summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/updating_waf.txt2
-rw-r--r--gtk2_ardour/ardour_ui.cc130
-rw-r--r--gtk2_ardour/ardour_ui.h4
-rw-r--r--gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc17
-rw-r--r--gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc8
-rw-r--r--gtk2_ardour/audio_clock.cc3
-rw-r--r--gtk2_ardour/cocoacarbon.mm10
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor.h2
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_drag.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_group_tabs.cc6
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_group_tabs.h1
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_markers.cc14
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_mixer.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_mouse.cc50
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_ops.cc4
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_routes.cc73
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_routes.h2
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_selection.cc8
-rw-r--r--gtk2_ardour/editor_timefx.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/engine_dialog.cc16
-rw-r--r--gtk2_ardour/engine_dialog.h1
-rw-r--r--gtk2_ardour/export_dialog.cc15
-rw-r--r--gtk2_ardour/export_dialog.h2
-rw-r--r--gtk2_ardour/gain_meter.h1
-rw-r--r--gtk2_ardour/generic_pluginui.cc33
-rw-r--r--gtk2_ardour/group_tabs.cc22
-rw-r--r--gtk2_ardour/group_tabs.h1
-rw-r--r--gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/main.cc6
-rw-r--r--gtk2_ardour/meter_strip.cc28
-rw-r--r--gtk2_ardour/meter_strip.h2
-rw-r--r--gtk2_ardour/meterbridge.cc8
-rw-r--r--gtk2_ardour/meterbridge.h4
-rw-r--r--gtk2_ardour/mixer_group_tabs.cc6
-rw-r--r--gtk2_ardour/mixer_group_tabs.h1
-rw-r--r--gtk2_ardour/mixer_ui.cc66
-rw-r--r--gtk2_ardour/mixer_ui.h4
-rw-r--r--gtk2_ardour/plugin_ui.h1
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/cs.po5609
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de.po1768
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/el.po8218
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/en_GB.po2472
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es.po3682
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po6240
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it.po6149
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/nn.po5200
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl.po7385
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt.po8005
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_PT.po8051
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/ru.po3239
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv.po7941
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/zh.po4145
-rw-r--r--gtk2_ardour/port_group.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/port_matrix.cc14
-rw-r--r--gtk2_ardour/port_matrix.h2
-rw-r--r--gtk2_ardour/processor_box.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/rc_option_editor.cc9
-rw-r--r--gtk2_ardour/route_time_axis.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/route_ui.cc7
-rw-r--r--gtk2_ardour/session_option_editor.cc7
-rw-r--r--gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/wscript39
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/audio_backend.h84
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/audio_buffer.h2
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/audioengine.h1
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h6
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/buffer.h4
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/midi_ui.h3
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/plugin.h18
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/port_engine.h5
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h1
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/route.h15
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/session.h11
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h1
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/slave.h2
-rw-r--r--libs/ardour/ardour/types.h8
-rw-r--r--libs/ardour/audio_buffer.cc26
-rw-r--r--libs/ardour/audio_port.cc9
-rw-r--r--libs/ardour/audioanalyser.cc2
-rw-r--r--libs/ardour/audioengine.cc21
-rw-r--r--libs/ardour/audiofile_tagger.cc12
-rw-r--r--libs/ardour/buffer_set.cc4
-rw-r--r--libs/ardour/engine_slave.cc26
-rw-r--r--libs/ardour/enums.cc12
-rw-r--r--libs/ardour/lv2_plugin.cc16
-rw-r--r--libs/ardour/midi_buffer.cc21
-rw-r--r--libs/ardour/midi_port.cc16
-rw-r--r--libs/ardour/midi_ui.cc58
-rw-r--r--libs/ardour/midiport_manager.cc16
-rw-r--r--libs/ardour/po/cs.po568
-rw-r--r--libs/ardour/po/de.po309
-rw-r--r--libs/ardour/po/el.po1974
-rw-r--r--libs/ardour/po/es.po668
-rw-r--r--libs/ardour/po/it.po1494
-rw-r--r--libs/ardour/po/nn.po1639
-rw-r--r--libs/ardour/po/pl.po669
-rw-r--r--libs/ardour/po/ru.po227
-rw-r--r--libs/ardour/po/sv.po568
-rw-r--r--libs/ardour/po/zh.po658
-rw-r--r--libs/ardour/processor.cc1
-rw-r--r--libs/ardour/quantize.cc11
-rw-r--r--libs/ardour/rb_effect.cc3
-rw-r--r--libs/ardour/route.cc108
-rw-r--r--libs/ardour/route_graph.cc4
-rw-r--r--libs/ardour/session.cc51
-rw-r--r--libs/ardour/session_process.cc2
-rw-r--r--libs/ardour/session_state.cc18
-rw-r--r--libs/ardour/session_time.cc4
-rw-r--r--libs/ardour/thread_buffers.cc10
-rw-r--r--libs/ardour/ticker.cc170
-rw-r--r--libs/ardour/vst_plugin.cc2
-rw-r--r--libs/ardour/wscript39
-rw-r--r--libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h6
-rw-r--r--libs/audiographer/src/general/sample_format_converter.cc25
-rw-r--r--libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc73
-rw-r--r--libs/backends/jack/jack_audiobackend.h11
-rw-r--r--libs/backends/jack/jack_connection.cc5
-rw-r--r--libs/backends/jack/jack_portengine.cc4
-rw-r--r--libs/backends/jack/jack_session.cc1
-rw-r--r--libs/backends/jack/jack_utils.cc108
-rw-r--r--libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c2
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/cs.po12
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/de.po12
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/el.po45
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/es.po45
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/fr.po21
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/nn.po2985
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/pl.po27
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/pt.po45
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/ru.po42
-rw-r--r--libs/libltc/wscript15
-rw-r--r--libs/midi++2/ipmidi_port.cc3
-rw-r--r--libs/midi++2/midi++/ipmidi_port.h2
-rw-r--r--libs/midi++2/midi++/mmc.h1
-rw-r--r--libs/midi++2/midi++/port.h4
-rw-r--r--libs/midi++2/midi++/types.h5
-rw-r--r--libs/midi++2/port.cc3
-rw-r--r--libs/midi++2/wscript7
-rw-r--r--libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c198
-rw-r--r--libs/plugins/reasonablesynth.lv2/manifest.ttl.in7
-rw-r--r--libs/plugins/reasonablesynth.lv2/reasonablesynth.ttl.in50
-rw-r--r--libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c496
-rw-r--r--libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript47
-rw-r--r--libs/rubberband/wscript10
-rw-r--r--libs/taglib/wscript10
-rw-r--r--libs/timecode/wscript6
-rw-r--r--libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h2
-rw-r--r--libs/vamp-plugins/Onset.h2
-rw-r--r--libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h2
-rw-r--r--libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h2
-rw-r--r--libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h2
-rw-r--r--libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h2
-rw-r--r--libs/vamp-plugins/plugins.cpp4
-rw-r--r--libs/vamp-sdk/wscript16
-rw-r--r--tools/define_versions.sh25
-rwxr-xr-xtools/linux_packaging/build21
-rwxr-xr-xtools/linux_packaging/package16
-rwxr-xr-xtools/nofuzz.sh14
-rwxr-xr-xtools/osx_packaging/osx_build74
-rw-r--r--wscript91
160 files changed, 28726 insertions, 64226 deletions
diff --git a/doc/updating_waf.txt b/doc/updating_waf.txt
index 4030d0706b..622a0f6b6a 100644
--- a/doc/updating_waf.txt
+++ b/doc/updating_waf.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
Download waf (http://code.google.com/p/waf/)
-Download autowaf (http://svn.drobilla.net/autowaf)
+autowaf.py is present in the tools directory of the Ardour source code.
From within the waf source tree, run:
diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc
index 3ee2c95689..2b6111f58a 100644
--- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc
+++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc
@@ -101,6 +101,7 @@ typedef uint64_t microseconds_t;
#include "missing_plugin_dialog.h"
#include "mixer_ui.h"
#include "mouse_cursors.h"
+#include "nsm.h"
#include "opts.h"
#include "pingback.h"
#include "processor_box.h"
@@ -717,7 +718,7 @@ int
ARDOUR_UI::starting ()
{
Application* app = Application::instance ();
- char *nsm_url;
+ const char *nsm_url;
bool brand_new_user = ArdourStartup::required ();
app->ShouldQuit.connect (sigc::mem_fun (*this, &ARDOUR_UI::queue_finish));
@@ -729,9 +730,17 @@ ARDOUR_UI::starting ()
app->ready ();
- nsm_url = getenv ("NSM_URL");
+ /* we need to create this early because it may need to set the
+ * audio backend end up.
+ */
+
+ try {
+ audio_midi_setup.get (true);
+ } catch (...) {
+ return -1;
+ }
- if (nsm_url) {
+ if ((nsm_url = g_getenv ("NSM_URL")) != 0) {
nsm = new NSM_Client;
if (!nsm->init (nsm_url)) {
nsm->announce (PROGRAM_NAME, ":dirty:", "ardour3");
@@ -741,19 +750,33 @@ ARDOUR_UI::starting ()
for ( i = 0; i < 5000; ++i) {
nsm->check ();
usleep (i);
- if (nsm->is_active())
+ if (nsm->is_active()) {
break;
+ }
+ }
+ if (i == 5000) {
+ error << _("NSM server did not announce itself") << endmsg;
+ return -1;
}
// wait for open command from nsm server
for ( i = 0; i < 5000; ++i) {
nsm->check ();
usleep (1000);
- if (nsm->client_id ())
+ if (nsm->client_id ()) {
break;
+ }
+ }
+
+ if (i == 5000) {
+ error << _("NSM: no client ID provided") << endmsg;
+ return -1;
}
if (_session && nsm) {
_session->set_nsm_state( nsm->is_active() );
+ } else {
+ error << _("NSM: no session created") << endmsg;
+ return -1;
}
// nsm requires these actions disabled
@@ -772,10 +795,11 @@ ARDOUR_UI::starting ()
}
}
- }
- else {
+ } else {
delete nsm;
nsm = 0;
+ error << _("NSM: initialization failed") << endmsg;
+ return -1;
}
} else {
@@ -793,16 +817,6 @@ ARDOUR_UI::starting ()
}
}
- /* we need to create this early because it may need to set the
- * audio backend end up.
- */
-
- try {
- audio_midi_setup.get (true);
- } catch (...) {
- return -1;
- }
-
/* go get a session */
const bool new_session_required = (ARDOUR_COMMAND_LINE::new_session || brand_new_user);
@@ -828,13 +842,6 @@ ARDOUR_UI::starting ()
}
void
-ARDOUR_UI::no_memory_warning ()
-{
- XMLNode node (X_("no-memory-warning"));
- Config->add_instant_xml (node);
-}
-
-void
ARDOUR_UI::check_memory_locking ()
{
#ifdef __APPLE__
@@ -890,9 +897,6 @@ ARDOUR_UI::check_memory_locking ()
VBox* vbox = msg.get_vbox();
HBox hbox;
CheckButton cb (_("Do not show this window again"));
-
- cb.signal_toggled().connect (sigc::mem_fun (*this, &ARDOUR_UI::no_memory_warning));
-
hbox.pack_start (cb, true, false);
vbox->pack_start (hbox);
cb.show();
@@ -903,6 +907,11 @@ ARDOUR_UI::check_memory_locking ()
editor->ensure_float (msg);
msg.run ();
+
+ if (cb.get_active()) {
+ XMLNode node (X_("no-memory-warning"));
+ Config->add_instant_xml (node);
+ }
}
}
}
@@ -2181,8 +2190,13 @@ ARDOUR_UI::snapshot_session (bool switch_to_it)
prompter.set_name ("Prompter");
prompter.add_button (Gtk::Stock::SAVE, Gtk::RESPONSE_ACCEPT);
- prompter.set_title (_("Take Snapshot"));
- prompter.set_prompt (_("Name of new snapshot"));
+ if (switch_to_it) {
+ prompter.set_title (_("Save as..."));
+ prompter.set_prompt (_("New session name"));
+ } else {
+ prompter.set_title (_("Take Snapshot"));
+ prompter.set_prompt (_("Name of new snapshot"));
+ }
if (!switch_to_it) {
char timebuf[128];
@@ -3227,6 +3241,57 @@ ARDOUR_UI::flush_trash ()
}
void
+ARDOUR_UI::setup_order_hint ()
+{
+ uint32_t order_hint = 0;
+
+ /*
+ we want the new routes to have their order keys set starting from
+ the highest order key in the selection + 1 (if available).
+ */
+ if (add_route_dialog->get_transient_for () == mixer->get_toplevel()) {
+ for (RouteUISelection::iterator s = mixer->selection().routes.begin(); s != mixer->selection().routes.end(); ++s) {
+ if ((*s)->route()->order_key() > order_hint) {
+ order_hint = (*s)->route()->order_key();
+ }
+ }
+
+ if (!mixer->selection().routes.empty()) {
+ order_hint++;
+ }
+
+ } else {
+ for (TrackSelection::iterator s = editor->get_selection().tracks.begin(); s != editor->get_selection().tracks.end(); ++s) {
+ RouteTimeAxisView* tav = dynamic_cast<RouteTimeAxisView*> (*s);
+ if (tav->route()->order_key() > order_hint) {
+ order_hint = tav->route()->order_key();
+ }
+ }
+
+ if (!editor->get_selection().tracks.empty()) {
+ order_hint++;
+ }
+ }
+
+ _session->set_order_hint (order_hint);
+
+ /* create a gap in the existing route order keys to accomodate new routes.*/
+
+ boost::shared_ptr <RouteList> rd = _session->get_routes();
+ for (RouteList::iterator ri = rd->begin(); ri != rd->end(); ++ri) {
+ boost::shared_ptr<Route> rt (*ri);
+
+ if (rt->is_monitor()) {
+ continue;
+ }
+
+ if (rt->order_key () >= order_hint) {
+ rt->set_order_key (rt->order_key () + add_route_dialog->count());
+ }
+ }
+}
+
+void
ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window)
{
int count;
@@ -3241,6 +3306,7 @@ ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window)
}
if (float_window) {
+ add_route_dialog->unset_transient_for ();
add_route_dialog->set_transient_for (*float_window);
}
@@ -3260,6 +3326,8 @@ ARDOUR_UI::add_route (Gtk::Window* float_window)
return;
}
+ setup_order_hint();
+
PBD::ScopedConnection idle_connection;
if (count > 8) {
@@ -3737,8 +3805,8 @@ ARDOUR_UI::session_dialog (std::string msg)
int
ARDOUR_UI::pending_state_dialog ()
{
- HBox* hbox = new HBox();
- Image* image = new Image (Stock::DIALOG_QUESTION, ICON_SIZE_DIALOG);
+ HBox* hbox = manage (new HBox());
+ Image* image = manage (new Image (Stock::DIALOG_QUESTION, ICON_SIZE_DIALOG));
ArdourDialog dialog (_("Crash Recovery"), true);
Label message (string_compose (_("\
This session appears to have been in the\n\
diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.h b/gtk2_ardour/ardour_ui.h
index 0253c1ec0a..130fc69581 100644
--- a/gtk2_ardour/ardour_ui.h
+++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.h
@@ -72,7 +72,6 @@
#include "ardour_window.h"
#include "editing.h"
#include "meterbridge.h"
-#include "nsm.h"
#include "ui_config.h"
#include "enums.h"
#include "visibility_group.h"
@@ -105,6 +104,7 @@ class SpeakerDialog;
class ThemeManager;
class TimeInfoBox;
class MidiTracer;
+class NSM_Client;
class LevelMeterHBox;
class GlobalPortMatrixWindow;
class GUIObjectState;
@@ -582,6 +582,7 @@ class ARDOUR_UI : public Gtkmm2ext::UI, public ARDOUR::SessionHandlePtr
void snapshot_session (bool switch_to_it);
void rename_session ();
+ void setup_order_hint ();
Mixer_UI *mixer;
int create_mixer ();
@@ -692,7 +693,6 @@ class ARDOUR_UI : public Gtkmm2ext::UI, public ARDOUR::SessionHandlePtr
bool first_idle ();
- void no_memory_warning ();
void check_memory_locking ();
bool check_audioengine();
diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc
index db9e420206..0dd61778ae 100644
--- a/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc
+++ b/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc
@@ -193,7 +193,9 @@ ARDOUR_UI::set_session (Session *s)
editor_meter_peak_display.hide();
}
- if (_session && _session->master_out()) {
+ if (_session
+ && _session->master_out()
+ && _session->master_out()->n_outputs().n(DataType::AUDIO) > 0) {
editor_meter = new LevelMeterHBox(_session);
editor_meter->set_meter (_session->master_out()->shared_peak_meter().get());
editor_meter->clear_meters();
@@ -216,12 +218,17 @@ ARDOUR_UI::set_session (Session *s)
editor_meter_peak_display.signal_button_release_event().connect (sigc::mem_fun(*this, &ARDOUR_UI::editor_meter_peak_button_release), false);
if (Config->get_show_editor_meter()) {
+ transport_tearoff_hbox.pack_start (meter_box, false, false);
+ transport_tearoff_hbox.pack_start (editor_meter_peak_display, false, false);
meter_box.show();
editor_meter_peak_display.show();
- } else {
- meter_box.hide();
- editor_meter_peak_display.hide();
+ } else if (meter_box.get_parent()) {
+ transport_tearoff_hbox.remove (meter_box);
+ transport_tearoff_hbox.remove (editor_meter_peak_display);
}
+ } else if (meter_box.get_parent()) {
+ transport_tearoff_hbox.remove (meter_box);
+ transport_tearoff_hbox.remove (editor_meter_peak_display);
}
}
@@ -335,7 +342,7 @@ ARDOUR_UI::goto_mixer_window ()
screen = Gdk::Screen::get_default();
}
- if (screen && screen->get_height() < 700) {
+ if (g_getenv ("ARDOUR_LOVES_STUPID_TINY_SCREENS") == 0 && screen && screen->get_height() < 700) {
Gtk::MessageDialog msg (_("This screen is not tall enough to display the mixer window"));
msg.run ();
return;
diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc
index 0e28900450..c531f006e2 100644
--- a/gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc
+++ b/gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc
@@ -402,11 +402,13 @@ ARDOUR_UI::parameter_changed (std::string p)
} else if (p == "show-editor-meter") {
bool show = Config->get_show_editor_meter();
if (editor_meter && show) {
+ transport_tearoff_hbox.pack_start (meter_box, false, false);
+ transport_tearoff_hbox.pack_start (editor_meter_peak_display, false, false);
meter_box.show();
editor_meter_peak_display.show();
- } else if (editor_meter && !show) {
- meter_box.hide();
- editor_meter_peak_display.hide();
+ } else if (editor_meter && !show && meter_box.get_parent()) {
+ transport_tearoff_hbox.remove (meter_box);
+ transport_tearoff_hbox.remove (editor_meter_peak_display);
}
}
}
diff --git a/gtk2_ardour/audio_clock.cc b/gtk2_ardour/audio_clock.cc
index 6680e95b15..b24d22f1b9 100644
--- a/gtk2_ardour/audio_clock.cc
+++ b/gtk2_ardour/audio_clock.cc
@@ -620,6 +620,9 @@ AudioClock::end_edit (bool modify)
break;
case Frames:
+ if (edit_string.length() < 1) {
+ edit_string = pre_edit_string;
+ }
break;
}
diff --git a/gtk2_ardour/cocoacarbon.mm b/gtk2_ardour/cocoacarbon.mm
index 76b92cb91f..5795cf0de9 100644
--- a/gtk2_ardour/cocoacarbon.mm
+++ b/gtk2_ardour/cocoacarbon.mm
@@ -75,14 +75,6 @@ set_language_preference ()
{
gtk_disable_setlocale ();
- if (g_getenv ("LANGUAGE") || g_getenv ("LC_ALL") || g_getenv ("LANG")) {
- return;
- }
-
- if (g_getenv ("ARDOUR_EN")) {
- return;
- }
-
/* the gettext manual is potentially misleading about the utility of
LANGUAGE. It notes that if LANGUAGE is set to include a dialect/region-free
language code, like "it", it will assume that you mean the main
@@ -126,6 +118,6 @@ set_language_preference ()
*/
cout << "LANG set to " << [nslocale UTF8String] << endl;
- setenv ("LANG", [nslocale UTF8String], 0);
+ setenv ("LANG", [nslocale UTF8String], 0);
CFRelease (cflocale);
}
diff --git a/gtk2_ardour/editor.h b/gtk2_ardour/editor.h
index e9269841ff..9e4b3ada19 100644
--- a/gtk2_ardour/editor.h
+++ b/gtk2_ardour/editor.h
@@ -1085,6 +1085,7 @@ class Editor : public PublicEditor, public PBD::ScopedConnectionList, public ARD
bool button_press_handler_1 (ArdourCanvas::Item *, GdkEvent *, ItemType);
bool button_press_handler_2 (ArdourCanvas::Item *, GdkEvent *, ItemType);
bool button_release_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, ItemType);
+ bool button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, ItemType);
bool button_press_dispatch (GdkEventButton*);
bool button_release_dispatch (GdkEventButton*);
bool motion_handler (ArdourCanvas::Item*, GdkEvent*, bool from_autoscroll = false);
@@ -1523,6 +1524,7 @@ class Editor : public PublicEditor, public PBD::ScopedConnectionList, public ARD
void marker_menu_edit ();
void marker_menu_remove ();
void marker_menu_rename ();
+ void rename_marker (Marker *marker);
void toggle_marker_menu_lock ();
void toggle_marker_menu_glue ();
void marker_menu_hide ();
diff --git a/gtk2_ardour/editor_drag.cc b/gtk2_ardour/editor_drag.cc
index 9c65892ebd..a7060dd433 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_drag.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_drag.cc
@@ -422,7 +422,7 @@ struct EditorOrderTimeAxisViewSorter {
RouteTimeAxisView* ra = dynamic_cast<RouteTimeAxisView*> (a);
RouteTimeAxisView* rb = dynamic_cast<RouteTimeAxisView*> (b);
assert (ra && rb);
- return ra->route()->order_key (EditorSort) < rb->route()->order_key (EditorSort);
+ return ra->route()->order_key () < rb->route()->order_key ();
}
};
diff --git a/gtk2_ardour/editor_group_tabs.cc b/gtk2_ardour/editor_group_tabs.cc
index 997a115b71..d02181c9b6 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_group_tabs.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_group_tabs.cc
@@ -176,12 +176,6 @@ EditorGroupTabs::default_properties () const
return plist;
}
-RouteSortOrderKey
-EditorGroupTabs::order_key () const
-{
- return EditorSort;
-}
-
RouteList
EditorGroupTabs::selected_routes () const
{
diff --git a/gtk2_ardour/editor_group_tabs.h b/gtk2_ardour/editor_group_tabs.h
index a0021e4833..3d15ef73c3 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_group_tabs.h
+++ b/gtk2_ardour/editor_group_tabs.h
@@ -37,7 +37,6 @@ private:
}
void add_menu_items (Gtk::Menu *, ARDOUR::RouteGroup *);
PBD::PropertyList default_properties () const;
- ARDOUR::RouteSortOrderKey order_key () const;
ARDOUR::RouteList selected_routes () const;
void sync_order_keys ();
};
diff --git a/gtk2_ardour/editor_markers.cc b/gtk2_ardour/editor_markers.cc
index 3bca0ad935..757b18b397 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_markers.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_markers.cc
@@ -1338,12 +1338,23 @@ Editor::marker_menu_rename ()
/*NOTREACHED*/
}
+
+ rename_marker (marker);
+}
+
+void
+Editor::rename_marker(Marker *marker)
+{
Location* loc;
bool is_start;
loc = find_location_from_marker (marker, is_start);
- if (!loc) return;
+ if (!loc)
+ return;
+
+ if (loc == transport_loop_location() || loc == transport_punch_location() || loc->is_session_range())
+ return;
ArdourPrompter dialog (true);
string txt;
@@ -1378,6 +1389,7 @@ Editor::marker_menu_rename ()
dialog.get_result(txt);
loc->set_name (txt);
+ _session->set_dirty ();
XMLNode &after = _session->locations()->get_state();
_session->add_command (new MementoCommand<Locations>(*(_session->locations()), &before, &after));
diff --git a/gtk2_ardour/editor_mixer.cc b/gtk2_ardour/editor_mixer.cc
index f63e396ba7..37654913eb 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_mixer.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_mixer.cc
@@ -86,7 +86,7 @@ Editor::show_editor_mixer (bool yn)
screen = Gdk::Screen::get_default();
}
- if (screen && screen->get_height() < 700) {
+ if (g_getenv ("ARDOUR_LOVES_STUPID_TINY_SCREENS") == 0 && screen && screen->get_height() < 700) {
Gtk::MessageDialog msg (_("This screen is not tall enough to display the editor mixer"));
msg.run ();
return;
diff --git a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc
index be716d64d0..7f90fe2d0f 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_mouse.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_mouse.cc
@@ -1269,6 +1269,10 @@ bool
Editor::button_press_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type)
{
if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS) {
+ if (event->type == GDK_2BUTTON_PRESS) {
+ gdk_pointer_ungrab (GDK_CURRENT_TIME);
+ return button_double_click_handler (item, event, item_type);
+ }
return false;
}
@@ -1393,6 +1397,52 @@ Editor::button_release_dispatch (GdkEventButton* ev)
}
bool
+Editor::button_double_click_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type) {
+
+ if (event->button.button != 1) {
+ return false;
+ }
+
+ switch (item_type) {
+ case RegionItem:
+ RegionView *rv;
+ rv = clicked_regionview;
+ rv->show_region_editor ();
+ return true;
+ case NoteItem:
+ case PlayheadCursorItem:
+ break;
+ case MarkerItem:
+ case RangeMarkerBarItem:
+ case CdMarkerBarItem:
+ Marker* marker;
+ if ((marker = static_cast<Marker *> (item->get_data ("marker"))) == 0) {
+ break;
+ }
+ rename_marker (marker);
+ return true;
+ case TempoMarkerItem:
+ edit_tempo_marker (item);
+ return true;
+ case MeterMarkerItem:
+ edit_meter_marker (item);
+ return true;
+ case MarkerBarItem:
+ case TempoBarItem:
+ case MeterBarItem:
+ case TransportMarkerBarItem:
+ case StreamItem:
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+ return false;
+}
+
+
+
+bool
Editor::button_release_handler (ArdourCanvas::Item* item, GdkEvent* event, ItemType item_type)
{
framepos_t where = event_frame (event, 0, 0);
diff --git a/gtk2_ardour/editor_ops.cc b/gtk2_ardour/editor_ops.cc
index 6ada12220a..1a818f1c71 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_ops.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_ops.cc
@@ -4712,7 +4712,7 @@ Editor::apply_midi_note_edit_op_to_region (MidiOperator& op, MidiRegionView& mrv
vector<Evoral::Sequence<Evoral::MusicalTime>::Notes> v;
v.push_back (selected);
- framepos_t pos_frames = mrv.midi_region()->position();
+ framepos_t pos_frames = mrv.midi_region()->position() - mrv.midi_region()->start();
double pos_beats = _session->tempo_map().framewalk_to_beats(0, pos_frames);
return op (mrv.midi_region()->model(), pos_beats, v);
@@ -5528,7 +5528,7 @@ Editor::split_region ()
struct EditorOrderRouteSorter {
bool operator() (boost::shared_ptr<Route> a, boost::shared_ptr<Route> b) {
- return a->order_key (EditorSort) < b->order_key (EditorSort);
+ return a->order_key () < b->order_key ();
}
};
diff --git a/gtk2_ardour/editor_routes.cc b/gtk2_ardour/editor_routes.cc
index d0918a026a..e0b562b494 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_routes.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_routes.cc
@@ -284,7 +284,7 @@ EditorRoutes::EditorRoutes (Editor* e)
_display.set_enable_search (false);
- Route::SyncOrderKeys.connect (*this, MISSING_INVALIDATOR, boost::bind (&EditorRoutes::sync_treeview_from_order_keys, this, _1), gui_context());
+ Route::SyncOrderKeys.connect (*this, MISSING_INVALIDATOR, boost::bind (&EditorRoutes::sync_treeview_from_order_keys, this), gui_context());
}
bool
@@ -600,9 +600,24 @@ EditorRoutes::active_changed (std::string const & path)
void
EditorRoutes::routes_added (list<RouteTimeAxisView*> routes)
{
- TreeModel::Row row;
PBD::Unwinder<bool> at (_adding_routes, true);
+ bool from_scratch = (_model->children().size() == 0);
+ Gtk::TreeModel::Children::iterator insert_iter = _model->children().end();
+
+ for (Gtk::TreeModel::Children::iterator it = _model->children().begin(); it != _model->children().end(); ++it) {
+ boost::shared_ptr<Route> r = (*it)[_columns.route];
+
+ if (r->order_key() == (routes.front()->route()->order_key() + routes.size())) {
+ insert_iter = it;
+ break;
+ }
+ }
+
+ if(!from_scratch) {
+ _editor->selection->tracks.clear();
+ }
+
suspend_redisplay ();
_display.set_model (Glib::RefPtr<ListStore>());
@@ -611,7 +626,7 @@ EditorRoutes::routes_added (list<RouteTimeAxisView*> routes)
boost::shared_ptr<MidiTrack> midi_trk = boost::dynamic_pointer_cast<MidiTrack> ((*x)->route());
- row = *(_model->append ());
+ TreeModel::Row row = *(_model->insert (insert_iter));
row[_columns.text] = (*x)->route()->name();
row[_columns.visible] = (*x)->marked_for_display();
@@ -635,6 +650,10 @@ EditorRoutes::routes_added (list<RouteTimeAxisView*> routes)
row[_columns.solo_safe_state] = (*x)->route()->solo_safe();
row[_columns.name_editable] = true;
+ if (!from_scratch) {
+ _editor->selection->add(*x);
+ }
+
boost::weak_ptr<Route> wr ((*x)->route());
(*x)->route()->gui_changed.connect (*this, MISSING_INVALIDATOR, boost::bind (&EditorRoutes::handle_gui_changes, this, _1, _2), gui_context());
@@ -812,7 +831,7 @@ EditorRoutes::show_track_in_display (TimeAxisView& tv)
void
EditorRoutes::reset_remote_control_ids ()
{
- if (Config->get_remote_model() != EditorOrdered || !_session || _session->deletion_in_progress()) {
+ if (Config->get_remote_model() == UserOrdered || !_session || _session->deletion_in_progress()) {
return;
}
@@ -841,7 +860,7 @@ EditorRoutes::reset_remote_control_ids ()
uint32_t new_rid = (visible ? rid : invisible_key--);
if (new_rid != route->remote_control_id()) {
- route->set_remote_control_id_from_order_key (EditorSort, new_rid);
+ route->set_remote_control_id_explicit (new_rid);
rid_change = true;
}
@@ -887,20 +906,20 @@ EditorRoutes::sync_order_keys_from_treeview ()
boost::shared_ptr<Route> route = (*ri)[_columns.route];
bool visible = (*ri)[_columns.visible];
- uint32_t old_key = route->order_key (EditorSort);
+ uint32_t old_key = route->order_key ();
if (order != old_key) {
- route->set_order_key (EditorSort, order);
+ route->set_order_key (order);
changed = true;
}
- if ((Config->get_remote_model() == EditorOrdered) && !route->is_master() && !route->is_monitor()) {
+ if ((Config->get_remote_model() == MixerOrdered) && !route->is_master() && !route->is_monitor()) {
uint32_t new_rid = (visible ? rid : invisible_key--);
if (new_rid != route->remote_control_id()) {
- route->set_remote_control_id_from_order_key (EditorSort, new_rid);
+ route->set_remote_control_id_explicit (new_rid);
rid_change = true;
}
@@ -915,7 +934,7 @@ EditorRoutes::sync_order_keys_from_treeview ()
if (changed) {
/* tell the world that we changed the editor sort keys */
- _session->sync_order_keys (EditorSort);
+ _session->sync_order_keys ();
}
if (rid_change) {
@@ -925,37 +944,17 @@ EditorRoutes::sync_order_keys_from_treeview ()
}
void
-EditorRoutes::sync_treeview_from_order_keys (RouteSortOrderKey src)
+EditorRoutes::sync_treeview_from_order_keys ()
{
- /* Some route order key(s) for `src' has been changed, make sure that
+ /* Some route order key(s) have been changed, make sure that
we update out tree/list model and GUI to reflect the change.
*/
- if (!_session || _session->deletion_in_progress()) {
+ if (_ignore_reorder || !_session || _session->deletion_in_progress()) {
return;
}
- DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, string_compose ("editor sync model from order keys, src = %1\n", enum_2_string (src)));
-
- if (src == MixerSort) {
-
- if (!Config->get_sync_all_route_ordering()) {
- /* mixer sort keys changed - we don't care */
- return;
- }
-
- DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, "reset editor order key to match mixer\n");
-
- /* mixer sort keys were changed, update the editor sort
- * keys since "sync mixer+editor order" is enabled.
- */
-
- boost::shared_ptr<RouteList> r = _session->get_routes ();
-
- for (RouteList::iterator i = r->begin(); i != r->end(); ++i) {
- (*i)->sync_order_keys (src);
- }
- }
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, "editor sync model from order keys.\n");
/* we could get here after either a change in the Mixer or Editor sort
* order, but either way, the mixer order keys reflect the intended
@@ -975,7 +974,7 @@ EditorRoutes::sync_treeview_from_order_keys (RouteSortOrderKey src)
for (TreeModel::Children::iterator ri = rows.begin(); ri != rows.end(); ++ri, ++old_order) {
boost::shared_ptr<Route> route = (*ri)[_columns.route];
- sorted_routes.push_back (RoutePlusOrderKey (route, old_order, route->order_key (EditorSort)));
+ sorted_routes.push_back (RoutePlusOrderKey (route, old_order, route->order_key ()));
}
SortByNewDisplayOrder cmp;
@@ -1341,7 +1340,7 @@ struct EditorOrderRouteSorter {
/* everything else before master */
return false;
}
- return a->order_key (EditorSort) < b->order_key (EditorSort);
+ return a->order_key () < b->order_key ();
}
};
@@ -1501,7 +1500,7 @@ EditorRoutes::move_selected_tracks (bool up)
}
for (leading = view_routes.begin(); leading != view_routes.end(); ++leading) {
- uint32_t order = leading->second->order_key (EditorSort);
+ uint32_t order = leading->second->order_key ();
neworder.push_back (order);
}
diff --git a/gtk2_ardour/editor_routes.h b/gtk2_ardour/editor_routes.h
index 6118a2b057..e07a7787aa 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_routes.h
+++ b/gtk2_ardour/editor_routes.h
@@ -72,7 +72,7 @@ private:
void on_tv_solo_safe_toggled (std::string const &);
void build_menu ();
void show_menu ();
- void sync_treeview_from_order_keys (ARDOUR::RouteSortOrderKey);
+ void sync_treeview_from_order_keys ();
void route_deleted (Gtk::TreeModel::Path const &);
void visible_changed (std::string const &);
void active_changed (std::string const &);
diff --git a/gtk2_ardour/editor_selection.cc b/gtk2_ardour/editor_selection.cc
index e19afe375c..a26483e204 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_selection.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_selection.cc
@@ -779,7 +779,7 @@ Editor::set_selected_regionview_from_click (bool press, Selection::Operation op)
RouteTimeAxisView* closest = 0;
int distance = INT_MAX;
- int key = rtv->route()->order_key (EditorSort);
+ int key = rtv->route()->order_key ();
for (RegionSelection::iterator x = selection->regions.begin(); x != selection->regions.end(); ++x) {
@@ -794,7 +794,7 @@ Editor::set_selected_regionview_from_click (bool press, Selection::Operation op)
if (result.second) {
/* newly added to already_in_selection */
- int d = artv->route()->order_key (EditorSort);
+ int d = artv->route()->order_key ();
d -= key;
@@ -810,7 +810,7 @@ Editor::set_selected_regionview_from_click (bool press, Selection::Operation op)
/* now add all tracks between that one and this one */
- int okey = closest->route()->order_key (EditorSort);
+ int okey = closest->route()->order_key ();
if (okey > key) {
swap (okey, key);
@@ -820,7 +820,7 @@ Editor::set_selected_regionview_from_click (bool press, Selection::Operation op)
RouteTimeAxisView* artv = dynamic_cast<RouteTimeAxisView*>(*x);
if (artv && artv != rtv) {
- int k = artv->route()->order_key (EditorSort);
+ int k = artv->route()->order_key ();
if (k >= okey && k <= key) {
diff --git a/gtk2_ardour/editor_timefx.cc b/gtk2_ardour/editor_timefx.cc
index 2f0b09ed17..06823fda19 100644
--- a/gtk2_ardour/editor_timefx.cc
+++ b/gtk2_ardour/editor_timefx.cc
@@ -45,7 +45,7 @@
#include "ardour/stretch.h"
#ifdef USE_RUBBERBAND
-#include "rubberband/RubberBandStretcher.h"
+#include <rubberband/RubberBandStretcher.h>
using namespace RubberBand;
#endif
diff --git a/gtk2_ardour/engine_dialog.cc b/gtk2_ardour/engine_dialog.cc
index b6306ae285..d438ff8327 100644
--- a/gtk2_ardour/engine_dialog.cc
+++ b/gtk2_ardour/engine_dialog.cc
@@ -87,7 +87,6 @@ EngineControl::EngineControl ()
, midi_refresh_button (_("Refresh list"))
, ignore_changes (0)
, _desired_sample_rate (0)
- , no_push (true)
, started_at_least_once (false)
{
using namespace Notebook_Helpers;
@@ -290,8 +289,6 @@ EngineControl::EngineControl ()
output_channels.signal_changed().connect (sigc::mem_fun (*this, &EngineControl::parameter_changed));
notebook.signal_switch_page().connect (sigc::mem_fun (*this, &EngineControl::on_switch_page));
-
- no_push = false;
}
void
@@ -822,7 +819,7 @@ EngineControl::EngineControl ()
set_popdown_strings (sample_rate_combo, s);
if (desired.empty()) {
- sample_rate_combo.set_active_text (s.front());
+ sample_rate_combo.set_active_text (rate_as_string (backend->default_sample_rate()));
} else {
sample_rate_combo.set_active_text (desired);
}
@@ -859,7 +856,7 @@ EngineControl::EngineControl ()
buffer_size_combo.set_sensitive (true);
set_popdown_strings (buffer_size_combo, s);
- buffer_size_combo.set_active_text (s.front());
+ buffer_size_combo.set_active_text (bufsize_as_string (backend->default_buffer_size()));
show_buffer_duration ();
} else {
buffer_size_combo.set_sensitive (false);
@@ -874,10 +871,6 @@ EngineControl::EngineControl ()
/* pick up any saved state for this device */
maybe_display_saved_state ();
-
- /* and push it to the backend */
-
- push_state_to_backend (false);
}
string
@@ -1207,14 +1200,9 @@ EngineControl::EngineControl ()
}
}
-
int
EngineControl::push_state_to_backend (bool start)
{
- if (no_push) {
- return 0;
- }
-
boost::shared_ptr<ARDOUR::AudioBackend> backend = ARDOUR::AudioEngine::instance()->current_backend();
if (!backend) {
diff --git a/gtk2_ardour/engine_dialog.h b/gtk2_ardour/engine_dialog.h
index 31648b6dbb..6d10eb76ac 100644
--- a/gtk2_ardour/engine_dialog.h
+++ b/gtk2_ardour/engine_dialog.h
@@ -114,7 +114,6 @@ class EngineControl : public ArdourDialog, public PBD::ScopedConnectionList {
uint32_t ignore_changes;
uint32_t _desired_sample_rate;
- bool no_push;
bool started_at_least_once;
void driver_changed ();
diff --git a/gtk2_ardour/export_dialog.cc b/gtk2_ardour/export_dialog.cc
index a64acd1680..1458747786 100644
--- a/gtk2_ardour/export_dialog.cc
+++ b/gtk2_ardour/export_dialog.cc
@@ -215,9 +215,9 @@ ExportDialog::init_components ()
}
void
-ExportDialog::notify_errors ()
+ExportDialog::notify_errors (bool force)
{
- if (status->errors()) {
+ if (force || status->errors()) {
std::string txt = _("Export has been aborted due to an error!\nSee the Log for details.");
Gtk::MessageDialog msg (txt, false, Gtk::MESSAGE_ERROR, Gtk::BUTTONS_OK, true);
msg.run();
@@ -303,9 +303,14 @@ ExportDialog::show_conflicting_files ()
void
ExportDialog::do_export ()
{
- profile_manager->prepare_for_export ();
- handler->do_export ();
- show_progress ();
+ try {
+ profile_manager->prepare_for_export ();
+ handler->do_export ();
+ show_progress ();
+ } catch(std::exception & e) {
+ error << string_compose (_("Export initialization failed: %1"), e.what()) << endmsg;
+ notify_errors(true);
+ }
}
void
diff --git a/gtk2_ardour/export_dialog.h b/gtk2_ardour/export_dialog.h
index 52c53660d8..756a3e7b53 100644
--- a/gtk2_ardour/export_dialog.h
+++ b/gtk2_ardour/export_dialog.h
@@ -95,7 +95,7 @@ class ExportDialog : public ArdourDialog {
void expanded_changed();
- void notify_errors ();
+ void notify_errors (bool force = false);
void close_dialog ();
void sync_with_manager ();
diff --git a/gtk2_ardour/gain_meter.h b/gtk2_ardour/gain_meter.h
index 8286cbeb95..b71469b4c6 100644
--- a/gtk2_ardour/gain_meter.h
+++ b/gtk2_ardour/gain_meter.h
@@ -101,6 +101,7 @@ class GainMeterBase : virtual public sigc::trackable, ARDOUR::SessionHandlePtr
friend class MixerStrip;
friend class MeterStrip;
+ friend class RouteTimeAxisView;
boost::shared_ptr<ARDOUR::Route> _route;
boost::shared_ptr<ARDOUR::PeakMeter> _meter;
boost::shared_ptr<ARDOUR::Amp> _amp;
diff --git a/gtk2_ardour/generic_pluginui.cc b/gtk2_ardour/generic_pluginui.cc
index 4405d05c1c..032b4e054f 100644
--- a/gtk2_ardour/generic_pluginui.cc
+++ b/gtk2_ardour/generic_pluginui.cc
@@ -490,6 +490,32 @@ GenericPluginUI::integer_printer (char buf[32], Adjustment &adj, ControlUI* cui)
return true;
}
+bool
+GenericPluginUI::midinote_printer (char buf[32], Adjustment &adj, ControlUI* cui)
+{
+ float const v = adj.get_value ();
+
+ if (cui->scale_points) {
+ Plugin::ScalePoints::const_iterator i = cui->scale_points->begin ();
+ while (i != cui->scale_points->end() && i->second != v) {
+ ++i;
+ }
+
+ if (i != cui->scale_points->end ()) {
+ snprintf (buf, 32, "%s", i->first.c_str());
+ return true;
+ }
+ }
+ if (v >= 0 && v <= 127) {
+ int mn = rint(v);
+ const char notename[12][3] = { "C", "C#", "D", "D#", "E", "F", "F#", "G", "G#", "A", "A#", "B" };
+ snprintf (buf, 32, "%s %d", notename[mn%12], (mn/12)-2);
+ } else {
+ snprintf (buf, 32, "%.0f", v);
+ }
+ return true;
+}
+
void
GenericPluginUI::print_parameter (char *buf, uint32_t len, uint32_t param)
{
@@ -610,7 +636,12 @@ GenericPluginUI::build_control_ui (guint32 port_index, boost::shared_ptr<Automat
if (desc.integer_step) {
control_ui->clickbox = new ClickBox (adj, "PluginUIClickBox");
Gtkmm2ext::set_size_request_to_display_given_text (*control_ui->clickbox, "g9999999", 2, 2);
- control_ui->clickbox->set_printer (sigc::bind (sigc::mem_fun (*this, &GenericPluginUI::integer_printer), control_ui));
+ if (desc.midinote) {
+ printf("MIDI NOTE\n");
+ control_ui->clickbox->set_printer (sigc::bind (sigc::mem_fun (*this, &GenericPluginUI::midinote_printer), control_ui));
+ } else {
+ control_ui->clickbox->set_printer (sigc::bind (sigc::mem_fun (*this, &GenericPluginUI::integer_printer), control_ui));
+ }
} else {
//sigc::slot<void,char*,uint32_t> pslot = sigc::bind (sigc::mem_fun(*this, &GenericPluginUI::print_parameter), (uint32_t) port_index);
diff --git a/gtk2_ardour/group_tabs.cc b/gtk2_ardour/group_tabs.cc
index b8d30dc989..2394b9a6c5 100644
--- a/gtk2_ardour/group_tabs.cc
+++ b/gtk2_ardour/group_tabs.cc
@@ -447,23 +447,15 @@ GroupTabs::un_subgroup (RouteGroup* g)
}
struct CollectSorter {
- CollectSorter (RouteSortOrderKey key) : _key (key) {}
-
bool operator () (boost::shared_ptr<Route> a, boost::shared_ptr<Route> b) {
- return a->order_key (_key) < b->order_key (_key);
+ return a->order_key () < b->order_key ();
}
-
- RouteSortOrderKey _key;
};
struct OrderSorter {
- OrderSorter (RouteSortOrderKey key) : _key (key) {}
-
bool operator() (boost::shared_ptr<Route> a, boost::shared_ptr<Route> b) {
- return a->order_key (_key) < b->order_key (_key);
+ return a->order_key () < b->order_key ();
}
-
- RouteSortOrderKey _key;
};
/** Collect all members of a RouteGroup so that they are together in the Editor or Mixer.
@@ -473,19 +465,19 @@ void
GroupTabs::collect (RouteGroup* g)
{
boost::shared_ptr<RouteList> group_routes = g->route_list ();
- group_routes->sort (CollectSorter (order_key ()));
+ group_routes->sort (CollectSorter ());
int const N = group_routes->size ();
RouteList::iterator i = group_routes->begin ();
boost::shared_ptr<RouteList> routes = _session->get_routes ();
- routes->sort (OrderSorter (order_key ()));
+ routes->sort (OrderSorter ());
RouteList::const_iterator j = routes->begin ();
int diff = 0;
int coll = -1;
while (i != group_routes->end() && j != routes->end()) {
- int const k = (*j)->order_key (order_key ());
+ int const k = (*j)->order_key ();
if (*i == *j) {
@@ -496,14 +488,14 @@ GroupTabs::collect (RouteGroup* g)
--diff;
}
- (*j)->set_order_key (order_key (), coll);
+ (*j)->set_order_key (coll);
++coll;
++i;
} else {
- (*j)->set_order_key (order_key (), k + diff);
+ (*j)->set_order_key (k + diff);
}
diff --git a/gtk2_ardour/group_tabs.h b/gtk2_ardour/group_tabs.h
index 39ac42c9d5..d61358ead5 100644
--- a/gtk2_ardour/group_tabs.h
+++ b/gtk2_ardour/group_tabs.h
@@ -92,7 +92,6 @@ private:
virtual void add_menu_items (Gtk::Menu *, ARDOUR::RouteGroup *) {}
virtual PBD::PropertyList default_properties () const = 0;
- virtual ARDOUR::RouteSortOrderKey order_key () const = 0;
virtual ARDOUR::RouteList selected_routes () const = 0;
virtual void sync_order_keys () = 0;
diff --git a/gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc b/gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc
index c273c1f4dd..07e8699ebc 100644
--- a/gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc
+++ b/gtk2_ardour/lv2_plugin_ui.cc
@@ -478,12 +478,12 @@ void
LV2PluginUI::on_window_hide()
{
//printf("LV2PluginUI::on_window_hide\n");
- _message_update_connection.disconnect();
if (_lv2->is_external_ui()) {
if (!_external_ui_ptr) { return; }
LV2_EXTERNAL_UI_HIDE(_external_ui_ptr);
if (!_lv2->is_external_kx()) { return ; }
+ _message_update_connection.disconnect();
_screen_update_connection.disconnect();
_external_ui_ptr = NULL;
suil_instance_free((SuilInstance*)_inst);
diff --git a/gtk2_ardour/main.cc b/gtk2_ardour/main.cc
index ceb6ceb312..d01bca2a62 100644
--- a/gtk2_ardour/main.cc
+++ b/gtk2_ardour/main.cc
@@ -153,7 +153,7 @@ fixup_bundle_environment (int, char* [])
vector<string> lpath;
lpath.push_back (bundle_dir);
- lpath.push_back ("share");
+ lpath.push_back ("Resources");
lpath.push_back ("locale");
localedir = strdup (Glib::build_filename (lpath).c_str());
}
@@ -172,9 +172,9 @@ fixup_bundle_environment (int, char* [])
export_search_path (bundle_dir, "ARDOUR_INSTANT_XML_PATH", "/Resources");
export_search_path (bundle_dir, "LADSPA_PATH", "/Plugins");
export_search_path (bundle_dir, "VAMP_PATH", "/lib");
- export_search_path (bundle_dir, "SUIL_MODULE_DIR", "/lib");
export_search_path (bundle_dir, "GTK_PATH", "/lib/gtkengines");
+ setenv ("SUIL_MODULE_DIR", (bundle_dir + "/lib").c_str(), 1);
setenv ("PATH", (bundle_dir + "/MacOS:" + std::string(getenv ("PATH"))).c_str(), 1);
/* unset GTK_RC_FILES so that we only load the RC files that we define
@@ -282,9 +282,9 @@ fixup_bundle_environment (int /*argc*/, char* argv[])
export_search_path (dir_path, "ARDOUR_DATA_PATH", "/share");
export_search_path (dir_path, "LADSPA_PATH", "/plugins");
export_search_path (dir_path, "VAMP_PATH", "/lib");
- export_search_path (dir_path, "SUIL_MODULE_DIR", "/lib");
export_search_path (dir_path, "GTK_PATH", "/lib/gtkengines");
+ setenv ("SUIL_MODULE_DIR", (dir_path + "/lib").c_str(), 1);
setenv ("PATH", (dir_path + "/bin:" + std::string(getenv ("PATH"))).c_str(), 1);
/* unset GTK_RC_FILES so that we only load the RC files that we define
diff --git a/gtk2_ardour/meter_strip.cc b/gtk2_ardour/meter_strip.cc
index 703870ecef..886374c61a 100644
--- a/gtk2_ardour/meter_strip.cc
+++ b/gtk2_ardour/meter_strip.cc
@@ -177,6 +177,11 @@ MeterStrip::MeterStrip (Session* sess, boost::shared_ptr<ARDOUR::Route> rt)
namebx.set_size_request(18, 52);
namebx.pack_start(name_label, true, false, 3);
+ mon_in_box.pack_start(*monitor_input_button, true, false);
+ btnbox.pack_start(mon_in_box, false, false, 1);
+ mon_disk_box.pack_start(*monitor_disk_button, true, false);
+ btnbox.pack_start(mon_disk_box, false, false, 1);
+
recbox.pack_start(*rec_enable_button, true, false);
btnbox.pack_start(recbox, false, false, 1);
mutebox.pack_start(*mute_button, true, false);
@@ -193,9 +198,17 @@ MeterStrip::MeterStrip (Session* sess, boost::shared_ptr<ARDOUR::Route> rt)
solo_button->set_corner_radius(2);
solo_button->set_size_request(16, 16);
+ monitor_input_button->set_corner_radius(2);
+ monitor_input_button->set_size_request(16, 16);
+
+ monitor_disk_button->set_corner_radius(2);
+ monitor_disk_button->set_size_request(16, 16);
+
mutebox.set_size_request(16, 16);
solobox.set_size_request(16, 16);
recbox.set_size_request(16, 16);
+ mon_in_box.set_size_request(16, 16);
+ mon_disk_box.set_size_request(16, 16);
spacer.set_size_request(-1,0);
update_button_box();
@@ -232,6 +245,8 @@ MeterStrip::MeterStrip (Session* sess, boost::shared_ptr<ARDOUR::Route> rt)
mtr_container.show();
mtr_hsep.show();
nfo_vbox.show();
+ monitor_input_button->show();
+ monitor_disk_button->show();
_route->shared_peak_meter()->ConfigurationChanged.connect (
route_connections, invalidator (*this), boost::bind (&MeterStrip::meter_configuration_changed, this, _1), gui_context()
@@ -339,6 +354,8 @@ MeterStrip::set_button_names()
}
}
+ monitor_input_button->set_text (_("I"));
+ monitor_disk_button->set_text (_("D"));
}
void
@@ -651,6 +668,14 @@ MeterStrip::update_button_box ()
} else {
recbox.hide();
}
+ if (_session->config.get_show_monitor_on_meterbridge()) {
+ height += 18 + 18;
+ mon_in_box.show();
+ mon_disk_box.show();
+ } else {
+ mon_in_box.hide();
+ mon_disk_box.hide();
+ }
btnbox.set_size_request(16, height);
check_resize();
}
@@ -684,6 +709,9 @@ MeterStrip::parameter_changed (std::string const & p)
else if (p == "show-name-on-meterbridge") {
update_name_box();
}
+ else if (p == "show-monitor-on-meterbridge") {
+ update_button_box();
+ }
else if (p == "meterbridge-label-height") {
queue_resize();
}
diff --git a/gtk2_ardour/meter_strip.h b/gtk2_ardour/meter_strip.h
index e817f7d5c6..e1bae71326 100644
--- a/gtk2_ardour/meter_strip.h
+++ b/gtk2_ardour/meter_strip.h
@@ -108,6 +108,8 @@ class MeterStrip : public Gtk::VBox, public RouteUI
Gtk::HBox mutebox;
Gtk::HBox solobox;
Gtk::HBox recbox;
+ Gtk::HBox mon_in_box;
+ Gtk::HBox mon_disk_box;
Gtk::Alignment meter_align;
Gtk::Alignment peak_align;
diff --git a/gtk2_ardour/meterbridge.cc b/gtk2_ardour/meterbridge.cc
index 8756089e00..4d2a0c7b3b 100644
--- a/gtk2_ardour/meterbridge.cc
+++ b/gtk2_ardour/meterbridge.cc
@@ -92,7 +92,7 @@ struct SignalOrderRouteSorter {
/* everything comes before b */
return true;
}
- return a->order_key (MixerSort) < b->order_key (MixerSort);
+ return a->order_key () < b->order_key ();
}
};
@@ -138,7 +138,7 @@ Meterbridge::Meterbridge ()
signal_delete_event().connect (sigc::mem_fun (*this, &Meterbridge::hide_window));
signal_configure_event().connect (sigc::mem_fun (*ARDOUR_UI::instance(), &ARDOUR_UI::configure_handler));
- Route::SyncOrderKeys.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind (&Meterbridge::sync_order_keys, this, _1), gui_context());
+ Route::SyncOrderKeys.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind (&Meterbridge::sync_order_keys, this), gui_context());
MeterStrip::CatchDeletion.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind (&Meterbridge::remove_strip, this, _1), gui_context());
MeterStrip::MetricChanged.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind(&Meterbridge::resync_order, this), gui_context());
MeterStrip::ConfigurationChanged.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind(&Meterbridge::queue_resize, this), gui_context());
@@ -637,7 +637,7 @@ Meterbridge::remove_strip (MeterStrip* strip)
}
void
-Meterbridge::sync_order_keys (RouteSortOrderKey)
+Meterbridge::sync_order_keys ()
{
Glib::Threads::Mutex::Lock lm (_resync_mutex);
@@ -776,7 +776,7 @@ Meterbridge::sync_order_keys (RouteSortOrderKey)
void
Meterbridge::resync_order()
{
- sync_order_keys(MixerSort);
+ sync_order_keys();
}
void
diff --git a/gtk2_ardour/meterbridge.h b/gtk2_ardour/meterbridge.h
index 2fac91cd0a..1709455ae4 100644
--- a/gtk2_ardour/meterbridge.h
+++ b/gtk2_ardour/meterbridge.h
@@ -80,7 +80,7 @@ class Meterbridge :
void remove_strip (MeterStrip *);
void session_going_away ();
- void sync_order_keys (ARDOUR::RouteSortOrderKey src);
+ void sync_order_keys ();
void resync_order ();
mutable Glib::Threads::Mutex _resync_mutex;
@@ -107,7 +107,7 @@ class Meterbridge :
/* everything comes before b */
return true;
}
- return a->order_key (ARDOUR::MixerSort) < b->order_key (ARDOUR::MixerSort);
+ return a->order_key () < b->order_key ();
}
};
diff --git a/gtk2_ardour/mixer_group_tabs.cc b/gtk2_ardour/mixer_group_tabs.cc
index 4a56b01fcd..5878c3d3ac 100644
--- a/gtk2_ardour/mixer_group_tabs.cc
+++ b/gtk2_ardour/mixer_group_tabs.cc
@@ -170,12 +170,6 @@ MixerGroupTabs::default_properties () const
return plist;
}
-RouteSortOrderKey
-MixerGroupTabs::order_key () const
-{
- return MixerSort;
-}
-
RouteList
MixerGroupTabs::selected_routes () const
{
diff --git a/gtk2_ardour/mixer_group_tabs.h b/gtk2_ardour/mixer_group_tabs.h
index 0999dd9808..290e5a3958 100644
--- a/gtk2_ardour/mixer_group_tabs.h
+++ b/gtk2_ardour/mixer_group_tabs.h
@@ -36,7 +36,6 @@ private:
}
PBD::PropertyList default_properties () const;
- ARDOUR::RouteSortOrderKey order_key () const;
ARDOUR::RouteList selected_routes () const;
void sync_order_keys ();
diff --git a/gtk2_ardour/mixer_ui.cc b/gtk2_ardour/mixer_ui.cc
index 7e8188cac9..12cf87d793 100644
--- a/gtk2_ardour/mixer_ui.cc
+++ b/gtk2_ardour/mixer_ui.cc
@@ -96,7 +96,7 @@ Mixer_UI::Mixer_UI ()
/* allow this window to become the key focus window */
set_flags (CAN_FOCUS);
- Route::SyncOrderKeys.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind (&Mixer_UI::sync_treeview_from_order_keys, this, _1), gui_context());
+ Route::SyncOrderKeys.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind (&Mixer_UI::sync_treeview_from_order_keys, this), gui_context());
scroller.set_can_default (true);
set_default (scroller);
@@ -313,6 +313,22 @@ Mixer_UI::hide_window (GdkEventAny *ev)
void
Mixer_UI::add_strips (RouteList& routes)
{
+ bool from_scratch = track_model->children().size() == 0;
+ Gtk::TreeModel::Children::iterator insert_iter = track_model->children().end();
+
+ for (Gtk::TreeModel::Children::iterator it = track_model->children().begin(); it != track_model->children().end(); ++it) {
+ boost::shared_ptr<Route> r = (*it)[track_columns.route];
+
+ if (r->order_key() == (routes.front()->order_key() + routes.size())) {
+ insert_iter = it;
+ break;
+ }
+ }
+
+ if(!from_scratch) {
+ _selection.clear_routes ();
+ }
+
MixerStrip* strip;
try {
@@ -359,11 +375,15 @@ Mixer_UI::add_strips (RouteList& routes)
show_strip (strip);
- TreeModel::Row row = *(track_model->append());
+ TreeModel::Row row = *(track_model->insert(insert_iter));
row[track_columns.text] = route->name();
row[track_columns.visible] = strip->route()->is_master() ? true : strip->marked_for_display();
row[track_columns.route] = route;
row[track_columns.strip] = strip;
+
+ if (!from_scratch) {
+ _selection.add (strip);
+ }
route->PropertyChanged.connect (*this, invalidator (*this), boost::bind (&Mixer_UI::strip_property_changed, this, _1, strip), gui_context());
@@ -408,7 +428,7 @@ Mixer_UI::remove_strip (MixerStrip* strip)
void
Mixer_UI::reset_remote_control_ids ()
{
- if (Config->get_remote_model() != MixerOrdered || !_session || _session->deletion_in_progress()) {
+ if (Config->get_remote_model() == UserOrdered || !_session || _session->deletion_in_progress()) {
return;
}
@@ -434,7 +454,7 @@ Mixer_UI::reset_remote_control_ids ()
uint32_t new_rid = (visible ? rid : invisible_key--);
if (new_rid != route->remote_control_id()) {
- route->set_remote_control_id_from_order_key (MixerSort, new_rid);
+ route->set_remote_control_id_explicit (new_rid);
rid_change = true;
}
@@ -476,10 +496,10 @@ Mixer_UI::sync_order_keys_from_treeview ()
boost::shared_ptr<Route> route = (*ri)[track_columns.route];
bool visible = (*ri)[track_columns.visible];
- uint32_t old_key = route->order_key (MixerSort);
+ uint32_t old_key = route->order_key ();
if (order != old_key) {
- route->set_order_key (MixerSort, order);
+ route->set_order_key (order);
changed = true;
}
@@ -488,7 +508,7 @@ Mixer_UI::sync_order_keys_from_treeview ()
uint32_t new_rid = (visible ? rid : invisible_key--);
if (new_rid != route->remote_control_id()) {
- route->set_remote_control_id_from_order_key (MixerSort, new_rid);
+ route->set_remote_control_id_explicit (new_rid);
rid_change = true;
}
@@ -503,7 +523,7 @@ Mixer_UI::sync_order_keys_from_treeview ()
if (changed) {
/* tell everyone that we changed the mixer sort keys */
- _session->sync_order_keys (MixerSort);
+ _session->sync_order_keys ();
}
if (rid_change) {
@@ -513,33 +533,13 @@ Mixer_UI::sync_order_keys_from_treeview ()
}
void
-Mixer_UI::sync_treeview_from_order_keys (RouteSortOrderKey src)
+Mixer_UI::sync_treeview_from_order_keys ()
{
if (!_session || _session->deletion_in_progress()) {
return;
}
- DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, string_compose ("mixer sync model from order keys, src = %1\n", enum_2_string (src)));
-
- if (src == EditorSort) {
-
- if (!Config->get_sync_all_route_ordering()) {
- /* editor sort keys changed - we don't care */
- return;
- }
-
- DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, "reset mixer order key to match editor\n");
-
- /* editor sort keys were changed, update the mixer sort
- * keys since "sync mixer+editor order" is enabled.
- */
-
- boost::shared_ptr<RouteList> r = _session->get_routes ();
-
- for (RouteList::iterator i = r->begin(); i != r->end(); ++i) {
- (*i)->sync_order_keys (src);
- }
- }
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, "mixer sync model from order keys.\n");
/* we could get here after either a change in the Mixer or Editor sort
* order, but either way, the mixer order keys reflect the intended
@@ -559,7 +559,7 @@ Mixer_UI::sync_treeview_from_order_keys (RouteSortOrderKey src)
for (TreeModel::Children::iterator ri = rows.begin(); ri != rows.end(); ++ri, ++old_order) {
boost::shared_ptr<Route> route = (*ri)[track_columns.route];
- sorted_routes.push_back (RoutePlusOrderKey (route, old_order, route->order_key (MixerSort)));
+ sorted_routes.push_back (RoutePlusOrderKey (route, old_order, route->order_key ()));
}
SortByNewDisplayOrder cmp;
@@ -1100,7 +1100,7 @@ struct SignalOrderRouteSorter {
/* everything comes before b */
return true;
}
- return a->order_key (MixerSort) < b->order_key (MixerSort);
+ return a->order_key () < b->order_key ();
}
};
@@ -1122,7 +1122,7 @@ Mixer_UI::initial_track_display ()
add_strips (copy);
}
- _session->sync_order_keys (MixerSort);
+ _session->sync_order_keys ();
redisplay_track_list ();
}
diff --git a/gtk2_ardour/mixer_ui.h b/gtk2_ardour/mixer_ui.h
index 4f1c6823e7..db841535b7 100644
--- a/gtk2_ardour/mixer_ui.h
+++ b/gtk2_ardour/mixer_ui.h
@@ -250,9 +250,9 @@ class Mixer_UI : public Gtk::Window, public PBD::ScopedConnectionList, public AR
Width _strip_width;
void sync_order_keys_from_treeview ();
- void sync_treeview_from_order_keys (ARDOUR::RouteSortOrderKey);
+ void sync_treeview_from_order_keys ();
void reset_remote_control_ids ();
- void reset_order_keys (ARDOUR::RouteSortOrderKey);
+ void reset_order_keys ();
bool ignore_reorder;
diff --git a/gtk2_ardour/plugin_ui.h b/gtk2_ardour/plugin_ui.h
index cf86f3e1bb..fefa999618 100644
--- a/gtk2_ardour/plugin_ui.h
+++ b/gtk2_ardour/plugin_ui.h
@@ -277,6 +277,7 @@ class GenericPluginUI : public PlugUIBase, public Gtk::VBox
/* XXX: remove */
void print_parameter (char *buf, uint32_t len, uint32_t param);
bool integer_printer (char* buf, Gtk::Adjustment &, ControlUI *);
+ bool midinote_printer(char* buf, Gtk::Adjustment &, ControlUI *);
};
class PluginUIWindow : public ArdourWindow
diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po
index cec031544b..f44c8e311f 100644
--- a/gtk2_ardour/po/cs.po
+++ b/gtk2_ardour/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -261,7 +261,6 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
-#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -272,13 +271,6 @@ msgid ""
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"NÄ›mÄina:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
-"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
-"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
#: about.cc:190
msgid ""
@@ -448,8 +440,8 @@ msgstr "Sběrnice"
msgid "Add:"
msgstr "Přidat:"
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Volby</b>"
@@ -463,21 +455,22 @@ msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -626,7 +619,7 @@ msgstr "Normalizovat hodnoty"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno pro rozbor FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)"
@@ -676,10 +669,9 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Stopy/Sběrnice"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -693,41 +685,70 @@ msgstr "Místa"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Stopy a sběrnice"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Správce balíků"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Velký ukazatel Äasu"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Spojení vstupů"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Spojení vstupů"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Spouští se zvukový stroj"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 je připraven pro použití"
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -742,23 +763,23 @@ msgstr ""
"Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l', a obvykle "
"můžete toto nastavení změnit %2."
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu"
-#: ardour_ui.cc:865
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr "NeukonÄit"
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr "Pouze ukonÄit"
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr "Uložit a ukonÄit"
-#: ardour_ui.cc:877
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -772,15 +793,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Pouze ukonÄit\"."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "PoÄkejte, prosím, zatímco %1 uklízí..."
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Neuložené sezení"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -798,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcete dělat?"
-#: ardour_ui.cc:949
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -816,75 +837,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcete dělat?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Otázka"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "odpojeno"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
"Digitální zpracování signálu (DSP): <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -895,60 +917,59 @@ msgstr ""
"\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground="
"\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Neznámý</span>"
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24 hodin +</span>"
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hodin</span>"
-#: ardour_ui.cc:1219
+#: ardour_ui.cc:1308
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1245
+#: ardour_ui.cc:1334
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Časový kód|ČK: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Naposledy otevřená sezení"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"%1 není spojen s JACKem.\n"
-"Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít sezení."
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Otevřít sezení"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 sezení"
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno."
-#: ardour_ui.cc:1548
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit %1 novou smíchanou stopu"
msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit %1 nové smíchané stopy"
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -960,24 +981,24 @@ msgstr ""
"MÄ›l byste uložit %1, ukonÄit Ardour\n"
"a spustit JACK znovu s vÄ›tším poÄtem přípojek."
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno."
-#: ardour_ui.cc:1598
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "Nelze vytvořit %1 novou zvukovou stopu"
msgstr[1] "Nelze vytvořit %1 nové zvukové stopy"
-#: ardour_ui.cc:1607
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit %1 novou zvukovou sběrnici"
msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit %1 nové zvukové sběrnice"
-#: ardour_ui.cc:1724
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -985,41 +1006,15 @@ msgstr ""
"Vytvořte, prosím, jednu nebo i více stop, předtím než se pokusíte nahrávat.\n"
"Můžete to udělat volbou \"Přidat stopu nebo sběrnici\" v nabídce pro sezení."
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Zvuková podpůrná vrstva (JACK) byla zastavena, protože:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"JACK byl buÄ ukonÄen nebo odpojil %1,\n"
-"protože %1 nebyl dostateÄnÄ› rychlý.\n"
-"Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n"
-"připojit se a uložit sezení."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Nelze spustit nynější sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Udělat snímek obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Název pro nový snímek obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1027,27 +1022,27 @@ msgstr ""
"Pro zajiÅ¡tÄ›ní sluÄitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2260
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: ardour_ui.cc:2297
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
msgstr "Přejmenovat sezení"
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
msgstr "Nový název sezení:"
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1055,13 +1050,13 @@ msgstr ""
"Pro zajiÅ¡tÄ›ní sluÄitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy sezení obsahovat znak '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Tento název se již používá jiným adresářem/složkou. Zkuste to, prosím, znovu."
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1069,19 +1064,19 @@ msgstr ""
"Přejmenování tohoto sezení se nezdařilo.\n"
"Věci by v tuto chvíli mohly být vážně zvorané"
-#: ardour_ui.cc:2440
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr "Uložit předlohu"
-#: ardour_ui.cc:2441
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr "Název pro předlohu:"
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-předloha"
-#: ardour_ui.cc:2480
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1091,52 +1086,59 @@ msgstr ""
"%1\n"
"již existuje. Chcete jej otevřít?"
-#: ardour_ui.cc:2490
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otevřít stávající sezení"
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "V \"%1\" není žádné sezení"
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "PoÄkejte, prosím, dokud %1 nenahraje vaÅ¡e sezení"
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Chyba v zápisu přípojky"
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "KlepnÄ›te na tlaÄítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu."
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán."
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Chyba při nahrávání"
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "KlepnÄ›te na tlaÄítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádné sezení"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné soubory"
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Udělat pořádek"
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1148,19 +1150,19 @@ msgstr ""
"jsou pravdÄ›podobnÄ› zaÄlenÄ›ny jeÅ¡tÄ› v nÄ›jakém\n"
"starším snímku obrazovky jako oblasti."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3116
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr[1] ""
"Následující soubor byl smazán z %2,\n"
"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-#: ardour_ui.cc:3123
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1212,11 +1214,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"uvolní se na disku dalších %3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Jste si jistý, že chcete udělat pořádek?"
-#: ardour_ui.cc:3190
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1228,50 +1230,50 @@ msgstr ""
"Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové "
"soubory přesunuty do \"mrtvého\" umístění."
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku"
-#: ardour_ui.cc:3228
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Uklizené soubory"
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "smazané soubory"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
"Videoserver nebyl spuštěn Ardourem. Požadavek na jeho zastavení se přehlíží."
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Zastavit videoserver"
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Ano, zastavit"
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
"Videoserver je již spuštěn\n"
"."
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
"Vnější videoserver je nastaven a je dosažitelný. Nespouští se nová instance."
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
@@ -1279,36 +1281,36 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se připojit k videoserveru. Spusťte jej nebo nastavte adresu pro "
"přístup k němu v Úpravy -> Nastavení."
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr "Zadaný kořen dokumentu (docroot) není existujícím adresářem."
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr "Daný videoserver není spustitelným souborem."
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "\"%\" nelze otevřít"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný videosoubor"
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostaÄovala rychlost vaÅ¡eho systému."
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"PÅ™esnÄ›ji Å™eÄeno nebylo možné dostateÄnÄ› rychle zapisovat data\n"
"tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1336,11 +1338,11 @@ msgstr ""
"PÅ™esnÄ›ji Å™eÄeno nebylo možné dostateÄnÄ› rychle Äíst data\n"
"tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Obnovení po havárii"
-#: ardour_ui.cc:3762
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1358,19 +1360,19 @@ msgstr ""
"zvuková data, nebo je odmítnout.\n"
"RozhodnÄ›te se, prosím, jak chcete dále pokraÄovat.\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Odmítnout data"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Obnovit data"
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Vzorkovací kmitoÄet neodpovídá"
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1380,23 +1382,23 @@ msgstr ""
"%2 nyní běží na %3 Hz. Pokud toto sezení nahrajete,\n"
"je možné, že zvuk bude pÅ™ehráván pÅ™i nesprávném vzorkovacím kmitoÄtu.\n"
-#: ardour_ui.cc:3805
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "Projekt nenahrávat"
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "Projekt přesto nahrát"
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Nelze se odpojit od JACKa"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1431,9 +1433,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovaÄ nemohl být spuÅ¡tÄ›n."
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovaÄ nemohl být spuÅ¡tÄ›n."
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1536,9 +1537,8 @@ msgstr ""
"proměnné).\n"
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1552,51 +1552,51 @@ msgstr "[VAROVÃNÃ]:"
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACE]: "
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr "Automatický návrat"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr "Následovat úpravy"
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Nachystat editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Nachystat směšovaÄ"
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Znovu nahrát průběh sezení"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírat"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
msgstr "Pouze zavřít"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
msgstr "Uložit a zavřít"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
"Tato obrazovka není dostateÄnÄ› velká na to, aby zobrazila okno směšovaÄe"
@@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid "Session"
msgstr "Projekt"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Seřídit"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@@ -1638,15 +1638,15 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Sample Format"
msgstr "Vzorkovací formát"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Ovládací spínaÄe"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Přídavné moduly"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "Ukazatel hladiny"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Stem export..."
msgstr "Vyvést vybranou stopu jako jeden soubor..."
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Vyvést"
@@ -1744,172 +1744,153 @@ msgstr "Odstranit nepoužívané zdroje..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Prodleva"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Připojit znovu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄit"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Zvětšit okno editoru"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Ukázat nástrojové panely"
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Okno/SměšovaÄ"
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Okno/SměšovaÄ"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "SledovaÄ MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr "Povídání"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr "NápovÄ›da|PříruÄka"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr "Přesun"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr "Projíždět"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Spustit/Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Spustit/PokraÄovat/Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Přehrávat dopředu"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Přehrávat dozadu"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "PÅ™ehrávat rozsah smyÄky"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Přehrát vybraný rozsah"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "PÅ™ehrávat vybranou oblast s pÅ™etáÄením vpÅ™ed"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "Povolit nahrávání"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "ZaÄít s nahráváním"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "PÅ™etoÄit zpÄ›t"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "PÅ™etoÄit zpÄ›t (pomalu)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "PÅ™etoÄit zpÄ›t (rychle)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "PÅ™etoÄit vpÅ™ed"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "PÅ™etoÄit vpÅ™ed (pomalu)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "PÅ™etoÄit vpÅ™ed (rychle)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "SkoÄit k bodu nula"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "SkoÄit na zaÄátek"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "SkoÄit na konec"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "SkoÄit na pÅ™esný místní Äas"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr "ZaostÅ™it na ukazatel Äasu"
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1918,129 +1899,125 @@ msgstr "ZaostÅ™it na ukazatel Äasu"
msgid "Timecode"
msgstr "Časový kód"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty & Doby"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty & Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Vzorky"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "ZaÄít pÅ™epis oblasti"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Vstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "UkonÄit pÅ™epis oblasti"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Výstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Přepsat oblast"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr "Vstup/Výstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Klepnout"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr "Automatický vstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr "Automatické přehrávání"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Seřídit spuštění s videem"
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr "Řízení Äasu"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Spustit nahrávání stopy %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Procentní podíl"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Polotóny"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Poslat MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Poslat MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Použít MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Poslat Äas MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr "Nouzové zastavení"
-#: ardour_ui_ed.cc:560
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
msgstr "Nástěnné hodiny"
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr "Místo na disku"
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr "Digitální zpracování signálu (DSP)"
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
msgstr "Vyrovnávací paměti"
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr "Vzorkovací kmitoÄet a prodleva JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
msgstr "Formát Äasového kódu"
-#: ardour_ui_ed.cc:566
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
msgstr "Souborový formát"
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -2048,15 +2025,15 @@ msgstr ""
"Není možné, aby byl JACK používán jako zdroj pro seřízení\n"
"když nastavení vytáhnutí/stáhnutí není nula."
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy"
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa"
@@ -2175,32 +2152,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "Skrýt tuto stopu"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatizace|PříruÄka"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Zapsat"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Dotknout se"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2225,8 +2202,8 @@ msgstr "Stav"
msgid "Discrete"
msgstr "Samostatný"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Čárový"
@@ -2257,13 +2234,13 @@ msgstr "Vstup"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -2440,164 +2417,164 @@ msgstr "Délka"
msgid "edit note"
msgstr "Upravit notu"
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Snímky CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Snímky Äasového kódu"
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Sekundy Äasového kódu"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minuty Äasového kódu"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Doby/128"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Doby/64"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Doby/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Doby/28"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Doby/24"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Doby/20"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Doby/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Doby/14"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Doby/12"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Doby/10"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Doby/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Doby/7"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Doby/6"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Doby/5"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Doby/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Doby/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Doby/2"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Doby"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "ZnaÄky"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "ZaÄátek oblasti"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Konec oblasti"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Seřízení oblasti"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Hranice oblasti"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Mřížka vypnuta"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka zapnuta"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetická"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Ukazatel polohy"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "ZnaÄka"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Pracovní bod"
@@ -2657,339 +2634,343 @@ msgstr "Časová osa videa"
msgid "mode"
msgstr "Režim"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Oblasti"
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Stopy & Sběrnice"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky obrazovky"
-#: editor.cc:545
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Skupiny stopy a sběrnice"
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Rozsahy a znaÄky"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "SmyÄka"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Přepsání"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Lineární (pro vysoce souvztažný materiál)"
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr "Neměnná síla"
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr "Souměrný"
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Pomalu"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný "
"ukazatel dat pohledu na oblast!"
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Zastavit"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Spustit"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Velmi pomalu"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "Chyba v programování:"
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Zmrazit"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Rozmrazit"
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
msgstr "Vybrané oblasti"
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Přehrávat rozsah"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "PÅ™ehrávat rozsah smyÄky"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "PÅ™esunout zaÄátek rozsahu na pÅ™edchozí hranici oblasti"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "PÅ™esunout zaÄátek rozsahu na další hranici oblasti"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Přesunout konec rozsahu na předchozí hranici oblasti"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Přesunout konec rozsahu na další hranici oblasti"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Převést na oblast v místě"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí"
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Vybrat vše v rozsahu"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Zřídit smyÄku z rozsahu"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání z rozsahu"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Vložit znaÄky rozsahu"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Zkrátit oblast na rozsah"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Vyplnit rozsah oblastí"
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Zdvojit rozsah"
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Sjednotit rozsah"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Sjednotit rozsah se zpracováním"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí se zpracováním"
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "Vyvést rozsah..."
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr "PÅ™ehrávat od zaÄátku"
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr "Přehrávat oblast"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "PÅ™ehrávat oblast ve smyÄce"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr "Vybrat vše ve stopě"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Obrátit výběr ve stopě"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrátit výběr"
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah smyÄky"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah přepsání"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat rozsah mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Zarovnat poměrně"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Vložit vybranou oblast"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vložit stávající zvukové soubory"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "PostrÄit celou stopu o krok pozdÄ›ji"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "PostrÄit stopu po pracovním bodu o krok pozdÄ›ji"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "PostrÄit celou stopu o krok dříve"
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "PostrÄit stopu po pracovním bodu o krok dříve"
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "PostrÄit"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Chytrý režim (přidat funkce rozsahu do předmětového režimu)"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Předmětový režim (Vybrat/Posunout předměty)"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Rozsahový režim (Vybrat/Posunout rozsahy)"
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Vybrat rozsah pro přiblížení a oddálení"
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Poslouchat vybrané oblasti"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Upravit na úrovni not"
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2997,51 +2978,51 @@ msgstr ""
"Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n"
"Klepnutí na související nabídku pro jiné operace"
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "PostrÄit oblast/výbÄ›r o krok pozdÄ›ji"
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "PostrÄit oblast/výbÄ›r o krok dříve"
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Pohled na celé sezení"
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "Pohled na střed"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Rozbalit stopy"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Zmenšit stopy"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Režim zapadnutí/mřížky"
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Režim úprav"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3049,39 +3030,39 @@ msgstr ""
"Hodiny postrÄení\n"
"(řídí vzdálenost použitou k postrÄení oblastí a výbÄ›rů)"
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Příkaz|Zpět"
-#: editor.cc:3258
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Příkaz|Zpět (%1)"
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Znovu (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Zdvojit"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr "PoÄet zdvojení:"
-#: editor.cc:3864
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Smazání seznamu skladeb"
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3092,36 +3073,37 @@ msgstr ""
"používány.\n"
"Jestliže se smaže, budou jím používané zvukové soubory smazány."
-#: editor.cc:3875
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb"
-#: editor.cc:3876
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Ponechat seznam skladeb"
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "Nový seznam skladeb"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "Kopírovat seznam skladeb"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "PoÄkejte, prosím, zatímco %1 nahrává vizuální data."
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
@@ -3170,8 +3152,8 @@ msgstr "Vrstvení"
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Ustřihnout"
@@ -3221,7 +3203,7 @@ msgstr "Volby pro MIDI"
msgid "Misc Options"
msgstr "Různé volby"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
@@ -3399,7 +3381,7 @@ msgstr "Ukazatele polohy na zaÄátek rozsahu výbÄ›ru"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Ukazatele polohy na konec rozsahu výběru"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
@@ -3958,7 +3940,7 @@ msgstr "Min:Sek"
msgid "Video Monitor"
msgstr "Sledování videa"
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -3967,9 +3949,8 @@ msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy nahoře"
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "Číslo snímku"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
msgid "Timecode Background"
@@ -4478,31 +4459,31 @@ msgstr "Kopírovat znaÄku tempa"
msgid "move tempo mark"
msgstr "Posunout znaÄku tempa"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "Pohnout znaÄkou"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "PÅ™i provádÄ›ní operace protáhnutí Äasu se vyskytla chyba"
-#: editor_drag.cc:4011
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Chyba v programování: %1"
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "Nová znaÄka rozsahu"
-#: editor_drag.cc:4762
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
msgstr "Pružný výběr oblasti"
@@ -4617,8 +4598,8 @@ msgstr "Bez názvu"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna znaÄka nemá žádný ukazatel objektu "
@@ -4717,32 +4698,32 @@ msgstr "Vybrat rozsah"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nový název:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "PÅ™ejmenovat znaÄku"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Přejmenovat rozsah"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "PÅ™ejmenovat znaÄku"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "Nastavit rozsah smyÄky"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání"
@@ -4755,7 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1"
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4763,15 +4744,15 @@ msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel "
"objektu místa ovládání!"
-#: editor_mouse.cc:2416
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
msgstr "UstÅ™ihnout poÄáteÄní bod"
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "Ustřihnout koncový bod"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Název oblasti:"
@@ -4867,7 +4848,7 @@ msgstr "Dát oblasti zcela dolů"
msgid "Rename Region"
msgstr "Přejmenovat oblast"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Nový název:"
@@ -5257,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "Stopy"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "Stopa"
@@ -5265,7 +5246,7 @@ msgstr "Stopa"
msgid "busses"
msgstr "Sběrnice"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "Sběrnice"
@@ -5398,8 +5379,8 @@ msgstr "PÅ™"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Poloha oblasti přilepena k taktům|dobám?"
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "Z"
@@ -5444,8 +5425,7 @@ msgstr "Odstranit nepoužívané oblasti"
msgid "Mult."
msgstr "Více"
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
@@ -5511,7 +5491,7 @@ msgstr "Sólo"
msgid "SI"
msgstr "SamS"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Samostatné sólo"
@@ -5732,263 +5712,218 @@ msgstr ""
"Protáhnutí Äasu (timefx) nemohlo být provedeno - PÅ™i vytváření vlákna doÅ¡lo "
"k chybÄ›"
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "ProvádÄ›ný ve skuteÄném Äase"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Nezamykat přístup do paměti"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Otevřít přístup do paměti"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Žádné živé mrtvoly (měkký režim)"
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Zřídit přípojky pro sledování"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Vynutit 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Měření pomocí technického vybavení"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Podrobná hlášení o stavu"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100 Hz"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000 Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Žádný"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Trojúhelníkový"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Obdélníkový"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "Tvarovaný"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Pouze přehrávání"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Pouze nahrávání"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
-msgstr "sekv"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Prodleva"
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
-msgstr "nezpracovaný"
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "OvladaÄ:"
-#: engine_dialog.cc:186
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Rozhraní pro zvuk:"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Vzorkovací kmitoÄet:"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:"
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "PoÄet vyrovnávacích pamÄ›tí:"
-
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Přibližná prodleva:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Režim zvuku:"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Nevšímat si"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Vstupní prodleva technického vybavení poÄítaÄe:"
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Přerušení klienta"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
+msgstr "Vzorky"
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "PoÄet přípojek:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Výstupní prodleva technického vybavení poÄítaÄe:"
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "OvladaÄ MIDI:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
-msgstr "Vložení šumu do signálu:"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:521
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-"V tomto systému nebyl nalezen žádný server JACK. Nainstalujte, prosím, JACK "
-"a spusťte Ardour znovu"
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "Vstupní zařízení:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "Výstupní zařízení:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Vstupní prodleva technického vybavení poÄítaÄe:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "Vzorky"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Výstupní prodleva technického vybavení poÄítaÄe:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "Zařízení"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "PokroÄilé"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "Nelze otevřít JACK soubor rc %1 pro uložení pomocných proměnných"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-" Nemáte žádné zvukové zařízení, které by bylo schopno\n"
-"zároveň přehrávat a nahrávat.\n"
-"\n"
-"Použijte, prosím, Aplikace -> UžiteÄné aplikace -> Nastavení Audio MIDI\n"
-"pro vytvoření \"celkového\" zařízení, nebo nainstalujte vhodné\n"
-"rozhraní pro zvuk.\n"
-"\n"
-"PoÅ¡lete, prosím, e-mail firmÄ› Apple a zeptejte se, proÄ nový Mac\n"
-"nemá žádné zařízení pro dvojité (duplexní) audio.\n"
-"\n"
-"PopřípadÄ›, pokud skuteÄnÄ› chcete pouze pÅ™ehrávat\n"
-"nebo nahrávat, ale nikoli souÄasnÄ› obojí, spusÅ¥te JACK pÅ™ed spuÅ¡tÄ›ním\n"
-"%1 a potom vyberte příslušné zařízení."
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1"
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Odpojeno od zvukového stroje"
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto poÄítaÄi neexistuje."
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Zjišťuje se..."
+
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-"Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)"
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
msgid "Channels:"
@@ -6143,9 +6078,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Složka:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
@@ -6274,9 +6209,8 @@ msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Volby pro Broadcast Wave"
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
-msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
@@ -6291,9 +6225,8 @@ msgstr ""
"Možná zmiňuje formát, který byl odstraněn?"
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
-msgstr "Opravdu chcete zastavit videoserver?"
+msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6308,9 +6241,8 @@ msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6321,78 +6253,82 @@ msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410
-#, fuzzy
msgid "%1"
-msgstr "%"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Režim automatizace prolínaÄe"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "Druh automatizace prolínaÄe"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr "D"
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Předvolby</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr "PÅ™epínaÄe"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:408
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
msgstr "MěřiÄe"
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "Ovládání automatického systému"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr "RuÄnÄ› provádÄ›né"
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Správce zvukových spojení"
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Správce MIDI spojení"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "Přípojka"
@@ -6589,19 +6525,19 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr "Hlavní_nabídka"
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
msgstr "Přesměrování nabídky"
-#: keyeditor.cc:257
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
msgstr "Nabídky_editoru"
-#: keyeditor.cc:259
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
msgstr "Seznam oblasti"
-#: keyeditor.cc:261
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
msgstr "Nabídka zpracování"
@@ -6623,7 +6559,7 @@ msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 vzorek"
msgstr[1] "%1 vzorků"
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Nastavit znovu"
@@ -6715,101 +6651,67 @@ msgstr "<b>ZnaÄky (vÄetnÄ› rozsahů stop CD)</b>"
msgid "add range marker"
msgstr "PÅ™idat znaÄku rozsahu"
-#: main.cc:83
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem."
-
-#: main.cc:87
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Pro to může být několik možných důvodů:\n"
-"\n"
-"1) JACK neběží.\n"
-"2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem, možná pod superuživatelem (root).\n"
-"3) Je tu již jiný klient nazvaný \"%1\".\n"
-"\n"
-"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu."
-#: main.cc:203 main.cc:324
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it uživatelův adresář urÄený pro %3 %1 (%2)"
-#: main.cc:210 main.cc:331
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1"
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr "Nelze nalézt písmo ArdourMono TrueType"
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr "Nelze nahrát písmo ArdourMono TrueType."
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
"Ve vašem systému nebyl nalezen žádný soubor s nastavením písma. Věci v "
"rozhraní mohou vypadat velice divně a ošklivě."
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr "Nepodařilo se nastavit nastavení písma."
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK skonÄil"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"JACK neoÄekávanÄ› skonÄil, aniž by upozornil %1.\n"
-"\n"
-"Mohlo se to stát kvůli špatnému nastavení, nebo kvůli chybě v serveru JACK.\n"
-"\n"
-"KlepnÄ›te na OK pro ukonÄení %1."
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-"JACK neoÄekávanÄ› skonÄil, aniž by upozornil %1.\n"
-"\n"
-"Stalo se to nejspíš kvůli chybě v serveru JACK. Měl byste JACK spustit "
-"znovu\n"
-"a pÅ™ipojit k nÄ›mu %1 znovu, nebo nyní %1 ukonÄit. V této chvíli nemůžete\n"
-"uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr " (sestaveno s verzí "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr " a GCC verze "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Autorské právo (C) 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6817,31 +6719,31 @@ msgstr ""
"NÄ›které Äásti: autorské právo (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
"Joel Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 je poskytován bez NAPROSTO ŽÃDNÉ ZÃRUKY"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "ani pro vhodnost pro OBCHOD nebo způsobilost pro ZVLÃÅ TNà POUŽÃVÃNÃ."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je vítána"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "dokud dbáte na urÄité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING."
-#: main.cc:513
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nepodařilo se zapnout %1."
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby"
-#: main.cc:528
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k %1"
@@ -6858,6 +6760,11 @@ msgstr "Text u znaÄky"
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -7237,35 +7144,34 @@ msgstr "Barva stopy"
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Malá"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
msgstr "Historie linky: "
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Automaticky projíždět"
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr "Desetinný"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: midi_tracer.cc:54
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
msgstr "ÄŒasy delta"
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
msgstr "Přípojka:"
@@ -7329,7 +7235,7 @@ msgstr "Klepnout pro výbÄ›r dodateÄné složky"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Chybějící přídavné moduly"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7406,7 +7312,7 @@ msgid "pre"
msgstr "Před"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
msgstr "Poznámka"
@@ -7454,11 +7360,11 @@ msgstr "Sam"
msgid "Mix group"
msgstr "Skupina směsi"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
msgstr "Obrácení fáze"
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr "Zajištěné sólo"
@@ -7466,7 +7372,7 @@ msgstr "Zajištěné sólo"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
msgstr "Měřicí bod"
@@ -7486,10 +7392,9 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Posl"
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-"Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny"
#: mixer_strip.cc:1096
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
@@ -7620,9 +7525,8 @@ msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Kanál %1"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -7643,14 +7547,12 @@ msgid "Strips"
msgstr "Proužky"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "Výška Äasové osy"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "Krátký"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -7697,9 +7599,8 @@ msgid "K14"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:105
-#, fuzzy
msgid "VU"
-msgstr "V"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:62
msgid "SiP"
@@ -8010,11 +7911,9 @@ msgstr ""
#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name <name> Použít zvláštní název pro klienta JACK; "
-"výchozím je: ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8092,7 +7991,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "VyvažovaÄ (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Obejít"
@@ -8100,15 +7999,15 @@ msgstr "Obejít"
msgid "Panner"
msgstr "OvladaÄ vyvážení"
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Režim automatizace vyvážení"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "Druh automatizace vyvážení"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8266,13 +8165,13 @@ msgstr "Podle tvůrce"
msgid "By Category"
msgstr "Podle skupiny"
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
"Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské "
"rozhraní!"
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
@@ -8280,11 +8179,11 @@ msgstr ""
"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze %1 nepodporuje žádné "
"přídavné moduly VST)"
-#: plugin_ui.cc:128
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Neznámý druh přídavného modulu"
-#: plugin_ui.cc:257
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
@@ -8292,23 +8191,23 @@ msgstr ""
"Neznámý druh přídavného modulu pro editor (Upozornění: tato verze %1 "
"nepodporuje linuxové VST)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: plugin_ui.cc:421
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Rozbor přídavného modulu"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
@@ -8316,23 +8215,23 @@ msgstr ""
"Přednastavení (jsou-li) pro tento přídavný modul\n"
"(tovární i vytvořená uživatelem)"
-#: plugin_ui.cc:430
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
msgstr "Uložit nové přednastavení"
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr "Uložit nynější přednastavení"
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Smazat nynější přednastavení"
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Zakázat zpracování signálu přídavným modulem"
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8340,69 +8239,69 @@ msgstr ""
"Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, "
"kterých by %1 obyÄejnÄ› použil jako zkratek"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul"
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Prodleva (%1 vzorky)"
msgstr[1] "Prodleva (%1 vzorků)"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Prodleva (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Upravit prodlevu"
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 sběrnice"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 stopy"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr "Technické vybavení"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 různé"
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr "Výstup LTC"
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr "Vstup LTC"
@@ -8438,15 +8337,15 @@ msgstr "Výstup hodin MIDI"
msgid "MMC out"
msgstr "Výstup MMC"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
msgstr ":sledování"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr "Systém:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -8462,18 +8361,10 @@ msgstr "Odeslání/Výstup"
msgid "Return/Input"
msgstr "Návrat/Vstup"
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Odpojeno od zvukového stroje"
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr "Nezjištěn žádný signál"
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Zjišťuje se..."
-
#: port_insert_ui.cc:166
msgid "Port Insert "
msgstr "Vložení přípojky "
@@ -8517,7 +8408,7 @@ msgstr "Ukázat jednotlivé přípojky"
msgid "Flip"
msgstr "Přepnout"
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
@@ -8525,35 +8416,32 @@ msgstr ""
"Přípojku zde nelze přidat, protože první procesor ve stopě nebo sběrnici "
"nedokáže podporovat nové nastavení."
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr "Nelze přidat přípojku"
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno"
-#: port_matrix.cc:749
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-"Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo "
-"sbÄ›rnici nemůže pÅ™ijmout nový poÄet vstupů."
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Odstranit '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s vše z '%s'"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "Kanál"
@@ -8590,7 +8478,7 @@ msgstr "Skrýt všechny ovládací prvky"
msgid "on"
msgstr "Zapnuto"
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "Vypnuto"
@@ -8602,7 +8490,7 @@ msgstr ""
"Klepnutí pravým tlaÄítkem myÅ¡i pro pÅ™idání/odstranÄ›ní/upravení\n"
"přídavných modulů, vložení, poslání a další"
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "NesluÄitelnost přídavného modulu"
@@ -8662,7 +8550,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1"
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8672,21 +8560,21 @@ msgstr ""
"přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n"
"výstupy nebudou nepracovat správně."
-#: processor_box.cc:1778
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
msgstr "Přejmenovat procesor"
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - "
"název nezměněn"
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Vložení přídavného modulu se nezdařilo"
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8696,7 +8584,7 @@ msgstr ""
"Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n"
"přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu."
-#: processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8704,15 +8592,15 @@ msgstr ""
"Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ano, všechny odstranit"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8720,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny zpracovatele pÅ™ed-prolínaÄe z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:2024
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8728,55 +8616,58 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny zpracovatele po-prolínaÄe z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr "Vložit nový přídavný modul"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Vložit novou vložku"
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nové vnější odeslání..."
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..."
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr "Smazat (vše)"
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Smazat (pÅ™ed-prolínaÄ)"
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Smazat (po-prolínaÄ)"
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "Zapnout vše"
-#: processor_box.cc:2246
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
msgstr "Vypnout vše"
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Přídavné moduly A/B"
-#: processor_box.cc:2257
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
-msgstr "Upravit pomocí základních ovládacích prvků..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (podle %3)"
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
msgid "Patch Change"
msgstr "Změna zapojení"
@@ -8825,100 +8716,99 @@ msgstr "Zapadnout do zaÄátku noty"
msgid "Snap note end"
msgstr "Zapadnout do konce noty"
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
msgstr "Zvukový soubor metronomu pro klepnutí:"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Zvukový soubor metronomu pro zdůraznění klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Vybrat klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Vybrat zdůraznění klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Omezit historii kroků zpět na"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr "Uložit historii kroků zpět"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr "Příkazy"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
msgstr "Upravit pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "s tlaÄítkem myÅ¡i"
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
msgstr "Odstranit pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
msgstr "Vložit notu pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:395
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Přehlížet zapadnutí pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Rozvržení klávesnice:"
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr "Nastavení rozměrů písma:"
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Ovládací spínaÄe"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa"
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr "Ukázat spouštěcí dialog videoserveru"
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr "PokroÄilé nastavení (vzdálený videoserver)"
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
@@ -8926,26 +8816,22 @@ msgstr ""
"<b>Je-li povoleno</b>, můžete urÄit adresu vlastního videoserveru (URL) a "
"kořen dokumentu (docroot). - Nepovolujte tuto volbu, pokud nevíte, co děláte."
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr "Adresa videoserveru (URL):"
-#: rc_option_editor.cc:834
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-"Základní adresa videoserveru (URL) vÄetnÄ› úvodních písmen http. Obvykle to "
-"je 'http://hostname.example.org:1554/' a výchozí 'http://localhost:1554/', "
-"když běží videoserver místně"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
msgstr "Složka s videem:"
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8960,7 +8846,7 @@ msgstr ""
"nedostupný. Používá se pro místní sledování videa a procházení souborů, když "
"je soubor s videem otevírán/přidáván."
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
@@ -8968,7 +8854,7 @@ msgstr ""
"<b>Je-li povoleno</b>, je před dialogem pro ukládání videa zobrazeno "
"informaÄní okno s podrobnostmi."
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
@@ -8976,87 +8862,87 @@ msgstr ""
"<b>Je-li povoleno</b>, videoserver není nikdy spuštěn automaticky bez "
"potvrzení"
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 nastavení"
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Používání CPU pro DSP"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Zpracovávání signálu používá"
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr "VÅ¡ichni kromÄ› jednoho zpracovatele"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 zpracovatelé"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Toto nastavení se neprojeví, dokud %1 nespustíte znovu."
-#: rc_option_editor.cc:1025
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
msgstr "Volby|Zpět"
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky"
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru se sezením"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
msgstr "Správa sezení"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory"
-#: rc_option_editor.cc:1057
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Výchozí složka pro nová sezení:"
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Nejvyšší poÄet nedávných sezení"
-#: rc_option_editor.cc:1078
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
msgstr "Úroveň hlasitosti klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automatizace"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Faktor prostřihávání (větší hodnota => méně dat)"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Interval pro automatizaci (v milisekundách)"
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zastavit nahrávání v případÄ› xrun (Äasového rozdílu)"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
@@ -9064,15 +8950,15 @@ msgstr ""
"<b>Když je povoleno</b>, %1 zastaví nahrávání, pokud je zjiÅ¡tÄ›no pÅ™eteÄení "
"nebo podteÄení"
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "VytvoÅ™it znaÄky tam, kde se xrun (Äasový rozdíl) objeví"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Zastavit na konci sezení"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9085,11 +8971,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Když je zakázáno</b> %1 bude pokraÄovat vždy až na konec sezení"
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "DÄ›lat souvislou smyÄku (není možné, když MTC, JACK atd. jsou hlavní)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9105,11 +8991,11 @@ msgstr ""
"smyÄky, když %1 dosáhne konce, což Äasto způsobí slyÅ¡itelné prasknutí nebo "
"zpoždění"
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Zakázat při nahrávání stav nahrávání jednotlivé stopy"
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
@@ -9117,12 +9003,12 @@ msgstr ""
"<b>Když je povoleno</b>, zabrání vám to v nechtěném zastavení nahrávání "
"urÄitých stop"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
"PÅ™i pÅ™etáÄení rychle dopÅ™edu a rychle dozadu snížit hladinu zvuku o 12dB"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
@@ -9130,19 +9016,19 @@ msgstr ""
"Toto omezí nepříjemné zvýšení vnímané hlasitosti, které se vyskytuje u "
"nÄ›kterého materiálu pÅ™i pÅ™etáÄení vpÅ™ed/zpÄ›tném chodu"
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr "Sync/Slave"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
msgstr "VnÄ›jší zdroj Äasového kódu"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "PÅ™izpůsobit rychlost snímkování obrazu vnÄ›jšímu Äasovému kódu"
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9166,11 +9052,11 @@ msgstr ""
"ukazatel rychlosti snímkování v hlavních hodinách zÄervená a %1 bude "
"pÅ™evádÄ›t mezi standardem vnÄ›jšího Äasového kódu a standardem sezení."
-#: rc_option_editor.cc:1211
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "VnÄ›jší Äasový kód je pevnÄ› seřízen"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
@@ -9178,11 +9064,11 @@ msgstr ""
"<b>Když je povoleno</b>, ukazuje to, že vybraný vnÄ›jší zdroj Äasového kódu "
"běží seřízeně (Black &amp; Burst, Wordclock atd.) se zvukovým rozhraním."
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "Pevně na 29.9700 fps namísto 30000/1001"
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9204,27 +9090,27 @@ msgstr ""
"někteří výrobci tuto rychlost používají - i když je to proti specifikaci - "
"protože pÅ™i variantÄ› s 29.97 fps se nevyskytuje žádný posuv Äasového kódu.\n"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
msgstr "ÄŒteÄka LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr "Vstupní přípojka LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
msgstr "Generátor LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Povolit generátor LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr "Poslat LTC, když přehrávání stojí"
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
@@ -9232,11 +9118,11 @@ msgstr ""
"<b>Když je povoleno</b>, %1 bude pokraÄovat v posílání informací LTC, i když "
"se ukazatel polohy přehrávání nepohybuje"
-#: rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
msgstr "Hlasitost generátoru LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
@@ -9244,108 +9130,104 @@ msgstr ""
"Zadejte hodnotu vrcholu vytvořeného signálu LTC v dbFS. Dobrou hodnotou pro "
"kalibrovaný systém EBU je 0dBu ^= -18dbFS"
-#: rc_option_editor.cc:1297
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Spojit výběr oblastí a stop"
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru"
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Oblasti ve skupinách, které se upravují, jsou upravovány spoleÄnÄ›"
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "Vždycky když se ÄasovÄ› pÅ™ekrývají"
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "Jen když mají stejnou délku, polohu a původ"
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky"
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Ukázat obálky zesílení v oblastech zvuku"
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr "Ve všech režimech"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr "Pouze v režimu zesílení oblasti"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
msgstr "Velikost tvaru vlny"
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "Přímý"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr "Logaritmický"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
msgstr "Podoba tvaru vlny"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
msgstr "TradiÄní"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
msgstr "Narovnaná"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Obarvit oblasti barvou jejich stopy"
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Obnovit okno editoru během tažení shrnutí"
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Seřídit poÅ™adí stop v editoru a ve směšovaÄi"
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Seřídit výbÄ›r v editoru a ve směšovaÄi"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "Pojmenovat nové znaÄky"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9357,243 +9239,247 @@ msgstr ""
"\n"
"ZnaÄky můžete vždy klepnutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na nÄ› pÅ™ejmenovat"
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr "Automaticky projíždět okno editoru při tažení blízko jeho okrajů"
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
-#: rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Sledování nahrávání řízené"
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "Zvukové technické vybavení"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Režim páskového stroje"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spojení stop a sběrnic"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Spojit vstupy stop"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "RuÄnÄ›"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí"
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
msgstr "Neobvyklé hodnoty"
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
"Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým "
"hodnotám"
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "Řízení zpracování"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "Žádné řízení zpracování"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Použít ZrudnoutKNule"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Použít NeobvykléHodnotyJsouNula"
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Použít ZrudnoutKNule a NeobvykléHodnotyJsouNula"
-#: rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Ztišit přídavné moduly, když je přesun zastaven "
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Uvést nové přídavné moduly do Äinnosti"
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku"
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti"
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "Sólo/Ztlumit"
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
msgstr "Poloha poslechu"
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Po-prolínaÄ (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "PÅ™ed-prolínaÄ (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL signály přicházejí z"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Zpracovatelé pÅ™ed pÅ™ed-prolínaÄe"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "Zpracovatelé pÅ™ed-prolínaÄe ale po pÅ™ed-prolínaÄe"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL signály přicházejí z"
-#: rc_option_editor.cc:1642
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
msgstr "OkamžitÄ› po-prolínaÄ"
-#: rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Zpracovatelé po po-prolínaÄe (pÅ™ed vyvážením)"
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Výhradní sólo"
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé"
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Sólo má přednost před ztlumením"
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice"
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání pÅ™ed-prolínaÄe"
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínaÄe"
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Poslat Äasový kód MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Procento kterékoli strany běžné rychlosti pÅ™esunu k odeslání Äasového kódu "
"MIDI (MTC)"
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1751
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu"
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr "PoÄáteÄní zmÄ›na programu"
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Zobrazit první banku/program MIDI jako 0"
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Nikdy nezobrazovat periodické zprávy MIDI (MTC, hodiny MIDI)"
-#: rc_option_editor.cc:1802
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Zahrát noty MIDI, když jsou vybrány"
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
msgstr "Uživatelská interakce"
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
@@ -9603,181 +9489,173 @@ msgstr ""
" <i>(aby se projevilo, vyžaduje opětovné spuštění %1)</i>\n"
" <i>(je-li dostupné pro vaše jazykové nastavení)</i>"
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID vzdálené ovládací plochy"
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "urÄeno uživatelem"
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "následuje poÅ™adí ve směšovaÄi"
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "následuje pořadí v editoru"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "ObrazovÄ› naznaÄovat pÅ™ejetí ukazatele myÅ¡i nad různými prvky"
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Ukázat nástrojové rady, když myš přejede nad prvkem"
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
"Aktualizovat zobrazení hodin ukazujících stav přehrávání každých 40 ms "
"namísto každých 100 ms"
-#: rc_option_editor.cc:1887
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Proužek směšovaÄe"
-#: rc_option_editor.cc:1897
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Použít úzké proužky ve směšovaÄi jako výchozí"
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "Čas držení měřidla"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "Krátký"
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr "Střední"
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "Dlouhý"
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Klesání měřidla"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Prahová hodnota zvuku (dB)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10439,32 +10317,17 @@ msgstr "Sledovací sběrnice"
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-"ID dálkového ovládání %6 je: %3\n"
-"\n"
-"\n"
-"ID dálkového ovládání jsou v souÄasnosti urÄeny poÅ™adím stopy/sbÄ›rnice v %1\n"
-"\n"
-"\n"
-"%4Použijte kartu Uživatelská interakce v okně pro Nastavení, pokud to chcete "
-"změnit%5"
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the mixer"
-msgstr "SměšovaÄ"
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the editor"
-msgstr "Editor"
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -10472,7 +10335,7 @@ msgstr ""
"Klepnutí levým tlaÄítkem myÅ¡i pro obrácení (otoÄení fáze) kanálu %1 této "
"stopy. Klepnutí pravým tlaÄítkem myÅ¡i pro ukázání nabídky."
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr "KlepnÄ›te pro ukázání kanálů pro obrácení (otoÄení fáze)"
@@ -10492,6 +10355,118 @@ msgstr "složka se sezením"
msgid "Send "
msgstr "Poslat "
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nové sezení"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr "Najít více na internetových stránkách..."
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr "Klepnout pro otevÅ™ení stránek programu v prohlížeÄi"
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Vybrat soubor se sezením"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Název sezení:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Složku se sezením vytvořit v:"
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Vybrat složku pro sezení"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Použít tuto předlohu"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "Žádná předloha"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "Kanály"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Sběrnice</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Vstupy</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Výstupy</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy"
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Použít pouze"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Automaticky spojit výstupy"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... s hlavní sběrnicí"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... s fyzickými výstupy"
+
#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgstr "Zavést ze sezení"
@@ -10979,56 +10954,48 @@ msgstr "Přilepit nové oblasti k taktům a dobám"
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "Ukazatel hladiny"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Ukázat všechny MIDI stopy"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Sběrnice"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Hlavní sběrnice"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "Změnit stav nahrávání"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "s tlaÄítkem myÅ¡i"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "Povzbuzení sóla"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Název stopy/sběrnice"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
@@ -11383,14 +11350,6 @@ msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut:"
#: startup.cc:72
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Vytvořit nové sezení"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Otevřít stávající sezení"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
@@ -11399,15 +11358,11 @@ msgstr ""
"pro zvuk.\n"
"%1 ve sledování NEBUDE hrát žádnou úlohu"
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván"
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Rád bych měl pro toto sezení více voleb"
-
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -11432,15 +11387,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Toto je VYDÃNÃ BETA"
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Nastavení zvuku/MIDI"
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11457,15 +11408,15 @@ msgstr ""
"PÅ™edtím než program zaÄnete používat, je tu jen nÄ›kolik vÄ›cí, které je tÅ™eba "
"nastavit.</span>"
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Vítejte v %1"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Výchozí složka pro sezení programu %1"
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11481,11 +11432,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Nová sezení můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)</i>"
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Výchozí složka pro nová sezení"
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11510,15 +11461,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Pokud nevíte, o Äem to je, prostÄ› pÅ™ijmÄ›te výchozí nastavení.</i>"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Volby pro sledování"
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11526,11 +11477,11 @@ msgstr ""
"Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení. To je "
"vhodnější pro jednoduché použití."
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Použít dodateÄnou sbÄ›rnici pro sledování"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11539,7 +11490,7 @@ msgstr ""
"vybavení\n"
"pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání."
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11552,110 +11503,10 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Pokud nevíte, o Äem to je, prostÄ› pÅ™ijmÄ›te výchozí nastavení.</i>"
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "Část pro sledování"
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr "Najít více na internetových stránkách..."
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr "Klepnout pro otevÅ™ení stránek programu v prohlížeÄi"
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "Název sezení:"
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Složku se sezením vytvořit v:"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Vybrat složku pro sezení"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "Použít tuto předlohu"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "Žádná předloha"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Použít stávající sezení jako předlohu:"
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "Vybrat předlohu"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Nové sezení"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "Vybrat soubor se sezením"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Procházet:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "Vybrat sezení"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "Kanály"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Sběrnice</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Vstupy</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Výstupy</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
-
-#: startup.cc:1165
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Použít pouze"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Automaticky spojit výstupy"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "... s hlavní sběrnicí"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... s fyzickými výstupy"
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "PokroÄilé volby pro sezení"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr "Zápis kroku: %1"
@@ -12330,23 +12181,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen"
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Chybná XPM hlaviÄka %1"
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1"
-#: utils.cc:617
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1 pomocí %2"
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "během nahrávání ikony s názvem %1 byla zachycena výjimka"
@@ -12355,14 +12206,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Zarovnat videostopu"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12373,29 +12222,24 @@ msgid "Reload docroot"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
-#, fuzzy
msgid "VideoServerIndex"
-msgstr "Zastavit videoserver"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Zvukové soubory"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Informace o zvukovém souboru</b>"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Spustit"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Vzorkovací kmitoÄet:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -12406,9 +12250,8 @@ msgid " %1 fps"
msgstr ""
#: editor_videotimeline.cc:146
-#, fuzzy
msgid "Export Successful: %1"
-msgstr "Vyvést jako MIDI: %1"
+msgstr ""
#: video_timeline.cc:469
msgid ""
@@ -12444,9 +12287,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Sledování videa"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -12464,146 +12306,130 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Vyvést jako videosoubor"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Výstupní zařízení:"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Výška"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Informace o zvukovém souboru</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "Doba trvání"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Volby</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
-msgstr "Uzamknout k videu"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Zavést ze sezení"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
-msgstr "Původní velikost"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Vyvést zvuk"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Vyvést zvuk"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
-msgstr "Překlady povoleny"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Vyvést jako videosoubor"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Launch Video Server"
-msgstr "Adresa videoserveru (URL):"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:44
msgid "Server Executable:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Server Docroot:"
-msgstr "Server:"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
@@ -12621,26 +12447,23 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Poloha poslechu"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Největší velikost"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Set Video Server Executable"
-msgstr "Daný videoserver není spustitelným souborem."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:196
msgid "Server docroot"
@@ -12661,212 +12484,193 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Nelze vytvoÅ™it uživatelův adresář urÄený pro %3 %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Vyvést jako videosoubor"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizovat:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "Vystředit ukazatele polohy"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Upravit popisná data k sezení"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Výstupy</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Vstupy</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Zvuk"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "Hlavní sběrnice"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Cíle</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Rozsah"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Přednastavení"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Složka s videem:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "ZaÄátek videa:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Režim zvuku:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Zvukové soubory"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Vzorkovací kmitoÄet:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizovat hodnoty"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Vyvést zvuk"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Vyvést zvuk"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
-msgstr "Překlady povoleny"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Vyvést jako videosoubor"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:43
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Export Info</b>"
-msgstr "Ukázat před uložením do souboru informace o způsobu vyvedení videa"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:48
msgid ""
@@ -12877,2696 +12681,363 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Spojit"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "SměšovaÄ navrchu"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Přidat zvukovou stopu"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Přidat zvukovou sběrnici"
-
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Přidat MIDI stopu"
-
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "-Inf"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Ovládací spínaÄe"
-
-#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-#~ msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní %1"
-
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Nejpomalejší"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "Pomalý"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "Rychlý"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Rychlejší"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "Nejrychlejší"
-
-#~ msgid "found %1 match"
-#~ msgid_plural "found %1 matches"
-#~ msgstr[0] "Nalezena %1 shoda"
-#~ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody"
-
-#~ msgid "Search returned no results."
-#~ msgstr "Hledání nevrátilo žádné výsledky."
-
-#~ msgid "Found %1 match"
-#~ msgid_plural "Found %1 matches"
-#~ msgstr[0] "Nalezena %1 shoda"
-#~ msgstr[1] "Nalezeny %1 shody"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Co nyní chcete dělat?"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Skryté"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Spouští se zvukový stroj"
-#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-#~ msgstr "Prohledává se strana %1 z %2, klepněte na Zastavit pro přerušení"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "odpojeno"
-#~ msgid "Searching, click Stop to cancel"
-#~ msgstr "Prohledává se, klepněte na Zastavit pro přerušení"
+#~ msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "Překlady zakázány"
-
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu."
-
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Povolit překlady"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄku rozsahu"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "PÅ™ehrávat od znaÄky rozsahu"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
-
-#~ msgid "Bank:"
-#~ msgstr "Banka:"
-
-#~ msgid "Program:"
-#~ msgstr "Program:"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanál:"
-
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Zamknout"
-
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Použít pro oblasti stejný rozsah překrytí"
+#~ msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgid ""
-#~ "When extending region selection across a group, %1 must decide which "
-#~ "regions are equivalent\n"
-#~ "\n"
-#~ "If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-#~ "timeline.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-#~ "start time, length and position"
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
#~ msgstr ""
-#~ "Při rozšíření výběru oblasti přes skupinu, %1 musí rozhodnout, které "
-#~ "oblasti jsou odpovídající.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Když je povoleno, oblasti se považují za \"odpovídající\", pokud se "
-#~ "pÅ™ekrývají na Äasové ose.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Když je zakázáno, oblasti se považují za \"odpovídající\", jen když mají "
-#~ "stejný zaÄáteÄní Äas, délku a polohu"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr "Použít sledovací sběrnici (umožňuje AFL/PFL a více kontroly)"
-
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "Podřízených snímků na snímek"
-
-#~ msgid "80"
-#~ msgstr "80"
-
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "100"
-
-#~ msgid "gTortnam"
-#~ msgstr "gTortnam"
-
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou smíchanou stopu"
+#~ "%1 není spojen s JACKem.\n"
+#~ "Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít sezení."
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou sběrnici"
-#~ msgstr[1] "Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou sběrnici"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující %1 soubory nebyly nepoužívány a\n"
-#~ "byly přesunuty do:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2. \n"
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
#~ "\n"
-#~ "Po znovuspuštění %5,\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sezení -> Udělat pořádek -> Vyprázdnit koš\n"
-#~ "\n"
-#~ "uvolní se na disku dalších\n"
-#~ "%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující %1 soubory byly smazány z\n"
-#~ "%2,\n"
-#~ "a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-
-#~ msgid "ConstantPower"
-#~ msgstr "Neměnná síla"
-
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "Lze vytvořit jen %1 ze %2 nových %3"
-
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Vždy přehrávat výběr rozsahu (je-li jaký)"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Spustí přehrávání po stanovení jakéhokoli místa pro ukazatel polohy"
-
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Vždy přehrávat rozsah"
-
-#~ msgid "pullup: \\u2012"
-#~ msgstr "zastavit: \\u2012"
-
-#~ msgid "pullup %-6.4f"
-#~ msgstr "zastavit %-6.4f"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Vybrat/Posunout předměty"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Vybrat/Posunout rozsahy"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Upravit obsah oblasti (napÅ™. noty)"
-
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/rozsahu"
-
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Úpravy|Ú"
-
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Sdílení úprav?"
-
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Zakázat přídavné moduly během nahrávání"
-
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Viditelný|Rozhraní"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Úpravy"
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Zdroj Äasového kódu sdílí hodiny vzorku s rozhraním pro zvuk"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Záporný posun Äasového kódu"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Prolínání jsou vytvořena"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "K rozpětí celého překrytí"
-
-#~ msgid "constant power (-6dB)"
-#~ msgstr "Neměnná síla (-6dB)"
-
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Použít stávající podobu prolínání oblasti"
-
-#~ msgid "short-xfade-seconds"
-#~ msgstr "krátké-xfade-sekundy"
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Délka krátkého prolínání"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Vytvořit prolínání automaticky"
-
-#~ msgid "Page %1, [Stop]->"
-#~ msgstr "Strana %1, [Zastavit]->"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Přidat soubory:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Přiřazení:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruština:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Přidat stopu pro ovládání MIDI"
-
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 se nepodařilo spustit JACK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "Pro to může být několik možných důvodů:\n"
+#~ "Zvuková podpůrná vrstva (JACK) byla zastavena, protože:\n"
#~ "\n"
-#~ "1) Vybral jste si nepodporovaná nastavení zvuku (nepodporované pomocné "
-#~ "proměnné).\n"
-#~ "2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně vyzkoušejte jiná nastavení."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro zajiÅ¡tÄ›ní sluÄitelnosti s různými systémy\n"
-#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '\\'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro zajiÅ¡tÄ›ní sluÄitelnosti s různými systémy\n"
-#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak ':'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro zajiÅ¡tÄ›ní sluÄitelnosti s různými systémy\n"
-#~ "nesmí názvy sezení obsahovat znak '\\'"
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "Promiňte, ale sbÄ›rnice MIDI nejsou toho Äasu podporovány."
-
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Nástrojové pruhy při zvětšení"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "SměšovaÄ"
-
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Ukázat všechna prolínání"
-
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Upravit prolínání"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Výstup (zkouška)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Vstup (zkouška)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "s pÅ™ed-toÄením"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "s po-toÄením"
-
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Upravit prolínání"
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Skupiny cest"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Zrušit ztišení"
-
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Převést na krátké prolínání"
-
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Převést na dlouhé prolínání"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "PostrÄit celou stopu dozadu"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "PostrÄit stopu po pracovním bodu dozadu"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "PostrÄit oblast/výbÄ›r o krok dozadu"
-
-#~ msgid "Sound Notes"
-#~ msgstr "Noty se zvukem"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Zpět"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "SkoÄit dopÅ™edu na další znaÄku"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "SkoÄit zpÄ›t na pÅ™edchozí znaÄku"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Další oblast postrÄit o krok zpÄ›t"
-
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Dopředu v mřížce"
-
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Zpět v mřížce"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Přesunout se zpět k předchozímu přechodu"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "PÅ™idat znaÄku(y) rozsahu"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Viditelná křivka síly zvuku"
-
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Rozdvojit"
-
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "PostrÄit dopÅ™edu podle odsazení nahrávání"
-
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "NahZn"
-
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Výb"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "Ú"
+#~ "%1"
#~ msgid ""
-#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
#~ msgstr ""
-#~ "Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. "
-#~ "Můžete to opravit zvýšením poÄtu vstupů."
-
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti viditelná"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "Protáhnutí Äasu"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "PÅ™ednost v provádÄ›ní ve skuteÄném Äase"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Vstupní kanály:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Výstupní kanály:"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "PokroÄilé volby"
-
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Zahrnout do názvu souboru(ů):"
+#~ "JACK byl buÄ ukonÄen nebo odpojil %1,\n"
+#~ "protože %1 nebyl dostateÄnÄ› rychlý.\n"
+#~ "Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n"
+#~ "připojit se a uložit sezení."
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nový z"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Nelze spustit nynější sezení"
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "Přesunout změny tempa a druhu taktu"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "KlepnÄ›te na tlaÄítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu."
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Volba-"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Nelze se odpojit od JACKa"
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Shift-"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Ctrl-"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Připojit znovu"
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
+#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+#~ msgstr "Vzorkovací kmitoÄet a prodleva JACK"
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "SkoÄit na konec tohoto rozsahu"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "ProvádÄ›ný ve skuteÄném Äase"
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "SkoÄit na zaÄátek tohoto rozsahu"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Nezamykat přístup do paměti"
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "ÄŒas konce"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Otevřít přístup do paměti"
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s uživatelským nastavením"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Žádné živé mrtvoly (měkký režim)"
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI přes"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Zřídit přípojky pro sledování"
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Ukládat tento poÄet řádků: "
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Vynutit 16 bit"
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "TlaÄítko 1 pro výbÄ›r vstupů z mřížky přípojky, tlaÄítko 3 pro výbÄ›r "
-#~ "vstupů z nabídky"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "TlaÄítko 1 pro výbÄ›r výstupů z mřížky přípojky, tlaÄítko 3 pro výbÄ›r "
-#~ "vstupů z nabídky"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Měření pomocí technického vybavení"
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "Signál"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Podrobná hlášení o stavu"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "Zavřít"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000 Hz"
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nové odeslání"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050 Hz"
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Vložit nové odeslání..."
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100 Hz"
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Ovládání..."
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000 Hz"
-#~ msgid "Legato"
-#~ msgstr "Legato"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200 Hz"
-#~ msgid "Groove"
-#~ msgstr "Rytmus"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000 Hz"
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Typ kvantování"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000 Hz"
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Vedlejší ukazatel Äasu ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Trojúhelníkový"
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "Činný stav cesty"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Obdélníkový"
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klepnutí levým tlaÄítkem myÅ¡i pro obrácení (otoÄení fáze) vÅ¡ech kanálů "
-#~ "této stopy. Klepnutí pravým tlaÄítkem myÅ¡i pro ukázání nabídky."
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Prolínání Äinné"
-
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Vrstvení (v režimu překrytí)"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Tvarovaný"
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Model vrstvení"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Pozdější je výše"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Naposledy posunuté nebo přidané je výše"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Pouze přehrávání"
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Naposledy přidané je výše"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Pouze nahrávání"
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Metadata Broadcast WAVE"
+#~ msgid "seq"
+#~ msgstr "sekv"
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Strana:"
+#~ msgid "raw"
+#~ msgstr "nezpracovaný"
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Toto nastavení můžete změnit kdykoli, přes dialog Nastavení)</"
-#~ "small></i>"
+#~ msgid "Audio Interface:"
+#~ msgstr "Rozhraní pro zvuk:"
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "PoloviÄní (2)"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "PoÄet vyrovnávacích pamÄ›tí:"
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "Osmina (8)"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Přibližná prodleva:"
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "Chybný druh not (%1)"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Režim zvuku:"
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "PřísnÄ› přímoÄarý"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Nevšímat si"
-#~ msgid "no style found for %1, using red"
-#~ msgstr "Nenalezen žádný styl pro %1, používá se Äervená"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Přerušení klienta"
-#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Neznámý charakteristický znak (atribut) %1 požadovaný pro barvu; místo "
-#~ "ní se radÄ›ji používá \"Äervená\""
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "PoÄet přípojek:"
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "před\n"
-#~ "projíždět"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "OvladaÄ MIDI:"
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "po\n"
-#~ "projíždět"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Vložení šumu do signálu:"
#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
#~ msgstr ""
-#~ "Řízení\n"
-#~ "Äasu"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "POSLECH"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SÓLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Pevný disk: >24 Std."
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Ovládá %1 Äas?"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Vnější"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "% "
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "Automatizace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Odstranit pomocí:"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladaÄ pro \"%1\""
-
-#~ msgid "MUTE"
-#~ msgstr "ZTLUMIT"
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Výhradní"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Sólo/Ztlumit"
+#~ "V tomto systému nebyl nalezen žádný server JACK. Nainstalujte, prosím, "
+#~ "JACK a spusťte Ardour znovu"
-#~ msgid "Dim Cut"
-#~ msgstr "Vyjmutí ztlumení"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Zapnout vše"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Vstupní zařízení:"
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Výstupní zařízení:"
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Zobrazení vrstvy"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Zařízení"
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "n"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "PokroÄilé"
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Překrytí not MIDI"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Ruší se..."
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "UkonÄit"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Projekt"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Snímek obrazovky"
-
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Uložit předlohu směsi"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "Nelze otevřít JACK soubor rc %1 pro uložení pomocných proměnných"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %1.\n"
+#~ "You do not have any audio devices capable of\n"
+#~ "simultaneous playback and recording.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+#~ "audio interface.\n"
#~ "\n"
-#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
-#~ "while the system fonts are checked.\n"
+#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+#~ "have no duplex audio device.\n"
#~ "\n"
-#~ "This will only be done once, and you will\n"
-#~ "not see this message again\n"
+#~ "Alternatively, if you really want just playback\n"
+#~ "or recording but not both, start JACK before running\n"
+#~ "%1 and choose the relevant device then."
#~ msgstr ""
-#~ "Vítejte v %1.\n"
+#~ " Nemáte žádné zvukové zařízení, které by bylo schopno\n"
+#~ "zároveň přehrávat a nahrávat.\n"
#~ "\n"
-#~ "Spuštění programu potrvá o něco déle,\n"
-#~ "protože budou zkontrolována systémová písma.\n"
+#~ "Použijte, prosím, Aplikace -> UžiteÄné aplikace -> Nastavení Audio MIDI\n"
+#~ "pro vytvoření \"celkového\" zařízení, nebo nainstalujte vhodné\n"
+#~ "rozhraní pro zvuk.\n"
#~ "\n"
-#~ "Tato kontrola se provede pouze jedenkrát, a potom již\n"
-#~ "toto hlášení znovu neuvidíte.\n"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Udělat pořádek"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Nastavit polotóny nebo procenta pro zobrazení údajů o rychlosti"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Nynější rychlost přesunu"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "Zastavit"
-
-#~ msgid "-0.55"
-#~ msgstr "-0.55"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Udělat pořádek"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Vypnuto"
-
-#~ msgid "99:99"
-#~ msgstr "99:99"
-
-#~ msgid "9999h:999999m:99999999s"
-#~ msgstr "9999h:999999m:99999999s"
-
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DZS: 100.0%"
-
-#~ msgid "Buffers p:100% c:100%"
-#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:100% c:100%"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "ST"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po konec oblasti"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "ZvÄ›tÅ¡it rozsah až po zaÄátek oblasti"
-
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "MyÅ¡ s tlaÄítky"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "Jít na"
-
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "VystÅ™edit Äinnou znaÄku"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Štětec na polohu myši"
+#~ "PoÅ¡lete, prosím, e-mail firmÄ› Apple a zeptejte se, proÄ nový Mac\n"
+#~ "nemá žádné zařízení pro dvojité (duplexní) audio.\n"
+#~ "\n"
+#~ "PopřípadÄ›, pokud skuteÄnÄ› chcete pouze pÅ™ehrávat\n"
+#~ "nebo nahrávat, ale nikoli souÄasnÄ› obojí, spusÅ¥te JACK pÅ™ed spuÅ¡tÄ›ním\n"
+#~ "%1 a potom vyberte příslušné zařízení."
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Menší"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení"
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Vrazit"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1"
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "Oblast souÄasnÄ› kopírovat"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení."
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Kopírovat oblast"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto poÄítaÄi neexistuje."
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "Protáhnutí Äasu"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1"
#~ msgid ""
-#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it "
-#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number "
-#~ "of inputs on that track."
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "Jedna nebo více vybraných stop oblastí nemůže být vyhozena, protože má "
-#~ "více výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením poÄtu vstupů na té "
-#~ "stopÄ›."
+#~ "Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)"
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "Rozšířit výběr"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem."
#~ msgid ""
-#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-#~ "track."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedna nebo více vybraných stop nemůže být vyhozena, protože má více "
-#~ "výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením poÄtu vstupů na té stopÄ›."
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Tempo posadit zpět"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Vrátit zpět druh taktu"
-
-#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-#~ msgstr "Zpracovává se soubor %2 z %3 (%1) z Äasového rozpÄ›tí %4 z %5"
-
-#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-#~ msgstr "Kóduje se soubor %2 z %3 (%1) z Äasového rozpÄ›tí %4 z %5"
-
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Výchozí kanál"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "Vstup"
-
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:"
-
-#~ msgid "Step Edit"
-#~ msgstr "Úprava kroku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "There are several possible reasons:\n"
#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "1) JACK is not running.\n"
+#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n"
#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
#~ msgstr ""
-#~ "SkuteÄnÄ› chcete odstranit sbÄ›rnici \"%1\"?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n"
+#~ "Pro to může být několik možných důvodů:\n"
#~ "\n"
+#~ "1) JACK neběží.\n"
+#~ "2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem, možná pod superuživatelem "
+#~ "(root).\n"
+#~ "3) Je tu již jiný klient nazvaný \"%1\".\n"
#~ "\n"
-#~ "(Toto nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!)"
+#~ "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu."
+
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK skonÄil"
#~ msgid ""
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as:\n"
-#~ " ardour --new %1"
+#~ "Click OK to exit %1."
#~ msgstr ""
+#~ "JACK neoÄekávanÄ› skonÄil, aniž by upozornil %1.\n"
#~ "\n"
+#~ "Mohlo se to stát kvůli špatnému nastavení, nebo kvůli chybě v serveru "
+#~ "JACK.\n"
#~ "\n"
-#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
-#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
-#~ " ardour --new %1"
-
-#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
-#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Datenformat"
+#~ "KlepnÄ›te na OK pro ukonÄení %1."
#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
-#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
-#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
-
-#~ msgid "BPM denominator"
-#~ msgstr "BPM Zählzeit"
-
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Vložit soubor"
-
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Přesunout oblast"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Štětec pro táhnutí hranicí oblasti"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "Popadnutí výběru"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "Vyplnit oblast"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Vyplnit výběr"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Zdvojit oblast"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "Spojení"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "Ovládání spojení vyvážení"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "Směr spojení vyvážení"
-
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "OvladaÄ vyvážení pro kanál %"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "VÅ¡e znovu nastavit"
-
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Nastavit mapu tempa"
-
-#~ msgid "pixbuf"
-#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť"
-
-#~ msgid "the pixbuf"
-#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "Šířka"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "Nakreslená šířka"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "Nakreslená šířka"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Výška"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "Kotva"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "Kotva"
-
-#~ msgid "frames_per_unit of ruler"
-#~ msgstr "Snímků_na_jednotku pravítka"
-
-#~ msgid "fill color"
-#~ msgstr "Barva výplně"
-
-#~ msgid "color of tick"
-#~ msgstr "Barva háÄku"
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: vyvést oblasti do souboru"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Vyvést v podobě souboru do adresáře"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný cílový adresář."
-
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte, prosím, existující cílový adresář.\n"
-#~ "Vybrat soubory není povoleno."
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Soubor nelze zapsat do adresáře:"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NÃZEV:"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "Přehrát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "ZAÄŒÃTEK SOUBORU (FILE START):"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "KONEC:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "DÉLKA:"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Hlavní údaj o Äase"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "Vedlejší údaj o Äase"
-
-#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-#~ msgstr "Chyba v programování: start_grab volán bez tažení položky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: položka plátna postupné slábnutí signálu nemá žádný "
-#~ "ukazatel dat pohledu na oblast!"
-
-#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: položka plátna kurzor nemá žádný ukazatel dat "
-#~ "kurzoru!"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "Pohnout oblastí(stmi)"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Pohnout výběrem"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Zavést/Vyvést"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Vyvést sezení jako zvukový soubor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Vyvést oblasti urÄené znaÄkami jako zvukový soubor..."
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Ukázat mixér"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Dohlížitel stopy/sběrnice"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 32"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Použít OSC"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Přenos zastavit na konci sezení"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Oblast odpovídá překrytí"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "V editoru spustit ukazatele hladin"
-
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Protažení Äasu zapadne do mřížky"
-
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Automaticky rozebrat nové zvukové soubory"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Použít stejnosměrnou složku"
-
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí JACK"
-
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru"
-
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí zvukového technického vybavení poÄítaÄe"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "Sólo v místě"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Automaticky spojit vstupy se skuteÄnými zvukovými vstupy"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Vstupy spojit ruÄnÄ›"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy se skuteÄnými zvukovými výstupy"
-
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Automaticky napojit prvky ovládání"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "Automatizace přesměrování vytvořená pro ne-přídavný modul"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Ukázat tvary vln"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Tvar vlny"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "Zesílení signálu"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "Vyvážení (panorama)"
-
-#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na obrázkový snímek"
-
-#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
-#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na znaÄku"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "Výška ukazatele stopy"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "Vymazat stopu"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "Vložit bod do křivky síly hlasitosti"
-
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Přidat zvuk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that "
-#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdrojový soubor %1 již existuje. Tato operace zdrojový soubor "
-#~ "nezaktualizuje, nýbrž soubor %2 zavede jako nový soubor. Prosím, potvrÄte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "Zavádí se %1"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1,5 sekund"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekundy"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2,5 sekundy"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekundy"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Naposledy použité:"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Přehled sezení"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Vybrat adresář"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení pro sólo v ARDOUR_UI::"
-#~ "set_solo_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení dálkového ovládání v ARDOUR_UI::"
-#~ "set_remote_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení sledování v ARDOUR_UI::"
-#~ "set_monitor_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení denormál v ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámý formát hlaviÄky souboru pÅ™edaný ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámý formát souboru předaný ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour je poskytován k volnému použití bez ABSOLUTNÄš JAKÉKOLI ZÃRUKY.\n"
-#~ "Je to svobodné programové vybavení a vy je můžete vesele šířit dále,\n"
-#~ "dopokavaÄ se budete řídit podmínkami, které jsou uvedeny v souboru "
-#~ "COPYING.\n"
-
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Musíte vybrat odpovídající automatizaÄní Äáru"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro vyvážení (panorama)"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Půltóny"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Připojit vstup"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Připojit výstup"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Odstranit výstup"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Odpojit vše"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Dostupná spojení"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Název úryvku:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Vytvořit úryvek"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Přerušit"
-
-#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ve nyní vybrané oblasti nebylo možné najít žádný materiál, který by se "
-#~ "dal vybrat"
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: podivuhodný dialog pro přídavný modul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
-#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n"
-#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n"
-#~ "%3 Äinné proudy signálu.\n"
+#~ "JACK neoÄekávanÄ› skonÄil, aniž by upozornil %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "To není možné. Nedává to smysl - odhazujete\n"
-#~ "Äást signálu, která tak chybí."
+#~ "Stalo se to nejspíš kvůli chybě v serveru JACK. Měl byste JACK spustit "
+#~ "znovu\n"
+#~ "a pÅ™ipojit k nÄ›mu %1 znovu, nebo nyní %1 ukonÄit. V této chvíli nemůžete\n"
+#~ "uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
#~ msgstr ""
-#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
-#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n"
-#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n"
-#~ "pouze %3 Äinné proudy signálu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To není možné. Nedává to smysl - mimo případ, kdy by tento přídavný "
-#~ "modul\n"
-#~ "podporoval vstupy postranního řetězce. Tento druh nastavení bude "
-#~ "podporovat\n"
-#~ "nějaká budoucí verze programu Ardour."
+#~ "Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny"
#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Takovéto (I/O) Vstupní/Výstupní nastavení ale není možné:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Přídavný modul má %2 vstupy a %3 výstupy.\n"
-#~ "Stopa/sběrnice má %4 vstupy a %5 výstupy.\n"
-#~ "V této poloze (bod pÅ™ipojení) jsou %6 Äinné signály.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour neví, co má v takových situacích dělat.\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Po-prolínací vložky, odesílatelé signálu & přídavné moduly:"
+#~ " -c, --name <name> Použít zvláštní název pro klienta "
+#~ "JACK; výchozím je: ardour\n"
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "Přejmenovat přesměrování"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této "
-#~ "stopy?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
#~ msgstr ""
-#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této "
-#~ "stopy?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
+#~ "DÄ›lat souvislou smyÄku (není možné, když MTC, JACK atd. jsou hlavní)"
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Výška zobrazení"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Seřídit poÅ™adí stop v editoru a ve směšovaÄi"
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: výběr barvy"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "následuje pořadí v editoru"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu chcete odstranit stopu \"%1\" ?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky!)"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: editor prolínání"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Části"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Otevřít editor oblasti"
-
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Stanovit bod pro seřízení"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "PostrÄit dopÅ™edu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "PostrÄit dozadu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "PostrÄit dozadu kvůli odsazení nahrávání"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Od zaÄátku až k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Přehrávat oblast"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "PÅ™ehrávat oblast smyÄky"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Zřídit smyÄku z výbÄ›ru"
-
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z výběru"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Zdvojit oblast"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Zřídit úryvek z oblasti"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Vyvést oblast do souboru"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Vložit úryvek"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "PostrÄit celou stopu dozadu"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "PostrÄit stopu po pracovním bodu dozadu"
-
-#~ msgid "Select all after playhead"
-#~ msgstr "Vybrat vše po ukazateli polohy"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Zapadnout magneticky"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Spojit úpravu"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Vsunout úpravu"
-
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Uzamknout úpravu"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Snímky SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Minuty SMPTE"
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Editor klávesových zkratek"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Název (šablona; pro mixér)"
-
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "Vari rychlost"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "Poznámky"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*Poznámky*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "Nelze registrovat nové přípojky (porty) požadované pro toto spojení"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "Vstup"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Obrátit polaritu"
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "Jdi na"
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Přidat novou polohu"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "ZnaÄky polohy (CD Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "ZnaÄky oblastí (CD stopy)"
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Přehrát (dvojité klepnutí)"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "n/a"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "Na pracovní bod"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "Na ukazatel polohy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nebyla vybrána žádná oblast pro vyvedení do souboru.\n"
+#~ "The remote control ID of %6 is: %3\n"
#~ "\n"
-#~ "ProveÄte výbÄ›r za použití režimu myÅ¡i pro práci s oblastmi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nejsou zde žádné oblasti pro vyvedení do souboru.\n"
+#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
#~ "\n"
-#~ "ProveÄte výbÄ›r jedné Äi více oblastí táhnutím ukazatele myÅ¡i po liÅ¡tÄ› "
-#~ "oblasti"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Spojit výběr stopy s výběrem oblasti"
-
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Přerušit táhnutí"
-
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Použít slábnutí oblastí (všeobecně)"
-
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Ukázat slábnutí oblastí"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zesilování oblastí"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zeslabování oblastí"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Spustit/Zastavit prolínání oblastí"
-
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Uložit pohled 2"
-
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 2"
-
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Uložit pohled 3"
-
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 3"
-
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Uložit pohled 4"
-
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 4"
-
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Uložit pohled 5"
-
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 5"
-
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Uložit pohled 6"
-
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 6"
-
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Uložit pohled 7"
-
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 7"
-
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Uložit pohled 8"
-
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 8"
-
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Uložit pohled 9"
-
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 9"
-
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Uložit pohled 10"
-
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 10"
-
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Uložit pohled 11"
-
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 11"
-
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Uložit pohled 12"
-
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 12"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄky 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄky 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄky 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄky 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄky 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄky 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄky 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na znaÄky 9"
-
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "Od zaÄátku až k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Zřídit smyÄku z oblasti"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti"
-
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Přepínat mezi průhledný/neprůhledný"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Srovnat konec oblasti"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Srovnat konec oblasti vztažně"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Srovnat bod zapadnutí oblasti vztažně"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Zdvojit oblast"
-
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Oblast zdvojit vícekrát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Vložit oblast"
-
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Automaticky přejmenovat"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Odstranit zapadnutí oblasti"
-
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Navázat oblast na takty&doby"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Přepínat mezi ztišením oblasti/nahlas"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Vložit úryvek"
-
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Rozdělit na pracovním bodě"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Zapadnout do snímku SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Zapadnout do sekund SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Zapadnout do minut SMPTE"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Ukázat tvary vln"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Ukázat tvary vln při nahrávání"
-
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0,1%"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 na snímek"
-
-#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto uspořádání používá nepřípustnou hodnotu podrámeÄk na rámeÄek: %1"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Neznámý"
-
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor s klávesovými zkratkami pro Ardour nebyl na místě \"%1\" nalezen, "
-#~ "nebo obsahuje chyby."
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: spojení"
-
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Spojení vstupů"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Spojení výstupů"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nový vstup"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nový výstup"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Přidat přípojku (port)"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "Vstup %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "Výstup %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Název nového spojení:"
-
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "Změnit stav sóla skupiny mixéru"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "Změnit stav ztlumení skupiny mixéru"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "Změnit stav nahrávání skupiny mixéru"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nový název: "
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "Typ souboru znaÄky na CD"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Pořadí bajtů"
-
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Vzorkovací kmitoÄet"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Kvalita převodu"
-
-#~ msgid "Dither Type"
-#~ msgstr "Druh vložení šumu do signálu (ditheringu)"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Vyvést pouze soubor znaÄky na CD"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "UrÄité stopy..."
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22,05 kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44,1 kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48 kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88,2 kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96 kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192 kHz"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD-seznam obsahu "
-#~ "(TOC)."
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD CUE-soubor."
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
-
-#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-#~ msgstr "Ardour nemůže vyvést zvuk, když je odpojen od JACKu."
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný název souboru."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "UrÄete, prosím, úplný název souboru pro zvukový soubor."
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "Prostřední"
-
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Pojmenovat novou znaÄku polohy"
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Dát do původní polohy"
-
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "UstÅ™ihnout od zaÄátku oblasti až k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "Ustřihnout od konce oblasti až k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Vložit úryvek"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "Smazat seznam skladeb"
-
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
-
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Posunout"
-
-#~ msgid "Split & Later Section Moves"
-#~ msgstr "Rozdělit & posunout zadní díl"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Po-prolínací přesměrování"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odemknout"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: uložit sezení?"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Projekty programu Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Trpělivost je ctností.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "K tomuto sezení nemáte žádná oprávnění, která by vám umožňovala do něj "
-#~ "zapisovat.\n"
-#~ "Z toho důvodu nebude toto sezení být moci nahráno."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: Udělat pořádek"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "následující soubory byly"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "soubor byl"
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Vstupy"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Výstupy"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Doba"
-
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "Dvaatřicetina (32)"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Cesty/Soubory"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Klávesnicer/Myš"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Adresář sezení (RAID)"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "PoÄet příkazů, které lze provést zpÄ›tnÄ›"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "PoÄet příkazů, které byly průběžnÄ› uloženy"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Posun SMPTE"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Nepřipojený"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sledovat\n"
-#~ "vstup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sledovat\n"
-#~ "výstup"
-
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
-
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "Připojený"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "Nepřipojený"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "Výstup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "SbÄ›rnice pro zkuÅ¡ební poslech (výstup) je jednoúÄelový\n"
-#~ "kanál mixéru, urÄený pro poslech vybraných oblastí\n"
-#~ "nezávisle na celkovém mixu.\n"
-#~ "Tato sběrnice se dá spojit stejně jako kterýkoli jiný\n"
-#~ "kanál mixéru."
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Rozbor"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0,5 sekund"
-
-#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
-#~ msgstr "Přijat SIGPIPE - je možné, žeJACK spadl"
-
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Neznámý název pro akci: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "PříruÄka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "MyÅ¡ s tlaÄítky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Normalizovat oblast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Rozbor dat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Vrazit oblast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Zdvojit rozsah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Na střed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Obrátit oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Přidat zvuk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "Ztišit oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "Vložit oblast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Ano, odstranit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot set loop: no region selected"
-#~ msgstr "Nastavit rozsah smyÄky z výbÄ›ru"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "Nejlepší možná"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Nasměrovaný šum"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binding"
-#~ msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Aux"
-
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Přímá"
-
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Typ sběrnice:"
-
-#~ msgid "Shortest silence:"
-#~ msgstr "Nejkratší ticho:"
-
-#~ msgid "Shortest audible:"
-#~ msgstr "Nejkratší slyšitelný:"
-
-#~ msgid "mute change"
-#~ msgstr "Změnit ztlumení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Spanish:\n"
-#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
-#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
-#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
-#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+#~ "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+#~ "change this%5"
#~ msgstr ""
-#~ "Španělština:\n"
-#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
-#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
-#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
-#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
-
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "PÅ™idat tento poÄet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n"
+#~ "ID dálkového ovládání %6 je: %3\n"
#~ "\n"
-#~ "What you would like to do?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Přednastavení s tímto názvem již pro tento přídavný modul existuje.\n"
#~ "\n"
-#~ "Co chcete dělat?\n"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Naposledy použité..."
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Snímek obrazovky..."
-
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Vyvést oblast výběru jako zvukový soubor..."
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Odstranit nepoužívané soubory"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Souvislá smyÄka"
-
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Při nahrávání zastavit přídavné moduly"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy s hlavní sběrnicí"
-
-#~ msgid "automation range drag"
-#~ msgstr "Pohybovat oblastí automatizace"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Skupiny pro úpravy"
-
-#~ msgid "Region Editor"
-#~ msgstr "Editor oblasti"
-
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Přidat jednu oblast"
-
-#~ msgid "Choose top region"
-#~ msgstr "Vybrat horní oblast"
-
-#~ msgid "Invert selection"
-#~ msgstr "Obrátit výběr"
-
-#~ msgid "Select all after edit point"
-#~ msgstr "Vybrat vše po pracovním bodě"
-
-#~ msgid "Select all before edit point"
-#~ msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem"
-
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "Tvary vln"
-
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Znormalizovat oblast"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Rozdělit oblast"
-
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Vyvést vybrané oblasti jako zvukový soubor..."
-
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "Uzamknout oblast"
-
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Další režim myši"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Ukázat vše"
-
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Ukázat usměrněné tvary vln"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na Äárové tvary vln"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
-#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na logaritmické tvary vln"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 na snímek"
-
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-#~ msgstr "Chyba v programování: položka plátna Äára nemá žádný ukazatel Äáry!"
-
-#~ msgid "range selection"
-#~ msgstr "Výběr oblasti"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "UstÅ™ihnout poÄáteÄní bod výbÄ›ru"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "Ustřihnout koncový bod výběru"
-
-#~ msgid "trimmed region"
-#~ msgstr "Ustřižená oblast"
-
-#~ msgid "TimeFXProgress"
-#~ msgstr "Postup TimeFX"
-
-#~ msgid "Not connected to audioengine"
-#~ msgstr "Nespojeno s JACKem (zvukovým strojem)"
-
-#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-#~ msgstr "Zdířka sazeÄe obrázků byla odstavena/uzavÅ™ena"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "RámeÄek obrázku"
-
-#~ msgid "ardour: "
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Vybrat výstupy"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Název:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Předloha:"
-
-#~ msgid "Start Audio Engine"
-#~ msgstr "Spustit zvukový stroj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MIDI Parameter\n"
-#~ "Control"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovládání nastavení\n"
-#~ "pomocných proměnných MIDI"
-
-#~ msgid "add automation event to "
-#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této "
-#~ "sběrnice?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této "
-#~ "sběrnice?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "Před-prolínací přesměrování"
-
-#~ msgid "Visual options"
-#~ msgstr "Volby pro nastavení viditelných prvků"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "Změnit sólo"
-
-#~ msgid "Solo Lock"
-#~ msgstr "Uzamknout sólo"
-
-#~ msgid "TimeAxisViewItemName"
-#~ msgstr "Název pohledového prvku Äasové osy"
-
-#~ msgid "Connection \""
-#~ msgstr "Spojení \""
-
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Posunout ukazatele úprav"
-
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr "Chyba v programování: tato oblast nepokrývá tuto polohu"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Umístit ukazatele úprav na požadovaný bod sladění"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "Cíl klávesnice: \"%1\" - je neznámý."
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "S \"mod1\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "S \"mod2\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "S \"mod3\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "S \"mod4\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "S \"mod5\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour se sám shazuje kvůli Äistému ukonÄení\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): přijat signál %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bez souboru se stylem uživatelského rozhraní bude Ardour vypadat divně.\n"
-#~ "Nastavte, prosím, ARDOUR3_UI_RC tak, aby ukazoval na platný soubor se "
-#~ "stylem uživatelského rozhraní"
-
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: stopa/sběrnice/inspektor: nebyla vybrána žádná cesta"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Vložit"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Odkaz na vnější soubor"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "Otevřít sezení"
-
-#~ msgid "POSITION:"
-#~ msgstr "POSITION:"
-
-#~ msgid "SYNC POINT:"
-#~ msgstr "BOD SEŘÃZENà (SYNC POINT):"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Odstranit vstup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 %2 not in use and \n"
-#~ "have been moved to:\n"
-#~ "%3. \n"
+#~ "ID dálkového ovládání jsou v souÄasnosti urÄeny poÅ™adím stopy/sbÄ›rnice v "
+#~ "%1\n"
#~ "\n"
-#~ "Flushing the wastebasket will \n"
-#~ "release an additional\n"
-#~ "%4 %5bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující %1 %2 nepoužívané a\n"
-#~ "přesunuté do:\n"
-#~ "%3. \n"
#~ "\n"
-#~ "Až vyprázdníte koš, uvolní se dalších\n"
-#~ "%4 %5 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 %2 deleted from\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "releasing %4 %5bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující %1 %2 smazány z\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "a uvolnilo se %4 %5 bajtů ukládacího prostoru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Čárový"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Druh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bundle manager"
-#~ msgstr "Bereich Bouncen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Realtime Export"
-#~ msgstr "PÅ™ednost v provádÄ›ní ve skuteÄném Äase"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast Export"
-#~ msgstr "Zastavit vyvedení do souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show '%s' sources"
-#~ msgstr "Ukázat mřížku s takty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show '%s' destinations"
-#~ msgstr "Ukázat použitelné automatizace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Return ..."
-#~ msgstr "Vložit nového odesílatele signálu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " input: "
-#~ msgstr "Vstup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " output: "
-#~ msgstr "Výstup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour Preferences"
-#~ msgstr "Volby"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route group"
-#~ msgstr "Žádná skupina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "German:\n"
-#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deutsch:\n"
-#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autuo Play"
-#~ msgstr "Automatické přehrávání"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: impossible control method"
-#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na znaÄku"
+#~ "%4Použijte kartu Uživatelská interakce v okně pro Nastavení, pokud to "
+#~ "chcete změnit%5"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: "
+#~ msgid "the mixer"
+#~ msgstr "SměšovaÄ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgid "the editor"
#~ msgstr "Editor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: editor prolínání"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Na zaÄátek další oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Na konec další oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Na zaÄátek pÅ™edchozí oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Na konec předchozí oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Na zaÄátek oblasti výbÄ›ru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Na konec oblasti výběru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Zřídit znaÄku na ukazateli polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Nachystat editor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Oříznout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "Zvukové stopy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import as a %1 region"
-#~ msgstr "Zavést na seznam s oblastmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multichannel"
-#~ msgstr "Kanály"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "SouÄasná znaÄka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "PÅ™ejmenovat znaÄku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Vedlejší údaj o Äase"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Výběr oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "Protáhnutí Äasu"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Setzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
-
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "Nahrávat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: mixer"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: mixer: "
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: spojení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Takty & Doby"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Dostupné přídavné moduly"
+#~ msgid "Create a new session"
+#~ msgstr "Vytvořit nové sezení"
-#, fuzzy
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "ST"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Otevřít stávající sezení"
-#, fuzzy
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Poslech"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Rád bych měl pro toto sezení více voleb"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: %1"
-#~ msgstr "ardour: "
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Nastavení zvuku/MIDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Použít stávající sezení jako předlohu:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
-#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Vybrat předlohu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Přehrát"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Procházet:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Vzorkovací kmitoÄet:"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Vybrat sezení"
-#~ msgid "frames_per_unit"
-#~ msgstr "Snímků_na_jednotku"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "PokroÄilé volby pro sezení"
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po
index 5817ab3878..69274a1bae 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
@@ -463,22 +463,22 @@ msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:201 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1474
-#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1486
-#: rc_option_editor.cc:1504 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519
-#: rc_option_editor.cc:1521 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554
-#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 rc_option_editor.cc:1572
-#: rc_option_editor.cc:1580
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 engine_dialog.cc:202 missing_file_dialog.cc:55
-#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
-#: rc_option_editor.cc:1752 rc_option_editor.cc:1761 rc_option_editor.cc:1770
-#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1795
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -651,79 +651,79 @@ msgstr ""
"Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht "
"verfolgen\n"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "audition"
msgstr "Vorhören"
-#: ardour_ui.cc:180
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "solo"
msgstr "Solo"
-#: ardour_ui.cc:181
+#: ardour_ui.cc:182
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
-#: ardour_ui.cc:186 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Lautsprechereinstellung"
-#: ardour_ui.cc:187 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
msgid "Theme Manager"
msgstr "Thema"
-#: ardour_ui.cc:188 keyeditor.cc:53
+#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: ardour_ui.cc:189
+#: ardour_ui.cc:190
msgid "Preferences"
msgstr "Globale Einstellungen"
-#: ardour_ui.cc:190 ardour_ui.cc:196
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Spuren/Busse hinzufügen"
-#: ardour_ui.cc:191
+#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
msgstr "Ãœber..."
-#: ardour_ui.cc:192 location_ui.cc:1146
+#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146
msgid "Locations"
msgstr "Positionen"
-#: ardour_ui.cc:193 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spuren/Busse"
-#: ardour_ui.cc:194 engine_dialog.cc:61
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr "Audio/MIDI Einstellungen"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "Projekteinstellungen"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Bundle Manager"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Große Zeitanzeige"
-#: ardour_ui.cc:199
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
msgstr "Audio-Verbindungen"
-#: ardour_ui.cc:200
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
msgstr "MIDI-Verbindungen"
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "Fehlermeldungen"
-#: ardour_ui.cc:438
+#: ardour_ui.cc:436
msgid ""
"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -733,23 +733,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:440
+#: ardour_ui.cc:438
msgid ""
-"`The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
"was not fast enough. Try to restart\n"
"the audio backend and save the session."
msgstr ""
-"Das Audiobackend wurde entweder beendet oder von\n"
-"%1 getrennt, weil %1 nicht schnell genug\n"
-"war. Sie sollten versuchen, das Audiobackend \n"
-"neu zu starten und das Projekt zu speichern."
-#: ardour_ui.cc:818 startup.cc:378
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 ist bereit"
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -764,23 +776,23 @@ msgstr ""
"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise "
"in %2 verändern."
-#: ardour_ui.cc:883
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr "Abbrechen"
-#: ardour_ui.cc:926
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr "Beenden ohne zu speichern"
-#: ardour_ui.cc:927
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr "Speichern und beenden"
-#: ardour_ui.cc:937
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -794,15 +806,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Trotzdem beenden\"."
-#: ardour_ui.cc:968
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 aufräumt."
-#: ardour_ui.cc:986
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nicht gespeichertes Projekt"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -820,7 +832,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: ardour_ui.cc:1010
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -838,75 +850,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: ardour_ui.cc:1024
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Frage"
-#: ardour_ui.cc:1110 ardour_ui.cc:1118
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
msgstr "Audio: <span foreground=\"red\">Kein</span>"
-#: ardour_ui.cc:1122
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1126
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-#: ardour_ui.cc:1144 export_video_dialog.cc:68
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: ardour_ui.cc:1148
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1151
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1154
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1157 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1160
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1166
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1174
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1177
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1180
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1199
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1218
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -917,34 +929,34 @@ msgstr ""
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1259
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Unbekannt</span>"
-#: ardour_ui.cc:1261
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24h+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1279
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 h</span>"
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: ardour_ui.cc:1308
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1316
+#: ardour_ui.cc:1334
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1433 ardour_ui.cc:1442 session_dialog.cc:301
-#: session_dialog.cc:306
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
-#: ardour_ui.cc:1521
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -952,27 +964,27 @@ msgstr ""
"%1 ist derzeit mit keinem Audiobackend verbunden.\n"
"Daher können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden."
-#: ardour_ui.cc:1545
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ardour_ui.cc:1570 session_dialog.cc:332 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 Projekte"
-#: ardour_ui.cc:1607
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
-#: ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen"
msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen"
-#: ardour_ui.cc:1621 ardour_ui.cc:1682
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -985,24 +997,24 @@ msgstr ""
"%1 und starten Sie JACK mit einer größeren\n"
"Anzahl Ports neu."
-#: ardour_ui.cc:1656
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
-#: ardour_ui.cc:1665
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen."
msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen."
-#: ardour_ui.cc:1674
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen"
msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen"
-#: ardour_ui.cc:1798
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -1011,15 +1023,15 @@ msgstr ""
"eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n"
"im Menüpunkt Projekt."
-#: ardour_ui.cc:2175
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Schnappschuss machen"
-#: ardour_ui.cc:2176
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
-#: ardour_ui.cc:2200
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1027,29 +1039,29 @@ msgstr ""
"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n"
"dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten"
-#: ardour_ui.cc:2212
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses"
-#: ardour_ui.cc:2213
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn "
"überschreiben?"
-#: ardour_ui.cc:2216 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "Ãœberschreiben"
-#: ardour_ui.cc:2250
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
msgstr "Projekt umbenennen"
-#: ardour_ui.cc:2251
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
msgstr "Neuer Projektname"
-#: ardour_ui.cc:2265 ardour_ui.cc:2650 ardour_ui.cc:2686
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1057,14 +1069,14 @@ msgstr ""
"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n"
"dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte "
"versuchen Sie einen anderen Namen."
-#: ardour_ui.cc:2282
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1072,19 +1084,19 @@ msgstr ""
"Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n"
"Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen."
-#: ardour_ui.cc:2393
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr "Als Vorlage Speichern"
-#: ardour_ui.cc:2394
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr "Name für Vorlage"
-#: ardour_ui.cc:2395
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-Vorlage"
-#: ardour_ui.cc:2433
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1094,48 +1106,59 @@ msgstr ""
"%1\n"
"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?"
-#: ardour_ui.cc:2443
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen"
-#: ardour_ui.cc:2677
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2764
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt"
-#: ardour_ui.cc:2779
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports"
-#: ardour_ui.cc:2780
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen."
-#: ardour_ui.cc:2801
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Fehler beim Laden"
-#: ardour_ui.cc:2875
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
-#: ardour_ui.cc:2975
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
-#: ardour_ui.cc:2979 ardour_ui.cc:2989 ardour_ui.cc:3122 ardour_ui.cc:3129
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Aufräumen"
-#: ardour_ui.cc:2980
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1147,19 +1170,19 @@ msgstr ""
"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."
-#: ardour_ui.cc:3039
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1173,7 +1196,7 @@ msgstr[1] ""
"Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n"
"gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei"
-#: ardour_ui.cc:3057
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1211,11 +1234,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n"
-#: ardour_ui.cc:3117
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?"
-#: ardour_ui.cc:3124
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1227,42 +1250,42 @@ msgstr ""
"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead "
"sounds\" Ordner verschoben."
-#: ardour_ui.cc:3132
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Aufräumdialog"
-#: ardour_ui.cc:3162
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Aufgeräumte Dateien"
-#: ardour_ui.cc:3179
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "gelöschte Datei"
-#: ardour_ui.cc:3271
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
"Der Video-Server wurde nicht von Ardour gestartet, der Befehl ihn anzuhalten "
"wird ignoriert."
-#: ardour_ui.cc:3275
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Video-Server anhalten"
-#: ardour_ui.cc:3276
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Wollen Sie den Video-Server wirklich anhalten?"
-#: ardour_ui.cc:3279
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Ja, anhalten."
-#: ardour_ui.cc:3305
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Der Video-Server läuft bereits"
-#: ardour_ui.cc:3307
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
@@ -1270,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es "
"wird keine neue Instanz gestartet."
-#: ardour_ui.cc:3315 ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
@@ -1279,36 +1302,36 @@ msgstr ""
"ihn vorher starten oder die Adresse in Bearbeiten -> Globale Einstellungen "
"anpassen"
-#: ardour_ui.cc:3339
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr "Das eingestellte Dokumentenverzeichnis existiert nicht."
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei."
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr "Kann den Videoserver nicht starten "
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..."
-#: ardour_ui.cc:3431 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
-#: ardour_ui.cc:3435
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr "Es wurde keine Video-Datei ausgewählt."
-#: ardour_ui.cc:3607
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
-#: ardour_ui.cc:3636
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1322,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3655
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1336,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
-#: ardour_ui.cc:3695
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Absturz-Wiederherstellung"
-#: ardour_ui.cc:3696
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1358,19 +1381,19 @@ msgstr ""
"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
-#: ardour_ui.cc:3708
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Daten verwerfen"
-#: ardour_ui.cc:3709
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Daten wiederherstellen"
-#: ardour_ui.cc:3729
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplerate passt nicht"
-#: ardour_ui.cc:3730
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1381,23 +1404,23 @@ msgstr ""
"%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n"
"wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n"
-#: ardour_ui.cc:3739
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "Projekt nicht laden"
-#: ardour_ui.cc:3740
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "Projekt trotzdem laden"
-#: ardour_ui.cc:3766
+#: ardour_ui.cc:3877
msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr "Konnte Verbindung mit der Audio/MIDI Engine nicht trennen"
-#: ardour_ui.cc:3781
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr "Konnte nicht zur Audio/MIDI Engine wiederverbinden"
-#: ardour_ui.cc:4056
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1577,15 +1600,15 @@ msgstr "Folge Bearbeitungen"
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Editor laden"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Mixer laden"
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden"
@@ -1643,15 +1666,15 @@ msgstr "Dateiformat"
msgid "Sample Format"
msgstr "Sampleformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1822 rc_option_editor.cc:1835
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1554
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1898
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "Pegelanzeige"
@@ -1737,7 +1760,7 @@ msgid "Stem export..."
msgstr "Stems exportieren..."
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -1789,7 +1812,7 @@ msgstr "Handbuch"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1986,7 +2009,7 @@ msgstr "MMC senden"
msgid "Use MMC"
msgstr "Benutze MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1706
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "MIDI Clock senden"
@@ -2022,7 +2045,7 @@ msgstr "Timecode-Format"
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -2030,15 +2053,15 @@ msgstr ""
"Es ist nicht möglich, JACK als Synchronisationsquelle zu verwenden,\n"
"wenn die Pull-up/down Einstellung nicht 0 ist."
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung"
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert"
@@ -2158,27 +2181,27 @@ msgstr "Diese Spur verbergen"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
-#: generic_pluginui.cc:744 panner_ui.cc:149
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuell"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1934 editor.cc:2011
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
-#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:746 midi_time_axis.cc:1488
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
-#: generic_pluginui.cc:748 panner_ui.cc:155
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:158
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Ändern"
@@ -2239,13 +2262,13 @@ msgstr "Eingang"
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1975 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5494 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:417 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -2422,164 +2445,164 @@ msgstr "Länge"
msgid "edit note"
msgstr "Note bearbeiten"
-#: editor.cc:137 editor.cc:3430
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-Frames"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3432
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode-Frames"
-#: editor.cc:139 editor.cc:3434
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode-Sekunden"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3436
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode-Minuten"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3438
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3440
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3414 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Schläge/128"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3412 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Schläge/64"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3410 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Schläge/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3408
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Schläge/28"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3406
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Schläge/24"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3404
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Schläge/20"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3402 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Schläge/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3400
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Schläge/14"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3398
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Schläge/12"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3396
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Schläge/10"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3394 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Schläge/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3392
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Schläge/7"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3390
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Schläge/6"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3388
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Schläge/5"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3386 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Schläge/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3384 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Schläge/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3382 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Schläge/2"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3416 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Schläge"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3418
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takte"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3420
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3422
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Regionen-Anfang"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3424
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Regionen-Ende"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3428
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Regionen-Sync"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3426
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Regionengrenzen"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3456 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Raster aus"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3458 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Einrasten"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3460 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisch"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3499 editor.cc:3524
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Positionszeiger"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3497 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3526 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3518 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3520 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3522
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3091 editor.cc:3528
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Arbeitspunkt"
@@ -2659,22 +2682,22 @@ msgstr "Spuren & Bus-Gruppen"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Bereiche & Marker"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5346 rc_option_editor.cc:1292
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1425
-#: rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1444
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4441 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4468 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
@@ -2812,164 +2835,168 @@ msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen (Post-Fader)"
msgid "Export Range..."
msgstr "Bereich exportieren..."
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:1929 editor.cc:2010
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
-#: editor.cc:1930
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr "Region wiedergeben"
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr "Alles in der Spur auswählen"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Auswahl in der Spur umkehren"
-#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Bereich als Schleife auswählen"
-#: editor.cc:1948
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Bereich als Punchbereich"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1956
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2029 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2039 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: editor.cc:1972 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: editor.cc:1973
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
-#: editor.cc:1981
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vorhandenes Material importieren"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen m Objekt-Modus)"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Objekt-Modus (Objekte auswählen/verschieben)"
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Bereichs-Modus (Bereiche auswählen/verschieben)"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "MIDI Noten eingeben/editieren"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Lautstärkeautomation zeichnen"
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Zoombereich auswählen"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Regionen und MIDI-Noten strecken/stauchen (Time-Stretch)"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören"
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Auf Notenebene bearbeiten"
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2977,51 +3004,51 @@ msgstr ""
"Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n"
"Rechtsklick für Optionen"
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:3082
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Spuren vergrößern"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Spuren verkleinern"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Rastereinheiten"
-#: editor.cc:3090
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"
-#: editor.cc:3093
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3030,39 +3057,39 @@ msgstr ""
"(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und "
"Bereichen)"
-#: editor.cc:3195
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet"
-#: editor.cc:3257 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: editor.cc:3259
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"
-#: editor.cc:3266 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: editor.cc:3268
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
-#: editor.cc:3287 editor.cc:3311 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: editor.cc:3288
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Anzahl der Duplikate:"
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Löschen von Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:3866
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3074,36 +3101,37 @@ msgstr ""
"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten "
"Audiodateien gelöscht."
-#: editor.cc:3876
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: editor.cc:3877
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste behalten"
-#: editor.cc:3878 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: editor.cc:4022
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "Neue Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:4038
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
-#: editor.cc:4053
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
-#: editor.cc:4688
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt."
-#: editor.cc:5493 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -3203,7 +3231,7 @@ msgstr "MIDI Optionen"
msgid "Misc Options"
msgstr "Sonstiges"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1458 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
@@ -3381,7 +3409,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Nichts auswählen"
@@ -3940,7 +3968,7 @@ msgstr "Min:Sek"
msgid "Video Monitor"
msgstr "Videomonitor"
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1838
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -4598,8 +4626,8 @@ msgstr "unbenannt"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4696,32 +4724,32 @@ msgstr "Bereich auswählen"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punchbereich erstellen"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Neuer Name: "
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Marker umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Bereich umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "Marker umbenennen"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "Loopbereich festlegen"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "Punchbereich festlegen"
@@ -4734,7 +4762,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt"
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4742,15 +4770,15 @@ msgstr ""
"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2416
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
msgstr "Startpunkt ändern"
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "Endpunkt verändern"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Name für Region:"
@@ -4846,7 +4874,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten"
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name: "
@@ -5235,7 +5263,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "Spuren"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "Spur"
@@ -5243,7 +5271,7 @@ msgstr "Spur"
msgid "busses"
msgstr "Audio-Busse"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "Bus"
@@ -5487,7 +5515,7 @@ msgstr "Solo ein"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1876
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Isoliertes Solo"
@@ -5706,112 +5734,123 @@ msgstr ""
"Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des "
"Threads"
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Device Control Panel"
msgstr "Gerätekontrollfeld"
-#: engine_dialog.cc:74 engine_dialog.cc:1600
-msgid "Measure latency"
-msgstr "Latenz messen"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "Use results"
msgstr "Benutze Ergebnisse"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:82
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Calibrate..."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:87
msgid "Refresh list"
msgstr "Liste auffrischen"
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Start MIDI ALSA/JACK bridge"
-msgstr "Starte MIDI ALSA/JACK bridge"
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:121
+#: engine_dialog.cc:136
msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr "Latenzmeßwerkzeug"
-#: engine_dialog.cc:134
+#: engine_dialog.cc:151
msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your hardware to a very low "
-"level.</span>"
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Stellen Sie Ihre Hardwarelautstärke auf einen sehr "
-"niedrigen "
-"Pegel ein.</span>"
-#: engine_dialog.cc:142
-msgid ""
-"Select two channels below and connect them using a cable or (less ideally) a "
-"speaker and microphone."
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-"Wählen Sie unten zwei Kanäle aus und verbinden sie mit einem Kabel oder "
-"(weniger empfehlenswert) mittels Lautsprecher und Mikrofon."
-#: engine_dialog.cc:147
+#: engine_dialog.cc:164
msgid "Output channel"
msgstr "Ausgangskanal"
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:172
msgid "Input channel"
msgstr "Eingangskanal"
-#: engine_dialog.cc:174
-msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure latency\" button."
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr ""
-"Wenn die Kanäle verbunden sind, klicken Sie den Knopf \"Latenz messen\"."
-#: engine_dialog.cc:187
+#: engine_dialog.cc:214
msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
"Wenn Sie mit dem Resultat zufrieden sind, klicken Sie den Knopf \"Benutze "
"Ergebnisse\"."
-#: engine_dialog.cc:203 route_params_ui.cc:105
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
msgid "Latency"
msgstr "Latenz"
-#: engine_dialog.cc:298
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Audio System:"
msgstr "Audiosystem:"
-#: engine_dialog.cc:337
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "Treiber:"
-#: engine_dialog.cc:343
+#: engine_dialog.cc:380
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: engine_dialog.cc:348 engine_dialog.cc:430 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Samplerate:"
-#: engine_dialog.cc:354 engine_dialog.cc:437
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "Puffergröße"
-#: engine_dialog.cc:367
+#: engine_dialog.cc:404
msgid "Input Channels:"
msgstr "Eingangskanäle:"
-#: engine_dialog.cc:378
+#: engine_dialog.cc:415
msgid "Output Channels:"
msgstr "Ausgangskanäle:"
-#: engine_dialog.cc:389
+#: engine_dialog.cc:426
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)"
-#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:405
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
msgid "samples"
msgstr "Samples"
-#: engine_dialog.cc:402
+#: engine_dialog.cc:439
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)"
-#: engine_dialog.cc:422
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:467
msgid ""
"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
"This limits your control over it."
@@ -5819,81 +5858,96 @@ msgstr ""
"Das %1 Audiobackend wurde extern konfiguriert und gestartet.\n"
"Dies beschränkt Ihre Kontrolle darüber."
-#: engine_dialog.cc:531
+#: engine_dialog.cc:521
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:595
msgid "MIDI Inputs"
msgstr "MIDI Eingänge"
-#: engine_dialog.cc:548
+#: engine_dialog.cc:612
msgid "MIDI Outputs"
msgstr "MIDI Ausgänge"
-#: engine_dialog.cc:617
+#: engine_dialog.cc:696
msgid "all available channels"
msgstr "alle verfügbaren Kanäle"
-#: engine_dialog.cc:811
+#: engine_dialog.cc:890
#, c-format
msgid "%u samples"
msgstr "%u Samples"
-#: engine_dialog.cc:862
+#: engine_dialog.cc:941
#, c-format
msgid "(%.1f msecs)"
msgstr "(%.1f msecs)"
-#: engine_dialog.cc:1281
+#: engine_dialog.cc:1389
msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr "Kann Treiber nicht auf %1 setzen"
-#: engine_dialog.cc:1285
+#: engine_dialog.cc:1393
msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr "Kann Gerät nicht auf %1 setzen"
-#: engine_dialog.cc:1289
+#: engine_dialog.cc:1397
msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr "Kann Samplerate nicht auf %1 setzen"
-#: engine_dialog.cc:1293
+#: engine_dialog.cc:1401
msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr "Kann Buffergröße nicht auf %1 setzen"
-#: engine_dialog.cc:1299
+#: engine_dialog.cc:1407
msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr "Kann Eingangskanäle nicht auf %1 setzen"
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1411
msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr "Kann Ausgangskanäle nicht auf %1 setzen"
-#: engine_dialog.cc:1309
+#: engine_dialog.cc:1417
msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr "Kann Eingangslatenz nicht auf %1 setzen"
-#: engine_dialog.cc:1313
+#: engine_dialog.cc:1421
msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr "Kann Ausgangslatenz nicht auf %1 setzen"
-#: engine_dialog.cc:1534
+#: engine_dialog.cc:1654
msgid "No signal detected "
msgstr "Kein Signal erkannt"
-#: engine_dialog.cc:1547 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Von Audio-Engine getrennt"
-#: engine_dialog.cc:1587 port_insert_ui.cc:135
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
msgid "Detecting ..."
msgstr "Messe..."
-#: engine_dialog.cc:1589
-msgid "Cancel measurement"
-msgstr "Messung abbrechen"
-
-#: engine_dialog.cc:1657
+#: engine_dialog.cc:1789
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "Trenne von %1"
-#: engine_dialog.cc:1669
+#: engine_dialog.cc:1801
msgid "Connect to %1"
msgstr "Verbinde zu %1"
@@ -6051,9 +6105,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Ordner:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
@@ -6267,7 +6321,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Schalter"
-#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
@@ -7219,7 +7273,7 @@ msgstr "Einen weiteren Ordner für die Suche auswählen"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Fehlende Plugins"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7296,7 +7350,7 @@ msgid "pre"
msgstr "Pre"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1877
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@@ -7344,11 +7398,11 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Bearbeitungsgruppe"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1874
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
msgstr "Phaseninvertierung"
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1875 route_ui.cc:1218
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo sperren"
@@ -7356,7 +7410,7 @@ msgstr "Solo sperren"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1878
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige"
@@ -7376,7 +7430,7 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nicht mit Audioengine verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen "
@@ -7978,7 +8032,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panner (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:449
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
@@ -8154,7 +8208,7 @@ msgstr "Nach Kategorie"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"
-#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:225
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
@@ -8166,7 +8220,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Unbekannter Plugintyp"
-#: plugin_ui.cc:255
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
@@ -8174,23 +8228,23 @@ msgstr ""
"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version "
"unterstützt keine linuxVST-Plugins)"
-#: plugin_ui.cc:327
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"
-#: plugin_ui.cc:415
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: plugin_ui.cc:419
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung:"
-#: plugin_ui.cc:420
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Pluginanalyse"
-#: plugin_ui.cc:427
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
@@ -8198,23 +8252,23 @@ msgstr ""
"Presets (falls existent) für dieses Plugin\n"
"(Hersteller- und Benutzerpresets)"
-#: plugin_ui.cc:428
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
msgstr "Neues Preset speichern"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr "Momentanes Preset speichern"
-#: plugin_ui.cc:430
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Lösche das aktuelle Preset"
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:660
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8222,29 +8276,29 @@ msgstr ""
"Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als "
"Tastenkürzel verwenden würde"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)"
msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)"
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latenz (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:517
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latenz bearbeiten"
-#: plugin_ui.cc:556
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden"
-#: plugin_ui.cc:593
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
@@ -8252,7 +8306,7 @@ msgstr ""
"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen "
"Sie, für eine Vollversion zu zahlen"
-#: plugin_ui.cc:613 plugin_ui.cc:628
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
@@ -8260,7 +8314,7 @@ msgstr ""
"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen "
"Sie, für eine neuere Version zu zahlen"
-#: plugin_ui.cc:667
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastenkürzeln zu aktivieren"
@@ -8395,7 +8449,7 @@ msgstr "Individuelle Ports anzeigen"
msgid "Flip"
msgstr "Drehen"
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
@@ -8403,15 +8457,15 @@ msgstr ""
"Hier kann kein Port hinzugefügt werden, da der erste Prozessor der Spur/des "
"Busses die neue Portanzahl nicht unterstützt."
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr "Kann Port nicht hinzufügen"
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt"
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
@@ -8422,17 +8476,17 @@ msgstr ""
"die neue Anzahl an Eingängen nicht verarbeiten, oder das \n"
"letzte Plugin hat mehr Ausgänge."
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Lösche '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "alle von '%s' %s"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "Kanal"
@@ -8474,7 +8528,7 @@ msgstr "Alle Regler verbergen"
msgid "on"
msgstr "an"
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1921
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "Aus"
@@ -8486,7 +8540,7 @@ msgstr ""
"Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n"
"hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen"
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Plugin-Inkompatibilität"
@@ -8546,7 +8600,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8556,21 +8610,21 @@ msgstr ""
"nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n"
"die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren."
-#: processor_box.cc:1778
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
msgstr "Prozessor umbenennen"
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht "
"geändert"
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Einfügen des Plugins gescheitert"
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8580,7 +8634,7 @@ msgstr ""
"kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n"
"nicht mit der dieser Spur übereinstimmt."
-#: processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8588,15 +8642,15 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, alle löschen"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
msgstr "Prozessoren entfernen"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8604,7 +8658,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:2024
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8612,54 +8666,58 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr "Plugin einfügen"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Insert einfügen"
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr "Neuer externer Send..."
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Neuer Aux-Send..."
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr "Leeren (alle)"
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Leeren (Pre-Fader)"
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Leeren (Post-Fader)"
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "Alle aktivieren"
-#: processor_box.cc:2246
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
msgstr "Alle deaktivieren"
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..."
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (by %3)"
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
msgid "Patch Change"
msgstr "Patch Change"
@@ -9218,18 +9276,14 @@ msgstr ""
"Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird"
#: rc_option_editor.cc:1420
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1428
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "Neue Marker benennen"
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9241,245 +9295,245 @@ msgstr ""
"\n"
"Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden"
-#: rc_option_editor.cc:1447
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr "Bei Mausziehen nahe den Rändern das Editorfenster automatisch scrollen"
-#: rc_option_editor.cc:1454
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferung"
-#: rc_option_editor.cc:1462
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von"
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1460
msgid "via Audio Driver"
msgstr "via Audiotreiber"
-#: rc_option_editor.cc:1471
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1472
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "Audiohardware"
-#: rc_option_editor.cc:1479
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaschinen-Modus"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1489
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1496
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Verbinde Spureingänge"
-#: rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisch mit Audioeingängen"
-#: rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "manuell"
-#: rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge"
-#: rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatisch mit Audioausgängen"
-#: rc_option_editor.cc:1514
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatisch mit dem Master-Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1531
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1536
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "nicht behandeln"
-#: rc_option_editor.cc:1541
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Benutze FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1559
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist."
-#: rc_option_editor.cc:1567
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Neue Plugins sind aktiv"
-#: rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Audiodaten automatisch analysieren"
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen"
-#: rc_option_editor.cc:1590 rc_option_editor.cc:1605 rc_option_editor.cc:1617
-#: rc_option_editor.cc:1629 rc_option_editor.cc:1641 rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
-#: rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1687
-#: rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / Mute"
-#: rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Solo-in-Place Mute Dämpfung (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solo-Schalter arbeiten als AFL/PFL"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
msgstr "Abhörpunkt"
-#: rc_option_editor.cc:1614
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "After-Fader (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Pre-Fader (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1621
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale"
-#: rc_option_editor.cc:1626
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Vor den Pre-Fader Prozessoren"
-#: rc_option_editor.cc:1627
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "Pre-Fader, aber nach den Prozessoren"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale"
-#: rc_option_editor.cc:1638
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Direkt nach dem Fader"
-#: rc_option_editor.cc:1639
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)"
-#: rc_option_editor.cc:1648
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Exclusives Solo"
-#: rc_option_editor.cc:1656
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1664
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar"
-#: rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1674
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm"
-#: rc_option_editor.cc:1682
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm"
-#: rc_option_editor.cc:1690
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm"
-#: rc_option_editor.cc:1698
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm"
-#: rc_option_editor.cc:1714
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sende MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1722
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der "
"MTC übertragen wird"
-#: rc_option_editor.cc:1731
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen"
-#: rc_option_editor.cc:1739
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "MIDI Machine Control Commands senden"
-#: rc_option_editor.cc:1747
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "MIDI Control Feedback senden"
-#: rc_option_editor.cc:1755
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"
-#: rc_option_editor.cc:1764
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"
-#: rc_option_editor.cc:1773
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr "Erstmaliger Programmwechsel"
-#: rc_option_editor.cc:1782
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1790
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Periodische MIDI Nachrichten nie anzeigen (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1798
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl"
-#: rc_option_editor.cc:1806 rc_option_editor.cc:1816 rc_option_editor.cc:1818
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
msgstr "Benutzerinteraktion"
-#: rc_option_editor.cc:1809
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
@@ -9489,131 +9543,127 @@ msgstr ""
" <i>(erfordert Neustart von %1)</i>\n"
" <i>(falls für Ihre gewünschte Sprache verfügbar)</i>"
-#: rc_option_editor.cc:1816
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: rc_option_editor.cc:1826
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Remote ID des Eingabegeräts"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "vom Benutzer festgelegt"
-#: rc_option_editor.cc:1832
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1833
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "folgt Reihenfolge im Editor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1890 rc_option_editor.cc:1898
-#: rc_option_editor.cc:1912 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
-#: rc_option_editor.cc:1963 rc_option_editor.cc:1977 rc_option_editor.cc:1991
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
msgstr "GUI"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt"
-#: rc_option_editor.cc:1863
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: rc_option_editor.cc:1866
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr "Auffrischen der Transport-Zeitanzeige alle 40ms statt 100ms"
-#: rc_option_editor.cc:1883
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Anzeige im Channel strip"
-#: rc_option_editor.cc:1893
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Standardmäßig schmale Mixer-Kanalzüge verwenden"
-#: rc_option_editor.cc:1902
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
msgstr "Haltezeit für Spitzenwert"
-#: rc_option_editor.cc:1908
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "Kurz"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr "Mittel"
-#: rc_option_editor.cc:1910
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "Lange"
-#: rc_option_editor.cc:1916
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige"
-#: rc_option_editor.cc:1922
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
-#: rc_option_editor.cc:1924
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr "etwas langsam [12.0dB/sec] (DIN)"
-#: rc_option_editor.cc:1925
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr "mäßig [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr "mittel [20dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr "schnell [32dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr "schneller [46dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr "am schnellsten [70dB/sec]"
-#: rc_option_editor.cc:1935
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu"
-#: rc_option_editor.cc:1940 rc_option_editor.cc:1956
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
-#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1957
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
-#: rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1958
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)"
-#: rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1959
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr "-15dBFS (DIN)"
-#: rc_option_editor.cc:1945
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
@@ -9621,39 +9671,39 @@ msgstr ""
"Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, "
"setzeReferenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen."
-#: rc_option_editor.cc:1951
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu"
-#: rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige."
-#: rc_option_editor.cc:1967
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige"
-#: rc_option_editor.cc:1972
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)"
-#: rc_option_editor.cc:1973
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)"
-#: rc_option_editor.cc:1974
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr "0VU = +4dBu (Standard)"
-#: rc_option_editor.cc:1975
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr "0VU = +8dBu"
-#: rc_option_editor.cc:1981
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr "Schwelle für Spitzenwert [dBFS]"
-#: rc_option_editor.cc:1989
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
@@ -9661,7 +9711,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder "
"Ãœberschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt"
-#: rc_option_editor.cc:1996
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil"
@@ -10324,32 +10374,17 @@ msgstr "der Monitor-Bus"
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-"Die Fernbedienungs-ID von %ist: %3\n"
-"\n"
-"\n"
-"Fernbedienungs-ID werden zur Zeit durch die Reihenfolge der Spuren in %1 "
-"bestimmt\n"
-"\n"
-"%4Sie können dies im Tab \"Benutzerinteraktion\" im Fenster Einstellungen "
-"ändern%5"
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the mixer"
-msgstr "der Mixer"
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the editor"
-msgstr "der Editor"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -10357,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das "
"Menü."
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
"Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Kanäle (Phasendrehung) anzuzeigen"
@@ -10386,107 +10421,107 @@ msgstr "Projekteinrichtung"
msgid "Advanced options ..."
msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
-#: session_dialog.cc:247
+#: session_dialog.cc:267
msgid "New Session"
msgstr "Neues Projekt"
-#: session_dialog.cc:284
+#: session_dialog.cc:305
msgid "Check the website for more..."
msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..."
-#: session_dialog.cc:287
+#: session_dialog.cc:308
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen"
-#: session_dialog.cc:307
+#: session_dialog.cc:328
msgid "Sample Rate"
msgstr "Samplerate"
-#: session_dialog.cc:308
+#: session_dialog.cc:329
msgid "Disk Format"
msgstr "Dateiformat"
-#: session_dialog.cc:326
+#: session_dialog.cc:347
msgid "Select session file"
msgstr "Projektdatei auswählen"
-#: session_dialog.cc:341
+#: session_dialog.cc:362
msgid "Other Sessions"
msgstr "Andere Projekte"
-#: session_dialog.cc:367
+#: session_dialog.cc:388
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: session_dialog.cc:434
+#: session_dialog.cc:455
msgid "Session name:"
msgstr "Projektname:"
-#: session_dialog.cc:456
+#: session_dialog.cc:477
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:"
-#: session_dialog.cc:479
+#: session_dialog.cc:500
msgid "Select folder for session"
msgstr "Ordner für Projekt wählen"
-#: session_dialog.cc:508
+#: session_dialog.cc:529
msgid "Use this template"
msgstr "Diese Vorlage verwenden"
-#: session_dialog.cc:511
+#: session_dialog.cc:532
msgid "no template"
msgstr "keine Vorlage"
-#: session_dialog.cc:643 session_dialog.cc:675
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
msgid "32 bit float"
msgstr "32 Bit float"
-#: session_dialog.cc:646 session_dialog.cc:678
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
msgid "24 bit"
msgstr "24 Bit"
-#: session_dialog.cc:649 session_dialog.cc:681
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
msgid "16 bit"
msgstr "16 Bit"
-#: session_dialog.cc:720 session_dialog.cc:721 session_dialog.cc:722
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
-#: session_dialog.cc:736
+#: session_dialog.cc:757
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Busse</b>"
-#: session_dialog.cc:737
+#: session_dialog.cc:758
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Eingänge</b>"
-#: session_dialog.cc:738
+#: session_dialog.cc:759
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Ausgänge</b>"
-#: session_dialog.cc:746
+#: session_dialog.cc:767
msgid "Create master bus"
msgstr "Master-Bus erstellen"
-#: session_dialog.cc:756
+#: session_dialog.cc:777
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden"
-#: session_dialog.cc:763 session_dialog.cc:822
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
msgid "Use only"
msgstr "Benutze nur"
-#: session_dialog.cc:816
+#: session_dialog.cc:837
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
-#: session_dialog.cc:838
+#: session_dialog.cc:859
msgid "... to master bus"
msgstr "... mit dem Master-Bus"
-#: session_dialog.cc:848
+#: session_dialog.cc:869
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... mit den Audioausgängen"
@@ -11490,11 +11525,11 @@ msgstr ""
"<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die "
"Vorgabe)</i>"
-#: startup.cc:253
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"
-#: startup.cc:274
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11519,15 +11554,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
-#: startup.cc:295
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Auswahl des Monitoring"
-#: startup.cc:318
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Nutze den Master-Bus direkt"
-#: startup.cc:320
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11535,11 +11570,11 @@ msgstr ""
"Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für "
"einfacheAnwendungen empfohlen."
-#: startup.cc:329
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11547,7 +11582,7 @@ msgstr ""
"Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n"
"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen."
-#: startup.cc:354
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11561,7 +11596,7 @@ msgstr ""
"\n"
"</i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung.</i>"
-#: startup.cc:365
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorsektion"
@@ -12397,35 +12432,35 @@ msgstr ""
"wir, symbolische Links von ffmpeg zu ffmpeg_harvid und von ffprobe zu "
"ffprobe_harvid anzulegen.\n"
-#: transcode_video_dialog.cc:56
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
msgstr "Videodatei transkodieren/importieren"
-#: transcode_video_dialog.cc:58
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
-#: transcode_video_dialog.cc:63
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
msgstr "Höhe ="
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr "Manuelle Eingabe"
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr "Debug-Modus: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an stdout aus."
-#: transcode_video_dialog.cc:107
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr "<b>Dateiinformationen</b>"
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
@@ -12435,7 +12470,7 @@ msgstr ""
"werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoimport nicht möglich. "
"Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen."
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
@@ -12444,75 +12479,75 @@ msgstr ""
"gültige Videodatei, oder enthält einen nicht unterstützten Videocodec bzw. "
"ein nicht unterstütztes Videoformat."
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr "FPS:"
-#: transcode_video_dialog.cc:136
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr "Codec:"
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr "Geometrie:"
-#: transcode_video_dialog.cc:155
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
msgstr "??"
-#: transcode_video_dialog.cc:176
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
msgstr "<b>Importeinstellungen</b>"
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr "Video nicht importieren"
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr "Referenz von momentaner Position"
-#: transcode_video_dialog.cc:184
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
msgstr "Video ins Projekt transkodieren/importieren"
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr "Video skalieren: Breite = "
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr "Originalbreite"
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr "Bitrate (KBit/s):"
-#: transcode_video_dialog.cc:225
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
msgstr "Audio extrahieren:"
-#: transcode_video_dialog.cc:345
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
msgstr "Extrahiere Audio..."
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr "Extrahieren des Audio gescheitert."
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr "Transkodiere Video.."
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
msgstr "Transkodieren gescheitert"
-#: transcode_video_dialog.cc:491
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
msgstr "Sichere transkodierte Videodatei"
@@ -12558,14 +12593,10 @@ msgstr "Cachegröße"
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
-"%1 benötigt einen externen Videoserver für die Video-Zeitleiste.\n"
-"Der in Bearbeiten -> Globale Einstellungen -> Video konfigurierte Server ist "
-"nicht erreichbar.\n"
-"Möchten Sie, daß Ardour \"harvid\" auf diesem Computer startet?"
#: video_server_dialog.cc:176
msgid "Set Video Server Executable"
@@ -12605,51 +12636,51 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)"
-#: export_video_dialog.cc:66
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
msgstr "Exportiere Videodatei"
-#: export_video_dialog.cc:70
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr "Skaliere Video (W x H):"
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: export_video_dialog.cc:80
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
msgstr "Audio normalisieren"
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr "Enkodiere in 2 Durchgängen"
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr "Codec-Optimierungen:"
-#: export_video_dialog.cc:84
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlacing anwenden"
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr "Verwende [2] B-frames (nur MPEG 2 oder 4)"
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr "FPS erzwingen (Voreinstellung: FPS der Videodatei wird beibehalten):"
-#: export_video_dialog.cc:87
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
msgstr "Projekt-Metadaten verwenden"
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
@@ -12659,83 +12690,83 @@ msgstr ""
"werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich. "
"Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen."
-#: export_video_dialog.cc:117
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
msgstr "<b>Ausgang:</b>"
-#: export_video_dialog.cc:127
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
msgstr "<b>Eingang:</b>"
-#: export_video_dialog.cc:138
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
-#: export_video_dialog.cc:140
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
msgstr "Masterbus"
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr "von %1 Projektbeginn bis -ende"
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr "von 00:00:00:00 bis Videoende"
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr "von Videostart bis Videoende"
-#: export_video_dialog.cc:154
+#: export_video_dialog.cc:153
msgid "Selected range"
msgstr "Ausgewählter Bereich"
-#: export_video_dialog.cc:190
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
msgstr "<b>Einstellungen:</b>"
-#: export_video_dialog.cc:198
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
msgstr "Bereich:"
-#: export_video_dialog.cc:201
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
msgstr "Preset:"
-#: export_video_dialog.cc:204
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
msgstr "Videocodec:"
-#: export_video_dialog.cc:207
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
msgstr "Video KBit/s:"
-#: export_video_dialog.cc:210
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audiocodec:"
-#: export_video_dialog.cc:213
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
msgstr "Audio KBit/s:"
-#: export_video_dialog.cc:216
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
msgstr "Audiosamplerate:"
-#: export_video_dialog.cc:392
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
msgstr "Audio normalisieren"
-#: export_video_dialog.cc:396
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
msgstr "Exportiere Audio"
-#: export_video_dialog.cc:442
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
msgstr "Exportiere Audio..."
-#: export_video_dialog.cc:499
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
@@ -12743,33 +12774,37 @@ msgstr ""
"Exportiere Video: Kann die Dauer der Videodatei nicht eruieren, verwende "
"statt dessen die Dauer aus der Zeitleiste."
-#: export_video_dialog.cc:533
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
"Exportiere Video: Keine Master-Ausgangsports zum Verbinden für den "
"Audioexport"
-#: export_video_dialog.cc:572
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr "Enkodiere Video..."
-#: export_video_dialog.cc:591
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr "Exportiere Video: Die Videoquelldatei kann nicht gelesen werden."
-#: export_video_dialog.cc:684
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 1/2"
-#: export_video_dialog.cc:696
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 2/2"
-#: export_video_dialog.cc:803
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen."
-#: export_video_dialog.cc:972 export_video_dialog.cc:992
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
msgstr "Sichere exportierte Videodatei"
@@ -12802,366 +12837,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Handbuch im Browser öffnen? "
-#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
-#~ msgstr "Klicken Sie auf Aktualisieren, um es erneut zu versuchen."
-
-#~ msgid "JACK"
-#~ msgstr "JACK"
-
-#~ msgid "Reconnect"
-#~ msgstr "Verbinde neu"
-
-#~ msgid "Window|Audio/MIDI Setup"
-#~ msgstr "Audio/MIDI Einstellungen"
+#~ msgid ""
+#~ "`The audio backend has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "the audio backend and save the session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Audiobackend wurde entweder beendet oder von\n"
+#~ "%1 getrennt, weil %1 nicht schnell genug\n"
+#~ "war. Sie sollten versuchen, das Audiobackend \n"
+#~ "neu zu starten und das Projekt zu speichern."
-#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-#~ msgstr "JACK Samplerate und Latenz"
+#~ msgid "Measure latency"
+#~ msgstr "Latenz messen"
-#~ msgid "Launch Control App"
-#~ msgstr "Starte Steuerungsprogramm"
+#~ msgid "Start MIDI ALSA/JACK bridge"
+#~ msgstr "Starte MIDI ALSA/JACK bridge"
#~ msgid ""
-#~ "1. <span weight=\"bold\">Turn down the volume on your hardware to a very "
-#~ "low level.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "2. Connect the two channels that you select below using either a cable or "
-#~ "(less ideally) a speaker and microphone.\n"
-#~ "\n"
-#~ "3. Once the channels are connected, click the \"Measure latency\" "
-#~ "button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "4. When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+#~ "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your hardware to a very low "
+#~ "level.</span>"
#~ msgstr ""
-#~ "1. <span weight=\"bold\">Stellen Sie die Lautstärke ihrer Hardware auf "
-#~ "einen sehr leisen Pegel.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "2. Verbinden Sie die zwei Kanäle, die Sie unten auswählen, entweder per "
-#~ "Kabel oder (weniger ideal) per Lautsprecher und Mikrophon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "3. Klicken Sie den Knopf \"Latenz messen\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "4. Wenn Sie mit den Ergebnissen zufrieden sind, klicken Sie den Knopf "
-#~ "\"Benutze Egebnisse\"."
+#~ "<span weight=\"bold\">Stellen Sie Ihre Hardwarelautstärke auf einen sehr "
+#~ "niedrigen Pegel ein.</span>"
#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK is not running.\n"
-#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#~ "Select two channels below and connect them using a cable or (less "
+#~ "ideally) a speaker and microphone."
#~ msgstr ""
-#~ "Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK läuft nicht.\n"
-#~ "2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als "
-#~ "root.\n"
-#~ "3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"%1\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu."
-
-#~ msgid "Create a new session"
-#~ msgstr "Neues Projekt erzeugen"
-
-#~ msgid "Open an existing session"
-#~ msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen"
-
-#~ msgid "I'd like more options for this session"
-#~ msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt"
-
-#~ msgid "Use an existing session as a template:"
-#~ msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:"
-
-#~ msgid "Select template"
-#~ msgstr "Vorlage auswählen"
-
-#~ msgid "Browse:"
-#~ msgstr "Durchsuchen:"
-
-#~ msgid "Select a session"
-#~ msgstr "Projekt auswählen"
-
-#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
-#~ msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät"
-
-#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
-#~ msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten"
-
-#~ msgid "Playback only"
-#~ msgstr "Nur Wiedergabe"
-
-#~ msgid "Recording only"
-#~ msgstr "Nur Aufnahme"
-
-#~ msgid "Realtime"
-#~ msgstr "Realtime"
-
-#~ msgid "Starting audio engine"
-#~ msgstr "Starte Audio-Engine"
-
-#~ msgid "disconnected"
-#~ msgstr "getrennt"
-
-#~ msgid "Unable to start the session running"
-#~ msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten"
-
-#~ msgid "Do not lock memory"
-#~ msgstr "Speicherzugriff nicht sperren"
-
-#~ msgid "Unlock memory"
-#~ msgstr "Speicherzugriff öffnen"
-
-#~ msgid "No zombies"
-#~ msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)"
-
-#~ msgid "Provide monitor ports"
-#~ msgstr "Monitor-Ports erstellen"
-
-#~ msgid "H/W monitoring"
-#~ msgstr "Hardware Monitoring"
-
-#~ msgid "H/W metering"
-#~ msgstr "Hardware-Pegelanzeige"
-
-#~ msgid "Verbose output"
-#~ msgstr "Ausführliche Statusmeldungen"
-
-#~ msgid "8000Hz"
-#~ msgstr "8000 Hz"
-
-#~ msgid "22050Hz"
-#~ msgstr "22050 Hz"
-
-#~ msgid "44100Hz"
-#~ msgstr "44100 Hz"
-
-#~ msgid "48000Hz"
-#~ msgstr "48000 Hz"
-
-#~ msgid "88200Hz"
-#~ msgstr "88200 Hz"
-
-#~ msgid "96000Hz"
-#~ msgstr "96000 Hz"
-
-#~ msgid "192000Hz"
-#~ msgstr "192000 Hz"
-
-#~ msgid "Triangular"
-#~ msgstr "dreieckig"
-
-#~ msgid "Rectangular"
-#~ msgstr "rechteckig"
-
-#~ msgid "Shaped"
-#~ msgstr "shaped"
-
-#~ msgid "coremidi"
-#~ msgstr "coremidi"
-
-#~ msgid "seq"
-#~ msgstr "seq"
-
-#~ msgid "raw"
-#~ msgstr "raw"
-
-#~ msgid "Audio Interface:"
-#~ msgstr "Audio-Schnittstelle:"
-
-#~ msgid "Number of buffers:"
-#~ msgstr "Pufferanzahl:"
-
-#~ msgid "Approximate latency:"
-#~ msgstr "Latenz (ca.)"
-
-#~ msgid "Audio mode:"
-#~ msgstr "Audio-Modus:"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "ignorieren"
-
-#~ msgid "Client timeout"
-#~ msgstr "Client Timeout"
-
-#~ msgid "Number of ports:"
-#~ msgstr "Portanzahl"
-
-#~ msgid "MIDI driver:"
-#~ msgstr "MIDI-Treiber:"
-
-#~ msgid "Dither:"
-#~ msgstr "Dithering:"
+#~ "Wählen Sie unten zwei Kanäle aus und verbinden sie mit einem Kabel oder "
+#~ "(weniger empfehlenswert) mittels Lautsprecher und Mikrofon."
#~ msgid ""
-#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
-#~ "restart"
+#~ "Once the channels are connected, click the \"Measure latency\" button."
#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren "
-#~ "Sie JACK vor einem Neuversuch."
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
+#~ "Wenn die Kanäle verbunden sind, klicken Sie den Knopf \"Latenz messen\"."
-#~ msgid "Input device:"
-#~ msgstr "Eingangsgerät:"
+#~ msgid "Cancel measurement"
+#~ msgstr "Messung abbrechen"
-#~ msgid "Output device:"
-#~ msgstr "Ausgabegerät:"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
-
-#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-#~ msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "folgt Reihenfolge im Editor"
#~ msgid ""
-#~ "You do not have any audio devices capable of\n"
-#~ "simultaneous playback and recording.\n"
+#~ "The remote control ID of %6 is: %3\n"
#~ "\n"
-#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-#~ "audio interface.\n"
#~ "\n"
-#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-#~ "have no duplex audio device.\n"
+#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
#~ "\n"
-#~ "Alternatively, if you really want just playback\n"
-#~ "or recording but not both, start JACK before running\n"
-#~ "%1 and choose the relevant device then."
+#~ "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+#~ "change this%5"
#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keine Soundkarte, die gleichzeitiges\n"
-#~ "Abspielen und Aufnehmen unterstützt.\n"
+#~ "Die Fernbedienungs-ID von %ist: %3\n"
#~ "\n"
-#~ "Benützen Sie Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup\n"
-#~ " um ein kombiniertes Gerät zu erzeugen, oder installieren Sie ein\n"
-#~ "geeignetes Audiointerface.\n"
#~ "\n"
-#~ "Bitte senden Sie eine E-Mail an Apple und fragen Sie, warum Sie\n"
-#~ "keine Duplex Soundkarte in Ihrem Mac haben.\n"
+#~ "Fernbedienungs-ID werden zur Zeit durch die Reihenfolge der Spuren in %1 "
+#~ "bestimmt\n"
#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und "
-#~ "wiedergeben wollen,\n"
-#~ "können Sie JACK vor dem Starten von %1 aufrufen und das entsprechende "
-#~ "Gerät auswählen."
-
-#~ msgid "No suitable audio devices"
-#~ msgstr "Keine passenden Audiogeräte."
+#~ "%4Sie können dies im Tab \"Benutzerinteraktion\" im Fenster Einstellungen "
+#~ "ändern%5"
-#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-#~ msgstr "JACK scheint im %1-Paket zu fehlen."
+#~ msgid "the mixer"
+#~ msgstr "der Mixer"
-#~ msgid "You need to choose an audio device first."
-#~ msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen."
-
-#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-#~ msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein."
-
-#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-#~ msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1"
+#~ msgid "the editor"
+#~ msgstr "der Editor"
#~ msgid ""
-#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)"
-
-#~ msgid "JACK exited"
-#~ msgstr "JACK wurde beendet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dies liegt wahrscheinlich an einem Fehler in JACK. Sie sollten\n"
-#~ "JACK neu starten und %1 erneut mit ihm verbinden, oder %1 jetzt beenden.\n"
-#~ "Momentan läßt sich das Projekt nicht speichern, da alle Informationen\n"
-#~ "über Verbindungen verloren gehen würden.\n"
-
-#~ msgid "Failed to set session-framerate: "
-#~ msgstr "Konnte Projekt-Framerate nicht einstellen: "
-
-#~ msgid " vs "
-#~ msgstr " vs. "
-
-#~ msgid "-24dB"
-#~ msgstr "-24dB"
-
-#~ msgid "-15dB"
-#~ msgstr "-15dB"
-
-#~ msgid "Configure meter-ticks and color-knee point."
-#~ msgstr "Maßstriche und Farbbereiche der Pegelanzeige konfigurieren"
-
-#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+#~ "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+#~ "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+#~ "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
#~ msgstr ""
-#~ "Debug-Modus einschalten: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an "
-#~ "stdout aus."
-
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "-Inf"
-
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Am langsamstem"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "Langsam"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "Schnell"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Schneller"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "Schnellstmöglich"
-
-#~ msgid "found %1 match"
-#~ msgid_plural "found %1 matches"
-#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden"
-#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden"
-
-#~ msgid "Search returned no results."
-#~ msgstr "Die Suche erbrachte keine Ergebnisse"
-
-#~ msgid "Found %1 match"
-#~ msgid_plural "Found %1 matches"
-#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden"
-#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Was möchten Sie tun?"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Mixer über Editor"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Audiospur hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Midispur hinzufügen"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-
-#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-#~ msgstr "Statt der von %1 bereitgestellten GUIs die der Plugins verwenden"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Hid"
-
-#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-#~ msgstr "Suche Seite %1 von %2, klicken Sie Stop, um abzubrechen"
-
-#~ msgid "Searching, click Stop to cancel"
-#~ msgstr "Suche, klicken Sie Stop, um abzubrechen"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr "Benutze einen Monitor-Bus (ermöglicht AFL/PFL und mehr)"
+#~ "%1 benötigt einen externen Videoserver für die Video-Zeitleiste.\n"
+#~ "Der in Bearbeiten -> Globale Einstellungen -> Video konfigurierte Server "
+#~ "ist nicht erreichbar.\n"
+#~ "Möchten Sie, daß Ardour \"harvid\" auf diesem Computer startet?"
diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po
index 47a42cccc7..febfa5c030 100644
--- a/gtk2_ardour/po/el.po
+++ b/gtk2_ardour/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic\n"
@@ -213,9 +213,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Mike Start"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση αÏχής ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: about.cc:172
msgid "Mark Stewart"
@@ -333,9 +332,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: about.cc:580
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
+msgstr ""
#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
@@ -356,9 +354,8 @@ msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
#: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "το αÏχείο καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡Ïωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
+msgstr ""
#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
@@ -369,94 +366,82 @@ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ/διαÏλου"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Configuration:"
-msgstr "Διάταξη"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "Track mode:"
-msgstr "Κανάλι"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Busses"
-msgstr "Δίαυλοι"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
#: route_group_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "νέο όνομα: "
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "ΔιαμόÏφωση Group"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
-msgstr "ΑκÏόαση"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "ΑκÏόαση"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Δίαυλοι"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
@@ -473,9 +458,8 @@ msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
msgid "Non Layered"
-msgstr "ΣτÏώμα"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
@@ -490,53 +474,44 @@ msgid "Stereo"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
msgid "3 Channel"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
msgid "4 Channel"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
msgid "5 Channel"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:463
-#, fuzzy
msgid "6 Channel"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:467
-#, fuzzy
msgid "8 Channel"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:471
-#, fuzzy
msgid "12 Channel"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
msgid "Custom"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
msgid "New Group..."
-msgstr "ΧωÏίς group"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
msgid "No Group"
-msgstr "ΧωÏίς group"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
msgid "-none-"
-msgstr "Κανένα"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
@@ -564,19 +539,16 @@ msgid "Signal source"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Selected ranges"
-msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Selected regions"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Display model"
-msgstr "Απεικόνιση"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
@@ -591,15 +563,14 @@ msgid "Show frequency power range"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Normalize values"
-msgstr "Εξομάλυνση"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -610,9 +581,8 @@ msgstr "Κανάλι"
#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
#: mixer_ui.cc:1795
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Ανάδειξη όλων"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
@@ -623,28 +593,24 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
msgid "audition"
-msgstr "ΑκÏόαση"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
msgid "solo"
-msgstr "σόλο"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:182
msgid "feedback"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Διάταξη"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Theme Manager"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
@@ -654,10 +620,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -668,46 +633,73 @@ msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Μεγάλο ωÏολόγιον"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "ΕναÏκτήÏιο διάστημα"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -716,27 +708,23 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
-msgstr "ΟΧΙ %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
-msgstr "Μόνο %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
-msgstr "Αποθήκευση και %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -744,23 +732,16 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ο Ardour δεν μπόÏεσε να αποθηκεÏσει τη συνεδÏία.\n"
-"\n"
-"Αν ακόμα επιθυμείτε να βγείτε, πατήστε την\n"
-"\n"
-"επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Îέα συνεδÏία"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -770,16 +751,8 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Το Ï„ÏαγοÏδι \"%1\"\n"
-"δεν έχει αποθηκευθεί.\n"
-"\n"
-"Εάν δεν το αποθήκευσετε\n"
-"οι αλλαγές που κάνατε θα χαθοÏν.\n"
-"\n"
-"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -789,83 +762,76 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Το Ï„ÏαγοÏδι \"%1\"\n"
-"δεν έχει αποθηκευθεί.\n"
-"\n"
-"Εάν δεν το αποθήκευσετε\n"
-"οι αλλαγές που κάνατε θα χαθοÏν.\n"
-"\n"
-"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Υποβολέας"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "Αποσυνδέθηκε"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
-msgstr "Μετονομασία"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -873,256 +839,211 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "χώÏος: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1308
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "χώÏος: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1334
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "χώÏος: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "ΠÏόσφατες συνεδÏίες"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Άνοιγμα ΣυνεδÏίας"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
-msgstr "ΣυνεδÏία"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να Ï€Ïοστεθεί κανάλι χωÏίς ήδη φοÏτωμένη συνεδÏία."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-"ΑνεπαÏκείς διαθέσιμες θÏÏες του JACK\n"
-"για δημιουÏγία νέου ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Î® διαÏλου.\n"
-"ΑποθηκεÏστε τη συνεδÏία, τεÏματίστε το Ardour\n"
-"και επανεκκινήστε το JACK με πεÏισσότεÏες θÏÏες."
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Δεν γίνεται να Ï€Ïοστεθεί κανάλι χωÏίς ήδη φοÏτωμένη συνεδÏία."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλώ δημιουÏγήστε 1 ή πεÏισότεÏα\n"
-"κανάλια Ï€Ïιν Ï€Ïοσπαθήστε να ηχογÏαφήσετε.\n"
-"Κοιτάξτε στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï 'ΣυνεδÏία'."
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"Ή ο JACK απενεÏγοποιήθηκε ή αυτός\n"
-"αποσÏνδεσε το Ardour διότι το Ardour\n"
-"δεν ήταν αÏκετά γÏήγοÏο. ΜποÏείτε να αποθηκεÏσετε\n"
-"τη συνεδÏία και/ή να επανακινήσετε το JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Σφάλμα στην έναÏξη της συνεδÏίας"
-
-#: ardour_ui.cc:2222
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Στιγμιότυπο"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2223
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτÏπου"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Το αÏχείο ήδη υπάÏχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
-msgstr "awrite"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
-msgstr "αντιστÏοφή πεÏιοχής"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
-msgstr "Îέο Όνομα ΣυνεδÏίας:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
-msgstr "Αποθήκευση Ï€Ïοσχεδίου..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
-msgstr "Όνομα για Ï€Ïοσχεδίο μίξεως:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-Ï€Ïοσχέδιο"
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Το αÏχείο ήδη υπάÏχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Άνοιγμα ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Η ΣυνεδÏία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φοÏτώθηκε επιτυχώς"
-#: ardour_ui.cc:2858
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "δεν γινόταν να φοÏτωθεί η συνεδÏία γÏαμμής εντολών \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Δεν υπάÏχει αÏχείο ήχου για εκκαθάÏιση"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Clean-up"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1135,20 +1056,19 @@ msgstr ""
"χÏειάζονται κάποια αÏχεία που δεν\n"
"χÏησιμοποιοÏνται αλλοÏ."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1156,16 +1076,9 @@ msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγÏάφησαν από\n"
-"%3,\n"
-"ελευθεÏώνοντας %4 %5bytes χώÏου στο δίσκο"
msgstr[1] ""
-"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγÏάφησαν από\n"
-"%3,\n"
-"ελευθεÏώνοντας %4 %5bytes χώÏου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1185,113 +1098,93 @@ msgid_plural ""
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χÏησιμοποιοÏνταν και\n"
-"εστάλησαν στο:%3\n"
-"Αν αδειάσετε τον κάδο\n"
-"θα ελευθεÏωθοÏν %4 %5bytes\n"
-"στο δίσκο.\n"
msgstr[1] ""
-"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χÏησιμοποιοÏνταν και\n"
-"εστάλησαν στο:%3\n"
-"Αν αδειάσετε τον κάδο\n"
-"θα ελευθεÏωθοÏν %4 %5bytes\n"
-"στο δίσκο.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3183
-#, fuzzy
+
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάÏιση?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"Η εκκαθάÏιση είναι καταστÏοφική διαδικασία.\n"
-"ΟΛΕΣ οι undo/redo πληÏοφοÏίες θα χαθοÏν.\n"
-"Μετά την εκκαθάÏιση, τα άχÏηστα αÏχεία μεταφέÏονται στην\n"
-"\"dead sounds\" τοποθεσία."
-#: ardour_ui.cc:3198
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "καθαÏισμένα αÏχεία"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "διαγÏαμμένα αÏχεία"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Îαι, να καταστÏαφεί."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "δεν μπόÏεσα να ανοίξω το %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "η ΕγγÏαφή διεκόπη διότι το σÏστημά δεν μποÏοÏσε να ανταπεξέλθει."
-#: ardour_ui.cc:3702
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1299,14 +1192,8 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-"Το σÏστημα δίσκων στον υπολογιστή σας\n"
-"δεν μπόÏεσε να Ï€Ïολάβει το Ardour.\n"
-"\n"
-"ΣυγκεκÏιμένα, απέτυχε να γÏάψει δεδομένα\n"
-"αÏκετά γÏήγοÏα για να Ï€Ïολάβει την ηχογÏάφηση.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1314,18 +1201,12 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-"Οι δίσκοι στον υπολογιστή σας\n"
-"δεν μπόÏεσαν να Ï€Ïολάβουν το Ardour.\n"
-"\n"
-"ΣυγκεκÏιμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n"
-"αÏκετά γÏήγοÏα για να Ï€Ïολάβει την αναπαÏαγωγή.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1335,50 +1216,43 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Η συνεδÏία ήταν εν μέσω ηχογÏαφήσεως\n"
-"όταν ο υπολογιστής έσβησε.\n"
-"\n"
-"Το Ardour μποÏεί να ανακαλέσει τυχον\n"
-"ηχογÏαφημένα αÏχεία, ή να τα αγνοήσει.\n"
-"ΠαÏακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "ΔιαγÏαφή τυχόν δεδομένων"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Ανάκληση από 'κÏασάÏισμα'"
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom στη συνεδÏία"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "ΑποσÏνδεση απ'το JACK είναι αδÏνατη"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "ΕπανασÏνδεση στο JACK αδÏνατη"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1402,9 +1276,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: ο μίκτης δεν μποÏεί να εγεÏθεί"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "UI: η γέφυÏα μετÏήσεων δεν μποÏεί να εγεÏθεί"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1415,9 +1288,8 @@ msgid "Stop playback"
msgstr "Διακοπή ΑναπαÏ/γής"
#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
msgid "Toggle record"
-msgstr "ΕγγÏαφή"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play range/selection"
@@ -1446,9 +1318,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "ΕπιστÏοφή στην τελευταία θεση μετα απο παÏση"
#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Playhead στην ΑÏχή Διαστήματος"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
@@ -1506,60 +1377,51 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-"αυτόματη\n"
-"επιστÏοφή"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "ΔιάφοÏα"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
-msgstr "Θέση ΚέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
-msgstr "ΔημιουÏγία Directory ΣυνεδÏίας Στο:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
-msgstr "ΟΧΙ %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
-msgstr "Αποθήκευση και %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1568,18 +1430,17 @@ msgid "Session"
msgstr "ΣυνεδÏία"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: ardour_ui_ed.cc:108
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "ΠαÏάθυÏα"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
@@ -1601,22 +1462,21 @@ msgstr ""
msgid "Sample Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "ΜέτÏηση"
#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Fall off χÏόνος"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
@@ -1631,54 +1491,45 @@ msgid "New..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Άνοιγμα"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Recent..."
-msgstr "ΠÏόσφατο"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ/διαÏλου"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "Άνοιγμα ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Απαλοιφή Πεδίου"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Εξαγωγή συνεδÏίας σε αÏχείο..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Στιγμιότυπο"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Αποθήκευση Ï€Ïοσχεδίου..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
-#, fuzzy
msgid "Rename..."
-msgstr "Μετονομασία"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
@@ -1693,209 +1544,177 @@ msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:169
-#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Εξαγωγή συνεδÏίας σε αÏχείο..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Stem export..."
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "ΕκκαθάÏιση αχÏήστων πηγών"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Άδειασμα κάδου"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "ΕπανασÏνδεση"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ΑποσÏνδεση"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Μεγιστοποίηση χώÏου για τον Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "ΠαÏάθυÏα"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "ΠαÏάθυÏα"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "ΠαÏση"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:268
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
-msgstr "ΠαÏαδοσιακή"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Επαναληπτική αναπαÏ/γή διαστήματος"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
-msgstr "ΚαθοÏισμός Διαστήματος"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή επιλογής"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΕγγÏαφής"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
-msgstr "ΕναÏκτήÏιο διάστημα"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "Πήγαινε στην ΑÏχή"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1904,167 +1723,145 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "ΜπάÏες:ΚτÏποι"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Λεπτά:ΔεÏτεÏα"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:360
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "ΜετÏονόμος"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση Input"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr ""
-"αυτόματη\n"
-"αναπαÏ/γή"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
-msgstr "ΑπόκÏυψη Στίγματος"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Αποστολή MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Αποστολή MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Μεγάλο ωÏολόγιον"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
-msgstr "LADSPA"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:563
-msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+#: ardour_ui_ed.cc:475
+msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Εντόπιο Format"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "ΕσωτεÏικό"
-#: ardour_ui_options.cc:482
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "ΆÏση/ΠαÏση μετÏονόμου"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "--pending--"
-msgstr "ΑÏξουσα"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
@@ -2096,9 +1893,8 @@ msgid "programming error: %1"
msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1"
#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
-#, fuzzy
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
@@ -2109,14 +1905,12 @@ msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Λεπτά:ΔεÏτεÏα"
#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Θέση playhead"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
@@ -2124,9 +1918,8 @@ msgid "dB"
msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Region gain:"
-msgstr "Τέλη ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
@@ -2157,9 +1950,8 @@ msgid "automation event move"
msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμοÏ"
#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
msgid "automation range move"
-msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμοÏ"
+msgstr ""
#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
@@ -2170,9 +1962,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "add automation event"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση συμβάντος Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎµ "
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
@@ -2183,33 +1974,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "απόκÏυψη καναλιοÏ"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Αυτοματισμός"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "ΑναπαÏ/γή"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "ΓÏάψε"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Αγγιγμα"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2231,12 +2021,11 @@ msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "ΑποσÏνδεση"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "ΓÏαμμικό"
@@ -2250,14 +2039,12 @@ msgid "Disassociate"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:185
-#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
msgid "Direction:"
-msgstr "ανάλυση"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
#: mixer_strip.cc:2127
@@ -2269,17 +2056,16 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "ΕπεξεÏγασία"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "διαγÏαφή"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
@@ -2295,14 +2081,12 @@ msgid "Bundle"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Add Channel"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
+msgstr ""
#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
@@ -2393,14 +2177,12 @@ msgid "color of fill"
msgstr ""
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Διάταξη"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
@@ -2411,35 +2193,29 @@ msgid "Note"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
@@ -2460,187 +2236,169 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
msgid "edit note"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-#, fuzzy
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-#, fuzzy
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "SMPTE ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-#, fuzzy
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "SMPTE Λεπτά"
+msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "ΔευτεÏόλεπτα"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
-msgstr "ΚτÏποι/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
-msgstr "ΚτÏποι/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "ΚτÏποι/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
-#, fuzzy
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
-msgstr "ΚτÏποι/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
-#, fuzzy
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
-msgstr "ΚτÏποι/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
-#, fuzzy
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
-msgstr "ΚτÏποι/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "ΚτÏποι/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
-#, fuzzy
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
-msgstr "ΚτÏποι/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
-#, fuzzy
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
-msgstr "ΚτÏποι/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
-#, fuzzy
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
-msgstr "ΚτÏποι/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "ΚτÏποι/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
-msgstr "ΚτÏποι/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
-#, fuzzy
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
-msgstr "ΚτÏποι/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
-msgstr "ΚτÏποι/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "ΚτÏποι/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "ΚτÏποι/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "ΚτÏποι/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "ΚτÏποι"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "ΜπάÏες"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Στίγματα"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "ΑÏχές ΠεÏιοχών"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Τέλη ΠεÏιοχών"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "ΣυγχÏονισμός ΠεÏιοχών"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "ÎŒÏια πεÏιοχών"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Μαγνητικό"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
-#, fuzzy
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
-msgstr "ΠλκτÏ/Ποντίκι"
+msgstr ""
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "ΑÏιστεÏÏŒ"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Δεξιό"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "ΚέντÏο"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
-#, fuzzy
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία με"
+msgstr ""
#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
@@ -2687,9 +2445,8 @@ msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
-#, fuzzy
msgid "CD Markers"
-msgstr "Στίγμα"
+msgstr ""
#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
@@ -2699,526 +2456,470 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "λειτουÏγία"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "ΠεÏιοχές"
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
+msgstr ""
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
-#, fuzzy
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
+msgstr ""
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
-#, fuzzy
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
-msgstr "επεξεÏγαστής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "ΑÏγό"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "ΤαχÏ"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη "
"δεδομένων οπτικής πεÏιοχών!"
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "ΑÏγότατο"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: "
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ξεπάγωμα"
-#: editor.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή διαστήματος"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
-msgstr "Loop διαστήματος"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region End"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region End"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Snap στο συγχÏονισμό πεÏιοχής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "ΠÏόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Κοπή ΠεÏιοχής κατά το διάστημα"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Γέμισμα πεÏιοχής με το διάστημα"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "ΑντιγÏαφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "ΑντιγÏαφή διαστήματος"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "ΔιαχωÏισμός διαστήματος στη λίστα πεÏιοχής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
-msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή από ΚέÏσοÏα ΕπεξεÏγασίας"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή από αÏχή"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Loop ΠεÏιοχής"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "ΑντιστÏοφή επιλογής στο κανάλι"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
-msgstr "ΑντιστÏοφή επιλογής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Επιλογή όλων μετά το ΚεÏσ.ΕπεξεÏγασίας"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Επιλογή όλων Ï€Ïίν τον Edit Cursor"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων Ï€Ïιν την playhead"
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Επιλογή όλων Ï€Ïιν την playhead"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Κοπή"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "ΑντιγÏαφή"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "ΕυθυγÏάμμιση"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "ΕυθυγÏάμμιση σχετικών"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης πεÏιοχής"
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Εισαγωγή ΥπάÏχοντος Audio"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "ÎÏξη ολόκληÏου ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÎµÎ¼Ï€Ïός"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "ÎÏξη ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¼ÎµÏ„Î¬ του κέÏσοÏα επεξεÏγασίας εμπÏός"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "ÎÏξη ολόκληÏου ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÎµÎ¼Ï€Ïός"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "ÎÏξη ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¼ÎµÏ„Î¬ του κέÏσοÏα επεξεÏγασίας εμπÏός"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "ÎÏξη"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Έλξη αντιγÏαφής πεÏιοχής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "επιλογή διαστήματος zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "μεγέθυνση/σμίκÏυνση πεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "ακÏόαση συγκεκÏιμένων πεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "ÎÏξη πεÏιοχής/επιλογής εμπÏός"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "ÎÏξη πεÏιοχής/επιλογής εμπÏός"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoom στη συνεδÏία"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3085
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
-msgstr "Εστίαση Zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3086
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "ως Κανάλια"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3087
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Άλλα κανάλια"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία Έλξεως"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
-msgstr "Σχόλια"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Undo (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Redo (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "ΑντιγÏαφή"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή επιλογής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3865
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-"Η Λίστα ΑναπαÏ/γής %1 Ï€Ïος το παÏόν δε χÏησιμοποιείται.\n"
-"Εάν μείνει έτσι, κανένα ηχητικό αÏχείο που χÏησιμοποιείται απο αυτήν δεν θα "
-"διαγÏαφεί.\n"
-"Εάν διαγÏαφεί, τα ηχητικά αÏχεία που χÏησιμοποιοÏνται μόνο απ'αυτήν θα "
-"διαγÏαφοÏν."
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "ΔιαγÏαφή λίστας αναπαÏ/γής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "ΔιατήÏηση λίστας αναπαÏ/γής"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "ΑκÏÏωση"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "νέες playlists"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "ΑντιγÏαφή playlists"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "εκκαθάÏιση playlists"
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
-msgstr "ΕπεξεÏγασία"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
@@ -3229,24 +2930,20 @@ msgid "Crossfades"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος μετÏητή"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "επιλογή ενεÏγειών διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
msgid "Select Regions"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:94
-#, fuzzy
msgid "Edit Point"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία με"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
@@ -3257,9 +2954,8 @@ msgid "Latch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Region"
-msgstr "ΠεÏιοχές"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
@@ -3270,27 +2966,24 @@ msgstr "ΣτÏωματοποίηση"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Ισοστάθμιση"
#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Gain"
-msgstr "ΕÏγαλείο Gain"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
-#, fuzzy
msgid "Ranges"
-msgstr "Διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
#: session_option_editor.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Fades"
-msgstr "Fade In"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
@@ -3301,14 +2994,12 @@ msgid "Zoom Focus"
msgstr "Εστίαση Zoom"
#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Markers"
-msgstr "Στίγμα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
@@ -3319,29 +3010,25 @@ msgid "Meter hold"
msgstr "ΠαÏση ΜετÏητή"
#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Misc Options"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
msgid "Active Mark"
-msgstr "ΕνεÏγό"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
-msgstr "ΠÏωτεÏον ωÏολόγιον"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
@@ -3356,24 +3043,20 @@ msgid "Rulers"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:124
-#, fuzzy
msgid "Views"
-msgstr "Οψη"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Scroll"
-msgstr "ΚÏλιση εμπÏός"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
-msgstr "ΔευτεÏέυον ωÏολόγιον"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
msgid "Separate"
-msgstr "διαχωÏισμός"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
#: route_time_axis.cc:2417
@@ -3381,9 +3064,8 @@ msgid "Solo"
msgstr "Σόλο"
#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
msgid "Subframes"
-msgstr "Frames"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
@@ -3402,9 +3084,8 @@ msgid "View"
msgstr "Οψη"
#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom in"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
@@ -3415,29 +3096,24 @@ msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη του Editor"
#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Ανάδειξη Editor"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:153
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:155
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region End"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region Start"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
@@ -3464,63 +3140,52 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region Sync"
#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Snap στο ÎŒÏιο πεÏιοχης"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region End"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region Start"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region Start"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region End"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region Sync"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
msgid "To Range Start"
-msgstr "Playhead στην ΑÏχή Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
msgid "To Range End"
-msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
@@ -3530,33 +3195,29 @@ msgstr "Playhead στην ΑÏχή Διαστήματος"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Επιλογή όλων μέσα στο punch ÏŒÏιο"
#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Επιλογή διαστήματος loop"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
@@ -3567,117 +3228,96 @@ msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "ΕγγÏαφή"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "ΕπανενεÏγοποίηση γÏαφήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "ΕπανενεÏγοποίηση γÏαφήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
msgid "Save View %1"
-msgstr "Αποθήκευση και %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Μετάθεση εμπÏός στο Σημάδι"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "ισοστάθμιση Ï€Ïος σÏνταξη"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "νÏξη επόμενη εμπÏός"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "νÏξη επόμενη εμπÏός"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Playhead εμπÏός"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Playhead πίσω"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Playhead στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region End"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom στη συνεδÏία"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "ΕπανενεÏγοποίηση γÏαφήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "ως Κανάλια"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Άλλα κανάλια"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
@@ -3708,9 +3348,8 @@ msgid "Center Playhead"
msgstr "Playhead στο κέντÏο"
#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "ΑÏιθμός Καναλιών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
@@ -3721,77 +3360,64 @@ msgid "Playhead Backward"
msgstr "Playhead πίσω"
#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Playhead στην ΑÏχή Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή από ΚέÏσοÏα ΕπεξεÏγασίας"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:284
-#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Επαναληπτική αναπαÏ/γή διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Playhead στο ΚέÏσ.Επεξ."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "ΑκÏόαση στο ποντίκι"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Export Audio"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "ΔιαχωÏισμός πεÏιοχών στο διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "ΔιαχωÏισμός πεÏιοχών στο διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Θέση από διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
@@ -3814,33 +3440,28 @@ msgid "Finish Range"
msgstr "ΟλοκλήÏωση Διαστήματος"
#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
-msgstr "ΟλοκλήÏωση Ï€Ïόσθεσης Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Ακολουθώντας την playhead"
#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Θέση playhead"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Insert Time"
-msgstr "ΠÏοσθήκη πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
-msgstr "ΕπανενεÏγοποίηση γÏαφήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
@@ -3849,9 +3470,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Απαλοιφή"
#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
msgid "Largest"
@@ -3890,19 +3510,16 @@ msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead"
#: editor_actions.cc:401
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Εστίαση Zoom αÏιστεÏά"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Εστίαση Zoom ΚεÏσ.Επεξ."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Εστίαση Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
@@ -3921,9 +3538,8 @@ msgid "Range Tool"
msgstr "ΕÏγαλείο Διαστήματος"
#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "ΕÏγαλείο Gain"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
@@ -3934,28 +3550,24 @@ msgid "Zoom Tool"
msgstr "ΕÏγαλείο Zoom"
#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
-msgstr "ΑκÏόαση"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "ΕÏγαλείο Timefx"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "ΑÏιθμός Καναλιών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
@@ -3975,32 +3587,28 @@ msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
#: editor_actions.cc:479
-#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Snap to"
-msgstr "Έλξη σε"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "ΛειτουÏγία Έλξεως"
#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία Έλξεως"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "ΛειτουÏγία Έλξεως"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
@@ -4011,202 +3619,164 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Snap σε frame"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Snap σε cd frame"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Snap σε ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Snap σε λεπτά"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Snap σε ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Snap σε λεπτά"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Snap στο κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Snap σε Ï„Ïιακοστα-δεÏτεÏα (32)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Snap στο κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Snap σε τέταÏτα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Snap σε όγδοα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Snap σε τέταÏτα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Snap σε Ï„Ïίτα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Snap σε frame"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Snap σε beat"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Snap σε μπάÏες"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Snap σε στίγματα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Snap στην αÏχή πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Snap στο Τέλος ΠεÏιοχης"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Snap στο συγχÏονισμό πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Snap στο ÎŒÏιο πεÏιοχης"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Ανάδειξη γÏαμμών μετÏήσεων"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:545
-#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
-msgstr "Λεπ:ΔεÏÏ„"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "ΑνόÏθωση στο ανώτατο στÏώμα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "μετονομασία στίγματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "SMPTE ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "καλÏτεÏη"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
@@ -4225,9 +3795,8 @@ msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση Όλων"
#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
@@ -4278,9 +3847,8 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Με Filesystem Πηγής"
#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Απαλοιφή"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4289,33 +3857,28 @@ msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: editor_actions.cc:655
-#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "ΔιαχωÏισμός διαστήματος στη λίστα πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Import From Session"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:661
-#, fuzzy
msgid "Show Summary"
-msgstr "Ανάδειξη όλων"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:665
-#, fuzzy
msgid "Show Measures"
-msgstr "Ανάδειξη γÏαμμών μετÏήσεων"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
msgid "Show Logo"
-msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
@@ -4332,32 +3895,28 @@ msgstr ""
#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435
#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546
#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561
-#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1722
msgid "Raise"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1725
-#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
-msgstr "ΑνόÏθωση στο ανώτατο στÏώμα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "ΚατώτεÏο"
#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στÏώμα"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1734
-#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "ΠÏωταÏχική θέση"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1739
msgid "Lock to Video"
@@ -4368,27 +3927,24 @@ msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
-msgstr "απαλοιφή συγχÏονισμοÏ(sync)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
msgid "Mute"
msgstr "Σιγή"
#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "Normalize..."
-msgstr "Εξομάλυνση"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1758
msgid "Reverse"
msgstr "ΑντιστÏοφή"
#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "ΔημιουÏγία mono πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1764
msgid "Boost Gain"
@@ -4403,14 +3959,12 @@ msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
msgid "Transpose..."
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1776
-#, fuzzy
msgid "Opaque"
-msgstr "αδιαφανής"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
@@ -4421,9 +3975,8 @@ msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
#: editor_actions.cc:1800
-#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "ΑντιγÏαφή"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1805
msgid "Fill Track"
@@ -4434,68 +3987,56 @@ msgid "Set Loop Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "Set Punch"
-msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "ΠÏόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "ΠÏόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Snap σε μπάÏες"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Κλείσιμο"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1835
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1838
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1844
-#, fuzzy
msgid "Separate Under"
-msgstr "ΧωÏισμός διαστήματος στο κανάλι"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1848
-#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1849
-#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "θέση επιλογής από πεÏιοχή"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Κόψιμο στον κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
msgid "List Editor..."
-msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1863
msgid "Properties..."
@@ -4530,14 +4071,12 @@ msgid "Reset Gain"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1881
-#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
-msgstr "ΕπανενεÏγοποίηση γÏαφήματος"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "Εξομάλυνση"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4552,29 +4091,24 @@ msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "ΟÏισμός διαστήματος από επιλογή"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
-msgstr "νÏξη εμπÏός"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "νÏξη εμπÏός"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "ÎÏξη πίσω"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "ÎÏξη πίσω"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1909
msgid "Trim to Loop"
@@ -4585,24 +4119,20 @@ msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "ισοστάθμιση Ï€Ïος σÏνταξη"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
-msgstr "ισοστάθμιση Ï€Ïος σÏνταξη"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "θέση επιλογής από πεÏιοχή"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Θέση sync της ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1927
msgid "Place Transient"
@@ -4621,48 +4151,40 @@ msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
msgid "Align Start"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση αÏχής ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "ευθυγÏάμμιση αÏχής πεÏιοχών(σχετική)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
msgid "Align End"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση σχετικών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
msgid "Align Sync"
-msgstr "ευθυγÏάμμιση του sync των πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση σχετικών"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
-#, fuzzy
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Δεν γίνεται να εισαχθεί ήχος χωÏίς να έχει φοÏτωθεί Ï€Ïώτα ΣυνεδÏία."
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "ΠÏόσθεση ΥπάÏχοντος Audio"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
@@ -4715,14 +4237,12 @@ msgid "Embed it anyway"
msgstr "ΕμφÏτευσέ το οÏτως ή άλλως"
#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
-msgstr "ισοσταθμισμένη πεÏιοχή"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση αÏχής ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4748,105 +4268,93 @@ msgstr "αντιγÏαφή στίγματος tempo"
msgid "move tempo mark"
msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
-msgstr "επιλογή διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "ΧÏώμα"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "ΧÏώμα"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "ΧωÏίς group"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Crossfades εν ενεÏγεία"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "Άνοιγμα"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "ΧωÏίς group"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση σχετικών"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
msgid "mute|M"
-msgstr "σιγή"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
msgid "solo|S"
-msgstr "σόλο"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
@@ -4862,28 +4370,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Επιλογή"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
msgid "active|A"
-msgstr "ενεÏγό"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4902,8 +4406,8 @@ msgstr "ΧωÏίς όνομα"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου "
@@ -4914,24 +4418,20 @@ msgid "File Exists!"
msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Εισαγωγή ΥπάÏχοντος Audio"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
-msgstr "ΠαÏάθυÏα"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr "ΑÏχή:"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
@@ -4939,67 +4439,56 @@ msgid "add marker"
msgstr "Ï€Ïόσθεση στίγματος"
#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr " διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "απαλοιφή στίγματος"
#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
msgid "Play from Here"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή από Στίγμα"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "ΧωÏισμός διαστήματος στο κανάλι"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή από Στίγμα"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "ΟÏισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "ΟÏισμός διαστήματος από επιλογή"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zoom στη συνεδÏία"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "ΑπόκÏυψη Διαστήματος"
#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
@@ -5010,41 +4499,39 @@ msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "ΔιαχωÏισμός πεÏιοχών στο διάστημα"
#: editor_markers.cc:927
-#, fuzzy
msgid "Select Range"
-msgstr "ΚαθοÏισμός Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
-msgstr "νέο όνομα: "
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Μετονομασία Στίγματος"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "μετονομασία στίγματος"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "Θέση loop διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
@@ -5057,7 +4544,7 @@ msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
"ΕπαξεÏγαστής::event_frame() χÏησιμοποιήθηκε στο αδιαχείÏιστο συμβάν Ï„Ïπου %1"
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -5065,16 +4552,15 @@ msgstr ""
"Σφάλμα ΠÏογÏαμματισμοÏ: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη "
"αναφοÏάς!"
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
-msgstr "ΑÏχή σημείου ισοσταθμίσεως"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Όνομα για πεÏιοχή:"
@@ -5083,47 +4569,40 @@ msgid "split"
msgstr "διαχωÏισμός"
#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
msgid "alter selection"
-msgstr "επέκταση επιλογής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "ÎÏξη πεÏιοχής/επιλογής εμπÏός"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
-msgstr "νÏξη εμπÏός"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "ÎÏξη πεÏιοχής/επιλογής πίσω"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:468
msgid "nudge forward"
msgstr "νÏξη εμπÏός"
#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
msgid "nudge backward"
-msgstr "ÎÏξη πίσω"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1"
#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Îέο στίγμα θέσεως"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "add markers"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση στίγματος"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1894
msgid "clear markers"
@@ -5146,82 +4625,68 @@ msgid "insert region"
msgstr "Ï€Ïοσθήκη πεÏιοχής"
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Κανονικοποίηση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "απαλοιφή πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Κοπή ΠεÏιοχής κατά το διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "ΑνόÏθωση στο ανώτατο στÏώμα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "μετακίνηση πεÏιοχής(ών)"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "Ï€Ïοσθήκη πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στÏώμα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
-#, fuzzy
msgid "Rename Region"
-msgstr "αντιστÏοφή πεÏιοχής"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
-msgstr "νέο όνομα: "
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "διαχωÏισμός"
#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
msgid "separate region under"
-msgstr "ΔιαχωÏισμός πεÏιοχών στο διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "ισοστάθμιση Ï€Ïος τα επιλεγμένα"
#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
msgid "set sync point"
-msgstr "ΠÏοσδιοÏισμός σημείου συγχÏονισμοÏ"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
msgid "remove region sync"
-msgstr "απαλοιφή πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
-msgstr "οÏισμός θέσης sync πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
msgid "move region to original position"
-msgstr "οÏισμός θέσης sync πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
@@ -5236,29 +4701,24 @@ msgid "align region"
msgstr "ευθυγÏάμμιση πεÏιοχής"
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim front"
-msgstr "ισοσταθμισμένη πεÏιοχή"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim back"
-msgstr "ισοστάθμιση"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
msgid "trim to loop"
-msgstr "ισοστάθμιση Ï€Ïος τα επιλεγμένα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
msgid "trim to punch"
-msgstr "ισοστάθμιση Ï€Ïος σÏνταξη"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
msgid "trim to region"
-msgstr "ισοσταθμισμένη πεÏιοχή"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
@@ -5269,9 +4729,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "ΑκÏÏωση παγώματος"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
@@ -5283,19 +4742,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Πάγωμα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "ΑκÏÏωση παγώματος"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Πάγωμα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
@@ -5319,9 +4775,8 @@ msgid "bounce range"
msgstr "αναπήδηση διαστήματο"
#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
msgid "delete"
-msgstr "διαγÏαφή"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
@@ -5373,9 +4828,8 @@ msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Îαι, να καταστÏαφεί."
#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
@@ -5390,104 +4844,84 @@ msgid "strip silence"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "ως πεÏιοχή(ές)"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
msgid "reset region gain"
-msgstr "αντιστÏοφή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "ΕπανενεÏγοποίηση γÏαφήματος"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
-msgstr "σιγή πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "σιγή πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
-#, fuzzy
msgid "region lock style"
-msgstr "γόμωση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5116
-#, fuzzy
msgid "change region opacity"
-msgstr "Έλξη αντιγÏαφής πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
msgid "set fade in length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
msgid "set fade out length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
-msgstr "Crossfades εν ενεÏγεία"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
-msgstr "επεξεÏ/σία fade out"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
msgid "set fade in active"
-msgstr "επεξεÏ/σία fade in"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
msgid "set fade out active"
-msgstr "επεξεÏ/σία fade out"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "ΟÏισμός διαστήματος από επιλογή"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
-msgstr "θέση επιλογής από πεÏιοχή"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "ΟÏισμός διαστήματος από επιλογή"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "θέση punch διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
-msgstr "θέση punch διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
msgid "Add new marker"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση στίγματος διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
@@ -5502,14 +4936,12 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
-msgstr "θέση επιλογής από πεÏιοχή"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
msgid "split regions"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
@@ -5542,25 +4974,21 @@ msgid "place transient"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Κοπή ΠεÏιοχής κατά το διάστημα"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "ως πεÏιοχή(ές)"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
-msgstr "επεξεÏ/σία fade in"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
#: session_option_editor.cc:153
-#, fuzzy
msgid "ms"
-msgstr "m"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
@@ -5571,9 +4999,8 @@ msgid "Ok"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
msgid "close region gaps"
-msgstr "αυτές τις πεÏιοχές"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
@@ -5590,79 +5017,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
msgid "tracks"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
-msgstr "Κανάλι"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6489
-#, fuzzy
msgid "busses"
-msgstr "Δίαυλοι"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
-msgstr "abs"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χÏησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χÏησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Îαι, απάλοιψε το."
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Îαι, απάλοιψε το."
#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
msgid "Remove %1"
-msgstr "Απαλοιφή"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
msgid "insert time"
-msgstr "Ï€Ïοσθήκη ηχο-αÏχείου"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
@@ -5674,47 +5081,40 @@ msgid "Saved view %u"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
msgid "mute regions"
-msgstr "σιγή πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "σιγή πεÏιοχής"
#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
msgid "combine regions"
-msgstr "Κανονικοποίηση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Αναπήδηση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:111
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "ΑÏχή της συνεδÏίας"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Τέλος:"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Τέλος του συνεδÏίας"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "σιγή παÏοÏσας πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5734,29 +5134,26 @@ msgid "L"
msgstr "L"
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Με Θέση ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "G"
-msgstr "Πήγαινε"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Region muted?"
-msgstr "Τέλη ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
@@ -5775,33 +5172,26 @@ msgid "(MISSING) "
msgstr ""
#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστÏέψετε την τελευταία λήψη?\n"
-"(Η Ï€Ïάξη είνα‎ι καταστÏεπτική και δεν γίνεται επαναφοÏά της)"
#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Îαι, απάλοιψε το."
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
-msgstr "ΑÏχή:"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
msgid "Multiple"
@@ -5816,14 +5206,12 @@ msgid "SS"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
@@ -5831,18 +5219,16 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
msgid "I"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "MIDI δεσμός"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
@@ -5850,37 +5236,32 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "ΕγγÏαφή"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Σιγή"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Soloed"
-msgstr "Σόλο"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Σόλο"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Σόλο"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
@@ -5903,14 +5284,12 @@ msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των Audio διαÏλων"
#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των Audio Καναλιών"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
@@ -5925,28 +5304,24 @@ msgid "Clear all locations"
msgstr "ΕκκαθάÏιση όλων των θέσεων"
#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
-msgstr "διαγÏαφή τοποθεσιών"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
msgid "New range"
-msgstr "ΠÏόσθεση νέου διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "ΕκκαθάÏιση όλων των διαστημάτων"
#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "ΑπόκÏυψη Διαστήματος"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
msgid "New CD track marker"
-msgstr "Στίγματα διαστημάτων (CD Track)"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
@@ -5957,23 +5332,20 @@ msgid "New Meter"
msgstr "Îέο μέτÏο"
#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
msgid "Timeline height"
-msgstr "Το Ïψος"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
msgstr "καθοÏισμός επιλεγμένων πεÏιοχών"
#: editor_selection.cc:1414
-#, fuzzy
msgid "select all"
-msgstr "Επιλογή όλων"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
@@ -6004,14 +5376,12 @@ msgid "select all before cursor"
msgstr "επιλογή όλων Ï€Ïιν κέÏσ.επεξ."
#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "select all after edit"
-msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "select all before edit"
-msgstr "Επιλογή όλων Ï€Ïίν τον κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
@@ -6024,28 +5394,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχÏονισμοÏ"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτÏπου"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχÏονισμοÏ"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
@@ -6097,286 +5461,241 @@ msgstr ""
"αντικειμένου στιγμάτων!"
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Μεγέθυνέ/ΣμίκÏυνέ το"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:301
-#, fuzzy
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "timestretch δεν μποÏεί να αÏχίσει - σφάλμα δημιουÏγίας thread"
-
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Ξεκλείδωμα"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "ΜέτÏηση"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Απαλοιφή Output"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Ουδέν"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "ΤÏίγωνη"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "ΤετÏάγωνη"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-#, fuzzy
-msgid "Shaped"
-msgstr "ΜοÏφοποιημένος ΘόÏυβος"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "ΠαÏση εγγÏαφής στα xrun"
+#: engine_dialog.cc:374
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
+msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "σχημάτισε"
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
+msgid "Buffer size:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
-msgid "Driver:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "ΕσωτεÏικό"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-msgid "Sample rate:"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:196
-msgid "Buffer size:"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
+#: engine_dialog.cc:521
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Hardware Είσοδοι: χÏήση"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Hardware Έξοδοι: χÏήση"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "ΠÏοχωÏημένα..."
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Channels:"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
-msgstr "ως Κανάλια"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
@@ -6391,14 +5710,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "ΣÏνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6407,15 +5724,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "Ï€Ïοσθήκη ηχο-αÏχείου"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
#: export_timespan_selector.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Time Span"
-msgstr "ΕÏÏος Zoom"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
@@ -6440,9 +5755,8 @@ msgid "Stop Export"
msgstr "ΠαÏση Εξαγωγής"
#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
@@ -6467,28 +5781,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
msgid "Export Selection"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
msgid "Export Region"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
msgid "Stem Export"
-msgstr "ΠαÏση Εξαγωγής"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr "ΠÏόσθεση αÏχείου ήχου ή φακέλου"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
@@ -6499,38 +5809,33 @@ msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "Εντόπιο Format"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Κανονικό"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Îέο Όνομα ΣυνεδÏίας:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "ΣυνεδÏία"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Όνομα φακέλου:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -6559,37 +5864,32 @@ msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Εξαγωγή σε αÏχείο"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Εξαγωγή σε αÏχείο"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Εξομάλυνση"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "αÏχή επιλογής Ï€Ïος ισοστάθμιση"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "τέλος επιλογής Ï€Ïος ισοστάθμιση"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
@@ -6604,19 +5904,16 @@ msgid "Quality"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "File format"
-msgstr "Εντόπιο Format"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Ποιότητα ΜετατÏοπής"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Dithering"
-msgstr "ΜέτÏηση"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
@@ -6643,36 +5940,28 @@ msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
-msgstr "ΠαÏση ΜετÏητή"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "εκκαθάÏιση συνδέσεων"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Επιλογές Εμφανίσεως"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
msgid "FLAC options"
-msgstr "Τοποθεσίες"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:925
-#, fuzzy
msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
+msgstr ""
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
@@ -6685,11 +5974,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6700,14 +5986,12 @@ msgid " to "
msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Διάστημα"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6721,145 +6005,136 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "ΛειτουÏγία Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Fader"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "ΤÏπος Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Fader"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
-msgstr "abs"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"ΕπεξεÏγαστής Plugin: δεν μπόÏεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θÏÏα %1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
-msgstr "ΜετÏητής"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
-msgstr "έλεγχος αυτοματισμοÏ"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Συνδέσεις Εισόδου"
+msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ΑποσÏνδεση"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "θÏÏα"
#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
msgid "Selection..."
-msgstr "ΑναπαÏ/γή επιλογής"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:309
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
#: group_tabs.cc:310
-#, fuzzy
msgid "Soloed..."
-msgstr "Σόλο"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "ΧωÏίς group"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "ΧωÏίς group"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "Επιλογή"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "ΔιαμόÏφωση Group"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "ΠÏόσθεση group"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "ΠÏόσθεση group"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:329
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:336
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Όλων"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6898,48 +6173,40 @@ msgid "Time to insert:"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "καθοÏισμός επιλεγμένων πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Με Θέση ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Απαλοιφή"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "διαχωÏισμός"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
@@ -6948,18 +6215,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "I/O selector"
-msgstr "ΑντιστÏοφή επιλογής"
+msgstr ""
#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
@@ -6982,14 +6247,12 @@ msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
#: keyeditor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Remove shortcut"
-msgstr "Απαλοιφή Output"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "ΑκÏόαση"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:65
msgid "Shortcut"
@@ -7003,34 +6266,29 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
-msgstr "ΠÏο-Redirects"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "επεξεÏγαστής"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "ΠεÏιοχές"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Μετονομασία ΚαναλιοÏ"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "msecs"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
@@ -7042,14 +6300,13 @@ msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
msgid "Use PH"
@@ -7076,9 +6333,8 @@ msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "θέση punch διαστήματος"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -7089,47 +6345,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "ΟÏισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "ΟÏισμός διαστήματος από επιλογή"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "ΟÏισμός διαστήματος από επιλογή"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
#: location_ui.cc:720
-#, fuzzy
msgid "New Marker"
-msgstr "Στίγμα"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:721
-#, fuzzy
msgid "New Range"
-msgstr "ΠÏόσθεση νέου διαστήματος"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:734
-#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:759
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
@@ -7143,138 +6392,104 @@ msgstr ""
msgid "add range marker"
msgstr "Ï€Ïόσθεση στίγματος διαστήματος"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Το Ardour δεν μπόÏεσε να συνδεθεί στον JACK."
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"ΥπάÏχουν διάφοÏοι πιθανοί λόγοι:\n"
-"\n"
-"1) Ο JACK δεν Ï„Ïέχει.\n"
-"2) JACK Ï„Ïέχει σαν άλλος ΧÏήστης, ίσως σαν root.\n"
-"3) ΥπάÏχει ήδη άλλο Ï€ÏόγÏαμμα με το όνομα \"ardour\".\n"
-"\n"
-"ΠαÏακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "δεν γίνεται νέος αÏχηγός process group (%1)"
+msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "το αÏχείο καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡Ïωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
+msgstr ""
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
-#, fuzzy
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
+msgstr ""
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"ΜεÏικά μέÏη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:503
-#, fuzzy
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ο Ardour έÏχεται με απολÏτως ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ"
+msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
"Το παÏόν είναι ελεÏθεÏο λογισμικό, είστε ελεÏθεÏοι να το επαναδιανείμετε "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"υπό οÏισμένους ÏŒÏους, ανατÏέξτε στον κώδικα για τους ÏŒÏους\n"
" αντιγÏαφής."
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour."
+msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "δεν γινόταν να δημιουÏγηθεί ARDOUR GUI"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Από αÏχή μέχÏι κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
+msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
msgid "MarkerText"
@@ -7285,6 +6500,11 @@ msgstr "ΚείμενοΣτίγματος"
msgid "All"
msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Ουδέν"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -7295,43 +6515,36 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "MMC ΘÏÏα"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των crossfades"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "ΚαθοÏισμός Διαστήματος"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των crossfades"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "κανάλια"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "ÎŒÏια πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
msgid "Click to enable recording all channels"
@@ -7346,9 +6559,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Διακοπή ΑναπαÏ/γής"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7395,24 +6607,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "τέταÏτο (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "Δεξιό"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "δέκατο έκτο (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "Ï„Ïιακοστό-όγδοο (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -7427,87 +6635,72 @@ msgid "Vel"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "Ï€Ïοσθήκη ηχο-αÏχείου"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "διαγÏαμμένα αÏχεία"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "κανάλια"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "επιλογή διαστήματος"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση θÏÏας"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Όνομα φακέλου:"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
msgid "channel edit"
-msgstr "κανάλια"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:874
msgid "velocity edit"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
msgid "add note"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
@@ -7518,66 +6711,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "alter patch change"
-msgstr "αλλαγή σιγής"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "move patch change"
-msgstr "αλλαγή σιγής"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "delete patch change"
-msgstr "θέση punch διαστήματος"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
msgid "delete selection"
-msgstr "επέκταση επιλογής"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
msgid "delete note"
-msgstr "διαγÏαμμένα αÏχεία"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
msgid "move notes"
-msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2647
msgid "resize notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
msgid "change velocities"
-msgstr "επιλογή διαστήματος"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2967
msgid "transpose"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
msgid "change note lengths"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
msgid "nudge"
-msgstr "ÎÏξη"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
msgid "change channel"
-msgstr "κανάλια"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3130
msgid "Bank "
@@ -7588,71 +6771,60 @@ msgid "Program "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "επικόλληση"
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "διαγÏαμμένα αÏχεία"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: μετονομασία πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Snap σε cd frame"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση όλων των θέσεων"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Ανάδειξη όλων"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
-msgstr "Σχόλια"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Note Range"
-msgstr " διαστήματος"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
msgid "Note Mode"
-msgstr "λειτουÏγία"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "ΑÏιθμός Καναλιών"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "ΧÏώμα"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
@@ -7663,39 +6835,32 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
msgid "Controllers"
-msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
-msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των crossfades"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
msgid "Show all channels"
-msgstr "ΕπαναφοÏά όλων των crossfades"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
msgid "Channel %1"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
@@ -7706,84 +6871,73 @@ msgid "Percussive"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
-msgstr "ΠαÏση ΜετÏητή"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
-msgstr "ΑÏιθμός Καναλιών"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "Track Color"
-msgstr "ΧÏώμα"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "ΜικÏÏŒ"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΕγγÏαφής"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "ΑÏχή σημείου ισοσταθμίσεως"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση θÏÏας"
+msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "επιλογή διαστήματος"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "ΠαÏση αναπαÏαγωγέα στο τέλος της συνεδÏίας"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "ΠαÏάκαμψη Anti-aliasing"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
@@ -7810,11 +6964,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7843,39 +6996,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "καθοÏισμός επιλεγμένων πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "καθοÏισμός επιλεγμένων πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Διαθέσιμες ΘÏÏες"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "μετακίνηση στίγματος μετÏητή"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7898,10 +7044,9 @@ msgid "pre"
msgstr "Ï€Ïο"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "Σχόλια"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -7914,14 +7059,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των ΔιαδÏόμωνΜίξεως των διαÏλων"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "επιλογή ενεÏγειών διαστήματος"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -7940,54 +7083,46 @@ msgid "lock"
msgstr "κλείδωμα"
#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
-#, fuzzy
msgid "iso"
-msgstr "ins"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Mix group"
-msgstr "ΧωÏίς group"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
-msgstr "ΑντιστÏοφή"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Σόλο"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
msgid "Group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "ΜέτÏηση"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "ΆÏση/ΠαÏση μετÏονόμου"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
-msgstr "ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Snd"
-msgstr "ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδÏνατες"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
@@ -7998,18 +7133,16 @@ msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "Αποσυνδέθηκε"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1303
msgid "*Comments*"
msgstr "*Σχόλια*"
#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
msgid "Cmt"
-msgstr "Κοπή"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
@@ -8032,14 +7165,12 @@ msgid "~G"
msgstr "~G"
#: mixer_strip.cc:1467
-#, fuzzy
msgid "Comments..."
-msgstr "Σχόλια"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1469
-#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Αποθήκευση Ï€Ïοσχεδίου..."
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
msgid "Active"
@@ -8054,9 +7185,8 @@ msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
msgid "in"
@@ -8075,19 +7205,16 @@ msgid "custom"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
msgid "pr"
-msgstr "Ï€Ïο"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "po"
-msgstr "πολ"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "έγινε"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
@@ -8106,33 +7233,28 @@ msgid "PFL"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1933
-#, fuzzy
msgid "D"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "in"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
-msgstr "ΠÏο Fader"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "Μετά Fader"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Κανάλια"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -8151,9 +7273,8 @@ msgid "Strips"
msgstr "ΔιάδÏομοι"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "Το Ïψος"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
msgid "Short"
@@ -8212,18 +7333,16 @@ msgid "SiP"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
msgid "soloing"
-msgstr "σόλο"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
msgid "auditioning"
-msgstr "ΑκÏόαση"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:104
msgid ""
@@ -8284,9 +7403,8 @@ msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo μέσω διαÏλου"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:201
msgid ""
@@ -8307,23 +7425,20 @@ msgid "mono"
msgstr "mono"
#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
msgid "Toggle exclusive solo mode"
@@ -8334,39 +7449,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "ΔημιουÏγία Monitor Bus"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "ΔημιουÏγία Monitor Bus"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "ΔημιουÏγία Monitor Bus"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panner για το κανάλι %u"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
msgid "In-place solo"
-msgstr "ΠÏοσκολλημένο σόλο"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -8434,29 +7542,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "Îέο ΠÏοσθήκη"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάÏχει"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Όνομα για νέας Ï€ÏοÏÏÏθμισης:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Κανονικοποίηση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Κανονικοποίηση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
@@ -8479,19 +7582,16 @@ msgid "Usage: "
msgstr "ΧÏήση: "
#: opts.cc:58
-#, fuzzy
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [όνομα-συνεδÏίας] Όνομα συνεδÏίας Ï€Ïος φόÏτωση\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:59
-#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version ΠληÏοφοÏίες εκδόσεως\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:60
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help ΠÏοβολή του παÏόντος\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:61
msgid ""
@@ -8499,21 +7599,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings ΠÏοβολή όλων των πιθανών δεσμών "
-"πληκτÏολογίου ονόματα\n"
#: opts.cc:63
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name name ΧÏήση συγκεκÏιμένου jack client ονόματος, "
-"το default είναι ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8527,23 +7621,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Ανάδειξη εισαγωγικής εικόνας\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:67
-#, fuzzy
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
-" -U, --ui-rcfile path ΧÏήση συγκεκÏιμένου αÏχείου για UI στυλ\n"
#: opts.cc:68
-#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
-" -N, --new session-name ΔημιουÏγία νέας συνεδÏίας από γÏαμμή "
-"εντολών\n"
#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
@@ -8554,14 +7642,12 @@ msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version ΠληÏοφοÏίες εκδόσεως\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:73
-#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst ΧωÏίς υποστήÏιξη VST\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:75
msgid ""
@@ -8583,7 +7669,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr ""
@@ -8591,32 +7677,30 @@ msgstr ""
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "ΛειτουÏγία Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Pan"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "ΤÏπος Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Pan"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "Playlist"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Playlists ομαδοποιημένες ανά κανάλι"
#: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Playlist"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
@@ -8627,52 +7711,44 @@ msgid "unassigned"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Imported"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Show phase"
-msgstr "Ανάδειξη γÏαμμών μετÏήσεων"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "Name contains"
-msgstr "Όνομα για playlist"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
msgid "Type contains"
-msgstr "εκκαθάÏιση συνδέσεων"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: συνδέσεις"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Author contains"
-msgstr "ΔημιουÏγοί"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Library contains"
-msgstr "εκκαθάÏιση συνδέσεων"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Hidden only"
-msgstr "ΚÏυμμένο"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
@@ -8683,9 +7759,8 @@ msgid "Fav"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:86
-#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
-msgstr "Διαθέσιμα plugins"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
@@ -8696,34 +7771,28 @@ msgid "Category"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "ΔημιουÏγία"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "ΑκÏόαση"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "ΠÏόσθεση Audio ΔιαÏλου"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI δεσμός"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Αναζήτηση MIDI Output"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Plugins Ï€Ïος ΣÏνδεση με Insert"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
@@ -8738,9 +7807,8 @@ msgid "Update available plugins"
msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins"
#: plugin_selector.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "ΠÏοσθήκη πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
#: plugin_selector.cc:323
@@ -8755,169 +7823,148 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:628
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "awrite"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:630
-#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Îέο Plugin ..."
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:634
-#, fuzzy
msgid "By Creator"
-msgstr "ΔημιουÏγία"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"άγνωστος Ï„Ïπος Ï€Ïομηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάÏχει "
-"υποστήÏιξη VST στην παÏοÏσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"άγνωστος Ï„Ïπος Ï€Ïομηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάÏχει "
-"υποστήÏιξη VST στην παÏοÏσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"άγνωστος Ï„Ïπος Ï€Ïομηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάÏχει "
-"υποστήÏιξη VST στην παÏοÏσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "ΠÏόσθεση"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "ανάλυση"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Plugins"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Όνομα για νέας Ï€ÏοÏÏÏθμισης:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:519
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
-msgstr "Επεξ/σία ΧÏόνου"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "ΠÏο-ÏÏθμιση plugin %1 δεν ευÏέθη"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Δίαυλοι"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "σε Κανάλια"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "ΔιάφοÏα"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
-msgstr "ΧÏησιμοποίηση άλλου"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -8926,49 +7973,42 @@ msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "MMC ΘÏÏα"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "MIDI δεσμός"
+msgstr ""
#: port_group.cc:472
-#, fuzzy
msgid "MMC in"
-msgstr "MMC ID"
+msgstr ""
#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
msgid "MTC out"
-msgstr "MTC ΘÏÏα"
+msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "χÏήση των control outs"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
#: port_group.cc:485
-#, fuzzy
msgid "MMC out"
-msgstr "MMC ΘÏÏα"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8977,35 +8017,24 @@ msgid "Measure Latency"
msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Send/Output"
-msgstr "Έξοδοι"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Port Insert "
-msgstr "Îέο ΠÏοσθήκη"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
-#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "ΠÏοχωÏημένα..."
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
@@ -9017,24 +8046,22 @@ msgid "Add %s %s"
msgstr ""
#: port_matrix.cc:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Μετονομασία"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Remove all"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Επιλογή όλων"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:527
-#, fuzzy
msgid "Rescan"
-msgstr "Επανα-ανίχνευση"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:529
msgid "Show individual ports"
@@ -9044,51 +8071,48 @@ msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:964
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Απαλοιφή"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:981
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Επιλογή όλων από loop"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1047
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
-msgstr "κανάλια"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Δεν υπάÏχουν άλλες διαθέσιμες θÏÏες του JACK."
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Δεν υπάÏχουν άλλες διαθέσιμες θÏÏες του JACK."
+msgstr ""
#: processor_box.cc:256
msgid ""
@@ -9104,21 +8128,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
-msgstr "Ανάδειξη Ïυθμίσεων send"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των crossfades"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "έγινε"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "εκτός"
@@ -9128,7 +8149,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
@@ -9143,22 +8164,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 είσοδος"
-msgstr[1] "%1 είσοδος"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
-"αυτόματο\n"
-"input"
msgstr[1] ""
-"αυτόματο\n"
-"input"
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
@@ -9167,18 +8182,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "κανάλια"
-msgstr[1] "κανάλια"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "κανάλια"
-msgstr[1] "κανάλια"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
@@ -9187,147 +8200,120 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1262
-#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "δεν γίνεται να διαμοÏφώθεί η διαχείÏηση σημάτων για %1"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"Δεν γίνεται η σÏνδεση του set των redirects\n"
-"με αυτό τον Ï„Ïοπο γιατί οι εισόδοι\n"
-"κ' εξόδοι δεν λειτουÏγοÏν καλά."
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Μετονομασία ΚαναλιοÏ"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-"Η αντιγÏαφή του set των redirects στο clipboard απέτυχε,\n"
-"πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n"
-"δεν ταίÏιαζε το configuration Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… καναλιοÏ."
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Îαι, απάλοιψέ τα όλα"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:2200
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
-msgstr "Îέο Plugin ..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Îέο ΠÏοσθήκη"
-#: processor_box.cc:2206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Îέο Send ..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Îέο Send ..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση όλων των διαστημάτων"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2216
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2218
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση όλων"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "ΑπενεÏγοποίηση όλων"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή διαστήματος"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή διαστήματος"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
@@ -9362,139 +8348,127 @@ msgid "Threshold (ticks)"
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Snap στην αÏχή πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Snap σε ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
-msgstr "ΑÏχείο ήχου ΜετÏονόμου"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "ΑÏχείο ήχου εμφάσεως ΜετÏονόμου"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Επιλογή ΜετÏονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Επιλογή Έμφασης ΜετÏονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
-msgstr "σχόλια"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία με"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+ κουμπί"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
-msgstr "ΔιαγÏαφή με"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Άγνοια έλξεως με"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Όνομα φακέλου:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9503,122 +8477,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
-msgstr "Διαθέσιμες ΘÏÏες"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Επιβεβαιώστε διαγÏαφή τελευταίας λήψης"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "Îέο Όνομα ΣυνεδÏίας:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "ΑÏχείο ήχου ΜετÏονόμου"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Αυτοματισμός"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Το Rec-enable παÏαμένει ενεÏγό στο stop"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "ΠαÏση εγγÏαφής στα xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Τέλος του συνεδÏίας"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9627,11 +8592,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9641,40 +8606,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
-msgstr "Snap σε cd frame"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9688,22 +8652,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Snap σε cd frame"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9716,154 +8679,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "ΔημιουÏγία"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση ΕγγÏαφής"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "ΔημιουÏγία"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "ΑντιστÏοφή επιλογής στο κανάλι"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων πεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων πεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
-msgstr "ΚυματομοÏφή"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "γÏαμμική"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
-msgstr "ΚυματομοÏφή"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
-msgstr "ΠαÏαδοσιακή"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1383
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
-msgstr "ΑνοÏθωμένή"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
-msgstr "μετονομασία στίγματος"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9871,443 +8819,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "ΠαÏση εγγÏαφής στα xrun"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
-msgstr "ardour: "
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Fader"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "ΣÏνδεση νέων inputs ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1505
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "αυτόματη σÏνδεση Inputs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "ΣÏνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Αυτόματη σÏνδεση Οutputs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1518
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "αυτόματη σÏνδεση outputs καναλιών σε master outs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
-msgstr "Κανονικό"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Λήξη των plugins με την παÏση"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1587
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
-msgstr "ΔημιουÏγία μίας πεÏιοχής για κάθε κανάλι"
-
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
-msgstr "Solo μέσω διαÏλου"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
-msgstr "Θέση"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1660
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
-msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "χÏήση των control outs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1718
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
-msgstr "ΕνέÏγειες ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Στενοί διάδÏομοι μείκτη"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "ΠαÏση ΜετÏητή"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1920
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10316,9 +9235,8 @@ msgid "audition this region"
msgstr "ακÏόαση της πεÏιοχής"
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Θέση"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
msgid "End:"
@@ -10349,63 +9267,52 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "ΠεÏιοχές"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
msgid "change region start position"
-msgstr "οÏισμός θέσης sync πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
msgid "change region end position"
-msgstr "οÏισμός θέσης sync πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "change region length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "οÏισμός θέσης sync πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Τέλη ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Region Name"
-msgstr "Με Όνομα ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Track:"
-msgstr "Κανάλι"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Loop ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "Λεπτά"
+msgstr ""
#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
-#, fuzzy
msgid "msecs"
-msgstr "msecs"
+msgstr ""
#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
@@ -10456,9 +9363,8 @@ msgid "Complex Domain"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Θέση"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
@@ -10469,33 +9375,28 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Split region"
-msgstr "ΔιαχωÏισμός πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Snap regions"
-msgstr "ΔιαχωÏισμός πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Conform regions"
-msgstr "Όνομα για πεÏιοχή:"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Analyze"
-msgstr "Ανάλυση διαστήματος"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Detection function"
-msgstr "Θέση sync της ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:118
msgid "Trigger gap"
@@ -10518,9 +9419,8 @@ msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:356
msgid "split regions (rhythm ferret)"
@@ -10531,48 +9431,40 @@ msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση σχετικών"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Muting"
-msgstr "Ταξινόμηση"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Soloing"
-msgstr "Σόλο"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Record enable"
-msgstr "ΕγγÏαφή"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Επιλογή"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "ΧÏώμα"
#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "ΠÏοχωÏημένα..."
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
@@ -10609,9 +9501,8 @@ msgid "NO TRACK"
msgstr "Κανένα κανάλι"
#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
-#, fuzzy
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Δεν επελέχθη διαδÏομή"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:97
msgid "g"
@@ -10634,39 +9525,32 @@ msgid "Record"
msgstr "ΕγγÏαφή"
#: route_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Route Group"
-msgstr "ΔιαμόÏφωση Group"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "MMC ΘÏÏα"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
-#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Ανάδειξη υπαÏχόντων αυτοματισμών"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "ΚÏÏψιμο όλων των αυτοματισμών"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "εκκαθάÏιση αυτοματισμοÏ"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Color..."
-msgstr "ΧÏώμα"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:481
msgid "Overlaid"
@@ -10677,112 +9561,92 @@ msgid "Stacked"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "ΣτÏώμα"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Αυτόματη σÏνδεση Οutputs"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση με το υπάÏχον υλικό"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση με το χÏόνο λήψεως"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση με το υπάÏχον υλικό"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση με το χÏόνο λήψεως"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:629
-#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Κανονικό"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:635
-#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
-msgstr "ΛειτουÏγία Έλξεως"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:641
-#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Τέλη ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Όνομα για playlist"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Όνομα για playlist"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Όνομα για playlist"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Όνομα για playlist"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
msgid "New Playlist"
-msgstr "Playlist"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Δεν γίνεται να Ï€Ïοστεθεί κανάλι χωÏίς ήδη φοÏτωμένη συνεδÏία."
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1490
-#, fuzzy
msgid "New Copy..."
-msgstr "Îέο αντίγÏαφο"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
msgid "New Take"
-msgstr "Îέος ΧÏόνος"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
msgid "Copy Take"
-msgstr "ΑντιγÏαφή"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Clear Current"
msgstr "ΕκκαθάÏιση Ï„Ïέχοντος"
#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
msgid "Select From All..."
-msgstr "Επιλογή όλων ..."
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Take: %1.%2"
@@ -10793,25 +9657,20 @@ msgid "Underlays"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Απαλοιφή"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
-#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-"Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το "
-"επιλεγμένο αντικείμενο"
#: route_time_axis.cc:2408
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
@@ -10822,9 +9681,8 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#: route_ui.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Mute this track"
-msgstr "ΑπόκÏυψη παÏόντος καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:123
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
@@ -10839,67 +9697,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Monitor input"
-msgstr "ισοστάθμιση Ï€Ïος τα επιλεγμένα"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Διακοπή ΑναπαÏ/γής"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:591
-#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδÏνατες"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
msgid "Step Entry"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: ΕπιθεωÏητής καναλιών/διαÏλων:"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
@@ -10930,12 +9777,10 @@ msgid "Main Outs"
msgstr "Main Outs"
#: route_ui.cc:1390
-#, fuzzy
msgid "Color Selection"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή επιλογής"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -10943,30 +9788,21 @@ msgid ""
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χÏησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-"(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
msgid "Remove track"
-msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
msgid "Remove bus"
-msgstr "Απαλοιφή"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1516
msgid ""
@@ -10975,9 +9811,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
msgid "Use the new name"
-msgstr "νέο όνομα: "
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
@@ -10988,9 +9823,8 @@ msgid "Rename Track"
msgstr "Μετονομασία ΚαναλιοÏ"
#: route_ui.cc:1536
-#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Μετονομασία"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1695
msgid " latency"
@@ -11001,23 +9835,20 @@ msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "Save As Template"
-msgstr "Αποθήκευση Ï€Ïοσχεδίου..."
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1715
-#, fuzzy
msgid "Template name:"
-msgstr "Όνομα Πεδίου:"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1788
msgid "Remote Control ID"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1798
-#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1812
msgid ""
@@ -11028,45 +9859,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "ΔημιουÏγία Master Bus"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "ΔημιουÏγία Master Bus"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr ""
-"Μίκτης\n"
-"ΕπεξεÏγαστή"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "επεξεÏγαστής"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -11075,43 +9893,148 @@ msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "ΕκκαθάÏιση όλων των θέσεων"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείου στο φάκελο της συνεδÏίας"
+msgstr ""
#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Send "
-msgstr "ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Îέα συνεδÏία"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "κανάλια"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Import from Session"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Elements"
-msgstr "Σχόλια"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:110
-#, fuzzy
msgid "Cannot load XML for session from %1"
-msgstr "δεν ευÏέθησαν εικόνες για το fader rail"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Import from session"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
@@ -11138,9 +10061,8 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "ΛειτουÏγία Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï gain"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
@@ -11171,14 +10093,12 @@ msgid "Genre"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:569
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Σχόλια"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "ΑντιγÏαφή"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
@@ -11193,9 +10113,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "ως Κανάλια"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
@@ -11210,9 +10129,8 @@ msgid "Total Discs"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Compilation"
-msgstr "Αυτοματισμός"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
@@ -11235,16 +10153,12 @@ msgid "Conductor"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:631
-#, fuzzy
msgid "Remixer"
msgstr ""
-"Μίκτης\n"
-"ΕπεξεÏγαστή"
#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
msgid "Arranger"
-msgstr "διάστημα"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
@@ -11255,9 +10169,8 @@ msgid "Producer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
@@ -11280,18 +10193,16 @@ msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
-msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:760
-#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "το αÏχείο \"%1\" δεν γινόταν να ανοιχτεί"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
@@ -11304,14 +10215,12 @@ msgid "Import all from:"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Session Properties"
-msgstr "ΕνέÏγειες ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "SMPTE ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -11346,9 +10255,8 @@ msgid "30"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:57
-#, fuzzy
msgid "30 drop"
-msgstr "30 FPS drop"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
@@ -11410,23 +10318,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
@@ -11443,9 +10348,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Crossfades εν ενεÏγεία"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
@@ -11460,19 +10364,16 @@ msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "ΚαταστÏοφικό μήκος crossfade (msecs)"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:158
-#, fuzzy
msgid "Region fades active"
-msgstr "ΠεÏιοχές/ημ/νία αÏχείου"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
-msgstr "ΠεÏιοχές/μέγεθος αÏχείου"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
@@ -11481,19 +10382,16 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Audio file format"
-msgstr "ΠÏόσθεση αÏχείου ήχου ή φακέλου"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Sample format"
-msgstr "Εντόπιο Format"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:181
-#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
-msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
@@ -11508,9 +10406,8 @@ msgid "File type"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
-msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
@@ -11521,9 +10418,8 @@ msgid "WAVE-64"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
msgid "File locations"
-msgstr "διαγÏαφή τοποθεσιών"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
@@ -11539,9 +10435,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "ΠαÏση αναπαÏαγωγέα στο τέλος της συνεδÏίας"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
@@ -11594,103 +10489,84 @@ msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "ΓέφυÏα μετÏητή"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Δίαυλοι"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "ΔημιουÏγία Master Bus"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "αλλαγή rec-enable"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ κουμπί"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo μέσω διαÏλου"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
-#, fuzzy
msgid "as new tracks"
-msgstr "...ώς νέο κανάλι"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
-#, fuzzy
msgid "to selected tracks"
-msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
-#, fuzzy
msgid "to region list"
-msgstr "Snap στην αÏχή πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
-#, fuzzy
msgid "as new tape tracks"
-msgstr "...ώς νέο κανάλι"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:96
-#, fuzzy
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: request για μη-υπάÏχον ηχητικό διάστημα (%1)!"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:123
-#, fuzzy
msgid "Auto-play"
msgstr ""
-"αυτόματη\n"
-"αναπαÏ/γή"
#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "ΠληÏοφοÏίες για το Soundfile"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Με ΧÏονο-στάμπα ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Κανονικό"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
msgid "Tags:"
@@ -11717,29 +10593,24 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
msgid "Audio files"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
msgid "MIDI files"
-msgstr "MIDI δεσμός"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "καθαÏισμένα αÏχεία"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Browse Files"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
@@ -11750,23 +10621,20 @@ msgid "Search Tags"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "Ταξινόμηση"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Longest"
-msgstr "Μέγιστο"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:540
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr "ΑÏγότατο"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
@@ -11777,9 +10645,8 @@ msgid "Most downloaded"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
-msgstr "ΕναÏκτήÏιο διάστημα"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
@@ -11798,29 +10665,24 @@ msgid "Similar"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Μετονομασία"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "ΔιάÏκεια (δευτ)"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Μέγ.μέγεθος"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Samplerate"
-msgstr "Εντόπιο Format"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
@@ -11869,47 +10731,40 @@ msgid "MB"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
msgid "GB"
-msgstr "Πήγαινε"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
msgid "one track per file"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675
-#, fuzzy
msgid "one track per channel"
-msgstr "panner για το κανάλι %u"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
msgid "sequence files"
-msgstr "καθαÏισμένα αÏχεία"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
msgid "all files in one track"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
msgid "merge files"
-msgstr "καθαÏισμένα αÏχεία"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
msgid "one region per file"
-msgstr "γόμωση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
msgid "one region per channel"
-msgstr "ΔημιουÏγία μίας πεÏιοχής για κάθε κανάλι"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
msgid "all files in one region"
-msgstr "ευθυγÏάμμιση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1394
msgid ""
@@ -11918,48 +10773,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1534
-#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
-msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείου στο φάκελο της συνεδÏίας"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "file timestamp"
-msgstr "Με ΧÏονο-στάμπα ΠεÏιοχής"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
-#, fuzzy
msgid "edit point"
-msgstr "επεξεÏγαστής"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
-#, fuzzy
msgid "playhead"
-msgstr "Θέση playhead"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1554
-#, fuzzy
msgid "session start"
-msgstr "ΑÏχές ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1559
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "ΑντιστÏοφή"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "ΠÏοχωÏημένα..."
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Ποιότητα ΜετατÏοπής"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
msgid "Best"
@@ -11978,14 +10825,12 @@ msgid "Fastest"
msgstr "ΤαχÏτατο"
#: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Έλεγχος ταχÏτητας Shuttle"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Ποσοστό"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
@@ -12004,68 +10849,50 @@ msgid "Maximum speed"
msgstr "μέγιστη ταχÏτητα"
#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "ΑναπαÏ/γή"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Ημιτόνια"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Ημιτόνια"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
msgid "Stopped"
-msgstr "ΠαÏση"
+msgstr ""
#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση στίγματος διαστήματος"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "απαλοιφή στίγματος"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "ΑÏχή καινοÏÏιας συνεδÏίας\n"
-
-#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Άνοιγμα ΠÏόσφατης ΣυνεδÏίας"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -12090,15 +10917,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -12108,15 +10931,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -12126,11 +10949,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -12144,31 +10967,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr ""
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -12176,131 +10999,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
-#, fuzzy
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
-msgstr "ισοστάθμιση Ï€Ïος τα επιλεγμένα"
-
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
-
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Îέο Όνομα ΣυνεδÏίας:"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "ΔημιουÏγία Directory ΣυνεδÏίας Στο:"
-
-#: startup.cc:821
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "επιλογή πεÏιοχών"
-
-#: startup.cc:853
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "Επιλογή Ï€Ïοσχεδίου"
-
-#: startup.cc:856
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-Ï€Ïοσχέδιο"
-
-#: startup.cc:884
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "ΧÏήση ΠÏοσχεδίου ΣυνεδÏιών"
-
-#: startup.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "Επιλογή Ï€Ïοσχεδίου"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Îέα συνεδÏία"
-
-#: startup.cc:1077
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "επιλογή αÏχείου συνεδÏίας"
-
-#: startup.cc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: startup.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "επιλογή αÏχείου συνεδÏίας"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "κανάλια"
-
-#: startup.cc:1145
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Δίαυλοι"
-
-#: startup.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b> Inputs καναλιών/διάυλων</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b> Outputs καναλιών/διάυλων</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "ΔημιουÏγία Master Bus"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "αυτόματη σÏνδεση Inputs"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1225
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Αυτόματη σÏνδεση Οutputs"
-
-#: startup.cc:1247
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "ΣÏνδεση με Master Δίαυλο"
-
-#: startup.cc:1257
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους"
-
-#: startup.cc:1307
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12358,9 +11060,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Snap σε Ï„Ïιακοστα-δεÏτεÏα (32)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -12463,64 +11164,56 @@ msgid "Octave"
msgstr ""
#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "ΠÏοσθήκη επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
@@ -12539,14 +11232,12 @@ msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
@@ -12617,9 +11308,8 @@ msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
@@ -12690,9 +11380,8 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
#: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 1"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
@@ -12708,9 +11397,8 @@ msgid "Stereo Panner"
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "πλάτος"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
@@ -12721,9 +11409,8 @@ msgid "Minimum length"
msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Fade length"
-msgstr "Fade In"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
@@ -12734,56 +11421,47 @@ msgid "beat:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "διαγÏαμμένα αÏχεία"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία με"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "ολόκληÏο (1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "1 ΔευτεÏόλεπτα"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "Ï„Ïίτο (3)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "τέταÏτο (4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "Ύψος"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "δέκατο έκτο (16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "Ï„Ïιακοστό-όγδοο (32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -12796,43 +11474,36 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Beats per minute:"
-msgstr "ΚτÏποι ανά λεπτό"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "ΛειτουÏγία Επεξ/σίας"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Note value:"
-msgstr "Αξία Πεδίου:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Beats per bar:"
-msgstr "ΚτÏποι ανά μπάÏα"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "ΠαÏονομαστής ΜέτÏου"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "είσοδος(type entry) ακατανόητης σημειώσεως (%1)"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
@@ -12843,9 +11514,8 @@ msgid "Light Theme"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Αποτελέσματα"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
@@ -12856,14 +11526,12 @@ msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Object"
-msgstr "αντικείμενο"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:123
msgid ""
@@ -12882,11 +11550,10 @@ msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
#: time_axis_view_item.cc:332
-#, fuzzy
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] "νέα διάÏκεια %1 καÏέ είναι εκτός οÏίων για %2"
-msgstr[1] "νέα διάÏκεια %1 καÏέ είναι εκτός οÏίων για %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
@@ -12897,60 +11564,52 @@ msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "ΠαÏάκαμψη Anti-aliasing"
#: time_fx_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "Σχόλια"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:65
msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Εντόπιο Format"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:71
-#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "ΔιάλογοςΧÏονοκάμψης"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "κάμψη χÏόνου"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Semitones:"
-msgstr "Ημιτόνια"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Cents:"
-msgstr "Σχόλια"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
-#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
-msgstr "ΚουμπίΧÏονοκάμψης"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Μεγέθυνέ/ΣμίκÏυνέ το"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
@@ -12969,9 +11628,8 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: request για μη-υπάÏχον ηχητικό διάστημα (%1)!"
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Αναζήτηση MIDI Input"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
@@ -12982,9 +11640,8 @@ msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "το αÏχείο καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡Ïωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -12995,9 +11652,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "το αÏχείο καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‡Ïωμάτων %1: %2 δεν ανοίγει"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -13011,25 +11667,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "εσφαλμένος XPM header %1"
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "ελλειπές RGBA στÏλ για \"%1\""
-#: utils.cc:591
-#, fuzzy
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "δεν ευÏέθησαν εικόνες για το fader rail"
+msgstr ""
-#: utils.cc:617
-#, fuzzy
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "δεν ευÏέθησαν εικόνες για το fader rail"
+msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -13038,14 +11692,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -13060,24 +11712,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "ΠληÏοφοÏίες για το Soundfile"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "ΑÏχή:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Εντόπιο Format"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -13125,9 +11773,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -13145,129 +11792,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Εξαγωγή συνεδÏίας σε αÏχείο..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "κανάλια"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Ύψος"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "ΠληÏοφοÏίες για το Soundfile"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "ΔιάÏκεια (δευτ)"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Εξαγωγή συνεδÏίας σε αÏχείο..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -13297,20 +11933,18 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Θέση"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Μέγ.μέγεθος"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -13336,202 +11970,185 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "awrite"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Το αÏχείο ήδη υπάÏχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "δεν γίνεται νέος αÏχηγός process group (%1)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Εξαγωγή συνεδÏίας σε αÏχείο..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση αÏχής ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Εξομάλυνση"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "εσωτεÏικό"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b> Outputs καναλιών/διάυλων</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b> Inputs καναλιών/διάυλων</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "ΑκÏόαση"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "ΔημιουÏγία Master Bus"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "ΠÏοχωÏημένα..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Διάστημα"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Îέο ΠÏοσθήκη"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Όνομα φακέλου:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "ΕυθυγÏάμμιση αÏχής ΠεÏιοχών"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Ηχητικά frames"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Εντόπιο Format"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Εξομάλυνση"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Εξαγωγή ΣυνεδÏίας"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Εξαγωγή συνεδÏίας σε αÏχείο..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Software Monitoring"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -13550,2171 +12167,26 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "-inf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "ΑÏγότατο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "ταχÏτατη"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "ΤαχÏτεÏα"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "ταχÏτατη"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "ΣÏνδεση"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση Audio ΔιαÏλου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση καναλιοÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "ΚÏÏψιμο"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "ΕÏÏεση σε Στίγματα Διαστημάτων"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "ΑναπαÏ/γή από Στίγματα Διαστημάτων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Κανάλια"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Κλείδωμα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "θέση επιλογής από πεÏιοχή"
-
-#~ msgid "gTortnam"
-#~ msgstr "gTortnam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#~ msgstr[1] "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χÏησιμοποιοÏνταν και\n"
-#~ "εστάλησαν στο:%3\n"
-#~ "Αν αδειάσετε τον κάδο\n"
-#~ "θα ελευθεÏωθοÏν %4 %5bytes\n"
-#~ "στο δίσκο.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγÏάφησαν από\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "ελευθεÏώνοντας %4 %5bytes χώÏου στο δίσκο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέος ηχητικός δίαυλος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "ΑναπαÏ/γή διαστήματος/επιλογής"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "ΑÏχή αναπαÏ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "ΑναπαÏ/γή διαστήματος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "ΕÏγαλείο Object"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "ΕπεξεÏγασία με"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "ΑÏιθμός Καναλιών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "ΑπενεÏγοποίηση plugins κατα την εγγÏαφή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "ΕσωτεÏικό"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "ΕπεξεÏγασία με"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "To SMPTE είναι αÏνητικό"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Crossfades εν ενεÏγεία"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "ΔιασκοÏπισμός όλου του Overlap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "ΧÏήση ΠÏοσχεδίου ΣυνεδÏιών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "ΜικÏÏŒ μήκος crossfade (msecs)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "ΔημιουÏγήθηκε αυτόματα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "διαγÏαμμένα αÏχεία"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Το Ardour δεν μπόÏεσε να συνδεθεί στον JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΥπάÏχουν διάφοÏοι πιθανοί λόγοι:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Ο JACK δεν Ï„Ïέχει.\n"
-#~ "2) JACK Ï„Ïέχει σαν άλλος ΧÏήστης, ίσως σαν root.\n"
-#~ "3) ΥπάÏχει ήδη άλλο Ï€ÏόγÏαμμα με το όνομα \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΠαÏακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "ΕπαναφοÏά όλων των crossfades"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "ΕπεξεÏγασία fade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "με pre-roll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "με post-roll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "ΕπεξεÏγασία fade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "επεξεÏ/σία Groups"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Εξαγωγή σε αÏχείο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "ÎÏξη ολόκληÏου ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÎµÎ¼Ï€Ïός"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "ÎÏξη ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¼ÎµÏ„Î¬ του κέÏσοÏα επεξεÏγασίας εμπÏός"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "ÎÏξη πεÏιοχής/επιλογής πίσω"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Undo"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Μετάθεση εμπÏός στο Σημάδι"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "ÎÏξη επόμενη πίσω"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Μετάθεση εμπÏός στο Σημάδι"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Μετάθεση πίσω στο Σημάδι"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "οÏατό"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Θέση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Θέση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "ανάδειξη χÏονοδιαγÏάμματος του gain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "κάμψη χÏόνου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "κανάλια"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Îέο αντίγÏαφο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Επιλογές"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Δεν γίνεται να δημιουÏγηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "σήμα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "Κλείσιμο"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nέο send"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Îέο Send ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Από αÏχή μέχÏι κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμοÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "ΣτÏωματοποίηση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "το τελευταίο ψηλότεÏα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Το μετακινημένο/Ï€Ïοσθεμένο πιό Ï€Ïόσφατα ψηλοτεÏα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Το Ï€Ïοσθεμένο πιό Ï€Ïόσφατα ψηλοτεÏα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "ΧÏήση: "
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "δεÏτεÏο (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "όγδοο (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "είσοδος(type entry) άχÏηστης σημειώσεως (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "ΓÏαμμικό"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "ΣΟΛΟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "SR: %.1f kHz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "SR: %.1f kHz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "ΦοÏτίο DSP: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "χώÏος : 24hrs+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Ελέγχει το χÏόνο το Ardour?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "ΕσωτεÏικό"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FPS"
-#~ msgstr "24 FPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "% "
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "αυτοματισμός"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "ΔιαγÏαφή με"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Σόλο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση όλων"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάÏχει"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Απεικόνιση"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "ΑκÏÏωση"
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "Άγνωστο όνομα Ïψους καναλιοÏ\"%1\" στις XML GUI πληÏοφοÏίες"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Εκτός"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "ΜικÏότεÏο"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Έξοδος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "ΣυνεδÏία"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Στιγμιότυπο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Αποθήκευση Ï€Ïοσχεδίου..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "ΕκκαθάÏιση"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Επιλογή ημιτονίων ή %%-age για απεικόνιση ταχÏτητος"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "ΤÏέχουσα ταχÏτητα μεταφοÏάς"
-
-#~ msgid "sprung"
-#~ msgstr "έλασμα"
-
-#~ msgid "wheel"
-#~ msgstr "Ï„Ïοχός"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "παÏση"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "ΕκκαθάÏιση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "ΦοÏτίο DSP: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "VST"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Επέκταση Διαστήματος στο τέλος της ΠεÏιοχής"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Επέκταση Διαστήματος στην ΑÏχή της ΠεÏιοχής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "ΠλκτÏ/Ποντίκι"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "πήγαινε στο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Brush στο ποντίκι"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Αναπήδηση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "Έλξη αντιγÏαφής πεÏιοχής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Έλξη αντιγÏαφής πεÏιοχής"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "κάμψη χÏόνου"
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "επέκταση επιλογής"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "ΕκκαθάÏιση ΧÏόνου"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "ΕκκαθάÏιση μέτÏου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "ΔιαχωÏισμός Καναλιών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Pre-fader εισαγωγές, sends & plugins:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χÏησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
-#~ "(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Ï€Ïοσθήκη ηχο-αÏχείου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Κοπή ΠεÏιοχής κατά το διάστημα"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Έλξη βοÏÏτσας πεÏιοχής(ων)"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "αÏπαγή επιλεγμένων"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "γόμωση πεÏιοχής"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "γόμωση επιλογής"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "αντιγÏαφή πεÏιοχής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "έλεγχος panning link"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "κατεÏθυνση panning link"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 1999-2004 Paul Davis\n"
-#~ "Το Ï€ÏόγÏαμμα Ardour διανέμεται δίχως ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ\n"
-#~ "Το παÏόν ειναι δωÏεάν λογισμικό, είστε ευπÏόσδεκτοι να το "
-#~ "επαναδιανείμετε \n"
-#~ "υπό ειδικοÏÏ‚ ÏŒÏους; διαβάστε το αÏχείο COPYING για λεπτομέÏειες.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour: %1\n"
-#~ "(Κτισμένο με ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: "
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: Εισαγωγή καναλιοÏ/διαÏλου"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Όνομα (Ï€Ïοσχέδιο)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "αυτόματη\n"
-#~ "αναπαÏ/γή"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "μετÏονόμος"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: αποθήκευση συνεδÏίας;"
-
-#~ msgid "programming error: impossible control method"
-#~ msgstr "Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: Μη-πιθανή μέθοδος ελέγχου"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "Άνοιγμα συνεδÏίας"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Ardour συνεδÏίες"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Η Υπομονή ειναι ΧÏυσός.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Ανικανότητα δημιουÏγίας των επιθυμητών θυÏών"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Δεν υπάÏχει Ïοή(No stream)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν έχετε Ï€Ïόσβαση εγγÏαφής σε αυτή τη συνεδÏία.\n"
-#~ "Η συνεδÏία δεν θα ανοιχτεί."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: εκκαθάÏιση"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "αÏχεία ήταν"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "αÏχείο ήταν"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: εκκαθάÏιση"
-
-#~ msgid "MMC + Local"
-#~ msgstr "MMC + Τοπικό"
-
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Τοπικό"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: ΩÏολόγιον"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "st"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Αναζήτηση Soundfiles"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "ΕνέÏγειες ποντικιοÏ"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Δεδομένα"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ηχο-αÏχείο..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος σε audio αÏχείο..."
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "επιθεώÏηση καναλιών/διαÏλων "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "ΧÏώμα"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Απ/ΕνεÏγοποίηση ÎšÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï 32"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "ΣÏνδεση νέων output ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ hardware"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "χειÏοκίνητη σÏνδεση νέων outputs καναλιοÏ"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Αυτόματη δημιουÏγία crossfades"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Unmute νέων full crossfades"
-
-#~ msgid "SMPTE"
-#~ msgstr "SMPTE"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Απεικόνιση Ïψους"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομοÏφών"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάÏχει"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "gain"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "pan"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "ΤÏέχον: %1"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "Υψος track"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "ΕκκαθάÏιση καναλιοÏ"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "πλάτος"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "σχημάτ.πλάτος"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "νέο πλάτος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Ύψος"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "άγκυÏα"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "η άγκυÏα"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: επεξεÏγασία x-fade"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE Frames"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "αντικείμενο"
-
-#~ msgid "zoom"
-#~ msgstr "zoom"
-
-#~ msgid "timefx"
-#~ msgstr "timefx"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "άκου"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom out"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: επεξεÏγαστής"
-
-#~ msgid "ardour_editor"
-#~ msgstr "ardour_επεξεÏγαστής"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: επεξεÏγαστής: "
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Εμφάνιση του Ïυθμιστή πεÏιοχής"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Ανάλυση πεÏιοχής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "νÏξη εμπÏός"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "ÎÏξη πίσω"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Από κέÏσοÏα επεξεÏγασίας μέχÏι τέλους"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "ΚαταστÏοφή"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop διαστήματος"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "ΑντιγÏαφή διαστήματος"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "ΔημιουÏγία chunk από διάστημα"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Αναπήδηση διαστήματος"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Επιλογή όλων Ï€Ïιν την playhead"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Επιλογή Ολων Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎµÏσόÏων"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Επικόλληση στον κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Επικόλληση στο ποντίκι"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "ΠÏοσθήκη chunk"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "ÎÏξη ολοκλήÏου ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Ï€Î¯ÏƒÏ‰"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "ÎÏξη κανάλι μετά του κέÏσοÏα επεξεÏγασίας πίσω"
-
-#~ msgid "draw gain automation"
-#~ msgstr "σχεδιασμός Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… gain"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... ως νέα πεÏιοχή"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Εισαγωγή ήχου (αντίγÏαφο)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "ΑντιγÏαφή πόσες φοÏές?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Μετακίνηση κέÏσοÏα επεξεÏγασίας"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Εστίαση Zoom"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Ο ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας στην αÏχή της επόμενης ΠεÏιοχής"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Ο ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας στο τέλος της επόμενης ΠεÏιοχής"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Ο ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας στο sync της επόμενης ΠεÏιοχής"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Edit Cursor στην Ï€ÏοηγοÏμενη Region Start"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Ο ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας στο τέλος της Ï€ÏοηγοÏμενης ΠεÏιοχής"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Ο ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας στο sync της Ï€ÏοηγοÏμενης ΠεÏιοχής"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Ο ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας στην αÏχή του διαστήματος"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Ο ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας στο τέλος του διαστήματος"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Επιλογή όλων Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎµÏσόÏων"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση Θέσεως από την playhead"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "ΚέÏσοÏας επεξεÏγασίας στο κέντÏο"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "ΚέÏσ.Επεξ. στην Playhead"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "ευθυγÏάμμιση τέλους πεÏιοχών"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "ΕυθυγÏάμμιση τέλους πεÏιοχών(σχετική)"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "ΕυθυγÏάμμιση του sync των πεÏιοχών(σχετική)"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Σιγή/ΕνεÏγοποίηση ΠεÏιοχής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "αντιγÏαφή πεÏιοχής"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "κοψιμο"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "ΠÏοσθήκη Chunk"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Snap σε SMPTE Frame"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Snap σε SMPTE ΔευτεÏόλεπτα"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Snap σε SMPTE Λεπτά"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση ΕξωγενοÏÏ‚ Audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομοÏφών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Ανάδειξη κυματομοÏφών κατά την εγγÏαφή"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Εισαγωγή υπάÏχοντος audio στη συνεδÏία"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: εισαγωγή εν εξελίξι %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν υπάÏχει επιλογή Ï€Ïος εξαγωγή.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Επιλέξτε ένα κομμάτι με το ποντίκι σε λειτουÏγία 'διαστήματος'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν υπάÏχουν διαστήματα Ï€Ïος εξαγωγή.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΔημιουÏγήστε 1 ή πεÏισσότεÏα διαστήματα Ï„Ïαβώντας το ποντίκι\n"
-#~ "πάνω στη μπάÏα Διαστημάτων"
-
-#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-#~ msgstr "Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: δεν επιλέχθηκε οπτική καÏέ εικόνας"
-
-#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
-#~ msgstr "Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: δεν επιλέχθηκε οπτική στίγματος"
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "επιλογή πληκτÏολογίου"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: μετονομασία στίγματος"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: μετονομασία διαστήματος"
-
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "επιλογή στο μετÏονόμο"
-
-#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: η Ïουτίνα start_grab εκλήθη δίχως 'drag' "
-#~ "αντικείμενο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: ο καμβάς fade out δεν έχει δείκτη δεδομένων της "
-#~ "οπτικής πεÏιοχών!"
-
-#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: ο καμβάς του κέÏσοÏα δεν έχει δείκτη δεδομένων "
-#~ "του κέÏσοÏα!"
-
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-#~ msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: ο καμβάς γÏαμμών δεν έχει δείκτη γÏαμμών!"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "ακÏÏωση επιλογής"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "μετακίνηση επιλογής"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό είναι καταστÏοφικό, πιθανότατα να διαγÏαφοÏν audio\n"
-#~ "αÏχεία.\n"
-#~ "Δεν μποÏεί να ανακληθεί\n"
-#~ "ΠÏαγματικά θέλετε να καταστÏέψετε το %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "αυτή την πεÏιοχή"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Îαι,κατάστÏεψέ τις."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "επιλογή όλων μετάξυ κεÏσόÏων"
-
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ. αυτή η πεÏιοχή δεν καλÏπτει\n"
-#~ "αυτή τη θέση"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τοποθετήστε τον κεÏσοÏα επεξεÏ/σίας στο επιθÏμητό σημείο συγχÏονισμοÏ"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Θέση συγχÏονισμοÏ(sync) απο κέÏσοÏα επεξεÏ/σίας"
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "φυσικοποίηση"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: πάγωμα"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "επικόλληση chunk"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "εκκαθάÏιση playlist"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "όνομα για Chunk:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "ΔημιουÏγία Chunk"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Ξέχασέ το"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: χÏονοκάμψη"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "ΠÏόοδοςΧÏονοκάμψης"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "βέλτιστη"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "ενδιάμεση"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Εξαγωγή αÏχείου CD Marker μόνο"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "ΣυγκεκÏιμένα κανάλια"
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: εξαγωγή"
-
-#~ msgid "ardour_export"
-#~ msgstr "ardour_εξαγωγή"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΕπεξεÏγαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αÏχείο εξαγωγής για CD "
-#~ "toc αÏχείο"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΕπεξεÏγαστής: δεν γίνεται να ανοιχτεί το \"%1\" ως αÏχείο εξαγωγής για CD "
-#~ "cue αÏχείο"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "ΠαÏακαλώ δώστε ένα ισχÏον όνομα."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "ΠαÏακαλώ δώστε ολόκληÏο το όνομα του audio αÏχείου."
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "ΑδÏνατη η εγγÏαφή αÏχείου σε:"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "ΠαÏακαλώ δώστε ένα υπάÏχον directory. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΑÏακαλώ επιλέξτε ένα υπάÏχον directory.ΑÏχεία\n"
-#~ "δεν επιτÏέπονται!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "Ï€Ïόσθεση συμβάντος Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï gain"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader slider"
-#~ msgstr "δεν ευÏέθησαν εικόνες για το fader slider"
-
-#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-#~ msgstr "Η Socket για τον Image Compositor έχει τεÏματιστεί/κλείσει"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 ΔευτεÏόλεπτα"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 ΔευτεÏόλεπτα"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 ΔευτεÏόλεπτα"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 ΔευτεÏόλεπτα"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 ΔευτεÏόλεπτα"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Απαλοιφή Frame"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Ï€Ïόσθεση Output"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Απαλοιφή Input"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "ΑποσÏνδεση Όλων"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Διαθέσιμες Συνδέσεις"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: το Όνομα ΠλήκτÏου \"%1\" είναι άγνωστο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
-#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
-#~ "this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το ΣÏστημά σας έχει χαλάσει τελείως - Το NumLock χÏησιμοποιεί το "
-#~ "\"%1\"σαν μεταβλητή του. Αυτό είναι Ï„Ïέλα - ανατÏέξτε στην man page του "
-#~ "xmodmap για να βÏείτε πώς θα το φτιάξετε."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
-#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
-#~ "than %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το ΣÏστημά σας δημιουÏγεί \"%1\" όταν το NumLock είναι εν ενεÏγεία. Αυτό "
-#~ "μποÏεί να δημιουÏγήσει Ï€Ïοβλήματα στην επεξεÏγασία οπότε ο Ardour θα "
-#~ "χÏησιμοποιήσει %2 για Meta αντί του %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "ΥπάÏχουν %1 πλήκτÏα αναθεμένα στο \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "ΥπάÏχουν %1 πλήκτÏα αναθεμένα στο \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "ΥπάÏχουν %1 πλήκτÏα αναθεμένα στο \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "ΥπάÏχουν %1 πλήκτÏα αναθεμένα στο \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "ΥπάÏχουν %1 πλήκτÏα αναθεμένα στο \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση νέας τοποθεσίας"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: τοποθεσίες"
-
-#~ msgid "ardour_locations"
-#~ msgstr "ardour_τοποθεσίες"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας (CD Index)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "Ο ardour σκοτώνει τον εαυτό του για καθαÏή έξοδο\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "παÏση του user interface\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): εδέχθη σήμα %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "δεν γίνεται να διαμοÏφώθεί η Ï€ÏοκαθοÏισμένη μάσκα σημάτων (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δίχως αÏχείο εμφάνισεως UI, ο ardour θα φαίνεται παÏάξενα.\n"
-#~ "ΠαÏακαλώ θέστε το ARDOUR_UI_RC να δείχνει σε ενεÏγό αÏχείο εμφανίσεως UI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΣυνεδÏία με όνομα \"%1\" ήδη υπάÏχει.\n"
-#~ "ΠÏος αποφυγήν Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿ μηνÏματος, αÏχίστε\n"
-#~ "το ardour σαν \"ardour %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΣυνεδÏία με όνομα \"%1\" δεν υπάÏχει.\n"
-#~ "ΔημιουÏγήστε τη από command line αÏχίζοντας το\n"
-#~ "ardour σαν \"ardour --new %1"
-
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr "με libardour "
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Δεν γινόταν να συνδεθώ στον JACK server σαν \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: γέφυÏα μετÏήσεων"
-
-#~ msgid "ardour_meter_bridge"
-#~ msgstr "ardour_γέφυÏα_μετÏήσεων"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# από %u-sample overs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Îέο όνομα για μετÏητή:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "μεταβλητή ταχÏτητα"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "άγνωστο εÏÏος διαδÏόμου \"%1\" στις πληÏοφοÏίες του XML GUI"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*σχόλια*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΑδÏνατη η καταγÏαφή νέων θυÏών που απαιτοÏνται\n"
-#~ "για αυτή τη σÏνδεση."
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "ΑντιστÏοφή πολικότητας"
-
-#~ msgid "ardour: mixer"
-#~ msgstr "ardour: μίκτης"
-
-#~ msgid "ardour_mixer"
-#~ msgstr "ardour_μίκτης"
-
-#~ msgid "ardour: mixer: "
-#~ msgstr "ardour: μίκτης: "
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "ÎŒÏιο θυÏών"
-
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου ΣυνεδÏίας:"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: Έλεγχος συνεδÏίας"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "επιλογή directory"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: επεξεÏγαστής Ïυθμίσεων"
-
-#~ msgid "ardour_option_editor"
-#~ msgstr "ardour_επεξεÏγαστής_Ïυθμίσεων"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Paths/ΑÏχεία"
-
-#~ msgid "25 FPS"
-#~ msgstr "25 FPS"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "RAID path συνεδÏίας"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Μονοπάτια αναζήτησης Soundfiles"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE ΚαÏέ/δεÏτεÏα"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "SMPTE ΈναÏξη"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο 'ακÏοατής' είναι ένας αφοσιωμένος διάδÏομος μίξεως που χÏησιμοποιείται\n"
-#~ "για ακÏόαση συγκεκÏιμένων πεÏιοχών εκτός\n"
-#~ "του Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î¹Î¾Î±Ïίσματος. ΜποÏεί να συνδεθεί σαν άλλος ένας\n"
-#~ "διάδÏομος μίξεως ή κανάλι."
-
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -g, --gtktheme ΧÏηση theme του GTK\n"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "Ï€Ïόσθεση συμβάντος Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï pan"
-
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panner για το κανάλι %lu"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: playlist για"
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Διαθέσιμα LADSPA plugins"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Είσοδοι"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Έξοδοι"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "Ï€Ïοώθηση Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï…Ïγημένου για non-plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΑποπειÏαθήκατε να Ï€Ïοσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
-#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n"
-#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάÏχουν\n"
-#~ "%3 ενεÏγά σήματα.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Δεν έχει νόημα - έτσι χαÏαμίζετε\n"
-#~ "μέÏος του σήματος."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΑποπειÏαθήκατε να Ï€Ïοσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
-#~ "Το plugin έχει %2 inputs\n"
-#~ "αλλά στο σημείο υποδοχής, υπάÏχουν\n"
-#~ "μόνο %3 ενεÏγά σήματα..\n"
-#~ "\n"
-#~ "Δεν έχει νόημα - εκτός αν το plug-in υποστηÏίζει\n"
-#~ "επι μέÏους inputs. Μελλοντική έκδοση του Ardour θα\n"
-#~ "υποστηÏίζει αυτον τον Ï„Ïπο διατάξεως."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΑποπειÏαθήκατε να Ï€Ïοσθέσετε ένα plug-in (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Η I/O διάταξη δεν έχει νόημα:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Το plugin έχει %2 inputs και %3 outputs.\n"
-#~ "Το κανάλι/δίαυλος έχει %4 inputs και %5 outputs.\n"
-#~ "Το σημείο υποδοχής, έχει %6 ενεÏγά σήματα.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ο Ardour δεν γνωÏίζει τι να κάνει σε τέτοιες πεÏιπτώσεις.\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Post-fader εισαγωγές, sends & plugins:"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "μετονομασία redirect"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το κανάλι?\n"
-#~ "(δεν μποÏεί να ανακληθεί)"
-
-#~ msgid "ardour: %1"
-#~ msgstr "ardour: %1"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "ÎŒÎΟΜΑ:"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "οÏατό"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "αναπαÏαγωγή"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "ΧΡΟÎΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "πεÏιοχές κάτωθι της παÏοÏσας δεν μποÏοÏν να ακουστοÏν"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "αποτÏοπή αλλαγών σε αυτή την πεÏιοχή"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "χÏήση χÏονοδιαγÏάμματος του gain κατά την αναπαÏ/γή"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "χÏήση της καμπÏλης fade in κατά την αναπαÏ/γή"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "χÏήση της καμπÏλης fade out κατά την αναπαÏ/γή"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "ΑΡΧΗ:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "ΛΗΞΗ:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "ΜΗΚΟΣ:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "FADE IN"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "FADE OUT"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: πεÏιοχή "
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: ΕπιθεωÏητής καναλιών/διαÏλων"
-
-#~ msgid "ardour_route_parameters"
-#~ msgstr "ardour_παÏάμετÏοι_διαδÏομών"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: ΕπιθεωÏητής καναλιών/διαÏλων: δεν επελέχθη διαδÏομή"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "αλλαγή σόλο"
-
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "αλλαγή solo του mix group"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "αλλαγή mute του mix group"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "αλλαγή rec-enable της mix group"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: επιλογή χÏωμάτων"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Îέο Όνομα: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση Πεδίου..."
-
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Όνομα για Πεδίο:"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "ΣÏνδεση με εξωτεÏικό αÏχείο"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "ΜπάÏα"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "ΚτÏπος"
-
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής πεÏιοχής"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "μέσω του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î£Ï…Î½ÎµÎ´Ïίας"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Επιλογή όλων"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "ΕΓΓΡΑΦΗ"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ΕΙΣΟΔΟΣ"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "ΕΞΟΔΟΣ"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "ΛειτουÏγία Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Gain"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "ΤÏπος Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Gain"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "Κατάσταση Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï gain"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "Κατάσταση Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï pan"
-
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "REC"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "OUT"
-
-#~ msgid "aplay"
-#~ msgstr "aplay"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "καμία ομάδα"
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Δίσκοι r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "αÏχείο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: εκκαθάÏιση"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "κλείσιμο συνεδÏίας"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Crossfade"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "ΑναπαÏ/γή από"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMAT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "ΚΑÎΑΛΙΑ"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMAT ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "SAMPLE ENDIANNESS"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "ΡΥΘΜΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤ/ΨΙΑΣ"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ DITHER"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΕ ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: unplugged"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "ΠÏόκειται να Ï€ÏοστεθοÏν"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Ανανέωση"
-
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "αποθήκευση"
-
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "bypass"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Όνομα για Ïυθμίσεις του plugin:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
-
-#~ msgid "aeiou"
-#~ msgstr "aeiou"
-
-#~ msgid "AEIOU"
-#~ msgstr "AEIOU"
-
-#~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
-#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
-
-#~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
-#~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
-
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "έλασμα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "follow\n"
-#~ "PH"
-#~ msgstr ""
-#~ "ακολουθία\n"
-#~ "ΚεÏσ."
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "Επανα-ανίχνευση"
-
-#~ msgid "Session %1 already exists at %2"
-#~ msgstr "Η ΣυνεδÏία %1 υπάÏχει ήδη στο %2"
-
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "ΆÏση/ΠαÏση ακολουθίας αναπαÏαγωγέα"
-
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Επιλογή συμπεÏιφοÏάς ελάσματος ή Ï„ÏοχοÏ"
-
-#~ msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node"
-#~ msgstr ""
-#~ "keyboard_target: σφάλμα στη θέση καταστάσεως Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€Î»Î®ÎºÏ„Ïων: ανÏπαÏκτος "
-#~ "κόμβος"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "ΣÏνθεση εικόνων"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Ηχητική βιβλιοθήκη"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Συνδέσεις Εξόδου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "νέα είσοδος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "νέα έξοδος"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "σε %d"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "ΠεÏιοχες/όνομα"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "ΣÏνταξη:"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "λανθασμένα φοÏμαÏισμένη URI λίστα, αγνοήθηκε"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "ΕμφÏτευση ήχου (link)"
-
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "ΑκÏÏωση εκκαθάÏισης"
-
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα ΠÏογÏαμματισμοÏ: ο καμβάς της γÏαμμής δεν έχει δείκτη αναφοÏάς της "
-#~ "γÏαμμής!"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα επεξεÏγασίας"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: εισαγωγή ήχων εν εξελίξι"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν γίνεται να εμφυτεÏσετε ηχο-αÏχεία μέχÏι να φοÏτώσετε κάποια συνεδÏία."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιοÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "ΚÏυμμένο"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "ΠεÏιοχές/διάÏκεια"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "ΠεÏιοχές/αÏχή"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "ΠεÏιοχές/τέλος"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "ΠεÏιοχές/όνομα αÏχείου"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "ΠεÏιοχές/file system"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των Abstractκανάλιs"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των Abstractκαναλιών"
-
-#~ msgid "slereg"
-#~ msgstr "slereg"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: κενή γÏαμμή στην Ï€Ïόσθεση_δεσμοÏ."
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: δεν ευÏέθη μετάφÏαση για \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: άγνωστη ενέÏγεια \"%1\""
-
-#~ msgid "malformed binding node - ignored"
-#~ msgstr "παÏαμοÏφωμένος πομπός Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï - αγνοήθηκε"
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: επιλογέας Soundfiles"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση στη Βιβλιοθήκη..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Απαλοιφή..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "ΕÏÏεση..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση Φακέλου"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Εισαγωγή εν εξελίξι"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 δεν Ï€Ïοστέθηκε στην database"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Δεν θα έπÏεπε να αγγιχτεί"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "ΕÏÏεση"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "AND"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: εÏÏεση soundfiles"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uris"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "ΔημιουÏγία πολυκάναλης πεÏιοχής"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Αποτελέσματα Αναζητήσεως"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των ΔιαδÏόμωνΜίξεως των καναλιών"
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Ανάδειξη όλων των ΔιαδÏόμωνΜίξεως των διαÏλων"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Όνομα για νέα ομάδα μίξεως"
-
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "αυτόματη σÏνδεση outputs καναλιών σε φυσικές θÏÏες"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "δείξε πάλι"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "νέα δαÏÏÏθμιση συνεδÏίας"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Αυτή η συνεδÏία θα αναπαÏάγει και θα εγγÏάφει στα %1 Hz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτος ο 'Ïυθμός'(sample rate) τίθεται από τον JACK και δεν μποÏεί να "
-#~ "αλλάξει.\n"
-#~ "Αν επιθυμείτε να θέσετε διαφοÏετικό 'Ïυθμό'\n"
-#~ "παÏακαλώ βγείτε και επανεκκινήστε τον JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "κενό"
-
-#~ msgid "No template - create tracks/busses manually"
-#~ msgstr "ΧωÏίς Ï€Ïοσχέδιο - δημιουÏγία καναλιών/διαÏλων χειÏοκίνητα"
-
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Slave στον MTC"
-
-#~ msgid "Sync with JACK"
-#~ msgstr "ΣÏγχÏονος με τον JACK"
-
-#~ msgid "never used but stops crashes"
-#~ msgstr "αχÏησιμοποίητο αλλά σταματά τα crashes"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Debug γεγονότα πληκτÏολογίου"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--άγνωστο--"
-
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "outs"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Επιλογή όλων"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Μετα-Redirects"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Αδιάσπαστο Looping"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align recorded material with:"
-#~ msgstr "Στοίχιση ληφθέντος Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Îµ"
-
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ευÏέθησαν 'toggle button pixmaps' να ταιÏιάζουν στα toggle-button-"
-#~ "[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ευÏέθησαν 'small push button pixmaps' να ταιÏιάζουν στα small-round-"
-#~ "button-[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Δεν ευÏέθησαν 'pixmaps' να ταιÏιάζουν στα hslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Δεν ευÏέθησαν 'pixmaps' να ταιÏιάζουν vslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "30 FPS non-drop"
-#~ msgstr "30 FPS non-drop"
-
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "απόπειÏα να χÏονοκαμφθεί ένα μη-ηχητικό κανάλι!"
-
-#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
-#~ msgstr ""
-#~ "δεν δημιουÏγήθηκε σÏνδεσμος ΧÏονοκάμψης - η εÏγασία δεν ολοκληÏώθηκε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move region(s) between tracks"
-#~ msgstr "μετακίνηση πεÏιοχής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÏŽÎ½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copy region(s) between tracks"
-#~ msgstr "αντιγÏαφή πεÏιοχής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÏŽÎ½"
-
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: επεξεÏγαστής χÏόνου"
-
-#~ msgid "mouse brush"
-#~ msgstr "βοÏÏτσα ποντικιοÏ"
-
-#~ msgid "ardour_add_track_bus"
-#~ msgstr "ardour_εισαγωγή_καναλιοÏ_διαÏλου"
-
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "Εν τάξει"
-
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "ενεÏγοποίηση"
-
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "fade"
-
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "ΕπεξεÏγασία αÏιστεÏοÏ"
-
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "ΕπεξεÏγασία δεξιοÏ"
-
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "Ï€Ïόσθεση σχολίων/σημειώσεων εδώ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "ΑπόκÏυψη παÏόντος καναλιοÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "ΑπόκÏυψη παÏόντος καναλιοÏ"
-
-#~ msgid "track %1 has no input connections [This Message To Be Expanded]"
-#~ msgstr "Το κανάλι %1 δεν εχει συνδέσεις λήψεως[Μήνυμα Ï€Ïος επέκταση]"
-
-#~ msgid "SR: %u kHz"
-#~ msgstr "SR: %u kHz"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#~ msgid "Route Parameters"
-#~ msgstr "ΠαÏάμετÏοι διαδÏομών"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Σφάλμα στην έναÏξη της συνεδÏίας"
-#~ msgid "Display Automatic Regions"
-#~ msgstr "Ανάδειξη Αυτομάτων ΠεÏιοχών"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "ΑποσÏνδεση απ'το JACK είναι αδÏνατη"
-#~ msgid "Ardour is done. Come again. Have a nice day. Etc.\n"
-#~ msgstr "Ο Ardour τελείωσε. Îα μας ξανάÏθετε. Καλή ημέÏα να έχετε. Κλπ.\n"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "ΕπανασÏνδεση στο JACK αδÏνατη"
-#~ msgid "INPUTs"
-#~ msgstr "Είσοδος(οι)"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "ΕπανασÏνδεση"
-#~ msgid "OUTPUTs"
-#~ msgstr "'Εξοδος(οι)"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "ΤÏίγωνη"
-#~ msgid "ardour: route parameters"
-#~ msgstr "ardour: παÏάμετÏοι διαδÏομών"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "ΤετÏάγωνη"
-#~ msgid "ardour: route parameters: "
-#~ msgstr "ardour: παÏάμετÏοι διαδÏομών: "
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδÏνατες"
diff --git a/gtk2_ardour/po/en_GB.po b/gtk2_ardour/po/en_GB.po
index d7c9874ecc..d109860c06 100644
--- a/gtk2_ardour/po/en_GB.po
+++ b/gtk2_ardour/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Colin Fletcher <colin.m.fletcher@googlemail.com>\n"
"Language-Team: UK English <colin.m.fletcher@googlemail.com>\n"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr ""
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
@@ -421,21 +421,22 @@ msgid "Group:"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Normalise values"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr ""
@@ -640,40 +641,70 @@ msgstr ""
msgid "Tracks and Busses"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:199
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Channel Colours"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -682,23 +713,23 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -707,15 +738,15 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -726,7 +757,7 @@ msgid ""
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:949
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -737,74 +768,75 @@ msgid ""
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -812,58 +844,59 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
+#: ardour_ui.cc:1308
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
+#: ardour_ui.cc:1334
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1548
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -871,163 +904,151 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1598
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2480
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2490
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1035,19 +1056,19 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1057,7 +1078,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:3123
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1079,91 +1100,91 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3228
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1172,7 +1193,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1181,11 +1202,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1196,42 +1217,42 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1356,51 +1377,51 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1409,11 +1430,11 @@ msgid "Session"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -1441,15 +1462,15 @@ msgstr ""
msgid "Sample Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr ""
@@ -1535,7 +1556,7 @@ msgid "Stem export..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1547,170 +1568,153 @@ msgstr ""
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1719,143 +1723,139 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -1974,32 +1974,32 @@ msgid "hide track"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2024,8 +2024,8 @@ msgstr ""
msgid "Discrete"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr ""
@@ -2056,13 +2056,13 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -2239,164 +2239,164 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr ""
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr ""
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr ""
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr ""
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr ""
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr ""
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr ""
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr ""
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr ""
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr ""
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr ""
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr ""
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr ""
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr ""
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr ""
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr ""
@@ -2456,461 +2456,466 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
msgstr ""
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: editor.cc:545
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr ""
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
msgstr ""
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr ""
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr ""
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr ""
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr ""
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr ""
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr ""
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr ""
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr ""
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr ""
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr ""
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr ""
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr ""
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr ""
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr ""
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr ""
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr ""
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr ""
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3258
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3864
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr ""
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3875
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr ""
-#: editor.cc:3876
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -2959,8 +2964,8 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr ""
@@ -3010,7 +3015,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc Options"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr ""
@@ -3188,7 +3193,7 @@ msgstr ""
msgid "Playhead to Range End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr ""
@@ -3636,14 +3641,12 @@ msgid "Snap to Minutes"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Snap to quavers"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Snap to semiquavers"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
@@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Monitor"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
@@ -4260,31 +4263,31 @@ msgstr ""
msgid "move tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4762
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
@@ -4398,8 +4401,8 @@ msgstr ""
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4496,32 +4499,32 @@ msgstr ""
msgid "Set Punch Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr ""
@@ -4533,21 +4536,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr ""
@@ -4612,34 +4615,28 @@ msgid "insert region"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalise regions"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "Normalise region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Normalise regions"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "Normalise region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "Normalise regions"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "Normalise region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
msgid "lower regions to bottom"
@@ -4649,7 +4646,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename Region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr ""
@@ -5011,7 +5008,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr ""
@@ -5019,7 +5016,7 @@ msgstr ""
msgid "busses"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr ""
@@ -5136,8 +5133,8 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5180,8 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -5247,7 +5243,7 @@ msgstr ""
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
msgstr ""
@@ -5458,246 +5454,217 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr ""
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
+msgid "Use results"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
+#: engine_dialog.cc:374
+msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
+msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
+msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
-msgid "Driver:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:186
-msgid "Audio Interface:"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-msgid "Sample rate:"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:196
-msgid "Buffer size:"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
+#: engine_dialog.cc:521
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
@@ -5848,9 +5815,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -6020,72 +5987,77 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:408
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
@@ -6275,19 +6247,19 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""
@@ -6309,7 +6281,7 @@ msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -6401,114 +6373,97 @@ msgstr ""
msgid "add range marker"
msgstr ""
-#: main.cc:83
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:87
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-#: main.cc:203 main.cc:324
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr ""
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:503
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:513
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
msgstr "could not initialise %1."
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "could not initialise %1."
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
msgid "Display delta to edit cursor"
@@ -6523,6 +6478,11 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -6533,9 +6493,8 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Channel Colours"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
msgid "Playback all channels"
@@ -6626,24 +6585,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "crotchet (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "quaver (8)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "semiquaver (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "demisemiquaver (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -6674,9 +6629,8 @@ msgid "edit note velocity"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "Set note length to a minim"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
msgid "insert new note"
@@ -6795,9 +6749,8 @@ msgid "Program "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "Channel Colours"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
@@ -6844,9 +6797,8 @@ msgid "Note Mode"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Channel Colours"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
msgid "Color Mode"
@@ -6917,27 +6869,27 @@ msgstr ""
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
msgstr ""
@@ -6993,7 +6945,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Plugins"
msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -7070,7 +7022,7 @@ msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -7116,11 +7068,11 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr ""
@@ -7128,7 +7080,7 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
msgstr ""
@@ -7146,8 +7098,8 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
@@ -7631,7 +7583,7 @@ msgstr ""
#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
@@ -7695,7 +7647,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr ""
@@ -7703,15 +7655,15 @@ msgstr ""
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7864,133 +7816,133 @@ msgstr ""
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:128
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:257
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:421
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr ""
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr ""
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -8026,15 +7978,15 @@ msgstr ""
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8050,18 +8002,10 @@ msgstr ""
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:166
msgid "Port Insert "
msgstr ""
@@ -8105,38 +8049,38 @@ msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr ""
@@ -8173,7 +8117,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr ""
@@ -8183,7 +8127,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
@@ -8237,106 +8181,110 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1778
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2024
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2246
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
msgid "Patch Change"
msgstr ""
@@ -8385,120 +8333,120 @@ msgstr ""
msgid "Snap note end"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8507,113 +8455,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1057
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -8622,11 +8570,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -8636,39 +8584,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -8682,21 +8630,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -8709,143 +8657,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colour regions using their track's colour"
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -8853,414 +8797,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1920
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -9902,30 +9846,23 @@ msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the mixer"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the editor"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -9945,6 +9882,118 @@ msgstr ""
msgid "Send "
msgstr ""
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgstr ""
@@ -10812,28 +10861,16 @@ msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-msgid "Create a new session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -10858,15 +10895,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -10876,15 +10909,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10894,11 +10927,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10912,31 +10945,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr ""
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -10944,110 +10977,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr ""
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1165
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr ""
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -11475,15 +11408,13 @@ msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "semibreve (1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "minim (2)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
@@ -11492,27 +11423,23 @@ msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "crotchet (4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "quaver (8)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "semiquaver (16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "demisemiquaver (32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -11718,23 +11645,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:617
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -11843,117 +11770,116 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "quaver (8)"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
msgstr ""
@@ -11994,9 +11920,9 @@ msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -12033,162 +11959,168 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalise to:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalise values"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
msgstr ""
@@ -12212,9 +12144,3 @@ msgid ""
"\n"
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Quantise Type"
-
-#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-#~ msgstr "unknown style attribute %1 requested for colour; using \"red\""
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po
index aa9a7b6ec8..cc51c0f897 100644
--- a/gtk2_ardour/po/es.po
+++ b/gtk2_ardour/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
@@ -253,7 +253,6 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
-#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -264,13 +263,6 @@ msgid ""
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"Alemán:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
-"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
-"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
-"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
#: about.cc:190
msgid ""
@@ -441,8 +433,8 @@ msgstr "Buses"
msgid "Add:"
msgstr "Añadir:"
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opciones</b>"
@@ -456,21 +448,22 @@ msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -619,7 +612,7 @@ msgstr "Normalizar valores"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Ventana de análisis FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Análisis espectral"
@@ -670,10 +663,9 @@ msgstr "Combinaciones de teclas"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Pistas/Buses"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -687,41 +679,70 @@ msgstr "Posiciones"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistas y buses"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Reloj grande"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Gestor de conexiones de audio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Gestor de conexiones MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Arrancando motor de audio"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 está preparado para su uso"
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -734,23 +755,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en %2"
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
-#: ardour_ui.cc:865
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr "No salir"
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr "Salir sin guardar"
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar y salir"
-#: ardour_ui.cc:877
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -764,15 +785,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Salir sin guardar\"."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Por favor, espera mientras %1 organiza todo..."
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sesión no guardada"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -790,7 +811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:949
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -808,74 +829,75 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "desconectado"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -886,60 +908,59 @@ msgstr ""
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">Desconocido</span>"
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
-#: ardour_ui.cc:1219
+#: ardour_ui.cc:1308
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1245
+#: ardour_ui.cc:1334
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sesiones recientes"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"%1 no está conectado a JACK.\n"
-"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sesión"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "sesiones %1"
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1548
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "no se pudo crear %1 nueva pista mezclada"
msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevas pistas mezcladas"
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -951,23 +972,23 @@ msgstr ""
"Deberás guardar %1, salir y\n"
"reiniciar JACK con más puertos."
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1598
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "no se pudo crear %1 nueva pista de audio"
msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevas pistas de audio"
-#: ardour_ui.cc:1607
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "no se pudo crear %1 nuevo bus de audio"
msgstr[1] "no se pudieron crear %1 nuevos buses de audio"
-#: ardour_ui.cc:1724
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -975,41 +996,15 @@ msgstr ""
"Por favor, añade al menos 1 pista antes de intentar grabar\n"
"Lo puedes hacer con la opción \"Añadir pista o bus\" en el menú de Sesión."
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"El motor de audio (JACK) se cerró porque:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n"
-"desconectado %1 porque %1\n"
-"no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n"
-"JACK, reconectar y guardar la sesión."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
-
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Guardar captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nombre de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1017,27 +1012,27 @@ msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas, los\n"
"nombres de captura de sesión no pueden contener el carácter '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2260
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?"
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "Reescribir"
-#: ardour_ui.cc:2297
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
msgstr "Renombrar sesión"
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
msgstr "Nuevo nombre de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1045,14 +1040,14 @@ msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas,\n"
"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Ese nombre ya está en uso por otro directorio o carpeta. Por favor, "
"inténtalo otra vez."
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1060,20 +1055,20 @@ msgstr ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
-#: ardour_ui.cc:2440
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"
# se refiere a la sesión, no al Mezclador
-#: ardour_ui.cc:2441
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr "Nombre de plantilla:"
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-plantilla"
-#: ardour_ui.cc:2480
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1083,52 +1078,59 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ya existe. ¿Quieres abrirla?"
-#: ardour_ui.cc:2490
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sesión existente"
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión"
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Error de Registro de Puertos"
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Error al cargar"
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo"
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar"
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1139,21 +1141,21 @@ msgstr ""
"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
"archivos no utilizados continúen existiendo."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr "giga"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3116
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1169,7 +1171,7 @@ msgstr[1] ""
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3123
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1207,11 +1209,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"liberará %3 %4bytes de espacio en disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?"
-#: ardour_ui.cc:3190
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1221,81 +1223,80 @@ msgstr ""
"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n"
"Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:3228
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Archivos purgados"
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "archivo eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Sí, eliminar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1323,11 +1324,11 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación del crash"
-#: ardour_ui.cc:3762
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1345,19 +1346,19 @@ msgstr ""
"o puede ignorarlo. Por favor, decide qué\n"
"deseas hacer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar información del crash"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar del crash"
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1367,23 +1368,23 @@ msgstr ""
"pero %2 está ejecutándose actualmente a %3 Hz. Si cargas la sesión\n"
"puede que el audio se reproduzca a una frecuencia de muestreo incorrecta.\n"
-#: ardour_ui.cc:3805
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "No cargar sesión"
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "Cargar sesión de todas formas"
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1407,9 +1408,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1484,39 +1484,24 @@ msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Cuando está activo, existe un bucle de realimentación."
#: ardour_ui2.cc:145
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-"<b>Reloj primario</b> botón derecho para establecer modo de vista. Clic para "
-"editar. Clic+arrastrar o rueda sobre dígito para modificar.\n"
-"Edición de texto: Sobreescritura de derecha a izquierda. <tt>Esc</tt>: "
-"Cancelar; <tt>Enter</tt>: Confirmar; Ajustar la edición con '+' or '-' \n"
-"para introducir diferencias. Ver <span color=\"blue\">http://ardour.org/"
-"a3_features_clocks</span> para detalles."
#: ardour_ui2.cc:146
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-"<b>Reloj secundario</b> botón derecho para establecer modo de vista. Clic "
-"para editar. Clic+arrastrar o rueda sobre dígito para modificar.\n"
-"Edición de texto: Sobreescritura de derecha a izquierda. <tt>Esc</tt>: "
-"Cancelar; <tt>Enter</tt>: Confirmar; Ajustar la edición con '+' or '-' \n"
-"para introducir diferencias. Ver <span color=\"blue\">http://ardour.org/"
-"a3_features_clocks</span> para detalles."
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Restablecer envolvente"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1531,51 +1516,51 @@ msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr "Seguir Edits"
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Configurar Editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Configurar Mezclador"
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recargar historial de sesión"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
msgstr "Cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar y cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
"Esta pantalla no es lo bastante alta para mostrar la ventana del mezclador"
@@ -1585,11 +1570,11 @@ msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sinc"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -1617,15 +1602,15 @@ msgstr "Tipo de archivo"
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de muestra"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Superficies de control"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "Medidores"
@@ -1662,19 +1647,16 @@ msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Añadir pista o bus..."
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "Abrir sesión"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Eliminar rango"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
@@ -1714,7 +1696,7 @@ msgid "Stem export..."
msgstr "Stem export..."
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -1726,175 +1708,156 @@ msgstr "Purgar archivos no usados..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Latencia"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconectar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Mostrar barras de herramientas"
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Mezclador"
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Cambiar modo de edición"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Mezclador"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Rastreador MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr "Manual"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Comenzar/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Comenzar/Continuar/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Detener y destruir captura"
# it's not literal, but it's what it does
# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish
# am I missing something?
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Transición hacia delante"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Transición hacia atrás"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Reproducir rango seleccionado"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Reproducir selección con Preroll"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "Activar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Adelante (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Adelante (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir a cero"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir a inicio"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "Ir a fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Ir a hora actual"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Enfocar en reloj"
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1903,130 +1866,126 @@ msgstr "Enfocar en reloj"
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compases y pulsos"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos y segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "Pinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "Despinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Salida"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Pinchazo"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr "In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Claqueta"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Entrada"
# Reproducir Auto is too big
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sincronizar inicio a video"
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr "Maestro"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Activar/Desactivar grabación en pista %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr "Pánico"
-#: ardour_ui_ed.cc:560
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
msgstr "Hora actual"
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en disco"
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr "Frecuencia de muestreo y latencia de JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
msgstr "Formato de timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:566
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
msgstr "Formato archivo"
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -2034,15 +1993,15 @@ msgstr ""
"No es posible usar JACK como fuente de sincronización\n"
"cuando la configuración de pull up/down no es cero."
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa"
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido"
@@ -2163,32 +2122,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "ocultar pista"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manual"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2213,8 +2172,8 @@ msgstr "Estado"
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
@@ -2245,13 +2204,13 @@ msgstr "Entrada"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -2428,164 +2387,164 @@ msgstr "Duración"
msgid "edit note"
msgstr "editar nota"
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Cuadros CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode muestras"
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode segundos"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode minutos"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Pulsos/128"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Pulsos/64"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Pulsos/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Pulsos/28"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Pulsos/24"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Pulsos/20"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Pulsos/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Pulsos/14"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Pulsos/12"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Pulsos/10"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Pulsos/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Pulsos/7"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Pulsos/6"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Pulsos/5"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Pulsos/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Pulsos/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Pulsos/2"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Pulsos"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compases"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Inicios región"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Finales región"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronías región"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Bordes región"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "No rejilla"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Imán"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Punto de edición"
@@ -2646,340 +2605,344 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistas y buses"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas de sesión"
-#: editor.cc:545
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Grupos de pistas y buses"
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Rangos y marcas"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Pinchazo"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Linear (for highly correlated material)"
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr "Constant power"
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetric"
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Lentísima"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regiones seleccionadas"
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Reproducir rango"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Reproducir rango en bucle"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir a región in situ"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir a región en lista de regiones"
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar todo en rango"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Crear bucle en rango"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Crear pinchazo en rango"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Insertar marcas de rango"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Recortar región a rango"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Rellenar rango con región"
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar rango"
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolidar rango"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolidar rango con procesado"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado"
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar rango..."
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproducir desde punto de edición"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproducir desde el principio"
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr "Reproducir región"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproducir región en bucle"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar todo en la pista"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertir selección en la pista"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Definir rango como rango de bucle"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Definir rango como rango de pinchazo"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar todo desde cursor"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar todo hasta cursor"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición"
# Qué diferencia hay entre :
# - Between playhead and edit point
# - Within playhead and edit point
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinear relativamente"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insertar región seleccionada"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insertar medios existentes"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Atrasar toda la pista"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Atrasar pista desde punto de edición"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Adelantar toda la pista"
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Adelantar pista desde punto de edición"
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Modo smart (añade funciones de rango al modo objeto)"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Modo objeto (seleccionar/mover objetos)"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Modo rango (seleccionar/mover rangos)"
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Dibujar/Editar notas MIDI"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Dibujar ganancia de región"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Seleccionar rango de zoom"
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Estirar/Encoger regiones y notas MIDI"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Escuchar regiones específicas"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Edición de notas"
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2987,51 +2950,51 @@ msgstr ""
"Grupos: clic para (des)activar\n"
"Contexto-clic para otras operaciones"
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Atrasar región/selección"
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Adelantar región/selección"
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Ajustar zoom a sesión"
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco del zoom"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandir pistas"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Encoger pistas"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unidades de ajuste a rejilla"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste a rejilla"
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edición"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3040,39 +3003,39 @@ msgstr ""
"(define el tiempo determinado para adelantar y atrasar regiones y "
"selecciones)"
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: editor.cc:3258
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Deshacer (%1)"
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Cantidad de copias:"
-#: editor.cc:3864
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Borrado de lista de reproducción"
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3082,36 +3045,37 @@ msgstr ""
"Si la conservas, sus archivos de audio no se purgarán.\n"
"Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta."
-#: editor.cc:3875
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3876
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Conservar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nuevas listas de reproducción"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar listas de reproducción"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "limpiar listas de reproducción"
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales."
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -3163,8 +3127,8 @@ msgstr "Superposición"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Recortar"
@@ -3215,7 +3179,7 @@ msgstr "Opciones MIDI"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opciones misceláneas"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
@@ -3394,7 +3358,7 @@ msgstr "Cursor a inicio de rango"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Cursor a final de rango"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -3954,28 +3918,24 @@ msgid "Min:Sec"
msgstr "Mins:Segs"
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Monitorizar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "Levantar a capa superior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "Número de pista"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Timecode segundos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
@@ -4456,9 +4416,8 @@ msgid "fixed time region drag"
msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado"
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4484,31 +4443,31 @@ msgstr "copiar marca de tempo"
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marca de tempo"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "cambiar duración del fundido de entrada"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "cambiar duración del fundido de salida"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "mover marca"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Ocurrió un error al ejecutar la operación de cambio de tempo"
-#: editor_drag.cc:4011
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
msgstr "programming_error: %1"
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nueva marca de rango"
-#: editor_drag.cc:4762
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
msgstr "selección elástica"
@@ -4624,8 +4583,8 @@ msgstr "sin nombre"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4725,32 +4684,32 @@ msgstr "Seleccionar rango"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Crear rango de pinchazo"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nuevo Nombre:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renombrar marca"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Renombrar rango"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "renombrar marca"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "crear rango de bucle"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "crear rango de pinchazo"
@@ -4764,7 +4723,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4772,15 +4731,15 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2416
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
msgstr "recortar inicio"
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "recortar final"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Nombre de región:"
@@ -4876,7 +4835,7 @@ msgstr "bajar regiones a capa inferior"
msgid "Rename Region"
msgstr "Renombrar región"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre: "
@@ -5098,9 +5057,8 @@ msgid "toggle region lock"
msgstr "conmutar bloqueo de región"
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "conmutar bloqueo de región"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
@@ -5272,7 +5230,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "pista"
@@ -5281,7 +5239,7 @@ msgstr "pista"
msgid "busses"
msgstr "buses"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "bus"
@@ -5410,8 +5368,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Region position glued to Bars|Beats time?"
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5456,8 +5414,7 @@ msgstr "Eliminar regiones no usadas"
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
@@ -5523,7 +5480,7 @@ msgstr "En solo"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo aislado"
@@ -5604,9 +5561,8 @@ msgid "Timeline height"
msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Añadir pista de audio"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
@@ -5741,265 +5697,218 @@ msgstr "cambiar tono"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "timefx cannot be started - thread creation error"
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtime"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "No bloquear memoria"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Desbloquear memoria"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Sin zombis"
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Puertos de monitorización"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Forzar 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorización por hardware"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Medidor por hardware"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Salida verbosa"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Sólo reproducción"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Sólo grabación"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
-msgstr "seq"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Latencia"
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
-msgstr "raw"
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: engine_dialog.cc:186
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interfaz de audio:"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frec. de muestreo:"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "Tamaño del buffer:"
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Cantidad de buffers:"
-
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Latencia aproximada:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Modo de audio:"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latencia de entrada del hardware:"
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Timeout de clientes"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
+msgstr "muestras"
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Cantidad de puertos:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latencia de salida del hardware:"
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Driver MIDI:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:521
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-"No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y "
-"reinicia"
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "Dispositivo de entrada:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "Dispositivo de salida:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Latencia de entrada del hardware:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "muestras"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Latencia de salida del hardware:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
-"no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar "
-"parámetros"
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-"No tienes ningún dispositivo de audio capaz de\n"
-" reproducción y grabación simultánea.\n"
-"Por favor, usa Aplicaciones -> Utilidades -> Configuración Audio MIDI\n"
-"para crear un dispositivo \"agregado\" o instala\n"
-"una interfaz de audio adecuada.\n"
-"\n"
-"Por favor, envía un e-mail a Apple y pregúntales por qué\n"
-"los nuevos Macs no tienen un dispositivo de audio dúplex.\n"
-"\n"
-"Alternativamente, si de verdad quieres sólo reproducir\n"
-"o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranca\n"
-"JACK antes de ejecutar %1 y elige el dispositivo adecuado."
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio."
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Desconectado del motor de audio"
+
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Detectando..."
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-"los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no "
-"existe (%1)"
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
msgid "Channels:"
@@ -6026,14 +5935,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Salida de pista (canales: %1)"
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportar región"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "Conectar salidas de pista y bus"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6156,9 +6063,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
@@ -6285,11 +6192,8 @@ msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Opciones de Broadcast Wave"
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n"
-"(no podrás deshacer esta acción)"
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
@@ -6304,11 +6208,8 @@ msgstr ""
"¿Quizás se refiere a un formato que ha sido eliminado?"
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n"
-"(no podrás deshacer esta acción)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6323,9 +6224,8 @@ msgid "Range"
msgstr "Rango"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "programming error: %1 (%2)"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6339,73 +6239,78 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatización de fader"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatización de fader"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr "W"
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr "Conmutadores"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1"
-#: generic_pluginui.cc:408
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
msgstr "Medidores"
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "Control de la automatización"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr "Manual"
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestor de conexiones de audio"
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestor de conexiones MIDI"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "puerto"
@@ -6601,19 +6506,19 @@ msgstr "Selecciona una acción y pulsa la/s tecla/s para (r)establecer su atajo"
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""
@@ -6635,7 +6540,7 @@ msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 muestra"
msgstr[1] "%1 muestras"
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -6727,100 +6632,65 @@ msgstr "<b>Rangos (incluyendo rangos de pistas de CD)</b>"
msgid "add range marker"
msgstr "añadir marca de rango"
-#: main.cc:83
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 no pudo conectarse a JACK."
-
-#: main.cc:87
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Hay varias razones posibles:\n"
-"\n"
-"1) JACK no se está ejecutando.\n"
-"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como "
-"administrador.\n"
-"3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"%1\".\n"
-"\n"
-"Considera estas posibilidades y, quizás, (re)inicia JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1"
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK se paró"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n"
-"\n"
-"Esto podría ser debido a una mala configuración o a un error en JACK.\n"
-"\n"
-"Pulsa OK para salir de %1."
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n"
-"\n"
-"Esto probablemente se debe a un error en JACK. Debes reiniciar JACK\n"
-"y reconectar %1 al mismo, o bien salir de %1 ahora. No puedes\n"
-"guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n"
-"de las conexiones.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr " (compilado usando "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr " y versión de GCC "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6828,34 +6698,34 @@ msgstr ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 viene SIN GARANTÃA DE NINGUNA CLASE"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado"
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de "
"copia."
-#: main.cc:513
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
msgstr "no se pudo inicializar %1."
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
-#: main.cc:528
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "could not create %1 GUI"
@@ -6872,6 +6742,11 @@ msgstr "MarkerText"
msgid "All"
msgstr "Todos"
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -6882,48 +6757,40 @@ msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "control MIDI"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Ocultar todos los canales"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Reproducir rango seleccionado"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "Ocultar todos los canales"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "editar canal de nota"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "cambiar canal de nota"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Bordes región"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
-#, fuzzy
msgid "Click to enable recording all channels"
-msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:403
msgid "Click to disable recording all channels"
@@ -6934,9 +6801,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Sólo reproducción"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7175,9 +7041,8 @@ msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Clicar para añadir nueva localización"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
msgid "Show Full Range"
@@ -7196,9 +7061,8 @@ msgid "Note Mode"
msgstr "Modo de notas"
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Colores de canal"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
msgid "Color Mode"
@@ -7260,39 +7124,37 @@ msgstr "Colores de canal"
msgid "Track Color"
msgstr "Color de pista"
-# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Mínima"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
msgstr "Historia de líneas:"
# podría ser "desplazar", chequear contexto
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Auto-Scroll"
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: midi_tracer.cc:54
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
msgstr "Tiempos delta"
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
@@ -7356,7 +7218,7 @@ msgstr "Pulsa para elegir una carpeta adicional"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugins ausentes"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7435,7 +7297,7 @@ msgid "pre"
msgstr "pre"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@@ -7484,11 +7346,11 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Grupo de mezcla"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inversión de fase"
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo seguro"
@@ -7496,7 +7358,7 @@ msgstr "Solo seguro"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
msgstr "Punto de medición"
@@ -7516,9 +7378,9 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
@@ -7649,9 +7511,8 @@ msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Canal %1"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -7674,9 +7535,8 @@ msgid "Variable height"
msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "corto"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -7723,9 +7583,8 @@ msgid "K14"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:105
-#, fuzzy
msgid "VU"
-msgstr "V"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:62
msgid "SiP"
@@ -8034,11 +7893,9 @@ msgstr ""
#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name <name> Nombre de cliente jack para Ardour. Por "
-"defecto es ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8113,7 +7970,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Paner (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Puentear"
@@ -8122,15 +7979,15 @@ msgstr "Puentear"
msgid "Panner"
msgstr "Paner"
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatización de panorámica"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatización de panorámica"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8286,11 +8143,11 @@ msgstr "Por autor"
msgid "By Category"
msgstr "Por categoría"
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "¿Cómo? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!"
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
@@ -8298,11 +8155,11 @@ msgstr ""
"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST "
"en esta versión de %1)"
-#: plugin_ui.cc:128
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio "
-#: plugin_ui.cc:257
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
@@ -8310,45 +8167,45 @@ msgstr ""
"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte linuxVST "
"en esta versión de %1)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: plugin_ui.cc:421
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Análisis de plugin"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
msgstr "Guadar un preset nuevo"
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8356,69 +8213,69 @@ msgstr ""
"Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que %1 usaría "
"normalmente como atajos de teclado"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin"
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "latencia (%1 muestra)"
msgstr[1] "latencia (%1 muestras)"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latencia (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editar latencia"
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "No se encontró el preset %1"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de %1"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "Buses %1"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "Pistas %1"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
msgstr "Ardour misc"
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -8454,15 +8311,15 @@ msgstr "Salida reloj MIDI"
msgid "MMC out"
msgstr "Salida MMC"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
msgstr ":monitor"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8478,18 +8335,10 @@ msgstr "Envío/Salida"
msgid "Return/Input"
msgstr "Retorno/Entrada"
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Desconectado del motor de audio"
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr "No se ha detectado señal"
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Detectando..."
-
#: port_insert_ui.cc:166
msgid "Port Insert "
msgstr "Inserción puerto"
@@ -8533,7 +8382,7 @@ msgstr "Mostrar puertos individuales"
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
@@ -8541,35 +8390,32 @@ msgstr ""
"No es posible añadir un puerto aquí, pues el primer procesador de la pista o "
"bus no puede soportar la nueva configuración."
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Eliminación de puertos no permitida"
-#: port_matrix.cc:749
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-"Este puerto no se puede eliminar, pues el primer plugin de la pista o bus no "
-"puede admitir el nuevo número de entradas."
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Eliminar '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s todo desde '%s'"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "canal"
@@ -8606,7 +8452,7 @@ msgstr "Ocultar todos los controles"
msgid "on"
msgstr "on"
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "apagado"
@@ -8618,7 +8464,7 @@ msgstr ""
"Botón derecho para añadir/eliminar/editar\n"
"plugins, inserciones, envíos y más"
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatiblidad de plugin"
@@ -8678,7 +8524,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1"
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8688,19 +8534,19 @@ msgstr ""
"de ese modo porque las entradas y salidas no\n"
"funcionarán correctamente."
-#: processor_box.cc:1778
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renombrar procesador"
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8711,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n"
"con la configuración de esta pista."
-#: processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8719,15 +8565,15 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores de %1? \n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sí, eliminar todos"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
msgstr "Eliminar procesadores"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8735,7 +8581,7 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores pre-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:2024
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8743,57 +8589,60 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores post-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuevo plugin"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Nueva inserción"
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nuevo envío externo..."
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuevo envío auxiliar..."
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr "Limpiar (todos)"
# es correcto el término 'resetear'?
# He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Limpiar (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Limpiar (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "Activar todos"
-#: processor_box.cc:2246
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins A/B"
-#: processor_box.cc:2257
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
-msgstr "Editar con controles básicos..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (a %3)"
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
msgid "Patch Change"
msgstr "Cambio de patch"
@@ -8844,123 +8693,121 @@ msgstr "Ajustar principio de nota"
msgid "Snap note end"
msgstr "Ajustar final de nota"
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
msgstr "Archivo de audio de claqueta:"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Archivo de audio de claqueta acentuada:"
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Elige claqueta"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Elige claqueta acentuada"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limitar historial de deshacer a"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr "Guardar historial de deshacer de"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr "comandos"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar usando:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+ botón"
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
msgstr "Eliminar usando:"
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insertar nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:395
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignorar ajuste usando:"
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposición de teclado:"
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr "Escalado de tipografía:"
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Reproducción (segundos de buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Grabación (segundos de buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Superficies de control"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr "Realimentación"
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Carpeta:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8969,99 +8816,99 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencias de %1"
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Uso de DSP CPU"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Usos de procesado de señal"
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr "todos los procesadores menos uno"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
msgstr "todos los procesadores disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 procesadores"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Esta configuración sólo tendrá efecto cuando %1 sea reiniciado"
-#: rc_option_editor.cc:1025
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opciones de deshacer"
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar borrado de última captura"
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Hacer copias de seguridad periódicas del archivo de sesión"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
msgstr "Gestión de sesiones"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copiar siempre archivos importados"
-#: rc_option_editor.cc:1057
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas:"
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Número máximo de sesiones recientes"
-#: rc_option_editor.cc:1078
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
msgstr "Nivel de ganancia de claqueta"
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Factor de adelgazamiento (mayor valor => menos datos)"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Intervalo de sampleado de automatización (milisegundos)"
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantener la grabación preparada al detener"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Detener grabación al detectar xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
@@ -9069,15 +8916,15 @@ msgstr ""
"Si está <b>habilitado</b> %1 dejará de grabar si el motor de audio detecta "
"un x-run"
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crear marca en posición de xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Parar en el fin de sesión"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9091,12 +8938,11 @@ msgstr ""
"Si está <b>deshabilitado</b> %1 seguirá adelante al alcanzar la marca de fin "
"de sesión, en todo caso"
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-"Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, etc)"
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9112,11 +8958,11 @@ msgstr ""
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Impedir desactivación de grabación por pista con el transporte activo"
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
@@ -9124,11 +8970,11 @@ msgstr ""
"<b>Si está activado</b> impedirá que se desactive la grabación de pistas "
"específicas durante una toma"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinado"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
@@ -9136,19 +8982,19 @@ msgstr ""
"Esto reduce el desagradable incremento de volumen percibido que ocurre a "
"veces al rebobinar o acelerar"
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
msgstr "Origen de timecode externo"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9162,21 +9008,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Timecode externo bloqueado en sincronía"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9189,144 +9035,140 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
msgstr "Generador LTC "
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Habilitar generador LTC"
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Vincular selección de regiones y pistas"
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Las regiones en los grupos de edición activos se editan juntas"
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "cuando se solapan en el tiempo"
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "sólo si tienen la misma duración, posición y origen"
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla"
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar formas de onda en regiones"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostrar envolventes de ganancia en regiones de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr "en todos los modos"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr "sólo en el modo de ganancia de región"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
msgstr "Escala de forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "lineal"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr "logarítmica"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
msgstr "tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
msgstr "rectificada"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colorear regiones con el color de su pista"
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Actualizar la ventana del editor durante arrastres del resumen"
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Sincronizar selección en Editor y Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "Nombrar marcas nuevas"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9339,422 +9181,418 @@ msgstr ""
"(Las marcas se pueden renombrar en cualquier momento, por medio del clic "
"derecho)"
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"Auto-scroll en la ventana del editor cuando se arrastra hacia cerca de sus "
"bordes"
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorización de la grabación manejado por"
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo magnetófono"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Conexión de pistas y buses"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Autoconectar buses master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar a entradas de pista"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automáticamente a entradas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Conectar salidas de pista y bus"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automáticamente a salidas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automáticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "Manejo de procesador"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "ningún manejo de procesador"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr "usar FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "usar DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Silenciar plugins cuando el transporte esté parado"
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Nuevos plugins inician activados"
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activar análisis automático de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Duplicar canales de región ausentes"
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mudo"
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Corte de solo / mudo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Los controles de solo son controles de escucha"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
msgstr "Posición de escucha"
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Post-fader (AFL) "
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "pre-fader (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Las señales PFL vienen desde"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "antes de procesadores pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Las señales AFL vienen desde"
-#: rc_option_editor.cc:1642
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
msgstr "inmediatamente post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "después de procesadores post-fader (antes de pan)"
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar mudos de solo"
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo invalida mudo"
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus"
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas de control"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas principales"
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Pocentaje a cada lado de la velocidad normal de transporte para transmitir "
"MTC"
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1751
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar feedback de control MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada"
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de salida"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr "Cambio de programa inicial"
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Mostrar el primer banco o programa MIDi como 0"
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "No mostrar mensajes MIDI periódicos (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1802
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Las notas MIDI suenan al ser seleccionadas"
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
msgstr "Interacción con el usuario"
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID remota de superficies de control"
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "asignado por usuario"
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "según orden de Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "según orden del Editor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Resaltar controles al pasar sobre éstos el puntero del ratón"
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Mostrar descripciones emergentes al colocar el ratón sobre un control"
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Canal de Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1897
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Usar canales de mezcla estrechos por defecto"
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "Tiempo de retención del medidor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "corto"
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "largo"
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Decaimiento del medidor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Umbral de pico"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10076,9 +9914,8 @@ msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ocultar toda automatización"
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "limpiar automatización"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
msgid "Color..."
@@ -10410,24 +10247,17 @@ msgstr "el bus de monitorización"
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the mixer"
-msgstr "el mezclador"
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the editor"
-msgstr "el editor"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -10435,7 +10265,7 @@ msgstr ""
"Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista. "
"Clic derecho para mostrar menú."
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -10455,6 +10285,118 @@ msgstr "el archivo de sesión"
msgid "Send "
msgstr "Enviar "
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nueva sesión"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Seleccionar archivo de sesión"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nombre de sesión:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Crear carpeta de sesión en :"
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Seleccionar carpeta para sesión"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Usar esta plantilla"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "sin plantilla"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "canales"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Buses</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entradas</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Salidas</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crear bus master"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Usar sólo"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Conectar salidas automáticamente"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...al bus master"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...a salidas físicas"
+
#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgstr "Importar desde Sesión"
@@ -10936,57 +10878,48 @@ msgstr "Adherir regiones nuevas a compases y pulsos"
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "Medidores"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todas las pistas MIDI"
+msgstr ""
-# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Buses"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "el bus master"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "Activar grabación"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ botón"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo / mudo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Nombre de Pista/Bus"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
@@ -11346,14 +11279,6 @@ msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut:"
#: startup.cc:72
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Crear una sesión nueva"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Abrir una sesión existente"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
@@ -11361,16 +11286,11 @@ msgstr ""
"Usar un mezclador externo o el mezclador hardware de tu interfaz de audio.\n"
"%1 no tomará parte en la monitorización"
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Pedir a %1 que reproduzca el material al tiempo que se graba"
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Quiero más opciones para esta sesión"
-
-#: startup.cc:194
-#, fuzzy
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -11394,37 +11314,12 @@ msgid ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
-"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Esta es una edición BETA"
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Configuración Audio/MIDI"
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11443,15 +11338,15 @@ msgstr ""
"Hay unas pocas cosas que hace falta configurar antes de que empieces\n"
"a usar el programa.</span>"
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenido a %1"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones de %1"
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11468,11 +11363,11 @@ msgstr ""
"<i>(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige "
"la de por defecto)</i>"
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas"
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11497,15 +11392,15 @@ msgstr ""
"<i>Si no entiendes lo que quiere decir esto, acepta la opción por defecto.</"
"i>"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Opciones de monitorización"
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Usar directamente el bus Master"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11513,11 +11408,11 @@ msgstr ""
"Conectar el bus Master directamente a tus salidas de hardware.Preferible "
"para uso simple."
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Usar un bus de monitorización adicional"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11526,7 +11421,7 @@ msgstr ""
"hardware \n"
"para mayor control de la monitorización, sin afectar a la mezcla."
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11540,110 +11435,10 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>En caso de duda, acepta la opción por defecto.</i>"
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sección de monitorización"
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nombre de sesión:"
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Crear carpeta de sesión en :"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Seleccionar carpeta para sesión"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "Usar esta plantilla"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "sin plantilla"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: "
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "Seleccionar plantilla"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Nueva sesión"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "Seleccionar archivo de sesión"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Explorar:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "Seleccionar una sesión"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "canales"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Buses</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Entradas</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Salidas</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Crear bus master"
-
-#: startup.cc:1165
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Usar sólo"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Conectar salidas automáticamente"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "...al bus master"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "...a salidas físicas"
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opciones avanzadas de sesión"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12321,23 +12116,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "No se guardó el archivo de configuración %1."
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Encabezado XPM erróneo %1."
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"."
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo XPM para %1."
-#: utils.cc:617
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1 usando %2"
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "Caught exception while loading icon named %1"
@@ -12346,14 +12141,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Añadir pista de audio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Monitorizar"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12368,24 +12161,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Archivos de audio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Información del archivo de sonido</b>"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Inicio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Frec. de muestreo:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -12433,9 +12222,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Monitorizar"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -12453,130 +12241,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Dispositivo de salida:"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Información del archivo de sonido</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "Duración"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Opciones</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Exportar desde sesión"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportar audio"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Exportar audio"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
-msgstr "Traducciones deshabilitadas"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -12587,9 +12363,8 @@ msgid "Server Executable:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Server Docroot:"
-msgstr "Servidor:"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
@@ -12607,20 +12382,18 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Posición de escucha"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Tamaño máx."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -12646,204 +12419,185 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizar a:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "Centrar cursor"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Editar metadatos de sesión"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Salidas</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Entradas</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "el bus master"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Destinos</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Rango"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Preset"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Carpeta:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Modo de audio:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Archivos de audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Frec. de muestreo:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizar valores"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportar audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportar audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
-msgstr "Traducciones deshabilitadas"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
-msgstr "Traducciones deshabilitadas"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Monitorizar"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -12862,659 +12616,345 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "-Inf"
-
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "lentísimo"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "lento"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rápido"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "más rápido"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "rapidísimo"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "¿Qué te gustaría hacer?"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Mezclador encima"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Añadir pista de audio"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Añadir bus de audio"
-
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Añadir pista MIDI"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Superficies de control"
-
-#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-#~ msgstr "Usar los interfaces propios de los plugins, en lugar de los de %1"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Ocultar"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr "Usar un bus de monitorización (permite AFL/PFL y más control)"
-
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Lck"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Arrancando motor de audio"
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Usar equivalencia de superposición para regiones"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "desconectado"
-#~ msgid "could not create a new midi track"
-#~ msgstr "no se pudo crear una pista midi nueva"
+#~ msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio."
+#~ msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-#~ msgid "could not create a new audio bus"
-#~ msgstr "no se pudo crear un nuevo bus de audio"
+#~ msgid ""
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 no está conectado a JACK.\n"
+#~ "No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
-# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
-# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5,\n"
-#~ "\n"
-#~ "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
#~ "\n"
-#~ "will release an additional\n"
-#~ "%3 %4bytes of disk space.\n"
+#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "Los siguientes %1 archivos no estaban en uso\n"
-#~ "y se han movido a:\n"
+#~ "El motor de audio (JACK) se cerró porque:\n"
#~ "\n"
-#~ "%2 \n"
-#~ "\n"
-#~ "Tras el reinicio de %5,\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sesión -> Purgar -> Vaciar papelera\n"
-#~ "\n"
-#~ "liberará\n"
-#~ "%3 %4bytes de espacio en disco.\n"
+#~ "%1"
-# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
-# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from\n"
-#~ "%2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
#~ msgstr ""
-#~ "Los siguientes %1 archivos fueron eliminados de\n"
-#~ "%2,\n"
-#~ "liberando %3 %4bytes de espacio en disco"
-
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "Traducciones habilitadas"
-
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto."
-
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Reproducir siempre rango/selección (si existe)"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición"
-
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Barras de herramientas en maximizado"
-
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Reproducir rango siempre"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Seleccionar/Mover objetos"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Seleccionar/Mover rangos"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Editar contenidos de región (p.ej. notas)"
-
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango"
-
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Ramificar"
-
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "edición|E"
-
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "¿Compartir edición?"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Ir a marca de rango"
+#~ "El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n"
+#~ "desconectado %1 porque %1\n"
+#~ "no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n"
+#~ "JACK, reconectar y guardar la sesión."
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Reproducir desde marca de rango"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Prioridad de realtime"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo"
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opciones avanzadas"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Incluir en nombre de fichero(s):"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Reconectar"
-#~ msgid "Bank:"
-#~ msgstr "Banco:"
+#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+#~ msgstr "Frecuencia de muestreo y latencia de JACK"
-#~ msgid "Program:"
-#~ msgstr "Programa:"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Realtime"
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Canal:"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "No bloquear memoria"
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI Thru"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Desbloquear memoria"
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "señal"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Sin zombis"
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Desactivar plugins durante grabación"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Puertos de monitorización"
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Visual|Interfaz"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Forzar 16 bit"
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Edición"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Monitorización por hardware"
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "Subcuadores por cuadro"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Medidor por hardware"
-#~ msgid "80"
-#~ msgstr "80"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Salida verbosa"
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "100"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Origen de Timecode comparte reloj de sampleado con interfaz de audio"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Compensación de timecode negativa"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Fundidos cruzados son creados"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "a lo largo de todo el solapamiento"
-
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Usar la forma de fundido de región existente "
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Duración del fundido cruzado corto"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Crear fundidos cruzados automáticamente"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Añadir archivos:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Mapeo:"
-
-#~ msgid "gTortnam"
-#~ msgstr "gTortnam"
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Grupos de ruteado"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Empujar atrás toda la pista"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Empujar atrás pista desde punto de edición"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Empujar atrás región/selección "
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Saltar a marca siguiente"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Saltar a marca anterior"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Empujar siguiente atrás"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Adelante a rejilla"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Atrás a rejilla"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "A transitorio anterior"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
-#~ msgid "Nudge Backward"
-#~ msgstr "Empujar atrás"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rectangular"
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Empujar atrás por compensación de captura"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Shaped"
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "No se pudo crear directorio de configuración de usuario"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "cerrar"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos"
-#~ msgid "Legato"
-#~ msgstr "Legato"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Sólo reproducción"
-#~ msgid "Groove"
-#~ msgstr "Groove"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Sólo grabación"
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Tipo de cuantificación"
+#~ msgid "seq"
+#~ msgstr "seq"
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Reloj secundario muestra diferencia al punto de edición"
+#~ msgid "raw"
+#~ msgstr "raw"
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "Estado de ruteado activo"
+#~ msgid "Audio Interface:"
+#~ msgstr "Interfaz de audio:"
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Fundidos cruzados activos"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Cantidad de buffers:"
-#~ msgid "Crossfades visible"
-#~ msgstr "Fundidos cruzados visibles"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Latencia aproximada:"
-#~ msgid "Hide All Crossfades"
-#~ msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Modo de audio:"
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Editar fundido cruzado"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Timeout de clientes"
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Salida (limpia)"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Cantidad de puertos:"
-# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo...
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Entrada (limpia)"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "Driver MIDI:"
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Con Pre-roll"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Dither:"
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Con Post-roll"
-
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Editar fundido cruzado"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "No mudo"
-
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Convertir a corto"
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y "
+#~ "reinicia"
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Convertir a completo"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Servidor:"
-#~ msgid "Change crossfade active state"
-#~ msgstr "Cambiar estado de fundidos cruzados activos"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Dispositivo de entrada:"
-#~ msgid "Change crossfade length"
-#~ msgstr "Cambiar duración de fundido cruzado"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Dispositivo de salida:"
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Metadatos de Broadcast WAVE"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Añadir pista de controlador MIDI"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 no pudo arrancar JACK"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar "
+#~ "parámetros"
#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "You do not have any audio devices capable of\n"
+#~ "simultaneous playback and recording.\n"
#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+#~ "audio interface.\n"
#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+#~ "have no duplex audio device.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alternatively, if you really want just playback\n"
+#~ "or recording but not both, start JACK before running\n"
+#~ "%1 and choose the relevant device then."
#~ msgstr ""
-#~ "Hay varias razones posibles:\n"
+#~ "No tienes ningún dispositivo de audio capaz de\n"
+#~ " reproducción y grabación simultánea.\n"
+#~ "Por favor, usa Aplicaciones -> Utilidades -> Configuración Audio MIDI\n"
+#~ "para crear un dispositivo \"agregado\" o instala\n"
+#~ "una interfaz de audio adecuada.\n"
#~ "\n"
-#~ "1) Introduciste parámetros de audio no soportados.\n"
-#~ "2) JACK se está ejecutándo desde otro usuario.\n"
+#~ "Por favor, envía un e-mail a Apple y pregúntales por qué\n"
+#~ "los nuevos Macs no tienen un dispositivo de audio dúplex.\n"
#~ "\n"
-#~ "Por favor, considera estas posibilidades antes de reiniciar"
+#~ "Alternativamente, si de verdad quieres sólo reproducir\n"
+#~ "o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranca\n"
+#~ "JACK antes de ejecutar %1 y elige el dispositivo adecuado."
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '/' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
-#~ "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados"
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
-#~ "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Envolvente visible"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio."
-#~ msgid ""
-#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta ruta no se puede congelar porque tiene más salidas que entradas. "
-#~ "Puedes arreglarlo incrementando el número de entradas."
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador."
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "envolvente de ganancia de región visible"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "AudioSetup value for %1 is missing data"
#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) todos los canales de "
-#~ "esta pista. Clic derecho para mostrar menú."
-
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Página"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Estrictamente lineal"
-
-#~ msgid "no style found for %1, using red"
-#~ msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)."
-
-#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)."
+#~ "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no "
+#~ "existe (%1)"
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Almacenar este número de líneas:"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 no pudo conectarse a JACK."
#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
+#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) JACK is not running.\n"
+#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
#~ msgstr ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
+#~ "Hay varias razones posibles:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) JACK no se está ejecutando.\n"
+#~ "2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como "
+#~ "administrador.\n"
+#~ "3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"%1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Considera estas posibilidades y, quizás, (re)inicia JACK."
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK se paró"
#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click OK to exit %1."
#~ msgstr ""
-#~ "tiempo\n"
-#~ "maestro"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "ESCUCHA"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Disco: 24hrs+"
+#~ "JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esto podría ser debido a una mala configuración o a un error en JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pulsa OK para salir de %1."
#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
-#~ "los nombres de captura de sesión no pueden contener\n"
-#~ "el carácter '\\'"
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "Lo siento, los buses MIDI no están soportados de momento."
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "¿Controla el tiempo %1?"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Externo"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatización"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Deshacer"
-
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Eliminar no usados"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Añadir marca/s de rango"
-
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Sel"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "estirar tiempo"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Canales de entrada:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Canales de salida:"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\""
-
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nuevo desde"
-
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "Mover cambios de tempo y métrica"
-
-# se refiere a la tecla 'Option'
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opción-"
-
-# se refiere a la tecla 'shift', no traducir
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Shift-"
-
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Control-"
-
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
-
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Establecer valor según posición del cursor"
-
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Saltar al final de este rango"
-
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "Saltar al inicio de este rango"
+#~ "JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esto probablemente se debe a un error en JACK. Debes reiniciar JACK\n"
+#~ "y reconectar %1 al mismo, o bien salir de %1 ahora. No puedes\n"
+#~ "guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n"
+#~ "de las conexiones.\n"
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Tiempo final"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"
#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Botón 1 para elegir entradas con una matriz de puertos, botón 3 para "
-#~ "seleccionar entradas desde un menú"
+#~ " -c, --name <name> Nombre de cliente jack para Ardour. Por "
+#~ "defecto es ardour\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
#~ msgstr ""
-#~ "Botón 1 para elegir salidas con una matriz de puertos, botón 3 para "
-#~ "seleccionar salidas desde un menú"
-
-#~ msgid "MUTE"
-#~ msgstr "MUDO"
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Exclusivo"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo/Mudo"
+#~ "Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, "
+#~ "etc)"
-#~ msgid "Dim Cut"
-#~ msgstr "Atenuar corte"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nuevo envío"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "según orden del Editor"
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Nuevo envío"
+#~ msgid "the mixer"
+#~ msgstr "el mezclador"
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Activar todos"
+#~ msgid "the editor"
+#~ msgstr "el editor"
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Controles..."
+#~ msgid "Create a new session"
+#~ msgstr "Crear una sesión nueva"
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "post-fader pero antes de procesadores post-fader"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Abrir una sesión existente"
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Quiero más opciones para esta sesión"
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Configuración Audio/MIDI"
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Modelo de capas"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: "
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "posterior encima"
-
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "movida o añadida más recientemente encima"
-
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "añadida más recientemente encima"
-
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Superposición de notas MIDI"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contraseña:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Cancelando..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Puuedes cambiar esta opcióm más tarde a través del diálogo de "
-#~ "preferencias)</small></i>"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "blanca (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "corchea (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "entrada de tipo de nota corrupta (%1)"
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la "
-#~ "interfaz gráfica"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Apagado"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Rebotar"
-
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Canal por defecto"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "sesión"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "captura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
-#~ "while the system fonts are checked.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will only be done once, and you will\n"
-#~ "not see this message again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenido a %1inglés espalo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "El programa tardará un poco más en arrancar\n"
-#~ "mientras se revisan las tipografías del sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Esto sólo se realizará una vez\n"
-#~ "y este mensaje no volverá a aparecer.\n"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Seleccionar plantilla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)"
-#~ msgstr "%1: %2 (a %3)"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Explorar:"
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "salir"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Seleccionar una sesión"
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Opciones avanzadas de sesión"
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index 60560cfa0b..b95f40e695 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -260,7 +260,6 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
-#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -271,13 +270,6 @@ msgid ""
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"Allemand:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
-"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
-"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
-"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
#: about.cc:190
msgid ""
@@ -447,8 +439,8 @@ msgstr "Bus"
msgid "Add:"
msgstr "Ajouter:"
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"
@@ -462,21 +454,22 @@ msgid "Group:"
msgstr "Groupe:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -596,39 +589,34 @@ msgid "Selected ranges"
msgstr "Intervalles sélectionnés"
#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Selected regions"
-msgstr "régions sélectionnées"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:50
msgid "Display model"
msgstr "Modèle d'affichage"
#: analysis_window.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "graphique composite pour chaque piste"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Show frequency power range"
-msgstr "Afficher la gamme d'amplitude des fréquences"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:55
msgid "Normalize values"
msgstr "Normaliser"
#: analysis_window.cc:59
-#, fuzzy
msgid "FFT analysis window"
-msgstr "fenêtre d'analyse FFT"
+msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analyse du spectre"
@@ -643,9 +631,8 @@ msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: analysis_window.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Re-analyze data"
-msgstr "Analyser les données"
+msgstr ""
#: ardour_button.cc:704
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
@@ -679,10 +666,9 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Pistes / Bus"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -696,42 +682,70 @@ msgstr "Repères et intervalles..."
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistes/Bus"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Connexions en entrée"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Démarrage du moteur audio"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
-#: ardour_ui.cc:806
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -739,30 +753,24 @@ msgid ""
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: Votre système possède une limite pour la quantité maximale de "
-"mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher %1 d'accéder à toute la mémoire "
-"disponible sur votre système.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande \"ulimit -l\". "
-"Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier %2."
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: ardour_ui.cc:865
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne pas quitter"
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr "Quitter sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr "Enregistrer et quitter"
-#: ardour_ui.cc:877
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -776,15 +784,15 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 nettoie ses données..."
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Session non sauvegardée"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -802,7 +810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:949
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -819,74 +827,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "déconnecté"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Fichiers:"
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -897,61 +906,59 @@ msgstr ""
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
-#: ardour_ui.cc:1219
+#: ardour_ui.cc:1308
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disque: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1245
+#: ardour_ui.cc:1334
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"%1 n'est pas connecté à JACK\n"
-"Aucune session ne peut être ouverte ou fermée"
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessions %1"
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "ne peut créer %1 nouvelle piste mixée (mixte)"
-msgstr[1] "ne peut créer %1 nouvelles pistes mixées"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -963,24 +970,24 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1598
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1607
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus"
-#: ardour_ui.cc:1724
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -988,41 +995,15 @@ msgstr ""
"Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n"
"Allez dans le menu de Session, et choisissez \"Ajouter une piste ou un bus\"."
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Le moteur audio (JACK) a été arrété pour la raison suivante:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"JACK a été arrêté ou a déconnecté %1\n"
-"parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
-"Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n"
-"%1 à JACK, et d'enregistrer la session."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Impossible de lancer la session"
-
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché"
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1031,27 +1012,27 @@ msgstr ""
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '%1' "
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"
-#: ardour_ui.cc:2260
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: ardour_ui.cc:2297
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
msgstr "Renommer la session"
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
msgstr "Nouveau nom de la session:"
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1059,12 +1040,12 @@ msgstr ""
"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose."
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1072,19 +1053,19 @@ msgstr ""
"Le renommage de la session a échoué.\n"
"Il est possible que les données soient à présent corrompues."
-#: ardour_ui.cc:2440
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: ardour_ui.cc:2441
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr "Nom du modèle:"
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:2480
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1094,52 +1075,59 @@ msgstr ""
"%1\n"
"existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui.cc:2490
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Erreur d'enregistrement du port"
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session \"%1 (cliché %2)\" ne s'est pas chargée correctement"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier à nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1150,19 +1138,19 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3116
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1176,7 +1164,7 @@ msgstr[1] ""
"Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:3123
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1212,11 +1200,11 @@ msgstr[1] ""
"<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
"libérera %3 %4octets supplémentaires sur le disque.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:3190
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1226,43 +1214,41 @@ msgstr ""
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:3228
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:3245
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
-msgstr "Fichier effacé"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
"Le Seveur-Video n'a pas été lancé par Ardour. La demande d'arrêt est ignorée."
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo"
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?"
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Oui, la détruire"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré"
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
@@ -1270,42 +1256,42 @@ msgstr ""
"Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle "
"instance ne sera pas démarrée."
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1319,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"L'enregistrement a généré un débit de\n"
"données trop important pour le disque.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1333,11 +1319,11 @@ msgstr ""
"La lecture a généré un débit de données\n"
"trop important pour le disque.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:3762
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1354,19 +1340,19 @@ msgstr ""
"%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
"de l'enregistrement. Que voulez-vous faire?\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage"
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1376,23 +1362,23 @@ msgstr ""
"mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n"
"l'audio pourra être joué avec un mauvais taux d'echantillonnage.\n"
-#: ardour_ui.cc:3805
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1408,24 +1394,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:72
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IHM: impossible d'initialiser l'éditeur"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:77
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Play from playhead"
-msgstr "Démarrer la lecture"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Stop playback"
@@ -1436,33 +1418,26 @@ msgid "Toggle record"
msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement"
#: ardour_ui2.cc:133
-#, fuzzy
msgid "Play range/selection"
-msgstr "Lire la sélection"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:134
-#, fuzzy
msgid "Go to start of session"
-msgstr "Début de la session"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Go to end of session"
-msgstr "Fin de la session"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Play loop range"
msgstr "Lire la boucle"
#: ardour_ui2.cc:137
-#, fuzzy
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-"Panique MIDI\n"
-"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les "
-"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI"
#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
@@ -1529,9 +1504,8 @@ msgstr ""
"la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n"
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1545,51 +1519,51 @@ msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr "Retour auto"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr "Suivre modif."
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Éditeur de configuration"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Console de mixage"
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recharger l'historique de la session"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
msgstr "Fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
msgstr "Enregistrer et fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1598,11 +1572,11 @@ msgid "Session"
msgstr "Session"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1630,15 +1604,15 @@ msgstr "fichier"
msgid "Sample Format"
msgstr "Échantillon"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
@@ -1651,9 +1625,8 @@ msgid "Hold Time"
msgstr "Temps de maintien"
#: ardour_ui_ed.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Denormal Handling"
-msgstr "échantillons dénormalisés"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489
msgid "New..."
@@ -1676,14 +1649,12 @@ msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Ajouter une piste ou un bus..."
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "Ouvrir une session"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Enlever le champ"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
msgid "Export To Video File"
@@ -1723,12 +1694,11 @@ msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exporter vers un fichier audio..."
#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exporter"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -1740,172 +1710,153 @@ msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Latence (trames/période)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconnecter"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnecter"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Plein écran"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Afficher les barres d'outils"
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Console de mixage"
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Commuter le mode d'édition"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Console de mixage"
+msgstr "Barre de vue-mètre"
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Activité MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr "Salon de discussion (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêt avec destruction"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Lecture avant"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Lecture arrière"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Lecture de l'intervalle"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Lire la zone de sélection avec compte à rebours"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "Activer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "Premier temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "début"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Mettre le focus sur l'horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1914,132 +1865,125 @@ msgstr "Mettre le focus sur l'horloge"
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Mesures:Temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrée"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "descente"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch in/out"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr "In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr "Monitoring automatique"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture auto"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Armer la piste %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoyer l'horloge MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Envoyer les réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr "Panique"
-#: ardour_ui_ed.cc:560
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
msgstr "Grande horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:563
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
-msgstr "taille du tampon"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr "Taux d'échantillonnage et latence de JACK"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Trames Timecode"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Format de fichier"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -2047,15 +1991,15 @@ msgstr ""
"Le paramètre \"pullup / pulldown\" doit être à zéro pour\n"
"utiliser JACK en tant que source de synchronisation. "
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activer/désactiver la synchronisation positionnelle externe"
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé"
@@ -2105,9 +2049,8 @@ msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"
#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "placer la tête de lecture"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2055
msgid "Locate to This Time"
@@ -2175,32 +2118,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuel"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Lire"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2222,12 +2165,11 @@ msgid "State"
msgstr "État"
#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Déconnecter"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
@@ -2245,9 +2187,8 @@ msgid "Edit Bundle"
msgstr "Raccourci pour l'édition: utiliser la touche"
#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
msgid "Direction:"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
#: mixer_strip.cc:2127
@@ -2259,13 +2200,13 @@ msgstr "Entrée"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2380,9 +2321,8 @@ msgid "color of fill"
msgstr "couleur du remplissage"
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
msgid "Control point"
@@ -2397,14 +2337,12 @@ msgid "Note"
msgstr "Note"
#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "Empliler les notes pour créer un accord"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "Empliler les notes pour créer un accord"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
msgid "Set selected notes to this velocity"
@@ -2424,18 +2362,16 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: edit_note_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Pitch shift"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
msgstr "Vélocité"
#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Timecode"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
@@ -2447,164 +2383,164 @@ msgstr "Durée:"
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Trames de CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Trames Timecode"
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Secondes Timecode"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutes Timecode"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "128ème de temps"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "64ème de temps"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "28ème de temps"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "24ème de temps"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "20ème de temps"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "14ème de temps"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "12ème de temps"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "10ème de temps"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "7ème de temps"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "6ème de temps"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "5ème de temps"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Quart de temps"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Tiers de temps"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Moitié de temps"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Temps"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Mesures"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Débuts de régions"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Fins de régions"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchro de régions"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Limites de régions"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Tête de lecture"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"
@@ -2664,346 +2600,341 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistes/Bus"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Clichés"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Pistes/Bus"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalles et repères"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch in/out"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Très lent"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Lire l'intervalle"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Lire en boucle"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Placer le début de l'intervalle à la fin de la région précendente"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Déplacer début d'intervalle vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Déplacer limite d'intervalle vers limite de région préc."
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Déplacer fin d'intervalle vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir en region (sur place)"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle"
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Punch in→out"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle"
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Dupliquer l'intervalle"
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolider l'intervalle"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
-msgstr "Exporter la zone de sélection..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr "Lire depuis le début"
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition"
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Selectionner de la tête de lecture jusqu'au point d'édition"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Décaler"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Mode Smart (ajoute des fonctions d'intervalle au mode Object)"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Mode Objet (Sélectionner/déplacer des objets)"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Mode Intervalles (sélectionner/déplacer des intervalles)"
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Ajouter/éditer les notes MIDI"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Éditer le gain de la région"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Sélectionner la zone de zoom"
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Étirer/contracter des régions et des notes MIDI"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Écouter des régions spécifiques"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -3012,90 +2943,89 @@ msgstr ""
"un groupe.\n"
"Clic droit pour les autres options."
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoomer vers"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Agrandir la taille des pistes"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Réduire la taille des pistes"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unités d'alignement/grille"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode d'édition"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL incorrecte transmise"
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3258
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications:"
-#: editor.cc:3864
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Suppression de la liste de lecture"
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3105,36 +3035,37 @@ msgstr ""
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:3875
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:3876
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques."
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -3183,8 +3114,8 @@ msgstr "Empilement des régions"
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
@@ -3234,7 +3165,7 @@ msgstr "Options MIDI"
msgid "Misc Options"
msgstr "Autres options"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
@@ -3321,18 +3252,16 @@ msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
#: editor_actions.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
@@ -3343,9 +3272,8 @@ msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Fin de la région suivante"
#: editor_actions.cc:160
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr "Synchro de la région suivante"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
@@ -3356,69 +3284,56 @@ msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "fin de la région précédente"
#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr "Synchro de la région précédente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "vers limite de région suiv."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:167
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "vers limite de région suiv."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "vers limite de région préc."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "vers limite de région préc."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "vers début de région suivante"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
-msgstr "vers fin de région suivante"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "vers sync. de la région suivante"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "vers début de la région précédente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "vers fin de la région précédente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "vers sync. de la région précédente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
msgid "To Range Start"
-msgstr "vers début de région"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
msgid "To Range End"
-msgstr "vers fin de région"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
@@ -3428,7 +3343,7 @@ msgstr "début de la région"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -3441,9 +3356,8 @@ msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Sélectionner tout à l'intérieur de l'intervalle"
#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Définit la zone de sélection"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
@@ -3466,19 +3380,16 @@ msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Armer/Désarmer"
#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Isoler le Solo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Activer/Désactiver"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Isoler le solo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
@@ -3493,9 +3404,8 @@ msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère %1"
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Aller à ce repère"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
msgid "Jump to Previous Mark"
@@ -3506,9 +3416,8 @@ msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Décaler suivant vers la droite"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:234
msgid "Nudge Next Earlier"
@@ -3523,14 +3432,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers la gauche"
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "fin de la région suivante"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "fin de la région précédente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
@@ -3589,14 +3496,12 @@ msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrer sur la tête de lecture"
#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Placer le point d'édition"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:270
-#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
-msgstr "tête de lecture en avant"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
@@ -3639,9 +3544,8 @@ msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Déplacer le Repère actif vers la souris"
#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exporter la région"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
@@ -3660,18 +3564,16 @@ msgid "Crop"
msgstr "Découper"
#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:321
msgid "Move Earlier to Transient"
@@ -3698,14 +3600,12 @@ msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistr."
#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "vers la tête de lecture"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Insert Time"
-msgstr "Insérer une région"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
@@ -3762,9 +3662,8 @@ msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "la souris"
#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "le curseur d'édition"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:404
msgid "Next Zoom Focus"
@@ -3787,9 +3686,8 @@ msgid "Range Tool"
msgstr "outil de zone de sélection"
#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "outil de gain"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
@@ -3800,14 +3698,12 @@ msgid "Zoom Tool"
msgstr "outil de zoom"
#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
-msgstr "écoute"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "outil d'étirement/contraction"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
@@ -3822,9 +3718,8 @@ msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
#: editor_actions.cc:473
-#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
-msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
@@ -3896,9 +3791,8 @@ msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Aligner sur les minutes"
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Aligner sur un 28ème de temps"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Sixty Fourths"
@@ -3997,46 +3891,40 @@ msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Montrer les barres de repères"
#: editor_actions.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "boucle et punch-in/out"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minutes:Secondes"
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Afficher le monitoring vidéo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "Envoyer à l'avant"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "Numéro de la piste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Secondes Timecode"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "bonne"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
@@ -4145,9 +4033,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:696
-#, fuzzy
msgid "Loaded editor bindings from %1"
-msgstr "Chargement des menus depuis %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
@@ -4248,29 +4135,24 @@ msgid "Set Loop Range"
msgstr "Boucle"
#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "Set Punch"
-msgstr "Punch in→out"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Ajoute 1 repère d'intervalle"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Ajoute des repères d'intervalle par région"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Aligner sur la grille"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Fermer"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1835
msgid "Rhythm Ferret..."
@@ -4293,19 +4175,16 @@ msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Définir le tempo = région"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Découper les régions au début des percussions"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
msgid "List Editor..."
-msgstr "Options..."
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1863
msgid "Properties..."
@@ -4344,9 +4223,8 @@ msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe Active"
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "Quantiser"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4365,18 +4243,16 @@ msgid "Set Range Selection"
msgstr "Choisir intervalle depuis la région"
#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Décaler vers la droite"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1893
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Décaler vers la gauche"
#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1905
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
@@ -4395,19 +4271,16 @@ msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux précédent"
#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
-msgstr "Rogner à la région suivante"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Placer la synchro de région"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1927
msgid "Place Transient"
@@ -4418,44 +4291,36 @@ msgid "Split"
msgstr "Scinder"
#: editor_actions.cc:1929
-#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
-msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1930
-#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
-msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
msgid "Align Start"
-msgstr "aligner le début des régions"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "aligner relativement le début des régions"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
msgid "Align End"
-msgstr "Aligner"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
msgid "Align Sync"
-msgstr "aligner les synchro des régions"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
msgid "Choose Top..."
@@ -4530,9 +4395,8 @@ msgid "fixed time region drag"
msgstr "Déplacement vertical de région"
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4558,54 +4422,49 @@ msgstr "copier le changement tempo"
msgid "move tempo mark"
msgstr "déplacer le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "modifier la durée de montée"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "programming error: %1"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nouvel intervalle"
-#: editor_drag.cc:4762
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
msgstr "sélection élastique"
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Couleur"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Couleur de la piste"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "Aucun groupe"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
@@ -4616,27 +4475,24 @@ msgid "Group is visible?"
msgstr "Groupe est visible?"
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "O"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "Aucun groupe"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relatif"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
@@ -4672,18 +4528,16 @@ msgid "monitoring|Mon"
msgstr "monitoring|Mon"
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Choix du mode de monitoring"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
msgid "selection|Sel"
msgstr "sélection|Sel "
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Ajuster à la fenêtre"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "active|A"
@@ -4706,8 +4560,8 @@ msgstr "(sans nom)"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4716,9 +4570,8 @@ msgid "File Exists!"
msgstr "Le fichier existe!"
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
@@ -4738,9 +4591,8 @@ msgid "add marker"
msgstr "ajouter un repère"
#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr " intervalle"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
@@ -4767,24 +4619,20 @@ msgid "Locate to Marker"
msgstr "Déplacer au repère"
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Lire à partir d'ici"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "placer sur la tête de lecture"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "aligner sur la zone de sélection"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Montrer toute la session"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
@@ -4810,32 +4658,32 @@ msgstr "Définit la zone de sélection"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nouveau nom:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "renommer"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
@@ -4847,7 +4695,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4855,15 +4703,15 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2416
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
msgstr "Rogner le début"
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "Rogner la fin"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région:"
@@ -4900,9 +4748,8 @@ msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nouveau repère temporel"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1788
msgid "add markers"
@@ -4929,45 +4776,38 @@ msgid "insert region"
msgstr "insertion de région"
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Normaliser les régions"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "enlever la région"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "aligner les régions sur la grille"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "Envoyer à l'avant"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "déplacement de régions"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "insertion de région"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Envoyer à l'arrière"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom:"
@@ -4992,9 +4832,8 @@ msgid "remove region sync"
msgstr "Supprimer la région de synchro"
#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
-msgstr "placer la synchro de région"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
@@ -5061,19 +4900,16 @@ msgstr ""
"insertion."
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Bloquer"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Impossible de geler"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Bloquer"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
@@ -5097,9 +4933,8 @@ msgid "bounce range"
msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
msgid "delete"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
@@ -5167,27 +5002,24 @@ msgid "strip silence"
msgstr "supprimer le silence"
#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "vers la liste des régions..."
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Enveloppe Active"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions"
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
@@ -5311,9 +5143,8 @@ msgid "snap regions to grid"
msgstr "aligner les régions sur la grille"
#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Booster le gain de la région"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
@@ -5333,9 +5164,8 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
msgid "close region gaps"
-msgstr "réinitialiser le gain"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
@@ -5360,7 +5190,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "pistes"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "piste"
@@ -5368,7 +5198,7 @@ msgstr "piste"
msgid "busses"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "bus"
@@ -5419,9 +5249,8 @@ msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer %1"
#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
msgid "insert time"
-msgstr "Insérer un fichier audio"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
@@ -5453,23 +5282,20 @@ msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Début de la session"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Fin de la session"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "Assourdir cette région"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5489,9 +5315,8 @@ msgid "L"
msgstr "L"
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "par position de région"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "G"
@@ -5501,8 +5326,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5547,15 +5372,13 @@ msgstr "Supprimer les régions non-utilisées"
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
msgid "Multiple"
-msgstr "Multi-dupliquer"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:950
msgid "MISSING "
@@ -5596,14 +5419,12 @@ msgid "R"
msgstr "R"
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "Armement"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Muet"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
@@ -5617,7 +5438,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo isolé"
@@ -5694,14 +5515,12 @@ msgid "New Meter"
msgstr "Nouvelle signature rythmique"
#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
msgid "Timeline height"
-msgstr "la hauteur"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Ajouter une piste audio"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
@@ -5825,9 +5644,8 @@ msgstr ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Étirer/Contracter"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
@@ -5837,266 +5655,218 @@ msgstr "pitch shift"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "timefx impossible à démarrer: erreur de création de thread"
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Temps réel"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Déverrouiller la mémoire"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Pas de zombie"
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Fournir des ports de monitoring"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Forcer 16 bits"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitoring matériel"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "VU-mètre matériel"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "sortie détaillée"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "(aucun)"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulaire"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangulaire"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "Remodelé"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Lecture seulement"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Enregistrement seulement"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
-msgstr "brut"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Latence (trames/période)"
+
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "Pilote:"
-#: engine_dialog.cc:186
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interface audio:"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Échantillonnage:"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "Taille du tampon:"
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Nombre de tampons:"
-
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Latence approximative:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Mode audio:"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latence matérielle en entrée:"
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Délai d'expiration client"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
+msgstr "échantillons"
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Nombre de ports:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latence matérielle en sortie:"
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Pilote MIDI:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
-msgstr "Interpolation:"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:521
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
-"recommencez"
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur:"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "Interface d'entrée:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "Interface de sortie:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Latence matérielle en entrée:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "échantillons"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Latence matérielle en sortie:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "Interface audio"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
-"enregistrer les paramètres"
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-"Vous n'avez pas de périphérique audio capable de lire et\n"
-"d'enregistrer en même temps.\n"
-"\n"
-"Allez dans Applications -> Utilitaires -> Config Audio MIDI\n"
-"pour créer un périphérique \"agrégé\"\t ou bien installez une\n"
-"interface audio appropriée.\n"
-"\n"
-"Ensuite, envoyez un mail à Apple et demandez-leur pourquoi\n"
-"les nouveaux Macs ne peuvent pas faire de duplex audio.\n"
-"\n"
-"Si vous voulez juste lire ou enregistrer mais pas\n"
-"les deux à la fois, démarrez JACK avant %1 et sélectionnez le\n"
-"périphérique correspondant."
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Non connecté au moteur audio"
+
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio."
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu."
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Recherche..."
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
-"pas (%1)"
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
msgid "Channels:"
@@ -6119,19 +5889,16 @@ msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:467
-#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "voies en sortie"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Exporter la région"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6178,14 +5945,12 @@ msgid "export"
msgstr "Exporter"
#: export_dialog.cc:356
-#, fuzzy
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "Lecture du laps de temps %1 sur %2"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "Lecture du laps de temps %1 sur %2"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
@@ -6216,14 +5981,12 @@ msgid "Source"
msgstr "Source"
#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
msgid "Stem Export"
-msgstr "Arrêter l'exportation"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr "Cliquez ici pour ajouter un nouveau format"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
@@ -6234,9 +5997,8 @@ msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "format"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
msgid "Format %1: %2"
@@ -6259,9 +6021,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Dossier:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
@@ -6366,9 +6128,8 @@ msgid "Fast (sinc)"
msgstr "Rapide (sinc)"
#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:879
msgid "Linear encoding options"
@@ -6387,9 +6148,8 @@ msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Option Broadcast Wave"
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
@@ -6404,9 +6164,8 @@ msgstr ""
"Peut-être qu'il référence un format qui a été supprimé?"
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?"
+msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6421,9 +6180,8 @@ msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "programming error: %1 (%2)"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6434,80 +6192,82 @@ msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410
-#, fuzzy
msgid "%1"
-msgstr "%"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Mode d'automation du gain"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "Type d'automation du gain"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr "W"
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
-msgstr "Pitch shift"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
"port %1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
-msgstr "Signature rythmique"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "Contrôle d'automation"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestion des connexions MIDI"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -6524,33 +6284,28 @@ msgid "Soloed..."
msgstr "Solo..."
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Nouveau groupe..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Nouveau groupe..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "Groupe"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Subgroup Bus"
@@ -6569,9 +6324,8 @@ msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Désactiver tous les groupes"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6606,9 +6360,8 @@ msgid "Draw current ruler position"
msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Time to insert:"
-msgstr "Horloge maître"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
msgid "Intersected regions should:"
@@ -6631,18 +6384,16 @@ msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "régions sélectionnées"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Déplacer les repères"
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
@@ -6655,9 +6406,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "Insérer une région"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
@@ -6711,33 +6461,29 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Éditeur"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "Régions"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Gestion du traitement"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "échantillons"
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "ms"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
@@ -6749,7 +6495,7 @@ msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 échantillon"
msgstr[1] "%1 échantillons"
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -6758,9 +6504,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Use PH"
-msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
@@ -6783,9 +6528,8 @@ msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-accentuation"
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -6796,28 +6540,24 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "placer sur la tête de lecture"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "aligner sur la zone de sélection"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "déplacer le repère"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "aligner sur la zone de sélection"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
@@ -6847,103 +6587,65 @@ msgstr "<b>Intervalles (intervalles de piste CD inclus)</b>"
msgid "add range marker"
msgstr "ajouter un repère d'intervalle"
-#: main.cc:83
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 n'a pas pu se connecter à JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Il y a plusieurs raisons possibles:\n"
-"\n"
-"1) JACK n'est pas lancé.\n"
-"2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n"
-"3) Il y a un autre programme client appelé \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1"
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK a quitté"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"JACK a quitté soudainement, sans notifier %1.\n"
-"\n"
-"Cela vient peut-être d'un problème de configuration, ou bien d'une erreur "
-"dans JACK.\n"
-"\n"
-"Cliquez sur OK pour quitter %1."
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-"JACK a quitté soudainement, sans prévenir %1.\n"
-"\n"
-"Cela est surement dû à une erreur dans JACK.\n"
-"Vous devriez redémarrer JACK et reconnecter %1\n"
-"à ce dernier, ou quitter %1 immédiatement.\n"
-"Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n"
-"car les informations de connection seraient perdues.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr " (construit avec "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright © 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6951,41 +6653,39 @@ msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
"Joel Baker, Robin Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."
-#: main.cc:513
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser %1."
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
+msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
msgid "MarkerText"
@@ -6996,6 +6696,11 @@ msgstr "MarkerText"
msgid "All"
msgstr "Tout"
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "(aucun)"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -7006,48 +6711,40 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Contrôle MIDI"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Cacher tous les canaux"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Lecture de l'intervalle"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "Cacher tous les canaux"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "éditer la note"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "changer le canal de la note"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Limites de régions"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
-#, fuzzy
msgid "Click to enable recording all channels"
-msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:403
msgid "Click to disable recording all channels"
@@ -7058,9 +6755,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Lecture seulement"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7135,39 +6831,32 @@ msgid "Vel"
msgstr "Vel"
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "éditer la note"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "éditer la note"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "éditer la note"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "éditer la note"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "modifier la durée de la note"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "Insérer un fichier audio"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "supprimer la note"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
msgid "change note channel"
@@ -7198,14 +6887,12 @@ msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
msgid "channel edit"
-msgstr "canal"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:874
-#, fuzzy
msgid "velocity edit"
-msgstr "Vélocité"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
msgid "add note"
@@ -7220,23 +6907,20 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "alter patch change"
-msgstr "modification de la sourdine"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "move patch change"
-msgstr "modification de la sourdine"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "delete patch change"
-msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2022
msgid "delete selection"
@@ -7255,9 +6939,8 @@ msgid "resize notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
msgid "change velocities"
-msgstr "sélection de zone"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2967
msgid "transpose"
@@ -7276,28 +6959,24 @@ msgid "change channel"
msgstr "changer le canal"
#: midi_region_view.cc:3130
-#, fuzzy
msgid "Bank "
-msgstr "Banque"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3131
-#, fuzzy
msgid "Program "
-msgstr "Programme"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "Canal"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "coller"
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "supprimer la note"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
msgid "failed to create MIDI region"
@@ -7316,33 +6995,28 @@ msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau dossier"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
-msgstr "afficher tout"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:491
msgid "Fit Contents"
msgstr "Contenu:"
#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Note Range"
-msgstr " intervalle"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
msgid "Note Mode"
-msgstr "Mode normal"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Couleur du canal"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
msgid "Color Mode"
@@ -7389,9 +7063,8 @@ msgid "Sustained"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:966
-#, fuzzy
msgid "Percussive"
-msgstr "Début de percussion"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:986
msgid "Meter Colors"
@@ -7407,44 +7080,40 @@ msgstr "Couleur de la piste"
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Très petit"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
-msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Défilement automatique"
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "Rogner le début"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "Vélocité"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
@@ -7502,7 +7171,7 @@ msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugins manquants"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7531,39 +7200,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "régions sélectionnées"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Ajuster à la fenêtre"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "sélection de régions"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "sélection de régions"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "tous les processeurs disponibles"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Lire les régions sélectionnées"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7574,9 +7236,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
-msgstr "Chargement des menus depuis %1"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
@@ -7587,10 +7248,9 @@ msgid "pre"
msgstr "pré"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "Commentaire"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -7607,9 +7267,8 @@ msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Cacher ce tranche de mixage"
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -7632,16 +7291,14 @@ msgid "iso"
msgstr "iso"
#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Mix group"
-msgstr "Aucun groupe"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverser"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr "Bloquer le solo"
@@ -7649,10 +7306,9 @@ msgstr "Bloquer le solo"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "VU-mètre"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
msgid "Enable/Disable MIDI input"
@@ -7667,13 +7323,12 @@ msgstr ""
"Aux"
#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Snd"
-msgstr "secondes"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
@@ -7736,9 +7391,8 @@ msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protèger contre les dénormalisations"
#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Identifiant de contrôleur"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
msgid "in"
@@ -7757,19 +7411,16 @@ msgid "custom"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
msgid "pr"
-msgstr "pré"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "po"
-msgstr "p"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
@@ -7788,33 +7439,28 @@ msgid "PFL"
msgstr "PFL"
#: mixer_strip.cc:1933
-#, fuzzy
msgid "D"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "entrée"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
-msgstr "Pré-atténuation"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "Post-atténuation"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Canal %1"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -7834,14 +7480,12 @@ msgid "Strips"
msgstr "Tranches"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "la hauteur"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "Court"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -7888,27 +7532,24 @@ msgid "K14"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:105
-#, fuzzy
msgid "VU"
-msgstr "V"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:62
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
msgid "soloing"
-msgstr "solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
msgid "auditioning"
-msgstr "écoute"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:104
msgid ""
@@ -7961,23 +7602,20 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:181
-#, fuzzy
msgid "Dim"
-msgstr "Moyen"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:190
-#, fuzzy
msgid "excl. solo"
-msgstr "Solo exclusif"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:192
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois"
#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo/muet"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:201
msgid ""
@@ -7992,77 +7630,64 @@ msgid "mute"
msgstr "muet"
#: monitor_section.cc:238
-#, fuzzy
msgid "dim"
-msgstr "Moyen"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:245
msgid "mono"
msgstr "mono"
#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitoring"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
-#, fuzzy
msgid "Switch monitor to mono"
-msgstr "Passer au 2nd octave"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Monitoring"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Monitoring"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "Solo exclusif"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:693
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Bus de monitoring à "
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Bus de monitoring à "
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Bus de monitoring à "
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panoramique de la voie %zu"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
msgid "In-place solo"
-msgstr "Plusieurs solos possibles"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Écoute post-fader"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Écoute pré-fader"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -8079,9 +7704,8 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: nag.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Support %1 Development"
-msgstr "Encourager le développement d'Ardour"
+msgstr ""
#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
@@ -8217,11 +7841,9 @@ msgstr ""
#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name nom Utiliser un nom de client jack différent. "
-"La valeur par défaut est \"ardour\"\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8263,10 +7885,8 @@ msgstr ""
"spécifiques\n"
#: opts.cc:70
-#, fuzzy
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
-" -a, --no-announcements Ne pas chercher des annonces sur le site\n"
#: opts.cc:71
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
@@ -8303,7 +7923,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"
@@ -8311,15 +7931,15 @@ msgstr "Court-circuiter"
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Mode d'automation du panoramique"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automation de panoramique"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8353,9 +7973,8 @@ msgid "dB scale"
msgstr "échelle en dB"
#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Show phase"
-msgstr "montrer les barres de mesures"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
@@ -8382,9 +8001,8 @@ msgid "Favorites only"
msgstr "Seulement les favoris"
#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Hidden only"
-msgstr "Caché"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
@@ -8477,74 +8095,65 @@ msgstr "Par créateur"
msgid "By Category"
msgstr "Par catégorie"
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans "
-"cette version d'ardour)"
-#: plugin_ui.cc:128
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans "
-"cette version d'ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Plugins"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nom du nouveau préréglage :"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8552,70 +8161,69 @@ msgstr ""
"Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère "
"habituellement comme des raccourcis"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "latence (%1 échantillons)"
-msgstr[1] "latence (%1 échantillons)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latence (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editer la latence"
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 bus"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 pistes"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 Divers"
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr "LTC Out"
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr "LTC In"
@@ -8651,16 +8259,15 @@ msgstr "Sortie de l'horloge MIDI"
msgid "MMC out"
msgstr "MMC out"
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Monitoring"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr "système:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -8676,22 +8283,13 @@ msgstr "Départ/Sortie"
msgid "Return/Input"
msgstr "Retour/Entrée"
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Non connecté au moteur audio"
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr "Aucun signal détecté"
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Recherche..."
-
#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nom du port"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
msgid "<b>Sources</b>"
@@ -8732,44 +8330,38 @@ msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-"Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le "
-"nouveau nombre d'entrées."
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Suppression de ports non authorisée"
-#: port_matrix.cc:749
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-"Ce port ne peut pas être supprimé, car le premier plugin n'accepte pas le "
-"nouveau nombre d'entrées."
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Supprimer '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s tout depuis '%s'"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "canal"
@@ -8803,11 +8395,10 @@ msgid "Hide All Controls"
msgstr "Cacher tous les contrôles"
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "Off"
@@ -8819,7 +8410,7 @@ msgstr ""
"Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n"
"plugins/départs/insertions etc."
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatibilité du plugin"
@@ -8879,7 +8470,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8889,19 +8480,19 @@ msgstr ""
"de cette façon car les entrées et les sorties\n"
"ne fonctionneront pas correctement."
-#: processor_box.cc:1778
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer le traitement"
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8911,7 +8502,7 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8919,15 +8510,15 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, les supprimer"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
msgstr "Supprimer les traitements"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8935,73 +8526,71 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n"
-"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nouveau départ externe..."
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer tout"
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Supprimer (pré-fader)"
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Supprimer (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tous les groupes"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Désactiver tout"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "lire l'intervalle"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "lire l'intervalle"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
@@ -9024,9 +8613,8 @@ msgid "Quantize"
msgstr "Quantiser"
#: quantize_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Longueur :"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
@@ -9044,124 +8632,121 @@ msgstr "Aligner début de note"
msgid "Snap note end"
msgstr "Aligner fin de note"
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
msgstr "Son du clic:"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Son du clic accentué:"
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Choix du clic"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "choix du clic accentué"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation de"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr "commandes"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
msgstr "Éditer avec:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
-msgstr "avec le bouton de la souris n°"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
msgstr "Effacer avec:"
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insérer une note avec:"
-#: rc_option_editor.cc:395
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec:"
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Modèle de clavier:"
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr "Agrandissment des polices:"
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Écoute (tampon en secondes):"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Surfaces de contrôle"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Double cliquez sur un nom pour éditer la configuration d'un protocole activé"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Dossier:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9170,118 +8755,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences de %1"
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilisation du CPU DSP"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Le traitement du signal utilise"
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr "tous les processeurs sauf un"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
msgstr "tous les processeurs disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processeurs"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage de %1."
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "Nom de la session:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Nombre maximum de sessions récentes"
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "Son du clic:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automation"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données)"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Intervalle de prise d'automation (ms)"
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Créer un repère en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Arrêter à la fin de la session"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9290,11 +8870,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9304,39 +8884,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Désactiver le désarmement par piste pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr "Sync/Esclave"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
msgstr "Source de synchronisation Timecode"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9350,21 +8930,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Timecode externe est verrouillé (sync locked)"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9377,30 +8957,27 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
-msgstr "En-tête"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Créateur"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Activer les traductions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr "envoyer LTC à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
@@ -9408,125 +8985,114 @@ msgstr ""
"<b>Activé</b> %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le transport (la "
"tête de lecture) n'est pas en movement"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Créateur"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Déplacer les automations pertinentes lors du déplacement des regions audio"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes"
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Les régions en groupes d'édition actives sont modifiées ensembles"
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "si elles se chevauchent dans le temps"
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "seulement si elles partagent longueur, position et origine"
-#: rc_option_editor.cc:1340
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
-msgstr "La sélection élastique colle à la grille"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Afficher le signal dans les régions"
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Afficher le signal dans les régions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr "dans toutes les modes"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr "seulement en mode d'édition du gain des régions"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
msgstr "Échelle du signal"
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme du signal"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
msgstr "Traditionnel"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
msgstr "Redressé"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions"
-#: rc_option_editor.cc:1414
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-"Mettre à jour la fenêtre de l'éditeur quand la sommaire subit un cliquer-"
-"glisser"
-
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Sélection des pistes identique entre éditeur et mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "Nommer les nouveaux repères"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9536,433 +9102,417 @@ msgstr ""
"Si actif, demander un nom à la création de toute repère nouvelle.\n"
"Vous pouvez toujours renommer les repères par clic-droit"
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliquer-glisser près de ses "
"bords"
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr "Taille du tampon"
-#: rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par"
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "le matériel audio"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Mode bande"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connection des pistes et des bus"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connecter les entrées des pistes"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiquement aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "Manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiquement aux sorties matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatiquement au bus géneral"
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
-msgstr "Dénormaliser"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestion du traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "Aucune gestion"
-#: rc_option_editor.cc:1545
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
-msgstr "Utiliser FlushToZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1553
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "Utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Activer les nouveaux plugins"
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo/muet"
-#: rc_option_editor.cc:1597
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Diminution du volume en mode solo (dB)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
-msgstr "position"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "Écoute post-fader"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Écoute pré-fader"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "avant les traitements pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "après les traitements pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Les signaux AFL sont récupérés"
-#: rc_option_editor.cc:1642
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
msgstr "immédiatement post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)"
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusif"
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr "Le solo montre les sourdines"
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\""
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus"
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales"
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)"
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obeir aux MMC MIDI (MIDI Machine Controls)"
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Envoyer les MMC MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0."
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Ne jamais afficher des messages MIDI périodiques (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1802
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
msgstr "Intération utilisateur"
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "assigné manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Préférences"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Montrer des infobulles quand la souris survole une contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr "IHM"
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
"Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les 100ms"
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixage"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut"
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "Court"
-#: rc_option_editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
-msgstr "Moyen"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "Long"
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Seuil de pic"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -9991,9 +9541,8 @@ msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
#: region_editor.cc:98
-#, fuzzy
msgid "File start:"
-msgstr "Fichiers"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
@@ -10020,9 +9569,8 @@ msgid "change region length"
msgstr "changer la longueur de la région"
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "changer la fin de la région"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
@@ -10037,9 +9585,8 @@ msgid "Track:"
msgstr "Piste:"
#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Lire la région en boucle"
+msgstr ""
#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
@@ -10102,9 +9649,8 @@ msgid "Complex Domain"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "position"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
@@ -10191,18 +9737,16 @@ msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "Activer"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Fenêtre de nettoyage"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
@@ -10272,9 +9816,8 @@ msgid "Route Group"
msgstr "Groupe"
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
msgid "Show All Automation"
@@ -10305,9 +9848,8 @@ msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"
#: route_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Couche n°"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:564
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
@@ -10322,14 +9864,12 @@ msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "aligner avec le contenu actuel"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "aligner avec l'enregistrement"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:594
msgid "Alignment"
@@ -10392,9 +9932,8 @@ msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer actuelle"
#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
msgid "Select From All..."
-msgstr "Choisir..."
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Take: %1.%2"
@@ -10413,14 +9952,12 @@ msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
#: route_time_axis.cc:2408
-#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "Écoute post-fader"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Écoute pré-fader"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
@@ -10459,52 +9996,44 @@ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
msgid "Step Entry"
-msgstr "vers le point d'édition"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (pré-fader)"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées (post-fader)"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "Copier gains de piste/bus vers les départs"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
@@ -10580,9 +10109,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous tout de même utiliser ce nom?"
#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
msgid "Use the new name"
-msgstr "nouveau nom :"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
@@ -10629,37 +10157,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "Bus de sortie à"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Bus de sortie à"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Remixeur"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "éditeur"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -10667,7 +10184,7 @@ msgstr ""
"Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit "
"pour afficher le menu."
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -10687,6 +10204,118 @@ msgstr "dossier de la session"
msgid "Send "
msgstr "Départ "
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Créer une session"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Sélection de la session"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nom de la session:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Créer le dossier dans:"
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Choisir le dossier de session"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Choix du modèle"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "Pas de modèle"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "canaux"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus:</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entrées:</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Sorties:</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Bus de sortie à"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Utiliser seulement"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...au bus général"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... aux sorties matérielles"
+
#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgstr "Importer depuis une session"
@@ -10737,9 +10366,8 @@ msgid "Organization"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "Code pays"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
@@ -10754,9 +10382,8 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "Groupe"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
@@ -10847,18 +10474,16 @@ msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ Mixeur"
#: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Meta-données"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:659
-#, fuzzy
msgid "Instructor"
-msgstr "Chef d'orchestre"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
@@ -11159,9 +10784,8 @@ msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Fusionner les notes"
#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Coller aux mesures/temps"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:263
msgid "Glue new markers to bars and beats"
@@ -11176,56 +10800,48 @@ msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures/temps"
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "VU-mètre"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Bus"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Bus de sortie à"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "avec le bouton de la souris n°"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "Gain Solo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Nom de piste/bus"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
@@ -11368,14 +10984,12 @@ msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier "
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "durée (s)"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "taille max"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
msgid "Samplerate"
@@ -11488,9 +11102,8 @@ msgid "playhead"
msgstr "tête de lecture"
#: sfdb_ui.cc:1554
-#, fuzzy
msgid "session start"
-msgstr "sur le début de la session"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1559
msgid "<b>Add files as ...</b>"
@@ -11549,9 +11162,8 @@ msgid "Maximum speed"
msgstr "Vitesse maximale"
#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Lire"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:576
#, c-format
@@ -11584,14 +11196,6 @@ msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimuth:"
#: startup.cc:72
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Créer une nouvelle session"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Ouvrir une session"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
@@ -11599,16 +11203,11 @@ msgstr ""
"Utiliser une console de mixage externe ou celle de l'interface audio.\n"
"(%1 ne jouera AUCUN rôle dans le monitoring)"
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options"
-
-#: startup.cc:194
-#, fuzzy
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -11632,37 +11231,12 @@ msgid ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-"<b>Bienvenue dans Ardour 3.0 ALPHA</b>\n"
-"\n"
-"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
-"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Version BETA, traduction en cours..."
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Configuration audio et MIDI"
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11679,15 +11253,15 @@ msgstr ""
"Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n"
"à vous en servir.</span>"
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenue dans Ardour"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions"
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11705,11 +11279,11 @@ msgstr ""
"<i>(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur "
"par défaut)</i>"
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11733,15 +11307,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Si vous ne comprenez pas ce choix, gardez l'option par défaut.</i>"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Choix du mode de monitoring"
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utiliser le bus général"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11749,11 +11323,11 @@ msgstr ""
"Connecter le bus Master directement aux sorties matérielles. Cette "
"configuration est préférable pour un usage simplifié."
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utiliser un bus de monitoring"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11762,7 +11336,7 @@ msgstr ""
"matérielles\n"
"permet de mieux contrôler le monitoring sans impacter le mixage."
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11770,110 +11344,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitoring"
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nom de la session:"
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Créer le dossier dans:"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Choisir le dossier de session"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "Choix du modèle"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "Pas de modèle"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Utiliser une session existante comme modèle"
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "Choisir le modèle"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Créer une session"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "Sélection de la session"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Autre session:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "Sélectionner une session"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "canaux"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bus:</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Entrées:</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Sorties:</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Bus de sortie à"
-
-#: startup.cc:1165
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Utiliser seulement"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "...au bus général"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... aux sorties matérielles"
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Options avancées de session"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12264,14 +11738,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr "G:%3d D:%3d Stéréo:%d%%"
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Stéréo"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "largeur"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
@@ -12294,9 +11766,8 @@ msgid "beat:"
msgstr "Temps:"
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "supprimer la note"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
msgid "Edit Tempo"
@@ -12356,14 +11827,12 @@ msgid "Tempo begins at"
msgstr "Le tempo démarre à:"
#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Mode d'édition"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
msgid "Note value:"
@@ -12378,9 +11847,8 @@ msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "À partir de la mesure:"
#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
@@ -12479,9 +11947,8 @@ msgid "Cents:"
msgstr "Cents:"
#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
msgid "Time|Shift"
-msgstr "Décalage"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
@@ -12559,23 +12026,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré"
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
-#: utils.cc:617
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2"
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12584,14 +12051,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Ajouter une piste audio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Afficher le monitoring vidéo"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12606,24 +12071,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Audio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Démarrer"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Échantillonnage:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -12634,9 +12095,8 @@ msgid " %1 fps"
msgstr ""
#: editor_videotimeline.cc:146
-#, fuzzy
msgid "Export Successful: %1"
-msgstr "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
#: video_timeline.cc:469
msgid ""
@@ -12691,130 +12151,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exporter vers un fichier video..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Interface de sortie:"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Hauteur"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "durée (s)"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Options</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Importer depuis une session"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exporter la région"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Exporter la région"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
-msgstr "Traduction activés"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exporter vers un fichier video..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -12825,9 +12273,8 @@ msgid "Server Executable:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Server Docroot:"
-msgstr "Serveur:"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
@@ -12845,20 +12292,18 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "position"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "taille max"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -12884,198 +12329,181 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Exporter vers un fichier video..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normaliser à:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "Centrer sur la tête de lecture"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Éditer les méta-données de la session"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Sorties:</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Entrées:</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "Bus de sortie à"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Destinations</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Intervalle"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Préréglage"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Mode audio:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Échantillonnage:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normaliser"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exporter la région"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exporter la région"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
-msgstr "Traduction activés"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
-msgstr "Traduction activés"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exporter vers un fichier video..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
msgid "Video Export Info"
@@ -13098,2295 +12526,317 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "-inf"
-
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Très lent"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "Lent"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "Rapide"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Très rapide"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "Ultra rapide"
-
-#~ msgid "Search returned no results."
-#~ msgstr "La recherche n'a pas retourné de résultats."
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Que voulez-vous faire?"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Surfaces de contrôle"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecter"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Console de mixage au premier plan"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Ajouter une piste audio"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Ajouter un bus audio"
-
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Ajouter une piste MIDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Cacher"
-
-#~ msgid "Searching, click Stop to cancel"
-#~ msgstr "Recherche en cours, Cliquez sur Stop pour annuler"
-
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "Traductions désactivées"
-
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte."
-
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Activer les traductions"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "placer la tête de lecture ici"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Lire depuis ce repère"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bank:"
-#~ msgstr "Banque"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program:"
-#~ msgstr "Programme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Canaux:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Verrouillé"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utiliser un bus de monitoring (permet un plus grand contrôle ainsi que "
-#~ "l'utilisation de AFL/PFL)"
-
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "Sous-trames par trame"
-
-#~ msgid "80"
-#~ msgstr "80"
-
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "100"
-
-#~ msgid "gTortnam"
-#~ msgstr "gTortnam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "ne peut créer une nouvelle piste MIDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#~ msgstr[1] "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les fichiers suivant n'étaient plus utilisés\n"
-#~ "par %1 et ont été déplacés dans:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Après avoir redémarré Ardour,\n"
-#~ "\n"
-#~ "Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille \n"
-#~ "libérera un espace supplémentaire de\n"
-#~ "%3 %4octets.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les fichiers %1 suivants ont été éffacés\n"
-#~ "de %2,\n"
-#~ "libérant %3 %4octets d'espace disque."
-
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Toujours lire l'intervalle ou la sélection"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Lire l'intervalle"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Sélectionner/déplacer des objets"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Sélectionner/déplacer des intervalles"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Éditer le contenu de la région (les notes)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "outil d'objet"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Édition"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "déconnecté"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Changer le point d'édition"
+#~ msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Arrêt des plugins lors de l'enregistrement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interface:"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Édition"
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Le Timecode se synchronise sur l'interface audio"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Décalage négatif"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Fondus enchaînés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Utiliser une session existante comme modèle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "durée du fondu court (ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "créé automatiquement"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Ajouter des fichiers:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Placement:"
+#~ msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
#~ msgstr ""
-#~ "Russe:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI"
-
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK"
+#~ "%1 n'est pas connecté à JACK\n"
+#~ "Aucune session ne peut être ouverte ou fermée"
#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "Il y a plusieurs raisons possibles:\n"
+#~ "Le moteur audio (JACK) a été arrété pour la raison suivante:\n"
#~ "\n"
-#~ "1) Vous avez demandé des réglages audio non pris en charge.\n"
-#~ "2) JACK tourne sous un autre utilisateur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres "
-#~ "paramètres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n"
-#~ "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
-#~ "utiliser le caractère '\\' "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n"
-#~ "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
-#~ "utiliser le caractère '/' "
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
-#~ "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'"
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "Les Bus MIDI ne sont actuellement pas supportés."
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixage"
-
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Afficher tous les fondus enchaînés"
-
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Édition du fondu enchaîné"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "descente (brute)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "montée (brute)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Avec pré-roll"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Avec post-roll"
-
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Édition du fondu enchaîné"
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Groupes"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Réactiver"
-
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Convertir en fondu rapide"
-
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Convertir en fondu long"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Annuler"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Aller au repère suivant"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Aller au repère précédent"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Décaler suivant vers la gauche"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Aller au repère suivant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Aller au repère précédent"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Enveloppe Visible"
-
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la gauche"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Définir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Définir"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
+#~ "%1"
#~ msgid ""
-#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
#~ msgstr ""
-#~ "Ce canal ne peut pas être geler car il possède plus de sorties que "
-#~ "d'entrées. Vous pouvez résoudre le problème en augmentant le nombre "
-#~ "d'entrées."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Enveloppe du gain Visible"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "étirement temporel"
+#~ "JACK a été arrêté ou a déconnecté %1\n"
+#~ "parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
+#~ "Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n"
+#~ "%1 à JACK, et d'enregistrer la session."
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Priorité temps réel"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossible de lancer la session"
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Canaux d'entrée:"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer."
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Canaux de sortie:"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Options avancées"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Ajouter au nom du fichier:"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Grouper les pistes"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Reconnecter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "changt source VU-mètre"
+#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+#~ msgstr "Taux d'échantillonnage et latence de JACK"
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Option-"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Temps réel"
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Maj-"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire"
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Ctrl-"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Déverrouiller la mémoire"
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Pas de zombie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Fournir des ports de monitoring"
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Aller à la fin de cet intervalle"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Forcer 16 bits"
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "Aller au début de cet intervalle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Rogner la fin"
-
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Impossible de créer le dossier de configuration de l'utilisateur"
-
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI Thru"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "signal"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring matériel"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "fermer"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "VU-mètre matériel"
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nouveau départ"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "sortie détaillée"
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Nouveau départ..."
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Contrôles..."
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
-#~ msgid "Legato"
-#~ msgstr "Legato"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
-#~ msgid "Groove"
-#~ msgstr "Groove"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Type de quantisation"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "Activation"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche pour inverser la phase de tous les canaux de cette piste. "
-#~ "Clic droit pour afficher le menu."
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangulaire"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Fondus enchaînés"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rectangulaire"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Empilement des régions"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Remodelé"
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "ultérieures au dessus"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "ajoutées au dessus"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Lecture seulement"
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "méta-données Broadcast WAVE"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Enregistrement seulement"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Utilisation:"
+#~ msgid "raw"
+#~ msgstr "brut"
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu "
-#~ "Préférences)</small></i>"
+#~ msgid "Audio Interface:"
+#~ msgstr "Interface audio:"
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "Blanche (2)"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Nombre de tampons:"
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "Croche (8)"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Latence approximative:"
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Mode audio:"
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Linéaire strict"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorer"
-#~ msgid "no style found for %1, using red"
-#~ msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Délai d'expiration client"
-#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
-#~ "rouge"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Nombre de ports:"
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pré\n"
-#~ "roll"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "Pilote MIDI:"
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Interpolation:"
#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "Horloge\n"
-#~ "maître"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "EN ÉCOUTE"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> kHz/%4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Reste: +24h"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Contrôle de l'horloge par %1"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Externe"
-
-#~ msgid "EXT"
-#~ msgstr "EXT"
-
-#~ msgid "FPS"
-#~ msgstr "FPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "% "
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatisation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\""
-
-#~ msgid "MUTE"
-#~ msgstr "MUET"
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Exclusif"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo/Muet"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Activer tout"
-
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "avant les traitements post-fader"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Recouvrement des notes MIDI"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de passe:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Annulation..."
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
#~ msgstr ""
-#~ "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
+#~ "Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK "
+#~ "et recommencez"
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "(rien)"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serveur:"
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Petit"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Interface d'entrée:"
-#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-#~ msgstr "Traitement du fichier %2 sur %3 (%1) du laps de temps %4 sur %5"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Interface de sortie:"
-#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-#~ msgstr "Encodage du fichier %2 sur %3 (%1) du laps de temps %4 sur %5"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Interface audio"
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "quitter"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "La session"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Le cliché"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
-#~ "while the system fonts are checked.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will only be done once, and you will\n"
-#~ "not see this message again\n"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Le programme va prendre un peu de temps à démarrer,\n"
-#~ "le temps que les polices de caractères soient analysées.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cette opération ne sera effectué qu'une fois,\n"
-#~ "et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Séparer les voies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)"
-#~ msgstr "%1: %2 (par %3)"
-
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "Copie verticale de région"
-
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Copie de région"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "déformation temporelle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Nettoyer"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#~ msgid "-0.55"
-#~ msgstr "-0.55"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Nettoyer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP=%5.1f%%"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "½ton"
+#~ "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
+#~ "enregistrer les paramètres"
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "étendre à la fin de la région"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "étendre au début de la région"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Souris"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "aller à"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Enlever le repère"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "brosse à la souris"
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "étendre la sélection"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Effacer le tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Effacer les types de mesure"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "You do not have any audio devices capable of\n"
+#~ "simultaneous playback and recording.\n"
#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+#~ "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+#~ "audio interface.\n"
#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-#~ "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
-#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Insérer un fichier audio"
-
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Déplacement de région"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "capture de sélection"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "remplissage"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "remplir la sélection"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "dupliquer la région"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "lier"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "direction de la liaison"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Réinitialiser tout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Définir la carte du tempo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
-#~ "C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
-#~ "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "programmer error: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Config manuelle"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nom (modèle)"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessions Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "La patience est une vertu.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
-#~ "La session ne peut pas être chargée."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour : nettoyage"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il "
-#~ "contient des erreurs."
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Import/Export"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Souris"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Contenu"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Pistes et bus..."
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Utiliser la tension de polarisation"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Monitoring matériel"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Monitoring logiciel"
-
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Monitoring externe"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "Solo en direct"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Pas d'entrées automatiques"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
-#~ "%1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOM :"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "lire"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "début :"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "fin :"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "longueur :"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Afficher les formes d'ondes"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "gain"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panoramique"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "hauteur de piste"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "effacer la piste"
-
-#~ msgid "pixbuf"
-#~ msgstr "pixbuf"
-
-#~ msgid "the pixbuf"
-#~ msgstr "le pixbuf"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "la largeur"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "largeur"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "largeur dessinée"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "hauteur"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "ancre"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "l'ancre"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Lier la sélection région/piste"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Se placer au repère 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Se placer au repère 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Se placer au repère 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Se placer au repère 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Se placer au repère 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Se placer au repère 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Se placer au repère 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Se placer au repère 9"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "vers le centre"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Début au point d'édition"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Point d'édition à la fin"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Définir le punch depuis la région"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Commuter la descente"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "aligner la fin des régions"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "aligner relativement la fin des régions"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "région muette/active"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Dupliquer la région"
-
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Multi-dupliquer la région"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "inverser la région"
-
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Séparer au point d'édition"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "importer des fichiers audio"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "formes d'onde"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
-
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0.1%"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 par trame"
-
-#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames "
-#~ "par trame : %1"
-
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Ajouter l'audio existant"
-
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "importation de %1"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "trames SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "secondes SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "minutes SMPTE"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Fragments"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Éditeur de région..."
-
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Placer le point de synchro"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analyse la région"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Décaler à droite"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Décaler à gauche"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Lire"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Lire en boucle"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analyse la zone de sélection"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
-
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "sélection → boucle"
-
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "sélection → punch"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Dupliquer"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "sélection → nouveau fragment"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exporter"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Insérer un fragment"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Alignement magnétique"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "adjacent"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "superposable"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+#~ "have no duplex audio device.\n"
#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ "Alternatively, if you really want just playback\n"
+#~ "or recording but not both, start JACK before running\n"
+#~ "%1 and choose the relevant device then."
#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
+#~ "Vous n'avez pas de périphérique audio capable de lire et\n"
+#~ "d'enregistrer en même temps.\n"
#~ "\n"
-#~ "Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "Allez dans Applications -> Utilitaires -> Config Audio MIDI\n"
+#~ "pour créer un périphérique \"agrégé\"\t ou bien installez une\n"
+#~ "interface audio appropriée.\n"
#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a rien à exporter.\n"
+#~ "Ensuite, envoyez un mail à Apple et demandez-leur pourquoi\n"
+#~ "les nouveaux Macs ne peuvent pas faire de duplex audio.\n"
#~ "\n"
-#~ "Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
+#~ "Si vous voulez juste lire ou enregistrer mais pas\n"
+#~ "les deux à la fois, démarrez JACK avant %1 et sélectionnez le\n"
+#~ "périphérique correspondant."
-#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-#~ msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
-#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
-#~ msgstr "programming error: no MarkerView selected"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1"
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Déverrouiller"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio."
-#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-#~ msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu."
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-
-#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#~ msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "déplacement sélection"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
-#~ "Elle ne pourra pas être annulée.\n"
-#~ "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
-
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "ces régions"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "cette région"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Oui, les détruire."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturaliser"
-
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit."
-
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit."
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "coller le fragment"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "effacer la liste de lecture"
-
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "Commute la montée"
-
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "Commute la descente"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "nom du fragment :"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "créer un fragment"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Abandonner"
-
-#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-#~ msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "demi-tons"
-
-#~ msgid "TimeFXProgress"
-#~ msgstr "TimeFXProgress"
-
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "échantillonnage"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "la meilleure"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "moyenne"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Remodelage (shaped noise)"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stéréo"
-
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "descripteur de CD"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "ordre des bits"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "conversion"
-
-#~ msgid "Dither Type"
-#~ msgstr "interpolation"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Pistes spécifiques..."
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « "
-#~ "%1 »"
-
-#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-#~ msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour : export de régions"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "exporter vers un dossier"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
-
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
-
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "ardour : export d'une région"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
-
-#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-#~ msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0,5 seconde"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1,5 secondes"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 secondes"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2,5 secondes"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 secondes"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Enlever une trame"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Trame d'image"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Ajouter une entrée"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Ajouter une sortie"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Enlever une entrée"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Enlever une sortie"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Déconnecter tout"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Connexions disponibles"
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "ajouter un repère temporel"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
-
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "molette"
+#~ "Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui "
+#~ "n'existe pas (%1)"
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "commentaires"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 n'a pas pu se connecter à JACK"
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "commentaires"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " entrée"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "inverser la polarité"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Sessions récentes :"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "ardour : gestion des sessions"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "sélection d'un dossier"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Chemins/Fichiers"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Clavier/Souris"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Profondeur d'historique (commandes)"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Décalage SMPTE"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "présence"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr ""
-#~ "voir entrée\n"
-#~ "dans la console"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "voir sortie\n"
-#~ "dans la console"
-
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
-
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MIDI Parameter\n"
-#~ "Control"
-#~ msgstr ""
-#~ "param.\n"
-#~ "MIDI"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "actif"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "inactif"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "sortie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
-#~ "spécifiques\n"
-#~ "en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
-#~ "n'importe\n"
-#~ "quelle autre tranche de mixage."
-
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "ajout d'événement de pan."
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour : plugins"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "nb d'entrées"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "nb de sorties"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK a quitté"
#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-#~ "%1\n"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
#~ "\n"
-#~ "C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
+#~ "Click OK to exit %1."
#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-#~ "%1\n"
+#~ "JACK a quitté soudainement, sans notifier %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 "
-#~ "voies actives.\n"
+#~ "Cela vient peut-être d'un problème de configuration, ou bien d'une erreur "
+#~ "dans JACK.\n"
#~ "\n"
-#~ "C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
-#~ "Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
-#~ "\n"
-#~ "Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
-#~ "La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
-#~ "Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "renommer la redirection"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette "
-#~ "piste ?\n"
-#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette "
-#~ "piste ?\n"
-#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Redirections post-atténuation"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "hauteur de piste"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "modification du solo"
-
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "changt solo de groupe"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "changt sourdine de groupe"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour : sélection de couleur"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "nouveau nom :"
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Lire"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "n/a"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "au point d'édition"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "sur la tête de lecture"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Mesure"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Temps"
-
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "trente-deuxième (32)"
-
-#~ msgid "TimeAxisViewItemName"
-#~ msgstr "TimeAxisViewItemName"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour : connexions"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connexions en sortie"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nouvelle entrée"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nouvelle sortie"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Ajouter un port"
-
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "entrée %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "sortie %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »"
-
-#~ msgid "could not load command line session \"%1\""
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de charger la session indiquée en ligne de commande « %1 »"
+#~ "Cliquez sur OK pour quitter %1."
#~ msgid ""
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
#~ msgstr ""
+#~ "JACK a quitté soudainement, sans prévenir %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il n'existe pas de session nommée « %1 ».\n"
-#~ "Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Paramètres"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "curseur d'édition"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "trames"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Sélectionner tout entre les 2 curseurs"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Coller au curseur d'édition"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Coller au pointeur de la souris"
-
-#~ msgid "Unit to snap cursors and ranges to"
-#~ msgstr "Unité d'alignement des curseurs et zones"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Dupliquer combien de fois ?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "curseur d'édition"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "début de la région suivante"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "fin de la région suivante"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "synchro de la région suivante"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "début de la région précédente"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "fin de la région précédente"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "synchro de la région précédente"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "début de la région"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "fin de la région"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "tout entre les 2 curseurs"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "centrer sur le curseur d'édition"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "sur la tête de lecture"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "recadrer"
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "sélection au clavier"
+#~ "Cela est surement dû à une erreur dans JACK.\n"
+#~ "Vous devriez redémarrer JACK et reconnecter %1\n"
+#~ "à ce dernier, ou quitter %1 immédiatement.\n"
+#~ "Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n"
+#~ "car les informations de connection seraient perdues.\n"
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "cacher le repère"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "annuler la sélection"
-
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "point de synchro au curseur d'édition"
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "sélectionner tout entre les curseurs"
-
-#~ msgid "could not start JACK server: "
-#~ msgstr "Impossible de se démarrer le serveur JACK"
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Plugins LADSPA disponibles"
-
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
-
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "VST"
-
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Unité audio"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Couleurs..."
-
-#~ msgid "as Tape Tracks"
-#~ msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..."
-
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "vers les pistes sélectionnées..."
-
-#~ msgid "Import as a %1 region"
-#~ msgstr "Importer comme région %1"
-
-#~ msgid "multichannel"
-#~ msgstr "multivoies"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paire de fichiers détectée (%1, %2 ...).\n"
-#~ "Voulez-vous :"
-
-#~ msgid "edit cursor color not defined, check your ardour.colors file!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pas de couleur définie pour le curseur d'édition. Vérifiez votre fichier "
-#~ "ardour.colors !"
-
-#~ msgid "playhead color not defined, check your ardour.colors file!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pas de couleur définie pour la tête de lecture. Vérifiez votre fichier "
-#~ "ardour.colors !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sans fichier de style pour son interface, Ardour aura une apparence "
-#~ "bizarre.\n"
-#~ "Veuillez faire pointer ARDOUR3_UI_RC vers un fichier de style valide"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr ""
-#~ "largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface "
-#~ "utilisateur"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Calques/Fondus"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
-
-#~ msgid "comma seperated tags"
-#~ msgstr "tags séparées par des virgules"
-
-#~ msgid "Length: n/a"
-#~ msgstr "Longueur : n/a"
-
-#~ msgid "Format: n/a"
-#~ msgstr "Format : n/a"
-
-#~ msgid "Channels: n/a"
-#~ msgstr "Voies : n/a"
-
-#~ msgid "Samplerate: n/a"
-#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : n/a"
-
-#~ msgid "Timecode: n/a"
-#~ msgstr "Timecode : n/a"
-
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : %1"
-
-#~ msgid "Timecode: %1"
-#~ msgstr "Timecode : %1"
-
-#~ msgid "Add as new Track(s)"
-#~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Lier"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Lier à un fichier audio externe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(ardour/gtk %2.%3.%4 libardour : %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "Autuo Play"
-#~ msgstr "lecture auto"
-
-#~ msgid "programming error: impossible control method"
-#~ msgstr "erreur du logiciel : méthode de contrôle impossible"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Impossible de créer tous les ports"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_cleanup"
-
-#~ msgid "MMC + Local"
-#~ msgstr "MMC + Local"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Local"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Navigateur de fichiers audio..."
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "préfixe de début"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour : horloge"
-
-#~ msgid "SMPTE"
-#~ msgstr "SMPTE"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "ce nom est déjà utilisé pour une autre piste"
-
-#~ msgid "Normal Snap"
-#~ msgstr "Aligné sur :"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "visible"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "Ardour : éditeur"
-
-#~ msgid "ardour_editor"
-#~ msgstr "ardour_editor"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "Ardour : éditeur : "
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Détruire"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current Zoom Range\n"
-#~ "(Width of visible area)"
-#~ msgstr "durée de la zone visible"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "...comme nouvelle région"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)"
-
-#~ msgid "Focus Left"
-#~ msgstr "à gauche"
-
-#~ msgid "Focus Right"
-#~ msgstr "à droite"
-
-#~ msgid "Focus Center"
-#~ msgstr "au centre"
-
-#~ msgid "Focus Playhead"
-#~ msgstr "suivre tête de lecture"
-
-#~ msgid "Focus Edit Cursor"
-#~ msgstr "suivre curseur d'édition"
-
-#~ msgid "SMPTE fps"
-#~ msgstr "nb trames SMPTE par seconde"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "repère à la tête de lecture"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: Unexpected SMPTE value (%1, drop = %2) in "
-#~ "update_smpte_mode. Menu is probably wrong."
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
#~ msgstr ""
-#~ "erreur du logiciel: valeur SMPTE inattendue (%1, drop = %2) dans "
-#~ "update_smpte_mode. Le menu est probablement mauvais"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour : renommer le repère"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour : renommer l'intervalle"
-
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "sélectionner au clic"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour : blocage de la piste"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour : déformation temporelle"
-
-#~ msgid "ardour_export"
-#~ msgstr "ardour_export"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader slider"
-#~ msgstr "Impossible de trouver les images des atténuateurs"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader rail"
-#~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »"
+#~ "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
#~ msgid ""
-#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
-#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
-#~ "this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre système est très mal configuré -- la touche VerrNum (Numlock)"
-#~ "utilise « %1 » comme modificateur. C'est une aberration -- consultez la "
-#~ "page de manuel de « xmodmap » pour savoir comment réparer ça."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
-#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
-#~ "than %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre système génère le code « %1 » quand la touche VerrNum (Numlock) est "
-#~ "pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, de sorte "
-#~ "qu'Ardour utilisera « %2 » comme touche Meta plutôt que « %1 »."
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod1 »"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod2 »"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod3 »"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod4 »"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod5 »"
-
-#~ msgid "ardour_locations"
-#~ msgstr "ardour_locations"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "récupération du signal pour effectuer une sortie propre\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "arrêt de l'interface utilisateur\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)"
-
-#~ msgid "ardour: mixer"
-#~ msgstr "ardour : console de mixage"
-
-#~ msgid "ardour_mixer"
-#~ msgstr "ardour_mixer"
-
-#~ msgid "ardour: mixer: "
-#~ msgstr "ardour : console de mixage : "
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour : éditeur d'options"
-
-#~ msgid "ardour_option_editor"
-#~ msgstr "ardour_option_editor"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Chemins de recherche des fichiers audio"
-
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -g, --gtktheme Autoriser le chargement d'un thème\n"
-
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour : listes de lecture"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour : liste de lecture pour "
-
-#~ msgid "ardour: %1"
-#~ msgstr "ardour : %1"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visible"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "enveloppe"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "les régions en dessous de celle-ci sont muettes"
+#~ " -c, --name nom Utiliser un nom de client jack "
+#~ "différent. La valeur par défaut est \"ardour\"\n"
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "empêche toute modification de cette région"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur"
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "afficher l'enveloppe de gain"
+#~ msgid "Create a new session"
+#~ msgstr "Créer une nouvelle session"
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "utiliser un fondu ascendant pendant la lecture"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Ouvrir une session"
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "utiliser un fondu descendant pendant la lecture"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options"
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "montée"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Configuration audio et MIDI"
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "descente"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour : région "
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour : inspecteur de pistes et de bus"
-
-#~ msgid "ardour_route_parameters"
-#~ msgstr "ardour_route_parameters"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
-#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus :"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus : aucune route sélectionnée"
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Ajouter un champ..."
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Utiliser une session existante comme modèle"
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "résolution"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Choisir le modèle"
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nom du champ :"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Autre session:"
-#~ msgid "channel1"
-#~ msgstr "voie 1"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Sélectionner une session"
-#~ msgid "channel2"
-#~ msgstr "voie 2"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Options avancées de session"
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po
index 673dfbe159..2400552862 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -215,9 +215,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Mike Start"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
#: about.cc:172
msgid "Mark Stewart"
@@ -335,9 +334,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: about.cc:580
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
+msgstr ""
#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
@@ -386,31 +384,27 @@ msgid "Instrument:"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Aggiungi traccia audio"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Busses"
-msgstr "Bus"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opzioni"
@@ -424,28 +418,28 @@ msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Audio"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
@@ -518,22 +512,18 @@ msgid "No Group"
msgstr "Nessun Gruppo"
#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
msgid "-none-"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr "File ambiguo"
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
-#, fuzzy
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n"
-"\n"
#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
@@ -584,7 +574,7 @@ msgstr "Normalizza i valori"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Finestra di analisi FFT "
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analisi Spettrale"
@@ -607,14 +597,12 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
msgid "audition"
-msgstr "Ascolto"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
msgid "solo"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:182
msgid "feedback"
@@ -636,10 +624,9 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -653,42 +640,70 @@ msgstr "Posizioni"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Orologio grande"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Connessioni"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Connessioni"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Avvio del motore audio"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 è pronto."
-#: ardour_ui.cc:806
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -696,31 +711,24 @@ msgid ""
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
-"ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità "
-"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del "
-"vostro sistema. \n"
-"\n"
-"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di "
-"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Non mostrare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:865
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr "Esci e basta"
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -728,20 +736,16 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n"
-"\n"
-"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"."
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessione non salvata"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -759,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:949
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -777,75 +781,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Suggeritore"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "Disconesso"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
-msgstr "Inizio file:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -853,63 +857,60 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1308
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1334
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessioni recenti"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"%1 non è connesso a JACK\n"
-"Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessioni %1"
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
-msgstr[1] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -921,136 +922,94 @@ msgstr ""
"Dovresti salvare %1, uscire e \n"
"avviare di nuovo JACK con più porte."
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
"sessione."
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
-msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Creare una o più tracce\n"
-"prima di avviare una registrazione.\n"
-"Controllare il menù di sessione."
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
-"per non essere stato abbastanza veloce.\n"
-"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
-"sia JACK che Ardour."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Crea istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome della nuova istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2247
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2260
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
-msgstr "Rinomina regione"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
-msgstr "Nome della sessione:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr "Salva Modello"
-#: ardour_ui.cc:2441
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome per il modello:"
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2480
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1060,52 +1019,59 @@ msgstr ""
"%1\n"
"esiste già. Vuoi aprirla?"
-#: ardour_ui.cc:2490
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Apri una sessione"
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Sessione inesistente in %1"
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Errore nella registrazione di porta"
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Errore di caricamento"
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Nessun file da pulire"
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1117,20 +1083,19 @@ msgstr ""
"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
"che necessitano di questi file."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1138,16 +1103,9 @@ msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"Il seguente file è stato eliminato da\n"
-"%2, \n"
-"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
msgstr[1] ""
-"Il seguente file è stato eliminato da\n"
-"%2, \n"
-"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1167,31 +1125,13 @@ msgid_plural ""
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"Il seguente file non era utilizzato\n"
-"ed è stato spostato in:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"%2\n"
-"Dopo il riavvio di Ardour,\n"
-"\n"
-"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n"
-"\n"
-"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
msgstr[1] ""
-"Il seguente file non era utilizzato\n"
-"ed è stato spostato in:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"%2\n"
-"Dopo il riavvio di Ardour,\n"
-"\n"
-"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n"
-"\n"
-"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
-#: ardour_ui.cc:3190
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1203,81 +1143,80 @@ msgstr ""
"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
"in una posizione \"morta\"."
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "DialogoRipulitura"
-#: ardour_ui.cc:3228
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr "File ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "File eliminato"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Si, rimuovi."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "impossibile aprire %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1289,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1301,12 +1240,11 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recupero dal crash"
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1316,54 +1254,43 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Sembra che questa sessione fosse nel bel mezzo\n"
-"di una registrazione quando Ardour o il computer è stato spento.\n"
-"\n"
-"Ardour può recuperare l'audio registrato\n"
-"oppure ignorarlo.\n"
-"Cosa preferite?\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignora i dati del crash"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recupero dai dati di crash"
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
-#: ardour_ui.cc:3796
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-"Questa sessione è stata creata \n"
-"con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n"
-"\n"
-"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3805
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "Non caricare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "Apri comunque la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1387,9 +1314,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1430,9 +1356,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
@@ -1479,9 +1404,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Azzera inviluppo"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1495,51 +1419,51 @@ msgstr "[ATTENZIONE]:"
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]"
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Prepara l'editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Prepara il mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
msgstr "Chiudi e basta"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1548,11 +1472,11 @@ msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -1580,15 +1504,15 @@ msgstr "Tipo file"
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato di campionamento"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Piattaforme di comando"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "Misurazione"
@@ -1625,19 +1549,16 @@ msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Aggiungi traccia o bus..."
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "Apri sessione"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
@@ -1677,7 +1598,7 @@ msgid "Stem export..."
msgstr "Esportazione Stem"
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -1689,176 +1610,153 @@ msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Latenza"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Riconnetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Mostra la barra dello zoom"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Finestra"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Finestra"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
-msgstr "Manuale"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr "Riferimenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr "Lancia"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Avvia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Indietro (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Indietro (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avanti (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avanti (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "Vai allo zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "Vai all'inizio"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "Vai alla fine"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1867,134 +1765,125 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Battute e battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuti e secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Campioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "Punch in"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Ingresso"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch out"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Metronomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr "Riproduci automaticamente"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Invia il clock MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr "Panico"
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Orologio grande"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
-msgstr "SiP"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
-msgstr "Dimenzione buffer:"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Formato del file"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -2002,23 +1891,22 @@ msgstr ""
"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "--pending--"
-msgstr "Ascendente"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
@@ -2050,9 +1938,8 @@ msgid "programming error: %1"
msgstr "Errore di programmazione: %1"
#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
-#, fuzzy
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
@@ -2132,33 +2019,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automazione"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Suona"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2183,8 +2069,8 @@ msgstr "Stato"
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
@@ -2215,13 +2101,13 @@ msgstr "Ingresso"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -2352,29 +2238,24 @@ msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
@@ -2403,164 +2284,164 @@ msgstr "Durata"
msgid "edit note"
msgstr "modifca la nota"
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD Frames"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Battiti/128"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Battiti/64"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Battiti/28"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Battiti/24"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Battiti/20"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Battiti/14"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Battiti/12"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Battiti/10"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Battiti/7"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Battiti/6"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Battiti/5"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Battiti/2"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Inizio regione"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Fine regione"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sync delle regioni"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Confini regione"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Nessuna griglia"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Testina"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Punto di modifica"
@@ -2620,346 +2501,341 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Tracce e Bus"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalli & marcatori"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congela"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Scongela"
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regioni selezionate"
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Cicla l'intervallo"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Converti in regione qui"
-#: editor.cc:1890
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Converti in regione nella lista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Riempi intervallo con la regione"
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolida l'intervallo"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
-msgstr "Esporta l'intervallo"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Suona dal punto di modifica"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserisci media"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Trascina"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Traccia il guadagno della regione"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Intervallo di zoom"
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ascolta specifiche regioni"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2967,93 +2843,89 @@ msgstr ""
"Gruppi: clicca per disattivare\n"
"Click di contesto per il resto delle operazioni"
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom sulla sessione"
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Espandi tracce"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Restringi le tracce"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Aggancia/Griglia"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
-msgstr "Comando-"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Annulla (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Numero di duplicazioni:"
-#: editor.cc:3864
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Eliminazione playlist"
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3063,37 +2935,37 @@ msgstr ""
"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
-#: editor.cc:3875
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Elimina la playlist"
-#: editor.cc:3876
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Mantieni la playlist"
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nuove playlist"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copia le playlist"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "cancella le playlist"
-#: editor.cc:4687
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
+msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -3142,8 +3014,8 @@ msgstr "Strato"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Spunta"
@@ -3178,24 +3050,22 @@ msgid "Markers"
msgstr "Marcatori"
#: editor_actions.cc:111
-#, fuzzy
msgid "Meter falloff"
-msgstr "Caduta del misuratore"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Tenuta del misuratore"
#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Opzioni varie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Controllo"
@@ -3334,9 +3204,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Al precedente limite di regione"
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
@@ -3347,9 +3216,8 @@ msgid "To Next Region End"
msgstr "Alla fine della prossima regione"
#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
@@ -3360,9 +3228,8 @@ msgid "To Previous Region End"
msgstr "Alla fine della regione precedente"
#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:179
msgid "To Range Start"
@@ -3380,7 +3247,7 @@ msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -3417,19 +3284,16 @@ msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Abilita la registrazione"
#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Solo isolato"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Attiva"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Cambia lo stato di zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
@@ -3444,14 +3308,12 @@ msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Passa a questo marcatore"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
@@ -3474,14 +3336,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Indietreggia la testina"
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
@@ -3632,9 +3492,8 @@ msgid "Finish Range"
msgstr "Fine intervallo"
#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
@@ -3645,9 +3504,8 @@ msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
@@ -3708,14 +3566,12 @@ msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom sul mouse"
#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
@@ -3734,9 +3590,8 @@ msgid "Range Tool"
msgstr "Strumento intervallo"
#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Strumento guadagno"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
@@ -3763,9 +3618,8 @@ msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modifica MIDI"
#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
@@ -3797,18 +3651,16 @@ msgid "Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
@@ -3819,24 +3671,20 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
@@ -3847,14 +3695,12 @@ msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Allinea ai minuti"
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Allinea a un 1/28"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Allinea a un 1/24"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
@@ -3937,14 +3783,12 @@ msgid "Snap to Region End"
msgstr "Allinea a fine regione"
#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
@@ -3959,37 +3803,32 @@ msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "Porta in cima"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "Numero traccia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "meglio"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
@@ -4060,9 +3899,8 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Rimuovi bus"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4099,9 +3937,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:696
-#, fuzzy
msgid "Loaded editor bindings from %1"
-msgstr "Inizializzazione menù da %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
@@ -4142,9 +3979,8 @@ msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
msgid "Mute"
@@ -4159,9 +3995,8 @@ msgid "Reverse"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Crea regioni mono"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1764
msgid "Boost Gain"
@@ -4208,24 +4043,20 @@ msgid "Set Punch"
msgstr "Imposta Punch"
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Allinea alla griglia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1835
msgid "Rhythm Ferret..."
@@ -4248,19 +4079,16 @@ msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
msgid "List Editor..."
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1863
msgid "Properties..."
@@ -4299,9 +4127,8 @@ msgid "Envelope Active"
msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "Quantizza"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4320,24 +4147,20 @@ msgid "Set Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo di selezione"
#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Sposta avanti"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Sposta avanti"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1909
msgid "Trim to Loop"
@@ -4348,24 +4171,20 @@ msgid "Trim to Punch"
msgstr "Ritaglia in base al punch"
#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1927
msgid "Place Transient"
@@ -4392,24 +4211,20 @@ msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
msgid "Align End"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
msgid "Align Sync"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
msgid "Choose Top..."
@@ -4445,14 +4260,12 @@ msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"
#: editor_audio_import.cc:543
-#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:551
-#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:552
msgid "Don't embed it"
@@ -4484,9 +4297,8 @@ msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4512,105 +4324,93 @@ msgstr "Copia il marcatore di tempo"
msgid "move tempo mark"
msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "Muovi marcatore"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "Errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Colore traccia"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "Nessun Gruppo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Dissolvenze visibili"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "Apri..."
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relativo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
msgid "mute|M"
-msgstr "muto"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
msgid "solo|S"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
@@ -4626,29 +4426,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Scelte di controllo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Selezione"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
msgid "active|A"
-msgstr "attivo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4667,20 +4462,18 @@ msgstr "senza nome"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
msgid "File Exists!"
-msgstr "Inizio file:"
+msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Inserisci media"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
@@ -4700,9 +4493,8 @@ msgid "add marker"
msgstr "aggiungi marcatore"
#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr " intervallo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
@@ -4725,47 +4517,40 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Posizionati sui marcatori"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Suona da qui"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zoom sulla regione"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Nascondi intervallo"
#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Rinomina intervallo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
msgstr "Rimuovi intervallo"
#: editor_markers.cc:924
-#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:927
msgid "Select Range"
@@ -4775,32 +4560,32 @@ msgstr "Separa l'intervallo"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Rinomina intervallo"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "imposta l'intervallo di punch"
@@ -4812,22 +4597,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome per la Regione:"
@@ -4836,9 +4620,8 @@ msgid "split"
msgstr "dividi"
#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
msgid "alter selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:298
msgid "nudge regions forward"
@@ -4857,9 +4640,8 @@ msgid "nudge forward"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
msgid "nudge backward"
-msgstr "Sposta indietro"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
@@ -4886,54 +4668,46 @@ msgid "clear locations"
msgstr "azzera le posizioni"
#: editor_ops.cc:2000
-#, fuzzy
msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2078
msgid "insert region"
msgstr "inserisci regione"
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizza regioni"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "allinea le regioni alla griglia"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "Porta in cima"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "inserisci regione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Porta in fondo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
msgid "Rename Region"
msgstr "Rinomina regione"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome: "
@@ -4942,32 +4716,28 @@ msgid "separate"
msgstr "separa"
#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
msgid "separate region under"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "ritaglia in base alla selezione"
#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
msgid "set sync point"
-msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "Rimuovi il sync della regione"
#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
msgid "move region to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
@@ -4978,14 +4748,12 @@ msgid "align selection (relative)"
msgstr "allinea selezione (relativo)"
#: editor_ops.cc:3229
-#, fuzzy
msgid "align region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim front"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
@@ -5025,19 +4793,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Congela"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Non posso congelare"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Congela"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
@@ -5093,9 +4858,8 @@ msgid "duplicate selection"
msgstr "duplica selezione"
#: editor_ops.cc:4469
-#, fuzzy
msgid "nudge track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
@@ -5115,9 +4879,8 @@ msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
@@ -5132,28 +4895,24 @@ msgid "strip silence"
msgstr "elimina silenzio"
#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "Ripristina il gain della regione"
#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
@@ -5192,14 +4951,12 @@ msgid "set loop range from selection"
msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5707
msgid "set punch range from selection"
@@ -5231,9 +4988,8 @@ msgstr ""
"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5918
msgid "split regions"
@@ -5280,9 +5036,8 @@ msgid "snap regions to grid"
msgstr "allinea le regioni alla griglia"
#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6204
msgid "Crossfade length"
@@ -5329,7 +5084,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "Tracce"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "traccia"
@@ -5337,7 +5092,7 @@ msgstr "traccia"
msgid "busses"
msgstr "Bus"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "bus"
@@ -5425,23 +5180,20 @@ msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Vai alla fine della sessione"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5461,9 +5213,8 @@ msgid "L"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "G"
@@ -5473,16 +5224,15 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Region muted?"
-msgstr "Fine regione"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
@@ -5520,8 +5270,7 @@ msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
@@ -5538,14 +5287,12 @@ msgid "SS"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
@@ -5553,19 +5300,16 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
-#, fuzzy
msgid "I"
-msgstr "Ingresso"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
@@ -5573,38 +5317,32 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "Attiva registrazione"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Muto"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Soloed"
-msgstr "In solo..."
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
msgid "SI"
-msgstr "Ingresso"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "isolato"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
@@ -5651,9 +5389,8 @@ msgid "Unhide locations"
msgstr "Scopri le posizioni"
#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
msgid "New range"
-msgstr "Nuovo Intervallo"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
@@ -5680,14 +5417,12 @@ msgid "Timeline height"
msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Aggiungi traccia audio"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-#, fuzzy
msgid "set selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
@@ -5722,14 +5457,12 @@ msgid "select all before cursor"
msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "select all after edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "select all before edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
@@ -5744,9 +5477,8 @@ msgstr ""
"ma non c'è nessun marcatore selezionato."
#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Rimuovi l'istantanea"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:138
msgid "New name of snapshot"
@@ -5808,9 +5540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Allunga/Restringi"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
@@ -5820,264 +5551,218 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tempo reale"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Non bloccare la memoria"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Sblocca memoria"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr ""
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Fornire porte per il controllo"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Forza 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Controllo H/W"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Misuratore Hardware"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Output prolisso"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Solo riproduzione"
-
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Solo registrazione"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenza"
+
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interfaccia:"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "Dimenzione buffer:"
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Numero di buffer:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Latenza:"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Modalità audio:"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latenza in ingresso:"
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
+msgstr "campioni"
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latenza in uscita:"
+
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Numero di porte:"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Driver MIDI:"
+#: engine_dialog.cc:521
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "Dispositivo di ingresso:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "Dispositivo di uscita"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Latenza in ingresso:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "campioni"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Latenza in uscita:"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-"Non hai nessun dispositivo audio in grado \n"
-"di riprodurre e registrare simultaneamente.\n"
-"\n"
-"Utilizza Applicazioni->Utilità-> Configurazione Audio MIDI\n"
-"per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare \n"
-"una interfaccia audio adatta allo scopo.\n"
-"\n"
-"Mandate una email alla Apple e chiedete come mail\n"
-"i nuovi Mac non hanno dispositivi audio duplex.\n"
-"\n"
-"In alternativa, se volete soltanto riprodurre o registrare\n"
-"ma non in simultanea, avviate JACK prima di Ardour e scegliete\n"
-"il dispositivo appropriato."
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Disconnesso dal motore audio"
+
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Rilevamento..."
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente "
-"(%1)"
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
msgid "Channels:"
@@ -6104,14 +5789,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6155,19 +5838,16 @@ msgid "Stop Export"
msgstr "Ferma esportazione"
#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "Esporta"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:356
-#, fuzzy
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "Normalizzazione dell'intervallo %1 di %2"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "Esportazione dell'intervallo %1 di %2"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
@@ -6202,9 +5882,8 @@ msgid "Stem Export"
msgstr "Esportazione Stem"
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr "Clicca qui per aggiungere un altro formato"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
@@ -6215,14 +5894,12 @@ msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "Normale"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Formato:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
@@ -6241,9 +5918,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Cartella:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
@@ -6352,9 +6029,8 @@ msgid "Zero order hold"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Ogg Vorbis options"
@@ -6369,11 +6045,8 @@ msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
@@ -6388,11 +6061,8 @@ msgstr ""
"Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?"
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6407,9 +6077,8 @@ msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6423,75 +6092,78 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modalità di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
-msgstr "Intonazione"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
-msgstr "Suddivisione"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "Controllo automazione"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessioni audio"
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "entrata"
@@ -6508,33 +6180,28 @@ msgid "Soloed..."
msgstr "In solo..."
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Nuovo Gruppo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Nuovo Gruppo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "Colleziona"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Subgroup Bus"
@@ -6553,9 +6220,8 @@ msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Disabilita tutto"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6598,18 +6264,16 @@ msgid "Intersected regions should:"
msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:"
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
msgid "move"
msgstr "sposta"
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
@@ -6638,18 +6302,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importazione file: %1 di %2"
#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "I/O selector"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
@@ -6695,47 +6357,41 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
-msgstr "Pre Redirezionamenti"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Editor"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "Regioni"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Gestione processore"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "campione"
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "periodo"
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "campione"
-msgstr[1] "campione"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
@@ -6744,9 +6400,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Use PH"
-msgstr "Invia MMC"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
@@ -6761,18 +6416,16 @@ msgid "Performer:"
msgstr ""
#: location_ui.cc:86
-#, fuzzy
msgid "Composer:"
-msgstr "Compositore"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:88
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "Dimentica questo intervallo"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -6783,28 +6436,24 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "Dimentica questo marcatore"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
@@ -6834,155 +6483,118 @@ msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
msgid "add range marker"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: main.cc:83
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Ci sono vari possibili motivi:\n"
-"1) JACK non è stato avviato. \n"
-"2) JACK è stato avviato con un altro utente o come amminstratore.\n"
-"3) Esiste già un'altra istanza \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo "
-"JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK ha abbandonato"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
-"\n"
-"La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a JACK.\n"
-"\n"
-"Clicca su OK per uscire %1."
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-"JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
-"\n"
-"La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare JACK\n"
-"e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
-"la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
-#, fuzzy
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
+msgstr ""
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
"alla copia."
-#: main.cc:513
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Impossibile inizializzare %1."
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
-#, fuzzy
msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "All"
msgstr "Tutto"
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -6993,43 +6605,36 @@ msgid "Force"
msgstr "Forza"
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Controllo MIDI"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Confini regione"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
msgid "Click to enable recording all channels"
@@ -7044,9 +6649,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Solo riproduzione"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7093,24 +6697,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "quarto (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "Destra"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "sedicesimo (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -7125,59 +6725,48 @@ msgid "Vel"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "cambia le durate"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "Inserisci tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "Elimina nota"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "cambia le durate"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "cambia le durate"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
@@ -7192,19 +6781,16 @@ msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
msgid "channel edit"
-msgstr "canali"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:874
-#, fuzzy
msgid "velocity edit"
-msgstr "Pressione"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
msgid "add note"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
@@ -7215,23 +6801,20 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "alter patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "move patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "delete patch change"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2022
msgid "delete selection"
@@ -7242,84 +6825,72 @@ msgid "delete note"
msgstr "Elimina nota"
#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
msgid "move notes"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2647
msgid "resize notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
msgid "change velocities"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
msgid "transpose"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3001
msgid "change note lengths"
msgstr "cambia le durate"
#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
msgid "nudge"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
msgid "change channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3130
-#, fuzzy
msgid "Bank "
-msgstr "Banco"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3131
-#, fuzzy
msgid "Program "
-msgstr "Programma"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "Canale"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "Incolla"
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "Elimina nota"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
msgid "Show Full Range"
@@ -7330,24 +6901,20 @@ msgid "Fit Contents"
msgstr "Adatta i contenuti"
#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Note Range"
-msgstr " intervallo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Colore canale"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
@@ -7358,19 +6925,16 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
msgid "Controllers"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
msgid "Show all channels"
@@ -7381,14 +6945,12 @@ msgid "Channel %1"
msgstr "Canale %1"
#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
@@ -7399,9 +6961,8 @@ msgid "Percussive"
msgstr "Percussivo"
#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:993
msgid "Channel Colors"
@@ -7413,44 +6974,40 @@ msgstr "Colore traccia"
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Piccolo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
-msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Auto scorrimento"
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "Tempo di inizio"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "Pressione"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
@@ -7509,7 +7066,7 @@ msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugin mancanti"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -7538,39 +7095,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Regioni selezionate"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "tutti i processori disponibili"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Esegui le regioni selezionate"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7581,9 +7131,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
-msgstr "Inizializzazione menù da %1"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
@@ -7594,10 +7143,9 @@ msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "Commento"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -7610,14 +7158,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -7640,49 +7186,42 @@ msgid "iso"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Mix group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverti"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "Misurazione"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
-msgstr "Mandate"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Snd"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
@@ -7697,14 +7236,12 @@ msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
msgid "*Comments*"
-msgstr "Commento"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
msgid "Cmt"
-msgstr "taglia"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
@@ -7715,9 +7252,8 @@ msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1358
-#, fuzzy
msgid ": comment editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1435
msgid "Grp"
@@ -7748,43 +7284,36 @@ msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "vuoto"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1725
-#, fuzzy
msgid "post"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1729
-#, fuzzy
msgid "out"
-msgstr "Circa"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1734
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"
#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
msgid "pr"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "po"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
@@ -7803,33 +7332,28 @@ msgid "PFL"
msgstr "PFL"
#: mixer_strip.cc:1933
-#, fuzzy
msgid "D"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "vuoto"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
-msgstr "Pre Fader"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "Post Fader"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Canale %1"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -7852,9 +7376,8 @@ msgid "Variable height"
msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "breve"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -7909,9 +7432,8 @@ msgid "SiP"
msgstr "SiP"
#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
msgid "soloing"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
@@ -7938,19 +7460,16 @@ msgstr ""
"Clicca per ripristinare"
#: monitor_section.cc:124
-#, fuzzy
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:144
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
@@ -7975,23 +7494,20 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:181
-#, fuzzy
msgid "Dim"
-msgstr "Decimale"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:190
-#, fuzzy
msgid "excl. solo"
-msgstr "Solo esclusivo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:192
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo"
#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / mute"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:201
msgid ""
@@ -8014,67 +7530,56 @@ msgid "mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
-#, fuzzy
msgid "Switch monitor to mono"
-msgstr "Passa alla 2a ottava"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr ":controllo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr ":controllo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "Solo esclusivo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:693
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:730
msgid "In-place solo"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "ascolto after-fader"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "ascolto pre-fader"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -8091,9 +7596,8 @@ msgid "%"
msgstr ""
#: nag.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Support %1 Development"
-msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour"
+msgstr ""
#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
@@ -8226,20 +7730,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di "
-"tasti\n"
#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, il "
-"predefinito e' ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8255,10 +7754,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
@@ -8279,9 +7776,8 @@ msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:73
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
@@ -8307,24 +7803,23 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
-msgstr "Battute"
+msgstr ""
#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modalita' automazione pan"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo di automazione pan"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8370,27 +7865,24 @@ msgid "Type contains"
msgstr "Il tipo contiene"
#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: connessioni"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Library contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Solo favoriti"
#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Hidden only"
-msgstr "Nascosto"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
@@ -8417,24 +7909,20 @@ msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
@@ -8487,146 +7975,133 @@ msgstr "Per creatore"
msgid "By Category"
msgstr "Per categoria"
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "Direzione:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analisi plugin"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nome del nuovo preset"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "latenza (%1 campioni)"
-msgstr[1] "latenza (%1 campioni)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latenza (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifica latenza"
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 Bus"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 Tracce"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Varie"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -8635,9 +8110,8 @@ msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
@@ -8648,14 +8122,12 @@ msgid "MMC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
@@ -8665,15 +8137,15 @@ msgstr ""
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
msgstr ":controllo"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr "systema:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8689,27 +8161,17 @@ msgstr "Mandate/Uscite"
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Disconnesso dal motore audio"
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr "Nessun segnale rilevato"
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Rilevamento..."
-
#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
-#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
@@ -8730,9 +8192,9 @@ msgid "Remove all"
msgstr "Rimuovi tutto"
#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "azzera"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
@@ -8746,44 +8208,38 @@ msgstr "Mostra porte individuali"
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus "
-"non può accettare il nuovo numero di ingressi"
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
-#: port_matrix.cc:749
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus "
-"non può accettare il nuovo numero di ingressi"
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Rimuovi '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "canali"
@@ -8809,21 +8265,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
-msgstr "Mostra le mandate"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "spento"
@@ -8833,7 +8286,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
@@ -8850,18 +8303,16 @@ msgstr ""
"Questo plugin ha:\n"
#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
@@ -8872,18 +8323,16 @@ msgstr ""
"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
@@ -8897,7 +8346,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8907,125 +8356,115 @@ msgstr ""
"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
"non funzionerebbero correttamente."
-#: processor_box.cc:1778
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
msgstr "Rinomina processore"
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Si, rimuovi tutto"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
msgstr "Rimuovi processori"
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuovo plugin"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Nuovo insert"
-#: processor_box.cc:2206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr "Pulisci (tutto)"
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Pulisci (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "Attiva tutto"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Disattiva tutto"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugin A/B"
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (per %3)"
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Patch"
-msgstr "Chiavistello (?)"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
msgid "Program"
@@ -9056,134 +8495,129 @@ msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Soglia (ticks)"
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
msgstr "File audio (click):"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Scegli click"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usa come enfasi del click"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr "comandi"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
msgstr "Modifica usando:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
msgstr "Elimina usando:"
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserisci nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposizione della tastiera:"
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr "Scala del carattere"
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Piattaforme di comando"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
"abilitato"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Cartella:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9192,118 +8626,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferenze %1"
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilizzo DSP CPU "
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr "tutti i processori tranne uno"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
msgstr "tutti i processori disponibili"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processori"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "Nome della sessione:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copia sempre i file importati"
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "File audio (click):"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Fermati alla fine della sessione"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9312,11 +8741,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9326,40 +8755,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9373,22 +8801,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9401,154 +8828,140 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
-msgstr "smorzamento"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Creatore"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Abilita le traduzioni"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Creatore"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "lineare"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmico"
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
-msgstr "Tradizionale"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1383
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
-msgstr "Rettificato"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9556,432 +8969,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
-msgstr "ardour: orologio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware audio"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modalità nastro"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connessione di tracce e bus"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connetti ingressi della traccia"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automaticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
-msgstr "Normale"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "nessuna gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Attiva i nuovi plugin"
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mute"
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "ascolto after-fader"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "ascolto pre-fader"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr "i segnali PFL provengono da"
-#: rc_option_editor.cc:1630
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr "I segnali AFL provengono da"
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Pulisci (post-fader)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo esclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
-msgstr "Operazioni sulle regioni"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID della piattaforma di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "assegnato dall'utente"
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "segue l'ordine del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Preferenze"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Strisce del Mixer strette"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "Soglia di picco"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "breve"
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "lungo"
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Caduta del misuratore"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Soglia di picco"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10026,28 +9421,24 @@ msgid "Region '%1'"
msgstr "Regione '%1'"
#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
msgid "change region start position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
msgid "change region end position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:309
msgid "change region length"
msgstr "cambia la durata della regione"
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Region Name"
@@ -10138,14 +9529,12 @@ msgid "Split region"
msgstr "Separa la regione"
#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Snap regions"
-msgstr "Separa la Regione"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome per la Regione"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
@@ -10156,9 +9545,8 @@ msgid "Analyze"
msgstr "Analizza"
#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Detection function"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:118
msgid "Trigger gap"
@@ -10197,9 +9585,8 @@ msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Muting"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
@@ -10214,23 +9601,20 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "Attiva"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
@@ -10291,14 +9675,12 @@ msgid "Record"
msgstr "Registra"
#: route_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Route Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
msgid "Show All Automation"
@@ -10313,9 +9695,8 @@ msgid "Hide All Automation"
msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "pulisci l'automazione"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
msgid "Color..."
@@ -10338,29 +9719,24 @@ msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)"
#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:629
msgid "Normal Mode"
@@ -10371,9 +9747,8 @@ msgid "Tape Mode"
msgstr "Nastro"
#: route_time_axis.cc:641
-#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
msgid "Playlist"
@@ -10409,14 +9784,12 @@ msgid "New Copy..."
msgstr "Nuova copia..."
#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
msgid "New Take"
-msgstr "Nuovo tempo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copia"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Clear Current"
@@ -10443,14 +9816,12 @@ msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2408
-#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "ascolto after-fader"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "ascolto pre-fader"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
@@ -10477,66 +9848,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Monitor input"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Interrompi la riproduzione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:591
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
msgid "Step Entry"
-msgstr "Modifica"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
@@ -10611,9 +9972,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
msgid "Use the new name"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
@@ -10644,14 +10004,12 @@ msgid "Template name:"
msgstr "Nome del modello:"
#: route_ui.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1798
-#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1812
msgid ""
@@ -10662,43 +10020,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "Crea un master bus"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Crea un master bus"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Prepara il mixer"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "Altezza"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -10707,18 +10054,128 @@ msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media"
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "la cartella di sessione"
#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Send "
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Seleziona un file sessione"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Usa questo modello"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "nessun modello"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Usa soltanto"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... al bus Master"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... alle uscite fisiche."
#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
@@ -10755,9 +10212,8 @@ msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Valori"
#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Utente:"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
@@ -10768,9 +10224,8 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "modalita' di automazione gain"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
@@ -10789,9 +10244,8 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
@@ -10838,9 +10292,8 @@ msgid "Total Discs"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Compilation"
-msgstr "Automazione"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
@@ -10867,9 +10320,8 @@ msgid "Remixer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
msgid "Arranger"
-msgstr "intervallo"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
@@ -10884,9 +10336,8 @@ msgid "DJ Mixer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Metadati"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
@@ -10913,9 +10364,8 @@ msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati"
#: session_metadata_dialog.cc:760
-#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
@@ -10934,9 +10384,8 @@ msgid "Session Properties"
msgstr "Proprietà della sessione"
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -11034,23 +10483,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
@@ -11067,9 +10513,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Dissolvenza incrociata"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
@@ -11102,14 +10547,12 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Sample format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
@@ -11124,9 +10567,8 @@ msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit intero"
#: session_option_editor.cc:189
-#, fuzzy
msgid "File type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
@@ -11141,9 +10583,8 @@ msgid "WAVE-64"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
msgid "File locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
@@ -11159,9 +10600,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
@@ -11198,80 +10638,68 @@ msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:263
-#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:270
-#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "Misurazione"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Bus"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Crea un master bus"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "Attiva registrazione"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ pulsante"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo / mute"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
-#, fuzzy
msgid "as new tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
msgid "to selected tracks"
@@ -11290,18 +10718,16 @@ msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta"
#: sfdb_ui.cc:123
-#, fuzzy
msgid "Auto-play"
-msgstr "suona"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
#: sfdb_ui.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:143
msgid "Format:"
@@ -11332,9 +10758,8 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "File audio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
@@ -11361,24 +10786,20 @@ msgid "Search Tags"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "Ordina"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Longest"
-msgstr "Ampissimo"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
msgid "Shortest"
-msgstr "Scorciatoia"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr "Piu' Lento"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
@@ -11389,9 +10810,8 @@ msgid "Most downloaded"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Inizia il download"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
@@ -11410,29 +10830,24 @@ msgid "Similar"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Dimensione massima"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Samplerate"
-msgstr "Frequenza di campionamento"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
@@ -11493,9 +10908,8 @@ msgid "one track per channel"
msgstr "una traccia per canale"
#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
msgid "sequence files"
-msgstr "files ripuliti"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
msgid "all files in one track"
@@ -11530,14 +10944,12 @@ msgid "Copy files to session"
msgstr "Copia i file nella sessione"
#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "file timestamp"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
-#, fuzzy
msgid "edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
msgid "playhead"
@@ -11552,19 +10964,16 @@ msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Inserisci a:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Qualità di conversione:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
msgid "Best"
@@ -11607,19 +11016,18 @@ msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocità massima"
#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Suona"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
@@ -11630,9 +11038,8 @@ msgid "%1 loading ..."
msgstr "%1 si sta avviando..."
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
msgid "Remove Speaker"
@@ -11643,34 +11050,16 @@ msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Crea una nuova sessione"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Apri una sessione"
-
-#: startup.cc:74
-#, fuzzy
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-"Usa un mixer esterno o il mixer dell'interfaccia audio.\n"
-"Ardour non avrà alcun ruolo nel monitoraggio"
-#: startup.cc:76
-#, fuzzy
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato"
-
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
+msgstr ""
-#: startup.cc:194
-#, fuzzy
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -11694,43 +11083,12 @@ msgid ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-"<b>Benvenuti a questa ALPHA release di Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"Ci sono ancora molti problemi e bug su cui lavorare\n"
-"ed altri miglioramenti in generale prima che questa possa \n"
-"essere considerata una release. Perciò, eccovi alcune linee guida:\n"
-"\n"
-"1) Per favore <b>NON</b> usate questo software con l'aspettativa che sia "
-"stabile o affidabile\n"
-"- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n"
-"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una "
-"guida alle nuove funzionalità\n"
-"3) <b>Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di "
-"problemi</b> \n"
-"4) Per favore <b>USATE</b> il bugtracker su http://tracker.ardour.org per "
-"segnalare problemi\n"
-"assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n"
-"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e "
-"inviare commenti\n"
-"6) Per favore <b>CONTATTATECI</b> su IRC per discussioni in tempo reale su "
-"Ardour 3.0\n"
-"Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n"
-"Ulteriori dettagli su quanto specificato sopra \n"
-"possono essere ottenuti alla pagina\n"
-"\n"
-"http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:218
-#, fuzzy
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE"
-
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
+msgstr ""
-#: startup.cc:336
-#, fuzzy
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11739,24 +11097,16 @@ msgid ""
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 è una workstation per audio digitale. Può essere "
-"utilizzato per\n"
-"registrare, modifcare e mixare audio in multitraccia. Puoi riprodurre i tuoi "
-"CD, missare colonne sonore o semplicemente sperimentare idee \n"
-"che riguardino il suono e la musica\n"
-"\n"
-"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n"
-"di iniziare ad utilizzare il programma.</span>"
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Benvenuti in %1"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11774,12 +11124,11 @@ msgstr ""
"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
"implicito)</i>"
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: startup.cc:436
-#, fuzzy
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11792,39 +11141,26 @@ msgid ""
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-"Quando registrerete strumenti o voci probabilmente vorrete ascoltare\n"
-"il segnale oltre che registrarlo. Questo processo viene definito "
-"\"monitoraggio\".\n"
-"Ci sono diversi modi di farlo in relazione all'equipaggiamento che avete a "
-"disposizione\n"
-"e del modo in cui è configurato. I due modi principali sono elencati qui.\n"
-"Scegliete quello che si adatta di più alle vostre impostazioni.\n"
-"\n"
-"<i>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra "
-"Preferenze</i>"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Scelte di controllo"
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
-#: startup.cc:482
-#, fuzzy
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n"
-"<i>Da preferire per un utilizzo semplice</i>."
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11832,7 +11168,7 @@ msgstr ""
"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11840,113 +11176,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sezione di controllo"
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Apri..."
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome della sessione:"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "Usa questo modello"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "nessun modello"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "Seleziona modello"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Nuova sessione"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "Seleziona un file sessione"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Sfoglia:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "Scegli una sessione"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bus</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingressi</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Uscite</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Crea un master bus"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Usa soltanto"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "... al bus Master"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... alle uscite fisiche."
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opzioni avanzate della sessione"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12004,9 +11237,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota"
#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -12109,64 +11341,56 @@ msgid "Octave"
msgstr ""
#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
@@ -12346,14 +11570,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Stereo"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "scrivi"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
@@ -12376,56 +11598,47 @@ msgid "beat:"
msgstr "battito:"
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "Elimina nota"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Punto di modifica"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "intero (1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "terzo (3)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "quarto (4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "Altezza"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "sedicesimo (16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -12450,23 +11663,20 @@ msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Note value:"
-msgstr "Valore del campo"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:315
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Battiti per battuta:"
#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominatore per il Meter"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
@@ -12493,9 +11703,8 @@ msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
@@ -12554,9 +11763,8 @@ msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "-modello"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
@@ -12567,23 +11775,20 @@ msgid "Semitones:"
msgstr "Semitoni:"
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
msgid "Time|Shift"
-msgstr "Sposta-"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Allunga/Restringi"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
@@ -12628,9 +11833,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"
#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -12648,24 +11852,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
-#: utils.cc:617
-#, fuzzy
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12674,14 +11877,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Aggiungi traccia audio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12696,24 +11897,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "File audio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Frequenza di campionamento"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -12761,9 +11958,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -12781,130 +11977,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Dispositivo di uscita"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Altezza"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Importa da una sessione"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Esporta l'audio"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Esporta l'audio"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
-msgstr "Traduzione abilitata"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -12915,9 +12099,8 @@ msgid "Server Executable:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Server Docroot:"
-msgstr "Server:"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
@@ -12935,20 +12118,18 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Posizione"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Dimensione massima"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -12974,204 +12155,185 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizza a:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "interno"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Modifica i metadati della sessione"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Uscite</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Ingressi</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "Crea un master bus"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Destinazioni</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Intervallo"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Preimpostazione"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Cartella:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Modalità audio:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "File audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Frequenza di campionamento"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizza i valori"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Esporta l'audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Esporta l'audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
-msgstr "Traduzione abilitata"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
-msgstr "Traduzione abilitata"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -13190,1592 +12352,235 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "più Lento"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "lento"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "veloce"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "più veloce"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "velocissimo"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Cosa vuoi fare?"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Mixer in evidenza"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Aggiungi traccia audio"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Aggiungi bus audio"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Avvio del motore audio"
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "Disconesso"
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Piattaforme di controllo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Nascondi"
-
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "Traduzione disabilitata"
-
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica"
-
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Abilita le traduzioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Marcatori di posizione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bank:"
-#~ msgstr "Banco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program:"
-#~ msgstr "Programma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Canali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Blocca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#~ msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "I seguenti %1 file non erano utilizzati\n"
-#~ "e sono stati spostati in:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dopo il riavvio di Ardour,\n"
-#~ "Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n"
-#~ "\n"
-#~ "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
#~ msgstr ""
-#~ "I seguenti %1 file sono stati eliminati da\n"
-#~ "%2,\n"
-#~ "liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Suona sempre intervallo/selezione"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Riproduci l'intervallo"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Seleziona/Sposta oggetti"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Seleziona/Sposta intervalli"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)"
-
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Annullare l'importazione"
-
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia:"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Modifica"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Le dissolvenze sono state create"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Porta la regione su di un livello"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Dissolvenza breve"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Aggiungi file:"
-
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI"
-
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK"
+#~ "%1 non è connesso a JACK\n"
+#~ "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "Ci sono vari possibili motivi:\n"
-#~ "1) i parametri impostati non sono supportati. \n"
-#~ "2) JACK è stato avviato con un altro utente.\n"
+#~ "Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
#~ "\n"
-#~ "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri "
-#~ "diversi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-#~ " il carattere '\\'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-#~ " il carattere '/'"
+#~ "%1"
#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
#~ msgstr ""
-#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-#~ "i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-#~ " il carattere '\\'"
+#~ "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
+#~ "per non essere stato abbastanza veloce.\n"
+#~ "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
+#~ "sia JACK che Ardour."
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Mostra tutte le dissolvenze"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Modifica dissolvenza incrociata"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Uscita (dry)"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Ingresso (dry)"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Riconnetti"
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Con pre-roll"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tempo reale"
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Con post-roll"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Non bloccare la memoria"
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Modifica disollvenza incrociata "
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Sblocca memoria"
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Ruota i gruppi"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Fornire porte per il controllo"
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Non-muto"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Forza 16 bit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Converti a breve"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Controllo H/W"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Converti per intero"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Misuratore Hardware"
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Trascina l'intera traccia indietro"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Output prolisso"
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangolare"
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Trascina regione/selezione indietro"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rettangolare"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Salta al prossimo marcatore"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Salta al marcatore precedente"
-
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Avanti rispetto alla griglia"
-
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Indietro rispetto alla griglia"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Inviluppo visibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Reg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "mostra la curva di gain"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Priorità Tempo Reale"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Canali in ingresso:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Canali di uscita:"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opzioni avanzate"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Includi nel Nomefile:"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nuovo da"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Solo riproduzione"
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opzione-"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Solo registrazione"
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Controlla-"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Numero di buffer:"
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Latenza:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Modalità audio:"
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Salta alla fine dell'intervallo"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Numero di porte:"
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Tempo di fine"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "Driver MIDI:"
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Dither:"
#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
#~ msgstr ""
-#~ "Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per "
-#~ "scegliere gli ingressi da un menù"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per "
-#~ "scegliere gli ingressi da un menù"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "segnale"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "chiudi"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nuova mandata"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Nuova mandata..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Uscite di Controllo"
-
-#~ msgid "Legato"
-#~ msgstr "Legato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Dissolvenze attive"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Livello"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#~ "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di ingresso:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Utilizzo: "
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di uscita"
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la "
-#~ "finestra Preferenze)</small></i>"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "mezzo (2)"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzate"
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "ottavi (8)"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Strettamente lineare"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
-#~ msgid "no style found for %1, using red"
-#~ msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso."
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
-#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-#~ msgstr ""
-#~ "è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\""
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "tempo\n"
-#~ "master"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "Ascolto"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "%1 controlla il tempo?"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Esterno"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automazione"
-
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Elimina inutilizzati"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\""
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Esclusivo"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo/Mute"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Attiva tutto"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Eliminazione..."
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Piccolo"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Esci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sessione"
+#~ "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK "
+#~ "inesistente (%1)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Istantanea"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Salva Modello..."
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK ha abbandonato"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocita' del trasporto attuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "fermato"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "VST"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Tastiera/Mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Pulisci tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Pulisci Meter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Dividi i Canali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrata %1"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ "Click OK to exit %1."
#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "azzera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modello)"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "apri sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Nessun flusso"
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: orologio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Corrente %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "azzera gli intervalli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "oggetto"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom indietro"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Spezzoni"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Mostra l'editor di regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Suona la Regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Sposta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Sposta"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Distruggi"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervallo di loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplica"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Esporta regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Arretra l'intera traccia"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importa audio (copia)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Quante volte duplico?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Crea una Regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usa come click"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Si, rimuovi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr ""
-#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
-#~ "alcuna posizione!"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome dello Spezzone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "migliore"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "medio"
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "aggiungi una entrata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "aggiungi una uscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Disconnetti"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Connessioni disponibili"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: posizioni"
-
-#~ msgid "ardour_locations"
-#~ msgstr "ardour_posizioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcatori di posizione"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
-#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " con libardour "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entrate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polarità"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "apri sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
-
-#~ msgid "ardour_option_editor"
-#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Percorsi/File"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Percorso RAID della sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "lineare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "lineare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
-#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
-#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
-#~ "come ogni altra striscia del mixer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entrate"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Uscite"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a "
+#~ "JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicca su OK per uscire %1."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visibile"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "suona"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INIZIO:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINE"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LUNGHEZZA"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "SMORZA USCITA"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: selezione del colore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Aggiungi Campo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome per la Regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Battuta"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Battito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "REGISTRA"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRATA"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "USCITA"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modalita' automazione gain"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "chiudi la sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Suona da"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANALI"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI DITHER"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ESPORTA SU FILE"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: scollegato"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Da aggiungere"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aggiorna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salva"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin"
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "Aggiorna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositore d'Immagini"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in uscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nuova entrata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nuova uscita"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regioni/nome"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Modifica:"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Nascosto"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regioni/inizio"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regioni/fine"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regioni/nome file"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regioni/file system"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta"
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selezione del file audio"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Rimuovi..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Trova..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Crea una Cartella"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importazione"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Impossibile aprire"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trova"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uri"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Crea regione a più canali"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer"
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra ancora"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "impostazione di nuova sessione"
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare "
+#~ "JACK\n"
+#~ "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
+#~ "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n"
-#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n"
-#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vuoto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Invia MTC"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--sconosciuto--"
+#~ " -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, il "
+#~ "predefinito e' ardour\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Apri una sessione"
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: modifica il tempo"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "applica"
-
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Modifica a sinistra"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Modifica a destra"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Seleziona modello"
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Sfoglia:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Scegli una sessione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate della sessione"
diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po
index f288526c94..8617a6908c 100644
--- a/gtk2_ardour/po/nn.po
+++ b/gtk2_ardour/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -258,7 +258,6 @@ msgstr ""
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#: about.cc:183
-#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -269,10 +268,6 @@ msgid ""
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"Tysk:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
#: about.cc:190
msgid ""
@@ -371,9 +366,8 @@ msgstr ""
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
#: about.cc:580
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+msgstr ""
#: about.cc:584
msgid "http://ardour.org/"
@@ -443,8 +437,8 @@ msgstr "Bussar"
msgid "Add:"
msgstr "Legg til:"
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Val</b>"
@@ -458,21 +452,22 @@ msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -564,13 +559,10 @@ msgid "Ambiguous File"
msgstr "Tvitydig fil"
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
-#, fuzzy
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ardour har funne fila <i>%1</i> desse stadene:\n"
-"\n"
#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
@@ -622,7 +614,7 @@ msgstr "Normaliser verdiar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analyserute"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektrumanalyse"
@@ -672,10 +664,9 @@ msgstr "Snøggtastar"
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillingar"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Spor/bussar"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -689,41 +680,70 @@ msgstr "Stader"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spor og bussar"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Bundelordnar"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klokke"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Lydtilkoplingar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Inngangstilkoplingar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Startar lydmaskin"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 er klar til bruk"
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -737,23 +757,23 @@ msgstr ""
"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis "
"kontrollert av %2"
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ikkje vis denne ruta att"
-#: ardour_ui.cc:865
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr "Ikkje avslutt"
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr "Berre avslutt"
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr "Lagra og avslutt"
-#: ardour_ui.cc:877
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -767,15 +787,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Berre avslutt\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Vent medan %1 ryddar opp..."
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ulagra økt"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -793,7 +813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kva vil du gjera?"
-#: ardour_ui.cc:949
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -811,74 +831,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Kva vil du gjera?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Spørsmål"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "fråkopla"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr "32-flyt"
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr "24-heiltal"
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr "16-heiltal"
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -889,62 +910,61 @@ msgstr ""
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Ukjent</span>"
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24t+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24t</span>"
-#: ardour_ui.cc:1219
+#: ardour_ui.cc:1308
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dt:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1245
+#: ardour_ui.cc:1334
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Tidskode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Siste øktene"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"%1 er ikkje kopla til JACK.\n"
-"Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til."
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Opna økt"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 økter"
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
"innlasta."
-#: ardour_ui.cc:1548
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "greidde ikkje laga %1 nye miksa spor"
msgstr[1] "ugreidde ikkje laga %1 nye miksa spor"
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -956,25 +976,25 @@ msgstr ""
"Du bør lagra %1, avslutta og starta\n"
"omatt JACK med fleire portar."
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
"innlasta."
-#: ardour_ui.cc:1598
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "greidde ikkje laga nytt lydspor"
msgstr[1] "greidde ikkje laga %1 nye lydspor"
-#: ardour_ui.cc:1607
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "greidde ikkje laga ny lydbuss"
msgstr[1] "greidde ikkje laga %1 nye lydbussar"
-#: ardour_ui.cc:1724
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -982,41 +1002,15 @@ msgstr ""
"Lag eitt eller fleire spor før du prøver å ta opp.\n"
"Du kan gjera det med «Legg til spor eller buss» i økt-menyen."
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Lydmotoren (JACK) vart avslutta fordi:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"JACK har anten vorte avslutta, eller\n"
-"han vart kopla frå fordi %1\n"
-"ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n"
-"og/eller prøva å kopla til JACK att ."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Greidde ikkje starta økta"
-
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Ta snøggbilete"
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namn på det nye snøggbiletet"
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1024,27 +1018,27 @@ msgstr ""
"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete"
-#: ardour_ui.cc:2260
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?"
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
-#: ardour_ui.cc:2297
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
msgstr "Døyp om økt"
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
msgstr "Nytt øktnamn"
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1052,12 +1046,12 @@ msgstr ""
"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Dette namnet er alt i bruk på ei anna mappe. Prøv på nytt."
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1065,19 +1059,19 @@ msgstr ""
"Fekk ikkje til å døypa om denne økta.\n"
"Her kan det vera noko skikkeleg rot."
-#: ardour_ui.cc:2440
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr "Lagra mal"
-#: ardour_ui.cc:2441
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn på malen:"
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-mal"
-#: ardour_ui.cc:2480
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1087,52 +1081,59 @@ msgstr ""
"%1,\n"
"finst frå før. Vil du opna henne?"
-#: ardour_ui.cc:2490
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Opna økt"
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Det finst inga økt i \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vent medan %1 lastar økta di"
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Feil ved portregistrering"
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klikk på Lukk for å prøva att."
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Økta \"%1 (snøggbilete %2)\" vart ikkje lasta"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Feil ved lasting"
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "Klikk på Last omatt for å prøva att."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Ingen filer var klare for rydding"
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Opprydding"
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1144,20 +1145,19 @@ msgstr ""
"Det kan hende dei inneheld bolkar\n"
"som treng ubrukte lydfiler for å eksistera."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1165,14 +1165,9 @@ msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"Denne fila vart sletta frå%2,\n"
-"og frigjorde %3 %4byte lagringsplass"
msgstr[1] ""
-"Denne fila vart sletta frå%2,\n"
-"og frigjorde %3 %4byte lagringsplass"
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1192,29 +1187,13 @@ msgid_plural ""
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"Denne fila var ikkje i bruk, \n"
-"og er flytt til: %2. \n"
-"\n"
-"Om du startar %5 på nytt og vel\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta</span>\n"
-"\n"
-"frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n"
msgstr[1] ""
-"Denne fila var ikkje i bruk, \n"
-"og er flytt til: %2. \n"
-"\n"
-"Om du startar %5 på nytt og vel\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta</span>\n"
-"\n"
-"frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?"
-#: ardour_ui.cc:3190
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1224,82 +1203,80 @@ msgstr ""
"ALL angra- og gjer om-informasjon blir sletta om du ryddar.\n"
"Etter opprydding blir alle ubrukte lydfiler flytte til ei \"daudlyd\"-mappe."
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Ryddedialog"
-#: ardour_ui.cc:3228
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Rydda filer"
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "sletta fil"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
-msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Ja, øydelegg det."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "greidde ikkje opna %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Opptaket stoppa fordi datamaskina di ikkje greidde å henga med."
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1313,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n"
"greidde lagra raskt nok til å ta opp.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1327,12 +1304,11 @@ msgstr ""
"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n"
"greidde lesa raskt nok til å spela av.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Gjenoppretting etter krasj"
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1342,27 +1318,20 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Det ser ut til at du var midt i eit\n"
-"opptak då Ardour eller datamaskina \n"
-"di vart slegen av.\n"
-"\n"
-"%1 kan henta fram att lyd for \n"
-"deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n"
-"Vel kva du vil gjera. \n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Sjå bort frå krasjdata"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Hent fram att etter krasj"
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Punktfrekvensen passar ikkje"
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1372,23 +1341,23 @@ msgstr ""
"%2 køyrer på %3 Hz nett no. Viss du lastar denne økta,\n"
"kan det henda lyden blir spelt med feil punktfrekvens.\n"
-#: ardour_ui.cc:3805
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "Ikkje last økta"
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "Last økta likevel"
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1412,9 +1381,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1488,41 +1456,24 @@ msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Når denne er på, er det ei rundgangssløyfe."
#: ardour_ui2.cc:145
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-"<b>Hovudklokke</b> høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å "
-"redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n"
-"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving <tt>Esc</tt>: avbryt; "
-"<tt>Enter</tt>: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-"
-"tider.\n"
-"Sjå <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"fleire opplysingar."
#: ardour_ui2.cc:146
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-"<b>Sekundærklokke</b> høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å "
-"redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n"
-"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving <tt>Esc</tt>: avbryt; "
-"<tt>Enter</tt>: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-"
-"tider.\n"
-"Sjå <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"fleire opplysingar."
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Nullstill omhylling"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1536,51 +1487,51 @@ msgstr "[Ã…TVARING]:"
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]:"
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoretur"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr "Fylg endringar"
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Ymse"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Set opp redigeringa"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Set opp miksaren"
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Oppdater øktliste"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
msgstr "Ikkje lukk"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
msgstr "Berre lukk"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
msgstr "Lagra og lukk"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa miksarvindauga"
@@ -1589,11 +1540,11 @@ msgid "Session"
msgstr "Økt"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synk"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Val"
@@ -1621,15 +1572,15 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Sample Format"
msgstr "Punktformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollflater"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmåling"
@@ -1666,19 +1617,16 @@ msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Legg til spor eller buss..."
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "Opna økt"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Fjern området"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
@@ -1718,7 +1666,7 @@ msgid "Stem export..."
msgstr "Staveksport..."
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
@@ -1730,172 +1678,153 @@ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Tøm søppelkorga"
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Treigskap"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Kopla til att"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Kopla frå"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Gje redigeringa mest plass"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Vis verktylinene"
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Vindauga|miksar"
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Legg redigeringsmiksaren på topp"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Vindauga|miksar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-sporar"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr "Prat"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr "Hjelp|Rettleiing"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr "Speling"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr "Rull"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/hald fram/stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stopp og gløym opptaket"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Overgang til rulling"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Overgang til baklengs"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spel lykkje-området"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Spel det valte området"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Spel utvalet m/førrull"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "Skru på opptak"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "Start opptak"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "Spol bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Spol sakte bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Spol fort bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Spol sakte framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Spol fort framover"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "GÃ¥ til null"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "GÃ¥ til starten"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "GÃ¥ til slutten"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "GÃ¥ til Veggur"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokuser på klokka"
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1904,129 +1833,125 @@ msgstr "Fokuser på klokka"
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskode"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter og taktslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutt og sekund"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Punktprøver"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "Slå inn"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Inn"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "Slå ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Slå inn og ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr "Inn/ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Klikk"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinngang"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospel"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synk oppstart til video"
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr "Hovudklokke"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Skru på/av opptak for spor %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Prosent"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtonar"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Send MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Send MIDI-klokke"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Send MIDI-svar"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr "Panikk"
-#: ardour_ui_ed.cc:560
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
msgstr "Veggur"
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
msgstr "Bufrar"
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr "JACK-punktrate og -treigskap"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
msgstr "Tidskodeformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:566
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
msgstr "Filformat"
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -2034,15 +1959,15 @@ msgstr ""
"Du kan ikkje bruka JACK som synkkjelde\n"
"når ned- og opptrekk-instillinga ikkje er null."
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Skru på/av ekstern posisjonssynk"
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Ikkje mogleg å synka til JACK: opp- og nedtrekk for video er fastsett"
@@ -2161,32 +2086,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "gøym spor"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automasjon|Manuell"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Spel"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Rør"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2211,8 +2136,8 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Rettlinja"
@@ -2243,13 +2168,13 @@ msgstr "Inngang"
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -2426,164 +2351,164 @@ msgstr "Lengd"
msgid "edit note"
msgstr "endra noten"
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-rammer"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskoderammer"
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskodesekund"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskodeminutt"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutt"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Merke"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Bolk-startar"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Bolk-endar"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Bolk-synkar"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Bolkgrenser"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Ikkje vis rutenett"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Spelehovudet"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Markør"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Midten"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Redigeringspunkt"
@@ -2643,339 +2568,342 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "modus"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Bolkar"
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spor og bussar"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Snøggbilete"
-#: editor.cc:545
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Spor- og bussgrupper"
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Område og merke"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Redigering"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Spel i lykkje"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Slå inn/ut"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Lineært (for særs nivårett materiale)"
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
-msgstr "Konstant kraft"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetrisk"
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Sakte"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Fort"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!"
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Slå av"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Slå på"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Saktast"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfeil: "
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "U-frys"
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
msgstr "Valde bolkar"
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Spel området"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Spel området i lykkje"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Flytt områdestarten til førre bolkgrense"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Flytt områdestarten til neste bolkgrense"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Flytt områdeslutten til førre bolkgrense"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Flytt områdeslutten til neste bolkgrense"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Gjer om til område-på-staden"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Gjer om til bolk i bolklista"
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Vel alt innan området"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Set lykkje frå området"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Set innslag frå område"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Legg til områdemarkørar"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Skjer bolken til området"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll området med bolken"
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Klon området"
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Sikra området"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Sikra området med prosessering"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Miks ned området til bolkliste"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Miks ned området til bolkliste med prosessering"
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "Eksporter området..."
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spel frå redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr "Spel frå starten"
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr "Spel bolken"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Spel bolken i lykkje"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr "Vel heile sporet"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Vel alt"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Omvend valet i sporet"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Omvend utvalet"
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Gjer lykkje-området til eige område"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Vel alt før redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Vel alt etter spelehovudet"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Vel alt før spelehovudet"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel alt mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel alt innanfor spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Vel"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Klypp ut"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Juster"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Juster relativt"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Set inn den valde bolken"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Set inn eksisterande media"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Skubb heile sporet seinare"
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet seinare"
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Skubb heile sporet tidlegare"
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet tidlegare"
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Skubb"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr "Smart modus (legg til område-funksjonar i objektmodusen)"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Objektmodus (vel/flytt objekt)"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Områdemodus (vel/flytt område)"
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Teikna/endra MIDI-notar"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Teikna bolkvolumet"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Vel zoom-område"
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Strekk/krymp bolkar og MIDI-notar"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lytt på visse bolkar"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr "Rediger notenivå"
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2983,51 +2911,51 @@ msgstr ""
"Grupper: klikk for å skru av/på\n"
"Kontekst-klikk for andre handlingar"
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Skubb bolken/markeringa seinare"
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Skubb bolken/markeringa tidlegare"
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom inn"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ut"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom til heile økta"
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Utvid spor"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spor"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Feste- og rutenetteiningar"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Feste- og rutenettmodus"
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Endringsmodus"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -3035,39 +2963,39 @@ msgstr ""
"Skubbeklokke\n"
"(kontrollerer avstanden som blir brukt til å skubba område og utval)"
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "feilforma adresse sendt til dra-og-slepp-koden"
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Kommando|Angra"
-#: editor.cc:3258
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Kommando|Angra (%1)"
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Gjer omatt"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gjer omatt (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Klon"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Kor mange klonar:"
-#: editor.cc:3864
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Slett spelelister"
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3077,36 +3005,37 @@ msgstr ""
"Om du let henne vera, blir ingen lydfiler derifrå rydda bort.\n"
"Om du slettar henne, vil alle lydfiler derifrå bli rydda bort."
-#: editor.cc:3875
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Slett speleliste"
-#: editor.cc:3876
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Ha speleliste"
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nye spelelister"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "kopier spelelister"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "tøm spelelister"
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Vent medan %1 lastar visuelle data"
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr "Endra..."
@@ -3155,8 +3084,8 @@ msgstr "Lag"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Skjer til"
@@ -3206,7 +3135,7 @@ msgstr "MIDI-oppsett"
msgid "Misc Options"
msgstr "Ymse val"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Lytting"
@@ -3384,7 +3313,7 @@ msgstr "Spelehovudet til starten på området"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Spelehovudet til slutten av området"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Fjern markering"
@@ -3940,42 +3869,36 @@ msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Lytting"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "Hev til toppen"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "Spor nummer"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Tidskodesekund"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "betre"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
msgid "Original Size"
-msgstr "Opphaveleg posisjon"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
@@ -4440,9 +4363,8 @@ msgid "fixed time region drag"
msgstr "fast tid-bolkflytting"
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4468,31 +4390,31 @@ msgstr "kopier tempomerke"
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytt tempomerke"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "endra inntoningslengd"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "endra uttoningslengd"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "flytt markør"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Feil med tidsstrekkinga"
-#: editor_drag.cc:4011
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
msgstr "programming_error: %1"
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nytt områdemerke"
-#: editor_drag.cc:4762
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
msgstr "gummistrikkval"
@@ -4606,8 +4528,8 @@ msgstr "utan namn"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmeringsfeil: markørpalettobjekt har ingen merkeobjektpeikar!"
@@ -4661,24 +4583,20 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Lag område til neste markør"
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Gå til markørar"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Spel herifrå"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Set inn områdemerke ved spelehovudet"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Gjer områdeutvalet til eige område"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
msgid "Zoom to Range"
@@ -4708,32 +4626,32 @@ msgstr "Vel område"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Set innslagsområde"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Døyp om merke"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Døyp om området"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Døyp om"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "døyp om markør"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "set lykkje-område"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "set innslagsområde"
@@ -4745,7 +4663,7 @@ msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa redigeringsmiksaren"
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Redigering: event_frame() brukt på uhandtert handlingstype %1"
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4753,15 +4671,15 @@ msgstr ""
"Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen "
"kontrollpunktpeikar!"
-#: editor_mouse.cc:2416
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
msgstr "skjer startpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "Skjer sluttpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Namn på bolken:"
@@ -4857,7 +4775,7 @@ msgstr "senk bolkane til botnlaget"
msgid "Rename Region"
msgstr "Døyp om bolken"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
@@ -4969,7 +4887,6 @@ msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysing"
#: editor_ops.cc:3553
-#, fuzzy
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -4977,10 +4894,6 @@ msgid ""
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få "
-"ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n"
-"\n"
-"Du kan gjera dette utan signalhandsaming. Det er ei anna handling."
#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
@@ -5076,9 +4989,8 @@ msgid "toggle region lock"
msgstr "skru på bolklås"
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "skru på bolklås"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
@@ -5251,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "spor"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "spor"
@@ -5259,7 +5171,7 @@ msgstr "spor"
msgid "busses"
msgstr "bussar"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "buss"
@@ -5389,8 +5301,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Er bolkplasseringa limt til takter|taktslag-tida?"
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5435,8 +5347,7 @@ msgstr "Fjern ubrukte bolkar"
msgid "Mult."
msgstr "Dobl."
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -5502,7 +5413,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Isolert solo"
@@ -5579,14 +5490,12 @@ msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
msgid "Timeline height"
-msgstr "høgda"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Legg til lydspor"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
@@ -5722,263 +5631,218 @@ msgstr "endra tonehøgd"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "greidde ikkje starta tidsstrekk - trådstartingsfeil"
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Sanntid"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Ikkje lås minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "LÃ¥s opp minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Ingen zombiar"
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Skaff lytteportar"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Tving 16-bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Lytting i maskinvara"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Nivåmåling i maskinvara"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Utvida meldingar"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Trekantbølgje"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Firkantbølgje"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "Forma"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Berre avspeling"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Berre opptak"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
-msgstr "sekv"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Treigskap"
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
-msgstr "rå"
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "Drivar:"
-#: engine_dialog.cc:186
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Lydkort:"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Punktfrekvens:"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "Bufferstorleik:"
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Kor mange bufrar:"
-
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Omrentleg treigskap:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Lydmodus:"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Oversjå"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar:"
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Klienttidsgrense"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
+msgstr "punkt"
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Kor mange portar:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Treigskap for maskinvare-utgangar:"
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI-drivar"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
-msgstr "Utjamning:"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:521
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-"Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt."
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
-msgstr "Tenar:"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "Inneining:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "Uteining:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "punkt"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Treigskap for maskinvare-utgangar:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "Eining"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "greier ikkje opna JACK-rc-fila %1 for å lagra val."
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-"Du har ingen lydeiningar som kan både\n"
-"spela av og ta opp samstundes.\n"
-"\n"
-"Bruk Program -> Verkty ->Lyd- og midi-oppsett\n"
-"for å laga ei \"konstruert\" eining, eller installer eit\n"
-"høveleg lydkort.\n"
-"\n"
-"Du bør òg senda ein epost til Apple og spørja kvifor\n"
-"nye Mac-ar ikkje har ei dupleks-lydeining.\n"
-"\n"
-"Eventuelt, viss du verkeleg vil ha berre avspeling\n"
-"eller opptak, men ikkje båe deler, kan du starte JACK\n"
-"før du startar Ardour, og så velja rett lydeining."
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "Ingen brukande lydeiningar"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren"
+
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "Det ser ut som JACK ikkje er med i %1-bundelen"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Du må velja ei lydeining fyrst."
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Lydeininga \"%1\" er ukjend for denne datamaskina."
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Lyttar etter signal..."
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-"oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)"
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
msgid "Channels:"
@@ -6005,14 +5869,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Sporutgang (kanalar: %1)"
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Eksporter bolken"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6136,9 +5998,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Mappe:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
@@ -6266,9 +6128,8 @@ msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Val for kringkastingsformat"
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
-msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
@@ -6283,9 +6144,8 @@ msgstr ""
"Kan henda dei viser til eit format som har vorte fjerna?"
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
-msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?"
+msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6300,9 +6160,8 @@ msgid "Range"
msgstr "Område"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6313,76 +6172,80 @@ msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410
-#, fuzzy
msgid "%1"
-msgstr "%"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr "-ê"
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Volumautomasjonsmodus"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automasjonstype for volum"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr "S"
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr "W"
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Ferdiginnstillingar</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr "Brytarar"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollar"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "Utviding: greidde ikkje byggja kontrollelement for porten %1"
-#: generic_pluginui.cc:408
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
msgstr "Mælarar"
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "Automasjonskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr "Mgnual"
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Lydtilkoplingar"
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-tilkoplingar"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Kopla frå"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -6575,19 +6438,19 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr "Hovud_meny"
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
msgstr "omdirigeringsmeny"
-#: keyeditor.cc:257
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
msgstr "Redigerings_menyar"
-#: keyeditor.cc:259
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
msgstr "Bolkliste"
-#: keyeditor.cc:261
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
msgstr "Prosessormeny"
@@ -6609,7 +6472,7 @@ msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 punkt"
msgstr[1] "%1 punkt"
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
@@ -6701,100 +6564,65 @@ msgstr "<b>Bolkar (inkl. CD-sporbolkar)</b>"
msgid "add range marker"
msgstr "legg til områdemarkørar"
-#: main.cc:83
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 greidde ikkje kopla til JACK."
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Det kan vera fleire grunnar til dette:\n"
-"\n"
-"1) JACK køyrer ikkje.\n"
-"2) JACK køyrer som ein annan brukar, kanskje root.\n"
-"3) Det er alt eit klientprogram som heiter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Sjå over om nokon av desse gjeld, og start eventuelt (omatt) JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "greier ikkje opna pango.rc-fila %1"
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK vart avslutta"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til %1.\n"
-"\n"
-"Dette kan vera på grunn av feiloppsett, eller ein feil med JACK.\n"
-"\n"
-"Klikk OK for å avslutta %1."
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-"JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til %1.\n"
-"\n"
-"Dette er truleg på grunn av ein feil med JACK. Du bør starta omatt JACK,\n"
-"og kopla til %1 på nytt, eller avslutta %1 no. Du kan ikkje lagra økta\n"
-"di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr " (bygd med "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr " og GCC-version "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-#: main.cc:501
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
@@ -6802,37 +6630,36 @@ msgstr ""
"Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin "
"Gareus"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 har ABSOLUTT INGEN GARANTI"
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje "
"garantert."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. "
-#: main.cc:513
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
msgstr "greidde ikkje starta %1."
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Kan ikkje xinstallera SIGPIPE-feilhandterar"
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
msgid "Display delta to edit cursor"
@@ -6847,6 +6674,11 @@ msgstr "MarkørTekst"
msgid "All"
msgstr "Alt"
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -6857,48 +6689,40 @@ msgid "Force"
msgstr "Tving"
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Gøym alle kanalar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Spel det valte området"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "Gøym alle kanalar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "endra notekanalen"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "endra notekanalen"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Bolkgrenser"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
-#, fuzzy
msgid "Click to enable recording all channels"
-msgstr "Klikk for å skru av/på denne utvidinga"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:403
msgid "Click to disable recording all channels"
@@ -6909,9 +6733,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Berre avspeling"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7114,19 +6937,16 @@ msgid "change channel"
msgstr "endra kanal"
#: midi_region_view.cc:3130
-#, fuzzy
msgid "Bank "
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3131
-#, fuzzy
msgid "Program "
-msgstr "Program"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
@@ -7137,9 +6957,8 @@ msgid "delete sysex"
msgstr "slett sysex"
#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "lag ein bolk"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
@@ -7154,9 +6973,8 @@ msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Klikk for å leggja til ein ny stad"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
msgid "Show Full Range"
@@ -7175,9 +6993,8 @@ msgid "Note Mode"
msgstr "Notemodus"
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Kanalfarger"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
msgid "Color Mode"
@@ -7216,9 +7033,8 @@ msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Kontrollarar %1-%2"
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "Kontrollarar %1-%2"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
@@ -7242,35 +7058,34 @@ msgstr "Sporfarge"
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Liten"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
msgstr "Linjehistorie:"
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Auto-rull"
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
msgstr "PÃ¥"
-#: midi_tracer.cc:54
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
msgstr "Deltatider"
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -7334,7 +7149,7 @@ msgstr "Klikk for å velja ei mappe til"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Manglande utvidingar"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7411,7 +7226,7 @@ msgid "pre"
msgstr "før"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
@@ -7459,11 +7274,11 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Miksgruppe"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
msgstr "Polaritetsvending"
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo-sikker"
@@ -7471,7 +7286,7 @@ msgstr "Solo-sikker"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
msgstr "Mælepunkt"
@@ -7491,9 +7306,9 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
@@ -7608,9 +7423,8 @@ msgid "D"
msgstr "D"
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "inn"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
msgid "Pre-fader"
@@ -7625,9 +7439,8 @@ msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Kanal %1"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -7646,14 +7459,12 @@ msgid "Strips"
msgstr "Striper"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "høgda"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "kort"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -7700,9 +7511,8 @@ msgid "K14"
msgstr ""
#: meter_patterns.cc:105
-#, fuzzy
msgid "VU"
-msgstr "V"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:62
msgid "SiP"
@@ -7813,24 +7623,20 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Lytting"
#: monitor_section.cc:678
-#, fuzzy
msgid "Switch monitor to mono"
-msgstr "Byt til andre oktaven"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr ":lytting"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr ":lytting"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "Eksklusiv solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:693
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
@@ -7853,19 +7659,16 @@ msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Snu lytting kan %1"
#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
msgid "In-place solo"
-msgstr "Laska solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Etterlytting (AFL)"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Førlytting (PFL)"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -7882,9 +7685,8 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: nag.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Support %1 Development"
-msgstr "Yt ein skjerv for å utvikla Ardour vidare"
+msgstr ""
#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
@@ -8019,11 +7821,9 @@ msgstr ""
#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, "
-"standard: ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8092,7 +7892,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panorering (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Forbikopla"
@@ -8100,15 +7900,15 @@ msgstr "Forbikopla"
msgid "Panner"
msgstr "Panorering"
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "pan-automasjonsmodus"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "pan-automasjonstype"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr "Det finst inga panoreringsflate for spor/bussar med %1 inn/ 2 ut"
@@ -8264,49 +8064,43 @@ msgstr "Etter opphavsperson"
msgid "By Category"
msgstr "Etter kategori"
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hm? LADSPA-utvidingar har ikkje redigering!"
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen "
-"av Ardour)"
-#: plugin_ui.cc:128
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "ukjent redigerbar utvidingstype"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"ukjend type utviding med redigering (tips: linuxVST-utvidingar er ikkje "
-"støtta i denne versjonen av Ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor oppkalla på ikkje-LV2-utviding"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: plugin_ui.cc:421
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analyse av programutvidingar"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
@@ -8314,23 +8108,23 @@ msgstr ""
"Førehandsoppsett (viss dei finst) for utvidinga\n"
"(Både frå produsent og brukarar)"
-#: plugin_ui.cc:430
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
msgstr "Lagra nytt ferdigoppsett"
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr "Lagra ferdigoppsettet"
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Slett dette ferdigoppsett"
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Skru av signalhandsaminga åt utvidinga"
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8338,69 +8132,69 @@ msgstr ""
"Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis "
"bruker som snøggtastar"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Klikk for å skru av/på denne utvidinga"
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "utreigskap (%1 punkt)"
msgstr[1] "treigskap (%1 punkt)"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "treigskap (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Endra treigskap"
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Fann ikkje ferdiginnstillinga %1"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klikk for å bruka snøggtastane som vanleg i %1"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 bussar"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 spor"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 ymse"
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr "LTC ut"
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr "LTC inn"
@@ -8436,15 +8230,15 @@ msgstr "MIDI-klokke ut"
msgid "MMC out"
msgstr "MMC ut"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
msgstr ":lytting"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr "system:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -8460,18 +8254,10 @@ msgstr "Send/utgang"
msgid "Return/Input"
msgstr "Tilbake/inngang"
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren"
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr "Fann ikkje noko signal"
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Lyttar etter signal..."
-
#: port_insert_ui.cc:166
msgid "Port Insert "
msgstr "Portinnstikk"
@@ -8515,7 +8301,7 @@ msgstr "Vis individuelle portart"
msgid "Flip"
msgstr "Flipp"
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
@@ -8523,35 +8309,32 @@ msgstr ""
"Du kan ikkje leggja til ein port her, fordi den fyrste signalprosessen på "
"sporet eller bussen ikkje godtek det nye oppsettet."
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr "Kan ikkje leggja til port"
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Ikkje lov å fjerna portar"
-#: port_matrix.cc:749
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-"Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller "
-"bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar."
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Fjern '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alt frå '%s'"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "kanal"
@@ -8588,7 +8371,7 @@ msgstr "Gøym alle kontrollar"
msgid "on"
msgstr "på"
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "av"
@@ -8600,7 +8383,7 @@ msgstr ""
"Høgreklikk for å leggja til/fjerna/redigera\n"
"utvidingar, innstikk, send og meir"
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Utvidinga samsvarar ikkje"
@@ -8660,7 +8443,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Greier ikkje setja opp ny send: %1"
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8670,19 +8453,19 @@ msgstr ""
"signal-omdirigeringar, fordi inn- og utgangane\n"
"ikkje verkar skikkeleg då."
-#: processor_box.cc:1778
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
msgstr "Døyp om handsaming"
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Det finst minst 100 IU-objekt med namn som %1 - namnet er ikkje endra"
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "greidde ikkje laga instikkpunkt for utvidinga"
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8692,7 +8475,7 @@ msgstr ""
"tavla, truleg fordi I/U-oppsettet for utvidingane\n"
"ikkje passar med oppsettet for dette sporet."
-#: processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8700,15 +8483,15 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, slett alle"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
msgstr "Fjern handsamingar"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8716,7 +8499,7 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:2024
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8724,55 +8507,58 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr "Ny utviding"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Nytt innstikk"
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr "Ny ekstern send..."
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny aux-send..."
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr "Tøm (alt)"
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Fjern (før-dempar)"
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Fjern (etter-dempar)"
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "Slå på alle"
-#: processor_box.cc:2246
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
msgstr "Slå av alle"
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B programutvidingar"
-#: processor_box.cc:2257
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
-msgstr "Rediger med grunnleggande kontrollar..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (av %3)"
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
msgid "Patch Change"
msgstr "Koplingsendring"
@@ -8821,123 +8607,121 @@ msgstr "Fest notestarten"
msgid "Snap note end"
msgstr "Fest noteslutten"
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
msgstr "Klikk-lydfil:"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Trykklegging-lydfil:"
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Vel klikk"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Vel trykklegging for klikk"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Øvre grense for angrelogg er"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr "Lagra angreloggen for"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr "kommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
msgstr "Rediger med:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+ museknapp"
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
msgstr "Slett med:"
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
msgstr "Set inn note med:"
-#: rc_option_editor.cc:395
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Sjå bort frå festing med:"
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tastaturutforming:"
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr "Skriftskalering:"
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Avspeling (sekund bufring):"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Opptak (sekund bufring):"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Kontrollflater"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakeføring"
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Mappe:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8946,117 +8730,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Innstillingar for %1"
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP-prosessorbruk"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalhandsaminga brukar"
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr "alt bortsett frå ei signalhandsaming"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
msgstr "alle tilgjengelege signalhandsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 signalhandsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Dette vil fyrst verka når du startar %s på nytt att."
-#: rc_option_editor.cc:1025
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
msgstr "Val|Angra"
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Stadfest når du vil fjerna siste opptak"
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Tryggingskopier økta med jamne mellomrom"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
msgstr "Økthandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopier alltid importerte filer"
-#: rc_option_editor.cc:1057
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Standardmappe for nye økter:"
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Største tal på samtidige økter"
-#: rc_option_editor.cc:1078
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
msgstr "Klikkvolum"
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automasjon"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Tynningsfaktor (høgare verdi => mindre data)"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Tid mellom automasjonspunkt (i millisekund)"
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Hald opptaksstatusen på ved stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stopp opptak ved xrun-hendingar"
-#: rc_option_editor.cc:1123
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-"<b>Når dette er på</b> vil Ardour stoppa opptaket viss lydmaskina oppfattar "
-"over- eller underflyt i bufferen"
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Lag markørar ved xrun-hendingar"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stopp ved slutten av økta"
-#: rc_option_editor.cc:1143
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9064,18 +8844,12 @@ msgid ""
"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
"all times"
msgstr ""
-"<b>Når dette er på</b>, og Ardour <b>ikkje tek opp</b>, vil transporten "
-"stogga når han kjem til sluttmarkøren for denne økta\n"
-"\n"
-"<b>Når dette er av</b>, vil Ardour halda fram forbi sluttmarkøren."
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-"Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)"
-#: rc_option_editor.cc:1156
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9084,19 +8858,12 @@ msgid ""
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-"<b>Når dette er på</b>, vil lykkja spela ved å lesa framover og fletta ved "
-"lykkjepunktet, slik at du ikkje treng å plassera spelemerket ved enden av "
-"lykkja\n"
-"\n"
-"<b>Når dette er av</b>, spelar du lykkjer ved å gå tilbake til starten av "
-"lykkja når Ardour kjem til slutten. Det vil ofte gje eit lite klikk eller ei "
-"pause"
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Ikkje tillat å skru av opptaksstatusen per spor under avspeling"
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
@@ -9104,11 +8871,11 @@ msgstr ""
"<b>Når dette er på</b>, vil du ikkje kunna slå av opptak for bestemte spor "
"ved eit uhell medan du tek opp"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB demping ved spoling"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
@@ -9116,20 +8883,19 @@ msgstr ""
"Dette reduserer den ubehagelege auken i oppfatta volum som kjem når du "
"spolar framover eller bakover gjennom nokre typar lyd"
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr "Synk/slave"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
msgstr "Ekstern tidskodekjelde"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Tilpass raten for videorammene i denne økta til ekstern tidskode"
-#: rc_option_editor.cc:1201
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9142,22 +8908,12 @@ msgid ""
"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-"Med dette valet kontrollerer du raten til videorammene, <i>som fylgjer</i> "
-"ei ekstern tidskodekjelde.\n"
-"\n"
-"<b>Når dette er på</b>, vil videoramme-raten bli endra slik at han passar "
-"til den eksterne tidskodekjelda.\n"
-"\n"
-"<b>Når det er av</b> , vil ramme-raten ikkje bli endra så han passar til den "
-"eksterne tidskodekjelda. I staden vil rateindikateoren i hovudklokka blinka "
-"raudt, og Ardour vil omdanna mellom den eksterne tidskodestandarden og "
-"øktstandarden."
-#: rc_option_editor.cc:1211
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Ekstern tidskode er låst til synk"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
@@ -9165,12 +8921,11 @@ msgstr ""
"<b>Når dette er på</b>, viser det at den valde eksterne tidskodekjelda deler "
"synk (Black &amp; burst, Wordclock, osfr.) med lydkortet."
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "LÃ¥s til 29,9700 fps i staden for 30000/1001"
-#: rc_option_editor.cc:1230
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9182,51 +8937,38 @@ msgid ""
"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-"<b>Når dette er på</b>, vil Ardour gå ut frå at den eksterne tidskodekjelda "
-"bruker 29.97 fps i staden for 30000/1001.\n"
-"SMPTE 12M-1999 definerer 29.97df som 30000/1001. Spesifikasjonen nemner "
-"elles at droppramme-tidskoden har ein akkumulert feilrate på -86ms i løpet "
-"av 24 timar.\n"
-"Droppramme-tidskode ville ha kompensert nøyaktig for ein NTSC-farge-"
-"rammerate på 30 * 0,9990 (dvs 29,970000). Det er ikkje den faktiske raten, "
-"sjølv om nokre produsentar bruker han - sjølv om han ikkje fylgjer "
-"spesifikasjonen - fordi varianten med nøyaktig 29,97 har null i "
-"tidskodedrift.\n"
-
-#: rc_option_editor.cc:1240
+
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
msgstr "LTC-lesar"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr "Innkomande LTC-port"
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
msgstr "LTC-generator"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Skru på LTC-generator"
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr "send LTC når stoppa"
-#: rc_option_editor.cc:1275
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-"<b>Når dette er på</b>, vil Ardour halda fram å senda LTC-informasjon sjølv "
-"når transporten (spelehovudet) ikkje rører seg"
-#: rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
msgstr "LTC-generatornivå"
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
@@ -9234,108 +8976,103 @@ msgstr ""
"Gjev toppvolumet til dei genererte LTC-signala i dbFS. Ein bra verdi er "
"0dBu ^= -18dbFS i eit EBU-kalibrert system"
-#: rc_option_editor.cc:1297
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Lenk valet av bolkar og spor"
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytt relevant automasjon saman med lydbolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Vis mælarar på spor i redigeringa"
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
-msgstr "kort ned den overlappa nye noten"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Få gummistrikkval-rektangelet til å festa til gitteret"
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Vis bylgjeformer i bolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Vis lydomhylling i lydbolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr "i alle modi"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr "berre i bolkvolum-modus"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
msgstr "Bylgjeskala"
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "rettlinja"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
msgstr "Bylgjeform"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
msgstr "tradisjonell"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
msgstr "innretta"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Vis bylgjeformer ved opptak"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Vis zoom-verktylina"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Fargelegg bolkar med sporfarga"
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Oppdater redigeringsvindauga når du dreg samandraget"
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren"
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Samkøyr redigeringa og miksarvalet"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "Døyp nye markørar"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9347,418 +9084,414 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan alltid døypa om markørar ved å høgreklikka på dei."
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr "Autorull redigeringsvindauga når du dreg nær kantane"
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr "Bufring"
-#: rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Opptakslyttinga blir handtert av"
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "lydmaskinvare"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandopptakarmodus"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Tilkopling av spor og bussar"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Kopla til master- og lyttebussane automatisk"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Kopla sporinngangane"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatisk til masterbussen"
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
msgstr "Unormalar"
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Bruk likestraumsbias for å verna mot unormalar"
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "Prosessorhandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "inga prosessorhandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr "bruk SpylTilNull"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "bruk UnormalarErNull"
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "bruk SpylTilNull og UnormalarErNull"
-#: rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Demp lyden frå utvidingar ved stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Gjer nye utvidingar aktive"
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Skru på automatisk analyse av lyd"
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Kopier manglande bolk-kanalar"
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / demp"
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Demping for solo-på-plass (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
msgstr "Lytteposisjon"
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "etterlytting (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "førlytting (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Førlyttingssignal kjem frå "
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "før før-volum-handsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signal kjem frå "
-#: rc_option_editor.cc:1642
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
msgstr "rett etter volum"
-#: rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "etter etter-volum-signalprosessar (før panorering)"
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Eksklusiv solo"
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr "Vis solodemping"
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo overstyrer demping"
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standard spor- og bussdempeval"
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Demping verkar på send før volum"
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Demping verkar på send etter volum"
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Demping påverkar kontrollutgangane"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Demping verkar på hovudutgangar"
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Send MIDI-tidskode"
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr "Prosentdel til kvar side av normal transportfart for å senda MTC"
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI-maskinkontrollkommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Send MIDI-maskinkontrollkommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:1751
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Send MIDI-kontrollsvar"
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID for innkomande MMC-eining"
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID for utgåande MMC-eining"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr "Tidleg programendring"
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Vis fyrste MIDI-bank/program som 0"
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Aldri vis periodiske MIDI-meldingar (MTC, MIDI-klokke)"
-#: rc_option_editor.cc:1802
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Lytt på MIDI-notar medan du vel dei"
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
msgstr "Brukarsamhandling"
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Fjernstyrings-ID for kontrollflate"
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "fastsett av brukaren"
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "fylgjer miksaren"
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "fylgjer redigeringa"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Innstillingar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Vis musepeikaren grafisk når han er over ulike småprogram"
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Vis verktøytips når peikaren er over ein kontroll"
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr "Brukarflate"
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Miksarstripe"
-#: rc_option_editor.cc:1897
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Bruk smale miksarstriper i miksaren som standard"
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "Hald nivåtoppar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr "middels"
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "lenge"
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Slepp nivåtoppar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Toppterskel"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10079,9 +9812,8 @@ msgid "Hide All Automation"
msgstr "Gøym all automasjon"
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "tøm automasjon"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
msgid "Color..."
@@ -10419,31 +10151,17 @@ msgstr "lyttebussen"
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-"Fjernkontroll-IDen for %6 er: %3\n"
-"\n"
-"\n"
-"Fjernkontroll-IDane blir avgjorde av spor-/bussrekkjefylgja i %1\n"
-"\n"
-"%4Sjå på brukarsamhandling-fana i vindauga for innstillingar viss du vil "
-"endra dette%5"
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the mixer"
-msgstr "miksaren"
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the editor"
-msgstr "redigeringa"
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -10451,7 +10169,7 @@ msgstr ""
"Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå "
"menyen."
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr "Klikk for å visa ein meny over kanalar å invertera (fasevenda)"
@@ -10471,6 +10189,118 @@ msgstr "øktmappa"
msgid "Send "
msgstr "Send"
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny økt"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Vel øktfil"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr "Opna"
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Namn på økta:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Lag øktmappa i :"
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Vel mappe for økta"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Bruk denne malen"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "ingen mal"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "kanalar"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingangar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgangar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Lag hovudbuss"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar"
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Bruk berre"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Kopla utgangane automatisk"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... til hovudbussen"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... til fysiske utgangar"
+
#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgstr "Importer frå økt"
@@ -10952,56 +10782,48 @@ msgstr "Lim nye bolkar til takter og taktslag"
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "Nivåmåling"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Vis alle midipsor"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Bussar"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "hovudbussen"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "slå på/av opptak"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ museknapp"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo-volumauke"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Namn på spor/buss"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
@@ -11356,32 +11178,16 @@ msgid "Azimuth:"
msgstr "Asimut:"
#: startup.cc:72
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Lag ei ny økt"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Opna ei eksisterande økt"
-
-#: startup.cc:74
-#, fuzzy
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-"Bruk ein ekstern miksar eller maskinvaremiksaren på lydkortet ditt.\n"
-"Ardour spelar INGA rolle i lyttinga"
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Be %1 om å spela det som blir teke opp"
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta"
-
-#: startup.cc:194
-#, fuzzy
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -11405,38 +11211,12 @@ msgid ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-"<b>Velkomen til denne BETA-utgåva av Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"Det er framleis att mange feil å jobba på,\n"
-"til liks med mange utbetringar, før dette kan kallast ferdig programvare.\n"
-"Difor må du få eit par retningsliner:\n"
-"\n"
-"1) Ver god å <b>IKKJE</b> bruka dette programmet til kritisk produksjon, "
-"sjølv om\n"
-" programmet kan køyra stabilt.\n"
-"2) Les http://ardour.org/a3_features for å læra om nye eigenskapar.\n"
-"3) <b>IKKJE bruk foruma på ardour.org for å rapportera feil</b>.\n"
-"4) I staden, <b>HUGS</b> å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for "
-"Ã¥ rapportera feil,\n"
-" og bruk versjonsnummeret 3.0-beta.\n"
-"5) <b>HUGS</b> å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og "
-"røynsler.\n"
-"6) Ver snill å <b>BLI MED</b> på IRC for å diskutera ardour3 i sanntid.\n"
-" Du kan koma direkte dit via Hjelp->Prat-menyvalet.\n"
-"\n"
-"Meir informasjon om alt dette finn du på brukarhjelpsida på\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Dette er ei BETA-utgåve"
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Lyd / MIDI-oppsett"
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11452,15 +11232,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Me må gjera nokre val før du byrjar å bruka programmet.</span>"
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Velkomen til %1"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardmappa for %1-økter"
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11476,11 +11256,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan lagra prosjekt kvar som helst, dette er berre standardvalet)</i>"
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardmappe for nye økter"
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11500,15 +11280,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan endra dette i Innstillingar-ruta seinare)</i>"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Lyttingsval"
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Bruk hovudbuss direkte"
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -11516,11 +11296,11 @@ msgstr ""
"Kopla hovudbussen direkte til maskinvareutgangane. Best for grunnleggande "
"bruk."
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Bruk eigen lyttebuss i tillegg"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11528,7 +11308,7 @@ msgstr ""
"Bruk ein lyttebuss mellom hovudbussen og maskinvareutgangane\n"
"for å ha betre kontroll med lyttinga utan å påverka miksen."
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11541,110 +11321,10 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Viss du ikkje skjønar kva dette er til, kan du bruka standardvala.</i>"
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "Lytteavdeling"
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr "Opna"
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "Namn på økta:"
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Lag øktmappa i :"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Vel mappe for økta"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "Bruk denne malen"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "ingen mal"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:"
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "Vel mal"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny økt"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "Vel øktfil"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Bla gjennom:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "Vel ei økt"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "kanalar"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bussar</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingangar</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Utgangar</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Lag hovudbuss"
-
-#: startup.cc:1165
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Bruk berre"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Kopla utgangane automatisk"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "... til hovudbussen"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... til fysiske utgangar"
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Avanserte innstillingar for økta"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr "Steginnlegging: %1"
@@ -12030,9 +11710,9 @@ msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Hald desse notane i notelengda"
#: stereo_panner.cc:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
-msgstr "H:%1 V:%2 Breidd: %3%%"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:35
msgid "Stereo Panner"
@@ -12309,23 +11989,23 @@ msgstr "finn inga grensesnitt-oppsettsfil, lerretet vil verka øydelagt."
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Oppsettsfila %1 vart ikkje lagra"
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1"
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "manglar RGBA-stil for \"%1\""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "greier ikkje finna XPM-fil for %1"
-#: utils.cc:617
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1 ved bruk av %2"
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "Fekk unntak når me lasta ikonet %1"
@@ -12334,14 +12014,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Legg til lydspor"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Lytting"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12356,24 +12034,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Lydfiler"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Lydfilinformasjon</b>"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Start"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Punktfrekvens:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -12384,9 +12058,8 @@ msgid " %1 fps"
msgstr ""
#: editor_videotimeline.cc:146
-#, fuzzy
msgid "Export Successful: %1"
-msgstr "Eksporter MIDI: %1"
+msgstr ""
#: video_timeline.cc:469
msgid ""
@@ -12422,9 +12095,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Lytting"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -12442,131 +12114,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Uteining:"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Høgd"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Lydfilinformasjon</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "Lengd"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Val</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Importer frå økt"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
-msgstr "Opphaveleg posisjon"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Eksporter lyd"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Eksporter lyd"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
-msgstr "Omsetjingar skrudde på"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -12577,9 +12236,8 @@ msgid "Server Executable:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Server Docroot:"
-msgstr "Tenar:"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
@@ -12597,20 +12255,18 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Lytteposisjon"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Største storleik"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -12636,204 +12292,185 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "Stadfest at du vil skriva over snøggbilete"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Dette snøggbiletet finst frå før. Vil du skriva over det?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normaliser til:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "Spelehovudet i midten"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Endra metadata for økta"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Utgangar</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Ingangar</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Lyd"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "hovudbussen"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>MÃ¥l</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Område"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Ferdigoppsett"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Mappe:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Mike Start"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Lydmodus:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Lydfiler"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Punktfrekvens:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normaliser verdiar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Eksporter lyd"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Eksporter lyd"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
-msgstr "Omsetjingar skrudde på"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
-msgstr "Omsetjingar skrudde på"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Lytting"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -12852,2039 +12489,310 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "-ê"
-
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "saktast"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "sakte"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "snøgt"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "snøggare"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "snøggast"
-
-#~ msgid "found %1 match"
-#~ msgid_plural "found %1 matches"
-#~ msgstr[0] "Fann %1 treff"
-#~ msgstr[1] "uFann %1 treff"
-
-#~ msgid "Search returned no results."
-#~ msgstr "Søket gav ingen resultat."
-
-#~ msgid "Found %1 match"
-#~ msgid_plural "Found %1 matches"
-#~ msgstr[0] "Fann %1 treff"
-#~ msgstr[1] "Fann %1 treff"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Startar lydmaskin"
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Kva vil du gjera?"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Kopla til"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Miksar på toppen"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Legg til lydspor"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Legg til lydbuss"
-
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Legg til MIDI-spor"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Kontrollflater"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis brukarflata som høyrer til utvidinga i staden for Ardour si flate"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Gøym"
-
-#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-#~ msgstr "Søkjer gjennom side %1 av %2, klikk Stopp for å avbryta"
-
-#~ msgid "Searching, click Stop to cancel"
-#~ msgstr "Søkjer, klikk Stopp for å avbryta"
-
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "Omsetjingar skrudde av"
-
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "Du må starta %1 på nytt for at dette skal verka."
-
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Skru på omsetjingar"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Gå til områdemerke"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Spel frå områdemerket"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar"
-
-#~ msgid "Bank:"
-#~ msgstr "Bank:"
-
-#~ msgid "Program:"
-#~ msgstr "Program:"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanal:"
-
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "LÃ¥s"
-
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Bruk overlapp-likskap for bolkar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When extending region selection across a group, %1 must decide which "
-#~ "regions are equivalent\n"
-#~ "\n"
-#~ "If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-#~ "timeline.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-#~ "start time, length and position"
-#~ msgstr ""
-#~ "Når du utvidar eit bolkval over ei gruppe, må, %1 avgjera kva bolkar som "
-#~ "er samsvarande\n"
-#~ "\n"
-#~ "Viss dette er på, blir bolkane sett som «samsvarande» viss dei overlappar "
-#~ "på tidslinja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Viss dette er av, blir bolkane sett som «samsvarande» berre viss dei har "
-#~ "same starttid, lengd og plassering."
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr "Bruk ein lyttebuss (gjev etter-/førlytting og meir kontroll)"
-
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "Underrammer per ramme"
-
-#~ msgid "80"
-#~ msgstr "80"
-
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "100"
-
-#~ msgid "gTortnam"
-#~ msgstr "gTortnam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desse %1 filene var ikkje i bruk, \n"
-#~ "og er flytte til: %2. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du startar %5 på nytt og vel\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Økt -> Opprydding -> Tøm søppelbøtta</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "frigjer du %3 %4byte lagringsplass.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desse %1 filene vart sletta frå%2,\n"
-#~ "og frigjorde %3 %4byte lagringsplass"
-
-#~ msgid "ConstantPower"
-#~ msgstr "Konstantkraft"
-
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "greidde ikkje laga nytt miksa spor"
-
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3"
-
-#~ msgid "could not create a new audio bus"
-#~ msgstr "greidde ikkje laga ny lydbuss"
-
-#~ msgid "Found one match."
-#~ msgstr "Fann eitt treff."
-
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "redigering|E"
-
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Deler redigering?"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Russisk:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Legg til MIDI-kontrollspor"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "fråkopla"
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "før-\n"
-#~ "rull"
+#~ msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "etter-\n"
-#~ "rull"
+#~ msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+#~ msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
#~ msgstr ""
-#~ "hovud-\n"
-#~ "klokke"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "LYTTING"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 greidde ikkje starta JACK"
+#~ "%1 er ikkje kopla til JACK.\n"
+#~ "Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til."
#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "Det kan vera fleire grunnar til dette:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Du har oppgjeve lydparametrar som ikkje er støtta.\n"
-#~ "2) JACK køyrer som ein annan brukar.\n"
+#~ "Lydmotoren (JACK) vart avslutta fordi:\n"
#~ "\n"
-#~ "Sjå over kva det kan vera, og prøv eventuelt andre parametrar."
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek"
-
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "Prosessorlast: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Bufrar spel:%<PRIu32>%% opptak:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Diskplass: >24t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
-#~ "kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '\\'"
+#~ "%1"
#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
#~ msgstr ""
-#~ "For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n"
-#~ "kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '\\'"
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "Orsak, MIDI-bussar er ikkje støtta no."
-
-#~ msgid "Always play range/selection"
-#~ msgstr "Spel alltid område/utval"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Spel av etter eitkvart merke"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Kontrollerer %1 klokka?"
+#~ "JACK har anten vorte avslutta, eller\n"
+#~ "han vart kopla frå fordi %1\n"
+#~ "ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n"
+#~ "og/eller prøva å kopla til JACK att ."
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Verktøylinjer når mest plass"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Greidde ikkje starta økta"
-#~ msgid "EXT"
-#~ msgstr "EKST"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Klikk på Last omatt for å prøva att."
-#~ msgid "FPS"
-#~ msgstr "rammer/s"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att"
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Vis alle krysstoningar"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Endra krysstoning"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Kopla til att"
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Ut (tørr)"
+#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+#~ msgstr "JACK-punktrate og -treigskap"
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "In (tørr)"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Sanntid"
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Med før-rull"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Ikkje lås minnet"
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Med etter-rull"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "LÃ¥s opp minnet"
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Endra krysstoning"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Ingen zombiar"
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automasjon"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Skaff lytteportar"
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Rut grupper"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Tving 16-bit"
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Gjer om til kort"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Lytting i maskinvara"
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Gjer om til heil"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Nivåmåling i maskinvara"
-#~ msgid "Crossfade"
-#~ msgstr "Krysstoning"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Utvida meldingar"
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Skubb heile sporet bakover"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
-#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-#~ msgstr "Vel/flytt objekt eller område"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Endra bolkinnhald (td. notar)"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Skubb bolken/markeringa bakover"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Angre"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Hopp fram til merket"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Hopp bakover til merket"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Trekantbølgje"
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Skubb neste bakover"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Firkantbølgje"
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Fram til rutenett"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Forma"
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Bakover til rutenett"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Flytt bakover til signaltopp"
-
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Lenkjeobjekt- og områdeverkty"
-
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Slett ubrukte"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Legg til områdemarkørar"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Omhylling synleg"
-
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Del opp"
-
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Skubb bakover etter innspelingsforskuvinga"
-
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Rel"
-
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Vel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje frysa denne ruta, av di ho har fleire utgangar enn "
-#~ "inngangar. Du kan ordna dette ved å auka talet inngangar."
-
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "bolkomhyllinga synleg"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "strekk tid"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Sanntidsprioritet"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Innkanalar:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Utkanalar:"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avanserte innstillingar"
-
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Ta med i filnamn:"
-
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Ny frå"
-
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "Flytt tempo- og taktartsendringar"
-
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Val-"
-
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Shift-"
-
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Control-"
-
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
-
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Set verdien til spelehovudet"
-
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Hopp til slutten av dette utvalet"
-
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "Hopp til starten på dette utvalet"
-
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Sluttid"
-
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Greidde ikkje laga brukaroppsettmappe"
-
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI gjennom"
-
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Lagra så mange liner:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Knapp 1 vel inngangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein "
-#~ "meny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Knapp 1 vel utgangar frå ei portmatrise, knapp 3 vel inngangar frå ein "
-#~ "meny"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "signal"
-
-#~ msgid "MUTE"
-#~ msgstr "DEMP"
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Eksklusiv"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo/demp"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "lukk"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar"
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Ny send"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Berre avspeling"
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Ny send..."
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Berre opptak"
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Slå på alle"
+#~ msgid "seq"
+#~ msgstr "sekv"
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Kontrollar..."
+#~ msgid "raw"
+#~ msgstr "rå"
-#~ msgid "Legato"
-#~ msgstr "Legato"
+#~ msgid "Audio Interface:"
+#~ msgstr "Lydkort:"
-#~ msgid "Groove"
-#~ msgstr "Flyt"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Kor mange bufrar:"
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Type gitterfordeling"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Omrentleg treigskap:"
-#~ msgid "Use narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Bruk smale miksarstriper"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Lydmodus:"
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundærklokke-delta til redigeringspunktet"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Oversjå"
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "etter-volum, men før etter-volum-signalhandsaming"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Klienttidsgrense"
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Skru av utvidingar under opptak"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Kor mange portar:"
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "Status for aktiv ruting"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "MIDI-drivar"
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "t"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Utjamning:"
#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
#~ msgstr ""
-#~ "Venstreklikk for å fasevenda alle kanalane på dette sporet. Høgreklikk "
-#~ "for å sjå menyen."
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Tidskodekjelda deler punktklokke med lydkortet"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Tidskodeavviket er negativt"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Krysstoningane blir laga"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "for å dekka heile overlappinga"
+#~ "Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt."
-#~ msgid "short-xfade-seconds"
-#~ msgstr "kort-krysston-sekund"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Tenar:"
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Kort overtoningslengd"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Inneining:"
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Lag krysstoningar automatisk"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Uteining:"
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Krysstoningar på"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Eining"
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Lagdeling (i overlappa modus)"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Lagmodell"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "greier ikkje opna JACK-rc-fila %1 for å lagra val."
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "seinare ligg over"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Ingen brukande lydeiningar"
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "det du flytte eller la til sist, ligg øvst"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Det ser ut som JACK ikkje er med i %1-bundelen"
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "det du la til sist, ligg øvst"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Du må velja ei lydeining fyrst."
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "MIDI-noteoverlappingar"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Lydeininga \"%1\" er ukjend for denne datamaskina."
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Metadata for kringkast-WAVE"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Avbryt..."
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Legg til filer:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Avbilding:"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data"
#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Du kan gå til Innstillingar når som helst for å endra dette)</"
-#~ "small></i>"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "halv (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "Ã¥ttendel (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "skrap-notetypeverdi (%1)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Heilt rettlinja"
-
-#~ msgid "no style found for %1, using red"
-#~ msgstr "fann ingen stil for %1, bruker raud"
-
-#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-#~ msgstr "spurde etter ukjend stileigenskap %1 for farga; bruker \"raud\""
-
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Aux"
-
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Direkte"
-
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Busstype:"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "avslutt"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "økt"
+#~ "oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)"
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "snøggbilete"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 greidde ikkje kopla til JACK."
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Lagra miksarmal"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK vart avslutta"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %1.\n"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
-#~ "while the system fonts are checked.\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
#~ "\n"
-#~ "This will only be done once, and you will\n"
-#~ "not see this message again\n"
+#~ "Click OK to exit %1."
#~ msgstr ""
-#~ "Velkomen til %1.\n"
+#~ "JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "Programmet bruker litt lenger tid på opp-\n"
-#~ "starten medan me ser etter skrifttypar.\n"
+#~ "Dette kan vera på grunn av feiloppsett, eller ein feil med JACK.\n"
#~ "\n"
-#~ "Dette skjer berre ein gong, og du ser\n"
-#~ "aldri denne meldinga att.\n"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Rydd opp"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Vel halvtonar eller %% for fartsvising"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Avspelingsfart no:"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "stopp"
-
-#~ msgid "-0.55"
-#~ msgstr "-0.55"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Opprydding"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
-
-#~ msgid "99:99"
-#~ msgstr "99:99"
-
-#~ msgid "9999h:999999m:99999999s"
-#~ msgstr "9999t:999999m:99999999s"
-
-#~ msgid "DSP: 100%"
-#~ msgstr "DSP: 100%"
-
-#~ msgid "Buffers p:100% c:100%"
-#~ msgstr "Bufrar: s:100% o:100%"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Ekstern"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "½tone"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Utvid området til slutten av bolken"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Utvid området til starten av bolken"
-
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Tastemus"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "gå til"
-
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Aktiv markør i midten"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Børst ved musepeikaren"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mindre"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Miks ned"
-
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "set inn fil"
-
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "fast tid-bolkkopi"
-
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "bolkkopi"
-
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "bolkdraging"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "strekk tid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it "
-#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number "
-#~ "of inputs on that track."
-#~ msgstr ""
-#~ "Greidde ikkje miksa ned spora i den valde bolken fordi dei har fleire "
-#~ "utgangar enn inngangar. Du kan ordna dette ved å auka talet på inngangar "
-#~ "på det sporet."
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Dra bolk-penselen"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "ta tak i utval"
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "utvid markeringa"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "bolkfylling"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "fyll markeringa"
+#~ "Klikk OK for å avslutta %1."
#~ msgid ""
-#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-#~ "track."
-#~ msgstr ""
-#~ "Av di eitt eller fleire spor inneheld fleire utgangar enn inngangar, er "
-#~ "det ikkje råd å miksa dei ned. Du kan ordna dette ved å auka talet "
-#~ "inngangar."
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "klon bolken"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Fjern tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Fjern taktart"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Fann ingen einingar for drivaren \"%1\""
-
-#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-#~ msgstr "Handterer fil %2 av %3 (%1) frå tidsomfang %4 av %5"
-
-#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-#~ msgstr "Kodar om fil %2 av %3 (%1) frå tidsomfang %4 av %5"
-
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Standardkanal"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "inngang"
-
-#~ msgid "Dim Cut"
-#~ msgstr "Dimkutt"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "lenk"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontroll for pan-lenking"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "retning for pan-lenking"
-
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorering for kanal %zu"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Nullstill alle"
-
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Innstikk, send og utvidingar:"
-
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Set tempokart"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Det finst alt eit spor med det namnet"
-
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "lagvising"
-
-#~ msgid "Step Edit"
-#~ msgstr "Stegredigering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Vil du verkeleg sletta bussen \"%1\"?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det kan hende du mistar spelelister for dette sporet òg.\n"
+#~ "JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "(Du kan ikkje angra dette, og øktfila vil bli overskriven)"
+#~ "Dette er truleg på grunn av ein feil med JACK. Du bør starta omatt JACK,\n"
+#~ "og kopla til %1 på nytt, eller avslutta %1 no. Du kan ikkje lagra økta\n"
+#~ "di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n"
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "ukjent sporhøgdnamn \"%1\" i XML-brukarflateinformasjonen"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg"
#~ msgid ""
-#~ "Spanish:\n"
-#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
-#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
-#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
-#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Spansk:\n"
-#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
-#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
-#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
-#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+#~ " -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, "
+#~ "standard: ardour\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ardour har ABSOLUTT INGEN GARANTI!\n"
-#~ "Dette er fri og gratis programvare, og du kan distribuera\n"
-#~ "henne under visse vilkår. Sjå fila COPYING for nøyare skildring.\n"
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "Programmerarfeil: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Ukjent namn på handling: %1"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: legg til spor/buss(ar)"
-
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Legg til så mange:"
+#~ "Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)"
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: lagra økta?"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren"
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Ardour-økter"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "TÃ¥lmod er ei dygd.\n"
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: rydd"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "fylgjer redigeringa"
#~ msgid ""
-#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n"
+#~ "The remote control ID of %6 is: %3\n"
#~ "\n"
-#~ "What you would like to do?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programtillegget har alt eit ferdigoppsett med dette namnet.\n"
#~ "\n"
-#~ "Kva vil du gjera?\n"
-
-#~ msgid "Positional sync source"
-#~ msgstr "Posisjonssynk-kjelde"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Primærklokke"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "sekundærklokke"
-
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Eksporter det valde området til ei lydfil..."
-
-#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
-#~ msgstr "Eksporter områdemarkørar til fleire lydfiler..."
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder"
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Vis miksaren"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Spor og bussar"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Skru på/av opptak for spor 32"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Saumlaus lykkje"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Bruk OSC (OpenSound Control)"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Stopp speling ved slutten av økta"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Region-ekvivalensar overlappar einannan"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Skru på Redigering-mælarar"
-
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Gummiband-snapp til rutenetet"
-
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Auto-analyser ny lyd"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Bruk DC-fjerning"
-
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Ikkje køyr innstikk ved opptak"
-
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "JACK tek seg av lytting"
-
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Ardour tek seg av lytting"
-
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Lyd-maskinvara tek seg av lytting"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "Solo-på-staden"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Kopla inngangane automatisk til fysiske inngangar"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Kopla til inngangane manuelt"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Kopla utgangane automatisk til fysiske utgangar"
-
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Auto-tilknyt kontrollar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjend solomodell i ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjend fjernkontrollmodell i ARDOUR_UI::set_remote:"
-#~ "model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
-#~ "%1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjend unormal-modell i ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjent filhovudformat sendt til ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_fomat: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjent fildataformat sendt til ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Lydbølgje"
-
-#~ msgid "automation range drag"
-#~ msgstr "dra automasjonsområde"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "tøm spor"
-
-#~ msgid "pixbuf"
-#~ msgstr "punktlager"
-
-#~ msgid "the pixbuf"
-#~ msgstr "punktlageret"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "breidda"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "teiknebreidd"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "oppteikna breidd"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "høgd"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "ankerfeste"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "ankerfestet"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: rediger krysstoning"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE-rammer"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "SMPTE-sekund"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "SMPTE-minutt"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Lydbetar"
-
-#~ msgid "Region Editor"
-#~ msgstr "Bolkredigering"
-
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Set synk-punkt"
-
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Legg til einskilt område"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Skubb fram"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Skubb bak"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Skubb bakover etter innspelingskompensasjon"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Frå starten til redigeringspunktet"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten"
-
-#~ msgid "Choose top region"
-#~ msgstr "Vel topp-bolk"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Lykkje-område"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Vel alt i området"
-
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Gjer utvalet til spelelykkje"
-
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Gjer utvalet til innslagsområde"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Lag lydbete av området"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Eksporter området"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Spel frå redigeringspunktet"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Set inn lydbete"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Skubb heile sporet bakover"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover"
-
-#~ msgid "Select all after edit point"
-#~ msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet"
-
-#~ msgid "Select all after playhead"
-#~ msgstr "Vel alt etter spelhovudet"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Vel alt før spelhovudet"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Splitt-redigering"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Glidredigering"
-
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "LÃ¥sredigering"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Lenk bolk- og sporvalet"
-
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Bryt og dra"
-
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Vis bolkuttoningane"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Slå på bolkinntoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Slå på bolkuttoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Skru på bolkuttoningar"
-
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Lagre vising 2"
-
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 2"
-
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Lagre vising 3"
-
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 3"
-
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Lagre vising 4"
-
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 4"
-
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Lagre vising 5"
-
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 5"
-
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Lagre vising 6"
-
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 6"
-
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Lagre vising 7"
-
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 7"
-
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Lagre vising 8"
-
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 8"
-
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Lagre vising 9"
-
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 9"
-
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Lagre vising 10"
-
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 10"
-
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Lagre vising 11"
-
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 11"
-
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Lagre vising 12"
-
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "GÃ¥ til vising 12"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "GÃ¥ til merke 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "GÃ¥ til merke 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "GÃ¥ til merke 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "GÃ¥ til merke 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "GÃ¥ til merke 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "GÃ¥ til merke 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "GÃ¥ til merke 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "GÃ¥ til merke 9"
-
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "Frå starten til redigeringspunktet"
-
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Set lykkje frå bolken"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Set innslag frå bolken"
-
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Slå av/på ugjennomsiktig grunn"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Skru på/av inntoning"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Skru på/av uttoning"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Juster bolksluttane"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Juster bolksluttane relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Juster bolksynkane relativt"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Klon bolken"
-
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Klon bolken mange gonger"
-
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Auto-omdøyping"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Fjern bolksynk"
-
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Eksporter bolkane til ei lydfil..."
-
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Lim bolken til takter og taktslag"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Demp/avdemp bolken"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Set inn lydbete"
-
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Del ved redigeringspunktet"
-
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Neste musemodus"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Fest til SMPTE-ramme"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Fest til SMPTE-sekund"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Fest til SMPTE-minutt"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Vis bølgjeformer"
-
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Vis retta bølgjeformer"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Gjer dei valde spora til lineære bølgjeformer"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
-#~ msgstr "Gjer dei valde spora til logaritmiske bølgjeformer"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 per ramme"
-
-#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-#~ msgstr "Oppsettet bruker u-handterte underrammer per rammeverdi: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that "
-#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kjeldefila %1 finst alt. Denne operasjonen vil ikkje oppdatera den "
-#~ "kjelda, men importera fila %2 som ei ny kjelde. Det må du stadfesta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+#~ "change this%5"
#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikkje noko utval å eksportera.\n"
+#~ "Fjernkontroll-IDen for %6 er: %3\n"
#~ "\n"
-#~ "Vel eit utval ved å bruka musa i områdemodus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikkje noko område å eksportera.\n"
+#~ "Fjernkontroll-IDane blir avgjorde av spor-/bussrekkjefylgja i %1\n"
#~ "\n"
-#~ "Lag eitt eller fleire område ved å dra musa i områdelinja."
-
-#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt biletrammevising"
-
-#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt merkevising"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "LÃ¥s opp"
-
-#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-#~ msgstr "Programmeringsfeil: start_grab oppkalla utan draobjekt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmeringsfeil: uttoningspalettobjektet har ingen bolkvisingspeikar!"
+#~ "%4Sjå på brukarsamhandling-fana i vindauga for innstillingar viss du vil "
+#~ "endra dette%5"
-#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#~ msgstr "Programmeringsfeil: Peikarpalettobjektet har ingen datapeikar!"
+#~ msgid "the mixer"
+#~ msgstr "miksaren"
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "flytt bolk(ar)"
+#~ msgid "the editor"
+#~ msgstr "redigeringa"
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "flytt utval"
+#~ msgid "Create a new session"
+#~ msgstr "Lag ei ny økt"
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "gjer naturleg"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Opna ei eksisterande økt"
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "skjer bolkstarten til redigeringspunktet"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta"
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "skjer bolkslutten til redigeringspunktet"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "lim inn lydbete"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "tøm spelelista"
-
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "skru av/på inntoning"
-
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "skru av/på uttoning"
-
-#~ msgid "Split & Later Section Moves"
-#~ msgstr "Oppdelingar og seinare seksjonsflyttingar"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Namn på lydbeten:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Lag lydbete"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Gløym det"
-
-#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finst ikkje noko materiale som kan veljast innanfor dette tidsutvalet"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Lyd / MIDI-oppsett"
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Halvtonar (12TET)"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:"
-#~ msgid "TimeFXProgress"
-#~ msgstr "TidsFXframgang"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Vel mal"
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Punktfrekvens"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Bla gjennom:"
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "middels"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Forma støy"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
-
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC (innhaldsliste)"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "CD-merkefiltype"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Punkt-endian"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet"
-
-#~ msgid "Dither Type"
-#~ msgstr "Utjamningstype"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Berre eksporter CD-merkefil"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Einskilde spor..."
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-innhaldsfil"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-cue-fil"
-
-#~ msgid "Not connected to audioengine"
-#~ msgstr "Ikkje tilkopla lydtenaren."
-
-#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-#~ msgstr "Ardour kan ikkje eksportera lyd når han er fråkopla."
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Skriv inn eit gyldig filnamn."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Skriv eit fullstendig namn på lydfila."
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Kan ikkje skriva fil i: "
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: eksporter område"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Eksporter til mappe"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Vel ei gyldig mappe."
-
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr "Vel ei eksisterande målmappe. Filer er ikkje lov!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "legg til volumautomasjonshending"
-
-#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-#~ msgstr "Biletesamansetjingssokkelen er avslutta/lukka"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekund"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekund"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekund"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekund"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekund"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Biletramme"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Kopla frå alle"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Tilgjengelege tilkoplingar"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ukjend"
-
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr "Fann ikkje Ardour-snøggtastfila i \"%1\", eller ho inneheld feil."
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Legg til ny plassering"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Plassmarkørar (CD-indeks)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Områdemarkørar (CD-spor)"
-
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
-
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Trykk for å velja utgangar"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "Varifart"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "greidde ikkje registrera nye portar for den tilkoplinga"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Snu polaritet"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Namn:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Mal :"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Nett brukt:"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Øktkontroll"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "vel mappe"
-
-#~ msgid "Start Audio Engine"
-#~ msgstr "Start lydmotoren"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Stigar/filer"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Tastaur/mus"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "RAID-stig for økta"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Logglengd (kommandoar)"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Lagra logglengd (kommandoar)"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "SMPTE-forskuving"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Fråkopla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr "Sporinngang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spor\n"
-#~ "utgang"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "fråkopla"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "utgang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lyttinga er ei eiga miksarstripe som blir brukt\n"
-#~ "til å lytta på eigne bolkar utanom hovudmiksen.\n"
-#~ "Du kan kopla ho til som ei kvar anna miksarstripe."
-
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Du må velja ei linje å redigera"
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: programtillegg"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Inngangar"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Utgangar"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "omdiriger automasjon som vart laga for ikkje-programtillegg"
-
-#~ msgid "add automation event to "
-#~ msgstr "legg til automasjonshending for "
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: merkeleg programtillegg-dialog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n"
-#~ "Det har %2 inngangar,\n"
-#~ "men ved tapningspunktet er det berre\n"
-#~ "%3 aktive signalstraumar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det er ingen vits, fordi du kastar bort\n"
-#~ "ein del av signalet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n"
-#~ "Det har %2 inngangar,\n"
-#~ "men ved tapningspunktet er det berre\n"
-#~ "%3 aktive signalstraumar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det er ingen vits, med mindre tilleggs-\n"
-#~ "programmet støttar sidekjedeinngangar.\n"
-#~ "Framtidige utgåver av Ardour vil støtta dette."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Inn/ut-oppsettet er ulogisk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Programtillegget har %2 inngangar og %3 utgangar.\n"
-#~ "Sporet eller bussen har %2 inngangar og %3 utgangar.\n"
-#~ "Tapningspunktet har %6 aktive signal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour skjønar ikkje kva han skal gjera i slike høve.\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Tappingar, sendar og programtillegg etter volumkontroll"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "døyp om signal-omdirigering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå dette sporet?\n"
-#~ "Du kan ikkje angra!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vil du verkeleg fjerna alle etter-dempar-omdirigeringar frå dette "
-#~ "sporet?\n"
-#~ "Du kan ikkje angra!"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analyse"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Omdirigeringar etter volumkontroll"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Visingshøgd"
-
-#~ msgid "mute change"
-#~ msgstr "endra demping"
-
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "soloendring for miksgruppa"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "dempingsendring for miksgruppa"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "slå på/av opptak for miksgruppa"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: fargeval"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nytt namn:"
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Spel (dobbelklikk)"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "ved redigeringspunktet"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "ved spelehovudet"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Slag"
-
-#~ msgid "TimeAxisViewItemName"
-#~ msgstr "TidsAkseVisingEiningsNamn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vil du verkeleg sletta sporet \"%1\" ?\n"
-#~ "(du kan ikkje angra!)"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: tilkoplingar"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Utgangstilkoplingar"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Ny inngang"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Ny utgang"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Legg til port"
-
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "i %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "ut %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Namn på ny tilkopling:"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Manuelt oppsett"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "opna økt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikkje lagringsrettar til denne økta.\n"
-#~ "Det gjer at du ikkje kan lasta henne."
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "filer vart"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "fil vart"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importer/eksporter"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAMN:"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "spel"
-
-#~ msgid "POSITION:"
-#~ msgstr "POSISJON:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "SLUTT:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LENGD:"
-
-#~ msgid "SYNC POINT:"
-#~ msgstr "SYNK-PUNKT:"
-
-#~ msgid "FILE START:"
-#~ msgstr "FILSTART:"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Vis lydbølgje"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "inngangsvolum"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "pan"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Vis bolkredigering"
-
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Bruk uttoning frå bolkane (overalt)"
-
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Nytt namn på nivåmælar:"
-
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "ardour: eksporter bolken"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Legg til inngang"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Legg til utgang"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Fjern inngang"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Fjern utgang"
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Rediger snøggtastar"
-
-#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
-#~ msgstr "Mottok SIGPIPE - JACK døydde truleg"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Inngang"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Namn (mal)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Magnetisk festing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window"
-#~ msgstr "Klikk for å fokusera på alle tastehendingar i denne innstikkruta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klikk for å fjerna fokus frå alle tastehendingar i denne innstikkruta"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Vel ei økt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "toogtredvedel (32)"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Avanserte innstillingar for økta"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po
index 1a33b99249..4ea4791d91 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -37,9 +37,8 @@ msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"
#: about.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Fugal"
+msgstr ""
#: about.cc:127
msgid "Ben Bell"
@@ -218,9 +217,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Mike Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: about.cc:172
msgid "Mark Stewart"
@@ -247,7 +245,6 @@ msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
#: about.cc:182
-#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -255,12 +252,8 @@ msgid ""
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
#: about.cc:183
-#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -271,19 +264,13 @@ msgid ""
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
#: about.cc:190
-#, fuzzy
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
#: about.cc:191
msgid ""
@@ -304,14 +291,11 @@ msgstr ""
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
#: about.cc:194
-#, fuzzy
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
#: about.cc:195
msgid ""
@@ -359,14 +343,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: about.cc:580
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr ""
#: about.cc:584
-#, fuzzy
msgid "http://ardour.org/"
-msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
+msgstr ""
#: about.cc:585
msgid ""
@@ -389,104 +371,90 @@ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
#: actions.cc:91
-#, fuzzy
msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
+msgstr ""
#: actions.cc:95 actions.cc:96
-#, fuzzy
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "Track mode:"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Busses"
-msgstr "szyny"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
#: route_group_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "szyna"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
@@ -519,53 +487,44 @@ msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
msgid "3 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
msgid "4 Channel"
-msgstr "4 kanały"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
msgid "5 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:463
-#, fuzzy
msgid "6 Channel"
-msgstr "6 kanałów"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:467
-#, fuzzy
msgid "8 Channel"
-msgstr "8 kanałów"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:471
-#, fuzzy
msgid "12 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
msgid "Custom"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
msgid "New Group..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
msgid "No Group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
msgid "-none-"
-msgstr "brak"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
@@ -624,7 +583,7 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
@@ -647,42 +606,36 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
msgid "audition"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
msgid "solo"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:182
-#, fuzzy
msgid "feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
msgid "Theme Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
-#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:190
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -693,48 +646,73 @@ msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Połączenie \""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Połączenia wejściowe"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -742,34 +720,24 @@ msgid ""
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
-"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
-"faktycznie skończy się ona w systemie. \n"
-"\n"
-"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
-"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
-msgstr "Nie kończ"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
-msgstr "Po prostu %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -777,24 +745,16 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Nie można zapisać sesji.\n"
-"\n"
-"Można ją zakończyć przy użyciu\n"
-"\n"
-"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -804,15 +764,8 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
-"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostanÄ… utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
-"\n"
-"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -822,82 +775,76 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
-"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostanÄ… utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
-"\n"
-"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -905,66 +852,60 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1308
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1334
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1451
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
-"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -972,130 +913,94 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
-"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
-"Sprawdź menu Sesji."
-
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego "
-"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
-"ponownie z JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2222
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2223
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
-msgstr "Zmień nazwę obszaru"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2480
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1105,56 +1010,59 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "BÅ‚Ä…d wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3041
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Clean-up"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1166,19 +1074,19 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1189,7 +1097,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3123
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1212,100 +1120,91 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3183
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Na pewno wyczyścić?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n"
-"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n"
-"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
-"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "usunięte pliki"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
-msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Tak, usuń go."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1314,7 +1213,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1323,12 +1222,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1338,49 +1236,43 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n"
-"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n"
-"został niespodziewanie wyłączony.\n"
-"\n"
-"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
-"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie Å‚aduj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1404,9 +1296,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1417,9 +1308,8 @@ msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
msgid "Toggle record"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play range/selection"
@@ -1448,9 +1338,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "GÅ‚owica do poczÄ…tku zakresu"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
@@ -1497,9 +1386,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Resetuj obwiedniÄ™"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1513,54 +1401,51 @@ msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
-msgstr "Nie kończ"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
-msgstr "zamknij"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1569,11 +1454,11 @@ msgid "Session"
msgstr "Sesja"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -1601,22 +1486,21 @@ msgstr "Format pliku"
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "UrzÄ…dzenia sterujÄ…ce"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Tempo zmniejszania"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
@@ -1631,54 +1515,45 @@ msgid "New..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Recent..."
-msgstr "Poprzednia"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Usuń zakres"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
-#, fuzzy
msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
@@ -1697,204 +1572,173 @@ msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:169
-#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Stem export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Nieużywane zasoby"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Opróżnij kosz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Połącz ponownie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Wyświetlanie logo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:268
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "WÅ‚Ä…cz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "Do poczÄ…tku"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1903,163 +1747,145 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Wejście"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
-msgstr "We/wy przełącznika"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr "Wejście dźwięku"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synchronizuj poczÄ…tek z wideo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
-msgstr "ZarzÄ…dzanie czasem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Duży zegar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
-msgstr "LADSPA"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
-msgstr "Rozmiar bufora"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
-msgstr "wewnętrzny"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:482
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "--pending--"
-msgstr "RosnÄ…co"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
@@ -2103,14 +1929,12 @@ msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Ustaw głowicę"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "PrzenieÅ› tutaj"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
@@ -2118,9 +1942,8 @@ msgid "dB"
msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Region gain:"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
@@ -2131,9 +1954,8 @@ msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Calculating..."
-msgstr "Anulowanie..."
+msgstr ""
#: audio_region_view.cc:1001
msgid "add gain control point"
@@ -2152,9 +1974,8 @@ msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
msgid "automation range move"
-msgstr "przeciÄ…gnij zakres automatyki"
+msgstr ""
#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
@@ -2165,9 +1986,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "add automation event"
-msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
@@ -2178,33 +1998,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatyka"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2226,12 +2045,11 @@ msgid "State"
msgstr "Stan"
#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
@@ -2245,14 +2063,12 @@ msgid "Disassociate"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:185
-#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
msgid "Direction:"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
#: mixer_strip.cc:2127
@@ -2264,13 +2080,13 @@ msgstr "Wejście"
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -2289,14 +2105,12 @@ msgid "Bundle"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+msgstr ""
#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
@@ -2387,19 +2201,16 @@ msgid "color of fill"
msgstr "kolor wypełnienia"
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "Wartość nuty:"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:42
msgid "Note"
@@ -2427,9 +2238,8 @@ msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
@@ -2440,195 +2250,177 @@ msgid "Velocity"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Zegar"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
msgid "edit note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-#, fuzzy
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-#, fuzzy
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-#, fuzzy
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
-#, fuzzy
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
-#, fuzzy
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
-#, fuzzy
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
-#, fuzzy
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
-#, fuzzy
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
-#, fuzzy
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
-#, fuzzy
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "PoczÄ…tek obszaru"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "PrzyciÄ…ganie"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "GÅ‚owica"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Åšrodek"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
@@ -2688,511 +2480,468 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
-#, fuzzy
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "WÅ‚Ä…cz"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ustaw zakres pętli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplikuj"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
-msgstr "Eksport zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
-msgstr "Od poczÄ…tku"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1955
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Wstaw istniejÄ…cy plik"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "RozciÄ…ga i kurczy obszary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:3086
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3087
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciÄ…gania"
-#: editor.cc:3091
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Cofnij (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3287
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Liczba duplikatów:"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Usuń listę odtwarzania"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Zachowaj listÄ™ odtwarzania"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4687
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
@@ -3223,9 +2972,8 @@ msgid "Fade"
msgstr "Przejścia"
#: editor_actions.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Latch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
msgid "Region"
@@ -3240,8 +2988,8 @@ msgstr "Warstwy"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
@@ -3256,9 +3004,8 @@ msgstr "Zakresy"
#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
#: session_option_editor.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Fades"
-msgstr "Przejścia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
@@ -3269,9 +3016,8 @@ msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
@@ -3286,15 +3032,14 @@ msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
@@ -3320,9 +3065,8 @@ msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
#: editor_actions.cc:124
-#, fuzzy
msgid "Views"
-msgstr "Widok"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
@@ -3374,27 +3118,24 @@ msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
#: editor_actions.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
@@ -3421,64 +3162,52 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:167
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do początku następnego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Do poczÄ…tku poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
msgid "To Range Start"
-msgstr "Do poczÄ…tku zakresu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
msgid "To Range End"
-msgstr "Do końca zakresu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
@@ -3488,24 +3217,21 @@ msgstr "GÅ‚owica do poczÄ…tku zakresu"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
@@ -3516,72 +3242,60 @@ msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Przełącz aktywność"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
msgid "Save View %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Przejdź do znacznika 1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
@@ -3592,14 +3306,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
@@ -3614,24 +3326,20 @@ msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "PrzenieÅ› znacznik"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
@@ -3662,9 +3370,8 @@ msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Ustaw punkt edycji"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
@@ -3675,34 +3382,28 @@ msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Od punktu edycji i powróć"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
@@ -3717,47 +3418,40 @@ msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Export Audio"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Eksport zakresu"
#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:317
-#, fuzzy
msgid "Log"
-msgstr "DÅ‚ugo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
@@ -3768,9 +3462,8 @@ msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
@@ -3781,9 +3474,8 @@ msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
@@ -3800,9 +3492,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
msgid "Largest"
@@ -3845,14 +3536,12 @@ msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Powiększanie do"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
@@ -3871,9 +3560,8 @@ msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
@@ -3884,33 +3572,28 @@ msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Edycja"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Zmień punkt edycji"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:473
-#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
-msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
@@ -3930,27 +3613,24 @@ msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Snap to"
-msgstr "PrzyciÄ…ganie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciÄ…gania"
#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Tryb przyciÄ…gania"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Tryb przyciÄ…gania"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
@@ -3961,159 +3641,128 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "PrzyciÄ…gaj do klatek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Do klatek cd"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Do szesnastek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Do trzeciej części nuty"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "PrzyciÄ…gaj do klatek"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Do uderzeń"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Do znaczników"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Do końca obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Do synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Do granic obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
@@ -4124,42 +3773,36 @@ msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "PrzenieÅ› na wierzch"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "zmień nazwę znacznika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "lepsza"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
msgid "Original Size"
-msgstr "Pozycja poczÄ…tkowa"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
@@ -4174,9 +3817,8 @@ msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
@@ -4227,9 +3869,8 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4238,19 +3879,16 @@ msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: editor_actions.cc:655
-#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Import From Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:661
-#, fuzzy
msgid "Show Summary"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
@@ -4287,74 +3925,64 @@ msgid "Raise"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1725
-#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
-msgstr "PrzenieÅ› na wierzch"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1734
-#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "PrzenieÅ› do pozycji poczÄ…tkowej"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1739
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867
-#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
-msgstr "usuń synchronizację"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1758
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Ustaw obszary mono"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1764
-#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1767
-#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1770
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1776
msgid "Opaque"
@@ -4369,9 +3997,8 @@ msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
#: editor_actions.cc:1800
-#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1805
msgid "Fill Track"
@@ -4382,43 +4009,36 @@ msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "Set Punch"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1835
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1838
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1844
-#, fuzzy
msgid "Separate Under"
-msgstr "Oddziel"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1848
msgid "Set Fade In Length"
@@ -4429,19 +4049,16 @@ msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "WystÄ…pienie perkusji"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
msgid "List Editor..."
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1863
msgid "Properties..."
@@ -4464,27 +4081,24 @@ msgid "Uncombine"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1872
-#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr "Analiza spektrum"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1874
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiedniÄ™"
#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1881
msgid "Envelope Active"
msgstr "WÅ‚Ä…cz obwiedniÄ™"
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4503,54 +4117,44 @@ msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1909
-#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
-msgstr "Do pętli"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1910
-#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
-msgstr "przytnij do zaznaczenia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Ustaw pozycjÄ™ synchronizacji"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1927
msgid "Place Transient"
@@ -4561,44 +4165,36 @@ msgid "Split"
msgstr "Podziel"
#: editor_actions.cc:1929
-#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
-msgstr "PoczÄ…tek do punktu edycji"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1930
-#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
-msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
msgid "Align Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
msgid "Align End"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
msgid "Align Sync"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
msgid "Choose Top..."
@@ -4611,9 +4207,8 @@ msgstr ""
"sesji."
#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
@@ -4649,9 +4244,8 @@ msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
msgid ""
@@ -4671,9 +4265,8 @@ msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4699,104 +4292,93 @@ msgstr "kopiuj znacznik tempa"
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_drag.cc:4762
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
msgid "mute|M"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
msgid "solo|S"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
@@ -4812,29 +4394,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
msgid "active|A"
-msgstr "Aktywne"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4853,34 +4430,30 @@ msgstr "bez nazwy"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
msgid "File Exists!"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Wstaw istniejÄ…cy plik"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:129
msgid "start"
msgstr ""
#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "Przewiń do tyłu"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
@@ -4888,66 +4461,56 @@ msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
-msgstr "PrzenieÅ› tutaj"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
msgid "Play from Here"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Znaczniki położenia"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Powiększanie do obszaru"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
@@ -4965,32 +4528,32 @@ msgstr "Zaznacz zakres"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
@@ -5002,22 +4565,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
@@ -5026,9 +4588,8 @@ msgid "split"
msgstr "podziel"
#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
msgid "alter selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:298
msgid "nudge regions forward"
@@ -5047,23 +4608,20 @@ msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
msgid "nudge backward"
-msgstr "Do tyłu"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nowy znacznik położenia"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "add markers"
-msgstr "dodaj znacznik"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1894
msgid "clear markers"
@@ -5086,45 +4644,38 @@ msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "Przesuń do przodu"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "Przesuń do przodu"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
@@ -5133,9 +4684,8 @@ msgid "separate"
msgstr "oddziel"
#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
msgid "separate region under"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
@@ -5146,19 +4696,16 @@ msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
msgid "remove region sync"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
-msgstr "PrzenieÅ› do pozycji poczÄ…tkowej"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
msgid "move region to original position"
-msgstr "PrzenieÅ› do pozycji poczÄ…tkowej"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
@@ -5189,9 +4736,8 @@ msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
msgid "trim to region"
-msgstr "przycięty obszar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
@@ -5202,9 +4748,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
@@ -5216,19 +4761,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Zamroź"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Zamroź"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
@@ -5252,9 +4794,8 @@ msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
msgid "delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
@@ -5306,9 +4847,8 @@ msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
@@ -5323,38 +4863,32 @@ msgid "strip silence"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz obwiedniÄ™"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
-#, fuzzy
msgid "region lock style"
-msgstr "wypełnienie obszaru"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5116
-#, fuzzy
msgid "change region opacity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5231
msgid "set fade in length"
@@ -5459,25 +4993,21 @@ msgid "place transient"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
#: session_option_editor.cc:153
-#, fuzzy
msgid "ms"
-msgstr "w"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
@@ -5488,9 +5018,8 @@ msgid "Ok"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
msgid "close region gaps"
-msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
@@ -5510,7 +5039,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
@@ -5518,37 +5047,25 @@ msgstr "ścieżka"
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "szyna"
#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
#: editor_ops.cc:6507
msgid ""
@@ -5566,9 +5083,8 @@ msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
msgid "Remove %1"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6582
msgid "insert time"
@@ -5584,46 +5100,40 @@ msgid "Saved view %u"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
msgid "mute regions"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:111
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Przejdź do początku sesji"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5643,29 +5153,26 @@ msgid "L"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Według pozycji obszaru"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "G"
-msgstr "Przejdź"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Region muted?"
-msgstr "Koniec obszaru"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
@@ -5680,62 +5187,50 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
#: editor_regions.cc:389
-#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
-"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Tak, usuń."
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "PrzenieÅ› przyklejone obszary"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
msgid "Multiple"
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:950
-#, fuzzy
msgid "MISSING "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "SS"
-msgstr "SCMS"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
@@ -5743,19 +5238,16 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
-#, fuzzy
msgid "I"
-msgstr "Wejście"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Wejścia"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
@@ -5763,38 +5255,32 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Wyciszenie"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Soloed"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
msgid "SI"
-msgstr "Wejście"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
@@ -5817,14 +5303,12 @@ msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
@@ -5843,9 +5327,8 @@ msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
msgid "New range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
@@ -5868,14 +5351,12 @@ msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
msgid "Timeline height"
-msgstr "wysokość"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
@@ -5932,27 +5413,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:138
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu"
#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
@@ -5998,9 +5474,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "RozciÄ…gnij/skurcz"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
@@ -6010,267 +5485,218 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Bez blokowania pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Odblokowanie pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Brak zombi"
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Monitorowanie portów"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorowanie H/W"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Odmierzanie H/W"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Złożone wyjście"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "rysuj"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interfejs"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:196
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
-msgstr "Rozmiar bufora"
-
-#: engine_dialog.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Liczba buforów"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Przybliżone opóźnienie"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Liczba portów"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Sterownik"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Rodzaj ditheringu"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:521
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
-"ponownie."
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-#, fuzzy
-msgid "Input device:"
-msgstr "Urządzenie wejściowe"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Próbki"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "UrzÄ…dzenie"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
msgid "Channels:"
@@ -6293,19 +5719,16 @@ msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:467
-#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "Połączenia"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6314,15 +5737,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
#: export_timespan_selector.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Time Span"
-msgstr "ZarzÄ…dzanie czasem"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
@@ -6347,19 +5768,16 @@ msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:356
-#, fuzzy
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
@@ -6376,28 +5794,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
msgid "Export Selection"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:433
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
msgid "Stem Export"
-msgstr "Zatrzymaj eksport"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
@@ -6408,37 +5822,33 @@ msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Format:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "PrzeglÄ…daj"
@@ -6467,37 +5877,32 @@ msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "początek przycięcia"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "koniec przycięcia"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
@@ -6512,19 +5917,16 @@ msgid "Quality"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "File format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Dithering"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
@@ -6543,46 +5945,40 @@ msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:466
-#, fuzzy
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Åšrednio"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:471
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:879
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opcje wizualne"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
msgid "FLAC options"
-msgstr "Położenia"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:925
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
-msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Zresetuj"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
@@ -6591,9 +5987,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
-msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6604,14 +5999,12 @@ msgid " to "
msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Zakresy"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "błąd programisty: %1 %2"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6625,144 +6018,135 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
-msgstr "Metrum"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
msgid "Selection..."
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:309
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
#: group_tabs.cc:310
-#, fuzzy
msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "Zaznacz"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Dodaj grupÄ™"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Dodaj grupÄ™"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:329
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:336
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6797,53 +6181,44 @@ msgid "Draw current ruler position"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Time to insert:"
-msgstr "ZarzÄ…dzanie czasem"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Pozostanie w pozycji"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "podziel"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "PrzenieÅ› przyklejone obszary"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "PrzenieÅ› znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "PrzenieÅ› znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
@@ -6852,19 +6227,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "I/O selector"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+msgstr ""
#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
@@ -6906,29 +6278,25 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
msgid "sample"
-msgstr "Próbki"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
@@ -6939,14 +6307,13 @@ msgid "period"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "Próbki"
-msgstr[1] "Próbki"
-msgstr[2] "Próbki"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
@@ -6955,9 +6322,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Use PH"
-msgstr "Używanie MMC"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
@@ -6980,9 +6346,8 @@ msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -6993,47 +6358,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
#: location_ui.cc:720
-#, fuzzy
msgid "New Marker"
-msgstr "Znacznik"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:721
-#, fuzzy
msgid "New Range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:734
-#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:759
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
@@ -7047,136 +6405,102 @@ msgstr ""
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
-"administratora.\n"
-"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: main.cc:203 main.cc:324
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:500
-#, fuzzy
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr ""
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
-"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:503
-#, fuzzy
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
+msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
+msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
msgid "MarkerText"
@@ -7187,6 +6511,11 @@ msgstr "Tekst znacznika"
msgid "All"
msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -7197,43 +6526,36 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Granice obszaru"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
msgid "Click to enable recording all channels"
@@ -7248,9 +6570,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7297,24 +6618,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "Prawa"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -7329,87 +6646,72 @@ msgid "Vel"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Dodaj port"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
msgid "channel edit"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:874
msgid "velocity edit"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
msgid "add note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
@@ -7420,38 +6722,32 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "alter patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "move patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "delete patch change"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
msgid "delete selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
msgid "delete note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
msgid "move notes"
-msgstr "Usuń zakres"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2647
msgid "resize notes"
@@ -7462,24 +6758,20 @@ msgid "change velocities"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
msgid "transpose"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
msgid "change note lengths"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
msgid "nudge"
-msgstr "Pchnij"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
msgid "change channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3130
msgid "Bank "
@@ -7490,71 +6782,60 @@ msgid "Program "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "wklej"
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Note Range"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
msgid "Note Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
@@ -7565,101 +6846,85 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
msgid "Controllers"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
msgid "Show all channels"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:966
-#, fuzzy
msgid "Percussive"
-msgstr "WystÄ…pienie perkusji"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "Track Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Mały"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Przewijanie"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz nagrywanie"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
@@ -7670,23 +6935,20 @@ msgid "Missing File!"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Wszystko za głowicą"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Nie Å‚aduj sesji"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
@@ -7713,11 +6975,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7746,39 +7007,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "PrzenieÅ› znacznik"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7801,10 +7055,9 @@ msgid "pre"
msgstr "przed"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -7821,9 +7074,8 @@ msgid "Hide this mixer strip"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Wszystko za punktem edycji"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -7838,56 +7090,49 @@ msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926
-#, fuzzy
msgid "lock"
-msgstr "Zegar"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
msgid "iso"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Mix group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Snd"
-msgstr "Sekundy"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
@@ -7899,18 +7144,16 @@ msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1303
msgid "*Comments*"
msgstr "*Komentarze*"
#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
msgid "Cmt"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
@@ -7933,14 +7176,12 @@ msgid "~G"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1467
-#, fuzzy
msgid "Comments..."
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1469
-#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
msgid "Active"
@@ -7951,47 +7192,40 @@ msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1485
-#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "Wzmocnienie"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1725
msgid "post"
msgstr "za"
#: mixer_strip.cc:1729
-#, fuzzy
msgid "out"
-msgstr "O programie"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1734
msgid "custom"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
msgid "pr"
-msgstr "przed"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "po"
-msgstr "L"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
@@ -8010,33 +7244,28 @@ msgid "PFL"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1933
-#, fuzzy
msgid "D"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "Wzmocnienie"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
-msgstr "Przed potencjometrem"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "Za potencjometrem"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -8055,14 +7284,12 @@ msgid "Strips"
msgstr "Pas"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "wysokość"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "Krótko"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -8117,36 +7344,28 @@ msgid "SiP"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
msgid "soloing"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
msgid "auditioning"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:104
-#, fuzzy
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
-"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
#: monitor_section.cc:107
-#, fuzzy
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
-"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
#: monitor_section.cc:124
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
@@ -8183,9 +7402,8 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:181
-#, fuzzy
msgid "Dim"
-msgstr "Åšrednio"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:190
msgid "excl. solo"
@@ -8206,37 +7424,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: monitor_section.cc:227
-#, fuzzy
msgid "mute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:238
-#, fuzzy
msgid "dim"
-msgstr "Åšrednio"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:245
msgid "mono"
msgstr "mono"
#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
msgid "Toggle exclusive solo mode"
@@ -8247,38 +7460,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorama kanału %zu"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:730
msgid "In-place solo"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -8346,29 +7553,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "Nowy przysył"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
@@ -8391,19 +7593,16 @@ msgid "Usage: "
msgstr "Użycie:"
#: opts.cc:58
-#, fuzzy
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:59
-#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:60
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:61
msgid ""
@@ -8411,21 +7610,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
-"klawiaturowych\n"
#: opts.cc:63
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, "
-"domyślna to ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8439,41 +7632,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:67
-#, fuzzy
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:68
-#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:69
-#, fuzzy
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
#: opts.cc:70
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
msgstr ""
-" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
#: opts.cc:73
-#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:75
msgid ""
@@ -8482,24 +7667,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:76
-#, fuzzy
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:77
-#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
-"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
@@ -8507,15 +7688,15 @@ msgstr "Pomiń"
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8541,18 +7722,16 @@ msgid "unassigned"
msgstr "nieokreślono"
#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Imported"
-msgstr "Importuj"
+msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Show phase"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
@@ -8563,9 +7742,8 @@ msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
msgid "Category contains"
-msgstr "Autor zawiera"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
@@ -8580,9 +7758,8 @@ msgid "Favorites only"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Hidden only"
-msgstr "Ukryte"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
@@ -8609,19 +7786,16 @@ msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
@@ -8664,158 +7838,145 @@ msgid "Favorites"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:630
-#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:634
-#, fuzzy
msgid "By Creator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:637
-#, fuzzy
msgid "By Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:128
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:257
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "Opóźnienie"
-msgstr[1] "Opóźnienie"
-msgstr[2] "Opóźnienie"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: plugin_ui.cc:508
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:519
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Szyny"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -8824,9 +7985,8 @@ msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
@@ -8841,9 +8001,8 @@ msgid "MTC out"
msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
@@ -8853,60 +8012,45 @@ msgstr ""
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Send/Output"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
-#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
-#, fuzzy
msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
#, c-format
@@ -8914,19 +8058,18 @@ msgid "Add %s %s"
msgstr ""
#: port_matrix.cc:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Remove all"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
@@ -8940,51 +8083,48 @@ msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:964
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1047
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
#: processor_box.cc:256
msgid ""
@@ -9000,21 +8140,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
-msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "wył"
@@ -9024,7 +8161,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
@@ -9039,20 +8176,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
@@ -9061,20 +8196,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
@@ -9086,139 +8219,121 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:2200
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:2206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2216
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2218
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "WÅ‚Ä…cz wszystko"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Patch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
msgid "Program"
@@ -9237,156 +8352,139 @@ msgid "Quantize"
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Do poczÄ…tku obszaru"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
-msgstr "PrzeglÄ…daj"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:160
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
-msgstr "Zapisywanie historii operacji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
-msgstr "Skalowanie czcionki"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "UrzÄ…dzenia sterujÄ…ce"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9395,125 +8493,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Opcje"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1040
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
-msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9522,11 +8608,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9536,41 +8622,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9584,22 +8668,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9612,157 +8695,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz nagrywanie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1371
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
-msgstr "Logarytmiczny"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
-msgstr "Tradycyjny"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1383
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
-msgstr "Poprawiony"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9770,458 +8835,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
-msgstr "ardour: "
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr "ÅÄ…cz wyjÅ›cia z głównÄ… szynÄ… automatycznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Połączenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1505
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1518
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
-msgstr "Cofnij normalizacjÄ™"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1545
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "ÅÄ…cz wyjÅ›cia rÄ™cznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1718
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
-msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1768
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
-msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
-msgstr "Operacje na obszarach"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "UrzÄ…dzenia sterujÄ…ce"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1835
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-
-#: rc_option_editor.cc:1837
-#, fuzzy
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
-msgstr "Krótko"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
-msgstr "Åšrednio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10230,9 +9251,8 @@ msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
msgid "End:"
@@ -10251,23 +9271,20 @@ msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
#: region_editor.cc:98
-#, fuzzy
msgid "File start:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr ""
#: region_editor.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Obszar %1"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
msgid "change region start position"
@@ -10282,37 +9299,32 @@ msgid "change region length"
msgstr "zmień długość obszaru"
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Region Name"
-msgstr "Według nazwy obszaru"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Track:"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Zapętl obszar"
+msgstr ""
#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "Minuty"
+msgstr ""
#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "msecs"
@@ -10340,9 +9352,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Return "
-msgstr "Autopowracanie"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Percussive Onset"
@@ -10369,9 +9380,8 @@ msgid "Complex Domain"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
@@ -10382,19 +9392,16 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Split region"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Snap regions"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Conform regions"
-msgstr "Dostosowanie obszaru"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
@@ -10405,28 +9412,24 @@ msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Detection function"
-msgstr "Ustaw pozycjÄ™ synchronizacji"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Trigger gap"
-msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
#: rhythm_ferret.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Peak threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:133
-#, fuzzy
msgid "Silence threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:138
msgid "Sensitivity"
@@ -10445,41 +9448,36 @@ msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Record enable"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
@@ -10520,9 +9518,8 @@ msgid "NO TRACK"
msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
-#, fuzzy
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:97
msgid "g"
@@ -10545,39 +9542,32 @@ msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
#: route_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Route Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Reguluje automatyzacjÄ™ wzmocnienia"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
-#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Wyświetl całą automatykę"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Ukryj całą automatykę"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "wyczyść automatyzację"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Color..."
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:481
msgid "Overlaid"
@@ -10588,110 +9578,92 @@ msgid "Stacked"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:594
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: route_time_axis.cc:629
-#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:635
-#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:641
-#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Tryb przyciÄ…gania"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1309
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1490
-#, fuzzy
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nowa kopia"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
msgid "New Take"
-msgstr "Nowe tempo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
msgid "Copy Take"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
msgid "Select From All..."
-msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Take: %1.%2"
@@ -10702,23 +9674,20 @@ msgid "Underlays"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2408
-#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
@@ -10729,9 +9698,8 @@ msgid "m"
msgstr "w"
#: route_ui.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Mute this track"
-msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:123
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
@@ -10746,66 +9714,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Monitor input"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:591
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
msgid "Step Entry"
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
@@ -10816,9 +9774,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1240
msgid "Pre Fader"
@@ -10837,12 +9794,10 @@ msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
#: route_ui.cc:1390
-#, fuzzy
msgid "Color Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -10850,32 +9805,21 @@ msgid ""
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
msgid "Remove track"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
msgid "Remove bus"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1516
msgid ""
@@ -10884,9 +9828,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
msgid "Use the new name"
-msgstr "nazwa:"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
@@ -10897,37 +9840,32 @@ msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
#: route_ui.cc:1536
-#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1695
-#, fuzzy
msgid " latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1708
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "Save As Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1715
-#, fuzzy
msgid "Template name:"
-msgstr "Szablon:"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1788
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
#: route_ui.cc:1798
-#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1812
msgid ""
@@ -10938,43 +9876,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "edytor"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -10983,43 +9910,148 @@ msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+msgstr ""
#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Send "
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nowa Sesja"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr " "
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Ilość używanych kanałów:"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Import from Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Elements"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:110
-#, fuzzy
msgid "Cannot load XML for session from %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Import from session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
@@ -11034,9 +10066,8 @@ msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Użytkownik:"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
@@ -11047,9 +10078,8 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
@@ -11068,9 +10098,8 @@ msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
@@ -11081,14 +10110,12 @@ msgid "Genre"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:569
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
@@ -11103,9 +10130,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
@@ -11120,9 +10146,8 @@ msgid "Total Discs"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Compilation"
-msgstr "automatyka"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
@@ -11145,14 +10170,12 @@ msgid "Conductor"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:631
-#, fuzzy
msgid "Remixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
msgid "Arranger"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
@@ -11163,9 +10186,8 @@ msgid "Producer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
@@ -11184,14 +10206,12 @@ msgid "Course"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:670
-#, fuzzy
msgid "Edit Session Metadata"
-msgstr "od poczÄ…tku sesji"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
-msgstr "od poczÄ…tku sesji"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
@@ -11212,19 +10232,16 @@ msgid "Import all from:"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Session Properties"
-msgstr "Operacje na obszarach"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
@@ -11235,9 +10252,8 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: session_option_editor.cc:52
-#, fuzzy
msgid "24.975"
-msgstr "24.976"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
@@ -11272,24 +10288,20 @@ msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:70
-#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:71
-#, fuzzy
msgid "4.1667"
-msgstr "+4.1667%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:72
-#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:73
-#, fuzzy
msgid "0.1"
-msgstr "+ 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
@@ -11300,19 +10312,16 @@ msgid "-0.1"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:77
-#, fuzzy
msgid "-4.1667"
-msgstr "-4.1667%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:78
-#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
@@ -11326,23 +10335,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Klatek na sekundÄ™ licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
@@ -11359,9 +10365,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
@@ -11376,36 +10381,30 @@ msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:158
-#, fuzzy
msgid "Region fades active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Według końca obszaru w pliku"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
-#, fuzzy
msgid "Media"
-msgstr "Åšrednio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Audio file format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Sample format"
-msgstr "Format próbkowania"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
@@ -11420,9 +10419,8 @@ msgid "16-bit integer"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:189
-#, fuzzy
msgid "File type"
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
@@ -11437,9 +10435,8 @@ msgid "WAVE-64"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
msgid "File locations"
-msgstr "wyczyść położenia"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
@@ -11455,9 +10452,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Nie Å‚aduj sesji"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
@@ -11494,75 +10490,64 @@ msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:263
-#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:270
-#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "szyny"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "i przycisk:"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "i przycisk:"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
@@ -11589,9 +10574,8 @@ msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:141
msgid "Timestamp:"
@@ -11626,18 +10610,16 @@ msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
msgid "MIDI files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
msgid "All files"
@@ -11656,24 +10638,20 @@ msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "Sortuj"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Longest"
-msgstr "Największy"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
msgid "Shortest"
-msgstr "Skrót"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr "Najwolniej"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
@@ -11684,9 +10662,8 @@ msgid "Most downloaded"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
@@ -11705,29 +10682,24 @@ msgid "Similar"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania (s)"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Samplerate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
@@ -11777,9 +10749,8 @@ msgid "MB"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
msgid "GB"
-msgstr "Przejdź"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
msgid "one track per file"
@@ -11794,9 +10765,8 @@ msgid "sequence files"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
-#, fuzzy
msgid "all files in one track"
-msgstr "jako nowe ścieżki"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
msgid "merge files"
@@ -11825,43 +10795,36 @@ msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "file timestamp"
-msgstr "Według timestamp obszaru"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
-#, fuzzy
msgid "edit point"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
-#, fuzzy
msgid "playhead"
-msgstr "GÅ‚owica"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1554
-#, fuzzy
msgid "session start"
-msgstr "od poczÄ…tku sesji"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1559
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Wstaw:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
msgid "Best"
@@ -11884,92 +10847,70 @@ msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Procenty"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Sprung"
-msgstr "sprężyna"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "koło"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Odtwórz"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
msgid "Stopped"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr ""
#: splash.cc:73
-#, fuzzy
msgid "%1 loading ..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "usuń znacznik"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -11994,16 +10935,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku"
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -12013,15 +10949,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -12031,11 +10967,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -12049,32 +10985,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:457
-#, fuzzy
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -12082,126 +11017,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
-#, fuzzy
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorowanie"
-
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr ""
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesja"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Położenie folderu:"
-
-#: startup.cc:821
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-
-#: startup.cc:853
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:856
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-szablon"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
-
-#: startup.cc:1077
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Położenie:"
-
-#: startup.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr " "
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-
-#: startup.cc:1225
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-
-#: startup.cc:1247
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "do głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1257
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "do wyjść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1307
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12231,9 +11050,8 @@ msgid "g-rest"
msgstr ""
#: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
msgid "back"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
@@ -12260,9 +11078,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -12309,14 +11126,12 @@ msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
#: step_entry.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Use undotted note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:334
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
@@ -12327,9 +11142,8 @@ msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
#: step_entry.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Insert a note-length's rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a grid-unit's rest"
@@ -12364,98 +11178,84 @@ msgid "1/Note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
msgid "Octave"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:611
-#, fuzzy
msgid "Insert a Snap-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
#: step_entry.cc:616
-#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:617
-#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
@@ -12522,24 +11322,20 @@ msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
#: step_entry.cc:645
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
@@ -12582,18 +11378,16 @@ msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
#: step_entry.cc:678
-#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
#: step_entry.cc:685
-#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
@@ -12604,9 +11398,8 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
#: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
@@ -12618,28 +11411,24 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Stereo"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "szerokość"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
-msgstr "Liniowe"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:79
msgid "Minimum length"
msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Fade length"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
@@ -12650,56 +11439,47 @@ msgid "beat:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "cała nuta (1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "1 sekunda"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -12712,9 +11492,8 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Uderzeń na minutę:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
@@ -12725,24 +11504,20 @@ msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Note value:"
-msgstr "Wartość nuty:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Uderzeń na takt:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "PoczÄ…tek metrum w takcie:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
@@ -12761,18 +11536,16 @@ msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Reguluje automatyzacjÄ™ wzmocnienia"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:61
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
@@ -12830,24 +11603,20 @@ msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "RozciÄ…ganie w czasie"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Semitones:"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Cents:"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
@@ -12862,9 +11631,8 @@ msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "RozciÄ…gnij/skurcz"
#: time_fx_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
@@ -12879,9 +11647,8 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
@@ -12904,9 +11671,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -12920,25 +11686,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:591
-#, fuzzy
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:617
-#, fuzzy
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12947,14 +11711,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Rozszerzone"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12969,24 +11731,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -13034,9 +11792,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -13054,130 +11811,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "Czas trwania (s)"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
-msgstr "Pozycja poczÄ…tkowa"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -13188,9 +11933,8 @@ msgid "Server Executable:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Server Docroot:"
-msgstr "Serwer:"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
@@ -13208,20 +11952,18 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Największy rozmiar"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -13251,196 +11993,181 @@ msgid "Confirm Overwrite"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "Wyśrodkuj"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "od poczÄ…tku sesji"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Zakresy"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Zresetuj"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizacja wartości"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -13459,1476 +12186,116 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Najwolniej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "najszybsza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Szybciej"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "najszybsza"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Połącz"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "UrzÄ…dzenia sterujÄ…ce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Ukryj"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanały:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Zablokuj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "80 na klatkÄ™"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "44100Hz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#~ msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#~ msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Narzędzie obiektów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Zmień punkt edycji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interfejs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Ujemne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Tworzenie automatyczne"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Dodaj pliki:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Mapowanie:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
-#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Wyjście (suche)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Wejście (suche)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Z Pre-roll"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Z Post-roll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Zmiany grup"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Cofnij"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Do następnego znacznika"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Do siatki z przodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Do siatki z tyłu"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ustaw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ustaw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "rozciÄ…ganie w czasie"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Priorytet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Kanały wejściowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Kanały wyjściowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nowa kopia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "miejsce zmiany metrum"
-
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opcja "
-
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Sterowanie "
-
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "zamknij"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nowy wysył"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Nowy wysył..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Sterowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Format pliku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "stan automatyki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Warstwy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Użycie:"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "półnuta (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "ósemka (8)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Liniowe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "zarzÄ…dzanie\n"
-#~ "czasem"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "ODSÅUCH"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Dysk: 24hrs+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "wewnętrzny"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "% "
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatyka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz wszystko"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Hasło:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Anulowanie..."
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Wyłączony"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mniejszy"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "zakończ"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sesja"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "zrzut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Zapisz szablon"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Wyczyść"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "zatrz."
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Wyczyść"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "ST"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Rozszerz zakres do poczÄ…tku obszaru "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Wskaźnik myszy"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "przejdź do"
-
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Pędzel"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Zgraj"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "rozciÄ…ganie w czasie"
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "rozszerz zanaczenie"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Wyczyść tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Wyczyść metrum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "3 kanały"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "wejście"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Wstaw wtyczkÄ™"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "wypełnienie obszaru"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplikuj obszar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "Å‚Ä…cze"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontrola Å‚Ä…czenia panoramowania"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "kierunek Å‚Ä…czenia panoramowania"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Resetuj wszystko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n"
-#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n"
-#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się "
-#~ "więcej.\n"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Ręczne Ustawienia"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nazwa (szablon)"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Zegar podstawowy"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "zegar dodatkowy"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sesje Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n"
-#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "Czyszczenie"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "pliki były"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "plik był"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importuj/Eksportuj"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "OSC"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Używanie DC bias"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Sprzętowe"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Programowe"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "ÅÄ…cz wejÅ›cia z wejÅ›ciami fizycznymi automatycznie"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "ÅÄ…cz wejÅ›cia rÄ™cznie"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "ÅÄ…cz wyjÅ›cia z wyjÅ›ciami fizycznymi automatycznie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Kontrola automatyzacji"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAZWA:"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "odtwórz"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "POCZÄ„TEK:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "KONIEC:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "DÅUGOŚĆ:"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "wzmocnienie"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "rozmiar wyświetlania"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "szerokość"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "szerokość rysowania"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "zarysowana szerokość"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "wysokość"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "PoczÄ…tek do punktu edycji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplikuj"
-
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Powiel"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Wstaw"
-
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Usuń synchronizację"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Takty:Uderzenia"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
-
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Do klatek SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Do sekund SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Do minut SMPTE"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania"
-
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0.1%"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 na klatkÄ™"
-
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Dodaj istniejÄ…ce audio"
-
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "importowanie %1"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Klatki SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Minuty SMPTE"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Fragmenty"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Okno zmiany obszaru"
-
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Do przodu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Do tyłu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "PoczÄ…tek do punktu edycji"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Zapętl zakres"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Zaznasz cały obszar"
-
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia"
-
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplikuj zakres"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Zgraj zakres"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Eksportuj zakres"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Od punktu edycji"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "PrzyciÄ…ganie magnetyczne"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Edycja klockowa"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Edycja ślizgowa"
-
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Edycja zablokowana"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odblokuj"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "przesuń obszar(y)"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "przesuń zaznaczenie"
-
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "te obszary"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "ten obszar"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Tak, usuń je."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizuj"
-
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "przytnij poczÄ…tek obszaru do punktu edycji"
-
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "wklej fragment"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania"
-
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Przesuń"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nazwa fragmentu:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Utwórz fragment"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Zapomnij"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Półtony (12TET)"
-
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "najlepsza"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "średnia"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
-
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Jakość konwersji"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Określone ścieżki..."
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Wpisz poprawnÄ… nazwÄ™ pliku."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego."
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: "
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "Eksportowanie zakresów"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Eksport do katalogu"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy."
-
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr "Wybierz istniejÄ…cy katalog docelowy."
-
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "Eksportowanie obszaru"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekundy"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekundy"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekundy"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekundy"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekundy"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Usuń klatkę"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Rozłącz wszystkie"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "rozłączono"
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Dostępne połączenia"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nieznany"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on "
-#~ "błędy."
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Edytor skrótów"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Dodaj nowe położenie"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Połącz ponownie"
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "komentarze"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Brak zombi"
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*komentarze*"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Monitorowanie portów"
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Wejście"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Odwróć polaryzację"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Monitorowanie H/W"
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Poprzednie:"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Odmierzanie H/W"
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Kontrola sesji"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Złożone wyjście"
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Wybieranie folderu"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Położenia/Pliki"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Klawiatura/Mysz"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Położenie sesji RAID"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość operacji:"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Połączenie"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wejścia"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wyjścia"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rectangular"
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Shaped"
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "połączono"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Tylko nagrywanie"
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "rozłączono"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorowanie"
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "wyjście"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
#~ msgstr ""
-#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n"
-#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n"
-#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n"
-#~ "pas miksera."
+#~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
+#~ "spróbować ponownie."
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serwer:"
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "Wtyczki"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "UrzÄ…dzenie"
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Wejść"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Wyjść"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej "
-#~ "ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analiza"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "Wybieranie koloru"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nazwa: "
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Odtwórz"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "od punktu edycji"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "od głowicy"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Uderzenie"
-
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "Połączenia"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wyjściowe"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nowe wejście"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nowe wyjście"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Dodaj port"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "wejście %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "wyjście %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Do środka"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Odwróć obszar"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizuj obszar"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analizuj zakres"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n"
-#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wskaźnik"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Klatki"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Ile razy powielić?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Przesuń wskaźnik"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Przytnij"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Ukryj znak"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "anuluj zaznaczenie"
-
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "ustaw pozycjÄ™ synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika"
-
-#~ msgid "could not start JACK server: "
-#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: "
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
-
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "VST"
+#~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Jednostka audio"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Położenie:"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po
index 01dfaa9ffc..cb492107a2 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -52,9 +52,8 @@ msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
#: about.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
@@ -217,9 +216,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Mike Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: about.cc:172
msgid "Mark Stewart"
@@ -359,9 +357,8 @@ msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
#: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgstr ""
#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
@@ -372,94 +369,82 @@ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Configuration:"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "Track mode:"
-msgstr "Trilha"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
#: route_group_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
@@ -476,73 +461,60 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
msgid "Non Layered"
-msgstr "Camada"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
-#, fuzzy
msgid "Tape"
-msgstr "Estado"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:423
-#, fuzzy
msgid "Mono"
-msgstr "mono"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:427
-#, fuzzy
msgid "Stereo"
-msgstr "estéreo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
msgid "3 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
msgid "4 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
msgid "5 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:463
-#, fuzzy
msgid "6 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:467
-#, fuzzy
msgid "8 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:471
-#, fuzzy
msgid "12 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
msgid "Custom"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
msgid "New Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
msgid "No Group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
msgid "-none-"
-msgstr "nenhum"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
@@ -570,19 +542,16 @@ msgid "Signal source"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Selected ranges"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Selected regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Display model"
-msgstr "Visualização"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
@@ -597,15 +566,14 @@ msgid "Show frequency power range"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -616,9 +584,8 @@ msgstr "Trilha"
#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
#: mixer_ui.cc:1795
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
@@ -629,28 +596,24 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
msgid "audition"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
msgid "solo"
-msgstr "solo"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:182
msgid "feedback"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Theme Manager"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
@@ -660,10 +623,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -674,46 +636,73 @@ msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Conexões"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Conexões"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Separar intervalo"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -722,27 +711,23 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
-msgstr "Apenas %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
-msgstr "Salvar e %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -750,23 +735,16 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour não pôde salvar sua sessão\n"
-"\n"
-"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
-"a opção \"Apenas Sair\"."
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Continuar com a limpeza"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -776,17 +754,8 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A \"%1\"\n"
-"\"%2\"\n"
-"ainda não foi salva.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até o momento\n"
-"será perdida se você não salvar.\n"
-"\n"
-"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -796,84 +765,76 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A \"%1\"\n"
-"\"%2\"\n"
-"ainda não foi salva.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até o momento\n"
-"será perdida se você não salvar.\n"
-"\n"
-"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "desconectado"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -881,287 +842,232 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1308
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1334
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
-msgstr "abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#
-#: ardour_ui.cc:1478
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
-msgstr "abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n"
-"para criar uma nova trilha ou barramento.\n"
-"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
-"reiniciar o JACK com mais portas."
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Faça favor criar um ou mais trilhas\n"
-"antes de tentar gravar.\n"
-"Vir o menu de Sessão."
-
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n"
-"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n"
-"talvez porque este não foi rápido o suficiente.\n"
-"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
-"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:2222
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Capturar instantâneo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2223
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
-msgstr "Nome da sessão:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
-msgstr "Salvar Esquema..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nome para o esquema de mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
+msgstr ""
-#
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Clean-up"
-msgstr "Limpar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-"Não existem arquivos de audio para serem limpos\n"
-"Se isto parece estranho, procure por instantâneos existentes.\n"
-"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
-"de arquivos não utlizados."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1169,14 +1075,9 @@ msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
-"disco rígido"
msgstr[1] ""
-"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
-"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1196,108 +1097,93 @@ msgid_plural ""
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-"de espaço no disco rígido"
msgstr[1] ""
-"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva\n"
-"TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n"
-"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
-"para \"dead sounds\""
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "arquivos limpos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1306,7 +1192,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1315,11 +1201,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1330,45 +1216,42 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3795
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-#, fuzzy
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1392,9 +1275,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1405,9 +1287,8 @@ msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
msgid "Toggle record"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play range/selection"
@@ -1436,9 +1317,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
@@ -1481,9 +1361,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1497,59 +1376,51 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-"retorno\n"
-"automático"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
-msgstr "Cursor de Edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
-msgstr "fechar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
-msgstr "Salvar e %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1558,19 +1429,17 @@ msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:108
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
@@ -1581,33 +1450,28 @@ msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:111
-#, fuzzy
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:112
-#, fuzzy
msgid "File Type"
-msgstr "Sistema de arquivos"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Sample Format"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Fall Off Rate"
@@ -1626,55 +1490,45 @@ msgid "New..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Recent..."
-msgstr "Recente"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
-#
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "abrir sessão"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Remover Campo"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Capturar instantâneo"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Salvar Esquema..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
-#, fuzzy
msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
@@ -1689,215 +1543,177 @@ msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importar seleção"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:169
-#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Limpar fontes não usadas"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Esvaziar lixeira"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:299
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:303
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1906,177 +1722,145 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Compassos:Batimentos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
-#, fuzzy
msgid "Samples"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
-msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Percentual"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitons"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
-msgstr "Enviar MMC"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Enviar MTC"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Metrônomo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:482
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "--pending--"
-msgstr "Ascendente"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
@@ -2120,14 +1904,12 @@ msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
@@ -2135,9 +1917,8 @@ msgid "dB"
msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Region gain:"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
@@ -2152,28 +1933,24 @@ msgid "Calculating..."
msgstr ""
#: audio_region_view.cc:1001
-#, fuzzy
msgid "add gain control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: audio_time_axis.cc:389
-#, fuzzy
msgid "Fader"
-msgstr "Fade"
+msgstr ""
#: audio_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "pan"
+msgstr ""
#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automação"
#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
msgid "automation range move"
-msgstr "arrastar intervalo de automação"
+msgstr ""
#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
@@ -2184,9 +1961,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "add automation event"
-msgstr "adicionar evento de automação para "
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
@@ -2197,35 +1973,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automação"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
-msgstr "escrever"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
-msgstr "marca como novo"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2247,12 +2020,11 @@ msgid "State"
msgstr "Estado"
#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
@@ -2266,43 +2038,38 @@ msgid "Disassociate"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:185
-#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
msgid "Direction:"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
#: mixer_strip.cc:2127
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130
-#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
@@ -2313,14 +2080,12 @@ msgid "Bundle"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Add Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
@@ -2359,9 +2124,8 @@ msgid "color rgba"
msgstr ""
#: canvas-simpleline.c:152
-#, fuzzy
msgid "color of line"
-msgstr "linear"
+msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
@@ -2384,18 +2148,16 @@ msgid "fill"
msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
msgid "fill rectangle"
-msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
+msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
msgid "draw rectangle"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
@@ -2414,14 +2176,12 @@ msgid "color of fill"
msgstr ""
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
@@ -2432,35 +2192,29 @@ msgid "Note"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
@@ -2481,190 +2235,170 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
msgid "edit note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-#, fuzzy
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-#, fuzzy
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "SMPTE segundo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-#, fuzzy
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
-#, fuzzy
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
-#, fuzzy
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
-#, fuzzy
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
-#, fuzzy
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
-#, fuzzy
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
-#, fuzzy
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
-#, fuzzy
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
-#, fuzzy
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
-msgstr "Teclado/Mouse"
+msgstr ""
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
-#, fuzzy
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
@@ -2711,9 +2445,8 @@ msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
-#, fuzzy
msgid "CD Markers"
-msgstr "Marca"
+msgstr ""
#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
@@ -2723,559 +2456,492 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:542
-#, fuzzy
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
-#, fuzzy
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
-#, fuzzy
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
-msgstr "editor"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Devegar"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Rapido"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
-msgstr "Loop no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Sincronizações de região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Preencher intervalo com região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
-msgstr "Reproduzir do início"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
-msgstr "Reproduzir região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de loop"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:1979
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "desenhar ganho automático"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "esticar/encolher regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Ouça no região especifica"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Menos Zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3085
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3086
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3087
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Desfazer (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4021
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:4037
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:4052
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:88
-#, fuzzy
msgid "Autoconnect"
-msgstr "Conectar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Crossfades"
-msgstr "Fade cruzado"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
msgid "Select Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:94
-#, fuzzy
msgid "Edit Point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
@@ -3286,23 +2952,20 @@ msgid "Latch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Region"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:98
-#, fuzzy
msgid "Layering"
-msgstr "Camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
@@ -3311,16 +2974,14 @@ msgid "Gain"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
-#, fuzzy
msgid "Ranges"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
#: session_option_editor.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Fades"
-msgstr "Fade"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
@@ -3331,58 +2992,49 @@ msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco de Zoom"
#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Markers"
-msgstr "Marca"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Meter hold"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Misc Options"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
-#, fuzzy
msgid "Monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
msgid "Active Mark"
-msgstr "Ativar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
-msgstr "Relógio primeiramente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
msgid "Region operations"
-msgstr "Regiões/criação"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
@@ -3397,14 +3049,12 @@ msgid "Scroll"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Relógio secundário"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
msgid "Separate"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
#: route_time_axis.cc:2417
@@ -3412,9 +3062,8 @@ msgid "Solo"
msgstr "Solo"
#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
msgid "Subframes"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
@@ -3433,37 +3082,32 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:150
-#, fuzzy
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Editor"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:153
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:155
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
@@ -3494,102 +3138,84 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
msgid "To Range Start"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
msgid "To Range End"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:183
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:196
-#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de loop"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
@@ -3604,126 +3230,104 @@ msgid "Toggle Record Enable"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
msgid "Save View %1"
-msgstr "Salvar e %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:256
-#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Preencher Trilha"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:260
-#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
@@ -3738,98 +3342,80 @@ msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:270
-#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:271
-#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:284
-#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
-#, fuzzy
msgid "Export Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
@@ -3844,43 +3430,36 @@ msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Start Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:357
-#, fuzzy
msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Reproduzir a partir do início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Remover última captura"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
@@ -3889,9 +3468,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
msgid "Largest"
@@ -3914,39 +3492,32 @@ msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:397
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:398
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:399
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:400
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:401
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
@@ -3961,9 +3532,8 @@ msgid "Object Tool"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:423
-#, fuzzy
msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:429
msgid "Note Drawing Tool"
@@ -3974,14 +3544,12 @@ msgid "Gain Tool"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:441
-#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Menos Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
@@ -3992,14 +3560,12 @@ msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
@@ -4019,32 +3585,28 @@ msgid "Lock"
msgstr "Trancar"
#: editor_actions.cc:479
-#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Snap to"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
@@ -4055,211 +3617,172 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Sincronizações de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:545
-#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
-msgstr "Min:Segs"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "SMPTE segundo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "bom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:608
-#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
@@ -4270,9 +3793,8 @@ msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
@@ -4323,9 +3845,8 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4334,33 +3855,28 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: editor_actions.cc:655
-#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Import From Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:661
-#, fuzzy
msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:665
-#, fuzzy
msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
msgid "Show Logo"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
@@ -4385,24 +3901,20 @@ msgid "Raise"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1725
-#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
-#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "Camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1734
-#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posição original"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1739
msgid "Lock to Video"
@@ -4413,27 +3925,24 @@ msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
msgid "Mute"
msgstr "Mutar"
#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1758
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter horizontalmente"
#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Criar regiões mono"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1764
msgid "Boost Gain"
@@ -4448,14 +3957,12 @@ msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
msgid "Transpose..."
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1776
-#, fuzzy
msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
@@ -4466,9 +3973,8 @@ msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
#: editor_actions.cc:1800
-#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplicar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1805
msgid "Fill Track"
@@ -4479,68 +3985,56 @@ msgid "Set Loop Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "Set Punch"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1835
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1838
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1844
-#, fuzzy
msgid "Separate Under"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1848
-#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1849
-#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
msgid "List Editor..."
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1863
msgid "Properties..."
@@ -4567,24 +4061,20 @@ msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1874
-#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1881
-#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "Sistema de arquivos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4599,29 +4089,24 @@ msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1909
msgid "Trim to Loop"
@@ -4632,24 +4117,20 @@ msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1927
msgid "Place Transient"
@@ -4668,49 +4149,40 @@ msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
msgid "Align Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
msgid "Align End"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
msgid "Align Sync"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
-#, fuzzy
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
-"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada"
#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Adicionar na lista de regiões"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
@@ -4729,19 +4201,16 @@ msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
#: editor_audio_import.cc:543
-#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:551
-#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Don't embed it"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:553
msgid "Embed all without questions"
@@ -4749,32 +4218,26 @@ msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
-#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
-"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!"
#: editor_audio_import.cc:582
-#, fuzzy
msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Embutir mesmo assim"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
-msgstr "região aparado"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4785,127 +4248,108 @@ msgid "Move Video"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:2200
-#, fuzzy
msgid "copy meter mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:2208
-#, fuzzy
msgid "move meter mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:2320
-#, fuzzy
msgid "copy tempo mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:2328
-#, fuzzy
msgid "move tempo mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2545
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2663
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3018
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Fade Cruzado em uso"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "OU"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
msgid "mute|M"
-msgstr "mudo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
msgid "solo|S"
-msgstr "solo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
@@ -4913,38 +4357,32 @@ msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903
-#, fuzzy
msgid "Rec"
-msgstr "Rescanear"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
msgid "active|A"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4955,17 +4393,16 @@ msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
-#, fuzzy
msgid "unnamed"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4974,24 +4411,20 @@ msgid "File Exists!"
msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
@@ -4999,122 +4432,101 @@ msgid "add marker"
msgstr "adicionar marca"
#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "remover marca"
#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
msgid "Play from Here"
-msgstr "Reproduzir do início"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Reproduzir do início"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
-#, fuzzy
msgid "Hide Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:917
-#, fuzzy
msgid "Remove Range"
-msgstr "Remover Campo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:924
-#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:927
-#, fuzzy
msgid "Select Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
-msgstr "novo nome: "
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1354
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1356
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1376
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1399
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1405
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: editor_mixer.cc:90
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
@@ -5124,72 +4536,63 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
#: editor_ops.cc:140
-#, fuzzy
msgid "split"
-msgstr "Separar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
msgid "alter selection"
-msgstr "Separar Seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:468
msgid "nudge forward"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
msgid "nudge backward"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nova marca de localização"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "add markers"
-msgstr "adicionar marca"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1894
msgid "clear markers"
@@ -5204,134 +4607,108 @@ msgid "clear locations"
msgstr "limpar localizações"
#: editor_ops.cc:2000
-#, fuzzy
msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserir Região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2078
-#, fuzzy
msgid "insert region"
-msgstr "Inserir Região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "Inserir Região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
-#, fuzzy
msgid "Rename Region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
-msgstr "novo nome: "
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2682
-#, fuzzy
msgid "separate"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
msgid "separate region under"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2916
-#, fuzzy
msgid "trim to selection"
-msgstr "Desde a localização"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
msgid "set sync point"
-msgstr "Definir ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
msgid "remove region sync"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
msgid "move region to original position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3121
-#, fuzzy
msgid "align selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3195
-#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3229
-#, fuzzy
msgid "align region"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim front"
-msgstr "região aparado"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim back"
-msgstr "cortar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
msgid "trim to loop"
-msgstr "Desde a localização"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
msgid "trim to punch"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
msgid "trim to region"
-msgstr "região aparado"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
@@ -5342,9 +4719,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
@@ -5356,24 +4732,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Congelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Congelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
-#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
@@ -5389,14 +4761,12 @@ msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3568
-#, fuzzy
msgid "bounce range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
msgid "delete"
-msgstr "Apagar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
@@ -5419,19 +4789,16 @@ msgid " range"
msgstr "intervalo"
#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
-#, fuzzy
msgid "remove region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4391
-#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4469
-#, fuzzy
msgid "nudge track"
-msgstr "Ocultar esta trilha"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
@@ -5451,14 +4818,12 @@ msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Remover última captura"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4573
-#, fuzzy
msgid "normalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
@@ -5469,29 +4834,24 @@ msgid "strip silence"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
msgid "reset region gain"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
@@ -5502,69 +4862,56 @@ msgid "change region opacity"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
msgid "set fade in length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
msgid "set fade out length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
-msgstr "Fade Cruzado em uso"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
msgid "set fade in active"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
msgid "set fade out active"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
msgid "Add new marker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
@@ -5579,14 +4926,12 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
msgid "split regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
@@ -5619,19 +4964,16 @@ msgid "place transient"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Fade cruzado"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
#: session_option_editor.cc:153
@@ -5643,14 +4985,12 @@ msgid "Pull-back length"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6228
-#, fuzzy
msgid "Ok"
-msgstr "OU"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
msgid "close region gaps"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
@@ -5667,74 +5007,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
msgid "tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
-msgstr "Trilha"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6489
-#, fuzzy
msgid "busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Sim, remova isto."
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remova isto."
#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
msgid "Remove %1"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
msgid "insert time"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
@@ -5746,48 +5071,40 @@ msgid "Saved view %u"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
msgid "mute regions"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6866
-#, fuzzy
msgid "mute region"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:111
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Ir para o início da sessão"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Final:"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Ir para o fim da sessão"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5807,34 +5124,30 @@ msgid "L"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "G"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Region muted?"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "OU"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
@@ -5849,33 +5162,26 @@ msgid "(MISSING) "
msgstr ""
#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
-"(Isto não poderá ser desfeito)"
#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Sim, remova isto."
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
msgid "Multiple"
@@ -5890,14 +5196,12 @@ msgid "SS"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
@@ -5905,19 +5209,16 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
-#, fuzzy
msgid "I"
-msgstr "ENTRADA"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
@@ -5925,72 +5226,60 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Mutar"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Soloed"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
msgid "SI"
-msgstr "ENTRADA"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"
#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
-#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
-#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
-#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
-#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
@@ -6005,28 +5294,24 @@ msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
-msgstr "limpar localizações"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
msgid "New range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Remover todos os intervalos"
#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
@@ -6037,69 +5322,56 @@ msgid "New Meter"
msgstr "Novo Meter"
#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
msgid "Timeline height"
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-#, fuzzy
msgid "set selected regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1414
-#, fuzzy
msgid "select all"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1506
-#, fuzzy
msgid "select all within"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1564
-#, fuzzy
msgid "set selection from range"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1604
-#, fuzzy
msgid "select all from range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1635
-#, fuzzy
msgid "select all from punch"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1666
-#, fuzzy
msgid "select all from loop"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1702
-#, fuzzy
msgid "select all after cursor"
-msgstr "Colar à cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1704
-#, fuzzy
msgid "select all before cursor"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "select all after edit"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "select all before edit"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
@@ -6112,42 +5384,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "adicionar"
#: editor_tempodisplay.cc:231
-#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:272
-#, fuzzy
msgid "add meter mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
#: editor_tempodisplay.cc:386
@@ -6172,9 +5436,8 @@ msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
-#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
@@ -6182,9 +5445,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
@@ -6194,273 +5456,230 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Destrancar"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr ""
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "# Saídas"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Retangular"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-#, fuzzy
-msgid "Shaped"
-msgstr "Perfil de Ruído"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
+#: engine_dialog.cc:374
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
+msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
+msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
-msgid "Driver:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "interno"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Separar Região"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:196
-msgid "Buffer size:"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
+#: engine_dialog.cc:521
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Saídas"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Separar Região"
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado ..."
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Channels:"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
@@ -6475,14 +5694,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6491,20 +5708,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
#: export_timespan_selector.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Time Span"
-msgstr "Alcance de zoom"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
@@ -6525,9 +5739,8 @@ msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
@@ -6552,71 +5765,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
msgid "Export Region"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
msgid "Stem Export"
-msgstr "Cancelar Exportação"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Nome da sessão:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Nome do diretório:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Localizar"
@@ -6645,37 +5848,32 @@ msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para CD"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para CD"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "Desde a localização"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "Desde a localização"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
@@ -6690,18 +5888,16 @@ msgid "Quality"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "File format"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Dithering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
@@ -6728,41 +5924,32 @@ msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "limpar conexões"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opções de aparência"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
msgid "FLAC options"
-msgstr "Localizações"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:925
-#, fuzzy
msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
@@ -6771,11 +5958,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6786,9 +5970,8 @@ msgid " to "
msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
msgid "curl error %1 (%2)"
@@ -6806,154 +5989,141 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
-msgstr "entrada"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
-msgstr "modo automático de pan"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
-msgstr "Tipo do pan automático"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
-msgstr "controle de automação"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Conexões de entrada"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porta"
#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
msgid "Selection..."
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:309
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
#: group_tabs.cc:310
-#, fuzzy
msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "Editar Grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:329
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:336
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
-#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
@@ -6976,9 +6146,8 @@ msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:172
-#, fuzzy
msgid "Show Position"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
@@ -6989,48 +6158,40 @@ msgid "Time to insert:"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "Separar"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
@@ -7039,18 +6200,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "I/O selector"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
@@ -7073,19 +6232,16 @@ msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
#: keyeditor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Remove shortcut"
-msgstr "# Saídas"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
@@ -7095,48 +6251,41 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "editor"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
msgid "sample"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "milisecs."
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "Separar Região"
-msgstr[1] "Separar Região"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -7145,9 +6294,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Use PH"
-msgstr "Enviar MMC"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
@@ -7170,9 +6318,8 @@ msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -7183,47 +6330,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
#: location_ui.cc:720
-#, fuzzy
msgid "New Marker"
-msgstr "Marca"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:721
-#, fuzzy
msgid "New Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:734
-#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:759
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
@@ -7237,143 +6377,116 @@ msgstr ""
msgid "add range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
-"Podem existir várias razões para isso:\n"
-"\n"
-"1) JACK não está rodando.\n"
-"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
-"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgstr ""
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:503
-#, fuzzy
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA"
+msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
+msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
-#, fuzzy
msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcas"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "All"
msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -7384,43 +6497,36 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
msgid "Click to enable recording all channels"
@@ -7435,9 +6541,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Parar reprodução"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7484,24 +6589,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "quarta (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "Direito"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "décima sexta (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -7516,87 +6617,72 @@ msgid "Vel"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "arquivo removido"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Adicionar Porta"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Nome do diretório:"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
msgid "channel edit"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:874
msgid "velocity edit"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
msgid "add note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
@@ -7607,67 +6693,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "alter patch change"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "move patch change"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "delete patch change"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
msgid "delete selection"
-msgstr "Separar Seleção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
msgid "delete note"
-msgstr "arquivo removido"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
msgid "move notes"
-msgstr "Remover Campo"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2647
msgid "resize notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
msgid "change velocities"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
msgid "transpose"
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
msgid "change note lengths"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
msgid "nudge"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
msgid "change channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3130
msgid "Bank "
@@ -7678,71 +6753,60 @@ msgid "Program "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
-#, fuzzy
msgid "paste"
-msgstr "Colar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "arquivo removido"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: renomear região"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:491
msgid "Fit Contents"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Note Range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
@@ -7753,39 +6817,32 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
msgid "Controllers"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
msgid "Show all channels"
-msgstr "Separar Canais"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
msgid "Channel %1"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
@@ -7796,84 +6853,73 @@ msgid "Percussive"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "Track Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
-msgstr "Adicionar Porta"
+msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pular Anti-aliasing"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
@@ -7900,11 +6946,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7933,39 +6978,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Portas disponíveis"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7988,10 +7026,9 @@ msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -8004,14 +7041,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -8030,54 +7065,45 @@ msgid "lock"
msgstr "bloquear"
#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
-#, fuzzy
msgid "iso"
-msgstr "entradas"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Mix group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverter verticalmente"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Snd"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
@@ -8089,19 +7115,16 @@ msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "desconectado"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
msgid "*Comments*"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
msgid "Cmt"
-msgstr "cortar"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
@@ -8112,9 +7135,8 @@ msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1358
-#, fuzzy
msgid ": comment editor"
-msgstr "não foi possível iniciar o editor"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1435
msgid "Grp"
@@ -8129,9 +7151,8 @@ msgid "Comments..."
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1469
-#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Salvar Esquema..."
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
msgid "Active"
@@ -8146,18 +7167,16 @@ msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
msgid "in"
msgstr "entrada"
#: mixer_strip.cc:1725
-#, fuzzy
msgid "post"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1729
msgid "out"
@@ -8168,19 +7187,16 @@ msgid "custom"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
msgid "pr"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "po"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "mono"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
@@ -8199,33 +7215,28 @@ msgid "PFL"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1933
-#, fuzzy
msgid "D"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "entrada"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
-msgstr "Pré Fade"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "Pós Fade"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -8244,14 +7255,12 @@ msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -8306,18 +7315,16 @@ msgid "SiP"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
msgid "soloing"
-msgstr "solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
msgid "auditioning"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:104
msgid ""
@@ -8400,23 +7407,20 @@ msgid "mono"
msgstr "mono"
#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
msgid "Toggle exclusive solo mode"
@@ -8427,39 +7431,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
msgid "In-place solo"
-msgstr "Solo alternado"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -8527,29 +7524,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "nova entrada"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nome para a nova conexão:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
@@ -8572,19 +7564,16 @@ msgid "Usage: "
msgstr "Usual: "
#: opts.cc:58
-#, fuzzy
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:59
-#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:60
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:61
msgid ""
@@ -8592,21 +7581,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado "
-"possíveis nomes\n"
#: opts.cc:63
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. "
-"O padrão é o ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8620,19 +7603,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
#: opts.cc:68
-#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
@@ -8643,14 +7624,12 @@ msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:73
-#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:75
msgid ""
@@ -8672,7 +7651,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
@@ -8680,32 +7659,30 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
@@ -8717,52 +7694,44 @@ msgid "unassigned"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Imported"
-msgstr "Importar"
+msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Show phase"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "Name contains"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
msgid "Type contains"
-msgstr "limpar conexões"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: conexões"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Author contains"
-msgstr "Autores"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Library contains"
-msgstr "limpar conexões"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Hidden only"
-msgstr "Oculto"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
@@ -8773,9 +7742,8 @@ msgid "Fav"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:86
-#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
-msgstr "VST plugins disponíveis"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
@@ -8786,34 +7754,28 @@ msgid "Category"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Rastrear Saída MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "desconectado"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
@@ -8828,9 +7790,8 @@ msgid "Update available plugins"
msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
#: plugin_selector.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
#: plugin_selector.cc:323
@@ -8853,157 +7814,140 @@ msgid "Plugin Manager..."
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:634
-#, fuzzy
msgid "By Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nome para a nova conexão:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Miscelânea"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -9012,28 +7956,24 @@ msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
@@ -9043,16 +7983,15 @@ msgstr ""
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -9061,35 +8000,24 @@ msgid "Measure Latency"
msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Send/Output"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Port Insert "
-msgstr "nova entrada"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
-#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avançado ..."
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
@@ -9101,19 +8029,18 @@ msgid "Add %s %s"
msgstr ""
#: port_matrix.cc:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Remove all"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
@@ -9127,41 +8054,40 @@ msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:964
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:981
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1047
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
msgid "There are no ports to connect."
@@ -9185,21 +8111,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
-msgstr "Velocidade do controle"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "mono"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "desligado"
@@ -9209,7 +8132,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
@@ -9224,22 +8147,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 entrada"
-msgstr[1] "%1 entrada"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
-"entrada\n"
-"automática"
msgstr[1] ""
-"entrada\n"
-"automática"
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
@@ -9248,18 +8165,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "cancelar"
-msgstr[1] "cancelar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "cancelar"
-msgstr[1] "cancelar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
@@ -9271,136 +8186,117 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Sim, remova isto."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:2200
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2203
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
-msgstr "nova entrada"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Remover todos os intervalos"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2216
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2218
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2244
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
-msgstr "Ativar"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Desativar"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: região"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
@@ -9435,139 +8331,127 @@ msgid "Threshold (ticks)"
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
-msgstr "Localizar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:128
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+ button"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
-msgstr "Apagar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorar ajuste com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Nome do diretório:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9576,121 +8460,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
-msgstr "Portas disponíveis"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Remover última captura"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "Nome da sessão:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Ir para o fim da sessão"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9699,11 +8575,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9713,40 +8589,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9760,22 +8635,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9788,155 +8662,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
-msgstr "Pré Fade"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1383
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
-msgstr "Corrigido"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9944,442 +8802,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
-msgstr "ardour: relógio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "modo automático de pan"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1505
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1518
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1597
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Apagar meter"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1660
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "usar controles de saída"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
-msgstr "Regiões/criação"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Estreitar painéis de mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1920
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10388,9 +9218,8 @@ msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
msgid "End:"
@@ -10421,63 +9250,52 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
msgid "change region start position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
msgid "change region end position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "change region length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Region Name"
-msgstr "Por Nome da Região"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Track:"
-msgstr "Trilha"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Região de loop"
+msgstr ""
#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgstr ""
#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
-#, fuzzy
msgid "msecs"
-msgstr "milisecs."
+msgstr ""
#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
@@ -10528,9 +9346,8 @@ msgid "Complex Domain"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
@@ -10541,33 +9358,28 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Split region"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Snap regions"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome para a região:"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Analyze"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Detection function"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:118
msgid "Trigger gap"
@@ -10590,9 +9402,8 @@ msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:356
msgid "split regions (rhythm ferret)"
@@ -10603,48 +9414,40 @@ msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Muting"
-msgstr "Ordernação"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Record enable"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "Ativar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Limpar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avançado ..."
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
@@ -10652,9 +9455,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_params_ui.cc:83
-#, fuzzy
msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: route_params_ui.cc:102
msgid "Inputs"
@@ -10682,9 +9484,8 @@ msgid "NO TRACK"
msgstr "NENHUMA TRILHA"
#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
-#, fuzzy
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Caminho não selecionado"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:97
msgid "g"
@@ -10707,39 +9508,32 @@ msgid "Record"
msgstr "Gravar"
#: route_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Route Group"
-msgstr "Editar Grupo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
-#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "mostra a automação existente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "ocultar toda a automação"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "limpar automação"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Color..."
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:481
msgid "Overlaid"
@@ -10750,113 +9544,92 @@ msgid "Stacked"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Camada"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Material existente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Tempo de captura"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Material existente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo de captura"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:629
-#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:635
-#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:641
-#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
#: route_time_axis.cc:1490
-#, fuzzy
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nova Cópia"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
msgid "New Take"
-msgstr "Novo Andamento"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Clear Current"
msgstr "Limpar Atual"
#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
msgid "Select From All..."
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Take: %1.%2"
@@ -10867,9 +9640,8 @@ msgid "Underlays"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
@@ -10880,9 +9652,8 @@ msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
@@ -10893,9 +9664,8 @@ msgid "m"
msgstr ""
#: route_ui.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Mute this track"
-msgstr "Ocultar esta trilha"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:123
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
@@ -10910,66 +9680,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Monitor input"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Parar reprodução"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:591
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
msgid "Step Entry"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
@@ -10980,9 +9740,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1240
msgid "Pre Fader"
@@ -11001,12 +9760,10 @@ msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas Principais"
#: route_ui.cc:1390
-#, fuzzy
msgid "Color Selection"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -11014,28 +9771,21 @@ msgid ""
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
msgid "Remove track"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
msgid "Remove bus"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1516
msgid ""
@@ -11044,23 +9794,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
msgid "Use the new name"
-msgstr "novo nome: "
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1534
-#, fuzzy
msgid "Rename Track"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1536
-#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1695
msgid " latency"
@@ -11071,24 +9818,20 @@ msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "Save As Template"
-msgstr "Salvar Esquema..."
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1715
-#, fuzzy
msgid "Template name:"
-msgstr "Nome do campo:"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1798
-#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1812
msgid ""
@@ -11099,43 +9842,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "editor"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -11144,24 +9876,132 @@ msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Send "
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Import from Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:73
msgid "Elements"
@@ -11176,9 +10016,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Import from session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
@@ -11205,9 +10044,8 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "modo automático de ganho"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
@@ -11226,9 +10064,8 @@ msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
@@ -11243,9 +10080,8 @@ msgid "Comment"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
@@ -11260,9 +10096,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
@@ -11277,9 +10112,8 @@ msgid "Total Discs"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Compilation"
-msgstr "Automação"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
@@ -11306,9 +10140,8 @@ msgid "Remixer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
msgid "Arranger"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
@@ -11319,9 +10152,8 @@ msgid "Producer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
@@ -11344,18 +10176,16 @@ msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importar seleção"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:760
-#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
@@ -11368,14 +10198,12 @@ msgid "Import all from:"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Session Properties"
-msgstr "Regiões/criação"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "SMPTE segundo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -11473,23 +10301,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
@@ -11506,9 +10331,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Fade cruzado"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
@@ -11527,14 +10351,12 @@ msgid "Destructive crossfade length"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:158
-#, fuzzy
msgid "Region fades active"
-msgstr "Regiões/data do arquivo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regiões/tamanho do arquivo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
@@ -11543,19 +10365,16 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Audio file format"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Sample format"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:181
-#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
@@ -11566,14 +10385,12 @@ msgid "16-bit integer"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:189
-#, fuzzy
msgid "File type"
-msgstr "Sistema de arquivos"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
-msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
@@ -11584,9 +10401,8 @@ msgid "WAVE-64"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
msgid "File locations"
-msgstr "limpar localizações"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
@@ -11602,9 +10418,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
@@ -11657,102 +10472,84 @@ msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ button"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "+ button"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
-#, fuzzy
msgid "as new tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
-#, fuzzy
msgid "to selected tracks"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
-#, fuzzy
msgid "to region list"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
-#, fuzzy
msgid "as new tape tracks"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:96
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:123
-#, fuzzy
msgid "Auto-play"
msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Por tempo data/hora da Região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
msgid "Tags:"
@@ -11779,58 +10576,48 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
msgid "Audio files"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
msgid "MIDI files"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "arquivos limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Browse Files"
-msgstr "Localizar"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Paths"
-msgstr "Diretórios/Arquivos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:515
msgid "Search Tags"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Longest"
-msgstr "Enorme"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
msgid "Shortest"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr "Menor"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
@@ -11841,9 +10628,8 @@ msgid "Most downloaded"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
@@ -11862,28 +10648,24 @@ msgid "Similar"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "ENTRADA"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
msgid "Size"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Samplerate"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
@@ -11932,9 +10714,8 @@ msgid "MB"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
msgid "GB"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
msgid "one track per file"
@@ -11945,33 +10726,28 @@ msgid "one track per channel"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
msgid "sequence files"
-msgstr "arquivos limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
msgid "all files in one track"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
msgid "merge files"
-msgstr "arquivos limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
msgid "one region per file"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
msgid "one region per channel"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
msgid "all files in one region"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1394
msgid ""
@@ -11980,43 +10756,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1534
-#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "file timestamp"
-msgstr "Por tempo data/hora da Região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
-#, fuzzy
msgid "edit point"
-msgstr "editor"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
-#, fuzzy
msgid "playhead"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1554
-#, fuzzy
msgid "session start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1559
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Inverter verticalmente"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "Avançado ..."
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1612
msgid "<b>Conversion quality</b>"
@@ -12039,14 +10808,12 @@ msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
#: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Velocidade do controle"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Percentual"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
@@ -12061,74 +10828,54 @@ msgid "Wheel"
msgstr "Fixo"
#: shuttle_control.cc:217
-#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
-msgstr "velocidade variável"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Reproduzir"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semitons"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semitons"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
msgid "Stopped"
-msgstr "Parar"
+msgstr ""
#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
-#
-#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "abrir sessão"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -12153,15 +10900,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -12171,15 +10914,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -12189,11 +10932,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -12207,32 +10950,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:457
-#, fuzzy
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -12240,131 +10982,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
-#, fuzzy
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr ""
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome da sessão:"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:821
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:853
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:856
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:884
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "usar esquema existente"
-
-#: startup.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:922
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessão"
-
-#: startup.cc:1077
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Localizar"
-
-#: startup.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancelar"
-
-#: startup.cc:1145
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: startup.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
-#: startup.cc:1147
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "Saídas"
-
-#: startup.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "usar saída master"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1225
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1307
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Preferências"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12422,9 +11043,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -12527,64 +11147,56 @@ msgid "Octave"
msgstr ""
#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
@@ -12603,14 +11215,12 @@ msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
@@ -12681,9 +11291,8 @@ msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
@@ -12767,14 +11376,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "estéreo"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "escrever"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
@@ -12785,9 +11392,8 @@ msgid "Minimum length"
msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Fade length"
-msgstr "Fade In"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
@@ -12798,56 +11404,47 @@ msgid "beat:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "arquivo removido"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "toda (1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "terceira (3)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "quarta (4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "décima sexta (16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -12860,43 +11457,36 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Batimentos por minuto"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Note value:"
-msgstr "Valor do campo:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Batimentos por compasso"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominador métrico"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
@@ -12907,9 +11497,8 @@ msgid "Light Theme"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Resultados"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
@@ -12920,14 +11509,12 @@ msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Object"
-msgstr "objeto"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:123
msgid ""
@@ -12968,51 +11555,44 @@ msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:71
-#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Diálogo esticar no tempo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "ardour: esticar no tempo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Semitones:"
-msgstr "Semitons"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
-#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
-msgstr "Botão esticar no tempo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
@@ -13031,23 +11611,20 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Transpose"
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgstr ""
#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -13058,9 +11635,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgstr ""
#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -13074,23 +11650,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:617
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -13099,14 +11675,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -13121,24 +11695,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -13186,9 +11756,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -13206,128 +11775,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -13357,9 +11916,8 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
msgid "Cache Size:"
@@ -13367,9 +11925,9 @@ msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -13399,197 +11957,181 @@ msgid "Confirm Overwrite"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "interno"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Importar seleção"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "Avançado ..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Nome do diretório:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Quadros de Ãudio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -13608,1697 +12150,20 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rapidamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Fades"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "rapidamente"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Ocultar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Marcas de Localização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Trancar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#~ msgid "gTortnam"
-#~ msgstr "gTortnam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#~ msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-#~ "Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-#~ "isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-#~ "de espaço no disco rígido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço "
-#~ "no disco rígido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "selecionar/mover objetos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Cancelar importação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "interno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Compensar SMPTE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Trazer região uma camada para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "usar esquema existente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "fade in na edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "arquivo removido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
-#~ "Podem existir várias razões para isso:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK não está rodando.\n"
-#~ "2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
-#~ "3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Fade cruzado"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Saída (flat)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Entrada (flat)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Com pré-rolagem"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Com pós-rolagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Editar fade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Editar Grupos"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Desmudo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Exportar para CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Desfazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Marcas de Intervalos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "visível"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Fazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Fazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "mostrar envelope de ganho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nova Cópia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "sinal"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "fechar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Sistema de arquivos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "estado do automação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Camada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Usual: "
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "segunda (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "oitava (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Linear"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pré\n"
-#~ "rolagem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pós\n"
-#~ "rolagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AUDIÇÃO"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "interno"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Apagar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Ativar"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Visualização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Desligar"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "sair"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "sessão"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "capturar instantâneo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Salvar Esquema..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocidade atual do transporte"
-
-#~ msgid "sprung"
-#~ msgstr "retornável"
-
-#~ msgid "wheel"
-#~ msgstr "fixo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "parado"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Ir para o início da sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Teclado/Mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Remover Marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Colar à mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "região aparado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Sincronizações de região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "Separar Seleção"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Apagar andamento"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Apagar meter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Separar Canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "%1 entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-#~ "(não será possível voltar)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Cortar região pela intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "reiniciar todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "remover marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour: %1\n"
-#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (esquema)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "iniciar\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "finalizar\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "retorno\n"
-#~ "automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "reprodução\n"
-#~ "automática"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "batimento"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Sem fluxo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n"
-#~ "Isto impede que a sessão seja aberta."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpar"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_limpar"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: relógio"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "o."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Biblioteca de Ãudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Cor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "iniciar\n"
-#~ "inserção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usar Monitoração de Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "ganho"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "pan"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Atual: %1"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "limpar trilha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: editar cross fade"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE Frames"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de Edição"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objeto"
-
-#~ msgid "zoom"
-#~ msgstr "zoom"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Menos Zoom"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Trechos"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Editor de região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Reproduzir região"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Desnormalizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Retocar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Retocar"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Remover definitavente"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop no intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicar"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Colar à cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Colar à mouse"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importar áudio (copiar)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Colar à cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Foco de Zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de Edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Criar Região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "SMPTE Frames"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "SMPTE segundo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra a automação existente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Separar Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "ocultar esta trilha"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: renomear marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usar com metrônomo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Saltar Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "mutar esta região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "nome para o trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Esqueça isto"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "Progresso esticar no tempo"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "excelente"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "intermediário"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "estéreo"
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores "
-#~ "de faixa de CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores "
-#~ "de faixa de CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "adicionar evento de automação para "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Remover Campo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Quadros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "adicionar entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "adicionar saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Remover ponto de sincronia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Desconectar"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Conexões disponíveis"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido."
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Adicionar Nova Localização"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: localizações"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcas de Localização"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n"
-#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo "
-#~ "válido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " executando com libardour "
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "velocidade variável"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entradas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polaridade"
-
-#~ msgid "ardour_mixer"
-#~ msgstr "ardour_mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Esqueça isto"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: preferências"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Diretórios/Arquivos"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "diretório para sessão RAID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Biblioteca de Ãudio"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Compensar SMPTE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "linear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "linear"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n"
-#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
-#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n"
-#~ "qualquer outro painel de mistura."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "adicionar evento de automação para "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entradas"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Saídas"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-#~ "(não será possível voltar)"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visível"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "reproduzir"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "ENVELOPE"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INICIO"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINAL:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "TAMANHO:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "FADE IN"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "FADE OUT"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Pós Redirecionamentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-
-#~ msgid "ardour_route_parameters"
-#~ msgstr "ardour_route_parameters"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "Loop no intervalo"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: seleção de cor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "novo nome: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Adicionar Campo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome para a região:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Compasso"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Batimentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot record-enable\n"
-#~ "track %1\n"
-#~ "because it has no input connections.\n"
-#~ "You would be wasting space recording silence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n"
-#~ "a trilha %1\n"
-#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n"
-#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via menu de Sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "GRAVAR"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRADA"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "SAÃDA"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "modo automático de ganho"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo do ganho automático"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "estado do ganho automático"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "estado do pan automático"
-
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "GRAV"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "SAÃDA"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "sem grupo"
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour limpar"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "fechar sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Fade Cruzado automático"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Reproduzir de"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANAIS"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÃRIA"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: desplugado"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Para ser adicionada"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salvar"
-
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "ignorar"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome para efeito/plugin"
-
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "pular"
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "rescanear"
-
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua"
-
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Selecionar ajuste fixo ou retornável"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositor de imagem"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Biblioteca de Ãudio"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Conexões de saída"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nova entrada"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nova saída"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "em %d"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regiões/nome"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Editar:"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Encaixar áudio (link)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não pode embutir um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserir seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Oculto"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regiões/tamanho"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regiões/início"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regiões/final"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostrar todas as trilhas abstratas"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Ocultar todas as trilhas abstratas"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: sem tradução encontrada para \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Adicionar na Biblioteca..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Remover..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Buscar..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Criar Diretório"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Adicionar arquivo ou diretório"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importando"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Criar região multi-canal"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio "
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra novamente"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "nova configuração para sessão"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Esta sessão será reproduzida e gravada em %1 Hz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "A freqüência de áudio é determinada pelo JACK e não pode ser mudada.\n"
-#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n"
-#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vazio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Enviar MTC"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Debug eventos do teclado"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--desconhecido--"
-
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Pós Redirecionamentos"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Fazendo loop sem emendas"
-
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*."
-#~ "xpm$"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o small-round-button-"
-#~ "[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para hslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para vslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI"
-
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio"
-
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "ok"
-
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplicar"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "desconectado"
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "fade"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Editar a esquerda"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Editar a direita"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Ocultar esta trilha"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Ocultar esta trilha"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Retangular"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
index 380b1a71ac..9887a750d8 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -213,9 +213,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Mike Start"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
#: about.cc:172
msgid "Mark Stewart"
@@ -355,9 +354,8 @@ msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
#: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+msgstr ""
#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
@@ -368,94 +366,82 @@ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Configuration:"
-msgstr "Configuração de canal"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "Track mode:"
-msgstr "Faixa"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Porto parameterização MIDI"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
#: route_group_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
@@ -472,9 +458,8 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
msgid "Non Layered"
-msgstr "Nível"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
msgid "Tape"
@@ -489,53 +474,44 @@ msgid "Stereo"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
msgid "3 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
msgid "4 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
msgid "5 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:463
-#, fuzzy
msgid "6 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:467
-#, fuzzy
msgid "8 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:471
-#, fuzzy
msgid "12 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
msgid "Custom"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
msgid "New Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
msgid "No Group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
msgid "-none-"
-msgstr "nenhum"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
@@ -559,24 +535,20 @@ msgid "Done"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Signal source"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Selected ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Selected regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Display model"
-msgstr "Visualização"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
@@ -591,15 +563,14 @@ msgid "Show frequency power range"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -610,9 +581,8 @@ msgstr "Faixa"
#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
#: mixer_ui.cc:1795
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
@@ -623,28 +593,24 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
msgid "audition"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
msgid "solo"
-msgstr "solo alterado"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:182
msgid "feedback"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Configuração de canal"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Theme Manager"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
@@ -654,10 +620,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -668,46 +633,73 @@ msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Ligações"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Ligações"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -716,27 +708,23 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
-msgstr "Apenas %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
-msgstr "Guardar e %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -744,23 +732,16 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Não foi possível guardar a sua sessão.\n"
-"\n"
-"Se ainda pretende sair, por favor use\n"
-"\n"
-" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nova sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -770,16 +751,8 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A sessão %1\"%2\"\n"
-"ainda não se encontra salvaguardada.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até ao momento\n"
-"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n"
-"\n"
-"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -789,83 +762,76 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A sessão %1\"%2\"\n"
-"ainda não se encontra salvaguardada.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até ao momento\n"
-"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n"
-"\n"
-"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "desligado"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -873,260 +839,213 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1308
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1334
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-"Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n"
-"para criar uma nova faixa ou barramento.\n"
-"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
-"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
-"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n"
-"antes de tentar gravar.\n"
-"Verifique o menu de Sessão."
-
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n"
-"o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n"
-"talvez porque o desempenho não era o mais adequado.\n"
-"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
-"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:2222
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Capturar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2223
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome para a nova captura"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
-msgstr "aGrav"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
-msgstr "Inverter região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nome para o modelo de mistura"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Clean-up"
-msgstr "Limpar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1138,20 +1057,19 @@ msgstr ""
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1159,16 +1077,9 @@ msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
msgstr[1] ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1188,114 +1099,95 @@ msgid_plural ""
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
-"e automaticamente removido(s) para:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
msgstr[1] ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
-"e automaticamente removido(s) para:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
-"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
-"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
-"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Sim, elimine-a."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:3702
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1303,14 +1195,8 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n"
-"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n"
-"\n"
-"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
-"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1318,18 +1204,12 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n"
-"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n"
-"\n"
-"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
-"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1339,52 +1219,43 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Esta sessão parece ter estado a meio\n"
-"de uma gravação quando o sistema ou\n"
-"o computador foi desligado.\n"
-"\n"
-"Pode ser tentada a recuperação da material\n"
-"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
-"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:3795
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom (sessão)"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1408,9 +1279,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1421,9 +1291,8 @@ msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
msgid "Toggle record"
-msgstr "gravar"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play range/selection"
@@ -1452,9 +1321,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
@@ -1497,9 +1365,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1513,60 +1380,51 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-"Retorno\n"
-"automático"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
-msgstr "Estabelecer cursor de edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
-msgstr "Criar directório de sessão em :"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
-msgstr "fechar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
-msgstr "Guardar e %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1575,18 +1433,17 @@ msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: ardour_ui_ed.cc:108
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
@@ -1608,22 +1465,21 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "VUímetro"
#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Taxa de decaimento"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
@@ -1638,54 +1494,45 @@ msgid "New..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Recent..."
-msgstr "Recente"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "Abrir sessão"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Remover campo"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Capturar"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
-#, fuzzy
msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
@@ -1700,210 +1547,177 @@ msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importar selecção"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:169
-#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Limpar originais em desuso"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Limpeza"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Latência"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Religar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar o painel de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Mostrar posição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
-msgstr "Porto parameterização MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr "Rolar"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Iniciar/Parar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:268
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Parar + esquecer gravação"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avançar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avançar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir para o zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir para o início"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "Ir para o final"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1912,179 +1726,145 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Comp:Bat"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Mins:Segs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
-#, fuzzy
msgid "Samples"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Saída"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr ""
-"Supervisão\n"
-"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:482
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "--pending--"
-msgstr "Crescente"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
@@ -2128,14 +1908,12 @@ msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
@@ -2143,9 +1921,8 @@ msgid "dB"
msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Region gain:"
-msgstr "Finais de região"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
@@ -2176,9 +1953,8 @@ msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatização"
#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
msgid "automation range move"
-msgstr "deslocar intervalo de automatização"
+msgstr ""
#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
@@ -2189,9 +1965,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "add automation event"
-msgstr "acrescentar evento de automatização a "
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
@@ -2202,33 +1977,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatização"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2250,12 +2024,11 @@ msgid "State"
msgstr "Estado"
#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Desligar"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr ""
@@ -2269,14 +2042,12 @@ msgid "Disassociate"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:185
-#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
msgid "Direction:"
-msgstr "resolução"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
#: mixer_strip.cc:2127
@@ -2288,13 +2059,13 @@ msgstr "Entradas"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -2313,14 +2084,12 @@ msgid "Bundle"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Add Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Renomear intervalo"
+msgstr ""
#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
@@ -2411,14 +2180,12 @@ msgid "color of fill"
msgstr "cor de preenchimento"
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Configuração de canal"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
@@ -2429,35 +2196,29 @@ msgid "Note"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
@@ -2468,9 +2229,8 @@ msgid "Velocity"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Tempo de persistência"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
@@ -2479,187 +2239,169 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
msgid "edit note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-#, fuzzy
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-#, fuzzy
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Segundos SMPTE"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-#, fuzzy
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Minutos SMPTE"
+msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
-#, fuzzy
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
-#, fuzzy
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
-#, fuzzy
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
-#, fuzzy
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
-#, fuzzy
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
-#, fuzzy
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
-#, fuzzy
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
-#, fuzzy
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
-msgstr "Teclado/Rato"
+msgstr ""
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
-#, fuzzy
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
@@ -2706,9 +2448,8 @@ msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
-#, fuzzy
msgid "CD Markers"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
@@ -2718,522 +2459,468 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
-#, fuzzy
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcadores de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
-#, fuzzy
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Cortar região no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Preencher intervalo com região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicar intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separar intervalo em regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
-msgstr "Exportar intervalo"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
-msgstr "Reproduzir desde o início"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
-msgstr "Reproduzir região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inverter selecção na faixa"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverter selecção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserir audio existente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "seleccionar zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "alongar/estreitar regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "ouvir regiões específicas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom (-)"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor.cc:3085
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom (focagem)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3086
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3087
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Outras faixas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Desfazer (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3865
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n"
-"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela "
-"empregues.\n"
-"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
-"eliminados."
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Eliminar lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Manter lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
@@ -3244,24 +2931,20 @@ msgid "Crossfades"
msgstr "Desvanecimentos cruzados"
#: editor_actions.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "mover marccador métrico"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
msgid "Select Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:94
-#, fuzzy
msgid "Edit Point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
@@ -3272,9 +2955,8 @@ msgid "Latch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Region"
-msgstr "Regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
@@ -3285,27 +2967,24 @@ msgstr "Nivelar"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Gain"
-msgstr "Ferramenta/ganho"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
-#, fuzzy
msgid "Ranges"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
#: session_option_editor.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Fades"
-msgstr "Desvanecimento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
@@ -3316,14 +2995,12 @@ msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Markers"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
@@ -3334,29 +3011,25 @@ msgid "Meter hold"
msgstr "VUímetro (persistência)"
#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Misc Options"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
msgid "Active Mark"
-msgstr "Activo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
@@ -3371,24 +3044,20 @@ msgid "Rulers"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:124
-#, fuzzy
msgid "Views"
-msgstr "Ver"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Scroll"
-msgstr "Rolar p/frente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Cronómetro secundário"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
msgid "Separate"
-msgstr "separar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
#: route_time_axis.cc:2417
@@ -3396,9 +3065,8 @@ msgid "Solo"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
msgid "Subframes"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
@@ -3417,9 +3085,8 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"
#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom (+)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
@@ -3430,29 +3097,24 @@ msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Mostrar painel de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:153
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:155
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
@@ -3479,63 +3141,52 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Ajustar ao extremo de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
msgid "To Range Start"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
msgid "To Range End"
-msgstr "Reprodução no final do intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
@@ -3545,24 +3196,21 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar nenhum"
#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
@@ -3581,117 +3229,96 @@ msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "gravar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
msgid "Save View %1"
-msgstr "Guardar e %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Retocar seguinte p/frente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Retocar seguinte p/frente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom (sessão)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Outras faixas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Passar faixas p/cima"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Passar faixas p/baixo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
@@ -3722,9 +3349,8 @@ msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor de reprodução"
#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
@@ -3735,82 +3361,68 @@ msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:284
-#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Exportar intervalo"
#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Seleccionar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:317
-#, fuzzy
msgid "Log"
-msgstr "Longo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:320
msgid "Move Later to Transient"
@@ -3829,9 +3441,8 @@ msgid "Finish Range"
msgstr "Finalizar intervalo"
#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Acabar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
@@ -3842,19 +3453,16 @@ msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover a última captura"
#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
@@ -3863,9 +3471,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
msgid "Largest"
@@ -3904,19 +3511,16 @@ msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
#: editor_actions.cc:401
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom (focagem/edição)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoom (focagem)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
@@ -3935,9 +3539,8 @@ msgid "Range Tool"
msgstr "Ferramenta/intervalo"
#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Ferramenta/ganho"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
@@ -3948,28 +3551,24 @@ msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta/zoom"
#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Ferramenta/timefx"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
@@ -3989,32 +3588,28 @@ msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: editor_actions.cc:479
-#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Snap to"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
@@ -4025,202 +3620,164 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Ajustar ao quadro"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Ajustar ao minuto"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Ajustar ao minuto"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/16"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/4"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Ajustar ao batimento/4"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Ajustar ao batimento/3"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Ajustar ao quadro"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Ajustar ao batimento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Ajustar ao compasso"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Ajustar ao marcador"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Ajustar ao final de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Ajustar ao extremo de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de tempo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Ciclos/inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:545
-#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
-msgstr "Min:Segs"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "remover marcador"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Segundos SMPTE"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "bom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
@@ -4239,9 +3796,8 @@ msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
@@ -4292,9 +3848,8 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4303,19 +3858,16 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: editor_actions.cc:655
-#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Separar intervalo em regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Import From Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:661
-#, fuzzy
msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
@@ -4326,9 +3878,8 @@ msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
msgid "Show Logo"
-msgstr "Mostrar posição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
@@ -4353,23 +3904,20 @@ msgid "Raise"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1725
-#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Descer região para o nível de fundo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1734
-#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posição original"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1739
msgid "Lock to Video"
@@ -4380,27 +3928,24 @@ msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
-msgstr "remover sincronismo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1758
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Criar regiões mono"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1764
msgid "Boost Gain"
@@ -4415,14 +3960,12 @@ msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
msgid "Transpose..."
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1776
-#, fuzzy
msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
@@ -4433,9 +3976,8 @@ msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimento"
#: editor_actions.cc:1800
-#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplicar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1805
msgid "Fill Track"
@@ -4446,68 +3988,56 @@ msgid "Set Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "Set Punch"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Ajustar ao compasso"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1835
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1838
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1844
-#, fuzzy
msgid "Separate Under"
-msgstr "Separar intervalo em faixa"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1848
-#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1849
-#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
msgid "List Editor..."
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1863
msgid "Properties..."
@@ -4534,24 +4064,20 @@ msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1874
-#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1881
-#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4566,29 +4092,24 @@ msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Retocar p/frente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Retocar p/frente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1909
msgid "Trim to Loop"
@@ -4599,24 +4120,20 @@ msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1927
msgid "Place Transient"
@@ -4635,34 +4152,28 @@ msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
msgid "Align Start"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
msgid "Align End"
-msgstr "Alinhar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
msgid "Align Sync"
-msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
msgid "Choose Top..."
@@ -4674,9 +4185,8 @@ msgstr ""
"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Acrescenter audio existente"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
@@ -4712,9 +4222,8 @@ msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
msgid ""
@@ -4729,14 +4238,12 @@ msgid "Embed it anyway"
msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4762,104 +4269,93 @@ msgstr "copiar marcador de tempo"
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "mover marcador"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "novo marcador de região"
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
-msgstr "selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
msgid "mute|M"
-msgstr "mudo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
msgid "solo|S"
-msgstr "solo alterado"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
@@ -4875,29 +4371,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
msgid "active|A"
-msgstr "activo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4916,8 +4407,8 @@ msgstr "sem nome"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4926,24 +4417,20 @@ msgid "File Exists!"
msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Inserir audio existente"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr "Início:"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
@@ -4951,67 +4438,56 @@ msgid "add marker"
msgstr "acrescentar marcador"
#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr " intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "remover marcador"
#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
msgid "Play from Here"
-msgstr "Reproduzir desde o marcador"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separar intervalo em faixa"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Reproduzir desde o marcador"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zoom (sessão)"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Esconder intervalo"
#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Renomear intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
@@ -5022,40 +4498,39 @@ msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
#: editor_markers.cc:927
-#, fuzzy
msgid "Select Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear marcador"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Renomear intervalo"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
@@ -5067,22 +4542,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
-msgstr "Ponto inicial de corte"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
@@ -5091,47 +4565,40 @@ msgid "split"
msgstr "separar"
#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
msgid "alter selection"
-msgstr "extender selecção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
-msgstr "retocar p/frente"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:468
msgid "nudge forward"
msgstr "retocar p/frente"
#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
msgid "nudge backward"
-msgstr "Retocar p/trás"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Novo marcador de localização"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "add markers"
-msgstr "acrescentar marcador"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1894
msgid "clear markers"
@@ -5154,82 +4621,68 @@ msgid "insert region"
msgstr "inserir região"
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "remover região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Cortar região no intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "mover região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "inserir região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Descer região para o nível de fundo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
-#, fuzzy
msgid "Rename Region"
-msgstr "Inverter região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
-msgstr "Novo nome: "
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separar"
#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
msgid "separate region under"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "cortar pela selecção"
#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
msgid "set sync point"
-msgstr "Definir ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
msgid "remove region sync"
-msgstr "remover região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
msgid "move region to original position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
@@ -5244,29 +4697,24 @@ msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim front"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim back"
-msgstr "cortar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
msgid "trim to loop"
-msgstr "cortar pela selecção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
msgid "trim to punch"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
msgid "trim to region"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
@@ -5277,9 +4725,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Cancelar congelamento"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
@@ -5291,19 +4738,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Congelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Cancelar congelamento"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Congelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
@@ -5327,9 +4771,8 @@ msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
msgid "delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
@@ -5381,9 +4824,8 @@ msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-a."
#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Remover a última captura"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
@@ -5398,104 +4840,84 @@ msgid "strip silence"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "como regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
msgid "reset region gain"
-msgstr "inverter regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
-msgstr "emudecer região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "emudecer região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
-#, fuzzy
msgid "region lock style"
-msgstr "preencher região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5116
-#, fuzzy
msgid "change region opacity"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
msgid "set fade in length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
msgid "set fade out length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
-msgstr "alterar desvanecimento"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
msgid "set fade in active"
-msgstr "alterar evanescimento"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
msgid "set fade out active"
-msgstr "alterar desvanecimento"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
msgid "Add new marker"
-msgstr "acrescentar marcador de região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
@@ -5510,14 +4932,12 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
msgid "split regions"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
@@ -5550,19 +4970,16 @@ msgid "place transient"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Cortar região no intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "como regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
#: session_option_editor.cc:153
@@ -5578,9 +4995,8 @@ msgid "Ok"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
msgid "close region gaps"
-msgstr "estas regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
@@ -5597,78 +5013,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
msgid "tracks"
-msgstr "Faixas"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
-msgstr "Faixa"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6489
-#, fuzzy
msgid "busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Sim, remover."
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
msgid "Remove %1"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
msgid "insert time"
-msgstr "inserir ficheiro audio"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
@@ -5680,47 +5077,40 @@ msgid "Saved view %u"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
msgid "mute regions"
-msgstr "emudecer região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "emudecer região"
#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Regravar região"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:111
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Ir para o início da sessão"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Final:"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Ir para o final da sessão"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "emudecer esta região"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5740,29 +5130,26 @@ msgid "L"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Por posição de região"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "G"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Region muted?"
-msgstr "Finais de região"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
@@ -5781,33 +5168,26 @@ msgid "(MISSING) "
msgstr ""
#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
-"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Sim, remover."
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
-msgstr "Início:"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
msgid "Multiple"
@@ -5822,14 +5202,12 @@ msgid "SS"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
@@ -5837,18 +5215,16 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
msgid "I"
msgstr "E"
#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
@@ -5856,38 +5232,32 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Mudo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Soloed"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
msgid "SI"
-msgstr "E"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
@@ -5910,14 +5280,12 @@ msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Esconder todos as faixas audio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
@@ -5932,28 +5300,24 @@ msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
-msgstr "apagar localizações"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
msgid "New range"
-msgstr "Adicionar novo intervalo"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Esconder intervalo"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
@@ -5968,9 +5332,8 @@ msgid "Timeline height"
msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
@@ -6009,14 +5372,12 @@ msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "select all after edit"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "select all before edit"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
@@ -6029,28 +5390,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome para a nova captura"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
@@ -6096,9 +5451,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Alongar/estreitar"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
@@ -6108,277 +5462,230 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr ""
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorização"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "VUímetro"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Remover saída"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-#, fuzzy
-msgid "Shaped"
-msgstr "Forma de ruído"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Latência"
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:374
+msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
+msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
+msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "desenhar"
-
-#: engine_dialog.cc:181
-msgid "Driver:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interno"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:196
-msgid "Buffer size:"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Quadros audio"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
+#: engine_dialog.cc:521
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Tipo de extrapolação"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Saída"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Entradas Físicas: usar"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "freq.amostragem"
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Saídas Físicas: usar"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado..."
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Channels:"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
@@ -6393,14 +5700,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6409,15 +5714,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "inserir ficheiro audio"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
#: export_timespan_selector.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Time Span"
-msgstr "Zoom (alcance)"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
@@ -6442,9 +5745,8 @@ msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar exportação"
#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
@@ -6469,28 +5771,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
msgid "Export Region"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
msgid "Stem Export"
-msgstr "Cancelar exportação"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
@@ -6501,38 +5799,33 @@ msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "formato"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Formato"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Pesquisar"
@@ -6561,37 +5854,32 @@ msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para ficheiro"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para ficheiro"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "cortar início da selecção"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "cortar final da selecção"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
@@ -6606,19 +5894,16 @@ msgid "Quality"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "File format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Qualidade de conversão"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Dithering"
-msgstr "VUímetro"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
@@ -6637,50 +5922,40 @@ msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:466
-#, fuzzy
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:471
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opções visuais"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
msgid "FLAC options"
-msgstr "Localizações"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:925
-#, fuzzy
msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+msgstr ""
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
@@ -6689,11 +5964,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6704,9 +5976,8 @@ msgid " to "
msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
msgid "curl error %1 (%2)"
@@ -6724,83 +5995,85 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatização"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
-msgstr "VUímetro"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "Controlo de automatização"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Ligações de entrada"
+msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porto"
#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
msgid "Selection..."
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:309
msgid "Record Enabled..."
@@ -6811,56 +6084,48 @@ msgid "Soloed..."
msgstr ""
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Acrescentar grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Acrescentar grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:329
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:336
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Desabilitar tudo"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6899,48 +6164,40 @@ msgid "Time to insert:"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Por posição de região"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "separar"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
@@ -6949,18 +6206,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "I/O selector"
-msgstr "Inverter selecção"
+msgstr ""
#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
@@ -6983,19 +6238,16 @@ msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
#: keyeditor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Remove shortcut"
-msgstr "Remover saída"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
@@ -7005,48 +6257,41 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
-msgstr "Pré-encaminhamentos"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "Regiões"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Renomear faixa"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
msgid "sample"
-msgstr "freq.amostragem"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "msegs"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "freq.amostragem"
-msgstr[1] "freq.amostragem"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -7055,9 +6300,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Use PH"
-msgstr "Usar MMC"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
@@ -7080,9 +6324,8 @@ msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-êmfase"
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -7093,47 +6336,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
#: location_ui.cc:720
-#, fuzzy
msgid "New Marker"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:721
-#, fuzzy
msgid "New Range"
-msgstr "Adicionar novo intervalo"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:734
-#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Ciclos/inserção"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:759
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
@@ -7147,137 +6383,103 @@ msgstr ""
msgid "add range marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
-"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
+msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+msgstr ""
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr " (compilado "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr " e versão GCC "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-#: main.cc:503
-#, fuzzy
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
+msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
"favor leia o ficheiro COPYING."
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
+msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
msgid "MarkerText"
@@ -7288,6 +6490,11 @@ msgstr "Marcadores"
msgid "All"
msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -7298,43 +6505,36 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Extremos de região"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
msgid "Click to enable recording all channels"
@@ -7349,9 +6549,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Parar reprodução"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7398,24 +6597,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "quarta (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "Direita"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "hexodécima (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trigésima-segunda (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -7430,87 +6625,72 @@ msgid "Vel"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "inserir ficheiro audio"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Acrescentar porto"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
msgid "channel edit"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:874
msgid "velocity edit"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
msgid "add note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
@@ -7521,67 +6701,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "alter patch change"
-msgstr "mudo alterado"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "move patch change"
-msgstr "mudo alterado"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "delete patch change"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
msgid "delete selection"
-msgstr "extender selecção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
msgid "delete note"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
msgid "move notes"
-msgstr "Remover intervalo"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2647
msgid "resize notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
msgid "change velocities"
-msgstr "selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
msgid "transpose"
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
msgid "change note lengths"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
msgid "nudge"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
msgid "change channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3130
msgid "Bank "
@@ -7592,71 +6761,60 @@ msgid "Program "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "colar"
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: renomear região"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Note Range"
-msgstr " intervalo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
@@ -7667,39 +6825,32 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
msgid "Controllers"
-msgstr "Controlos"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
msgid "Show all channels"
-msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
msgid "Channel %1"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Controlos"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "Controlos"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
@@ -7710,84 +6861,73 @@ msgid "Percussive"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "Track Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "Ponto inicial de corte"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
-msgstr "Acrescentar porto"
+msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "selecção de intervalo"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Ignorar anti-aliasing"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
@@ -7814,11 +6954,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -7847,39 +6986,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Portos disponíveis"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "mover marccador métrico"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7902,10 +7034,9 @@ msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -7918,14 +7049,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -7944,54 +7073,46 @@ msgid "lock"
msgstr "bloquear"
#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
-#, fuzzy
msgid "iso"
-msgstr "entradas"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Mix group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverter"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "VUímetro"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Snd"
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
@@ -8002,18 +7123,16 @@ msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "desligado"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1303
msgid "*Comments*"
msgstr "*Comentários*"
#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
msgid "Cmt"
-msgstr "Cortar"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
@@ -8036,14 +7155,12 @@ msgid "~G"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1467
-#, fuzzy
msgid "Comments..."
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1469
-#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
msgid "Active"
@@ -8058,9 +7175,8 @@ msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID controlo remoto"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
msgid "in"
@@ -8079,19 +7195,16 @@ msgid "custom"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
msgid "pr"
-msgstr "porto"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "po"
-msgstr "porto"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "pronto"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
@@ -8114,28 +7227,24 @@ msgid "D"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "entrada"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
-msgstr "Pré-atenuador"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "Pós-atenuador"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -8154,14 +7263,12 @@ msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "altura da faixa"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -8216,18 +7323,16 @@ msgid "SiP"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
msgid "soloing"
-msgstr "solo alterado"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
msgid "auditioning"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:104
msgid ""
@@ -8276,9 +7381,8 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:181
-#, fuzzy
msgid "Dim"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:190
msgid "excl. solo"
@@ -8289,9 +7393,8 @@ msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo via barramento"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:201
msgid ""
@@ -8304,32 +7407,28 @@ msgid "mute"
msgstr "mudo"
#: monitor_section.cc:238
-#, fuzzy
msgid "dim"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:245
msgid "mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
msgid "Toggle exclusive solo mode"
@@ -8340,39 +7439,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorama para o canal %u"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
msgid "In-place solo"
-msgstr "Solo retido"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -8440,29 +7532,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "Nova inserção"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nome para a nova parametrização:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
@@ -8485,19 +7572,16 @@ msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
#: opts.cc:58
-#, fuzzy
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:59
-#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:60
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:61
msgid ""
@@ -8505,21 +7589,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado "
-"possíveis\n"
#: opts.cc:63
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK "
-"específico (ardour)\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8533,43 +7611,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr ""
-" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n"
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
#: opts.cc:68
-#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
-" -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela "
-"linha de comando\n"
#: opts.cc:69
-#, fuzzy
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do "
-"hardware\n"
#: opts.cc:70
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:73
-#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:75
msgid ""
@@ -8578,10 +7646,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:76
-#, fuzzy
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-" -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n"
#: opts.cc:77
msgid ""
@@ -8593,7 +7659,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
@@ -8601,32 +7667,30 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
#: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
@@ -8637,52 +7701,44 @@ msgid "unassigned"
msgstr "não atribuidas"
#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Imported"
-msgstr "Importar"
+msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Show phase"
-msgstr "Mostrar linhas de tempo"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "Name contains"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
msgid "Type contains"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: ligações"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Author contains"
-msgstr "Autores"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Library contains"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Hidden only"
-msgstr "Escondida"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
@@ -8693,9 +7749,8 @@ msgid "Fav"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:86
-#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
@@ -8706,34 +7761,28 @@ msgid "Category"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Acrescentar barramento audio"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Rastrear saídas MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
@@ -8748,9 +7797,8 @@ msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
#: plugin_selector.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
#: plugin_selector.cc:323
@@ -8765,170 +7813,148 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:628
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "aGrav"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:630
-#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Novo efeito/plug-in..."
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:634
-#, fuzzy
msgid "By Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
-"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
-"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
-"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "resolução"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nome para a nova parametrização:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "Latência"
-msgstr[1] "Latência"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:519
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "para faixas"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Miscelânea"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -8937,28 +7963,24 @@ msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
msgid "MTC out"
-msgstr "Porto MTC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
@@ -8968,54 +7990,41 @@ msgstr ""
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Send/Output"
-msgstr "Saída"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nova inserção"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
-#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
@@ -9027,19 +8036,18 @@ msgid "Add %s %s"
msgstr ""
#: port_matrix.cc:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Remove all"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
@@ -9053,51 +8061,48 @@ msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:964
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:981
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1047
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:256
msgid ""
@@ -9113,21 +8118,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
-msgstr "Mostrar controlos de envio"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "pronto"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "desligado"
@@ -9137,7 +8139,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
@@ -9152,22 +8154,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 entrada"
-msgstr[1] "%1 entrada"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
-"entrada\n"
-"automática"
msgstr[1] ""
-"entrada\n"
-"automática"
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
@@ -9176,18 +8172,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "canais"
-msgstr[1] "canais"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "canais"
-msgstr[1] "canais"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
@@ -9196,148 +8190,120 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1262
-#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"Não é possível reordenar os redireccionamentos\n"
-"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
-"não podem ser combinadas correctamente."
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Renomear faixa"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-"Não foi possível copiar o conjunto de redireccionamentos,\n"
-"provavelmente porque a configuração de entradas e saídas\n"
-"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
-"com a configuração desta faixa."
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remover todos"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:2200
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
-msgstr "Novo efeito/plug-in..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: processor_box.cc:2206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Novo envio..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Novo envio..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Apagar todos os intervalos"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2216
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2218
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "Activar tudo"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Desactivar todos"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
@@ -9372,139 +8338,127 @@ msgid "Threshold (ticks)"
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
-msgstr "comentários"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+ botão"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
-msgstr "Eliminar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorar ajuste com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Mesas de controlo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9513,122 +8467,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
-msgstr "Portos disponíveis"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Verificar remoção da última captura"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Ir para o final da sessão"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9637,11 +8582,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9651,41 +8596,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9699,22 +8642,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9727,155 +8669,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inverter selecção na faixa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1383
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
-msgstr "Rectificado"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marcador"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9883,447 +8809,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
-msgstr "ardour: cronómetro"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Modo de automatizaçã"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1505
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Ligar entradas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1518
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
-msgstr "normal"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1587
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
-msgstr "Criar uma região para cada canal"
-
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
-msgstr "Solo via barramento"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1660
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
-msgstr "Mostrar todas as automatizações"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "usar saídas de controlo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1718
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
-msgstr "Operações em regiões"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Mesas de controlo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1835
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
-msgstr "não atribuidas"
-
-#: rc_option_editor.cc:1836
-msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
+#: rc_option_editor.cc:1824
+msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Estreitar painéis de mistura"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "VUímetro (decaimento)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10332,9 +9225,8 @@ msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
msgid "End:"
@@ -10365,63 +9257,52 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regiões"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
msgid "change region start position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
msgid "change region end position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "change region length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Níveis de região"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Region Name"
-msgstr "Por nome de região"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Track:"
-msgstr "Faixa"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Reproduzir região em ciclo"
+msgstr ""
#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgstr ""
#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
-#, fuzzy
msgid "msecs"
-msgstr "msegs"
+msgstr ""
#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
@@ -10472,9 +9353,8 @@ msgid "Complex Domain"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
@@ -10485,33 +9365,28 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Split region"
-msgstr "Separar região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Snap regions"
-msgstr "Separar região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome para a região:"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Analyze"
-msgstr "Analizar intervalo"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Detection function"
-msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:118
msgid "Trigger gap"
@@ -10534,9 +9409,8 @@ msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:356
msgid "split regions (rhythm ferret)"
@@ -10547,34 +9421,28 @@ msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Muting"
-msgstr "Ordenação"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Soloing"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Record enable"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "Activar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
@@ -10585,9 +9453,8 @@ msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
@@ -10624,9 +9491,8 @@ msgid "NO TRACK"
msgstr "Nenhuma faixa"
#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
-#, fuzzy
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:97
msgid "g"
@@ -10649,39 +9515,32 @@ msgid "Record"
msgstr "Gravar"
#: route_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Route Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
-#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Mostrar todas as automatizações"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Mostrar automatizações existentes"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Esconder todas as automatizações"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "apagar automatizações"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Color..."
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:481
msgid "Overlaid"
@@ -10692,113 +9551,92 @@ msgid "Stacked"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Nível"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Alinhar com material existente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Alinhar com material existente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:594
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: route_time_axis.cc:629
-#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:635
-#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:641
-#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Níveis de região"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
-"carregada."
#: route_time_axis.cc:1490
-#, fuzzy
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nova cópia"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
msgid "New Take"
-msgstr "Novo tempo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Clear Current"
msgstr "Apagar actual"
#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
msgid "Select From All..."
-msgstr "Seleccionar tudo..."
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Take: %1.%2"
@@ -10809,9 +9647,8 @@ msgid "Underlays"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
@@ -10822,9 +9659,8 @@ msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
@@ -10835,9 +9671,8 @@ msgid "m"
msgstr ""
#: route_ui.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Mute this track"
-msgstr "Esconder esta faixa"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:123
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
@@ -10852,67 +9687,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Monitor input"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Parar reprodução"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:591
-#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
msgid "Step Entry"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: faixa/barramento: "
+msgstr ""
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
@@ -10923,9 +9747,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1240
msgid "Pre Fader"
@@ -10944,12 +9767,10 @@ msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas principais"
#: route_ui.cc:1390
-#, fuzzy
msgid "Color Selection"
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -10957,30 +9778,21 @@ msgid ""
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
msgid "Remove track"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
msgid "Remove bus"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1516
msgid ""
@@ -10989,9 +9801,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
msgid "Use the new name"
-msgstr "novo nome: "
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
@@ -11002,37 +9813,32 @@ msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear faixa"
#: route_ui.cc:1536
-#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1695
-#, fuzzy
msgid " latency"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1708
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "Save As Template"
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1715
-#, fuzzy
msgid "Template name:"
-msgstr "Nome para o campo:"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1788
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID controlo remoto"
#: route_ui.cc:1798
-#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID controlo remoto"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1812
msgid ""
@@ -11043,45 +9849,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-"edição\n"
-"mistura"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "a altura"
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -11090,29 +9883,136 @@ msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
+msgstr ""
#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Send "
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sessão"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "canais"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Import from Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Elements"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:110
msgid "Cannot load XML for session from %1"
@@ -11123,9 +10023,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Import from session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
@@ -11152,9 +10051,8 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "modo de automatização de ganho"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
@@ -11173,9 +10071,8 @@ msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
@@ -11186,14 +10083,12 @@ msgid "Genre"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:569
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
@@ -11208,9 +10103,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
@@ -11225,9 +10119,8 @@ msgid "Total Discs"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Compilation"
-msgstr "Automatização"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
@@ -11250,16 +10143,12 @@ msgid "Conductor"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:631
-#, fuzzy
msgid "Remixer"
msgstr ""
-"edição\n"
-"mistura"
#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
msgid "Arranger"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
@@ -11270,9 +10159,8 @@ msgid "Producer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
@@ -11295,18 +10183,16 @@ msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importar selecção"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:760
-#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
@@ -11319,14 +10205,12 @@ msgid "Import all from:"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Session Properties"
-msgstr "Operações em regiões"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Segundos SMPTE"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -11424,23 +10308,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
@@ -11457,9 +10338,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
@@ -11474,41 +10354,34 @@ msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:158
-#, fuzzy
msgid "Region fades active"
-msgstr "Regiões/data do ficheiro"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
-#, fuzzy
msgid "Media"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Sample format"
-msgstr "Formato de amostra"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:181
-#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
@@ -11519,14 +10392,12 @@ msgid "16-bit integer"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:189
-#, fuzzy
msgid "File type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
@@ -11537,9 +10408,8 @@ msgid "WAVE-64"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
msgid "File locations"
-msgstr "apagar localizações"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
@@ -11555,9 +10425,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
@@ -11610,102 +10479,84 @@ msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "VUímetro"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "gravar alterado"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ botão"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo via barramento"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
-#, fuzzy
msgid "as new tracks"
-msgstr "... como faixa nova"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
-#, fuzzy
msgid "to selected tracks"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
-#, fuzzy
msgid "to region list"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
-#, fuzzy
msgid "as new tape tracks"
-msgstr "... como faixa nova"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:96
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:123
-#, fuzzy
msgid "Auto-play"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Informações"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Por instante de região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Formato"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
msgid "Tags:"
@@ -11732,29 +10583,24 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
msgid "Audio files"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
msgid "MIDI files"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Browse Files"
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
@@ -11765,24 +10611,20 @@ msgid "Search Tags"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "Ordenar"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Longest"
-msgstr "Enorme"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
msgid "Shortest"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr "Mais lento"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
@@ -11793,9 +10635,8 @@ msgid "Most downloaded"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
@@ -11814,29 +10655,24 @@ msgid "Similar"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "E"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "Duração (seg)"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Tamanho máximo"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Samplerate"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
@@ -11885,47 +10721,40 @@ msgid "MB"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
msgid "GB"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
msgid "one track per file"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675
-#, fuzzy
msgid "one track per channel"
-msgstr "panorama para o canal %u"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
msgid "sequence files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
msgid "all files in one track"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
msgid "merge files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
msgid "one region per file"
-msgstr "preencher região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
msgid "one region per channel"
-msgstr "Criar uma região para cada canal"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
msgid "all files in one region"
-msgstr "alinhar região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1394
msgid ""
@@ -11934,48 +10763,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1534
-#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
-msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "file timestamp"
-msgstr "Por instante de região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
-#, fuzzy
msgid "edit point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
-#, fuzzy
msgid "playhead"
-msgstr "Cursor de reprodução"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1554
-#, fuzzy
msgid "session start"
-msgstr "Inícios de região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1559
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Inverte"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Qualidade de conversão"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
msgid "Best"
@@ -11994,14 +10815,12 @@ msgid "Fastest"
msgstr "Mais rápido"
#: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Controlo de velocidade"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Percentagem"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
@@ -12020,68 +10839,50 @@ msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Reprodução"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semi-tons"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semi-tons"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
msgid "Stopped"
-msgstr "Parar"
+msgstr ""
#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "acrescentar marcador de região"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "remover marcador"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
-#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Abrir sessão recente"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -12106,15 +10907,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -12124,15 +10921,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -12142,11 +10939,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -12160,32 +10957,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:457
-#, fuzzy
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -12193,131 +10989,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
-#, fuzzy
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorização"
-
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Criar directório de sessão em :"
-
-#: startup.cc:821
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Seleccionar regiões"
-
-#: startup.cc:853
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "seleccionar modelo"
-
-#: startup.cc:856
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-modelo"
-
-#: startup.cc:884
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Usar modelo de sessão"
-
-#: startup.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "seleccionar modelo"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sessão"
-
-#: startup.cc:1077
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "seleccionar sessão"
-
-#: startup.cc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: startup.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "seleccionar sessão"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "canais"
-
-#: startup.cc:1145
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: startup.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1225
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-
-#: startup.cc:1247
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "Ligar ao barramento principal"
-
-#: startup.cc:1257
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "Ligar às saídas físicas"
-
-#: startup.cc:1307
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opções avançadas"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12375,9 +11050,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -12480,64 +11154,56 @@ msgid "Octave"
msgstr ""
#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
@@ -12556,14 +11222,12 @@ msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
@@ -12634,9 +11298,8 @@ msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
@@ -12707,9 +11370,8 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
#: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
@@ -12725,9 +11387,8 @@ msgid "Stereo Panner"
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "largura"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
@@ -12738,9 +11399,8 @@ msgid "Minimum length"
msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Fade length"
-msgstr "Evanescimento"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
@@ -12751,56 +11411,47 @@ msgid "beat:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "inteira (1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "1 segundo"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "terça (3)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "quarta (4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "hexodécima (16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "trigésima-segunda (32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -12813,43 +11464,36 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Batimentos por minuto"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Note value:"
-msgstr "Valor para o campo:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Batimentos por compasso"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominador métrico"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
@@ -12860,9 +11504,8 @@ msgid "Light Theme"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Resultados"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
@@ -12873,9 +11516,8 @@ msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
@@ -12898,11 +11540,10 @@ msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
#: time_axis_view_item.cc:332
-#, fuzzy
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
-msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
@@ -12913,18 +11554,16 @@ msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Ignorar anti-aliasing"
#: time_fx_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:65
msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Formato nativo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
@@ -12935,23 +11574,20 @@ msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "alongamento temporal"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Semitones:"
-msgstr "Semi-tons"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Cents:"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
@@ -12962,9 +11598,8 @@ msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Alongar/estreitar"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
@@ -12983,23 +11618,20 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Transpose"
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -13010,9 +11642,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -13026,24 +11657,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:617
-#, fuzzy
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -13052,14 +11682,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Monitorização externa"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -13074,24 +11702,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "Informações"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Início:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -13139,9 +11763,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -13159,128 +11782,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Saída"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "Informações"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "Duração (seg)"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -13310,20 +11923,18 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Tamanho máximo"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -13349,202 +11960,185 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "aGrav"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "interno"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Importar selecção"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -13563,1994 +12157,21 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Mais lento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rápido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Rápido"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "rápido"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Ligar"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Acrescentar barramento audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Mesas de controlo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Esconder"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Bloquear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
-#~ "e automaticamente removido(s) para:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Reproduzir selecção"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "seleccionar/mover objectos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Ferramenta/objecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Número de canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Usar modelo de sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Criado automaticamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "ficheiro eliminado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podem existir várias razões:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-#~ "2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-#~ "3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mostrar painel de mistura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Saída (limpa)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Entrada (limpa)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Com pré-batimento"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Com pós-batimento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Editar desvanecimento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Grupos"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Desmudo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Converter para curto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Converter para todo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Desfazer"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Saltar marcador p/frente"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Saltar marcador p/trás"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Retocar seguinte p/trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Saltar marcador p/frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Saltar marcador p/trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Estabelecer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Estabelecer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "alongamento temporal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opções avançadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nova cópia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opções"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Controlos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Ponto final de corte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "sinal"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "fechar"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Novo envio"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Novo envio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Controlos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "estado de automatização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Nivelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Última em cima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Uso: "
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "segunda (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "octogésima (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pré\n"
-#~ "batimento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pós\n"
-#~ "batimento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "tempo\n"
-#~ "principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AUDIÇÃO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Controlo de tempo?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Interno"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Eliminar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Mudo"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Activar todos"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Visualização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr ""
-#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-#~ "gráfico (GUI)"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Desligado"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "sair"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "sessão"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "captura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Guardar modelo..."
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Limpeza"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocidade de transporte actual"
-
-#~ msgid "sprung"
-#~ msgstr "mola"
-
-#~ msgid "wheel"
-#~ msgstr "roda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "parado"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Extender intervalo ao final da região"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Extender intervalo ao início da região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Teclado/Rato"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "ir para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Remover marcador"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Varrer ao cursor do rato"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Regravar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "Arrastar cópia de região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Arrastar cópia de região"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "alongamento temporal"
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "extender selecção"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Apagar tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Apagar VUímetro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Separar canais"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "inserir ficheiro audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Cortar região no intervalo"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Arrastar região"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "arrastar selecção"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "preencher região"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "preencher selecção"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicar região"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "ligar"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "controlo de ligação panorâmica"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "direcção de ligação panorâmica"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Reiniciar tudo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "mover marcador de tempo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n"
-#~ "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n"
-#~ "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n"
-#~ "para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modelo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "início de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "final de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "retorno\n"
-#~ "automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "reprodução\n"
-#~ "automática"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "metrónomo"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: guardar sessão?"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessões"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "A paciência é uma virtude.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Sem fluxo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "A sessão não pode ser carregada devidamente\n"
-#~ "por deficiência de acesso privilegiado de escrita."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "ficheiros foram"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "ficheiro foi"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Audioteca"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Acções teclado/rato"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Dados"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..."
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "prefixo"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Faixas/barramentos"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Cores"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "início de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 32"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Monitorização física"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Monitorização lógica"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma faixa com este nome"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "ganho"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Actual: %1"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "apagar faixa"
-
-#~ msgid "pixbuf"
-#~ msgstr "imagem"
-
-#~ msgid "the pixbuf"
-#~ msgstr "a imagem"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "a largura"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "largura visível"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "largura visível"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "altura"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "referência"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "a referência"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: desvanecimento cruzado"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Quadros SMPTE"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de edição"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objecto"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "ouvir"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom (-)"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Visível"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Trechos"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Editor de região"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizar região"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Denormalizar"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Retocar p/frente"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Retocar p/trás"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Retocar p/trás (gravação)"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Destruir"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervalo cíclico"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleccionar todo intervalo"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicar intervalo"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Criar trecho desde intervalo"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Regravar intervalo"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportar intervalo"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Colar no cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Colar no cursor do rato"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/trás"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição"
-
-#~ msgid "draw gain automation"
-#~ msgstr "desenhar automatização de ganho"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... como região nova"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importar audio (copiar)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Mover cursor de edição"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoom (focagem)"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Edição ao início da próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Edição ao final da próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Edição sincronizada com a próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Edição ao início da região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Edição ao final da região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Edição sincronizada com região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Edição no início do intervalo"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Edição no final do intervalo"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrar cursor de edição"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Cursor de edição p/reprodução"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Alinhar regiões pelo final"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Comutar região"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicar região"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "cortar"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Acrescentar audio externo"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Acrescenter audio existente à sessão"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: em importação %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não existe qualquer selecção para exportar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seleccione algo com o modo de intervalo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não existe qualquer intervalo para exportar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos"
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "selecção de teclado"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Esconder marcador"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: renomear marcador"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: renomear intervalo"
-
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "seleccionar com metrónomo"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "cancelar selecção"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "mover selecção"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Esta operação é destrutiva,\n"
-#~ "irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n"
-#~ "não podendo ser desfeita\n"
-#~ "Tem a certeza que pretende destruir %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "esta região"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Sim, elimine-as."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizar"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: congelamento"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "colar trecho"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "limpar lista de reprodução"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome para o trecho:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Esquecer"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: alongamento temporal"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "excelente"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "intermédio"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "Tipo de marcadores CD"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Representação binária"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportar marcadores CD apenas"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Faixas específicas ..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
-#~ "marcadores CD (TOC)"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
-#~ "marcadores CD (CUE)"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido"
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: "
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n"
-#~ "Não são permitidos ficheiros!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho"
-
-#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-#~ msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 segundos"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 segundos"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 segundos"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 segundos"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 segundos"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Remover quadro"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Quadro de imagem"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Acrescentar entrada"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Acrescentar saída"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Remover entrada"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Desligar tudo"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Ligações disponíveis"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Adicionar nova localização"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: localizações"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcadores de localização (índice CD)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n"
-#~ "de estilo visual para o interface de utilizador.\n"
-#~ "Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n"
-#~ "Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n"
-#~ "Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new "
-#~ "%1\""
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " com libardour "
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: VUímetro"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# de %u-quadros"
-
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Novo nome para o VUímetro:"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "Velocidade variável"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr ""
-#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-#~ "gráfico (GUI)"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*comentários*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Entrada"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Inverter polaridade"
-
-#~ msgid "ardour: mixer"
-#~ msgstr "ardour: mistura"
-
-#~ msgid "ardour: mixer: "
-#~ msgstr "ardour: mistura: "
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Limite de portos"
-
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "Abrir sessão :"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: controlo de sessão"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "seleccionar directório"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: opções"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Directórios/Ficheiros"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Níveis & Desvanecimentos"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "directório RAID de sessão"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Directórios da audioteca"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Deslocamento SMPTE"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ligado"
-
-#~ msgid "offline"
+#~ msgid "disconnected"
#~ msgstr "desligado"
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n"
-#~ "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
-#~ "da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n"
-#~ "qualquer outro painel de mistura."
-
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto "
-#~ "visual\n"
-
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorama para o canal %lu"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: listas de reprodução"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Religar"
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: listas de reprodução para "
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins"
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "No.Entradas"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "No.Saídas"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n"
-#~ "o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n"
-#~ "de inserção somente existem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n"
-#~ "a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n"
-#~ "à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n"
-#~ "a suportar este tipo de configuração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "No entanto, a configuração de entradas/saídas\n"
-#~ "não faz qualquer sentido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n"
-#~ "a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n"
-#~ "e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "renomear redireccionamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n"
-#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "Nome:"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visível"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "reproduzir"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "Envolvente"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "evitar qualquer alteração nesta região"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução"
-
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "Início:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "Final:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "Tamanho:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "Evanescer"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "Desvanecer"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: região"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: faixa/barramento"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado"
-
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "grupo solo alterado"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "grupo mudo alterado"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "grupo gravar alterado"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardor: selecção de cor"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Novo nome: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Acrescentar campo..."
-
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome para a campo"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Integrar"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Ligar a ficheiro audio externo"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Compasso"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Batimento"
-
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "seleccionar visualização de região"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via menu de Sessão"
-
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "Gravar"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "Entrada"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "Saída"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modo de automatização de ganho"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo de automatização de ganho"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "ponto de automatização de ganho"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "ponto de automatização de panorâmica"
-
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "Grav"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "Saída"
-
-#~ msgid "aplay"
-#~ msgstr "aRepr"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "sem grupo"
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "ficheiro"
-
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "fechar sessão"
-
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Reproduzir desde"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "Formato"
-
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "Canais"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "Formato de amostra"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "Representação binária"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "Frequência de amostragem"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "Qualidade de conversão"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de extrapolação"
-
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "Exportar para ficheiro"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: desligado"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "A serem acrescentados"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
-
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "guardar"
-
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "ignorar"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:"
-
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "saltar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "follow\n"
-#~ "PH"
-#~ msgstr ""
-#~ "acompanhar\n"
-#~ "c.reprod."
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "refrescar"
-
-#~ msgid "Session %1 already exists at %2"
-#~ msgstr "Sessão %1 já existe em %2"
-
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução"
-
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositor de imagem"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Audioteca"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Ligações de saída"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nova entrada"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nova saída"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "em %d"
-
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "alterar desvanescimento cruzado"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Nome/regiões"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Editar:"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "lista de URIs mal formada, ignorada"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Intercalar audio (ligar)"
-
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Cancelar limpeza"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importação audio em curso"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão "
-#~ "carregada"
-
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "esconder"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regiões/tamanho"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regiões/início"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regiões/final"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostrar todas as faixas abstractas"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Esconder todas as faixas abstractas"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: combinação nula ou inválida."
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: não existe tradução para \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\""
-
-#~ msgid "malformed binding node - ignored"
-#~ msgstr "combinação mal formada - ignorada"
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selecção de ficheiro audio"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Acrescentar à audioteca..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Remover..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Procurar..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Acrescentar directório"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Em importação"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 não foram acrescentados"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Não deve ser alcançada"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Procurar"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "URIs"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Criar região multi-canal"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Resultados da Procura"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todas as faixas audio"
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura"
-
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostrar este diálogo novamente"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "nova sessão"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Esta sessão irá reproduzir e gravar a %1 Hz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta frequência de amostragem é pré-estabelecida\n"
-#~ "pelo serviço JACK e não pode ser alterada.\n"
-#~ "Se pretende usar uma frequência de amostragem diferente\n"
-#~ "terá de sair e reiniciar o serviço JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vazio"
-
-#~ msgid "No template - create tracks/busses manually"
-#~ msgstr "Sem modelo - criar faixas/barramentos manualmente"
-
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Escravo MTC"
-
-#~ msgid "Sync with JACK"
-#~ msgstr "Sincronia JACK"
-
-#~ msgid "never used but stops crashes"
-#~ msgstr "nunca usado mas evita problemas"
-
-#~ msgid "MIDI parameter control"
-#~ msgstr "Controlo de parametros MIDI"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--desconhecido--"
-
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "saídas"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Pós-encaminhamentos"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Ciclos imperceptíveis"
-
-#~ msgid "Recieve MMC"
-#~ msgstr "Receber MMC"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Rastrear entradas MIDI"
-
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio"
-
-#~ msgid "move region(s) between tracks"
-#~ msgstr "Mover regiões entre faixas"
-
-#~ msgid "copy region(s) between tracks"
-#~ msgstr "Copiar regiões entre faixas"
-
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: edição de tempo"
-
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplicar"
-
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "desvanecimento"
-
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Editar à esquerda"
-
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Editar à direita"
-
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui"
-
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "fora deste computador"
-
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "dentro deste computador"
-
-#~ msgid "Recorded audio is generated"
-#~ msgstr "Gravação audio gerada"
+#~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po
index 2ceaf3c1b0..50537046be 100644
--- a/gtk2_ardour/po/ru.po
+++ b/gtk2_ardour/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 23:24+0300\n"
"Last-Translator: ÐлекÑандр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: руÑÑкий <>\n"
@@ -464,22 +464,22 @@ msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:238 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1474
-#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1486
-#: rc_option_editor.cc:1504 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519
-#: rc_option_editor.cc:1521 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554
-#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 rc_option_editor.cc:1572
-#: rc_option_editor.cc:1580
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1703
-#: rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719 rc_option_editor.cc:1728
-#: rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 rc_option_editor.cc:1752
-#: rc_option_editor.cc:1761 rc_option_editor.cc:1770 rc_option_editor.cc:1779
-#: rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1795
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -651,86 +651,86 @@ msgstr "Повторно проанализировать данные"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "audition"
msgstr "проÑлушивание"
-#: ardour_ui.cc:180
+#: ardour_ui.cc:181
msgid "solo"
msgstr "Ñолирование"
-#: ardour_ui.cc:181
+#: ardour_ui.cc:182
msgid "feedback"
msgstr "отклик"
-#: ardour_ui.cc:186 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹"
-#: ardour_ui.cc:187 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
msgid "Theme Manager"
msgstr "Стиль оформлениÑ"
-#: ardour_ui.cc:188 keyeditor.cc:53
+#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr "Клавиатурные комбинации"
-#: ardour_ui.cc:189
+#: ardour_ui.cc:190
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ardour_ui.cc:190 ardour_ui.cc:196
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Добавить дорожки/шины"
-#: ardour_ui.cc:191
+#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ardour_ui.cc:192 location_ui.cc:1146
+#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146
msgid "Locations"
msgstr "Позиции"
-#: ardour_ui.cc:193 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Дорожки и шины"
-#: ardour_ui.cc:194 engine_dialog.cc:67
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr "ÐаÑтройка звука и MIDI"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑтва"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Управление пакетами"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Большой Ñчётчик"
-#: ardour_ui.cc:199
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
msgstr "Звуковые ÑоединениÑ"
-#: ardour_ui.cc:200
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
msgstr "Ð¡Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ MIDI"
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: ardour_ui.cc:435
+#: ardour_ui.cc:436
msgid ""
"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:437
+#: ardour_ui.cc:438
msgid ""
"The audio backend has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -742,11 +742,27 @@ msgstr ""
"работал недоÑтаточно быÑтро. Попробуйте Ñнова\n"
"запуÑтить подÑиÑтему и Ñохранить ÑеанÑ."
-#: ardour_ui.cc:826 startup.cc:379
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 готов к работе"
-#: ardour_ui.cc:875
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -761,23 +777,23 @@ msgstr ""
"Ð’Ñ‹ можете узнать уÑтановленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно "
"Ñто контролируетÑÑ Ð² %2."
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Больше не показывать Ñто окно"
-#: ardour_ui.cc:934
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr "Ðе выходить"
-#: ardour_ui.cc:935
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr "ПроÑто выйти"
-#: ardour_ui.cc:936
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr "Сохранить и выйти"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -792,15 +808,15 @@ msgstr ""
"\n"
"«ПроÑто выйти»."
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "ДождитеÑÑŒ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ñтки ÑеанÑа в %1..."
-#: ardour_ui.cc:995
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñохранён"
-#: ardour_ui.cc:1016
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -818,7 +834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите Ñделать?"
-#: ardour_ui.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -836,75 +852,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите Ñделать?"
-#: ardour_ui.cc:1033
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1119 ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
msgstr "Звук: <span foreground=\"red\">нет</span>"
-#: ardour_ui.cc:1131
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Звук: <span foreground=\"green\">%.1f КГц / %4.1f мÑ</span>"
-#: ardour_ui.cc:1135
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Звук: <span foreground=\"green\">%<PRId64> КГц / %4.1f мÑ</span>"
-#: ardour_ui.cc:1153 export_video_dialog.cc:67
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: ardour_ui.cc:1157
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:1160
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:1166 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1169
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:1172
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:1175
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:1186
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:1189
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "ЦП: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1227
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -915,34 +931,34 @@ msgstr ""
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1268
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Ðа диÑке: <span foreground=\"green\">неизвеÑтно</span>"
-#: ardour_ui.cc:1270
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Ðа диÑке: <span foreground=\"green\">24ч+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1288
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Ðа диÑке: <span foreground=\"green\">&gt;24ч</span>"
-#: ardour_ui.cc:1299
+#: ardour_ui.cc:1308
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Ðа диÑке: <span foreground=\"%s\">%02dч:%02dм:%02dÑ</span>"
-#: ardour_ui.cc:1325
+#: ardour_ui.cc:1334
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "ТК: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1442 ardour_ui.cc:1451 session_dialog.cc:322
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Ðедавние ÑеанÑÑ‹"
-#: ardour_ui.cc:1530
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -950,27 +966,27 @@ msgstr ""
"%1 не Ñоединен Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-либо звуковой подÑиÑтемой.\n"
"Открытие и закрытие ÑеанÑов невозможно."
-#: ardour_ui.cc:1554
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Открыть ÑеанÑ"
-#: ardour_ui.cc:1579 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "CеанÑÑ‹ %1"
-#: ardour_ui.cc:1616
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Ð’Ñ‹ не можете добавить дорожку без загруженного ÑеанÑа."
-#: ardour_ui.cc:1624
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %1 новую Ñмешанную дорожку"
msgstr[1] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %1 новых Ñмешанных дорожки"
msgstr[2] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %1 новых Ñмешанных дорожек"
-#: ardour_ui.cc:1630 ardour_ui.cc:1691
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -982,25 +998,25 @@ msgstr ""
"Ðеобходимо Ñохранить %1, выйти и запуÑтить\n"
"JACK Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ количеÑтвом портов."
-#: ardour_ui.cc:1665
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Ð’Ñ‹ не можете добавить дорожку или шину без открытого ÑеанÑа."
-#: ardour_ui.cc:1674
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %1 новую звуковую дорожку"
msgstr[1] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %2 новых звуковых дорожки"
msgstr[2] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %2 новых звуковых дорожек"
-#: ardour_ui.cc:1683
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %1 новую звуковую шину"
msgstr[1] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %1 новых звуковых шины"
msgstr[2] "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать %1 новых звуковых шин"
-#: ardour_ui.cc:1807
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -1009,15 +1025,15 @@ msgstr ""
"как пытатьÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-либо запиÑать.\n"
"ИÑпользуйте меню Â«Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ > Добавить дорожку/шину»."
-#: ardour_ui.cc:2184
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Создать Ñнимок"
-#: ardour_ui.cc:2185
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Ðазвание нового Ñнимка"
-#: ardour_ui.cc:2209
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1025,27 +1041,27 @@ msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑиÑтемами\n"
"Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков не могут Ñодержать Ñимвол '%1'."
-#: ardour_ui.cc:2221
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Подтвердите перезапиÑÑŒ Ñнимка"
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Снимок Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ названием уже еÑÑ‚ÑŒ. ПерезапиÑать его?"
-#: ardour_ui.cc:2225 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "ПерезапиÑать"
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
msgstr "Переименовать ÑеанÑ"
-#: ardour_ui.cc:2260
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
msgstr "Ðовое название ÑеанÑа"
-#: ardour_ui.cc:2274 ardour_ui.cc:2675 ardour_ui.cc:2713
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1053,12 +1069,12 @@ msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑиÑтемами\n"
"Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеанÑов не могут Ñодержать Ñимвол '%1'."
-#: ardour_ui.cc:2282
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2291
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1066,19 +1082,19 @@ msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ переименовать Ñтот ÑеанÑ.\n"
"Очень может быть, что вÑÑ‘ иÑпортилоÑÑŒ."
-#: ardour_ui.cc:2402
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr "Сохранить шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2403
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr "Ðазвание шаблона:"
-#: ardour_ui.cc:2404
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1088,35 +1104,35 @@ msgstr ""
"%1\n"
"уже ÑущеÑтвует. Открыть его?"
-#: ardour_ui.cc:2452
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Открыть ÑущеÑтвующий ÑеанÑ"
-#: ardour_ui.cc:2703
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "По адреÑу \"%1\" не ÑущеÑтвующего ÑеанÑа"
-#: ardour_ui.cc:2795
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "ДождитеÑÑŒ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑеанÑа в %1"
-#: ardour_ui.cc:2810
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Ошибка региÑтрации порта"
-#: ardour_ui.cc:2811
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° к предыдущему диалогу."
-#: ardour_ui.cc:2832
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить ÑÐµÐ°Ð½Ñ \"%1 (Ñнимок %2)\""
-#: ardour_ui.cc:2839
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Ошибка при загрузке"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2867
msgid ""
"This session has been opened in read-only mode.\n"
"\n"
@@ -1126,24 +1142,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð’Ñ‹ не Ñможете запиÑывать или ÑохранÑÑ‚ÑŒ."
-#: ardour_ui.cc:2864
+#: ardour_ui.cc:2873
msgid "Read-only Session"
msgstr "Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ Ð² режиме чтениÑ"
-#: ardour_ui.cc:2922
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÐµÐ°Ð½Ñ Â«%1»"
-#: ardour_ui.cc:3022
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Ðет готовых к удалению звуковых файлов"
-#: ardour_ui.cc:3026 ardour_ui.cc:3036 ardour_ui.cc:3169 ardour_ui.cc:3176
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "ОчиÑтить"
-#: ardour_ui.cc:3027
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1155,19 +1171,19 @@ msgstr ""
"Они могут включать облаÑти, которым\n"
"нужны неиÑпользуемые файлы."
-#: ardour_ui.cc:3086
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr "кило"
-#: ardour_ui.cc:3089
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr "мега"
-#: ardour_ui.cc:3092
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr "гига"
-#: ardour_ui.cc:3097
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1187,7 +1203,7 @@ msgstr[2] ""
"оÑвободив при Ñтом %3 %4байт\n"
"диÑкового проÑтранÑтва."
-#: ardour_ui.cc:3104
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1234,11 +1250,11 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"дополнительно оÑвободит %3 %4байт диÑкового проÑтранÑтва.\n"
-#: ardour_ui.cc:3164
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите выполнить очиÑтку?"
-#: ardour_ui.cc:3171
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1249,81 +1265,81 @@ msgstr ""
"неиÑпользуемые звуковые файлы\n"
"будут перемещены в «мертвую» зону."
-#: ardour_ui.cc:3179
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "ОчиÑтка"
-#: ardour_ui.cc:3209
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Очищенные файлы"
-#: ardour_ui.cc:3226
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "удалён файл"
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
"ВидеоÑервер не был запущен Ardour. Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° его оÑтановку проигнорирован."
-#: ardour_ui.cc:3322
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "ОÑтановить видеоÑервер"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите оÑтановить видеоÑервер?"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Да, оÑтановить"
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3362 ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3424
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить видеоÑервер"
-#: ardour_ui.cc:3433
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3478 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "не удалоÑÑŒ открыть %1"
-#: ardour_ui.cc:3482
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3654
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "ЗапиÑÑŒ оÑтановлена из-за недоÑтаточного быÑтродейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑиÑтемы"
-#: ardour_ui.cc:3683
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1337,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Ð’ чаÑтноÑти ей не удалоÑÑŒ запиÑать данные на диÑк\n"
"доÑтаточно быÑтро Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑации захваченных данных.\n"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1351,11 +1367,11 @@ msgstr ""
"Ð’ чаÑтноÑти ей не удалоÑÑŒ прочитать данные\n"
"Ñ Ð´Ð¸Ñка доÑтаточно быÑтро Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ.\n"
-#: ardour_ui.cc:3742
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr "ВоÑÑтановление данных"
-#: ardour_ui.cc:3743
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1371,19 +1387,19 @@ msgstr ""
"%1 может воÑÑтановить запиÑанные данные,\n"
"либо проигнорировать их. Примите решение.\n"
-#: ardour_ui.cc:3755
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Проигнорировать"
-#: ardour_ui.cc:3756
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "ВоÑÑтановить данные"
-#: ardour_ui.cc:3776
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "ÐеÑовпадение чаÑтот ÑÑмплированиÑ"
-#: ardour_ui.cc:3777
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1395,23 +1411,23 @@ msgstr ""
"ЕÑли вы загрузите Ñтот ÑеанÑ, звуковые данные могут быть\n"
"воÑпроизведены Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ чаÑтотой ÑÑмплированиÑ.\n"
-#: ardour_ui.cc:3786
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "Ðе загружать ÑеанÑ"
-#: ardour_ui.cc:3787
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "Ð’Ñе равно загрузить"
-#: ardour_ui.cc:3814
+#: ardour_ui.cc:3877
msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отÑоединитьÑÑ Ð¾Ñ‚ аудио/MIDI-подÑиÑтемы."
-#: ardour_ui.cc:3830 ardour_ui.cc:3833
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ повторно ÑоединитьÑÑ Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾/MIDI-подÑиÑтемой."
-#: ardour_ui.cc:4109
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1635,15 +1651,15 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "Sample Format"
msgstr "Формат ÑÑмпла"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1822 rc_option_editor.cc:1835
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "УÑтройÑтва управлениÑ"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1554
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1898
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "Индикаторы"
@@ -1978,7 +1994,7 @@ msgstr "Передавать MMC"
msgid "Use MMC"
msgstr "ИÑпользовать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1706
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "ОтправлÑÑ‚ÑŒ MIDI Clock"
@@ -2148,27 +2164,27 @@ msgstr "Скрыть дорожку"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
-#: generic_pluginui.cc:744 panner_ui.cc:149
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Вручную"
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
-#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:746 midi_time_axis.cc:1488
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "ВоÑпр."
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
-#: generic_pluginui.cc:748 panner_ui.cc:155
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "ЗапиÑÑŒ"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:158
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "КаÑание"
@@ -2654,8 +2670,8 @@ msgstr "ОблаÑти и маркеры"
#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1425
-#: rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1444
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
@@ -3072,7 +3088,7 @@ msgid "Keep Playlist"
msgstr "Сохранить ÑпиÑок"
#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: engine_dialog.cc:1713 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -3193,7 +3209,7 @@ msgstr "Параметры MIDI"
msgid "Misc Options"
msgstr "Прочие параметры"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1458 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
@@ -3930,7 +3946,7 @@ msgstr "Мин:С"
msgid "Video Monitor"
msgstr "Видеомонитор"
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1838
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr "Видео"
@@ -4587,8 +4603,8 @@ msgstr "безымÑнный"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4685,32 +4701,32 @@ msgstr "Выбрать выделение"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "УÑтановить облаÑÑ‚ÑŒ врезки"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Ðовое название:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Переименовать маркер"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Переименовать выделение"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1808
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "переименование маркера"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "Создать петлю из облаÑти"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "Ñоздание Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸"
@@ -4722,7 +4738,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4730,15 +4746,15 @@ msgstr ""
"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2416
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
msgstr "обрезка начальной точки"
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Ðазвание облаÑти: "
@@ -5210,7 +5226,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "дорожек"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "дорожка"
@@ -5218,7 +5234,7 @@ msgstr "дорожка"
msgid "busses"
msgstr "шин"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "шина"
@@ -5458,7 +5474,7 @@ msgstr "..."
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1876
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Изолирование Ñоло"
@@ -5677,7 +5693,7 @@ msgstr ""
msgid "Device Control Panel"
msgstr "Панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑтройÑтвом"
-#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1727
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
msgid "Measure"
msgstr "Измерить"
@@ -5728,69 +5744,69 @@ msgstr "Канал выхода"
msgid "Input channel"
msgstr "Канал входа"
-#: engine_dialog.cc:209
+#: engine_dialog.cc:207
msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr "Соединив каналы, нажмите кнопку «Измерить»."
-#: engine_dialog.cc:216
+#: engine_dialog.cc:214
msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
"ЕÑли результат Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтраивает, нажмите кнопку «ИÑпользовать результаты»."
-#: engine_dialog.cc:231 engine_dialog.cc:1729
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
msgid "No measurement results yet"
msgstr "Пока нет результатов измерениÑ"
-#: engine_dialog.cc:240 route_params_ui.cc:105
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
msgid "Latency"
msgstr "Задержка отклика"
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Audio System:"
msgstr "Ð—Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑтема:"
-#: engine_dialog.cc:376
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"
-#: engine_dialog.cc:382
+#: engine_dialog.cc:380
msgid "Device:"
msgstr "УÑтройÑтво:"
-#: engine_dialog.cc:387 engine_dialog.cc:477 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "ЧаÑтота ÑÑмплированиÑ:"
-#: engine_dialog.cc:393 engine_dialog.cc:484
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "Размер буфера:"
-#: engine_dialog.cc:406
+#: engine_dialog.cc:404
msgid "Input Channels:"
msgstr "Каналов входа:"
-#: engine_dialog.cc:417
+#: engine_dialog.cc:415
msgid "Output Channels:"
msgstr "Каналов выхода:"
-#: engine_dialog.cc:428
+#: engine_dialog.cc:426
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Задержка аппаратных входов:"
-#: engine_dialog.cc:431 engine_dialog.cc:444
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
msgid "samples"
msgstr "ÑÑмплов"
-#: engine_dialog.cc:441
+#: engine_dialog.cc:439
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Задержка аппаратных выходов:"
-#: engine_dialog.cc:452
+#: engine_dialog.cc:450
msgid "MIDI System"
msgstr "ПодÑиÑтема MIDI"
-#: engine_dialog.cc:469
+#: engine_dialog.cc:467
msgid ""
"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
"This limits your control over it."
@@ -5798,96 +5814,96 @@ msgstr ""
"Ð—Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑтема %1 была наÑтроена и запущена извне.\n"
"Ð’Ñ‹ не Ñможете полноÑтью контролировать её."
-#: engine_dialog.cc:523
+#: engine_dialog.cc:521
msgid ""
"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
"\n"
"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:597
+#: engine_dialog.cc:595
msgid "MIDI Inputs"
msgstr "MIDI-входы"
-#: engine_dialog.cc:614
+#: engine_dialog.cc:612
msgid "MIDI Outputs"
msgstr "MIDI-выходы"
-#: engine_dialog.cc:698
+#: engine_dialog.cc:696
msgid "all available channels"
msgstr "вÑе доÑтупные каналы"
-#: engine_dialog.cc:892
+#: engine_dialog.cc:890
#, c-format
msgid "%u samples"
msgstr "%u ÑÑмплов"
-#: engine_dialog.cc:943
+#: engine_dialog.cc:941
#, c-format
msgid "(%.1f msecs)"
msgstr "(%.1f мÑ)"
-#: engine_dialog.cc:1391
+#: engine_dialog.cc:1389
msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr "Ðевозможно иÑпользовать %1 в качеÑтве драйвера."
-#: engine_dialog.cc:1395
+#: engine_dialog.cc:1393
msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr "Ðевозможно %1 в имени уÑтройÑтва."
-#: engine_dialog.cc:1399
+#: engine_dialog.cc:1397
msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr "Ðевозможно иÑпользовать %1 в чаÑтоты ÑÑмплированиÑ."
-#: engine_dialog.cc:1403
+#: engine_dialog.cc:1401
msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr "Ðевозможно иÑпользовать %1 в размера буфера."
-#: engine_dialog.cc:1409
+#: engine_dialog.cc:1407
msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1413
+#: engine_dialog.cc:1411
msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1419
+#: engine_dialog.cc:1417
msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1423
+#: engine_dialog.cc:1421
msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1656
+#: engine_dialog.cc:1654
msgid "No signal detected "
msgstr "Сигнал не обнаружен"
-#: engine_dialog.cc:1669 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Выполнено отÑоединение от звукового движка"
-#: engine_dialog.cc:1683
+#: engine_dialog.cc:1681
msgid "(signal detection error)"
msgstr "(ошибка Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñигнала)"
-#: engine_dialog.cc:1689
+#: engine_dialog.cc:1687
msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1699
+#: engine_dialog.cc:1697
msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr "Обнаружена цикличеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° отклика: %1"
-#: engine_dialog.cc:1711 port_insert_ui.cc:135
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
msgid "Detecting ..."
msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ðµ..."
-#: engine_dialog.cc:1791
+#: engine_dialog.cc:1789
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "ОтÑоединить от %1"
-#: engine_dialog.cc:1803
+#: engine_dialog.cc:1801
msgid "Connect to %1"
msgstr "Соединить Ñ %1"
@@ -7263,7 +7279,7 @@ msgid "pre"
msgstr "lj"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1877
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
@@ -7309,11 +7325,11 @@ msgstr "Изол"
msgid "Mix group"
msgstr "Группа микÑа"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1874
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
msgstr "ИнверÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð·Ñ‹"
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1875 route_ui.cc:1218
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr "Блокировка ÑолированиÑ"
@@ -7321,7 +7337,7 @@ msgstr "Блокировка ÑолированиÑ"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1878
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
msgstr "Точка измерениÑ"
@@ -8335,7 +8351,7 @@ msgstr "Показывать порты раздельно"
msgid "Flip"
msgstr "Повернуть матрицу"
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
@@ -8343,32 +8359,32 @@ msgstr ""
"Ðевозможно добавить Ñюда порт, поÑкольку первый обработчик дорожки или шины "
"не может поддерживать новую конфигурацию."
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr "Ðевозможно добавить порт"
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Удаление портов не разрешено"
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Удалить '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s вÑе из '%s'"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "канал"
@@ -8410,7 +8426,7 @@ msgstr "Скрыть вÑе регулÑторы"
msgid "on"
msgstr "Вкл"
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1921
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "Выкл"
@@ -9127,18 +9143,14 @@ msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "ОбновлÑÑ‚ÑŒ окно редактора при изменениÑÑ… в панели Ñводки"
#: rc_option_editor.cc:1420
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Синхронизировать порÑдок дорожек в редакторе и микшере"
-
-#: rc_option_editor.cc:1428
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Синхронизировать выделение в редакторе и микшере"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "Спрашивать об имени каждого нового маркера"
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9146,244 +9158,244 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1447
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"ÐвтоматичеÑки прокручивать окно редактора при перетаÑкивании близко к краÑм"
-#: rc_option_editor.cc:1454
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr "БуферизациÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1462
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Мониторинг запиÑи выполнÑет"
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1460
msgid "via Audio Driver"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1471
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1472
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "Ðппаратное обеÑпечение"
-#: rc_option_editor.cc:1479
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Режим плёночного магнитофона"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Соединение дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1489
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "ÐвтоматичеÑки ÑоединÑÑ‚ÑŒ шины master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1496
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "СоединÑÑ‚ÑŒ входы дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкими входами"
-#: rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "Вручную"
-#: rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "СоединÑÑ‚ÑŒ выходы дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкими выходами"
-#: rc_option_editor.cc:1514
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¹ шиной"
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
msgstr "ÐžÑ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1531
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "Что делать Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
-#: rc_option_editor.cc:1536
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "Ðичего не делать"
-#: rc_option_editor.cc:1541
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr "ИÑпользовать FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "ИÑпользовать DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "ИÑпользовать FlushToZero и DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1559
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Приглушать модули при оÑтановке транÑпорта"
-#: rc_option_editor.cc:1567
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Делать новые Ñффекты/инÑтрументы активными"
-#: rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Включить автоматичеÑкий анализ звука"
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "ВоÑÑоздавать отÑутÑтвующие каналы облаÑти"
-#: rc_option_editor.cc:1590 rc_option_editor.cc:1605 rc_option_editor.cc:1617
-#: rc_option_editor.cc:1629 rc_option_editor.cc:1641 rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
-#: rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1687
-#: rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "Соло/Приглушение"
-#: rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Приглушение Ñигнала при Ñолировании (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Управление Ñолированием работает как управление проÑлушиванием"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
msgstr "Положение проÑлушиваниÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1614
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "ПоÑле фейдера (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "До фейдера (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1621
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr "ИÑточник Ñигнала PFL"
-#: rc_option_editor.cc:1626
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "До поÑлефейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1627
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "До фейдера, но поÑле предфейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr "ИÑточник Ñигнала AFL"
-#: rc_option_editor.cc:1638
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Сразу поÑле фейдера"
-#: rc_option_editor.cc:1639
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "За поÑлефейдерными обработчиками и до панорамированиÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1648
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "ЭкÑклюзивное Ñолирование"
-#: rc_option_editor.cc:1656
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr "Показывать приглушение при Ñолировании"
-#: rc_option_editor.cc:1664
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Солирование приоритетнее приглушениÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Приглушение дорожек и шин по умолчанию затрагивает"
-#: rc_option_editor.cc:1674
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Предфейдерные поÑылы"
-#: rc_option_editor.cc:1682
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "ПоÑлефейдерные поÑылы"
-#: rc_option_editor.cc:1690
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Выходы мониторинга"
-#: rc_option_editor.cc:1698
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "ОÑновные выходы"
-#: rc_option_editor.cc:1714
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Передавать MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1722
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1731
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "ВыполнÑÑ‚ÑŒ команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1739
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "ОтправлÑÑ‚ÑŒ команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1747
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "ОтправлÑÑ‚ÑŒ отклик на контрольные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1755
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор входÑщего уÑтройÑтва MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1764
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор выходÑщего уÑтройÑтва MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1773
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr "ИÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñмена программы"
-#: rc_option_editor.cc:1782
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0"
-#: rc_option_editor.cc:1790
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Ðикогда не показывать периодичеÑкие ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ MIDI (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1798
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "ВоÑпроизводить ноты MIDI при их выделении"
-#: rc_option_editor.cc:1806 rc_option_editor.cc:1816 rc_option_editor.cc:1818
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
msgstr "ВзаимодейÑтвие Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼"
-#: rc_option_editor.cc:1809
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
@@ -9393,175 +9405,171 @@ msgstr ""
" <i>(вÑтупает в Ñилу поÑле перезапуÑка %1)</i>\n"
" <i>(еÑли Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñзыка доÑтупна)</i>"
-#: rc_option_editor.cc:1816
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: rc_option_editor.cc:1826
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ управлениÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1831
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "Ðазначенные пользователем"
-#: rc_option_editor.cc:1832
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "Следуют порÑдку микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1833
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "Следуют порÑдку редактора"
-
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1890 rc_option_editor.cc:1898
-#: rc_option_editor.cc:1912 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
-#: rc_option_editor.cc:1963 rc_option_editor.cc:1977 rc_option_editor.cc:1991
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
msgstr "ИнтерфейÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "ПодÑвечивать Ñлементы интерфейÑа под указателем мыши"
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Показывать вÑплывающие подÑказки к Ñлементам интерфейÑа"
-#: rc_option_editor.cc:1863
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr "ИнтерфейÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1866
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr "ОбновлÑÑ‚ÑŒ Ñчётчик транÑпорта каждые 40Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто каждых 100мÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1883
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
msgstr "ПолоÑа микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1893
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "ИÑпользовать тонкие полоÑки в микшере по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:1902
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
msgstr "Удерживание пика"
-#: rc_option_editor.cc:1908
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "Короткое"
-#: rc_option_editor.cc:1909
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr "Среднее"
-#: rc_option_editor.cc:1910
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "Долгое"
-#: rc_option_editor.cc:1916
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ ÑпаданиÑ"
-#: rc_option_editor.cc:1922
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr "Самое медленное [6,6 Дб/Ñ]"
-#: rc_option_editor.cc:1923
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr "Медленное [8,6 Дб/Ñ] (BBC PPM, EBU PPM)"
-#: rc_option_editor.cc:1924
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr "Ðеторопливое [12 Дб/Ñ] (DIN)"
-#: rc_option_editor.cc:1925
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr "Умеренное [13,3 Дб/Ñ] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr "Среднее [20 Дб/Ñ]"
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr "БыÑтрое [32 Дб/Ñ]"
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr "Ещё быÑтрее [46 Дб/Ñ]"
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr "Самое быÑтрое [70 Дб/Ñ]"
-#: rc_option_editor.cc:1935
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Точка Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°; 0dBu"
-#: rc_option_editor.cc:1940 rc_option_editor.cc:1956
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
-#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1957
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
-#: rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1958
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)"
-#: rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1959
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr "-15dBFS (DIN)"
-#: rc_option_editor.cc:1945
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1951
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Точка Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° IEC1/DIN; 0dBu"
-#: rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr "РеференÑный уровень индикатора IEC1/DIN"
-#: rc_option_editor.cc:1967
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr "Стандарт индикатора VU"
-#: rc_option_editor.cc:1972
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr "0VU = -2dBu (ФранциÑ)"
-#: rc_option_editor.cc:1973
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr "0VU = 0dBu (Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ðмерика, ÐвÑтралиÑ)"
-#: rc_option_editor.cc:1974
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr "0VU = +4dBu (Ñтандарт)"
-#: rc_option_editor.cc:1975
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr "0VU = +8dBu"
-#: rc_option_editor.cc:1981
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr "Порог пика (dbFS)"
-#: rc_option_editor.cc:1989
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1996
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr "Индикатор в Ñтиле LED"
@@ -10221,31 +10229,17 @@ msgstr "Шина мониторинга"
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-"ID Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %6: %3\n"
-"\n"
-"Идентификаторы Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑейчаÑ\n"
-"порÑдком дорожек и шин в %1е.\n"
-"\n"
-"%4Ð’Ñ‹ можете наÑтроить Ñто в диалоге «Параметры» на вкладке «ВзаимодейÑтвие Ñ "
-"пользователем»%5"
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the mixer"
-msgstr "микшер"
-
-#: route_ui.cc:1821
-msgid "the editor"
-msgstr "the editor"
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -10253,7 +10247,7 @@ msgstr ""
"Щелчком левой клавиши мыши инвертируетÑÑ (инверÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð·Ñ‹) \n"
"канал %1 Ñтой дорожки. По правой клавише вызываетÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ."
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr " "
@@ -12627,2522 +12621,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Открыть руководÑтво в браузере? "
-#~ msgid "Measure latency"
-#~ msgstr "Измерить задержку"
-
-#~ msgid "Cancel measurement"
-#~ msgstr "Отменить измерение"
-
-#~ msgid "Start MIDI ALSA/JACK bridge"
-#~ msgstr "ЗапуÑтить Ñоединитель ALSA MIDI и JACK MIDI"
-
-#~ msgid "Starting audio engine"
-#~ msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ движок"
-
-#~ msgid "disconnected"
-#~ msgstr "отÑоединено"
-
-#~ msgid "Unable to start the session running"
-#~ msgstr "Ðевозможно запуÑтить уже выполнÑемый ÑеанÑ"
-
-#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
-#~ msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ попытки."
-
-#~ msgid "JACK"
-#~ msgstr "JACK"
-
-#~ msgid "Reconnect"
-#~ msgstr "ПереÑоединить"
-
-#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-#~ msgstr "ЧаÑтота ÑÑÐ¼Ð¿Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ задержка JACK"
-
-#~ msgid "Do not lock memory"
-#~ msgstr "Ðе блокировать памÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Unlock memory"
-#~ msgstr "Разблокировать памÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "No zombies"
-#~ msgstr "Без зомби"
-
-#~ msgid "Provide monitor ports"
-#~ msgstr "ПредоÑтавить порты мониторинга"
-
-#~ msgid "H/W monitoring"
-#~ msgstr "Ðппаратный мониторинг"
-
-#~ msgid "H/W metering"
-#~ msgstr "Ðппаратный замер"
-
-#~ msgid "Verbose output"
-#~ msgstr "Подробный вывод"
-
-#~ msgid "8000Hz"
-#~ msgstr "8000 Гц"
-
-#~ msgid "22050Hz"
-#~ msgstr "22,05 КГц"
-
-#~ msgid "44100Hz"
-#~ msgstr "44,1 КГц"
-
-#~ msgid "48000Hz"
-#~ msgstr "48 КГц"
-
-#~ msgid "88200Hz"
-#~ msgstr "88,2 КГц"
-
-#~ msgid "96000Hz"
-#~ msgstr "96 КГц"
-
-#~ msgid "192000Hz"
-#~ msgstr "192КГц"
-
-#~ msgid "Triangular"
-#~ msgstr "Треугольное"
-
-#~ msgid "Rectangular"
-#~ msgstr "ПрÑмоугольное"
-
-#~ msgid "Shaped"
-#~ msgstr "По очертаниÑм"
-
-#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
-#~ msgstr "ВоÑпроизведение и запиÑÑŒ на 1 уÑтройÑтве"
-
-#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
-#~ msgstr "ВоÑпроизведение и запиÑÑŒ на 2 уÑтройÑтвах"
-
-#~ msgid "Playback only"
-#~ msgstr "Только воÑпроизведение"
-
-#~ msgid "Recording only"
-#~ msgstr "Только запиÑÑŒ"
-
-#~ msgid "Audio Interface:"
-#~ msgstr "Звуковой интерфейÑ:"
-
-#~ msgid "Number of buffers:"
-#~ msgstr "ЧиÑло буферов:"
-
-#~ msgid "Approximate latency:"
-#~ msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°:"
-
-#~ msgid "Audio mode:"
-#~ msgstr "Звуковой режим:"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Игнорировать"
-
-#~ msgid "Client timeout"
-#~ msgstr "Ошибка времени Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°"
-
-#~ msgid "Number of ports:"
-#~ msgstr "ЧиÑло портов:"
-
-#~ msgid "MIDI driver:"
-#~ msgstr "Драйвер MIDI:"
-
-#~ msgid "Dither:"
-#~ msgstr "Подмешивание шума:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
-#~ "restart"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сервер JACK в ÑиÑтеме не обнаружен. УÑтановить его и попробуйте Ñнова."
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Сервер:"
-
-#~ msgid "Input device:"
-#~ msgstr "УÑтройÑтво входа:"
-
-#~ msgid "Output device:"
-#~ msgstr "УÑтройÑтво выхода:"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно"
-
-#~ msgid "No suitable audio devices"
-#~ msgstr "Ðет подходÑщих звуковых уÑтройÑтв"
-
-#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-#~ msgstr "JACK отÑутÑтвует в поÑтавке %1"
-
-#~ msgid "You need to choose an audio device first."
-#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нужно выбрать звуковое уÑтройÑтво."
-
-#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-#~ msgstr "Звуковое уÑтройÑтво \"%1\" в Ñтом компьютере не обнаружено."
-
-#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-#~ msgstr "Значению AudioSetup Ð´Ð»Ñ %1 не хватает данных"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK is not running.\n"
-#~ "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-#~ "3) There is already another client called \"%1\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-#~ msgstr ""
-#~ "СущеÑтвует неÑколько возможных причин:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Сервер JACK не запущен.\n"
-#~ "2) Сервер JACK запущен Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ другого Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” возможно, root.\n"
-#~ "3) Уже ÑущеÑтвует клиент Ñервера JACK Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"%1\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "ПожалуйÑта, проверьте вÑе варианты; возможно потребуетÑÑ (пере)запуÑк "
-#~ "JACK."
-
-#~ msgid "JACK exited"
-#~ msgstr "JACk завершил работу"
-
-#~ msgid "Create a new session"
-#~ msgstr "Ðачать новый ÑеанÑ"
-
-#~ msgid "Open an existing session"
-#~ msgstr "Открыть ÑущеÑтвующий ÑеанÑ"
-
-#~ msgid "I'd like more options for this session"
-#~ msgstr "Указать дополнительные параметры Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑеанÑа"
-
-#~ msgid "Use an existing session as a template:"
-#~ msgstr "ИÑпользовать ÑущеÑтвующий ÑÐµÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº шаблон:"
-
-#~ msgid "Select template"
-#~ msgstr "Выберите шаблон"
-
-#~ msgid "Browse:"
-#~ msgstr "Обзор:"
-
-#~ msgid "Select a session"
-#~ msgstr "Выберите ÑеанÑ"
-
-#~ msgid "Advanced Session Options"
-#~ msgstr "Дополнительные параметры ÑеанÑа"
-
-#~ msgid "Change all in Group to RMS + Peak"
-#~ msgstr "ПоменÑÑ‚ÑŒ вÑе в группе на Ñреднеквадратичное + пиковое"
-
-#~ msgid "Change all to RMS + Peak"
-#~ msgstr "ПоменÑÑ‚ÑŒ вÑе на Ñреднеквадратичное + пиковое"
-
-#~ msgid "Change same track-type to RMS + Peak"
-#~ msgstr "ПоменÑÑ‚ÑŒ дорожки одного типа на Ñреднеквадратичное + пиковое"
-
-#~ msgid "-24dB"
-#~ msgstr "-24 Дб"
-
-#~ msgid "-15dB"
-#~ msgstr "-15 Дб"
-
-#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
-#~ msgstr "Включить режим отладки: направлÑÑ‚ÑŒ вывод ffmpeg в stdout"
-
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "-Inf"
-
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Самое медленное"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "Медленное"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "БыÑтрое"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Ещё более быÑтрее"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "Скорейшее"
-
-#~ msgid "found %1 match"
-#~ msgid_plural "found %1 matches"
-#~ msgstr[0] "Ðайдено %1 Ñовпадение"
-#~ msgstr[1] "Ðайдено %1 ÑовпадениÑ"
-#~ msgstr[2] "Ðайдено %1 Ñовпадений"
-
-#~ msgid "Found %1 match"
-#~ msgid_plural "Found %1 matches"
-#~ msgstr[0] "Ðайдено %1 Ñовпадение"
-#~ msgstr[1] "Ðайдено %1 ÑовпадениÑ"
-#~ msgstr[2] "Ðайдено %1 Ñовпадений"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Что вы хотите Ñделать?"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "УÑтройÑтва управлениÑ"
-
-#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-#~ msgstr ""
-#~ "По возможноÑти иÑпользовать ÑобÑтвенный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»ÐµÐ¹ вмеÑто "
-#~ "интерфейÑа %1"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Соединить"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Микшер наверх"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Добавить звуковую дорожку"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Добавить звуковую шину"
-
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Добавить MIDI-дорожку"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Скрытый"
-
-#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-#~ msgstr "ПоиÑк на Ñтранице %1 из %2, нажмите «Стоп» Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтановки"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ИÑпользовать шину мониторинга (больше контролÑ, можно иÑпользовать AFL/"
-#~ "PFL )"
-
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Блок"
-
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "ИÑпользовать Ñквивалент Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñтей"
-
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "Ð›Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð°"
-
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "Ðеобходимо перезапуÑтить %1 Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð° изменений."
-
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "ИÑпользовать локализованный интерфейÑ"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "К маркеру выделениÑ"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти от маркера выделениÑ"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "ВоÑпроизведение/ЗапиÑÑŒ на 1 уÑтройÑтве"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "ВоÑпроизведение/ЗапиÑÑŒ на 2 уÑтройÑтвах"
-
-#~ msgid "Bank:"
-#~ msgstr "Банк:"
-
-#~ msgid "Program:"
-#~ msgstr "Программа:"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Канал:"
-
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "Подвыборок на выборку"
-
-#~ msgid "80"
-#~ msgstr "80"
-
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "100"
-
-#~ msgid "Constant Power"
-#~ msgstr "С поÑтоÑнной Ñилой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующие %1 файлов не иÑпользуютÑÑ.\n"
-#~ "ПоÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтка корзины оÑвободит\n"
-#~ "%2 мегабайт меÑта на диÑке.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующие %1 файлов были удалены, оÑвободив при Ñтом %2 Мб меÑта на диÑке"
-
-#~ msgid "could not create a new audio bus"
-#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать новую звуковую шину"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Редактирование"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Изменить точку редактированиÑ"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Редактирование"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Ð’Ñегда воÑпроизводить облаÑÑ‚ÑŒ или выделение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти выделение"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Выбирать/двигать объекты"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Выбирать или двигать облаÑти"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "МенÑÑ‚ÑŒ Ñодержимое облаÑти (например, ноты)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Объект"
-
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Отключать Ñффекты при запиÑи"
-
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "ИнтерфейÑ"
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "У иÑточника тайм-кода и звукового интерфеÑа один ÑинхроÑигнал"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Смещение тайм-кода отрицательно"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "КроÑÑфейды ÑоздаютÑÑ"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Через вÑÑ‘ переÑечение"
-
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Форма ÑущеÑтвующего фейда облаÑти"
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ короткого кроÑÑфейда"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñоздавать кроÑÑфейды"
-
-#~ msgid "Page %1, [Stop]->"
-#~ msgstr "Страница %1, [Стоп]->"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Добавить файлы:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "РаÑкладка:"
-
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Клонировать"
-
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Включить в название файлов:"
-
-#~ msgid "Example filename: \"%1\""
-#~ msgstr "Пример имени файла: \"%1\""
-
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "ВидимоÑÑ‚ÑŒ панелей в развёрнутом окне"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Приоритет реального времени"
-
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI Thru"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "Ñигнал"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Ardour: не удалоÑÑŒ прочитать файл конфигурации интерфейÑа \"%1\""
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "Закрыть"
-
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Дополнительный Ñчётчик показываетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ñƒ Ñ ÐºÑƒÑ€Ñором редактора"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Толкнуть вÑÑŽ дорожку назад"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Толкнуть дорожку поÑле курÑора редактора назад"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Толкнуть облаÑÑ‚ÑŒ выделение назад"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "К Ñледующей метке"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "К предыдущей метке"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Толкнуть Ñледующую назад"
-
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "К Ñледующей линии Ñетки"
-
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "К предыдущей линии Ñетки"
-
-#~ msgid "Nudge Backward"
-#~ msgstr "Толкнуть назад"
-
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Толкнуть назад на Ñмещение захвата"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "РуÑÑкий:\n"
-#~ "\t Игорь Блинов <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ "\t ÐлекÑандр Прокудин <alexandre@prokoudine.info>\n"
-
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Добавить дорожку MIDI-контроллера"
-
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 не удалоÑÑŒ запуÑтить Ñервер JACK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "СущеÑтвует неÑколько возможных причин:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Вы указали неподдерживаемые параметры звука.\n"
-#~ "2) Сервер JACK запущен Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ другого пользователÑ, возможно root.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ПожалуйÑта, проверьте вÑе варианты, к примеру, иные параметры."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑиÑтемами\n"
-#~ "Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков не могут Ñодержать Ñимвол '\\'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑиÑтемами\n"
-#~ "Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков не могут Ñодержать Ñимвол '/'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑиÑтемами\n"
-#~ "Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеанÑов не могут Ñодержать Ñимвол '\\'."
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "Извините, но MIDI-шины пока что не поддерживаютÑÑ."
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Микшер"
-
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Показать вÑе кроÑÑфейды"
-
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Изменить кроÑÑфейд"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Выход (без фейда)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Вход (без фейда)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "С накатом"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "С откатом"
-
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Изменить кроÑÑфейд"
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Группы маршрутизации"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "СнÑÑ‚ÑŒ приглушение"
-
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Сделать коротким"
-
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Сделать полным"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Отменить"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Добавить метки облаÑтей"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "ÐžÐ³Ð¸Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Выделить"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Выделить"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "ÐžÐ³Ð¸Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "ardour: Ñффект timestretch"
-
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Создать из"
-
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "ПеремеÑтить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿Ð°"
-
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Option-"
-
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Shift-"
-
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Control-"
-
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "ИÑпользовать позицию ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Ð’ конец ÑеÑÑии"
-
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°"
-
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Хранить Ñтрок:"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Ðовый поÑыл"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Добавить поÑыл..."
-
-#~ msgid "Legato"
-#~ msgstr "Легато"
-
-#~ msgid "Groove"
-#~ msgstr "Грув"
-
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Тип квантованиÑ"
-
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "СоÑтоÑние маршрутизации"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Щелчком левой клавиши мыши инвертируютÑÑ (инверÑÐ¸Ñ Ñ„Ð°Ð·Ñ‹) \n"
-#~ "вÑе каналы Ñтой дорожки. По правой клавише вызываетÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ."
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "КроÑÑфейды активны"
-
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Слои (при перекрытии)"
-
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Модель поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлоёв"
-
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Более поздние — выше"
-
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Ðедавно Ñмещённые/добавленные — выше"
-
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Ðедавно добавленные — выше"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Метаданные Broadcast WAVE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "ИÑпользование: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Это можно изменить позднее через диалог наÑтройки программы)</"
-#~ "small></i>"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "половины (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "воÑьмых (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "неÑÑное определение ноты (%1)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Строго линейное"
-
-#~ msgid "no style found for %1, using red"
-#~ msgstr "Ðе обнаружен Ñтиль Ð´Ð»Ñ %1, иÑпользуетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный цвет"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Удалить неиÑпользуемое"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Ðктивировать вÑе"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Отмена..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr "откат"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr "накат"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "КОÐТРОЛЬ"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "СОЛО"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Контролирует ли %1 времÑ?"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f КГц / %4.1f мÑ"
-
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> КГц / %4.1f мÑ"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "ЦП: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Буферы p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Ðа диÑке: 24+ чаÑа"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Внешний"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "ÐвтоматизациÑ"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Ðе обнаружены уÑтройÑтва Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€Ð° \"%1\""
-
-#~ msgid "MUTE"
-#~ msgstr "МОЛЧÐ"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Соло/Молча"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dim Cut"
-#~ msgstr "Вырезать"
-
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "поÑле фейдера, но до поÑлефейдерных обработчиков"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Дорожка Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ именем уже ÑущеÑтвует"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "з"
-
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Перекрытие нот MIDI"
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "неизвеÑтное Ð¸Ð¼Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹ трека \"%1\" в XML опиÑании"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Выкл"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Меньше"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "выйти"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "CеанÑ"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Cнимок"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
-#~ "while the system fonts are checked.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will only be done once, and you will\n"
-#~ "not see this message again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ПриветÑтвуем Ð²Ð°Ñ Ð² %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Это первый запуÑк программы,\n"
-#~ "поÑтому Ñначала она проверит ÑиÑтемные\n"
-#~ "шрифты, что займет некоторое времÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Больше вы Ñто Ñообщение не увидите.\n"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "ОчиÑтить"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите, полутонами или процентами отображать измененную ÑкороÑÑ‚ÑŒ "
-#~ "воÑпроизведениÑ"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ транÑпорта"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "cтоп"
-
-#~ msgid "-0.55"
-#~ msgstr "-0.55"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "ОчиÑтить"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "ПТ"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "РаÑширить выделение до конца облаÑти"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "РаÑширить выделение до начала облаÑти"
-
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Центрировать вид по активной метке"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "СвеÑти"
-
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "копирование облаÑти"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "раÑÑ‚Ñгивание во времени"
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "раÑширение выделениÑ"
-
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Канал по умолчанию"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить шину \"%1\"?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð’Ñ‹ также можете потерÑÑ‚ÑŒ иÑпользуемый\n"
-#~ "Ñтой дорожкой ÑпиÑок воÑпроизведениÑ.\n"
-#~ "(отмена невозможна, файл ÑеанÑа будет перезапиÑан)"
-
-#~ msgid "Speaker Config"
-#~ msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Клавиатура/мышь"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "Перейти"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "КиÑточка по курÑору"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "вход"
-
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Сохранить шаблон микÑа"
-
-#~ msgid "99:99"
-#~ msgstr "99:99"
-
-#~ msgid "9999h:999999m:99999999s"
-#~ msgstr "9999ч:999999мин:99999999Ñ"
-
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP: 100.0%"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "ОчиÑтить темп"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "СброÑить Ñчётчик"
-
-#~ msgid "Step Edit"
-#~ msgstr "Пошаговый ввод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "ОтÑоединитьÑÑ"
-
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Тип шин:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "вÑтавка звукового файла"
-
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "перемещение облаÑти"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "проÑлушать облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "Выделенное"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "заполнение облаÑти"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "заполнение выделениÑ"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "дублирование облаÑти"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "в"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "СброÑить вÑе"
-
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Возвраты, поÑылы и Ñффекты:"
-
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Задать карту темпа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Presets"
-#~ msgstr "ПредуÑтановка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "silent segments"
-#~ msgstr "Тихие Ñегменты:"
-
-#~ msgid "Shortest silence:"
-#~ msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Spanish:\n"
-#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
-#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
-#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
-#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ИÑпанÑкий:\n"
-#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
-#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
-#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
-#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— КÐКИХ-ЛИБО ГÐРÐÐТИЙ.\n"
-#~ "Это Ñвободное программное обеÑпечение,\n"
-#~ "вы имеете право раÑпроÑтранÑÑ‚ÑŒ его на определенных\n"
-#~ "уÑловиÑÑ…, подробно изложенных в файле COPYING.\n"
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "Ошибка в программе: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑтное Ð¸Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвиÑ: %1"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "Добавить дорожку/шину — Ardour"
-
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Сколько добавить:"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "Ardour: Ñохранить ÑеанÑ?"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "СеанÑÑ‹ Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n"
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: очиÑтка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What you would like to do?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Профиль Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ названием Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñффекта уже ÑущеÑтвует.\n"
-#~ "Что вы хотите Ñделать?\n"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "ОÑновной Ñчётчик"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "Дополнительный Ñчётчик"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Ðедавние ÑеанÑÑ‹..."
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Создать Ñнимок..."
-
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Выделение в звуковой файл..."
-
-#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
-#~ msgstr "Метки облаÑти в неÑколько звуковых файлов..."
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "ОчиÑтить неиÑпользуемые иÑточники"
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Показать микшер"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "ИнÑпектор дорожек/шин"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 20"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Синхронизировать порÑдок дорожек в редакторе и микшере"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Переключить запиÑываемоÑÑ‚ÑŒ дорожки 32"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "БеÑшовное цикличеÑкое воÑпроизведение"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "ИÑпользовать OSC"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "ОÑтанавливать транÑпорт в конце ÑеанÑа"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Эквиваленты облаÑтей переÑекаютÑÑ"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Включить Ñчетчики редактора"
-
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Ðвтоанализировать новые звуковые данные"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Отклонение Ñигнала от центральной оÑи"
-
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Ðе запуÑкать Ñффекты во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
-
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "JACK выполнÑет контроль"
-
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Ardour выполнÑет контроль"
-
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Звуковое уÑтройÑтво выполнÑет контроль"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñоединить входы Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкими входами"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Вручную подключитьÑÑ Ðº входам"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñоединить выходы Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкими выходами"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñоединить выходы Ñ Ð¼Ð°Ñтер-шиной"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Контроль автоматизации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
-#~ "%1"
-#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-#~ msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Форма Ñигнала"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automation range drag"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "ОчиÑтить дорожку"
-
-#~ msgid "pixbuf"
-#~ msgstr "pixbuf"
-
-#~ msgid "the pixbuf"
-#~ msgstr "the pixbuf"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "Ширина"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "Ширина"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "Ширина"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Ð’Ñ‹Ñота"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "Ardour — Редактор кроÑÑфейдов"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Кадры SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Секунды SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Минуты SMPTE"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Фрагменты"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Изменить группы"
-
-#~ msgid "Region Editor"
-#~ msgstr "Изменить в редакторе облаÑти..."
-
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Определить точку Ñинхронизации"
-
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Добавить одиночное выделение"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Толкнуть вперёд"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Толкнуть назад"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Толкнуть назад Ñмещением захвата"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "От начала до курÑора"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "КурÑор редактора в конец"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose top region"
-#~ msgstr "МаÑштабировать в облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти выделение петлей"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Выделить вÑÑ‘ выделении"
-
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Создать петлю из выделениÑ"
-
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Создать врезку из выделениÑ"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Создать фрагмент из выделениÑ"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "ЭкÑпортировать выделение"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти от курÑора редактора"
-
-#~ msgid "Invert selection"
-#~ msgstr "Обратить выделение"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Ð’Ñтавить фрагмент"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Толкнуть вÑÑŽ дорожку назад"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Толкнуть вÑÑŽ дорожку поÑле курÑора редактора назад"
-
-#~ msgid "Select all after edit point"
-#~ msgstr "Выделить вÑÑ‘ поÑле курÑора редактора"
-
-#~ msgid "Select all before edit point"
-#~ msgstr "Выделить вÑÑ‘ до курÑора редактора"
-
-#~ msgid "Select all after playhead"
-#~ msgstr "Выделить вÑÑ‘ поÑле указателÑ"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Выделить вÑÑ‘ до указателÑ"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Стыковка"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Скольжение"
-
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Блокировка"
-
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "Форма Ñигнала"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "СвÑзать выделение облаÑтей/дорожек"
-
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Показывать фейды облаÑти"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Переключить фейд нараÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Переключить фейд Ð·Ð°Ñ‚ÑƒÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Переключить фейды облаÑти"
-
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Сохранить вид 2"
-
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Перейти к виду 2"
-
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Сохранить вид 3"
-
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Перейти к виду 3"
-
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Сохранить вид 4"
-
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Перейти к виду 4"
-
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Сохранить вид 5"
-
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Перейти к виду 5"
-
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Сохранить вид 6"
-
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Перейти к виду 6"
-
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Сохранить вид 7"
-
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Перейти к виду 7"
-
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Сохранить вид 8"
-
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Перейти к виду 8"
-
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Сохранить вид 9"
-
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Перейти к виду 9"
-
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Перейти к виду 10"
-
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Сохранить вид 10"
-
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Перейти к виду 11"
-
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Сохранить вид 11"
-
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Перейти к виду 12"
-
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Сохранить вид 12"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Перейти к метку 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Перейти к метке 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Перейти к метке 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Перейти к метке 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Перейти к метке 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Перейти к метке 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Перейти к метке 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Перейти к метке 9"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "От начала до курÑора"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "От курÑора до конца"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Создать петлю из облаÑти"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Создать врезку из облаÑти"
-
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Переключить непрозрачноÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Переключить активноÑÑ‚ÑŒ фейда нараÑтаниÑ"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Переключить активноÑÑ‚ÑŒ фейда затуханиÑ"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "ВыровнÑÑ‚ÑŒ конец облаÑтей"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "ВыровнÑÑ‚ÑŒ отноÑительно конца облаÑтей"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "ВыровнÑÑ‚ÑŒ отноÑительно Ñинхронизаторов облаÑтей"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Продублировать облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Продублировать облаÑÑ‚ÑŒ неоднократно..."
-
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Ðормализовать облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Ðвтопереименование"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Разделить облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "СнÑÑ‚ÑŒ Ñинхронизатор облаÑти"
-
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Выделенные облаÑти в звуковой файл..."
-
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "Запереть облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Приклеить облаÑÑ‚ÑŒ к тактам и долÑм"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Приглушить /вернуть звук облаÑти"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Ð’Ñтавить фрагмент"
-
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Разделить по курÑору редактора"
-
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Следующий режим мыши"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "К кадру SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "К Ñекундам SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "К минутам SMPTE"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Показать вÑе"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Показывать форму Ñигнала"
-
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Показывать иÑправленную форму Ñигнала"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Ð›Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° Ñигнала Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… дорожек"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 на выборку"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 на выборку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðет ÑкÑпортируемого выделениÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Выберите или Ñоздайте Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи мыши."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðет ÑкÑпортируемых облаÑтей.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Создайте одну или более облаÑтей перетаÑкиванием\n"
-#~ "ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐ¸ по линейке облаÑтей."
-
-#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-#~ msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected"
-
-#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
-#~ msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Отпереть"
-
-#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-#~ msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-
-#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#~ msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-#~ msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "Создать облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "range selection"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти выделенное"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "начало обрезаемого выделениÑ"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "конец обрезаемого выделениÑ"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Ñмещение выделениÑ"
-
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "обрезка от начала облаÑти до курÑора редактора"
-
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "обрезка от конца облаÑти до курÑора редактора"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "вÑтавка фрагмента"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "очиÑтка ÑпиÑка воÑпр."
-
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "переключение активноÑти фейда нараÑтаниÑ"
-
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "переключение активноÑти фейда затуханиÑ"
-
-#~ msgid "Split & Later Section Moves"
-#~ msgstr "РазделитьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вторых чаÑтей"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Создать фрагмент"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Забыть"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Полутона (12TET):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TimeFXProgress"
-#~ msgstr "TimeStretchProgress"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22,05 КГц"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44,1 КГц"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48 КГц"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88,2 КГц"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96 КГц"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192 КГц"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "Среднее"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "По очертаниÑм"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "Стерео"
-
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "Тип файла меток CD"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Байтовый порÑдок ÑÑмпла"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "КачеÑтво преобразованиÑ"
-
-#~ msgid "Dither Type"
-#~ msgstr "Подмешивание шума"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "ЭкÑпортировать только файл меток CD"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Отдельные дорожки..."
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл ÑкÑпорта CD toc"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл ÑкÑпорта CD cue"
-
-#~ msgid "Not connected to audioengine"
-#~ msgstr "Ðет ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо звуковым движком"
-
-#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-#~ msgstr "Ardour не может ÑкÑпортировать звук, будучи отключенным от JACK."
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Введите корректное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°"
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Укажите полное Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ файла"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Ðевозможно запиÑать файлв в:"
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ЭкÑпорт облаÑтей"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "ЭкÑпортировать в каталог"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Введите корректный конечный каталог."
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "добавление ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ уÑилениÑ"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0,5 Ñекунды"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1,5 Ñекунды"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 Ñекунды"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2,5 Ñекунды"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 Ñекунды"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Кадр"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "ОтÑоединить вÑе"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "ДоÑтупные ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "ardour: "
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Файл комбинаций клавиш Ð´Ð»Ñ Ardour не найден в каталоге \"%1\" или "
-#~ "Ñодержит ошибки."
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "Перейти к"
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Добавить новый интервал"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Метки позиций (индекÑов CD)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Метки выделений (дорожек CD)"
-
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
-
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Щелкните Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° выходов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "МакÑ. ÑкороÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать новые порты Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Развернуть полÑрноÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "ИмÑ:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Шаблон:"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Ðедавние:"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Контроль ÑеанÑа"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Выберите каталог"
-
-#~ msgid "Start Audio Engine"
-#~ msgstr "ЗапуÑтить звуковой движок"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "РаÑположениÑ"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Клавиатура и мышь"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "РаÑположение RAID-ÑеанÑов"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Глубина иÑтории дейÑтвий (в командах)"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "СохранÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвий (в командах)"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Смещение SMPTE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "линейное"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr "%1 вход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr "%1 выход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MIDI Parameter\n"
-#~ "Control"
-#~ msgstr "ИÑпользовать управление по MIDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "линейное"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "линейное"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "выход"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "Следуют порÑдку редактора"
#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Контрольный канал — Ñто Ñпециальный канал микшера, предназначенный \n"
-#~ "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ… облаÑтей вне контекÑта общего микÑа. \n"
-#~ "Его можно ÑоединÑÑ‚ÑŒ как любой другой канал микшера."
-
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Выберите редактируемую Ñтроку"
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "Эффекты"
-
-#~ msgid "add automation event to "
-#~ msgstr "добавить автомат. Ñобытие к"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: раÑширениÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ попыталиÑÑŒ добавить Ñффект (%1).\n"
-#~ "У Ñффекта %2 входа, но в точке возврата\n"
-#~ "%3 активных потока Ñигналов.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Это не имеет ÑмыÑла — вы выкидываете чаÑÑ‚ÑŒ Ñигнала."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ попыталиÑÑŒ добавить Ñффект (%1).\n"
-#~ "У Ñффекта %2 входа, но в точке возврата\n"
-#~ "только %3 активных потока Ñигналов.\n"
+#~ "The remote control ID of %6 is: %3\n"
#~ "\n"
-#~ "Это не имеет ÑмыÑла, только еÑли Ñффект не\n"
-#~ "поддерживает side-chain входы. В будущем\n"
-#~ "Ardour Ñможет поддерживать такие конфигурации."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+#~ "change this%5"
#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ попыталиÑÑŒ добавить Ñффект (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ I/O не умеет ÑмыÑла:\n"
+#~ "ID Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %6: %3\n"
#~ "\n"
-#~ "У Ñффекта %2 входа и %3 выхода.\n"
-#~ "У дорожки/шины %4 входа и %5 выхода.\n"
-#~ "У точки возврата %6 активных Ñигналов.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour не понимает, что делать в таких ÑлучаÑÑ….\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "ПоÑтфейдерные возвраты, поÑылы и Ñффекты:"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "Переименуйте перенаправление:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить вÑе\n"
-#~ "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ„ÐµÐ¹Ð´ÐµÑ€Ð° из Ñтой дорожки?\n"
-#~ "(отмена невозможна)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить вÑе\n"
-#~ "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтфейдера из Ñтой дорожки?\n"
-#~ "(отмена невозможна)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить вÑе\n"
-#~ "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ„ÐµÐ¹Ð´ÐµÑ€Ð° из Ñтой шины?\n"
-#~ "(отмена невозможна)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить вÑе\n"
-#~ "Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтфейдера из Ñтой шины?\n"
-#~ "(отмена невозможна)"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Ðнализ"
-
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "Предфейдерные перенаправлениÑ"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "ПоÑлефейдерные перенаправлениÑ"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "в"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "п"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Ð’Ñ‹Ñота дорожки"
-
-#~ msgid "Visual options"
-#~ msgstr "Параметры отображениÑ"
-
-#~ msgid "mute change"
-#~ msgstr "Ñмена приглушенноÑти"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "Ñмена ÑолированиÑ"
-
-#~ msgid "Solo Lock"
-#~ msgstr "Запереть Ñолирование"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "переключение приглушенноÑти группы микÑа"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "переключение запиÑываемоÑти группы микÑа"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: выбор цвета"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Ðовое название: "
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "ВоÑпр. (двойной щелчок)"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "н/д"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "под курÑор редактора"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "под указатель"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Такт"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "ДолÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
-#~ "(отмена невозможна)"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "Ardour — СоединениÑ"
-
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Входные ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Выходные ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Ðовый вход"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Ðовый выход"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Добавить порт"
-
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "вх %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "вых %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑоединениÑ: "
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "Открыть ÑеанÑ"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "ИМЯ:"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "воÑпроизвеÑти"
-
-#~ msgid "POSITION:"
-#~ msgstr "ПОЛОЖЕÐИЕ:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "КОÐЕЦ:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "ДЛИÐÐ:"
-
-#~ msgid "SYNC POINT:"
-#~ msgstr "ТОЧКРСИÐХРОÐИЗÐЦИИ:"
-
-#~ msgid "FILE START:"
-#~ msgstr "ÐÐЧÐЛО ФÐЙЛÐ:"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Открыть редактор облаÑти"
-
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Ðазвание метки позиции"
-
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "ЭкÑпорт облаÑти"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Добавить вход"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Добавить выход"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Удалить вход"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Удалить выход"
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Редактор клавиатурных комбинаций"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав запиÑи в Ñтот ÑеанÑ,\n"
-#~ "поÑтому ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ может быть загружен."
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "файл был"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 %2 not in use and \n"
-#~ "have been moved to:\n"
-#~ "%3. \n"
+#~ "Идентификаторы Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑейчаÑ\n"
+#~ "порÑдком дорожек и шин в %1е.\n"
#~ "\n"
-#~ "Flushing the wastebasket will \n"
-#~ "release an additional\n"
-#~ "%4 %5bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующие %1 файлов не иÑпользуютÑÑ.\n"
-#~ "ПоÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтка корзины оÑвободит\n"
-#~ "%2 мегабайт меÑта на диÑке."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 %2 deleted from\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "releasing %4 %5bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующие %1 файлов были удалены, оÑвободив при Ñтом %2 Мб меÑта на диÑке"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Импорт/ЭкÑпорт"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Показать форму Ñигнала"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "УÑиление"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "Панорама"
-
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "ИÑпользовать фейды облаÑти (глобально)"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Вход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
-#~ msgstr "ÐвторÑкие права © 1999-2006 Paul Davis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "ЛинейнаÑ"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Тип:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bundle manager"
-#~ msgstr "СвеÑти выделение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Realtime Export"
-#~ msgstr "ОÑтановить ÑкÑпорт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast Export"
-#~ msgstr "ОÑтановить ÑкÑпорт"
-
-#~ msgid "Ardour"
-#~ msgstr "Ardour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show '%s' sources"
-#~ msgstr "Показывать линии тактов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show '%s' destinations"
-#~ msgstr "Показать ÑущеÑтвующую автоматизацию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Return ..."
-#~ msgstr "Добавить поÑыл..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " input: "
-#~ msgstr "вход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " output: "
-#~ msgstr "%1 выход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour Preferences"
-#~ msgstr "ardour: переименовать облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route group"
-#~ msgstr "Ðет группы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "German:\n"
-#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðемецкий:\n"
-#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Ð ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ (шаблона)"
-
-#~ msgid "Autuo Play"
-#~ msgstr "ÐвтовоÑпр."
-
-#~ msgid "programming error: impossible control method"
-#~ msgstr "ошибка в программе: impossible control method"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Клавиатурные комбинации"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Данные"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Цвета"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Программный контроль"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: Ñчётчик"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "Ð’Ñ‹Ñота дорожки"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "курÑору"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: редактор"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: редактор: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Проанализировать «кольцо»"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Выделить вÑÑ‘ между курÑорами"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Ð’Ñтавить под курÑор редактора"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Ð’Ñтавить под курÑор мыши"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "КоличеÑтво повторов?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "ПеремеÑтить курÑор редактора"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "КурÑор редактора к началу Ñледующей облаÑти"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "КурÑор редактора к концу Ñледующей облаÑти"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "КурÑор редактора к началу предыдущей облаÑти"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "КурÑор редактора к концу предыдущей облаÑти"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "КурÑор редактора к началу облаÑти"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "КурÑор редактора к концу облаÑти"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти от курÑора"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти от указателÑ"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "КурÑор редактора по центру"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "КурÑор редактора к указателю"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Обрезать"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Добавить внешний звуковой файл"
-
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "в дорожки"
-
-#~ msgid "Import as a %1 region"
-#~ msgstr "Импортировать как %1 облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multichannel"
-#~ msgstr "отмена"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Скрыть маркер"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: переименовать маркер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "ИÑпользовать как щелчок метронома"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти выделенное"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти выделенную облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "отключить воÑпроизведение Ñтой облаÑти"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Да"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти от курÑора"
-
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: переименовать облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "ОблаÑти/положение"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "ПомеÑтите курÑор на точку Ñинхронизации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ВоÑпроизвеÑти от курÑора"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: Ñффект timestretch"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвеÑтное имÑ."
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ \"mod1\" назначено кнопок: %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ \"mod2\" назначено кнопок: %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ \"mod3\" назначено кнопок: %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ \"mod4\" назначено кнопок: %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ \"mod5\" назначено кнопок: %1"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "УÑтановить"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): принÑÑ‚ Ñигнал %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "ГрафичеÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ardour будет выглÑдеть необычно\n"
-#~ "без файла, определÑющего Ñтиль оформлениÑ.\n"
-#~ "ПожалуйÑта, укажите его [файл] в переменной Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ARDOUR_UI_RC"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ñервером JACK как \"%1\""
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° трека \"%1\" в XML опиÑании"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "ЗапиÑÑŒ"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*комментарии*"
-
-#~ msgid "ardour: mixer"
-#~ msgstr "ardour: микшер"
-
-#~ msgid "ardour: mixer: "
-#~ msgstr "ardour: микшер: "
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: параметры программы"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Слои и фейды"
-
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "СпиÑки воÑпроизведениÑ"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: ÑпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "ДоÑтупные раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ LADSPA"
-
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "VST"
-
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "AudioUnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: %1"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: облаÑÑ‚ÑŒ "
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
-#~ msgstr "ardour: инÑпектор дорожек/шин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "воÑпроизвеÑти"
+#~ "%4Ð’Ñ‹ можете наÑтроить Ñто в диалоге «Параметры» на вкладке "
+#~ "«ВзаимодейÑтвие Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼Â»%5"
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Ð’Ñтроить"
+#~ msgid "the mixer"
+#~ msgstr "микшер"
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "СоÑлатьÑÑ Ð½Ð° внешний файл"
+#~ msgid "the editor"
+#~ msgstr "the editor"
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po
index 03f7db506f..a27b46c21e 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -133,9 +133,8 @@ msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
#: about.cc:152
msgid "Armand Klenk"
@@ -214,9 +213,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Mike Start"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
#: about.cc:172
msgid "Mark Stewart"
@@ -350,18 +348,16 @@ msgstr ""
"(kompilerat från revision %2)"
#: about.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Config"
-msgstr "Konfiguration:"
+msgstr ""
#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
#: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
@@ -392,26 +388,23 @@ msgid "Audio Tracks"
msgstr "Ljudspår"
#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "MIDI-spårare"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Busses"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till"
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
@@ -425,33 +418,32 @@ msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Bussar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
@@ -512,19 +504,16 @@ msgid "Custom"
msgstr "Manuellt"
#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
msgid "New Group..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
msgid "No Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
msgid "-none-"
-msgstr "ingen"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
@@ -583,7 +572,7 @@ msgstr "Normalisera värden"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
@@ -606,24 +595,20 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
msgid "audition"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
msgid "solo"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:182
-#, fuzzy
msgid "feedback"
-msgstr "Gensvar"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Kanalkonfiguration"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
msgid "Theme Manager"
@@ -637,10 +622,9 @@ msgstr "Kortkommandon"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -654,42 +638,70 @@ msgstr "Platser"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spår och bussar"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Buntar"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Anslutningar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Anslutningar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Startar ljudsystemet"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour är redo att användas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -698,27 +710,23 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
-msgstr "Stäng utan att spara"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -726,24 +734,16 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour kunde inte spara din session.\n"
-"\n"
-"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n"
-"\n"
-"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Ny session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -753,17 +753,8 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -773,84 +764,76 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
-msgstr "Filer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -858,255 +841,211 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1308
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1334
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n"
-"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n"
-"Du bör spara, avsluta och\n"
-"starta om JACK med fler portar."
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Skapa 1 eller fler spår\n"
-"innan du försöker spela in.\n"
-"Se Session-menyn."
-
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"JACK har stängts av eller så har\n"
-"det kopplat bort Ardour eftersom\n"
-"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
-"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
-msgstr "Byt namn på region"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
-msgstr "Spara mall..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
-msgstr "Namn för mixmall: "
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2858
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Clean-up"
-msgstr "Upprensning"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1117,20 +1056,19 @@ msgstr ""
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1138,16 +1076,9 @@ msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1167,116 +1098,93 @@ msgid_plural ""
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
-"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Ja, radera den."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
-msgstr "Ingen rutt vald"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3702
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1284,14 +1192,8 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
-"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1299,18 +1201,12 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
-"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1320,53 +1216,43 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Denna session tycks ha varit\n"
-"mitt i inspelning när ardour eller\n"
-"datorn stängdes av.\n"
-"\n"
-"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n"
-"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
-"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3795
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Samplingsfrekvens"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3806
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
-msgstr "vid början"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1390,9 +1276,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1423,21 +1308,18 @@ msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
#: ardour_ui2.cc:137
-#, fuzzy
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
@@ -1484,9 +1366,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Nollställ konvolut"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1500,55 +1381,51 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoåtervänd"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
-msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Förbereder redigeraren..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Förbereder mixern..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
-msgstr "stäng"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1557,11 +1434,11 @@ msgid "Session"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
@@ -1589,22 +1466,21 @@ msgstr "Filtyp"
msgid "Sample Format"
msgstr "Samplingsformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Nedfallshastighet"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
@@ -1635,19 +1511,16 @@ msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Lägg till spår eller buss..."
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "Öppna session"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Ta bort fält"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
@@ -1667,9 +1540,8 @@ msgid "Save Template..."
msgstr "Spara mall..."
#: ardour_ui_ed.cc:160
-#, fuzzy
msgid "Metadata"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
@@ -1684,195 +1556,169 @@ msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportera..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Fördröjning"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Ã…teranslut"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Fönster"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Växla redigerare eller mixer överst"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Fönster"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Övergång till Rullning"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Markera omfång"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "Börja inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "GÃ¥ till noll"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå till början"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "GÃ¥ till slutet"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1881,163 +1727,149 @@ msgstr "Fokus på klockan"
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskod"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "Inslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
-msgstr "Inslag/utslag"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinljud"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospela"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synka start till video"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr "Panik!"
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Gå till väggklocka"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
-msgstr "Buffertstorlek"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "--pending--"
-msgstr "Stigande"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1083
-#, fuzzy
msgid "SR"
-msgstr "H"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
msgid "Pull"
@@ -2065,9 +1897,8 @@ msgid "programming error: %1"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
-#, fuzzy
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
@@ -2078,14 +1909,12 @@ msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Placera startmarkör"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
@@ -2125,9 +1954,8 @@ msgid "automation event move"
msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
msgid "automation range move"
-msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
+msgstr ""
#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
@@ -2138,9 +1966,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "add automation event"
-msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
@@ -2151,33 +1978,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatisering"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2199,12 +2025,11 @@ msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Koppla från"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
@@ -2235,13 +2060,13 @@ msgstr "Ingång"
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
@@ -2260,9 +2085,8 @@ msgid "Bundle"
msgstr "Bunt"
#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanaler"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
@@ -2357,14 +2181,12 @@ msgid "color of fill"
msgstr ""
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguration:"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "ta bort kontrollpunkt"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
@@ -2383,9 +2205,8 @@ msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
msgid "Set selected notes to this time"
@@ -2401,18 +2222,16 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: edit_note_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Tidskod"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
@@ -2421,168 +2240,167 @@ msgid "Length"
msgstr "Längd"
#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
msgid "edit note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskod: rutor"
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
@@ -2642,494 +2460,466 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Spår & bussar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "LÃ¥ngsam"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "LÃ¥ngsammast"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Regionsynk."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Infoga region från regionlistan"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Fyll omfång med region"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicera omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separera omfång till regionlista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
-msgstr "Exportera omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från starten"
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Rita regionvolym"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Markera zoom-omfång"
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
-msgstr "kommandon"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Ã…ngra (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3287
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Antal portar:"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Spela markering"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3865
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-"Spellista %1 används inte.\n"
-"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
-"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Radera spellista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Behåll spellista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4687
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -3148,14 +2938,12 @@ msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Markera omfångsåtgärder"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
msgid "Select Regions"
-msgstr "Markerade regioner"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
@@ -3170,9 +2958,8 @@ msgid "Latch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Region"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
@@ -3183,8 +2970,8 @@ msgstr "Lager"
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Beskär"
@@ -3211,9 +2998,8 @@ msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoomfokus"
#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Placera startmarkör här"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
@@ -3228,15 +3014,14 @@ msgid "Meter hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Diverse inställningar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
@@ -3305,9 +3090,8 @@ msgid "View"
msgstr "Visa"
#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma in"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
@@ -3374,19 +3158,16 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Till förra regiongränsen"
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "till nästa regions början"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
-msgstr "till nästa regions slut"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:173
msgid "To Next Region Sync"
@@ -3397,24 +3178,20 @@ msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Till förra regionstart"
#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
msgid "To Range Start"
-msgstr "till omfångsmarkeringens början"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
msgid "To Range End"
-msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
@@ -3424,7 +3201,7 @@ msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
@@ -3461,19 +3238,16 @@ msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Växla inspelningläge"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Växla aktiv"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
@@ -3488,28 +3262,24 @@ msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Hoppa till markör %1"
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Hoppa framåt till markör"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Beskär till föregående"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
@@ -3520,14 +3290,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
@@ -3542,14 +3310,12 @@ msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Växla zoomtillstånd"
#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Expandera spår"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Krymp spår"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
@@ -3616,14 +3382,12 @@ msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
@@ -3638,9 +3402,8 @@ msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiv markör till musen"
#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
@@ -3659,23 +3422,20 @@ msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Logg"
#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
@@ -3736,9 +3496,8 @@ msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
@@ -3765,9 +3524,8 @@ msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoomfokus"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
@@ -3786,9 +3544,8 @@ msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
@@ -3799,9 +3556,8 @@ msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
@@ -3857,14 +3613,12 @@ msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
msgid "Previous Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
@@ -3895,14 +3649,12 @@ msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Minuter"
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Ã…ttondelar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Sjättedelar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
@@ -3929,9 +3681,8 @@ msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fjortondelar"
#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Tolvdelar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
@@ -4006,42 +3757,36 @@ msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "Placera överst"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "Spårnummer"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "bättre"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
msgid "Original Size"
-msgstr "Ursprunglig position"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:608
msgid "Sort"
@@ -4108,9 +3853,8 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4139,9 +3883,8 @@ msgid "Show Measures"
msgstr "Visa rutnät"
#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
msgid "Show Logo"
-msgstr "Visa position"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
@@ -4158,9 +3901,8 @@ msgstr ""
#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435
#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546
#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561
-#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1722
msgid "Raise"
@@ -4219,14 +3961,12 @@ msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
#: editor_actions.cc:1770
-#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1776
msgid "Opaque"
@@ -4257,19 +3997,16 @@ msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Fäst mot rutnät"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
msgid "Close Gaps"
@@ -4336,18 +4073,16 @@ msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1881
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "Kvantisera"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4366,24 +4101,20 @@ msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1909
msgid "Trim to Loop"
@@ -4495,9 +4226,8 @@ msgstr "Infoga alla"
#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
msgid ""
@@ -4512,14 +4242,12 @@ msgid "Embed it anyway"
msgstr "Infoga ändå"
#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4545,105 +4273,93 @@ msgstr "kopiera tempomarkör"
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytta tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "flytta markör"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "ny omfångsmarkör"
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Ingen markering = alla spår"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Övertoningar synliga"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "Undergrupp"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relativt"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
msgid "mute|M"
-msgstr "tysta"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
msgid "solo|S"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
@@ -4659,29 +4375,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Medhörningsalternativ"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Markering"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
msgid "active|A"
-msgstr "aktivt"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4700,34 +4411,30 @@ msgstr "namnlös"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
msgid "File Exists!"
-msgstr "Fil börjar:"
+msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Infoga existerande media"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
msgstr "Anpassa till fönstret"
#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
@@ -4743,57 +4450,48 @@ msgid "remove marker"
msgstr "ta bort markör"
#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
msgid "Play from Here"
-msgstr "Spela härifrån"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:851
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytta markör till startmarkören"
#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Placera startmarkör här"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Spela from markör"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zooma till region"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "Göm omfång"
#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Byt namn på omfång"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:917
msgid "Remove Range"
@@ -4811,32 +4509,32 @@ msgstr "Markera omfång"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "Byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "Byt namn på omfång"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "ställ in loop-omfång"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
@@ -4848,22 +4546,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
@@ -4872,47 +4569,40 @@ msgid "split"
msgstr "dela"
#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
msgid "alter selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:468
msgid "nudge forward"
msgstr "knuffa framåt"
#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
msgid "nudge backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Ny platsmarkör"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "add markers"
-msgstr "rensa markörer"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1894
msgid "clear markers"
@@ -4935,45 +4625,38 @@ msgid "insert region"
msgstr "infoga region"
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Placera underst"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
@@ -4982,33 +4665,28 @@ msgid "separate"
msgstr "separera"
#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
msgid "separate region under"
-msgstr "Separera regioner i omfånget"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "beskär till markeringen"
#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
msgid "set sync point"
-msgstr "Definiera synk.-punkt"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
msgid "remove region sync"
-msgstr "ta bort region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
msgid "move region to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
@@ -5023,28 +4701,24 @@ msgid "align region"
msgstr "justera region"
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim front"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
msgid "trim to loop"
-msgstr "Beskär till loop"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
msgid "trim to punch"
-msgstr "Beskär till inslag"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
msgid "trim to region"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
@@ -5055,9 +4729,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
@@ -5069,19 +4742,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
@@ -5105,9 +4775,8 @@ msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
msgid "delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
@@ -5159,9 +4828,8 @@ msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
@@ -5172,133 +4840,108 @@ msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
#: editor_ops.cc:4702
-#, fuzzy
msgid "strip silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "som region(er)"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
msgid "reset region gain"
-msgstr "Öka regionens volym"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Slå på/av konvolut"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
-#, fuzzy
msgid "region lock style"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5116
-#, fuzzy
msgid "change region opacity"
-msgstr "Dra regionskopia"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
msgid "set fade in length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
msgid "set fade out length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
-msgstr "intoningsredigering"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
-msgstr "uttoningsredigering"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
msgid "set fade in active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
msgid "set fade out active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
msgid "Add new marker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5858
-#, fuzzy
msgid "Set global tempo"
-msgstr "Skapa tempokarta"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5861
-#, fuzzy
msgid "Define one bar"
-msgstr "Definiera"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5862
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
msgid "split regions"
-msgstr "Dela region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
@@ -5323,49 +4966,41 @@ msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:5973
-#, fuzzy
msgid "Excessive split?"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6125
-#, fuzzy
msgid "place transient"
-msgstr "Placera transient"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Stäng luckor"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Kort övertonings längd"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
#: session_option_editor.cc:153
-#, fuzzy
msgid "ms"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6215
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6228
-#, fuzzy
msgid "Ok"
-msgstr "A"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
msgid "close region gaps"
-msgstr "dessa regioner"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
@@ -5385,123 +5020,101 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
-msgstr "spår"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6489
msgid "busses"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
msgid "Remove %1"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
msgid "insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6839
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saved view %u"
-msgstr "Spara vy %1"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
msgid "mute regions"
-msgstr "tysta region"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:111
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Gå till början av sessionen"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "GÃ¥ till slutet av sessionen"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "tysta denna region"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5521,29 +5134,26 @@ msgid "L"
msgstr "V"
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "utifrån Regionens position"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "G"
-msgstr "GÃ¥ till"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Region muted?"
-msgstr "Region slutar"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
@@ -5562,37 +5172,30 @@ msgid "(MISSING) "
msgstr ""
#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
-"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "regioner till motsatt riktning"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
msgid "Multiple"
-msgstr "Multiduplicera"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:950
msgid "MISSING "
@@ -5603,14 +5206,12 @@ msgid "SS"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
@@ -5618,18 +5219,16 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
msgid "I"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "%1-ingång"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
@@ -5637,37 +5236,32 @@ msgid "R"
msgstr "H"
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "Inspelningsläge"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Tysta"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Soloed"
-msgstr "Solad..."
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
@@ -5714,9 +5308,8 @@ msgid "Unhide locations"
msgstr "Visa platsmarkörer"
#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
msgid "New range"
-msgstr "Nytt omfång"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
@@ -5739,14 +5332,12 @@ msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
msgid "Timeline height"
-msgstr "höjden"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Lägg till spår"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
@@ -5785,19 +5376,16 @@ msgid "select all before cursor"
msgstr "markera allt före markör"
#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "select all after edit"
-msgstr "Markera allt efter startmarkören"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "select all before edit"
-msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1888
-#, fuzzy
msgid "No edit range defined"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
@@ -5806,28 +5394,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
@@ -5873,264 +5455,229 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Förläng/Förkorta"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
-#, fuzzy
msgid "pitch shift"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:301
-#, fuzzy
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
-
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtid"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "LÃ¥s ej minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Frigör minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Inga zombies"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Skapa medhörningsportar"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Tvinga 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Hårdvarumedhörning"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Hårdvarunivåmätning"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Utförlig information"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulär"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rektangulär"
-
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "Formad"
-
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Uppspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Inspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Enhet:"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "Buffertstorlek:"
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Antal buffertar:"
-
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Ljudläge:"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Klient-timeout"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
+msgstr "samplingar"
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Antal portar:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI-drivrutin:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither-typ"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:521
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "Ingångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "samplingar"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-#, fuzzy
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
msgid "Channels:"
@@ -6141,9 +5688,8 @@ msgid "Split to mono files"
msgstr "Dela upp i monofiler"
#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
-msgstr "som spår"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
@@ -6154,19 +5700,16 @@ msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:467
-#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Utgångar:"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6175,9 +5718,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
#: export_timespan_selector.cc:417
@@ -6207,9 +5749,8 @@ msgid "Stop Export"
msgstr "Avbryt Export"
#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "Exportera"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
@@ -6234,29 +5775,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
msgid "Export Region"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Källa:"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
msgid "Stem Export"
-msgstr "Avbryt Export"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
@@ -6267,37 +5803,33 @@ msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "format"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
msgid "Format %1: %2"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Label:"
-msgstr "Etikett: "
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
@@ -6326,14 +5858,12 @@ msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
@@ -6368,19 +5898,16 @@ msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "File format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Dithering"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
@@ -6391,9 +5918,8 @@ msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Tag file with session's metadata"
-msgstr "Importa sessionsmetadata"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:461
msgid "Best (sinc)"
@@ -6408,39 +5934,32 @@ msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:879
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Visuella inställningar"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
msgid "FLAC options"
-msgstr "Platser"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:925
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Ny förinställning"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
@@ -6449,11 +5968,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6468,9 +5984,8 @@ msgid "Range"
msgstr "Omfång"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6484,76 +5999,78 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr "B"
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr "S"
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
-msgstr "Taktart"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "Automatiseringskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:430
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Ljudspårsanslutningar"
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-spåranslutningar"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla från"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
@@ -6570,57 +6087,48 @@ msgid "Soloed..."
msgstr "Solad..."
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Redigera Grupp"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "Samla"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:329
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Enable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6655,57 +6163,44 @@ msgid "Draw current ruler position"
msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Time to insert:"
-msgstr "Beskär till nästa"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Avlyssningsposition"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "dela"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
@@ -6714,18 +6209,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "I/O selector"
-msgstr "Invertera markeringen"
+msgstr ""
#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
@@ -6767,24 +6260,21 @@ msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Redigerare"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Processorhantering"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
@@ -6799,20 +6289,18 @@ msgid "period"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "sampling"
-msgstr[1] "sampling"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
msgid "Use PH"
@@ -6827,23 +6315,20 @@ msgid "Glue"
msgstr "Klistra"
#: location_ui.cc:85
-#, fuzzy
msgid "Performer:"
-msgstr "Prestanda"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:86
-#, fuzzy
msgid "Composer:"
-msgstr "Kompositör"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:88
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -6854,28 +6339,24 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Placera markör från startmarkören"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
@@ -6905,136 +6386,101 @@ msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
msgid "add range marker"
msgstr "lägg till omfångsmarkör"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
+msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:487
-#, fuzzy
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr ""
-"\n"
-" (kompilerat med "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr " och GCC version "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:503
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
+msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
msgid "MarkerText"
@@ -7045,6 +6491,11 @@ msgstr "MarkörText"
msgid "All"
msgstr "Alla"
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -7055,48 +6506,40 @@ msgid "Force"
msgstr "Tvinga"
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Markera omfång"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Region gränsar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
-#, fuzzy
msgid "Click to enable recording all channels"
-msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:403
msgid "Click to disable recording all channels"
@@ -7107,9 +6550,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Uppspelning endast"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7156,24 +6598,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "Höger"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -7188,87 +6626,72 @@ msgid "Vel"
msgstr "Styrka"
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
msgid "channel edit"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:874
msgid "velocity edit"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
msgid "add note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
@@ -7279,67 +6702,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "alter patch change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "move patch change"
-msgstr "ändra tystning"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "delete patch change"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
msgid "delete selection"
-msgstr "utöka markeringen"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
msgid "delete note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
msgid "move notes"
-msgstr "Ta bort omfång"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2647
msgid "resize notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
msgid "change velocities"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
msgid "transpose"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
msgid "change note lengths"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
msgid "nudge"
-msgstr "Knuffa"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
msgid "change channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3130
msgid "Bank "
@@ -7350,41 +6762,36 @@ msgid "Program "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "klistra"
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: byt namn på region"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
msgid "Show Full Range"
@@ -7395,24 +6802,20 @@ msgid "Fit Contents"
msgstr "Anpassa innehållet"
#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Note Range"
-msgstr "Notomfång"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
msgid "Note Mode"
-msgstr "Musläge"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
@@ -7423,127 +6826,109 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:583
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
msgid "Show all channels"
-msgstr "Visa alla övertoningar"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:966
-#, fuzzy
msgid "Percussive"
-msgstr "Perkussivt anslag"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "Track Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Liten"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
-msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Skrollning"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
@@ -7566,16 +6951,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:99
-#, fuzzy
msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr "Klicka för att välja ingångar"
+msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Insticksprogram"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -7604,41 +6987,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "alla tillgängliga processorer"
+msgstr ""
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7661,10 +7035,9 @@ msgid "pre"
msgstr "pre"
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -7677,14 +7050,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Dölj detta spår"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Välj nivåmätningskälla"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -7710,45 +7081,39 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr "Mixgrupp"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Invertera"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Slå på/av audio-klick"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
-msgstr "Skicka MTC"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Snd"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
@@ -7759,9 +7124,8 @@ msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1303
msgid "*Comments*"
@@ -7792,9 +7156,8 @@ msgid "~G"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1467
-#, fuzzy
msgid "Comments..."
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1469
msgid "Save As Template..."
@@ -7817,37 +7180,32 @@ msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjärr-ID..."
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "volym"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1725
msgid "post"
msgstr "post"
#: mixer_strip.cc:1729
-#, fuzzy
msgid "out"
-msgstr "Om"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1734
msgid "custom"
msgstr "egen"
#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
msgid "pr"
-msgstr "pre"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "po"
-msgstr "post"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "klar"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
@@ -7870,28 +7228,24 @@ msgid "D"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "volym"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
-msgstr "Före-nivåreglage"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "Efter-nivåreglage"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -7910,14 +7264,12 @@ msgid "Strips"
msgstr "Remsor"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "höjden"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "kort"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -7972,51 +7324,40 @@ msgid "SiP"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
msgid "soloing"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
msgid "auditioning"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:104
-#, fuzzy
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
-"Klicka för att stänga av"
#: monitor_section.cc:107
-#, fuzzy
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"I aktivt läge avlyssnas något\n"
-"Klicka för att stoppa avlyssningen"
#: monitor_section.cc:124
-#, fuzzy
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:144
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
@@ -8045,18 +7386,16 @@ msgid "Dim"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:190
-#, fuzzy
msgid "excl. solo"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:192
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / tysta"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:201
msgid ""
@@ -8077,66 +7416,56 @@ msgid "mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:693
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:715
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
msgid "In-place solo"
-msgstr "LÃ¥st solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -8144,9 +7473,8 @@ msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr ""
#: mono_panner_editor.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Mono Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
@@ -8245,19 +7573,16 @@ msgid "Usage: "
msgstr "Användning: "
#: opts.cc:58
-#, fuzzy
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:59
-#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:60
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:61
msgid ""
@@ -8265,20 +7590,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n"
#: opts.cc:63
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, "
-"standard är ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8292,42 +7612,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
#: opts.cc:68
-#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
-" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- "
-"prompten\n"
#: opts.cc:69
-#, fuzzy
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik "
-"optimering\n"
#: opts.cc:70
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:73
-#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:75
msgid ""
@@ -8346,11 +7657,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: panner2d.cc:781
-#, fuzzy
msgid "Panner (2D)"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
@@ -8358,32 +7668,30 @@ msgstr "Förbigå"
msgid "Panner"
msgstr "Panorerare"
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
#: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
@@ -8394,9 +7702,8 @@ msgid "unassigned"
msgstr "otilldelad"
#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Imported"
-msgstr "Importera"
+msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
@@ -8459,19 +7766,16 @@ msgid "Creator"
msgstr "Upphovsman"
#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Lägg till buss"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI-bindning"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
@@ -8525,76 +7829,65 @@ msgstr "Upphovsman"
msgid "By Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "Riktning:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analys av insticksprogram"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Namnge ny förinställning"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8602,71 +7895,69 @@ msgstr ""
"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
"som %1 vanligtvis skulle använda"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)"
-msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "fördröjning (%1 msek)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Ställ in fördröjning"
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1-bussar"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1-spår"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr "HÃ¥rdvara"
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -8675,83 +7966,64 @@ msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
#: port_group.cc:472
-#, fuzzy
msgid "MMC in"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock out"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
#: port_group.cc:485
-#, fuzzy
msgid "MMC out"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Fördröjning"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Send/Output"
-msgstr "Utgång"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Markering..."
-
#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Port Insert "
-msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
msgid "<b>Sources</b>"
@@ -8777,9 +8049,9 @@ msgid "Remove all"
msgstr "Ta bort alla"
#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
@@ -8793,50 +8065,48 @@ msgstr "Visa enskilda portar"
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alla från '%s'"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "kanal"
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:256
msgid ""
@@ -8852,21 +8122,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
-msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Göm alla övertoningar"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "klar"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "av"
@@ -8876,10 +8143,9 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:1200
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
@@ -8892,18 +8158,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
@@ -8930,141 +8194,120 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1262
-#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n"
-"på det sättet eftersom ingångar och\n"
-"utgångarna inte fungerar korrekt."
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Döp om spår"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n"
-"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
-"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, ta bort alla"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
-msgstr "%1 processor(er)"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:2206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Ny auxilliär sänd..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivera alla"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
@@ -9106,124 +8349,120 @@ msgstr "Fäst notstart mot"
msgid "Snap note end"
msgstr "Fäst notslut mot"
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
msgstr "Klickljudfil"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Betoning:"
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "Markera klick"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Markera klickbetoning"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr "Spara ångrahistorik för"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Radera med:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorera fästläge med"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tangentbordslayout:"
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr "Typsnittskalning"
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Kontrollytor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Mapp:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9232,117 +8471,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Standardplats för nya sessioner"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "Klickljudfil"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9351,11 +8586,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9365,40 +8600,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9412,22 +8646,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9440,151 +8673,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
-msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Visa vågformer i regioner"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
-msgstr "Normalt läge"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
msgstr "VÃ¥gformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
msgstr "VÃ¥gformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "Namnge nya markörer"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9592,429 +8813,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Medhörning hanteras av"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1553
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Ã…terskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / tysta"
-#: rc_option_editor.cc:1597
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1618
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1751
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
-msgstr "Regionsåtgärder"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "användardefinierat"
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "följer mixerns ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "följer redigerarens ordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "HÃ¥lltid"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "lång"
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Nedfall"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Topptröskel"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10023,9 +9229,8 @@ msgid "audition this region"
msgstr "avlyssna denna region"
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "LÃ¥s position"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
msgid "End:"
@@ -10056,67 +9261,56 @@ msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
msgid "change region start position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
msgid "change region end position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "change region length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regionsredigerare"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Region Name"
-msgstr "utifrån Regionens namn"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Track:"
-msgstr "Spår"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Loopa region"
+msgstr ""
#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "Minuter"
+msgstr ""
#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "msecs"
msgstr "msek"
#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
-#, fuzzy
msgid "secs"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
#: region_view.cc:299
msgid "%1 silent segment"
@@ -10135,9 +9329,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Return "
-msgstr "Autoåtervänd"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Percussive Onset"
@@ -10160,9 +9353,8 @@ msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Complex Domain"
-msgstr "Samling"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Phase Deviation"
@@ -10181,14 +9373,12 @@ msgid "Split region"
msgstr "Dela region"
#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Snap regions"
-msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Conform regions"
-msgstr "Anpassa region"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
@@ -10255,18 +9445,16 @@ msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "Aktivera"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
@@ -10335,9 +9523,8 @@ msgid "Route Group"
msgstr "Ruttgrupp"
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
msgid "Show All Automation"
@@ -10352,9 +9539,8 @@ msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "rensa automatisering"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
msgid "Color..."
@@ -10373,19 +9559,16 @@ msgid "Layers"
msgstr "Lager"
#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Efter existerande material"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Efter inspelningstiden"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:584
msgid "Align With Existing Material"
@@ -10416,57 +9599,48 @@ msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
msgid "New Playlist"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1490
msgid "New Copy..."
msgstr "Ny kopia..."
#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
msgid "New Take"
-msgstr "Ny markör"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
msgid "Copy Take"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Clear Current"
msgstr "Rensa aktuell"
#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
msgid "Select From All..."
-msgstr "Välj från alla..."
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Take: %1.%2"
@@ -10477,23 +9651,20 @@ msgid "Underlays"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2408
-#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
@@ -10520,19 +9691,16 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Monitor input"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Stanna uppspelning"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:591
-#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:786
msgid "Step Entry"
@@ -10555,27 +9723,24 @@ msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "till valda spår"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:879
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Lägg till i valt spår"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:886
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
@@ -10586,9 +9751,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1240
msgid "Pre Fader"
@@ -10611,7 +9775,6 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -10619,29 +9782,21 @@ msgid ""
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
msgid "Remove track"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
msgid "Remove bus"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1516
msgid ""
@@ -10650,14 +9805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
msgid "Use the new name"
-msgstr "nytt namn: "
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1521
-#, fuzzy
msgid "Re-edit the name"
-msgstr "ändra tempo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1534
msgid "Rename Track"
@@ -10700,37 +9853,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Remixare"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "redigerare"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -10738,34 +9880,141 @@ msgstr ""
"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
"Högerklicka för att visa menyn"
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Select folder to search for media"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+msgstr ""
#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Send "
-msgstr "Skicka MTC"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Välj sessionsfil"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Välj mapp för sessionen"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Använd denna mall"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "ingen mall"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "kanaler"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Använd endast"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...till master-bussen"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...till fysiska utgångar"
#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Import from Session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:73
msgid "Elements"
@@ -10780,9 +10029,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Import from session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
@@ -10797,9 +10045,8 @@ msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
@@ -10810,14 +10057,12 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "Landskod"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
@@ -10924,18 +10169,16 @@ msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ-mixer"
#: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:659
-#, fuzzy
msgid "Instructor"
-msgstr "Dirigent"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
@@ -10972,9 +10215,8 @@ msgid "Session Properties"
msgstr "Sessionsegenskaper"
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -10997,9 +10239,8 @@ msgid "25"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "29.97"
-msgstr "29.97 fall"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
@@ -11022,9 +10263,8 @@ msgid "60"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Pull-up / pull-down"
-msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
@@ -11074,23 +10314,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
@@ -11107,9 +10344,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Övertoning"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
@@ -11195,22 +10431,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:245
-#, fuzzy
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-"Hur hantera överlappningar\n"
-"av identiska noter och kanaler"
#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
@@ -11237,75 +10469,64 @@ msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:263
-#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:270
-#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Visa alla MIDI-spår"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "ändra inspelningsläge"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ musknapp"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo / tysta"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
@@ -11324,18 +10545,16 @@ msgid "as new tape tracks"
msgstr "som nya bandspår"
#: sfdb_ui.cc:96
-#, fuzzy
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:123
msgid "Auto-play"
msgstr "Spela autom."
#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:141
msgid "Timestamp:"
@@ -11370,9 +10589,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
@@ -11399,24 +10617,20 @@ msgid "Search Tags"
msgstr "Sök taggar"
#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "Sortera"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Longest"
-msgstr "LÃ¥ng"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
msgid "Shortest"
-msgstr "Kort"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr "LÃ¥ngsammast"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
@@ -11427,9 +10641,8 @@ msgid "Most downloaded"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
@@ -11452,24 +10665,20 @@ msgid "ID"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Döp om"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Max storlek"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Samplerate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
@@ -11518,57 +10727,46 @@ msgid "MB"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
msgid "GB"
-msgstr "GÃ¥ till"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
msgid "one track per file"
msgstr "ett spår per fil"
#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675
-#, fuzzy
msgid "one track per channel"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
msgid "sequence files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
-#, fuzzy
msgid "all files in one track"
-msgstr "som nya spår"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
msgid "merge files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
msgid "one region per file"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
msgid "one region per channel"
-msgstr "Skapa en region för varje kanal"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
msgid "all files in one region"
-msgstr "justera region"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1394
-#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-"En eller flera filer kunde\n"
-"inte användas av Ardour"
#: sfdb_ui.cc:1534
msgid "Copy files to session"
@@ -11595,19 +10793,16 @@ msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Gemensamt</b>"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
msgid "Best"
@@ -11626,99 +10821,74 @@ msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
#: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Sprung"
-msgstr "fjäder"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "hjul"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Uppspelning"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
msgid "Stopped"
-msgstr "stannad"
+msgstr ""
#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Öppna en ny session"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
-
-#: startup.cc:74
-#, fuzzy
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n"
-"Ardour kommer INTE hantera medhörningen"
-#: startup.cc:76
-#, fuzzy
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
-
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -11743,16 +10913,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-
-#: startup.cc:336
-#, fuzzy
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11761,23 +10926,16 @@ msgid ""
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n"
-"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n"
-"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n"
-"nya idéer kring musik och ljud.\n"
-"\n"
-"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
-"använda programmet.</span>"
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Välkommen till %1"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11794,12 +10952,11 @@ msgstr ""
"<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
"stanardplatsen)</i>"
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: startup.cc:436
-#, fuzzy
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11812,35 +10969,26 @@ msgid ""
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n"
-"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n"
-"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n"
-"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n"
-"\n"
-"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Medhörningsalternativ"
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Använd master-bussen"
-#: startup.cc:482
-#, fuzzy
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
-"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11848,7 +10996,7 @@ msgstr ""
"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11856,111 +11004,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "Medhörningssektion"
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessionens namn:"
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "Använd denna mall"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "ingen mall"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny session"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "Välj sessionsfil"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Bläddra:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "Välj en session"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bussar</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Använd endast"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "...till master-bussen"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "...till fysiska utgångar"
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -11990,9 +11037,8 @@ msgid "g-rest"
msgstr ""
#: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
msgid "back"
-msgstr "Gensvar"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
@@ -12019,9 +11065,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -12104,9 +11149,8 @@ msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
#: step_entry.cc:341
-#, fuzzy
msgid "Insert a program change message"
-msgstr "Initiell programändring"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
@@ -12121,60 +11165,52 @@ msgid "1/Note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
msgid "Octave"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
@@ -12193,24 +11229,20 @@ msgid "Move to next octave"
msgstr ""
#: step_entry.cc:616
-#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Välj uttoningslängd"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:617
-#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
@@ -12277,24 +11309,20 @@ msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
#: step_entry.cc:645
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
@@ -12337,19 +11365,16 @@ msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
#: step_entry.cc:678
-#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:683
-#, fuzzy
msgid "No Dotted Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:685
-#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
@@ -12360,42 +11385,37 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
#: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Växla tillåt inspelning"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
#: stereo_panner.cc:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
-msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "bredd"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:79
msgid "Minimum length"
msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Fade length"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
@@ -12406,56 +11426,47 @@ msgid "beat:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "hel (1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "1 sekund"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "ters (3)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "Höjd"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -12472,19 +11483,16 @@ msgid "Beats per minute:"
msgstr "Slag per minut:"
#: tempo_dialog.cc:152
-#, fuzzy
msgid "Tempo begins at"
-msgstr "Tempo börjar vid:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Redigeringsläge"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
msgid "Note value:"
@@ -12495,14 +11503,12 @@ msgid "Beats per bar:"
msgstr "Slag per takt:"
#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Taktart börjar vid takt:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
@@ -12517,18 +11523,16 @@ msgid "Restore Defaults"
msgstr "Nollställ"
#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:61
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Visa vågformer under inspelning"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
@@ -12551,11 +11555,10 @@ msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
#: time_axis_view_item.cc:332
-#, fuzzy
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
-msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
@@ -12578,53 +11581,44 @@ msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:71
-#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "TidsTänjningsDialog"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:74
-#, fuzzy
msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Förläng/förkorta"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Semitones:"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Cents:"
-msgstr "Cent"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
msgid "Time|Shift"
-msgstr "Ändra"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
-#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
-msgstr "TidsTänjningsKnapp"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Förläng/Förkorta"
#: time_fx_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Källor</b>"
+msgstr ""
#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
@@ -12639,9 +11633,8 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
@@ -12652,9 +11645,8 @@ msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -12665,9 +11657,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -12681,25 +11672,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-#: utils.cc:591
-#, fuzzy
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
-#: utils.cc:617
-#, fuzzy
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12708,14 +11697,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Lägg till spår"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Extern medhörning"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12730,24 +11717,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -12795,9 +11778,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -12815,129 +11797,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Höjd"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Alternativ</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
-msgstr "Ursprunglig position"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Lägg till ljudfil"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -12967,20 +11938,18 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Avlyssningsposition"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Max storlek"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -13010,197 +11979,181 @@ msgid "Confirm Overwrite"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalisera till"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "intern"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Redigera sessionens metadata"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Destinationer</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Omfång"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Ny förinställning"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Mapp:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Ljudläge:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalisera värden"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -13219,2809 +12172,149 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "långsammast"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "långsam"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "snabb"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "snabbare"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "snabbast"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to set session-framerate: "
-#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Anslut"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Mixer överst"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Lägg till spår"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Lägg till buss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Kontrollytor"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Dölj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Filplatser"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Spela från omfångsmarkör"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanaler:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "LÃ¥s"
-
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "Underrutor per ruta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 användes inte \n"
-#~ "och har flyttats till:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-#~ "frigöra ytterligarel\n"
-#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 raderades från\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Markera/flytta objekt"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Markera/flytta omfång"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
-
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-
-#~ msgid "Toggle snap using:"
-#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
-
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Enhet"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Övertoningar skapas"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Lägg som:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK är inte igång.\n"
-#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
-
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Visa alla övertoningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Ut (torr)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "In (torr)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Med För-rull"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Med Efter-rull"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Ruttgrupper"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Sluta tysta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konvertera till kort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konvertera till full"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ã…ngra"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt"
-
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Framåt i rutnät"
-
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Bakåt i rutnät"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Gå bakåt till transient"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Konvolut synligt"
-
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Grena ut"
-
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ställ in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ställ in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "tidstänjning"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Realtidsprioritering"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Ingångar:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Utgångar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Inkludera i filnamn:"
-
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Ny från"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Ändra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
-
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Lagra så här många rader: "
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "stäng"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Ny Sänd"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Ny Sänd..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Kvantiseringstyp"
-
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "automatiseringstillstånd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. "
-#~ "Högerklicka för att visa menyn"
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Övertoningar aktiva"
-
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Lager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Senare är högre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Senast tillagda är högre"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Användning: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "sekond (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "Ã¥ttondel (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Strikt linjär"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "för-\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "efter-\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "huvud-\n"
-#~ "klocka"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AVLYSSNING"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Utrymme: 24h+"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Intern"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Radera med"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Avskild solo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo / tysta"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Aktivera alla"
-
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Redigera MIDI-noter"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Räknar ut..."
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mindre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
-
-#~ msgid "Tracks"
-#~ msgstr "Spår"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Namn (mall)"
-
-#~ msgid "3 Channels"
-#~ msgstr "3 Kanaler"
-
-#~ msgid "4 Channels"
-#~ msgstr "4 Kanaler"
-
-#~ msgid "6 Channels"
-#~ msgstr "6 Kanaler"
-
-#~ msgid "8 Channels"
-#~ msgstr "8 Kanaler"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Manuellt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "ut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "återvänd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "spela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "input"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "inljud"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "klick"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "avsluta"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: spara sessionen?"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "öppna session"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessioner"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Ingen ljudström"
-
-#~ msgid "Name of New Snapshot"
-#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
-#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: rensning"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "filer"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "fil"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Rensa upp"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_rensning"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Startar ljudsystemet"
-#~ msgid "MMC + Local"
-#~ msgstr "MMC + Lokal"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Lokal"
-
-#~ msgid "Positional sync source"
-#~ msgstr "Källa till positionell synk."
-
-#~ msgid "Does Ardour control the time?"
-#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Primär klocka"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "sekundär klocka"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: klocka"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "halvtoner"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Tidigare"
-
-#~ msgid "Add Track/Bus"
-#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss"
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "Export session to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Rensa oanvända källor"
-
-#~ msgid "Flush wastebasket"
-#~ msgstr "Töm papperskorgen"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Fönster"
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "start-prefix"
-
-#~ msgid "Show Editor"
-#~ msgstr "Visa Redigerare"
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Visa Mixer"
-
-#~ msgid "Options Editor"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Färger"
-
-#~ msgid "Stop + Forget Capture"
-#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning"
-
-#~ msgid "Time master"
-#~ msgstr "Huvudklocka"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
-
-#~ msgid "Use MIDI control"
-#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Använd OSC"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "frånkopplad"
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#~ msgid "Manually connect outputs"
-#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#~ msgid "Remote ID assigned by User"
-#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Ã…teranslut"
-#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Realtid"
-#~ msgid "Remote ID follows order of Editor"
-#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "LÃ¥s ej minnet"
-#~ msgid "Connect new track inputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Frigör minnet"
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Inga zombies"
-#~ msgid "Connect new track outputs to master"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Tvinga 16 bit"
-#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgid "H/W monitoring"
#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Mjukvarumedhörning"
-
-#~ msgid "Stop plugins with transport"
-#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-
-#~ msgid "Verify remove last capture"
-#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
-
-#~ msgid "Make periodic safety backups"
-#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-
-#~ msgid "Stop recording on xrun"
-#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
-
-#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
-
-#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Do not run plugins while recording"
-#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "In place-solo "
-
-#~ msgid "Solo via bus"
-#~ msgstr "Solo via buss"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "HT"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Visningshöjd"
-
-#~ msgid "Show all automation"
-#~ msgstr "Visa all automatisering"
-
-#~ msgid "Show existing automation"
-#~ msgstr "Visa existerande automatisering"
-
-#~ msgid "Hide all automation"
-#~ msgstr "Göm all automatisering"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Traditionell"
-
-#~ msgid "Rectified"
-#~ msgstr "Korrigerad"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "VÃ¥gform"
-
-#~ msgid "Tape mode"
-#~ msgstr "Band-läge"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorering"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Aktuell: %1"
-
-#~ msgid "New Copy"
-#~ msgstr "Ny kopia"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "spårhöjd"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "rensa spår"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "bredden"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "uppritningsbredd"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "höjd"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "ankare"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "ankaret"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Normal Snap"
-#~ msgstr "Vanligt fästläge "
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Magnetiskt fästläge"
-
-#~ msgid "Focus Left"
-#~ msgstr "Fokus: vänster"
-
-#~ msgid "Focus Right"
-#~ msgstr "Fokus: höger"
-
-#~ msgid "Focus Center"
-#~ msgstr "Fokus: mitten"
-
-#~ msgid "Focus Play"
-#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Rutor"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objekt"
-
-#~ msgid "timefx"
-#~ msgstr "tidsfx"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "lyssna"
-
-#~ msgid "Snap To"
-#~ msgstr "Fäst mot"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zooma ut"
-
-#~ msgid "Zoom Span"
-#~ msgstr "Zoom-räckvidd"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Bitar"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Redigeringsgrupper"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: redigerare"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: redigerare: "
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Visa regionsredigerare"
-
-#~ msgid "Raise to top layer"
-#~ msgstr "Höj till översta lagret"
-
-#~ msgid "Lower to bottom layer"
-#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Skriv till disk"
-
-#~ msgid "Sync points"
-#~ msgstr "Synkpunkter"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analysera regioner"
-
-#~ msgid "Unlock Position"
-#~ msgstr "Frigör position"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Genomskinlig"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "LÃ¥s upp"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Avnormalisera"
-
-#~ msgid "Nudge forward"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge forward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge backward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Set Range"
-#~ msgstr "Definiera omfång"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge fwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Start to edit cursor"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet"
-
-#~ msgid "Make mono regions"
-#~ msgstr "Skapa monoregioner"
-
-#~ msgid "Fill track"
-#~ msgstr "Fyll spåret"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Förstör"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop-omfång"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analysera omfång"
-
-#~ msgid "Separate range to track"
-#~ msgstr "Separera omfång till spår"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Markera allt i omfång"
-
-#~ msgid "Set range to punch range"
-#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Skapa bit från omfång"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Omfång till disk"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportera omfång"
-
-#~ msgid "Play from edit cursor"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Play from start"
-#~ msgstr "Spela från början"
-
-#~ msgid "Play region"
-#~ msgstr "Spela region"
-
-#~ msgid "Loop region"
-#~ msgstr "Loopa region"
-
-#~ msgid "Select all in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all in tracks"
-#~ msgstr "Markera allt i spåren"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Markera allt"
-
-#~ msgid "Select All in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Align relative"
-#~ msgstr "Justera relativt"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Insert Existing Audio"
-#~ msgstr "Infoga ljudfil"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink Regions"
-#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner"
-
-#~ msgid "... as new track"
-#~ msgstr "... som nytt spår"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... som ny region"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?"
-
-#~ msgid "Select regions"
-#~ msgstr "Markera regioner"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoomfokus"
-
-#~ msgid "Span Entire Overlap"
-#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
-
-#~ msgid "Created Automatically"
-#~ msgstr "Skapas automatiskt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet"
-
-#~ msgid "Select All After Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Before Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "gå till"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Playhead forward"
-#~ msgstr "Startmarkören framåt"
-
-#~ msgid "Playhead to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören"
-
-#~ msgid "Align Regions Start"
-#~ msgstr "Justera regioners start"
-
-#~ msgid "Align Regions Start Relative"
-#~ msgstr "Justera regioners start relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Justera regions slut"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Justera regions slut relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync"
-#~ msgstr "Justera regions synk."
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Justera regions synk. relativt"
-
-#~ msgid "Audition at Mouse"
-#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "MÃ¥la vid mus"
-
-#~ msgid "Set Edit Cursor"
-#~ msgstr "Placera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Dela region"
-
-#~ msgid "Set Region Sync Position"
-#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Infoga region"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Motsatt riktning"
-
-#~ msgid "Normalize Regions"
-#~ msgstr "Normalisera regioner"
-
-#~ msgid "Quantize Regions"
-#~ msgstr "Kvantisera regioner"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Beskär"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Split at edit cursor"
-#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Finish add Range"
-#~ msgstr "Lägg till slutomfång"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
-
-#~ msgid "Zoom Focus Edit"
-#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Timefx Tool"
-#~ msgstr "TidsFX-verktyg"
-
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "Fäst mot frames"
-
-#~ msgid "Snap to cd frame"
-#~ msgstr "Fäst mot CD-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Snap to seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot minuter"
-
-#~ msgid "Snap to asixteenthbeat"
-#~ msgstr "Fäst mot en sextondel"
-
-#~ msgid "Snap to eighths"
-#~ msgstr "Fäst mot åttondelar"
-
-#~ msgid "Snap to quarters"
-#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
-
-#~ msgid "Snap to thirds"
-#~ msgstr "Fäst mot redjedelar"
-
-#~ msgid "Snap to beat"
-#~ msgstr "Fäst mot slag"
-
-#~ msgid "Snap to bar"
-#~ msgstr "Fäst mot takt"
-
-#~ msgid "Snap to mark"
-#~ msgstr "Fäst mot markörer"
-
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Snap to region start"
-#~ msgstr "Fäst mot regionstart"
-
-#~ msgid "Snap to region end"
-#~ msgstr "Fäst mot regionslut"
-
-#~ msgid "Snap to region boundary"
-#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Visa allt"
-
-#~ msgid "Show automatic regions"
-#~ msgstr "Visa automatiska regioner"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "as Tape Tracks"
-#~ msgstr "som rullbandsspår"
-
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "till spår"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-
-#~ msgid "Faster"
-#~ msgstr "Snabbare"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 per ruta"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 per ruta"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importerar %1"
-
-#~ msgid "insert sndfile"
-#~ msgstr "infoga ljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Markera en markering i omfångsläget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "tangentbordsmarkering"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Göm markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "flytta region(er)"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Dra regionspensel"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "markeringsgrepp"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "avbryt markering"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "beskär markerings början"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "beskär markerings slut"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "flytta markering"
-
-#~ msgid "select regions"
-#~ msgstr "välj regioner"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
-#~ "Detta kan ej ångras\n"
-#~ "Vill du verkligen radera %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "denna region"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Ja, radera dem."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "regionsfyllning"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "fyll markeringen"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "remove sync"
-#~ msgstr "ta bort synk."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalisera"
-
-#~ msgid "trim to edit"
-#~ msgstr "beskär till redigering"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: frys"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "klistra bit"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicera region"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "rensa spellista"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Ta bort tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Ta bort taktart"
-
-#~ msgid "Min:Secs"
-#~ msgstr "Min:Sek"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Namn för bit:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Skapa bit"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Glöm det"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: tidstänjning"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink it"
-#~ msgstr "Förläng/Förkorta den"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "bäst"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "mellanliggande"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Format Oväsen"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "CD-markörsfiltyp"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Samplings-endian"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Enstaka spår..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportera"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n"
-#~ "är inte tillåtna!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader slider"
-#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekunder"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekunder"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekunder"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekunder"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekunder"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Ta bort ruta"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Utförlig information"
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Bildruta"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangulär"
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Lägg till ingång"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rektangulär"
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Lägg till utgång"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Formad"
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Ta bort ingång"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Ta bort utgång"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Koppla bort alla"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
-#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
-#~ "this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin "
-#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa "
-#~ "detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
-#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
-#~ "than %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
-#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Lägg till ny Plats"
-
-#~ msgid "Add New Range"
-#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: platser"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
-#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
-#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
-#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " med libardour"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# %u-samplings-över"
-
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nytt namn för taktart"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "in"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "variabel hastighet"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "Spela in"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "kommentarer"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*kommentarer*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Ingång"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Invertera polaritet"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Namn:"
-
-#~ msgid "Create Folder In :"
-#~ msgstr "Skapa i:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Använd mall:"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
-
-#~ msgid "... to Master Bus"
-#~ msgstr "... till Master-bussen"
-
-#~ msgid "... to Physical Outputs"
-#~ msgstr "... till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Portgräns"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Outputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..."
-
-#~ msgid "Connect to Master Bus"
-#~ msgstr "Anslut till master-bussen"
-
-#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Tidigare:"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: session"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Session"
-
-#~ msgid "select template"
-#~ msgstr "välj mall"
-
-#~ msgid "select session file"
-#~ msgstr "välj sessionsfil"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "välj mapp"
-
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: inställningar"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Sökvägar/filer"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Tangentbord/mus"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Lager & Toningar"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-#~ msgid "30 FPS drop"
-#~ msgstr "30 FPS-drop"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Uppspelning endast"
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Inspelning endast"
-#~ msgid "Short crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Antal buffertar:"
-#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Ljudläge:"
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorera"
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ansluten"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Klient-timeout"
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "frånkopplad"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Antal portar:"
-#~ msgid "Click emphasis audiofile"
-#~ msgstr "Betoningsljudfil"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
-#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
-#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
-#~ "annan mixerremsa."
-
-#~ msgid "Edit using"
-#~ msgstr "Redigera med"
-
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
-
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "länka"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorerare för kanal %lu"
-
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: spellistor"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: spellista för "
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: insticksprogram"
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Ingångar"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Ingångsenhet:"
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Utgångar"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Utgångsenhet:"
-#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
-
-#~ msgid "Available plugins"
-#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
-
-#~ msgid "Name of New Preset:"
-#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhet"
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n"
-#~ "en del av signalen."
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: underlig plugin"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancerat"
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
-#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
-#~ "Ardour kommer att stödja detta."
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
-#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
-#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
-
-#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "döp om omdirigering"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
-
-#~ msgid "New Plugin ..."
-#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..."
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAMN:"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "ogenomskinlig"
-
-#~ msgid "show"
-#~ msgstr "visa"
-
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Lager"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "spela"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "KONVOLUT"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
-
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "visa volymkonvolutet"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "SLUT:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LÄNGD:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "TONA IN"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "TONA UT"
-
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "För-omdirigeringar"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Efter-omdirigeringar"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "ändra solo"
-
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: färgval"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nytt namn: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Lägg till fält..."
-
-#~ msgid "Soundfile Info"
-#~ msgstr "Ljudfilsinformation"
-
-#~ msgid "samplerate"
-#~ msgstr "samplingsfrekvens"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "upplösning"
-
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Ange namn för fält"
-
-#~ msgid "Split Channels"
-#~ msgstr "Dela kanaler"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Infoga"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Länka till en extern fil"
-
-#~ msgid "Beats per minute"
-#~ msgstr "Slag per minut"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Slag"
-
-#~ msgid "Meter denominator"
-#~ msgstr "Taktartsnämnare"
-
-#~ msgid "Beats per bar"
-#~ msgstr "Slag per takt"
-
-#~ msgid "Add to Region list"
-#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
-
-#~ msgid "Add as new Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår"
-
-#~ msgid "Add as new Tape Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som Band-spår"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Taggar"
-
-#~ msgid "Channels: n/a"
-#~ msgstr "Kanaler: n/a"
-
-#~ msgid "Samplerate: n/a"
-#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a"
-
-#~ msgid "Timecode: n/a"
-#~ msgstr "Tidskod: n/a"
-
-#~ msgid "Length: %1"
-#~ msgstr "Längd: %1"
-
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1"
-
-#~ msgid "Timecode: %1"
-#~ msgstr "Tidskod: %1"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Verkställ"
-
-#~ msgid "comma seperated tags"
-#~ msgstr "komma-separerade taggar"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "stopp"
-
-#~ msgid "Logarithmic"
-#~ msgstr "Logaritmisk"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Använd DC-bias"
-
-#~ msgid "No processor handling"
-#~ msgstr "Ingen processorhantering"
-
-#~ msgid "Use FlushToZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero"
-
-#~ msgid "Use DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero"
-
-#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero"
-
-#~ msgid "add midi controller automation event"
-#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
-
-#~ msgid "A/B All Plugins"
-#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
-
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "Drivrutin"
-
-#~ msgid "Number of buffers"
-#~ msgstr "Antal buffertar"
-
-#~ msgid "Approximate latency"
-#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning"
-
-#~ msgid "Audio Mode"
-#~ msgstr "Audio-läge"
-
-#~ msgid "Number of ports"
-#~ msgstr "Antal portar"
-
-#~ msgid "Input device"
-#~ msgstr "Inljudsenhet"
-
-#~ msgid "Output device"
-#~ msgstr "Utljudsenhet"
-
-#~ msgid "Input channels"
-#~ msgstr "Ingångar"
-
-#~ msgid "Output channels"
-#~ msgstr "Utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware input latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)"
-
-#~ msgid "Hardware output latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)"
-
-#~ msgid "to Next Region Sync"
-#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
-#~ msgid "to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Till föregående regionens början"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Markera redigeringspunkten"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#~ msgid "Change edit point"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "följer redigerarens ordning"
-#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Öppna en existerande session"
-# msgid "Select All After Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-# msgid "Select All Before Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Multiduplicera region"
-
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Normalisera region"
-
-#~ msgid "Trim front at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt"
-
-#~ msgid "Trim back at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet"
-
-#~ msgid "Trim To Loop"
-#~ msgstr "Beskär till loop"
-
-#~ msgid "Trim To Punch"
-#~ msgstr "Beskär till in-/utslag"
-
-#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning"
-
-#~ msgid "Keybindings"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Keybinding Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Binding"
-#~ msgstr "Bindning"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren"
-
-#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
-
-#~ msgid "Save undo history"
-#~ msgstr "Spara ångrahistorik"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)"
-
-#~ msgid "Audio Setup"
-#~ msgstr "Ljudinställningar"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point fwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Startmarkören till mitten"
-
-#~ msgid "to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim start at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim end at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 1"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 1"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 9"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen"
-
-#~ msgid "Insert:"
-#~ msgstr "Infoga:"
-
-#~ msgid "Conversion Quality:"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet:"
-
-#~ msgid "use file timestamp"
-#~ msgstr "använd timestamp i filen"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "vid startmarkören"
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Spela (dblklicka)"
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Set Loop From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Sätt loop från region"
-
-#~ msgid "Set Punch From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Sätt inslag från region"
-
-#~ msgid "to Playhead"
-#~ msgstr "till startmarkören"
-
-#~ msgid "Change edit point (w/Marker)"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Intoning av/på"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Uttoning av/på"
-
-#~ msgid "Select Next Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj nästa spår/buss"
-
-#~ msgid "Select Previous Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Halvtoner (12TET)"
-
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klocka"
-
-#~ msgid "Playhead To Active Mark"
-#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-
-#~ msgid "Forward To Grid"
-#~ msgstr "Framåt till rutnät"
-
-#~ msgid "Backward To Grid"
-#~ msgstr "Bakåt till rutnät"
-
-#~ msgid "to Next Region Boundary"
-#~ msgstr "till nästa regionsgränsen"
-
-#~ msgid "to Previous Region Boundary"
-#~ msgstr "till föregående regionsgränsen"
-
-#~ msgid "Active Mark To Playhead"
-#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-
-#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
-
-#~ msgid "Trim Start At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim End At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Cut Region Gain"
-#~ msgstr "Sänk regionens volym"
-
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Avbryt dragning"
-
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "LÃ¥s region"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "VÃ¥gformer"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analys"
-
-#~ msgid "Trigger gap (msecs)"
-#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
-
-#~ msgid "Set Tempo Map"
-#~ msgstr "Sätt tempokarta"
-
-#~ msgid "Conform Region"
-#~ msgstr "Anpassa region"
-
-#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt"
-
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "JACK sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Ardour sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Tape Machine mode"
-#~ msgstr "Bandmaskinläge"
-
-#~ msgid "Create marker at xrun location"
-#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
-
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud"
-
-#~ msgid "Import to Region List"
-#~ msgstr "Importera till regionslistan"
-
-#~ msgid "Protect against denormals"
-#~ msgstr "Skydda mot denormals"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#~ msgid "Font Scaling"
-#~ msgstr "Typsnittsskalning"
-
-#~ msgid "Glue to Bars&Beats"
-#~ msgstr "Klistra mot takt&slag"
-
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Växla genomskinligt"
-
-#~ msgid "Zoom to Region (W&H)"
-#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)"
-
-#~ msgid "Save View 1"
-#~ msgstr "Spara läge 1"
-
-#~ msgid "Goto View 1"
-#~ msgstr "Använd läge 1"
-
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Spara läge 2"
-
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Använd läge 2 "
-
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Spara läge 3"
-
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Använd läge 3"
-
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Spara läge 4"
-
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Använd läge 4"
-
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Spara läge 5"
-
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Använd läge 5"
-
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Spara läge 6"
-
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Använd läge 6"
-
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Spara läge 7"
-
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Använd läge 7"
-
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Spara läge 8"
-
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Använd läge 8"
-
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Spara läge 9"
-
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Använd läge 9"
-
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Spara läge 10"
-
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Använd läge 10"
-
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Spara läge 11"
-
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Använd läge 11"
-
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Spara läge 12"
-
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Använd läge 12"
-
-#~ msgid "Name New Markers"
-#~ msgstr "Namnge nya markörer"
-
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör"
-
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Visa regiontoningar"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Växla regionintoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Växla regionuttoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Växla regiontoningar"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importera/Expoertera"
-
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)"
-
-#~ msgid "Using this template:"
-#~ msgstr "Med denna spårmall:"
-
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "ELLER"
-
-#~ msgid "New plugins are active"
-#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade"
-
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Ã…terkoppla kontroller automatiskt"
-
-#~ msgid "Override muting"
-#~ msgstr "Åsidosätt tystning "
-
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång"
-
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar"
-
-#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
-#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)"
-
-#~ msgid "Editing Modes"
-#~ msgstr "Redigeringslägen"
-
-#~ msgid "Next Edit Mode"
-#~ msgstr "Nästa redigeringsläge"
-
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Nästa musläge"
-
-#~ msgid "Insert Region from List"
-#~ msgstr "Infoga region från lista"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform"
-
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer"
-
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning"
-
-#~ msgid "Use Region Fades"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Loopa sömlöst"
-
-#~ msgid "Sync Point:"
-#~ msgstr "Synk.-punkt:"
-
-#~ msgid "Scale amplitude:"
-#~ msgstr "Skala amplitud:"
-
-#~ msgid "Note Value:"
-#~ msgstr "Notvärde"
-
-#~ msgid "Beats Per Bar:"
-#~ msgstr "Slag per takt:"
-
-#~ msgid "Beats Per Minute:"
-#~ msgstr "Slag per minut:"
-
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
-#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..."
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Exportera till mapp"
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: exportera omfång"
-
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorering för kanal %zu"
-
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Spara mixmall"
-
-#~ msgid "Audio Regions"
-#~ msgstr "Ljudregioner"
-
-#~ msgid "Audio Playlists"
-#~ msgstr "Spellistor"
-
-#~ msgid "Tempo Map"
-#~ msgstr "Tempokarta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will replace the current tempo map!\n"
-#~ "Are you shure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n"
-#~ "Är du säker att du vill göra detta?"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Busstyp:"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Välj mall"
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Auxilliär"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Bläddra:"
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Direkt"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Välj en session"
-#~ msgid "No format selected!"
-#~ msgstr "Inget format valt!"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po
index f03eaf1506..3d0834d9cc 100644
--- a/gtk2_ardour/po/zh.po
+++ b/gtk2_ardour/po/zh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n"
"Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
"Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -58,9 +58,8 @@ msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
#: about.cc:131
-#, fuzzy
msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "三声é“"
+msgstr ""
#: about.cc:132
msgid "Sam Chessman"
@@ -219,14 +218,12 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Mike Start"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
#: about.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Mark Stewart"
-msgstr "标记"
+msgstr ""
#: about.cc:173
msgid "Roland Stigge"
@@ -390,31 +387,27 @@ msgid "Instrument:"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "添加音频音轨"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "MIDI示踪"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "添加MIDI音轨"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Busses"
-msgstr "总线"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "添加:"
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>选项</b>"
@@ -428,28 +421,28 @@ msgid "Group:"
msgstr "分组:"
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
msgstr "音频"
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "音频"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
@@ -530,13 +523,10 @@ msgid "Ambiguous File"
msgstr "模糊的文件"
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
-#, fuzzy
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ardour å·²ç»åœ¨ä¸‹åˆ—地方找到文件<i>%1</i>:\n"
-"\n"
#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
@@ -588,7 +578,7 @@ msgstr "归一化值"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "快速傅立å¶å˜æ¢åˆ†æžè§†çª—"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "频谱分æž"
@@ -611,18 +601,16 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
msgid "audition"
-msgstr "监å¬"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:181
msgid "solo"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:182
-#, fuzzy
msgid "feedback"
-msgstr "å馈"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
@@ -640,10 +628,9 @@ msgstr "按键绑定"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "音轨/总线"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -657,42 +644,70 @@ msgstr "ä½ç½®"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "音轨和总线"
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "æ†ç»‘管ç†"
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "大时钟"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "音频连结管ç†"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "MIDI连接管ç†"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "å¯åŠ¨éŸ³é¢‘引擎"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 准备就绪"
-#: ardour_ui.cc:806
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -700,47 +715,41 @@ msgid ""
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
-"警告: 你的系统内存å—到最大é™çš„ä¿æŠ¤è¿™å¯èƒ½å¯¼è‡´è¿è¡Œ %1 时内存溢出 ä½ å¯ä»¥ç”¨å‘½"
-"令'ulimit -l'查看内存的é™åˆ¶.\n"
-"\n"
-"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制."
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr "ä¸å†æ˜¾ç¤ºæ­¤çª—å£"
-#: ardour_ui.cc:865
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
msgstr "ä¸é€€å‡º"
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
msgstr "ä¸ä¿å­˜è€Œé€€å‡º"
-#: ardour_ui.cc:867
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
msgstr "ä¿å­˜å¹¶é€€å‡º"
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
-msgstr "Ardour 无法ä¿å­˜æ­¤ä¼šè¯.\n"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "请等待,%1 载入å¯è§†åŒ–æ•°æ®"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
msgstr "未ä¿å­˜çš„会è¯"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -757,7 +766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"你想干�"
-#: ardour_ui.cc:949
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -774,76 +783,75 @@ msgstr ""
"\n"
"你想干�"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "å–消连接"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
-msgstr "文件开始:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
-msgstr "WAVE"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -851,61 +859,59 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
+#: ardour_ui.cc:1308
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
+#: ardour_ui.cc:1334
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "最近的会è¯"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"%1 未连接到 JACK.\n"
-"å†æ­¤æƒ…况下,你无法打开或关闭会è¯"
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
msgstr "打开会è¯"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 会è¯"
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "您åªèƒ½åœ¨å·²è½½å…¥çš„会è¯ä¸­æ·»åŠ éŸ³è½¨"
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
-msgstr[1] "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -916,110 +922,74 @@ msgstr ""
"无法继续新建音轨或总线\n"
"请ä¿å­˜ %1,é‡æ–°å¯åŠ¨JACK带æ¥æ›´å¤šçš„端å£.\n"
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "您åªèƒ½åœ¨å·²è½½å…¥çš„会è¯æˆ–总线中添加音轨和总线"
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "无法新建音频音轨"
-msgstr[1] "无法新建音频音轨"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "无法新建 %1 新的音频总线"
-msgstr[1] "无法新建 %1 新的音频总线"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"在录音之å‰ï¼Œè¯·åˆ›å»ºè‡³å°‘一个音轨\n"
-"请查看会è¯èœå•."
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"音频åŽå°(JACK)关闭了,原因如下:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n"
-"原因是 %1 ä¸å¤Ÿå¿«.\n"
-"å°è¯•é‡å¯JACK,é‡æ–°è¿žæŽ¥å¹¶ä¸”ä¿å­˜ä¼šè¯."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "无法å¯åŠ¨ä¼šè¯"
-
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
msgstr "å¿«ç…§"
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "新建快照的å称"
-#: ardour_ui.cc:2247
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-"为了确ä¿åœ¨ä¸åŒç³»ç»Ÿçš„兼容性\n"
-"快照文件åä¸è¦åŒ…å«å­—符 '/'"
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "确定覆盖快照"
-#: ardour_ui.cc:2260
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在åŒåå¿«ç…§. 覆盖之?"
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: ardour_ui.cc:2297
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
msgstr "é‡å‘½å会è¯"
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
msgstr "新建快照的å称"
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-"为了确ä¿åœ¨ä¸åŒç³»ç»Ÿçš„兼容性\n"
-"会è¯æ–‡ä»¶åä¸è¦åŒ…å«å­—符 '/'"
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "æ­¤å称已被å¦ä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶å¤¹ä½¿ç”¨. 请å†å°è¯•ä¸€é."
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1027,19 +997,19 @@ msgstr ""
"é‡å‘½å会è¯å¤±è´¥.\n"
"从现在开始事情将会å˜å¾—乱七八糟"
-#: ardour_ui.cc:2440
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
msgstr "ä¿å­˜æ¨¡æ¿..."
-#: ardour_ui.cc:2441
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
msgstr "模æ¿å:"
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-模æ¿"
-#: ardour_ui.cc:2480
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1049,52 +1019,59 @@ msgstr ""
"%1\n"
"已存在. 打开它?"
-#: ardour_ui.cc:2490
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
msgstr "打开已存在的会è¯"
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr " \"%1\" 没有会è¯æ–‡ä»¶"
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "请等待 %1 载入会è¯"
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr "端å£(port)注册错误"
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "å•å‡»å…³é—­æŒ‰é’®ï¼Œå†å°è¯•ä¸€é"
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "ä¼šè¯ \"%1 (å¿«ç…§ %2)\" 装载失败."
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "装载错误"
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "å•å‡»åˆ·æ–°æŒ‰é’®,å†å°è¯•ä¸€é"
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "在 \"%1\" 无法创建会è¯"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "没有å¯ä»¥æ¸…空的文件"
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "清空"
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1102,20 +1079,19 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1123,16 +1099,9 @@ msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"下列文件被删除于\n"
-"%2,\n"
-"释放出 %3 %4 bytes çš„ç£ç›˜ç©ºé—´"
msgstr[1] ""
-"下列文件被删除于\n"
-"%2,\n"
-"释放出 %3 %4 bytes çš„ç£ç›˜ç©ºé—´"
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1152,33 +1121,13 @@ msgid_plural ""
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"以下文件 %1 没被用到,\n"
-"并且被移动到:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"é‡å¯ArdouråŽ\n"
-"\n"
-"ä¼šè¯ -> 清空 -> 回收站\n"
-"\n"
-"将会释放é¢å¤–çš„\n"
-"%3 %4bytes çš„ç£ç›˜ç©ºé—´.\n"
msgstr[1] ""
-"以下文件 %1 没被用到,\n"
-"并且被移动到:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"é‡å¯ArdouråŽ\n"
-"\n"
-"ä¼šè¯ -> 清空 -> 回收站\n"
-"\n"
-"将会释放é¢å¤–çš„\n"
-"%3 %4bytes çš„ç£ç›˜ç©ºé—´.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "您确认è¦åˆ é™¤è¿™äº›æ–‡ä»¶å—"
-#: ardour_ui.cc:3190
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1188,81 +1137,80 @@ msgstr ""
"如果你清空了, 所有的撤销/é‡å¤ä¿¡æ¯å°†ä¼šä¸¢å¤±.\n"
"清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\" ä½ç½®"
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "清空对è¯æ¡†"
-#: ardour_ui.cc:3228
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
msgstr "清除文件"
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "删除文件"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "是, 销æ¯å®ƒ."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "无法打开%1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "您的系统无法继续, 录音åœæ­¢."
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1275,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"\n"
"确切地说, ç£ç›˜çš„读写速度无法跟上录音速度\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1288,12 +1236,11 @@ msgstr ""
"\n"
"确切地说, ç£ç›˜çš„读写速度无法跟上播放速度\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr "崩溃æ¢å¤"
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1303,52 +1250,43 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"这个会è¯è²Œä¼¼æ›¾åœ¨å½•éŸ³çš„时候被\n"
-"Ardour或计算机强制关闭了\n"
-"\n"
-"Ardourå¯ä»¥ä¸ºä½ æ¢å¤ä¸€äº›æ•æ‰åˆ°çš„音频\n"
-"你也å¯ä»¥å¿½ç•¥å®ƒ. 请你选择.\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr "忽略崩æ¯çš„æ•°æ®"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr "æ¢å¤åˆ°å´©æºƒå‰"
-#: ardour_ui.cc:3795
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "采样率ä¸åŒ¹é…"
-#: ardour_ui.cc:3796
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-"此会è¯è®¾ç½®çš„采样率为 %1 Hz.\n"
-"\n"
-"当å‰éŸ³é¢‘引擎的采样率为 %2 Hz.\n"
-#: ardour_ui.cc:3805
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
msgstr "ä¸è¦è£…载会è¯"
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr "转载会è¯"
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "无法断开JACK的连接"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "无法é‡æ–°è¿žæŽ¥åˆ°JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1372,9 +1310,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "用户界é¢: 无法设置混音器."
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "用户界é¢: 无法设置混音器."
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1415,9 +1352,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "当åœæ­¢æ—¶è¿”回至最åŽä¸€æ¬¡å›žæ”¾èµ·ç‚¹"
#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "播放头到范围开始"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
@@ -1462,9 +1398,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "é‡ç½®åŒ…络线"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1478,51 +1413,51 @@ msgstr "[警告]:"
msgid "[INFO]: "
msgstr "[ä¿¡æ¯]: "
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr "自动返回"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "æ‚项"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "设置编辑器"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "设置混音器"
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "é‡æ–°è£…摘会è¯åŽ†å²"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
msgstr "别关闭"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
msgstr "ä¸ä¿å­˜è€Œå…³é—­"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
msgstr "ä¿å­˜å¹¶å…³é—­"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1531,11 +1466,11 @@ msgid "Session"
msgstr "会è¯"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "åŒæ­¥"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "选项"
@@ -1563,15 +1498,15 @@ msgstr "文件类型"
msgid "Sample Format"
msgstr "采样格å¼"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
msgstr "控制表é¢"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "æ’件"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
msgstr ""
@@ -1608,19 +1543,16 @@ msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "添加音轨或总线..."
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "打开会è¯"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "移除范围"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "导出为音频文件..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
@@ -1660,7 +1592,7 @@ msgid "Stem export..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "导出"
@@ -1672,176 +1604,153 @@ msgstr "清空未使用的æº..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "清空回收站"
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "延迟"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "é‡æ–°é“¾æŽ¥"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "å–消连接"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "最大化编辑空间"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "显示缩放工具æ "
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "窗å£"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "显示编辑器混音器"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "窗å£"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI示踪"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr "èŠå¤©"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
-msgstr "手册"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr "å‚考"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "ä¿å­˜"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "æš‚åœ"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "开始/æš‚åœ"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "开始/继续/æš‚åœ"
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "æš‚åœå¹¶åºŸå¼ƒå½•éŸ³"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "循环播放范围"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
msgstr "播放已选择的范围"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "播放被选区域"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "å¯ç”¨å½•éŸ³"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "开始录音"
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "倒带"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "倒带(慢速)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "倒带(快速)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "å¿«è¿›"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "快进(慢速)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "倒带(快速)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "转到零点"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "转到起始ä½ç½®"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "转到末尾ä½ç½®"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "转到确切的本地时间"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr "é”定时间指针"
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1850,151 +1759,145 @@ msgstr "é”定时间指针"
msgid "Timecode"
msgstr "时间ç "
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "å°èŠ‚ & æ‹å­"
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "分&秒"
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "采样"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "切入"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "切出"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "ýstup"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr "切入/切出"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr "入/出"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "点击"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr "自动输入"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr "自动播放"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "åŒæ­¥å¯åŠ¨åˆ°è§†é¢‘"
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr "时间主控"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "åŠéŸ³"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "å‘é€MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "å‘é€MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "使用MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "å‘é€MIDI时钟"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "å‘é€MIDIå馈"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
msgstr "本地时间"
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr "盘空间"
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr "æ•°å­—ä¿¡å·å¤„ç†"
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
msgstr "缓冲"
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr "JACK采样率和延迟"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "时间ç æ¡†æž¶"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
msgstr "文件格å¼"
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "内部的"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "å¯ç”¨/ç¦ç”¨å¤–部ä½ç½®åŒæ­¥"
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "--pending--"
-msgstr "上å‡"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
@@ -2026,9 +1929,8 @@ msgid "programming error: %1"
msgstr "程åºé”™è¯¯: %1"
#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
-#, fuzzy
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "程åºé”™è¯¯: %1: %2"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
@@ -2108,33 +2010,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "éšè—音轨"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "自动化"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2159,8 +2060,8 @@ msgstr "状æ€"
msgid "Discrete"
msgstr "离散"
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "先行"
@@ -2191,13 +2092,13 @@ msgstr "输入"
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -2328,29 +2229,24 @@ msgid "Note"
msgstr "音符"
#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
@@ -2379,164 +2275,164 @@ msgstr "长度"
msgid "edit note"
msgstr "编辑音符"
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD框架"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "时间ç æ¡†æž¶"
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "时间ç ç§’"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "时间ç åˆ†"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "分"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "节æ‹/128"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "节æ‹/64"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "节æ‹/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "节æ‹/28"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "节æ‹/24"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "节æ‹/20"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "节æ‹/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "节æ‹/14"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "节æ‹/12"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "节æ‹/10"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "节æ‹/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "节æ‹/7"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "节æ‹/6"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "节æ‹/5"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "节æ‹/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "节æ‹/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "节æ‹/2"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "节æ‹"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "å°èŠ‚"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "标记"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "区域开始"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "区域结æŸ"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "区域åŒæ­¥"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "区域界é™"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "无网格"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "ç£æ€§"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "播放头"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "标记"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "é¼ "
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "å³"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "中"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "编辑点"
@@ -2596,469 +2492,466 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "音轨&总线"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "音轨&总线"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
msgstr ""
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "循环"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr ""
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "æ…¢"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "å¿«"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "å–消激活"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "激活"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "最慢"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "程åºé”™è¯¯:"
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "冻结"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "å–消冻结"
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
msgstr "已选择的区域"
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
msgstr "播放范围"
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
msgstr "循环范围"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "在此转æ¢è‡³åŒºåŸŸ"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "在区域列表转æ¢è‡³åŒºåŸŸ"
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
msgstr "在范围选择所有"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "从范围设置循环"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "从范围设置Punch"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
msgstr "添加范围标记"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "è£å‰ªåŒºåŸŸåˆ°èŒƒå›´"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "用区域填充范围"
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "å¤åˆ¶èŒƒå›´"
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
msgstr "åˆå¹¶èŒƒå›´"
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
msgstr "导出范围"
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "从编辑点播放"
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
msgstr "从开始播放"
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
msgstr "播放区域"
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "循环区域"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
msgstr "在音轨选择所有"
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "选择所有"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "在音轨å转选区"
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "å转选区"
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "设置范围到循环范围"
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "设置范围到Punch区间"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "在编辑点åŽé€‰æ‹©æ‰€æœ‰"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "在编辑点å‰é€‰æ‹©æ‰€æœ‰"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "播放头åŽé€‰æ‹©æ‰€æœ‰"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "播放头å‰é€‰æ‹©æ‰€æœ‰"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点间选择所有"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点内选择所有"
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点间选择范围"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "å¤åˆ¶"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "对é½"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "相对对é½"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "æ’入已选择的区域"
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "æ’入已存在的媒体"
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "在编辑点åŽé€‰æ‹©æ‰€æœ‰"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "在编辑点åŽé€‰æ‹©æ‰€æœ‰"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "选择/移动 对象"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "选择/移动范围"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "绘画/编辑MIDI音符"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "绘制区域增益"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "选择å˜ç„¦èŒƒå›´"
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "伸/缩区域和MIDI音符"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "å¬ç‰¹å®šåŒºåŸŸ"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩å°"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "缩放到会è¯"
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
msgstr "缩放到焦点"
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
msgstr "扩展音轨"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "收缩音轨"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "编辑模å¼"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
-msgstr "命令-"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "撤销 (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "é‡åš"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "é‡åš (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "å¤åˆ¶"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr "å¤åˆ¶çš„æ•°é‡:"
-#: editor.cc:3864
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "播放列表删除"
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3875
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "删除播放列表"
-#: editor.cc:3876
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "ä¿æŒæ’­æ”¾åˆ—表"
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "新播放列表"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "å¤åˆ¶æ’­æ”¾åˆ—表"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "清除播放列表"
-#: editor.cc:4687
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "请等待,%1 载入å¯è§†åŒ–æ•°æ®"
+msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
@@ -3107,8 +3000,8 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "ä½ç½®"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr ""
@@ -3158,7 +3051,7 @@ msgstr "MIDI选项"
msgid "Misc Options"
msgstr "其他选项"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "监控中"
@@ -3293,9 +3186,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "到上一个区域边界"
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
@@ -3337,7 +3229,7 @@ msgstr "播放头到范围开始"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "播放头到范围结æŸ"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
msgstr "å选所有"
@@ -3398,14 +3290,12 @@ msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "定ä½åˆ°æ ‡è®° %1"
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "跳至此标记"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "跳至此标记"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
@@ -3428,14 +3318,12 @@ msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "播放头到下一个区域结æŸ"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "播放头到上一个区域结æŸ"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
@@ -3636,9 +3524,8 @@ msgid "Small"
msgstr "å°"
#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "å¥å…¨çš„音符"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
@@ -3665,9 +3552,8 @@ msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "缩放到焦点"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
@@ -3791,14 +3677,12 @@ msgid "Snap to Minutes"
msgstr "对é½åˆ°åˆ†"
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "对é½åˆ°ç¬¬28"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "对é½åˆ°ç¬¬24"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
@@ -3901,28 +3785,24 @@ msgid "Min:Sec"
msgstr "分:秒"
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "监控中"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "上å‡åˆ°é¡¶"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "音轨åºå·"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "时间ç ç§’"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
@@ -4001,9 +3881,8 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "ç”±æºæ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ"
#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
-msgstr "移除总线"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4040,9 +3919,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:696
-#, fuzzy
msgid "Loaded editor bindings from %1"
-msgstr "载入èœå• %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
@@ -4147,19 +4025,16 @@ msgid "Set Punch"
msgstr "设置Punch"
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "添加一个范围标记"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "添加范围标记"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "对é½åˆ°ç½‘络"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
msgid "Close Gaps"
@@ -4234,9 +4109,8 @@ msgid "Envelope Active"
msgstr "激活包络线"
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "é‡åŒ–"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4404,9 +4278,8 @@ msgid "fixed time region drag"
msgstr "固定时间区域拖拽"
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4432,95 +4305,85 @@ msgstr "å¤åˆ¶èŠ‚å¥æ ‡è®°"
msgid "move tempo mark"
msgstr "移动节å¥æ ‡è®°"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
msgstr "改å˜æ¸å…¥é•¿åº¦"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
msgstr "改å˜æ¸å‡ºé•¿åº¦"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
msgstr "移动标记"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "当执行时间延伸æ“作时出现错误"
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "程åºé”™è¯¯: %1"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "新范围标记"
-#: editor_drag.cc:4762
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "ä¸é€‰æ‹© = 所有音轨"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "颜色"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "音轨颜色"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "没有群组"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
-msgstr "交å‰æ·¡å…¥æ·¡å‡ºå¯è§"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "打开 "
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "组"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "å…³è”çš„"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
msgid "mute|M"
-msgstr "å–消é™éŸ³"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
@@ -4544,28 +4407,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "监控中"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "检控选择"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
-msgstr "转æ¢é€‰åŒº"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
msgid "active|A"
-msgstr "å¯ç”¨(Active)"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4584,20 +4443,18 @@ msgstr "未命åçš„"
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
msgid "File Exists!"
-msgstr "文件开始:"
+msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "æ’入已存在的媒体"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
@@ -4617,9 +4474,8 @@ msgid "add marker"
msgstr "添加标记"
#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr "范围"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
@@ -4642,29 +4498,24 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "创建范围到下一个标记"
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "定ä½åˆ°æ ‡è®°"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "从这儿播放"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "从播放头设置范围标记"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "从区间选择设置范围"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "音符范围"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
@@ -4690,32 +4541,32 @@ msgstr "选择范围"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "设置Punch范围"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "æ–°å称:"
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
msgstr "é‡å‘½å标记"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
msgstr "é‡å‘½å范围"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "é‡å‘½å"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
msgstr "é‡å‘½å标记"
-#: editor_markers.cc:1399
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
msgstr "设置循环范围"
-#: editor_markers.cc:1405
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
msgstr "设置冲击范围"
@@ -4727,21 +4578,21 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
msgstr "起始点修剪"
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr "终止点修剪"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "区域å:"
@@ -4806,45 +4657,38 @@ msgid "insert region"
msgstr "摄入区域"
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "标准化区域"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "摄入区域"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "标准化区域"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "上å‡åˆ°é¡¶"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "关闭区间空白"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "摄入区域"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "移动区域到原始ä½ç½®"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
msgid "Rename Region"
msgstr "é‡å‘½å区域"
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "æ–°åå­—:"
@@ -4930,19 +4774,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "冻结"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "无法冻结"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "冻结"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
@@ -5051,9 +4892,8 @@ msgid "toggle region lock"
msgstr "切æ¢åŒºåŸŸé”定"
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "切æ¢åŒºåŸŸé”定"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
@@ -5218,7 +5058,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "音轨"
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "音轨"
@@ -5226,7 +5066,7 @@ msgstr "音轨"
msgid "busses"
msgstr "总线"
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "总线"
@@ -5310,23 +5150,20 @@ msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "转至会è¯èµ·ç‚¹"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "结æŸ"
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "转至会è¯ç»ˆç‚¹"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "删除区间"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5346,9 +5183,8 @@ msgid "L"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "由区域ä½ç½®"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "G"
@@ -5358,16 +5194,15 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Region muted?"
-msgstr "区域å称"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
@@ -5403,8 +5238,7 @@ msgstr "移除没用的区域"
msgid "Mult."
msgstr "多"
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "开始"
@@ -5421,14 +5255,12 @@ msgid "SS"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "音轨/总线"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "音轨/总线"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
@@ -5436,18 +5268,16 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "音轨/总线"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
msgid "I"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
@@ -5455,37 +5285,32 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "å¯ç”¨å½•éŸ³"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "é™éŸ³"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Soloed"
-msgstr "独å¥..."
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo隔离"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo安全"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
@@ -5532,9 +5357,8 @@ msgid "Unhide locations"
msgstr "å–消éšè—ä½ç½®"
#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
msgid "New range"
-msgstr "新范围"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
@@ -5561,9 +5385,8 @@ msgid "Timeline height"
msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "添加音频音轨"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
@@ -5622,9 +5445,8 @@ msgstr ""
"但是没有已选择的标记."
#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "移除快照"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:138
msgid "New name of snapshot"
@@ -5686,9 +5508,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "伸展/收缩"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
@@ -5700,248 +5521,217 @@ msgstr ""
"Protáhnutí Äasu (timefx) nemohlo být provedeno - PÅ™i vytváření vlákna doÅ¡lo "
"k chybÄ›"
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "实时"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "ä¸é”内存"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "解é”内存"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr ""
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
+msgid "Use results"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000 Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "三角形"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "矩形"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "形状"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "在设备1 播放/录音"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "在设备2 播放/录音"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "仅播放"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "仅录音"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "延迟"
+
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
+#: engine_dialog.cc:374
msgid "Driver:"
msgstr "驱动:"
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "接å£:"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "采样率:"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
msgid "Buffer size:"
msgstr "缓冲区大å°:"
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "缓冲区数é‡:"
-
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "大约延迟:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "音频模å¼:"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "硬件输入延迟:"
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "客户端超时"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
+msgstr "采样"
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "端å£æ•°é‡:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "硬件输出延迟:"
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI驱动:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:521
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
-msgstr "æœåŠ¡å™¨:"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "输入设备:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "输出设备:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "硬件输入延迟:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "采样"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "硬件输出延迟:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "无法打开JACKçš„rc文件%1æ¥å‚¨å­˜å‚æ•°"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "没有åˆé€‚的音频设备"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK%1"
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "你需è¦å…ˆé€‰æ‹©ä¸€ä¸ªéŸ³é¢‘设备"
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "电脑无法识别音频设备 %1"
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "与音频引擎断开连接"
+
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "检测中..."
+
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
@@ -5969,14 +5759,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "音轨输出 (声é“: %1)"
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "导出区域"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "链接音轨和总线的输出"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6018,18 +5806,16 @@ msgid "Stop Export"
msgstr "åœæ­¢å¯¼å‡º"
#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "导出"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "导入文件: %2 的 %1"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
@@ -6064,9 +5850,8 @@ msgid "Stem Export"
msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr " 点击这里æ¥æ·»åŠ å¦ä¸€æ ¼å¼"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
@@ -6077,14 +5862,12 @@ msgid "Location"
msgstr "ä½ç½®"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "文件格å¼"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "æ ¼å¼:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
@@ -6103,9 +5886,9 @@ msgid "Folder:"
msgstr "文件:"
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "æµè§ˆ"
@@ -6230,11 +6013,8 @@ msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项"
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"你确定移除快照 \"%1\"?\n"
-"(ä¸å¯æ’¤é”€)"
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
@@ -6249,11 +6029,8 @@ msgstr ""
"是ä¸æ˜¯å…¶å¼•ç”¨çš„çš„æ ¼å¼è¢«åˆ é™¤äº†?"
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"你确定移除快照 \"%1\"?\n"
-"(ä¸å¯æ’¤é”€)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6268,9 +6045,8 @@ msgid "Range"
msgstr "范围"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "程åºé”™è¯¯: %1 (%2)"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6284,72 +6060,77 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">预设</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
msgstr "控制"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "æ’件编辑器: æ— æ³•ä¸ºç«¯å£ %1 建立控制元素"
-#: generic_pluginui.cc:408
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
msgstr "自动控制"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "音频连结管ç†"
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI连接管ç†"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "å–消连接"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
@@ -6366,33 +6147,28 @@ msgid "Soloed..."
msgstr "独å¥..."
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "新群组"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "新群组"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "没有群组"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "移除总线"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "移除总线"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Subgroup Bus"
@@ -6411,9 +6187,8 @@ msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "ç¦ç”¨æ‰€æœ‰"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6545,47 +6320,41 @@ msgstr "选择一个动作, 然åŽç‚¹å‡»æŒ‰é”®æ¥(é‡)设置快æ·é”®"
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "编辑器"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "区域"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "处ç†å™¨å¤„ç†"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
msgid "sample"
-msgstr "采样"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "毫秒数"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "采样"
-msgstr[1] "采样"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "预设"
@@ -6618,9 +6387,8 @@ msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "忘记此范围"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -6631,28 +6399,24 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "从播放头设置范围标记"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "从区间选择设置范围"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "忘记这个标记"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "从区间选择设置范围"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
@@ -6682,148 +6446,116 @@ msgstr "<b>范围(包括CD轨é“区间)</b>"
msgid "add range marker"
msgstr "添加范围标记"
-#: main.cc:83
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 无法连接到JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"å¯èƒ½æœ‰ä»¥ä¸‹åŽŸå› :\n"
-"\n"
-"1) JACK 没è¿è¡Œ.\n"
-"2) JACK 被其他用户è¿è¡Œ, å¯èƒ½æ˜¯æ ¹ç”¨æˆ·(root).\n"
-"3) å¯èƒ½è¿˜å­˜åœ¨å¦ä¸€ä¸ªç”¨æˆ·(client)也å«åš\"ardour\".\n"
-"\n"
-"请考虑以上原因, å¯èƒ½è¿˜è¦(é‡)å¯åŠ¨JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1"
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACKå·²ç»é€€å‡º"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"JACK出乎æ„料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
-"\n"
-"è¿™å¯èƒ½æ˜¯å¾®é…置或JACK里é¢çš„错误.\n"
-"\n"
-"å•å‡»OK退出 %1."
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-"JACK出乎æ„料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
-"\n"
-"è¿™å¯èƒ½æ˜¯JACK里é¢çš„错误. 你最好é‡å¯JACK\n"
-"然åŽè¿žæŽ¥åˆ°%1, 或者现在退出%1.\n"
-"现在你没办法ä¿å­˜ä¼šè¯, 因为你的连接信æ¯å¯èƒ½ä¼šä¸¢å¤±.\n"
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:503
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:513
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
msgstr "无法åˆå§‹åŒ– %1."
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "无法创建Ardour用户图形界é¢"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
-#, fuzzy
msgid "MarkerText"
-msgstr "标记"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "All"
msgstr "所有"
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -6834,48 +6566,40 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "通é“颜色"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "éšè—所有通é“"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "播放已选择的范围"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "éšè—所有通é“"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "编辑音符"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "改å˜å£°é“"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "区域界é™"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
-#, fuzzy
msgid "Click to enable recording all channels"
-msgstr "å•å‡»æ¥å¯ç”¨/ç¦ç”¨æ­¤æ’件"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:403
msgid "Click to disable recording all channels"
@@ -6886,9 +6610,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "仅播放"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -6935,24 +6658,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "四分(4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "å³"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "å六分(16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "三å二分(32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -6967,59 +6686,48 @@ msgid "Vel"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "编辑音符"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "编辑音符"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "编辑音符"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "编辑音符"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "改å˜éŸ³ç¬¦é•¿åº¦"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "æ’入时间"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "删除音符"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "改å˜å£°é“"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "改å˜éŸ³ç¬¦é•¿åº¦"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "改å˜åŠ›åº¦"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "改å˜éŸ³ç¬¦é•¿åº¦"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
@@ -7038,14 +6746,12 @@ msgid "channel edit"
msgstr "声é“编辑"
#: midi_region_view.cc:874
-#, fuzzy
msgid "velocity edit"
-msgstr "力度"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
msgid "add note"
-msgstr "编辑音符"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
@@ -7112,23 +6818,20 @@ msgid "Bank "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3131
-#, fuzzy
msgid "Program "
-msgstr "程åºï¼š"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "音轨"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "粘贴"
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "删除音符"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
msgid "failed to create MIDI region"
@@ -7139,9 +6842,8 @@ msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
-msgstr "外部时间ç æº"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
@@ -7168,9 +6870,8 @@ msgid "Note Mode"
msgstr "音符模å¼"
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "通é“颜色"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
msgid "Color Mode"
@@ -7209,9 +6910,8 @@ msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "控制器 %1-%2"
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "控制器 %1-%2"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
@@ -7235,44 +6935,40 @@ msgstr "音轨颜色"
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "å°"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
-msgstr "显示撤销历å²"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "自动滚动"
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr "å进制"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
msgstr "å¯ç”¨"
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "开始时间"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
msgstr "端å£:"
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "力度"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
@@ -7330,7 +7026,7 @@ msgstr "点击选择一个é¢å¤–的文件夹"
msgid "Missing Plugins"
msgstr "丢失æ’件"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7359,39 +7055,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "选择区域"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "选择区域"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "设置所选区域"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "设置所选区域"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "所有å¯ç”¨çš„处ç†å™¨"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "移动选择的标记"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "播放被选区域"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7402,9 +7091,8 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
-msgstr "载入èœå• %1"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
@@ -7415,10 +7103,9 @@ msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "注释"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -7431,14 +7118,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "éšè—此音轨"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "选择测é‡ç‚¹"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -7464,12 +7149,11 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
-msgstr "å转"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo安全"
@@ -7477,10 +7161,9 @@ msgstr "Solo安全"
msgid "Group"
msgstr "组"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "编辑点"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
msgid "Enable/Disable MIDI input"
@@ -7496,8 +7179,8 @@ msgstr ""
msgid "Snd"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
@@ -7513,14 +7196,12 @@ msgid "Disconnected"
msgstr "失去连接"
#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
msgid "*Comments*"
-msgstr "注释"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
msgid "Cmt"
-msgstr "剪切"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
@@ -7623,18 +7304,16 @@ msgid "Pre-fader"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "交å‰æ·¡å…¥æ·¡å‡º"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "é€šé“ %1"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -7657,9 +7336,8 @@ msgid "Variable height"
msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "短"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -7778,18 +7456,16 @@ msgid "Dim"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:190
-#, fuzzy
msgid "excl. solo"
-msgstr "执行solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:192
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
msgid "solo » mute"
-msgstr "独å¥/é™éŸ³"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:201
msgid ""
@@ -7798,9 +7474,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: monitor_section.cc:227
-#, fuzzy
msgid "mute"
-msgstr "å–消é™éŸ³"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:238
msgid "dim"
@@ -7815,24 +7490,20 @@ msgid "Monitor"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
-#, fuzzy
msgid "Switch monitor to mono"
-msgstr "切æ¢åˆ°ç¬¬äºŒä¸ªå…«åº¦"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr "监控中"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr "监控中"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "执行solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:693
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
@@ -7881,9 +7552,8 @@ msgid "%"
msgstr ""
#: nag.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Support %1 Development"
-msgstr "支æŒArdourçš„å¼€å‘"
+msgstr ""
#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
@@ -8011,10 +7681,9 @@ msgstr " -b, --bindings 打å°æ‰€æœ‰å¯èƒ½çš„键盘绑定å称\n"
#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name <name> 用一个特殊的JACK用户å称, 默认å称是: ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8029,9 +7698,8 @@ msgstr ""
" -D, --debug <options> 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示å¯ç”¨çš„选项\n"
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画é¢\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
@@ -8080,7 +7748,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr ""
@@ -8088,15 +7756,15 @@ msgstr ""
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8249,138 +7917,133 @@ msgstr "æ ¹æ®åˆ›å»ºè€…"
msgid "By Category"
msgstr "æ ¹æ®ç±»åˆ«"
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "呃?LADSPAæ’件没有编辑器"
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
-msgstr "未知类型编辑器æ’件 (æ示: 此版本的Ardour没有VST支æŒ)"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:128
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "未知类型编辑器æ’件"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
-msgstr "未知类型编辑器æ’件 (æ示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支æŒ)"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "增添"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "æ–¹å‘:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr "æ’件分æž"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "新预设的å称"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr "å•å‡»æ¥å…许此æ’件接å—键盘事件, 这样å­å°±å¯ä»¥æ­£å¸¸åœ°ä½¿ç”¨ %1 å¿«æ·é”®"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "å•å‡»æ¥å¯ç”¨/ç¦ç”¨æ­¤æ’件"
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "延迟 (%1 采样)"
-msgstr[1] "延迟 (%1 采样)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "延迟 (%1 毫秒)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Upravit prodlevu"
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "未找到æ’件预设%1"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "å•å‡»æ¥å…许正常地使用 %1 å¿«æ·é”®"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 总线"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 音轨"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr "银监"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 æ‚项"
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -8416,16 +8079,15 @@ msgstr "MIDI时钟输出"
msgid "MMC out"
msgstr "MMC输出"
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "监控中"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8441,18 +8103,10 @@ msgstr "å‘é€/输出"
msgid "Return/Input"
msgstr "返回/输入"
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "与音频引擎断开连接"
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr "没有检测到信å·"
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "检测中..."
-
#: port_insert_ui.cc:166
msgid "Port Insert "
msgstr "æ’入端å£"
@@ -8496,40 +8150,38 @@ msgstr "显示å„个端å£"
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
-msgstr "此端å£ä¸å¯ç§»é™¤, 作为音轨或总线的第一个æ’件, ä¸æŽ¥å—新的输入数目."
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "ä¸å…许端å£ç§»é™¤"
-#: port_matrix.cc:749
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
-msgstr "此端å£ä¸å¯ç§»é™¤, 作为音轨或总线的第一个æ’件, ä¸æŽ¥å—新的输入数目."
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "移除 '%s'"
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:979
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s 所有, 从 '%s'"
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "声é“"
@@ -8555,21 +8207,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
-msgstr "显示所有的自动化"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "éšè—所有自动化"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "完æˆ"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr ""
@@ -8579,7 +8228,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "æ’件ä¸åŒ¹é…"
@@ -8596,18 +8245,16 @@ msgstr ""
"æ­¤æ’件:\n"
#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
@@ -8616,18 +8263,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[1] "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
@@ -8641,33 +8286,33 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1778
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
msgstr "é‡å‘½å处ç†å™¨"
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在ç€è¿™æ ·çš„%1çš„å称 -å称没有改å˜"
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8675,75 +8320,78 @@ msgstr ""
"你真想è¦ç§»é™¤æ‰€æœ‰å¤„ç†å™¨ä»Ž %1?\n"
"(æ­¤æ“作ä¸å¯æ’¤é”€)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "确定移除所有"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
msgstr "移除处ç†å™¨"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2024
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
msgstr "æ–°æ’件"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
msgstr "æ–°æ’å…¥"
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
msgstr "清除(所有)"
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
msgstr "激活所有"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "å–消激活所有"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B æ’件"
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:51
msgid "Patch Change"
msgstr ""
@@ -8792,123 +8440,120 @@ msgstr "对é½éŸ³ç¬¦å¼€å§‹"
msgid "Snap note end"
msgstr "对é½éŸ³ç¬¦ç»“æŸ"
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
msgstr "å•å‡»éŸ³é¢‘文件:"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
msgstr "æµè§ˆ..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr "选择点击"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr "显示撤销历å²"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr "ä¿å­˜æ’¤é”€åŽ†å²"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr "命令"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
msgstr "用于编辑:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+按钮"
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
msgstr "用于删除:"
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
msgstr "用户æ’入音符:"
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "用于切æ¢ç®¡ç†å•å…ƒ:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "键盘布局:"
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr "字体缩放:"
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "回放(缓冲的秒数):"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "录音(缓冲的秒数):"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "控制表é¢"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr "å馈"
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "åŒå‡»å称æ¥æ ‡è®°å·²å¯ç”¨çš„å议设置"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "文件:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -8917,117 +8562,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 首选项"
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP的CPU使用率"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr "ä¿¡å·å¤„ç†ä½¿ç”¨"
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr "除了一个处ç†å™¨"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
msgstr "所有å¯ç”¨çš„处ç†å™¨"
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr "ï¼…1 处ç†å™¨"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "选项"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "确认移除最åŽçš„录音"
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "定期备份会è¯æ–‡ä»¶"
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "会è¯å称:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr "总是å¤åˆ¶å¯¼å…¥çš„文件"
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "会è¯æ–‡ä»¶é»˜è®¤çš„文件夹"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "å•å‡»éŸ³é¢‘文件:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "自动化"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "在xruns出现时åœæ­¢å½•éŸ³"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "在xruns出现时创建标记"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "在会è¯ç»“å°¾åœæ­¢"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9036,11 +8677,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9050,39 +8691,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "快进和倒带时有12dB的增益å‡å°‘"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
msgstr "外部时间ç æº"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9096,22 +8737,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "外部时间ç æº"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9124,148 +8764,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "创建者"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Povolit překlady"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "创建者"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "链接所选的区域和音轨"
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "在编辑器的音轨显示仪表"
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
-msgstr "缩短已存在的新音符"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "显示区域的波形"
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "显示区域的波形"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
msgstr "波形标尺"
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "先行"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr "对数"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
msgstr "波形形状"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
msgstr "传统的"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
msgstr "æ•´æµçš„"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "在录制音频的时候显示波形"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "显示缩放工具æ "
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
msgstr "命å新标签"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9273,422 +8904,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr "缓冲中"
-#: rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
msgstr "音频硬件"
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
msgstr "ç£å¸¦æœºæ¨¡å¼"
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "音轨和总线的连接"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "自动连接 主控/监视 总线"
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
msgstr "链接音轨输入"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "自动物ç†æ•°å…¥"
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr "手动"
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "链接音轨和总线的输出"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "自动物ç†æ•°å‡º"
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
msgstr "自动化主控总线"
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
msgstr "异常"
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "使用å压直æµæ”¾ç½®å¼‚常"
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr "处ç†å™¨å¤„ç†"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr "无处ç†å™¨å¤„ç†"
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "当è¿è¾“åœæ­¢æ—¶åœæ­¢æ’件"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr "å¯ç”¨æ–°æ’件"
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "å¯ç”¨éŸ³é¢‘自动分æž"
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "å¤åˆ¶é—失的区域通é“"
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr "独å¥/é™éŸ³"
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr "执行solo"
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "默认 音轨/总线 é™éŸ³é€‰é¡¹"
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr " ovlivní hlavní výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "å‘é€MIDI时间ç "
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "éµå®ˆMIDI机器控制命令(MTC commands)"
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "å‘é€MIDI机器控制命令(MTC commands)"
-#: rc_option_editor.cc:1751
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "å‘é€MIDI控制å馈"
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "å‘内的MMC设备ID"
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "å‘外的MMC设备ID"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr "åˆå§‹ç¨‹åºæ”¹å˜"
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "没有选择MIDI通é“"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
-msgstr "区域æ“作"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "控制表é¢ç§»åŠ¨çš„ID"
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr "由用户指定"
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr "混音器的如下顺åº"
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "编辑器的如下顺åº"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "首选项"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "混音器"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "峰阈值"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
msgstr "短"
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr "中"
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr "é•¿"
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "标尺衰å‡"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "峰阈值"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -9781,11 +9404,10 @@ msgid "secs"
msgstr "秒数"
#: region_view.cc:299
-#, fuzzy
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
-msgstr[0] "%1 silent segments"
-msgstr[1] "%1 silent segments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: region_view.cc:301
msgid "shortest = %1 %2"
@@ -9804,14 +9426,12 @@ msgid "Return "
msgstr "返回"
#: rhythm_ferret.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Percussive Onset"
-msgstr "百分比 '%'"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Note Onset"
-msgstr "音符范围"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Energy Based"
@@ -9830,9 +9450,8 @@ msgid "Complex Domain"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "播放列表删除"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
@@ -9843,19 +9462,16 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Split region"
-msgstr "分离区域"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Snap regions"
-msgstr "分离区域"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Conform regions"
-msgstr "标准化区域"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
@@ -9922,18 +9538,16 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "激活"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "清空对è¯æ¡†"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
@@ -10002,9 +9616,8 @@ msgid "Route Group"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "MIDI控制输入"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
msgid "Show All Automation"
@@ -10019,9 +9632,8 @@ msgid "Hide All Automation"
msgstr "éšè—所有自动化"
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "清除自动化"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
msgid "Color..."
@@ -10344,43 +9956,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "创建主控总线"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "创建主控总线"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "混音师"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "高度"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -10400,6 +10001,118 @@ msgstr ""
msgid "Send "
msgstr "å‘é€"
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "新会è¯"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "选择会è¯æ–‡ä»¶"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr "打开 "
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "会è¯å称:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "在创建会è¯æ–‡ä»¶å¤¹:"
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "为会è¯é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶å¤¹"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "使用此模æ¿"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "没有模æ¿"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "声é“"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>总线</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>输入</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>输出</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "创建主控总线"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "仅使用"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "自动连接到输出"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... 到主控总线"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... 到物ç†è¾“出"
+
#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgstr "从会è¯å¯¼å…¥"
@@ -10433,9 +10146,8 @@ msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "用户:"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
@@ -10446,14 +10158,12 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "组织代ç "
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "国家代ç "
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
@@ -10560,9 +10270,8 @@ msgid "DJ Mixer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "元数æ®"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
@@ -10623,9 +10332,8 @@ msgid "24"
msgstr "24"
#: session_option_editor.cc:52
-#, fuzzy
msgid "24.975"
-msgstr "24.976"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
@@ -10707,23 +10415,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "时间ç ä¾¿å®œ"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "时间ç ä¾¿å®œ"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "时间ç ä¾¿å®œ"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
@@ -10740,9 +10445,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
-msgstr "销æ¯äº¤å‰æ·¡å…¥æ·¡å‡ºé•¿åº¦"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
@@ -10828,22 +10532,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "我想è¦å…³äºŽè¿™ä¸ªä¼šè¯çš„更多选项"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:245
-#, fuzzy
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-"处ç†ç›¸åŒéŸ³ç¬¦å’Œ\n"
-"声é“é‡å çš„ç­–ç•¥"
#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
@@ -10886,56 +10586,48 @@ msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "标尺"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "显示所有MIDI轨"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "总线"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "创建主控总线"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "å¯ç”¨å½•éŸ³"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+按钮"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "独å¥/é™éŸ³"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "音轨/总线"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
@@ -10998,9 +10690,8 @@ msgid "Search"
msgstr "æœç´¢"
#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "音频文件"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
@@ -11027,24 +10718,20 @@ msgid "Search Tags"
msgstr "æœç´¢æ ‡ç­¾"
#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "æ•´ç†"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Longest"
-msgstr "最大的"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
msgid "Shortest"
-msgstr "å¿«æ·é”®"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr "最慢"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
@@ -11055,9 +10742,8 @@ msgid "Most downloaded"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
-msgstr "开始下载"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
@@ -11076,29 +10762,24 @@ msgid "Similar"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "é‡å‘½å"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "æŒç»­æ—¶é—´(秒)"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "最大化尺寸"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Samplerate"
-msgstr "采样率"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
@@ -11215,19 +10896,16 @@ msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "æ’入于:"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>共享中</b>"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "采样率转æ¢è´¨é‡"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
msgid "Best"
@@ -11304,33 +10982,16 @@ msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "打开一个新建的会è¯"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "打开一个已存在的会è¯"
-
-#: startup.cc:74
-#, fuzzy
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-"用一个外部的混音器或者音频接å£çš„硬件混音器.\n"
-"Ardour将没有控制作用."
-#: startup.cc:76
-#, fuzzy
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质"
-
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "我想è¦å…³äºŽè¿™ä¸ªä¼šè¯çš„更多选项"
+msgstr ""
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -11355,17 +11016,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
-#, fuzzy
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr "这是Alpha版"
-
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "音频/MIDI设置"
+msgstr ""
-#: startup.cc:336
-#, fuzzy
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11374,21 +11029,16 @@ msgid ""
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 是一个数字音频工作站. ä½ å¯ä»¥ç”¨å®ƒ\n"
-"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. ä½ å¯ä»¥åˆ¶ä½œä½ è‡ªå·±çš„CD\n"
-"在视频中æ’入音轨, 或仅仅实现关于音ä¹æˆ–声音的新点å­\n"
-"\n"
-"在开始用这个程åºä¹‹å‰å¾—å…ˆé…置一些东西.</span>"
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr "欢迎进入 %1"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "ä¼šè¯ %1 的默认文件夹"
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11404,12 +11054,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(ä½ å¯ä»¥æŠŠæ–°çš„会è¯å­˜æ”¾åœ¨ä»»ä½•ä½ç½®, è¿™åªæ˜¯é»˜è®¤çš„文件夹)</i>"
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "会è¯æ–‡ä»¶é»˜è®¤çš„文件夹"
-#: startup.cc:436
-#, fuzzy
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11422,35 +11071,26 @@ msgid ""
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-"当录制器ä¹æˆ–声ä¹æ—¶, ä½ å¯èƒ½æƒ³åœ¨å½•åˆ¶çš„时候å¬å½•åˆ¶åŽçš„ä¿¡å·.\n"
-"è¿™å«åš \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n"
-"但å–决于你的设备和设备的é…ç½®. 这里有两ç§æœ€å¸¸ç”¨çš„方法\n"
-"请针对你的设置选择一ç§.\n"
-"\n"
-"<i>(ä½ å¯ä»¥é€šè¿‡é¦–选项对è¯æ¡†éšæ—¶æ”¹å˜è¿™ä¸ªé¦–选项)</i>"
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "检控选择"
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "直接用主控总线"
-#: startup.cc:482
-#, fuzzy
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-"直接连接主控总线到硬件输出.\n"
-"<i>适åˆäºŽç®€å•çš„使用</i>."
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "用一个é¢å¤–的主控总线"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11458,7 +11098,7 @@ msgstr ""
"用一个监控总线\n"
"监控时有更好的控制, ä¸å½±å“混音"
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11466,111 +11106,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "监控部分"
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr "打开 "
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "会è¯å称:"
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "在创建会è¯æ–‡ä»¶å¤¹:"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "为会è¯é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶å¤¹"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "使用此模æ¿"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "没有模æ¿"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "使用一个存在的会è¯å½“作模æ¿"
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "选择模æ¿"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "新会è¯"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "选择会è¯æ–‡ä»¶"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "æµè§ˆ:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "选择一个会è¯"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "声é“"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>总线</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>输入</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>输出</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "创建主控总线"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "自动连接物ç†è¾“å…¥"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "仅使用"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "自动连接到输出"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "... 到主控总线"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... 到物ç†è¾“出"
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "高级会è¯é€‰é¡¹"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -11961,14 +11500,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "åŒå£°é“"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
@@ -11991,56 +11528,47 @@ msgid "beat:"
msgstr "æ‹å­:"
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "删除音符"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "编辑点"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "全分(1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "1秒"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "三分(3)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "四分(4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "高度"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "å六分(16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "三å二分(32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -12065,9 +11593,8 @@ msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "编辑模å¼"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
msgid "Note value:"
@@ -12106,9 +11633,8 @@ msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "显示区域的波形"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
@@ -12248,23 +11774,23 @@ msgstr "找ä¸åˆ°ä»»ä½•ç”¨æˆ·ç•Œé¢é…置文件, 画布看起æ¥ä¼šç ´ç ´çš„."
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "é…置文件 %1 还没ä¿å­˜"
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:617
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -12273,14 +11799,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "添加音频音轨"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "监控中"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12295,24 +11819,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "音频文件"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>声音文件信æ¯</b>"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "采样率:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -12360,9 +11880,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "监控中"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -12380,130 +11899,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "导出为音频文件..."
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "输出设备:"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "高度"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>声音文件信æ¯</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "æŒç»­æ—¶é—´(秒)"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>选项</b>"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "从会è¯å¯¼å…¥"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "导出音频"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "导出音频"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
-msgstr "å¼€å¯ç¿»è¯‘功能"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "导出为音频文件..."
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -12514,9 +12021,8 @@ msgid "Server Executable:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Server Docroot:"
-msgstr "æœåŠ¡å™¨:"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
@@ -12538,15 +12044,14 @@ msgid "Listen Port:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
-msgstr "最大化尺寸"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -12572,203 +12077,185 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "确定覆盖快照"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "已存在åŒåå¿«ç…§. 覆盖之?"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "导出为音频文件..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "标准化到:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "标记会è¯å…ƒæ•°æ®"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>输出</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>输入</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "音频"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "创建主控总线"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>目的地</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "范围"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "预设"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "文件:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "音频模å¼:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "音频文件"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "采样率:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "归一化值"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "导出音频"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "导出音频"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
-msgstr "å¼€å¯ç¿»è¯‘功能"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
-msgstr "å¼€å¯ç¿»è¯‘功能"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "导出为音频文件..."
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "监控中"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -12787,402 +12274,230 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "最慢"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "æ…¢"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "å¿«"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "较快"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "最快"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "你想干什么?"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "连接"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "混音器(置顶)"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "添加音频音轨"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "添加音频总线"
-
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "添加MIDI音轨"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "控制表é¢"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "éš"
-
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "å–消翻译功能"
-
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "请é‡å¯ %1 使之生效."
-
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Povolit překlady"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "定ä½åˆ°èŒƒå›´æ ‡è®°"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "å¯åŠ¨éŸ³é¢‘引擎"
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "从范围标记播放"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "å–消连接"
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "在一个设备上回放/录音"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "在两个设备上回放/录音"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "声é“"
-
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "区域使用é‡å ç­‰åŒ"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr "使用监视总线 (å…许AFL/PFL和更多的控制)"
-
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "æ¯å¸§çš„å­å¸§æ•°"
-
-#~ msgid "80"
-#~ msgstr "80"
-
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "100"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "无法创建新的MIDI音轨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "无法新建音频总线"
-#~ msgstr[1] "无法新建音频总线"
+#~ msgid ""
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 未连接到 JACK.\n"
+#~ "å†æ­¤æƒ…况下,你无法打开或关闭会è¯"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "以下文件 %1 没被用到,\n"
-#~ "并且被移动到:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "é‡å¯ArdouråŽ\n"
+#~ "音频åŽå°(JACK)关闭了,原因如下:\n"
#~ "\n"
-#~ "ä¼šè¯ -> 清空 -> 回收站\n"
-#~ "\n"
-#~ "将会释放é¢å¤–çš„\n"
-#~ "%3 %4bytes çš„ç£ç›˜ç©ºé—´.\n"
+#~ "%1"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
#~ msgstr ""
-#~ "下列文件 %1 被删除于\n"
-#~ "%2,\n"
-#~ "释放出 %3 %4 bytes çš„ç£ç›˜ç©ºé—´"
+#~ "JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n"
+#~ "原因是 %1 ä¸å¤Ÿå¿«.\n"
+#~ "å°è¯•é‡å¯JACK,é‡æ–°è¿žæŽ¥å¹¶ä¸”ä¿å­˜ä¼šè¯."
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "宽度"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "无法å¯åŠ¨ä¼šè¯"
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "画宽"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "å•å‡»åˆ·æ–°æŒ‰é’®,å†å°è¯•ä¸€é"
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "窗å£é«˜åº¦"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "无法断开JACK的连接"
-#~ msgid "Visual options"
-#~ msgstr "视觉选项"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "无法é‡æ–°è¿žæŽ¥åˆ°JACK"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "æ–°å称:"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "已存在åŒå音轨"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "é‡æ–°é“¾æŽ¥"
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "严格线性"
+#~ msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+#~ msgstr "JACK采样率和延迟"
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "高级选项"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "实时"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "关闭"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "ä¸é”内存"
-#~ msgid "Export Ranges"
-#~ msgstr "导出范围"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "解é”内存"
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "导出至文件夹"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000 Hz"
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "此文件夹ä¸èƒ½å†™å…¥æ–‡ä»¶"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050 Hz"
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "激活所有"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100 Hz"
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "控制..."
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000 Hz"
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "实时优先级"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200 Hz"
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "输入声é“:"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000 Hz"
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "输出声é“:"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000 Hz"
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr "<i><small>(ä½ å¯ä»¥é€šè¿‡é¦–选项对è¯æ¡†éšæ—¶æ”¹å˜è¿™ä¸ªé¦–选项)</small></i>"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "三角形"
-#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-#~ msgstr "选择/移动对象或范围"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "矩形"
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "编辑区域内容(例如:音符)"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "形状"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "撤销"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "在设备1 播放/录音"
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ " levým tlaÄítkem myÅ¡i pro obrácení (otoÄení fáze) vÅ¡ech kanálů této "
-#~ "stopy. Klepnutí pravým tlaÄítkem myÅ¡i pro ukázání nabídky."
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "在设备2 播放/录音"
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "é‡åŒ–类型"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "仅播放"
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "包å«æ–‡ä»¶å:"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "仅录音"
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "编辑中"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "缓冲区数é‡:"
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "添加MIDI控制轨"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "大约延迟:"
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "无法创建用户é…置目录"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "音频模å¼:"
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "独å¥/é™éŸ³"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
-#~ msgid "Always play range/selection"
-#~ msgstr "总是播放范围/选区"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "客户端超时"
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "%1 控制时间�"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "端å£æ•°é‡:"
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "å‘å‰è·³åˆ°æ ‡è®°"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "MIDI驱动:"
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "å‘åŽè·³åˆ°æ ‡è®°"
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "å选未用的"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "æœåŠ¡å™¨:"
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "添加范围标记"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "输入设备:"
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "包络线å¯è§"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "输出设备:"
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "最大化编辑空间åŽæ˜¾ç¤ºå·¥å…·æ "
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "密ç :"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级"
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "å–消中..."
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "无法打开JACKçš„rc文件%1æ¥å‚¨å­˜å‚æ•°"
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "添加文件"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "没有åˆé€‚的音频设备"
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "时间\n"
-#~ "主控"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "JACK%1"
+
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "你需è¦å…ˆé€‰æ‹©ä¸€ä¸ªéŸ³é¢‘设备"
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "监å¬"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "电脑无法识别音频设备 %1"
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "独å¥"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 无法连接到JACK"
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 无法å¯åŠ¨JACK"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACKå·²ç»é€€å‡º"
#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ "Click OK to exit %1."
#~ msgstr ""
-#~ "è¿™å¯èƒ½æ˜¯ä»¥ä¸‹åŽŸå› æ‰€å¯¼è‡´:\n"
+#~ "JACK出乎æ„料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
#~ "\n"
-#~ "1) ä¸æ”¯æŒæ‚¨æ‰€è¦æ±‚的音频å‚æ•°..\n"
-#~ "2) JACK被其他用户使用.\n"
+#~ "è¿™å¯èƒ½æ˜¯å¾®é…置或JACK里é¢çš„错误.\n"
#~ "\n"
-#~ "请考虑以上å¯èƒ½è¯·å†µ,或å°è¯•ä¸åŒçš„å‚æ•°."
+#~ "å•å‡»OK退出 %1."
#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "为了确ä¿åœ¨ä¸åŒç³»ç»Ÿçš„兼容性\n"
-#~ "快照文件åä¸è¦åŒ…å«å­—符 ''\\'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "为了确ä¿åœ¨ä¸åŒç³»ç»Ÿçš„兼容性\n"
-#~ "快照文件åä¸è¦åŒ…å«å­—符 ':'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "为了确ä¿åœ¨ä¸åŒç³»ç»Ÿçš„兼容性\n"
-#~ "会è¯æ–‡ä»¶åä¸è¦åŒ…å«å­—符 '\\'"
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "抱歉, 此时无法支æŒMIDI总线"
-
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "选项-"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "拉伸时间"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "二分(2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "八分(8)"
+#~ "JACK出乎æ„料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "è¿™å¯èƒ½æ˜¯JACK里é¢çš„错误. 你最好é‡å¯JACK\n"
+#~ "然åŽè¿žæŽ¥åˆ°%1, 或者现在退出%1.\n"
+#~ "现在你没办法ä¿å­˜ä¼šè¯, 因为你的连接信æ¯å¯èƒ½ä¼šä¸¢å¤±.\n"
#~ msgid ""
-#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
#~ msgstr ""
-#~ "此路ç»ä¸å¯è¢«å†»ç»“,因为它的输入比输出多。你å¯ä»¥é€šè¿‡å¢žåŠ è¾“å…¥æ¥ä¿®æ”¹å®ƒã€‚"
-
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "区域增益包络å¯è§"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5秒"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2秒"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5秒"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3秒"
-
-#~ msgid "Remove Marker"
-#~ msgstr "移除所有标记"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5秒"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "移除框架"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "图åƒæ¡†æž¶"
-
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "在录音时ç¦ç”¨æ’件"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "å—å"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "创建å—"
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "æºæ—¶é—´ç å…±äº«éŸ³é¢‘接å£çš„采样时钟"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "负移时间ç "
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "交å‰æ·¡å…¥æ·¡å‡ºå·²åˆ›å»º"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "跨越整个é‡å "
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "短交å‰æ·¡å…¥æ·¡å‡ºé•¿åº¦"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "自动创建交å‰æ·¡å…¥æ·¡å‡º"
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "交å‰æ·¡å…¥æ·¡å‡ºæ´»åŠ¨"
+#~ " -c, --name <name> 用一个特殊的JACK用户å称, 默认å称是: "
+#~ "ardour\n"
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "分层(在é‡å æ¨¡å¼)"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "编辑器的如下顺åº"
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "分层模型"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "打开一个已存在的会è¯"
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "MIDI音符é‡å "
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "我想è¦å…³äºŽè¿™ä¸ªä¼šè¯çš„更多选项"
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数æ®"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "音频/MIDI设置"
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "使用一个存在的会è¯å½“作模æ¿"
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "设置播放头值"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "选择模æ¿"
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "跳至此范围的结尾"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "æµè§ˆ:"
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "跳至此范围的开始"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "选择一个会è¯"
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "结æŸæ—¶é—´"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "高级会è¯é€‰é¡¹"
diff --git a/gtk2_ardour/port_group.cc b/gtk2_ardour/port_group.cc
index 2a93cf6bee..213c818b0b 100644
--- a/gtk2_ardour/port_group.cc
+++ b/gtk2_ardour/port_group.cc
@@ -315,7 +315,7 @@ struct RouteIOs {
class RouteIOsComparator {
public:
bool operator() (RouteIOs const & a, RouteIOs const & b) {
- return a.route->order_key (EditorSort) < b.route->order_key (EditorSort);
+ return a.route->order_key () < b.route->order_key ();
}
};
diff --git a/gtk2_ardour/port_matrix.cc b/gtk2_ardour/port_matrix.cc
index 2872ad6605..35e9a5cbd3 100644
--- a/gtk2_ardour/port_matrix.cc
+++ b/gtk2_ardour/port_matrix.cc
@@ -158,7 +158,7 @@ PortMatrix::init ()
_session->engine().PortRegisteredOrUnregistered.connect (_session_connections, invalidator (*this), boost::bind (&PortMatrix::setup_global_ports, this), gui_context());
/* watch for route order keys changing, which changes the order of things in our global ports list(s) */
- Route::SyncOrderKeys.connect (_session_connections, invalidator (*this), boost::bind (&PortMatrix::setup_global_ports_proxy, this, _1), gui_context());
+ Route::SyncOrderKeys.connect (_session_connections, invalidator (*this), boost::bind (&PortMatrix::setup_global_ports_proxy, this), gui_context());
/* Part 3: other stuff */
@@ -619,15 +619,13 @@ PortMatrix::setup_global_ports ()
}
void
-PortMatrix::setup_global_ports_proxy (RouteSortOrderKey sk)
+PortMatrix::setup_global_ports_proxy ()
{
- if (sk == EditorSort) {
- /* Avoid a deadlock by calling this in an idle handler: see IOSelector::io_changed_proxy
- for a discussion.
- */
+ /* Avoid a deadlock by calling this in an idle handler: see IOSelector::io_changed_proxy
+ for a discussion.
+ */
- Glib::signal_idle().connect_once (sigc::mem_fun (*this, &PortMatrix::setup_global_ports));
- }
+ Glib::signal_idle().connect_once (sigc::mem_fun (*this, &PortMatrix::setup_global_ports));
}
void
diff --git a/gtk2_ardour/port_matrix.h b/gtk2_ardour/port_matrix.h
index 2b5e9ce31d..09c334b5ef 100644
--- a/gtk2_ardour/port_matrix.h
+++ b/gtk2_ardour/port_matrix.h
@@ -188,7 +188,7 @@ private:
void disassociate_all_on_channel (boost::weak_ptr<ARDOUR::Bundle>, uint32_t, int);
void disassociate_all_on_bundle (boost::weak_ptr<ARDOUR::Bundle>, int);
void setup_global_ports ();
- void setup_global_ports_proxy (ARDOUR::RouteSortOrderKey);
+ void setup_global_ports_proxy ();
void toggle_show_only_bundles ();
bool on_scroll_event (GdkEventScroll *);
boost::shared_ptr<ARDOUR::IO> io_from_bundle (boost::shared_ptr<ARDOUR::Bundle>) const;
diff --git a/gtk2_ardour/processor_box.cc b/gtk2_ardour/processor_box.cc
index a22e991752..b549fd15ac 100644
--- a/gtk2_ardour/processor_box.cc
+++ b/gtk2_ardour/processor_box.cc
@@ -2598,7 +2598,7 @@ ProcessorBox::generate_processor_title (boost::shared_ptr<PluginInsert> pi)
if (owner) {
return string_compose(_("%1: %2 (by %3)"), owner->name(), pi->name(), maker);
} else {
- return string_compose(_("%2 (by %3)"), pi->name(), maker);
+ return string_compose(_("%1 (by %2)"), pi->name(), maker);
}
}
diff --git a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc
index f9336cee31..43fd163d2c 100644
--- a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc
+++ b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc
@@ -1416,14 +1416,6 @@ RCOptionEditor::RCOptionEditor ()
add_option (_("Editor"),
new BoolOption (
- "sync-all-route-ordering",
- _("Synchronise editor and mixer track order"),
- sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::get_sync_all_route_ordering),
- sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::set_sync_all_route_ordering)
- ));
-
- add_option (_("Editor"),
- new BoolOption (
"link-editor-and-mixer-selection",
_("Synchronise editor and mixer selection"),
sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::get_link_editor_and_mixer_selection),
@@ -1830,7 +1822,6 @@ RCOptionEditor::RCOptionEditor ()
rm->add (UserOrdered, _("assigned by user"));
rm->add (MixerOrdered, _("follows order of mixer"));
- rm->add (EditorOrdered, _("follows order of editor"));
add_option (_("Control Surfaces"), rm);
diff --git a/gtk2_ardour/route_time_axis.cc b/gtk2_ardour/route_time_axis.cc
index b0fec293cf..b777c30af4 100644
--- a/gtk2_ardour/route_time_axis.cc
+++ b/gtk2_ardour/route_time_axis.cc
@@ -2266,6 +2266,8 @@ RouteTimeAxisView::meter_changed ()
if (_route && !no_redraw) {
request_redraw ();
}
+ // reset peak when meter point changes
+ gm.reset_peak_display();
}
void
diff --git a/gtk2_ardour/route_ui.cc b/gtk2_ardour/route_ui.cc
index 8cc1512d3b..ad5e3bfd94 100644
--- a/gtk2_ardour/route_ui.cc
+++ b/gtk2_ardour/route_ui.cc
@@ -1815,10 +1815,9 @@ RouteUI::open_remote_control_id_dialog ()
_route->remote_control_id(),
(_route->is_master() ? _("the master bus") : _("the monitor bus"))));
} else {
- l->set_markup (string_compose (_("The remote control ID of %6 is: %3\n\n\n"
- "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n\n"
- "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to change this%5"),
- (Config->get_remote_model() == MixerOrdered ? _("the mixer") : _("the editor")),
+ l->set_markup (string_compose (_("The remote control ID of %5 is: %2\n\n\n"
+ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in Ardour.\n\n"
+ "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to change this%4"),
(is_track() ? _("track") : _("bus")),
_route->remote_control_id(),
"<span size=\"small\" style=\"italic\">",
diff --git a/gtk2_ardour/session_option_editor.cc b/gtk2_ardour/session_option_editor.cc
index 60f575fb16..f243973013 100644
--- a/gtk2_ardour/session_option_editor.cc
+++ b/gtk2_ardour/session_option_editor.cc
@@ -318,6 +318,13 @@ SessionOptionEditor::SessionOptionEditor (Session* s)
sigc::mem_fun (*_session_config, &SessionConfiguration::set_show_solo_on_meterbridge)
));
+ add_option (_("Meterbridge"), new BoolOption (
+ "show-monitor-on-meterbridge",
+ _("Monitor Buttons"),
+ sigc::mem_fun (*_session_config, &SessionConfiguration::get_show_monitor_on_meterbridge),
+ sigc::mem_fun (*_session_config, &SessionConfiguration::set_show_monitor_on_meterbridge)
+ ));
+
add_option (_("Meterbridge"), new OptionEditorHeading (_("Name Labels")));
add_option (_("Meterbridge"), new BoolOption (
diff --git a/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc b/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc
index 15d46f10ad..5d8bf57a3b 100644
--- a/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc
+++ b/gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc
@@ -37,7 +37,7 @@
#include "region_selection.h"
#ifdef USE_RUBBERBAND
-#include "rubberband/RubberBandStretcher.h"
+#include <rubberband/RubberBandStretcher.h>
using namespace RubberBand;
#endif
diff --git a/gtk2_ardour/wscript b/gtk2_ardour/wscript
index e96fdc1388..417814fbb4 100644
--- a/gtk2_ardour/wscript
+++ b/gtk2_ardour/wscript
@@ -274,6 +274,8 @@ def configure(conf):
# TODO: Insert a sanity check for on OS X to ensure CoreAudio is present
+ autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F',
+ mandatory=True)
autowaf.check_pkg(conf, 'flac', uselib_store='FLAC',
atleast_version='1.2.1')
autowaf.check_pkg(conf, 'gthread-2.0', uselib_store='GTHREAD',
@@ -377,15 +379,6 @@ def build(bld):
../libs/fst/vstwin.c
../vst/winmain.c
'''
- obj.uselib = 'ALSA'
- obj.use = [ 'libpbd',
- 'libmidipp',
- 'libtaglib',
- 'libardour',
- 'libardour_cp',
- 'libgtk2_ardour',
- 'libgtkmm2ext',
- 'libtaglib']
obj.target = 'ardour-' + bld.env['VERSION'] + '-vst.exe.so'
obj.includes = [ '../libs/fst', '.' ]
obj.linkflags = ['-mwindows', '-Wl,--export-dynamic']
@@ -410,21 +403,23 @@ def build(bld):
# continue with setup of obj, which could be a shared library
# or an executable.
- obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3')
+ obj.use = [ 'libpbd',
+ 'libardour',
+ 'libardour_cp',
+ 'libtimecode',
+ 'libmidipp',
+ 'libgtk2_ardour',
+ 'libgtkmm2ext',
+ ]
- obj.uselib = 'UUID FLAC FONTCONFIG GLIBMM GTHREAD GTK OGG ALSA CURL DL'
- obj.uselib += ' GTKMM GNOMECANVASMM GNOMECANVAS '
+ obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3')
+ obj.uselib = 'UUID FLAC FONTCONFIG GLIBMM GTHREAD GTK OGG CURL DL'
+ obj.uselib += ' GTKMM GNOMECANVASMM GNOMECANVAS FFTW3F'
obj.uselib += ' AUDIOUNITS OSX GTKOSX LO '
- obj.use = [ 'libpbd',
- 'libmidipp',
- 'libtaglib',
- 'ardour',
- 'libardour_cp',
- 'libgtkmm2ext',
- 'libtaglib',
- 'timecode_includes'
- ]
-
+ if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ obj.uselib += ' TAGLIB'
+ else:
+ obj.use.append('libtaglib')
if sys.platform == 'darwin':
obj.use += ' libappleutility'
obj.defines += [
diff --git a/libs/ardour/ardour/audio_backend.h b/libs/ardour/ardour/audio_backend.h
index 175fc5bbf3..267d3acb70 100644
--- a/libs/ardour/ardour/audio_backend.h
+++ b/libs/ardour/ardour/audio_backend.h
@@ -118,6 +118,17 @@ class LIBARDOUR_API AudioBackend : public PortEngine {
* at any time.
*/
virtual std::vector<float> available_sample_rates (const std::string& device) const = 0;
+
+ /* Returns the default sample rate that will be shown to the user when
+ * configuration options are first presented. If the derived class
+ * needs or wants to override this, it can. It also MUST override this
+ * if there is any chance that an SR of 44.1kHz is not in the list
+ * returned by available_sample_rates()
+ */
+ virtual float default_sample_rate () const {
+ return 44100.0;
+ }
+
/** Returns a collection of uint32 identifying buffer sizes that are
* potentially usable with the hardware identified by @param device.
* Any of these values may be supplied in other calls to this backend
@@ -127,6 +138,16 @@ class LIBARDOUR_API AudioBackend : public PortEngine {
*/
virtual std::vector<uint32_t> available_buffer_sizes (const std::string& device) const = 0;
+ /* Returns the default buffer size that will be shown to the user when
+ * configuration options are first presented. If the derived class
+ * needs or wants to override this, it can. It also MUST override this
+ * if there is any chance that a buffer size of 1024 is not in the list
+ * returned by available_buffer_sizes()
+ */
+ virtual uint32_t default_buffer_size () const {
+ return 1024;
+ }
+
/** Returns the maximum number of input channels that are potentially
* usable with the hardware identified by @param device. Any number from 1
* to the value returned may be supplied in other calls to this backend as
@@ -262,17 +283,7 @@ class LIBARDOUR_API AudioBackend : public PortEngine {
virtual std::string midi_option () const = 0;
/* State Control */
-
- /* non-virtual method to avoid possible overrides of default
- * parameters. See Scott Meyers or other books on C++ to
- * understand this pattern, or possibly just this:
- *
- * http://stackoverflow.com/questions/12139786/good-pratice-default-arguments-for-pure-virtual-method
- */
- int start (bool for_latency_measurement=false) {
- return _start (for_latency_measurement);
- }
-
+
/** Start using the device named in the most recent call
* to set_device(), with the parameters set by various
* the most recent calls to set_sample_rate() etc. etc.
@@ -288,8 +299,24 @@ class LIBARDOUR_API AudioBackend : public PortEngine {
* any existing systemic latency settings.
*
* Return zero if successful, negative values otherwise.
- */
- virtual int _start (bool for_latency_measurement) = 0;
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * Why is this non-virtual but ::_start() is virtual ?
+ * Virtual methods with default parameters create possible ambiguity
+ * because a derived class may implement the same method with a different
+ * type or value of default parameter.
+ *
+ * So we make this non-virtual method to avoid possible overrides of
+ * default parameters. See Scott Meyers or other books on C++ to understand
+ * this pattern, or possibly just this:
+ *
+ * http://stackoverflow.com/questions/12139786/good-pratice-default-arguments-for-pure-virtual-method
+ */
+ int start (bool for_latency_measurement=false) {
+ return _start (for_latency_measurement);
+ }
/** Stop using the device currently in use.
*
@@ -307,20 +334,6 @@ class LIBARDOUR_API AudioBackend : public PortEngine {
*/
virtual int stop () = 0;
- /** Temporarily cease using the device named in the most recent call to set_parameters().
- *
- * If the function is successfully called, no subsequent calls to the
- * process_callback() of @param engine will be made after the function
- * returns, until start() is called again.
- *
- * The backend will retain its existing parameter configuration after a successful
- * return, and does NOT require any calls to set hardware parameters before it can be
- * start()-ed again.
- *
- * Return zero if successful, 1 if the device is not in use, negative values on error
- */
- virtual int pause () = 0;
-
/** While remaining connected to the device, and without changing its
* configuration, start (or stop) calling the process_callback() of @param engine
* without waiting for the device. Once process_callback() has returned, it
@@ -458,8 +471,25 @@ class LIBARDOUR_API AudioBackend : public PortEngine {
virtual void update_latencies () = 0;
+ /** Set @param speed and @param position to the current speed and position
+ * indicated by some transport sync signal. Return whether the current
+ * transport state is pending, or finalized.
+ *
+ * Derived classes only need implement this if they provide some way to
+ * sync to a transport sync signal (e.g. Sony 9 Pin) that is not
+ * handled by Ardour itself (LTC and MTC are both handled by Ardour).
+ * The canonical example is JACK Transport.
+ */
+ virtual bool speed_and_position (double& speed, framepos_t& position) {
+ speed = 0.0;
+ position = 0;
+ return false;
+ }
+
protected:
AudioEngine& engine;
+
+ virtual int _start (bool for_latency_measurement) = 0;
};
struct LIBARDOUR_API AudioBackendInfo {
diff --git a/libs/ardour/ardour/audio_buffer.h b/libs/ardour/ardour/audio_buffer.h
index 58157a7919..5f72065d63 100644
--- a/libs/ardour/ardour/audio_buffer.h
+++ b/libs/ardour/ardour/audio_buffer.h
@@ -207,7 +207,7 @@ public:
return _data + offset;
}
- bool check_silence (pframes_t, pframes_t&) const;
+ bool check_silence (pframes_t, pframes_t&) const;
void prepare () { _written = false; _silent = false; }
bool written() const { return _written; }
diff --git a/libs/ardour/ardour/audioengine.h b/libs/ardour/ardour/audioengine.h
index e769b9eec1..499f8324eb 100644
--- a/libs/ardour/ardour/audioengine.h
+++ b/libs/ardour/ardour/audioengine.h
@@ -86,7 +86,6 @@ public:
int start (bool for_latency_measurement=false);
int stop (bool for_latency_measurement=false);
- int pause ();
int freewheel (bool start_stop);
float get_cpu_load() const ;
void transport_start ();
diff --git a/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h b/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h
index 9b24ffade3..88789f9036 100644
--- a/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h
+++ b/libs/ardour/ardour/audiofile_tagger.h
@@ -23,9 +23,9 @@
#include <string>
-#include "taglib/tag.h"
-#include "taglib/taglib.h"
-#include "taglib/xiphcomment.h"
+#include <taglib/tag.h>
+#include <taglib/taglib.h>
+#include <taglib/xiphcomment.h>
#include "ardour/libardour_visibility.h"
diff --git a/libs/ardour/ardour/buffer.h b/libs/ardour/ardour/buffer.h
index 479d739be0..a8cc880024 100644
--- a/libs/ardour/ardour/buffer.h
+++ b/libs/ardour/ardour/buffer.h
@@ -81,8 +81,8 @@ public:
virtual void merge_from (const Buffer& src, framecnt_t len, framecnt_t dst_offset = 0, framecnt_t src_offset = 0) = 0;
protected:
- Buffer(DataType type, size_t capacity)
- : _type(type), _capacity(capacity), _size(0), _silent(true)
+ Buffer(DataType type)
+ : _type(type), _capacity(0), _size(0), _silent (true)
{}
DataType _type;
diff --git a/libs/ardour/ardour/midi_ui.h b/libs/ardour/ardour/midi_ui.h
index e99d6bf499..85a8a15e21 100644
--- a/libs/ardour/ardour/midi_ui.h
+++ b/libs/ardour/ardour/midi_ui.h
@@ -52,8 +52,6 @@ class LIBARDOUR_API MidiControlUI : public AbstractUI<MidiUIRequest>
static MidiControlUI* instance() { return _instance; }
- static BaseUI::RequestType PortChange;
-
void change_midi_ports ();
protected:
@@ -64,7 +62,6 @@ class LIBARDOUR_API MidiControlUI : public AbstractUI<MidiUIRequest>
typedef std::list<GSource*> PortSources;
PortSources port_sources;
ARDOUR::Session& _session;
- PBD::ScopedConnection rebind_connection;
bool midi_input_handler (Glib::IOCondition, AsyncMIDIPort*);
void reset_ports ();
diff --git a/libs/ardour/ardour/plugin.h b/libs/ardour/ardour/plugin.h
index 7043460d52..a69b87efbd 100644
--- a/libs/ardour/ardour/plugin.h
+++ b/libs/ardour/ardour/plugin.h
@@ -97,12 +97,23 @@ class LIBARDOUR_API Plugin : public PBD::StatefulDestructible, public Latent
struct ParameterDescriptor {
- /* XXX: it would probably be nice if this initialised everything */
ParameterDescriptor ()
- : enumeration (false)
+ : integer_step(false)
+ , toggled (false)
+ , logarithmic (false)
+ , sr_dependent (false)
+ , lower (0)
+ , upper (0)
+ , step (0)
+ , smallstep (0)
+ , largestep (0)
+ , min_unbound (0)
+ , max_unbound (0)
+ , enumeration (false)
+ , midinote(false)
{}
- /* essentially a union of LADSPA and VST info */
+ /* essentially a union of LADSPA, VST and LV2 info */
bool integer_step;
bool toggled;
@@ -117,6 +128,7 @@ class LIBARDOUR_API Plugin : public PBD::StatefulDestructible, public Latent
bool min_unbound;
bool max_unbound;
bool enumeration;
+ bool midinote; ///< only used if integer_step is also true
};
XMLNode& get_state ();
diff --git a/libs/ardour/ardour/port_engine.h b/libs/ardour/ardour/port_engine.h
index 16d3da3576..62996b7cdf 100644
--- a/libs/ardour/ardour/port_engine.h
+++ b/libs/ardour/ardour/port_engine.h
@@ -118,10 +118,11 @@ class LIBARDOUR_API PortEngine {
* does not exist, return an empty string.
*/
virtual std::string get_port_name (PortHandle) const = 0;
+
/** Return a reference to a port with the fullname @param name. Return
- * a null pointer if no such port exists.
+ * an "empty" PortHandle (analogous to a null pointer) if no such port exists.
*/
- virtual PortHandle* get_port_by_name (const std::string&) const = 0;
+ virtual PortHandle get_port_by_name (const std::string&) const = 0;
/** Find the set of ports whose names, types and flags match
* specified values, place the names of each port into @param ports,
diff --git a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h
index 3c11304fdb..e1f8b42914 100644
--- a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h
+++ b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h
@@ -173,7 +173,6 @@ CONFIG_VARIABLE (bool, use_overlap_equivalency, "use-overlap-equivalency", false
CONFIG_VARIABLE (bool, periodic_safety_backups, "periodic-safety-backups", true)
CONFIG_VARIABLE (uint32_t, periodic_safety_backup_interval, "periodic-safety-backup-interval", 120)
CONFIG_VARIABLE (float, automation_interval_msecs, "automation-interval-msecs", 30)
-CONFIG_VARIABLE (bool, sync_all_route_ordering, "sync-all-route-ordering", true)
CONFIG_VARIABLE (bool, only_copy_imported_files, "only-copy-imported-files", false)
CONFIG_VARIABLE (bool, keep_tearoffs, "keep-tearoffs", false)
CONFIG_VARIABLE (bool, new_plugins_active, "new-plugins-active", true)
diff --git a/libs/ardour/ardour/route.h b/libs/ardour/ardour/route.h
index a7eeace7b4..fb2b18f177 100644
--- a/libs/ardour/ardour/route.h
+++ b/libs/ardour/ardour/route.h
@@ -102,10 +102,9 @@ class LIBARDOUR_API Route : public SessionObject, public Automatable, public Rou
bool set_name (const std::string& str);
static void set_name_in_state (XMLNode &, const std::string &);
- uint32_t order_key (RouteSortOrderKey) const;
- bool has_order_key (RouteSortOrderKey) const;
- void set_order_key (RouteSortOrderKey, uint32_t);
- void sync_order_keys (RouteSortOrderKey);
+ uint32_t order_key () const;
+ bool has_order_key () const;
+ void set_order_key (uint32_t);
bool is_auditioner() const { return _flags & Auditioner; }
bool is_master() const { return _flags & MasterOut; }
@@ -427,7 +426,7 @@ class LIBARDOUR_API Route : public SessionObject, public Automatable, public Rou
void set_remote_control_id (uint32_t id, bool notify_class_listeners = true);
uint32_t remote_control_id () const;
- void set_remote_control_id_from_order_key (RouteSortOrderKey, uint32_t order_key);
+ void set_remote_control_id_explicit (uint32_t order_key);
/* for things concerned about *this* route's RID */
@@ -436,7 +435,7 @@ class LIBARDOUR_API Route : public SessionObject, public Automatable, public Rou
/* for things concerned about *any* route's RID changes */
static PBD::Signal0<void> RemoteControlIDChange;
- static PBD::Signal1<void,RouteSortOrderKey> SyncOrderKeys;
+ static PBD::Signal0<void> SyncOrderKeys;
bool has_external_redirects() const;
@@ -547,8 +546,8 @@ class LIBARDOUR_API Route : public SessionObject, public Automatable, public Rou
int set_state_2X (const XMLNode&, int);
void set_processor_state_2X (XMLNodeList const &, int);
- typedef std::map<RouteSortOrderKey,uint32_t> OrderKeys;
- OrderKeys order_keys;
+ uint32_t _order_key;
+ bool _has_order_key;
uint32_t _remote_control_id;
void input_change_handler (IOChange, void *src);
diff --git a/libs/ardour/ardour/session.h b/libs/ardour/ardour/session.h
index 5b0cf755a7..ade8fa7904 100644
--- a/libs/ardour/ardour/session.h
+++ b/libs/ardour/ardour/session.h
@@ -36,6 +36,8 @@
#include <glibmm/threads.h>
+#include <ltc/ltc.h>
+
#include "pbd/error.h"
#include "pbd/event_loop.h"
#include "pbd/rcu.h"
@@ -48,7 +50,6 @@
#include "midi++/types.h"
#include "timecode/time.h"
-#include "ltc/ltc.h"
#include "ardour/ardour.h"
#include "ardour/chan_count.h"
@@ -241,8 +242,9 @@ class LIBARDOUR_API LIBARDOUR_API Session : public PBD::StatefulDestructible, pu
bool operator() (boost::shared_ptr<Route>, boost::shared_ptr<Route> b);
};
+ void set_order_hint (uint32_t order_hint) {_order_hint = order_hint;};
void notify_remote_id_change ();
- void sync_order_keys (RouteSortOrderKey);
+ void sync_order_keys ();
template<class T> void foreach_route (T *obj, void (T::*func)(Route&));
template<class T> void foreach_route (T *obj, void (T::*func)(boost::shared_ptr<Route>));
@@ -502,7 +504,7 @@ class LIBARDOUR_API LIBARDOUR_API Session : public PBD::StatefulDestructible, pu
void timecode_time_subframes (framepos_t when, Timecode::Time&);
void timecode_duration (framecnt_t, Timecode::Time&) const;
- void timecode_duration_string (char *, framecnt_t) const;
+ void timecode_duration_string (char *, size_t len, framecnt_t) const;
framecnt_t convert_to_frames (AnyTime const & position);
framecnt_t any_duration_to_frames (framepos_t position, AnyTime const & duration);
@@ -1594,6 +1596,7 @@ class LIBARDOUR_API LIBARDOUR_API Session : public PBD::StatefulDestructible, pu
GraphEdges _current_route_graph;
uint32_t next_control_id () const;
+ uint32_t _order_hint;
bool ignore_route_processor_changes;
MidiClockTicker* midi_clock;
@@ -1610,7 +1613,7 @@ class LIBARDOUR_API LIBARDOUR_API Session : public PBD::StatefulDestructible, pu
void setup_ltc ();
void setup_click ();
- void setup_click_state (const XMLNode&);
+ void setup_click_state (const XMLNode*);
void setup_bundles ();
static int get_session_info_from_path (XMLTree& state_tree, const std::string& xmlpath);
diff --git a/libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h b/libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h
index 5e93c01b79..6349692e77 100644
--- a/libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h
+++ b/libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h
@@ -63,5 +63,6 @@ CONFIG_VARIABLE (bool, show_midi_on_meterbridge, "show-midi-on-meterbridge", tru
CONFIG_VARIABLE (bool, show_rec_on_meterbridge, "show-rec-on-meterbridge", true)
CONFIG_VARIABLE (bool, show_mute_on_meterbridge, "show-mute-on-meterbridge", false)
CONFIG_VARIABLE (bool, show_solo_on_meterbridge, "show-solo-on-meterbridge", false)
+CONFIG_VARIABLE (bool, show_monitor_on_meterbridge, "show-monitor-on-meterbridge", false)
CONFIG_VARIABLE (bool, show_name_on_meterbridge, "show-name-on-meterbridge", true)
CONFIG_VARIABLE (uint32_t, meterbridge_label_height, "meterbridge-label-height", 0)
diff --git a/libs/ardour/ardour/slave.h b/libs/ardour/ardour/slave.h
index faeb3be357..8c50aea5d3 100644
--- a/libs/ardour/ardour/slave.h
+++ b/libs/ardour/ardour/slave.h
@@ -25,11 +25,11 @@
#include <glibmm/threads.h>
#include <jack/jack.h>
+#include <ltc/ltc.h>
#include "pbd/signals.h"
#include "timecode/time.h"
-#include "ltc/ltc.h"
#include "ardour/libardour_visibility.h"
#include "ardour/types.h"
diff --git a/libs/ardour/ardour/types.h b/libs/ardour/ardour/types.h
index ee43d1f30f..91b8888f52 100644
--- a/libs/ardour/ardour/types.h
+++ b/libs/ardour/ardour/types.h
@@ -353,11 +353,6 @@ namespace ARDOUR {
PostFader
};
- enum RouteSortOrderKey {
- EditorSort,
- MixerSort
- };
-
enum MonitorModel {
HardwareMonitoring, ///< JACK does monitoring
SoftwareMonitoring, ///< Ardour does monitoring
@@ -419,8 +414,7 @@ namespace ARDOUR {
enum RemoteModel {
UserOrdered,
- MixerOrdered,
- EditorOrdered
+ MixerOrdered
};
enum CrossfadeModel {
diff --git a/libs/ardour/audio_buffer.cc b/libs/ardour/audio_buffer.cc
index 1fd0337dd1..a36ad81c2a 100644
--- a/libs/ardour/audio_buffer.cc
+++ b/libs/ardour/audio_buffer.cc
@@ -28,15 +28,15 @@ using namespace PBD;
using namespace ARDOUR;
AudioBuffer::AudioBuffer(size_t capacity)
- : Buffer(DataType::AUDIO, capacity)
+ : Buffer (DataType::AUDIO)
, _owns_data (false)
, _data (0)
{
- if (_capacity > 0) {
+ if (capacity) {
_owns_data = true; // prevent resize() from gagging
- resize (_capacity);
+ resize (capacity);
_silent = false; // force silence on the intial buffer state
- silence (_capacity);
+ clear ();
}
}
@@ -50,21 +50,29 @@ void
AudioBuffer::resize (size_t size)
{
if (!_owns_data) {
+ /* XXX how the hell is this enforced? */
+ _capacity = size;
return;
}
- if (size < _capacity) {
- _size = size;
+ if (_data && size < _capacity) {
+ /* buffer is already large enough */
+
+ if (size < _size) {
+ /* truncate */
+ _size = size;
+ }
+
return;
}
free (_data);
+ cache_aligned_malloc ((void**) &_data, sizeof (Sample) * size);
+
_capacity = size;
- _size = size;
+ _size = 0;
_silent = false;
-
- cache_aligned_malloc ((void**) &_data, sizeof (Sample) * _capacity);
}
bool
diff --git a/libs/ardour/audio_port.cc b/libs/ardour/audio_port.cc
index 6a86360b69..2fecbf9392 100644
--- a/libs/ardour/audio_port.cc
+++ b/libs/ardour/audio_port.cc
@@ -56,14 +56,11 @@ AudioPort::cycle_start (pframes_t nframes)
}
void
-AudioPort::cycle_end (pframes_t)
+AudioPort::cycle_end (pframes_t nframes)
{
if (sends_output() && !_buffer->written()) {
- /* we can't use nframes here because the current buffer capacity may
- be shorter than the full buffer size if we split the cycle.
- */
- if (_buffer->capacity () > 0) {
- _buffer->silence (_buffer->capacity());
+ if (_buffer->capacity() >= nframes) {
+ _buffer->silence (nframes);
}
}
}
diff --git a/libs/ardour/audioanalyser.cc b/libs/ardour/audioanalyser.cc
index cf8329ae9c..fd30744a74 100644
--- a/libs/ardour/audioanalyser.cc
+++ b/libs/ardour/audioanalyser.cc
@@ -19,7 +19,7 @@
#include <cstring>
-#include "vamp-hostsdk/PluginLoader.h"
+#include <vamp-hostsdk/PluginLoader.h>
#include <glibmm/miscutils.h>
#include <glibmm/fileutils.h>
diff --git a/libs/ardour/audioengine.cc b/libs/ardour/audioengine.cc
index c2224a8b5e..7f4d3c2a1d 100644
--- a/libs/ardour/audioengine.cc
+++ b/libs/ardour/audioengine.cc
@@ -663,23 +663,6 @@ AudioEngine::stop (bool for_latency)
}
int
-AudioEngine::pause ()
-{
- if (!_backend) {
- return 0;
- }
-
- if (_backend->pause ()) {
- return -1;
- }
-
- _running = false;
-
- Stopped(); /* EMIT SIGNAL */
- return 0;
-}
-
-int
AudioEngine::freewheel (bool start_stop)
{
if (!_backend) {
@@ -1082,8 +1065,8 @@ AudioEngine::start_latency_detection ()
/* find the ports we will connect to */
- PortEngine::PortHandle* out = pe.get_port_by_name (_latency_output_name);
- PortEngine::PortHandle* in = pe.get_port_by_name (_latency_input_name);
+ PortEngine::PortHandle out = pe.get_port_by_name (_latency_output_name);
+ PortEngine::PortHandle in = pe.get_port_by_name (_latency_input_name);
if (!out || !in) {
stop (true);
diff --git a/libs/ardour/audiofile_tagger.cc b/libs/ardour/audiofile_tagger.cc
index 57650860ee..61a05d49ce 100644
--- a/libs/ardour/audiofile_tagger.cc
+++ b/libs/ardour/audiofile_tagger.cc
@@ -24,12 +24,12 @@
#include "pbd/convert.h"
-#include "taglib/fileref.h"
-#include "taglib/flacfile.h"
-#include "taglib/oggfile.h"
-#include "taglib/tag.h"
-#include "taglib/taglib.h"
-#include "taglib/xiphcomment.h"
+#include <taglib/fileref.h>
+#include <taglib/flacfile.h>
+#include <taglib/oggfile.h>
+#include <taglib/tag.h>
+#include <taglib/taglib.h>
+#include <taglib/xiphcomment.h>
/* Convert string to TagLib::String */
#define TL_STR(string) TagLib::String ((string).c_str(), TagLib::String::UTF8)
diff --git a/libs/ardour/buffer_set.cc b/libs/ardour/buffer_set.cc
index e67aee6be7..227d7a1e95 100644
--- a/libs/ardour/buffer_set.cc
+++ b/libs/ardour/buffer_set.cc
@@ -167,7 +167,7 @@ BufferSet::ensure_buffers(DataType type, size_t num_buffers, size_t buffer_capac
// If there's not enough or they're too small, just nuke the whole thing and
// rebuild it (so I'm lazy..)
if (bufs.size() < num_buffers
- || (bufs.size() > 0 && bufs[0]->capacity() < buffer_capacity)) {
+ || (bufs.size() > 0 && bufs[0]->capacity() < buffer_capacity)) {
// Nuke it
for (BufferVec::iterator i = bufs.begin(); i != bufs.end(); ++i) {
@@ -179,7 +179,7 @@ BufferSet::ensure_buffers(DataType type, size_t num_buffers, size_t buffer_capac
for (size_t i = 0; i < num_buffers; ++i) {
bufs.push_back(Buffer::create(type, buffer_capacity));
}
-
+
_available.set(type, num_buffers);
_count.set (type, num_buffers);
}
diff --git a/libs/ardour/engine_slave.cc b/libs/ardour/engine_slave.cc
index eb55c9ba54..849b7320d3 100644
--- a/libs/ardour/engine_slave.cc
+++ b/libs/ardour/engine_slave.cc
@@ -21,6 +21,7 @@
#include <cerrno>
#include "ardour/audioengine.h"
+#include "ardour/audio_backend.h"
#include "ardour/slave.h"
using namespace std;
@@ -54,26 +55,13 @@ Engine_Slave::ok() const
bool
Engine_Slave::speed_and_position (double& sp, framepos_t& position)
{
- switch (engine.transport_state()) {
- case TransportStopped:
- speed = 0;
- _starting = false;
- break;
- case TransportRolling:
- speed = 1.0;
- _starting = false;
- break;
- case TransportLooping:
- speed = 1.0;
+ boost::shared_ptr<AudioBackend> backend = engine.current_backend();
+
+ if (backend) {
+ _starting = backend->speed_and_position (sp, position);
+ } else {
_starting = false;
- break;
- case TransportStarting:
- _starting = true;
- // don't adjust speed here, just leave it as it was
- break;
}
-
- sp = speed;
- position = engine.transport_frame();
+
return true;
}
diff --git a/libs/ardour/enums.cc b/libs/ardour/enums.cc
index 2a38cd2c8a..72125f8772 100644
--- a/libs/ardour/enums.cc
+++ b/libs/ardour/enums.cc
@@ -95,7 +95,6 @@ setup_enum_writer ()
AutoState _AutoState;
AutoStyle _AutoStyle;
AutoConnectOption _AutoConnectOption;
- RouteSortOrderKey _RouteSortOrderKey;
Session::StateOfTheState _Session_StateOfTheState;
Route::Flag _Route_Flag;
Source::Flag _Source_Flag;
@@ -281,8 +280,13 @@ setup_enum_writer ()
REGISTER_ENUM (UserOrdered);
REGISTER_ENUM (MixerOrdered);
- REGISTER_ENUM (EditorOrdered);
REGISTER (_RemoteModel);
+ /*
+ * EditorOrdered has been deprecated
+ * since the removal of independent
+ * editor / mixer ordering.
+ */
+ enum_writer.add_to_hack_table ("EditorOrdered", "MixerOrdered");
REGISTER_ENUM (FullCrossfade);
REGISTER_ENUM (ShortCrossfade);
@@ -434,10 +438,6 @@ setup_enum_writer ()
REGISTER_CLASS_ENUM (Route, MonitorOut);
REGISTER_BITS (_Route_Flag);
- REGISTER_ENUM (MixerSort);
- REGISTER_ENUM (EditorSort);
- REGISTER (_RouteSortOrderKey);
-
REGISTER_CLASS_ENUM (Source, Writable);
REGISTER_CLASS_ENUM (Source, CanRename);
REGISTER_CLASS_ENUM (Source, Broadcast);
diff --git a/libs/ardour/lv2_plugin.cc b/libs/ardour/lv2_plugin.cc
index 9538cef8b6..da514f92e4 100644
--- a/libs/ardour/lv2_plugin.cc
+++ b/libs/ardour/lv2_plugin.cc
@@ -143,6 +143,8 @@ public:
LilvNode* ui_GtkUI;
LilvNode* ui_external;
LilvNode* ui_externalkx;
+ LilvNode* units_unit;
+ LilvNode* units_midiNote;
private:
bool _bundle_checked;
@@ -1328,8 +1330,10 @@ LV2Plugin::get_parameter_descriptor(uint32_t which, ParameterDescriptor& desc) c
{
const LilvPort* port = lilv_plugin_get_port_by_index(_impl->plugin, which);
+ LilvNodes* portunits;
LilvNode *def, *min, *max;
lilv_port_get_range(_impl->plugin, port, &def, &min, &max);
+ portunits = lilv_port_get_value(_impl->plugin, port, _world.units_unit);
desc.integer_step = lilv_port_has_property(_impl->plugin, port, _world.lv2_integer);
desc.toggled = lilv_port_has_property(_impl->plugin, port, _world.lv2_toggled);
@@ -1338,6 +1342,8 @@ LV2Plugin::get_parameter_descriptor(uint32_t which, ParameterDescriptor& desc) c
desc.label = lilv_node_as_string(lilv_port_get_name(_impl->plugin, port));
desc.lower = min ? lilv_node_as_float(min) : 0.0f;
desc.upper = max ? lilv_node_as_float(max) : 1.0f;
+ desc.midinote = lilv_nodes_contains(portunits, _world.units_midiNote);
+
if (desc.sr_dependent) {
desc.lower *= _session.frame_rate ();
desc.upper *= _session.frame_rate ();
@@ -1362,6 +1368,7 @@ LV2Plugin::get_parameter_descriptor(uint32_t which, ParameterDescriptor& desc) c
lilv_node_free(def);
lilv_node_free(min);
lilv_node_free(max);
+ lilv_nodes_free(portunits);
return 0;
}
@@ -1501,7 +1508,7 @@ LV2Plugin::allocate_atom_event_buffers()
return;
}
- DEBUG_TRACE(DEBUG::LV2, string_compose("allocate %1 atom_ev_buffers\n", total_atom_buffers));
+ DEBUG_TRACE(DEBUG::LV2, string_compose("allocate %1 atom_ev_buffers of %d bytes\n", total_atom_buffers, minimumSize));
_atom_ev_buffers = (LV2_Evbuf**) malloc((total_atom_buffers + 1) * sizeof(LV2_Evbuf*));
for (int i = 0; i < total_atom_buffers; ++i ) {
_atom_ev_buffers[i] = lv2_evbuf_new(minimumSize, LV2_EVBUF_ATOM,
@@ -1674,6 +1681,9 @@ LV2Plugin::connect_and_run(BufferSet& bufs,
}
} else if (!valid) {
// Nothing we understand or care about, connect to scratch
+ // see note for midi-buffer size above
+ scratch_bufs.ensure_lv2_bufsize((flags & PORT_INPUT),
+ 0, _port_minimumSize[port_index]);
_ev_buffers[port_index] = scratch_bufs.get_lv2_midi(
(flags & PORT_INPUT), 0, (flags & PORT_EVENT));
}
@@ -1965,10 +1975,14 @@ LV2World::LV2World()
ui_GtkUI = lilv_new_uri(world, LV2_UI__GtkUI);
ui_external = lilv_new_uri(world, "http://lv2plug.in/ns/extensions/ui#external");
ui_externalkx = lilv_new_uri(world, "http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/external-ui#Widget");
+ units_unit = lilv_new_uri(world, "http://lv2plug.in/ns/extensions/units#unit");
+ units_midiNote = lilv_new_uri(world, "http://lv2plug.in/ns/extensions/units#midiNote");
}
LV2World::~LV2World()
{
+ lilv_node_free(units_midiNote);
+ lilv_node_free(units_unit);
lilv_node_free(ui_externalkx);
lilv_node_free(ui_external);
lilv_node_free(ui_GtkUI);
diff --git a/libs/ardour/midi_buffer.cc b/libs/ardour/midi_buffer.cc
index d75b861ea1..1a6cb7fa26 100644
--- a/libs/ardour/midi_buffer.cc
+++ b/libs/ardour/midi_buffer.cc
@@ -33,12 +33,12 @@ using namespace PBD;
// FIXME: mirroring for MIDI buffers?
MidiBuffer::MidiBuffer(size_t capacity)
- : Buffer(DataType::MIDI, capacity)
- , _data(0)
+ : Buffer (DataType::MIDI)
+ , _data (0)
{
if (capacity) {
- resize(_capacity);
- silence(_capacity);
+ resize (capacity);
+ silence (capacity);
}
}
@@ -50,17 +50,22 @@ MidiBuffer::~MidiBuffer()
void
MidiBuffer::resize(size_t size)
{
- assert(size > 0);
+ if (_data && size < _capacity) {
+
+ if (_size < size) {
+ /* truncate */
+ _size = size;
+ }
- if (size < _capacity) {
return;
}
- free(_data);
+ free (_data);
+
+ cache_aligned_malloc ((void**) &_data, size);
_size = 0;
_capacity = size;
- cache_aligned_malloc ((void**) &_data, _capacity);
assert(_data);
}
diff --git a/libs/ardour/midi_port.cc b/libs/ardour/midi_port.cc
index de2263fad6..ae168356b6 100644
--- a/libs/ardour/midi_port.cc
+++ b/libs/ardour/midi_port.cc
@@ -174,12 +174,21 @@ MidiPort::flush_buffers (pframes_t nframes)
{
if (sends_output ()) {
- void* port_buffer = port_engine.get_buffer (_port_handle, nframes);
+ void* port_buffer = 0;
if (_resolve_required) {
+ port_buffer = port_engine.get_buffer (_port_handle, nframes);
/* resolve all notes at the start of the buffer */
resolve_notes (port_buffer, 0);
_resolve_required = false;
+ }
+
+ if (_buffer->empty()) {
+ return;
+ }
+
+ if (!port_buffer) {
+ port_buffer = port_engine.get_buffer (_port_handle, nframes);
}
for (MidiBuffer::iterator i = _buffer->begin(); i != _buffer->end(); ++i) {
@@ -201,6 +210,11 @@ MidiPort::flush_buffers (pframes_t nframes)
<< " + " << _port_buffer_offset << endl;
}
}
+
+ /* done.. the data has moved to the port buffer, mark it so
+ */
+
+ _buffer->clear ();
}
}
diff --git a/libs/ardour/midi_ui.cc b/libs/ardour/midi_ui.cc
index 7346c0244c..0729132d6c 100644
--- a/libs/ardour/midi_ui.cc
+++ b/libs/ardour/midi_ui.cc
@@ -39,7 +39,6 @@ using namespace Glib;
#include "i18n.h"
-BaseUI::RequestType MidiControlUI::PortChange = BaseUI::new_request_type();
MidiControlUI* MidiControlUI::_instance = 0;
#include "pbd/abstract_ui.cc" /* instantiate the template */
@@ -60,24 +59,7 @@ MidiControlUI::~MidiControlUI ()
void
MidiControlUI::do_request (MidiUIRequest* req)
{
- if (req->type == PortChange) {
-
- /* restart event loop with new ports */
- DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiIO, "reset ports\n");
- reset_ports ();
-
- } else if (req->type == CallSlot) {
-
-#ifndef NDEBUG
- if (getenv ("DEBUG_THREADED_SIGNALS")) {
- cerr << "MIDI UI calls a slot\n";
- }
-#endif
-
- req->the_slot ();
-
- } else if (req->type == Quit) {
-
+ if (req->type == Quit) {
BaseUI::quit ();
}
}
@@ -117,23 +99,37 @@ MidiControlUI::clear_ports ()
void
MidiControlUI::reset_ports ()
{
- if (port_sources.empty()) {
- AsyncMIDIPort* async = dynamic_cast<AsyncMIDIPort*> (_session.midi_input_port());
-
- if (!async) {
- return;
- }
-
- int fd;
+ if (!port_sources.empty()) {
+ return;
+ }
+
+ vector<AsyncMIDIPort*> ports;
+ AsyncMIDIPort* p;
+
+ if ((p = dynamic_cast<AsyncMIDIPort*> (_session.midi_input_port()))) {
+ ports.push_back (p);
+ }
+
+
+ if ((p = dynamic_cast<AsyncMIDIPort*> (_session.mmc_input_port()))) {
+ ports.push_back (p);
+ }
+
+ if (ports.empty()) {
+ return;
+ }
+
+ int fd;
+ for (vector<AsyncMIDIPort*>::const_iterator pi = ports.begin(); pi != ports.end(); ++pi) {
- if ((fd = async->selectable ()) >= 0) {
+ if ((fd = (*pi)->selectable ()) >= 0) {
Glib::RefPtr<IOSource> psrc = IOSource::create (fd, IO_IN|IO_HUP|IO_ERR);
- psrc->connect (sigc::bind (sigc::mem_fun (this, &MidiControlUI::midi_input_handler), async));
+ psrc->connect (sigc::bind (sigc::mem_fun (this, &MidiControlUI::midi_input_handler), *pi));
psrc->attach (_main_loop->get_context());
-
+
// glibmm hack: for now, store only the GSource*
-
+
port_sources.push_back (psrc->gobj());
g_source_ref (psrc->gobj());
}
diff --git a/libs/ardour/midiport_manager.cc b/libs/ardour/midiport_manager.cc
index d17401cee8..6de0436586 100644
--- a/libs/ardour/midiport_manager.cc
+++ b/libs/ardour/midiport_manager.cc
@@ -68,11 +68,11 @@ MidiPortManager::create_ports ()
return;
}
- _midi_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MIDI control in"), true);
- _midi_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MIDI control out"), true);
+ _midi_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MIDI control in"), true);
+ _midi_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MIDI control out"), true);
- _mmc_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MMC in"), true);
- _mmc_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MMC out"), true);
+ _mmc_in = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MMC in"), true);
+ _mmc_out = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MMC out"), true);
/* XXX nasty type conversion needed because of the mixed inheritance
* required to integrate MIDI::IPMidiPort and ARDOUR::AsyncMIDIPort.
@@ -93,14 +93,14 @@ MidiPortManager::create_ports ()
boost::shared_ptr<ARDOUR::Port> p;
- p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MTC in"));
+ p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MTC in"));
_mtc_input_port = boost::dynamic_pointer_cast<MidiPort> (p);
- p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MTC out"));
+ p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MTC out"));
_mtc_output_port= boost::dynamic_pointer_cast<MidiPort> (p);
- p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, _("MIDI Clock in"));
+ p = AudioEngine::instance()->register_input_port (DataType::MIDI, X_("MIDI Clock in"));
_midi_clock_input_port = boost::dynamic_pointer_cast<MidiPort> (p);
- p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, _("MIDI Clock out"));
+ p = AudioEngine::instance()->register_output_port (DataType::MIDI, X_("MIDI Clock out"));
_midi_clock_output_port= boost::dynamic_pointer_cast<MidiPort> (p);
/* These ports all need their incoming data handled in
diff --git a/libs/ardour/po/cs.po b/libs/ardour/po/cs.po
index 6df4ac1894..9554921194 100644
--- a/libs/ardour/po/cs.po
+++ b/libs/ardour/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Seznamy zvukových skladeb (nepoužívané)"
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "Chyba v programování: %1"
@@ -203,65 +203,21 @@ msgstr "Nelze nahrát přídavný modul VAMP \"%1\""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "Přídavný modul VAMP \"%1\" se nepodařilo nahrát"
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-"tato verze JACK je stará - Měl byste provést povýšení na novější verzi, "
-"která podporuje jack_port_type_get_buffer_size()"
-
-#: audioengine.cc:190
-msgid "Connect session to engine"
-msgstr "Spojit sezení se strojem"
-#: audioengine.cc:843
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-"Přípojka s názvem \"%1\" již existuje: Prověřte na zdvojené názvy stop/"
-"sběrnic"
-#: audioengine.cc:845 session.cc:1698
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-"Nejsou dostupné další přípojky JACK. Pokud potřebujete tolik stop, musíte "
-"zastavit %1 a spustit JACK znovu s více přípojkami."
-
-#: audioengine.cc:848
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-msgstr "AudioEngine: Nelze zaregistrovat přípojku \"%1\": %2"
-#: audioengine.cc:878
-msgid "unable to create port: %1"
-msgstr "Nelze vytvořit přípojku: %1"
-
-#: audioengine.cc:932
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr "Zavolání connect (spojení) před spuštěním stroje"
-
-#: audioengine.cc:958
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
-msgstr "AudioEngine: Nelze spojit %1 (%2) s %3 (%4)"
-
-#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004
-msgid "disconnect called before engine was started"
-msgstr "Zavolání disconnect (odpojení) před spuštěním stroje"
-
-#: audioengine.cc:1052
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
-msgstr "Zavolání get_port_by_name() před spuštěním stroje"
-
-#: audioengine.cc:1104
-msgid "get_ports called before engine was started"
-msgstr "Zavolání get_ports před spuštěním stroje"
-
-#: audioengine.cc:1427
-msgid "failed to connect to JACK"
-msgstr "Nepodařilo se spojit se s JACK"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
+msgstr ""
#: audioregion.cc:1643
msgid ""
@@ -462,7 +418,7 @@ msgstr "Nelze nalézt takt CPU (MHz) v /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr "Zvuk"
-#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -577,7 +533,7 @@ msgstr "Trojúhelníkový"
msgid "Rectangular"
msgstr "Obdélníkový"
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -688,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"% podporuje jen %2 kanály, ale ve vašem nastavení kanálů se nachází %3 kanál"
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "Je již 1000 souborů s názvem, jako je %1; verzování skonÄeno"
@@ -790,25 +746,25 @@ msgstr "Nelze urÄit nynÄ›jší pracovní adresář (%1)"
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "Neznámý typ souboru pro sezení %1"
-#: globals.cc:205
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
"Nepodařilo se nastavit systémové omezení pro otevřené soubory na \"neomezeno"
"\""
-#: globals.cc:207
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr "Nepodařilo se nastavit systémové omezení pro otevřené soubory na %1"
-#: globals.cc:211
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr "Vaše systémové nastavení omezuje %1 na jen %2 otevřené soubory"
-#: globals.cc:215
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr "Nepodařilo se dostat systémové omezení pro otevřené soubory (%1)"
-#: globals.cc:266
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
msgstr "Nahrává se nastavení"
@@ -929,47 +885,47 @@ msgstr "IO: Špatně utvořený řetězec v uzlu XML pro výstupy \"%1\""
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IO: Špatný řetězec pro výstup v uzlu XML \"%1\""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr "%s vstup"
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr "%s výstup"
-#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr "L"
-#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr "P"
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: ladspa_plugin.cc:88
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: Modul nemá žádnou funkci popisu"
-#: ladspa_plugin.cc:93
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr "LADSPA: Přídavný modul už není více nalezitelný!"
-#: ladspa_plugin.cc:100
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
"LADSPA: \"%1\" nemůže být použit, neboť nedělá žádný \"inplace processing\""
@@ -1050,7 +1006,7 @@ msgstr "Locations: Pokus o použití neznámé polohy jako vybrané polohy"
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "Nesprávný uzel XML předán dál Locations::set_state"
-#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr "Sezení"
@@ -1227,11 +1183,11 @@ msgstr "Ovládání polarity"
msgid "solo control"
msgstr "Ovládání sóla"
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr "MTC Slave: Chyba pÅ™i atomickém Ätení nynÄ›jšího Äasu, spánek!"
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
@@ -1239,11 +1195,11 @@ msgstr ""
"Neznámá hodnota %1 pro rychlost snímkování/zahozené snímky v příchozím "
"datovém proudu MTC, místo ní se používají hodnoty sezení"
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr "Rychlost snímkování sezení změněna z %1 na MTC: %2"
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr "Rychlost snímkování sezení a MTC se neshodují: MTC: %1 %2:%3."
@@ -1307,19 +1263,19 @@ msgstr "Cíli vyvážení předána data XML pro %1 - přehlíží se"
msgid "looking for panners in %1"
msgstr "Hledání vyvážení v %1"
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr "Vyvážení nalezeno: \"%1\" v %2"
-#: panner_manager.cc:116
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "SprávceVyvážení: Nelze nahrát modul \"%1\" (%2)"
-#: panner_manager.cc:123
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "SprávceVyvážení: Modul \"%1\" nemá žádnou funkci popisu"
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr "Nenalezeno žádné vyvážení pro vstupy/výstupy %1/%2"
@@ -1439,11 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr "Neznámý typ přídavného modulu \"%1\" - přehlíží se"
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
-msgstr "Zavolání get_connected_latency_range() během odpojení od JACK"
-
-#: port.cc:450
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
msgstr "Nepodařilo se znovu zaregistrovat %1"
@@ -1460,6 +1412,36 @@ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
"XML pro vložení ne-přípojky použito ke vložení přídavného modulu přípojky"
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+"Přípojka s názvem \"%1\" již existuje: Prověřte na zdvojené názvy stop/"
+"sběrnic"
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr "AudioEngine: Nelze zaregistrovat přípojku \"%1\": %2"
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr "Nelze vytvořit přípojku: %1"
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "AudioEngine: Nelze spojit %1 (%2) s %3 (%4)"
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr "Žádný příznak pro vlastnost \"%1\" v prvku %2"
@@ -1468,19 +1450,19 @@ msgstr "Žádný příznak pro vlastnost \"%1\" v prvku %2"
msgid "No child node with active property"
msgstr "Žádný uzel potomka s vlastností \"Äinný\""
-#: rc_configuration.cc:93
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr "Nahrává se soubor s nastavením systému %1"
-#: rc_configuration.cc:97
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr "%1: Nelze pÅ™eÄíst soubor s nastavením systému \"%2\""
-#: rc_configuration.cc:102
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "%1: Soubor s nastavením systému \"%2\" se nepodařilo nahrát."
-#: rc_configuration.cc:106
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
@@ -1488,23 +1470,23 @@ msgstr ""
"Váš soubor s nastavením systému %1 je prázdný. To zřejmě znamená, že při "
"instalaci %1 se vyskytla chyba."
-#: rc_configuration.cc:121
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr "Nahrává se soubor s uživatelovým nastavením %1"
-#: rc_configuration.cc:125
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr "%1: Nelze pÅ™eÄíst soubor s nastavením\"%2\""
-#: rc_configuration.cc:130
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "%1: Soubor s uživatelovým nastavením \"%2\" se nepodařilo nahrát."
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr "Váš soubor s nastavením %1 je prázdný. To není obvyklé."
-#: rc_configuration.cc:151
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen"
@@ -1544,38 +1526,42 @@ msgstr "Zavedení: Chyba v src_new() : %1"
msgid "return %1"
msgstr "Vrácená hodnota: %1"
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "Neznámý typ procesoru \"%1\"; přehlíží se"
-#: route.cc:1117
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "Procesor se nepodařilo vytvořit. Přehlíží se."
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Špatný uzel poslán Route::set_state() [%1]"
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
"Nalezen stav cíle vyvážení pro cestu (%1), aniž by bylo nalezeno vyvážení!"
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
"Å patnÄ› utvoÅ™ený Å™etÄ›zec znaků pro klÃ­Ä poÅ™adí roztřídÄ›ní v souboru sezení! "
"[%1] ... Přehlíží se."
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr "Stopy MIDI nelze nyní sdružit do podskupin"
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr "tempoize: Chyba pÅ™i Ätení dat z %1 v %2 (žádáno %3, obdrženo %4)"
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr "Chyba při zápisu dat s upraveným tempem do %1"
@@ -1591,104 +1577,80 @@ msgstr "Poslání (send) %1"
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr "Chyba v programování: Poslání vytvořeno pomocí role %1"
-#: session.cc:347
-msgid "Set block size and sample rate"
-msgstr "Nastavit velikost bloku a vzorkovací kmitoÄet"
-
-#: session.cc:352
-msgid "Using configuration"
-msgstr "Používané nastavení"
+#: session.cc:344
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "Spojit se strojem"
-#: session.cc:377
-msgid "LTC In"
-msgstr "Vstup LTC"
+#: session.cc:349
+msgid "Session loading complete"
+msgstr "Nahrání sezení dokonÄeno"
-#: session.cc:378
-msgid "LTC Out"
-msgstr "Výstup LTC"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
+msgstr ""
-#: session.cc:404
-msgid "LTC-in"
-msgstr "Vstup LTC"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
+msgstr ""
-#: session.cc:405
-msgid "LTC-out"
-msgstr "Výstup LTC"
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
+msgstr "Nastavit standardní spojení"
-#: session.cc:434
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "Nepodařilo se nastavit vstup/výstup metronomu"
-#: session.cc:461
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr "Nelze nastavit vstup/výstup metronomu"
-
-#: session.cc:464
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr "VypoÄítat prodlevy vstupu/výstupu"
-
-#: session.cc:470
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr "Nastavit standardní spojení"
-
-#: session.cc:491
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr "Výstup %<PRIu32>"
-#: session.cc:505
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "Výstup %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:520
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr "Vstup %<PRIu32>"
-#: session.cc:534
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "Vstup %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:570
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr "Nastavit signálový tok a přídavné moduly"
-
-#: session.cc:614
-msgid "Connect to engine"
-msgstr "Spojit se strojem"
-
-#: session.cc:645
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "Nelze spojit hlavní výstup %1 s %2"
-#: session.cc:704
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr "Sledování"
-#: session.cc:749
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "Nelze spojit vstup ovládání %1 s %2"
-#: session.cc:769
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr "Upřednostňovaný vstup/výstup pro sledovací sběrnici (%1) nelze najít"
-#: session.cc:800
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "Nelze spojit výstup ovládání %1 s %2"
-#: session.cc:864
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "Nelze vytvořit poslechový systém: Žádný poslech oblastí není možný"
-#: session.cc:1043
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Sezení: Tuto polohu nelze pro automatický pÅ™epis použít (ZaÄátek <= Konec) "
-#: session.cc:1083
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
@@ -1696,83 +1658,91 @@ msgstr ""
"Tuto polohu nelze pro automatickou smyÄku použít, protože nemá žádnou, nebo "
"má zápornou délku"
-#: session.cc:1396
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "SmyÄka zpÄ›tné vazby rozpoznána mezi %1 a %2"
-#: session.cc:1692
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou stopu MIDI"
-#: session.cc:1875 session.cc:1878
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+"Nejsou dostupné další přípojky JACK. Pokud potřebujete tolik stop, musíte "
+"zastavit %1 a spustit JACK znovu s více přípojkami."
+
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "Nelze nastavit %1 nastavení vstup/%2 výstup pro novou zvukovou stopu"
-#: session.cc:1933
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou stopu"
-#: session.cc:1965 session.cc:1968
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr "Sběrnice"
-#: session.cc:2018
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou cestu"
-#: session.cc:2077 session.cc:2087
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr "Sezení: Cesty UINT_MAX? Nemožné!"
-#: session.cc:2109
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit stopu/sběrnici z popisu předlohy"
-#: session.cc:2135
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou cestu z předlohy"
-#: session.cc:2164
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr "Chyba při přidávání nové stopy/sběrnice"
-#: session.cc:3265
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr "OSUDOVà CHYBA! Nepodařilo se najít vhodnou verzi %1 pro přejmenování"
-#: session.cc:3385 session.cc:3443
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Již je %1 nahrávek pro %2, což je příliš mnoho."
-#: session.cc:3833
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Zdá se, že ID poslání (send) %1, se již používá"
-#: session.cc:3845
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Zdá se, že ID pomocného-poslání (aux-send) %1, se již používá"
-#: session.cc:3857
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Zdá se, že ID vrácení (return) %1, se již používá"
-#: session.cc:3869
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Zdá se, že ID vložení (insert) %1, se již používá"
-#: session.cc:3996
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr "Nelze zapsat oblast s Konec <= ZaÄátek (napÅ™. %1 <= %2)"
-#: session.cc:4025
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr "Příliš mnoho odhozených verzí seznamu skladeb \"%1\""
-#: session.cc:4035
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "Nelze vytvořit nový zvukový soubor \"%1\" pro %2"
@@ -1815,11 +1785,11 @@ msgstr "Adresář se sezením v cestě %1 neexistuje"
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr "Sezení: Není možné mít ve stejném snímku (%2) dvě události typu %1."
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr "%1: Polohu souboru %2 nelze vyhledat pro vyvedení"
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr "Vyvedení skonÄilo neoÄekávanÄ›: %1"
@@ -1831,10 +1801,6 @@ msgstr ""
"Kodér LTC: Neplatná rychlost snímkování - Kódování LTC je pro zbývající Äást "
"tohoto sezení zakázáno."
-#: session_midi.cc:428
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr "Sezení: NepodaÅ™ilo se poslat úplný Äasový kód MIDI"
-
#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr "Sezení: Nelze poslat quarter-frame MTC (%1)"
@@ -1843,92 +1809,96 @@ msgstr "Sezení: Nelze poslat quarter-frame MTC (%1)"
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit seznam skladeb z popisu XML"
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr "Sezení: Chyba v no_roll pro %1"
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr "Chyba v programování: Neplatný typ události v process_event (%1)"
-#: session_state.cc:139
+#: session_state.cc:140
msgid "Could not use path %1 (%2)"
msgstr "Nepodařilo se použít cestu %1 (%2)"
-#: session_state.cc:267
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr "Nastavení Solo Cut (dB)"
-#: session_state.cc:360
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
+msgstr "Nastavit velikost bloku a vzorkovací kmitoÄet"
+
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
+msgstr "Používané nastavení"
+
+#: session_state.cc:325
msgid "Reset Remote Controls"
msgstr "Nastavit dálkové ovládání znovu"
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
-msgstr "Nahrání sezení dokonÄeno"
-
-#: session_state.cc:452
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku Peakfile \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:459
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit adresář sezení pro zvuková data \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:466
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit adresář sezení pro MIDI \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:473
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Sezení: Nelze vytvořit odpadkový koš sezení pro zahozený zvuk \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:480
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro vyvedené soubory \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:487
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro data rozboru \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:494
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro přídavné moduly \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:501
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení pro vnější \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:515
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit složku sezení \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:548
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
msgstr "Nepodařilo se otevřít %1 pro zápis předlohy sezení"
-#: session_state.cc:554
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
msgstr "NepodaÅ™ilo se otevřít pÅ™edlohu sezení %1 pro Ätení"
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr "Master"
-#: session_state.cc:636
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Nepodařilo se odstranit předběžný stav nahrávání v cestě \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:660
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr "Nepodařilo se přejmenovat snímek obrazovky %1 na %2 (%3)"
-#: session_state.cc:688
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Nepodařilo se odstranit soubor se sezením v cestě \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:761
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
@@ -1936,134 +1906,134 @@ msgstr ""
"Zvukový stroj %1 není spojen, a při ukládání stavu by došlo ke ztrátě všech "
"spojení vstup/výstup. Sezení neuloženo"
-#: session_state.cc:812
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr "Stav se do %1 uložit nepodařilo"
-#: session_state.cc:814 session_state.cc:825
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "NepodaÅ™ilo se odstranit doÄasný soubor se sezením v cestÄ› \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:822
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ejmenovat doÄasný soubor se sezením %1 na %2"
-#: session_state.cc:890
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr "%1: Soubor se sezením \"%2\" neexistuje!"
-#: session_state.cc:902
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
msgstr "Nepodařilo se porozumět souboru se sezením\"%1\""
-#: session_state.cc:911
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "Soubor se sezením %1 není sezením"
-#: session_state.cc:1208
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr "Chyba v programování: Sezení: Nesprávný uzel XML poslán set_state()"
-#: session_state.cc:1257
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"options\""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"metadata\""
-#: session_state.cc:1273
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"sources\""
-#: session_state.cc:1280
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"Tempo Map\""
-#: session_state.cc:1287
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"locations\""
-#: session_state.cc:1313
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"Regions\""
-#: session_state.cc:1320
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"playlists\""
-#: session_state.cc:1340
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"bundles\""
-#: session_state.cc:1352
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"diskstreams\""
-#: session_state.cc:1360
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"routes\""
-#: session_state.cc:1372
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"route groups\""
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"edit groups\""
-#: session_state.cc:1388
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"mix groups\""
-#: session_state.cc:1396
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Sezení: XML nemá žádnou Äást \"click\""
-#: session_state.cc:1444
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit cestu z popisu XML"
-#: session_state.cc:1448
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "Byla nahrána stopa/sběrnice %1"
-#: session_state.cc:1546
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr "Nepodařilo se najít Diskstream pro cestu"
-#: session_state.cc:1600
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit oblast z popisu XML"
-#: session_state.cc:1604
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "Nelze nahrát stav pro oblast '%1'"
-#: session_state.cc:1640
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr "Oblasti ve spojeném popisu nenalezeny (ID %1 a %2): přehlíží se"
-#: session_state.cc:1668
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
"Vnořený zdroj nemá v souboru se sezením žádné informace ID! (přehlíží se)"
-#: session_state.cc:1680
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "Nelze obnovit vnořený zdroj pro oblast %1"
-#: session_state.cc:1742
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr "Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti je neúplný (chybí zdroj)"
-#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti odkazuje na ID neznámého zdroje =%1"
-#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
@@ -2071,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"Sezení: Uzel XML k popisu zvukové oblasti odkazuje na ID nezvukového zdroje ="
"%1"
-#: session_state.cc:1820
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
@@ -2079,23 +2049,23 @@ msgstr ""
"Sezení: Uzlu XML k popisu zvukové oblasti chybí některé hlavní zdroje; "
"přehlíží se"
-#: session_state.cc:1854
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr "Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI je neúplný (chybí zdroj)"
-#: session_state.cc:1862
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI odkazuje na ID neznámého zdroje =%1"
-#: session_state.cc:1868
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
"Sezení: Uzel XML k popisu oblasti MIDI odkazuje na ID ne-MIDI zdroje =%1"
-#: session_state.cc:1936
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
@@ -2103,122 +2073,122 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit nový soubor z názvu oblasti \"%1\" s ident = \"%2\": Je "
"příliš mnoho souborů s podobnými názvy"
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit zdroj z popisu XML"
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr "Chybí zvukový soubor. Bude nahrazen tichem."
-#: session_state.cc:2016
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
"Byl nalezen zvukový soubor, který není použitelný %1. Promluvte si s "
"programátory."
-#: session_state.cc:2033
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s předlohami \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2046
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Předloha \"%1\" již existuje - nová verze nebyla vytvořena"
-#: session_state.cc:2052
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář pro předlohu sezení \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2062
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
msgstr "Předloha neuložena"
-#: session_state.cc:2072
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit adresář pro stav přídavného modulu předlohy sezení "
"\"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2267
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr "Nalezen neznámý uzel \"%1\" v seznamu svazků souboru sezení"
-#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "Nelze rozšířit cestu %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2868
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Sezení: Nelze vytvořit odpadkový koš pro zahozen soubory \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2907
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "Nelze přejmenovat nepoužívaný souborový zdroj z %1 na %2 (%3)"
-#: session_state.cc:2925
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "Nelze odstranit vrcholový soubor %1 pro %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3227
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it zálohu starého souboru se seznamem Äinností, nynÄ›jší "
"historie neuložena"
-#: session_state.cc:3240
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "NepodaÅ™ilo se uložit seznam Äinností do %1"
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"NepodaÅ™ilo se odstranit soubor se seznamem Äinností v cestÄ› \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:3247
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "NepodaÅ™ilo se obnovit soubor se seznamem Äinností ze zálohy %1 (%2)"
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr "%1: Žádný soubor se seznamem Äinností \"%2\" pro toto sezení."
-#: session_state.cc:3278
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "NepodaÅ™ilo se porozumÄ›t souboru se seznamem Äinností sezení \"%1\""
-#: session_state.cc:3320
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro NoteDiffCommand"
-#: session_state.cc:3331
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro SysExDiffCommand"
-#: session_state.cc:3342
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr "Nepodařilo se najít MidiSource pro PatchChangeDiffCommand"
-#: session_state.cc:3350
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr "Nepodařilo se rozpoznat žádný příkaz v uzlu XML \"%1\"."
-#: session_state.cc:3602
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Sezení: Neznámý typ Diskstream v XML"
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Sezení: Nepodařilo se nahrát Diskstream pomocí stavu XML"
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
-msgstr "Neznámý stav transportu JACK v Sync-Callback"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
+msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr "Nelze pÅ™ehrávat ve smyÄce - Nestanovena žádná oblast smyÄky"
-#: session_transport.cc:728
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
@@ -2226,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Souvislé pÅ™ehrávání ve smyÄce není možné, dokud %1 používá transport JACK.\n"
"DoporuÄuje se zmÄ›na volby v nastavení"
-#: session_transport.cc:1094
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
@@ -2377,7 +2347,7 @@ msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
"Pokus o zápis zvukového zdrojového souboru chráněného proti zápisu (%1)"
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
@@ -2614,19 +2584,19 @@ msgstr "Zamknout"
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec pro režim úprav \"%1\""
-#: utils.cc:389 utils.cc:418
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr "Časový kód MIDI"
-#: utils.cc:389 utils.cc:416
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr "MTC"
-#: utils.cc:393 utils.cc:425
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr "Hodiny MIDI"
-#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -2634,50 +2604,18 @@ msgstr "JACK"
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec pro zdroj seřízení \"%1\""
-#: utils.cc:423
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
msgstr "M-Clock"
-#: utils.cc:429
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
msgstr "LTC"
-#: utils.cc:599
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr "Chyba v programování: neznámý nativní formát hlaviÄky: %1"
-#: utils.cc:614
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "Nelze otevřít adresář %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sezení"
-
-#~ msgid "midi"
-#~ msgstr "midi"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
-#~ msgstr "MidiDiskstream: PÅ™ekroÄení hodnoty masky kanálu vlastnosti XML"
-
-#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
-#~ msgstr "Chyba v kódu TimeFX. Vyrozumte, prosím, vývojáře Ardouru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying old session file %1 to %2\n"
-#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopíruje se starý soubor se sezením %1 do %2\n"
-#~ "Od nynějška dál používejte %2 s verzemi %3 před 2.0"
-
-#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
-#~ msgstr "Session: Sie können diesen Marker nicht für Auto-Loop verwenden "
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart "
-#~ "JACK with ports if you need this many tracks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Sie müssen %1 stoppen und JACK mit mehr "
-#~ "Ports neustarten, wenn Sie so viele Spuren benötigen."
-
-#~ msgid "Could not understand ardour file %1"
-#~ msgstr "Konnte die Projektdatei %1 nicht verstehen"
diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po
index f92bf49d1e..8cf15b4488 100644
--- a/libs/ardour/po/de.po
+++ b/libs/ardour/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)"
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2606 session.cc:2639 session.cc:3784
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"
@@ -206,19 +206,19 @@ msgstr "kann VAMP-Plugin \"%1\" nicht laden"
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "VAMP-Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden"
-#: audioengine.cc:489
+#: audioengine.cc:488
msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr "Suche nach Backends in %1\n"
-#: audioengine.cc:512
+#: audioengine.cc:511
msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "AudioEngine: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)"
-#: audioengine.cc:518
+#: audioengine.cc:517
msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "AudioEngine: Backend an \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion."
-#: audioengine.cc:580
+#: audioengine.cc:589
msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr "Konnte Backend für %1 nicht erzeugen: %2"
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (b) \"%1\" nicht öffnen (%2)"
msgid ""
"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
msgstr ""
-"AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht "
-"lesen(%5)"
+"AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht lesen"
+"(%5)"
#: audiosource.cc:667
msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden"
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: data_type.cc:28 session.cc:1781 session.cc:1784
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Dreieck"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rechteck"
-#: export_formats.cc:52 session.cc:5002 session.cc:5018
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"% unterstützt nur %2 Kanäle, in Ihrer Kanalkonfiguration befinden sich "
"jedoch %3 Kanäle"
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2813
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
@@ -910,15 +910,15 @@ msgstr "%s in"
msgid "%s out"
msgstr "%s out"
-#: io.cc:1535 session.cc:676 session.cc:705
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr "Mono"
-#: io.cc:1537 session.cc:689 session.cc:719
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr "L"
-#: io.cc:1537 session.cc:691 session.cc:721
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "unkorrekter XML-Modus an Locations::set_state weitergereicht"
-#: location.cc:842 session.cc:4503 session_state.cc:1031
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr "Projekt"
@@ -1166,38 +1166,6 @@ msgstr "Fehlende Eigenschaft \"state\" bei AutomationState"
msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
msgstr "MIDI Streckung erzeugte Nicht-MIDI Quelle"
-#: midiport_manager.cc:71
-msgid "MIDI control in"
-msgstr "MIDI control in"
-
-#: midiport_manager.cc:72
-msgid "MIDI control out"
-msgstr "MIDI control out"
-
-#: midiport_manager.cc:74
-msgid "MMC in"
-msgstr "MMC in"
-
-#: midiport_manager.cc:75
-msgid "MMC out"
-msgstr "MMC out"
-
-#: midiport_manager.cc:96
-msgid "MTC in"
-msgstr "MTC in"
-
-#: midiport_manager.cc:98
-msgid "MTC out"
-msgstr "MTC out"
-
-#: midiport_manager.cc:101
-msgid "MIDI Clock in"
-msgstr "MIDI Clock in"
-
-#: midiport_manager.cc:103
-msgid "MIDI Clock out"
-msgstr "MIDI Clock out"
-
#: monitor_processor.cc:53
msgid "monitor dim"
msgstr "Monitor dämpfen"
@@ -1582,39 +1550,43 @@ msgstr "Import: Fehler in src_new() : %1"
msgid "return %1"
msgstr "Rückgabewert: %1"
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "unbekannter Prozessortyp \"%1\"; ignoriert"
-#: route.cc:1117
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "Prozessor konnte nicht erzeugt werden. Ignoriert."
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Schlechter Knoten an Route::set_state() gesendet [%1]"
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr "Pannerziel-Status für Route (%1) ohne Panner gefunden!"
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
"schlecht geformte Zeichenkette für den Schlüssel der Sortierreihenfolge in "
"der Projektdatei! [%1] ... ignoriert"
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr "MIDI-Spuren können zur Zeit nicht zu Subgruppen zusammengefasst werden"
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
"tempoize: Fehler beim Lesen der Daten von %1 an %2 (%3 erwünscht, %4 "
"erhalten)"
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr "Fehler beim Schreiben der tempo-angepassten Daten nach %1"
@@ -1630,98 +1602,82 @@ msgstr "Send %1"
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr "Programmierfehler: Send erzeugt mittels Rolle %1"
-#: session.cc:343
+#: session.cc:344
msgid "Connect to engine"
msgstr "Verbinde zur Engine"
-#: session.cc:348
+#: session.cc:349
msgid "Session loading complete"
msgstr "Laden des Projektes abgeschlossen"
-#: session.cc:420
+#: session.cc:421
msgid "Set up LTC"
msgstr "LTC einrichten"
-#: session.cc:422
+#: session.cc:423
msgid "Set up Click"
msgstr "Klick einrichten"
-#: session.cc:424
+#: session.cc:425
msgid "Set up standard connections"
msgstr "Richte Standard-Verbindungen ein"
-#: session.cc:561
-msgid "LTC In"
-msgstr "LTC In"
-
-#: session.cc:562
-msgid "LTC Out"
-msgstr "LTC Out"
-
-#: session.cc:588
-msgid "LTC-in"
-msgstr "LTC-in"
-
-#: session.cc:589
-msgid "LTC-out"
-msgstr "LTC-out"
-
-#: session.cc:625
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "konnte Metronom-E/A nicht einrichten"
-#: session.cc:673
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr "out %<PRIu32>"
-#: session.cc:687
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:702
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr "in %<PRIu32>"
-#: session.cc:716
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:780
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "kann Master-Ausgang %1 nicht mit %2 verbinden"
-#: session.cc:839
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr "Monitor"
-#: session.cc:884
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "kann Kontrolleingang %1 nicht mit %2 verbinden"
-#: session.cc:904
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr "Bevorzugte E/A für den Monitorbus (%1) kann nicht gefunden werden"
-#: session.cc:935
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "kann Kontrollausgang %1 nicht mit %2 verbinden"
-#: session.cc:999
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr ""
"Kann das Vorhör-System nicht einrichten: kein Vorhören von Regionen möglich"
-#: session.cc:1183
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Session: Sie können diese Position nicht für Auto-Punch verwenden (Start <= "
"Ende) "
-#: session.cc:1223
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
@@ -1729,15 +1685,15 @@ msgstr ""
"Sie können diese Position nicht für \"automatische Schleife\" verwenden, da "
"sie keine oder eine negative Länge hat"
-#: session.cc:1537
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "Feedbackschleife zwischen %1 und %2 erkannt"
-#: session.cc:1833
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Session: konnte keine neue MIDI-Spur erzeugen."
-#: session.cc:1839
+#: session.cc:1849
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks."
@@ -1745,76 +1701,76 @@ msgstr ""
"Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Wenn Sie so viele Spuren benötigen, müssen "
"Sie %1 stoppen und JACK mit mehr Ports neu starten."
-#: session.cc:2016 session.cc:2019
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: session.cc:2043 session.cc:2051 session.cc:2128 session.cc:2136
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "kann %1 ein/%2 aus für neue Audiospur nicht konfigurieren"
-#: session.cc:2074
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Session: konnte keine neue Audios.pur erzeugen"
-#: session.cc:2106 session.cc:2109
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: session.cc:2159
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Session: konnte keine neueAudio-Route erzeugen"
-#: session.cc:2218 session.cc:2228
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr "Session: UINT_MAX Routen? unmöglich!"
-#: session.cc:2250
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "Session: Kann die Route aus der Vorlagenbeschreibung nicht erzeugen"
-#: session.cc:2276
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Session: konnte keine neue Route aus der Vorlage erzeugen."
-#: session.cc:2305
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen neuer Spuren/Busse"
-#: session.cc:3406
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
"FATALER FEHLER! Konnte keine passende Version von %1 zum Umbenennen finden"
-#: session.cc:3526 session.cc:3584
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Es gibt bereits %1 Aufnahmen für %2, was ich als zu viele erachte."
-#: session.cc:3974
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch"
-#: session.cc:3986
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Aux-Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch"
-#: session.cc:3998
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Return ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch"
-#: session.cc:4010
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr "Insert ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch"
-#: session.cc:4137
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr "Kann einen Bereich mit Ende <= Start nicht schreiben (z.B. %1 <= %2)"
-#: session.cc:4166
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr "zu viele gebouncete Versionen der Wiedergabeliste \"%1\""
-#: session.cc:4176
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "kann keine neue Audiodatei \"%1\" für %2 erzeugen"
@@ -2072,55 +2028,55 @@ msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"mix groups\""
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"click\""
-#: session_state.cc:1366
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Session: Kann die Route aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen"
-#: session_state.cc:1370
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "Spur/Bus %1 wurde geladen"
-#: session_state.cc:1468
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr "Konnte Diskstream für Route nicht finden"
-#: session_state.cc:1522
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Session: kann Region nicht aus XML-Beschreibung erzeugen"
-#: session_state.cc:1526
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "Kann Status für Region '%1' nicht laden"
-#: session_state.cc:1562
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
"Regionen der Verbindungsbeschreibung nicht gefunden (IDs %1 and %2): "
"ignoriert"
-#: session_state.cc:1590
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
"Verschachtelte Quelle hat keine ID-Information in Projektdatei! (ignoriert)"
-#: session_state.cc:1602
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "Kann verschachtelte Quelle für Region %1 nicht wiederherstellen"
-#: session_state.cc:1664
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion ist unvollständig "
"(Quelle fehlt)"
-#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine "
"unbekannte Quell-ID =%1"
-#: session_state.cc:1678 session_state.cc:1699 session_state.cc:1719
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
@@ -2128,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine "
"Nicht-Audio Quell-ID =%1"
-#: session_state.cc:1742
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
@@ -2136,27 +2092,27 @@ msgstr ""
"Session: dem XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion fehlen einige "
"Hauptquellen; ignoriert"
-#: session_state.cc:1776
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region ist unvollständig "
"(Quelle fehlt)"
-#: session_state.cc:1784
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine "
"unbekannte Quell-ID =%1"
-#: session_state.cc:1790
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine "
"Nicht-MIDI Quell-ID =%1"
-#: session_state.cc:1858
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
@@ -2164,109 +2120,109 @@ msgstr ""
"kann keine neue Datei aus dem Regionennamen \"%1\" mit ident = \"%2\" "
"erzeugen: zu viele Dateien mit ähnlichen Namen existieren"
-#: session_state.cc:1881
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Session: Kann Quelle aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen"
-#: session_state.cc:1915
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr "Eine Audiodatei fehlt. Sie wird durch Stille ersetzt werden."
-#: session_state.cc:1938
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
"Eine nicht mit %1 benutzbare Audiodatei wurde gefunden. Sprechen Sie mit den "
"Programmierern."
-#: session_state.cc:1955
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Konnte Vorlagenverzeichnis \"%1\" nicht erzeugen (%2)"
-#: session_state.cc:1968
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Vorlage \"%1\" existiert bereits - neue Version wurde nicht erzeugt"
-#: session_state.cc:1974
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
msgstr "Konnte kein Verzeichnis für Projektvorlage \"%1\" erzeugen (%2)"
-#: session_state.cc:1984
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
msgstr "Vorlage nicht gesichert"
-#: session_state.cc:1994
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Konnte Verzeichnis für Projektvorlagen-Pluginstatus \"%1\" nicht erzeugen "
"(%2)"
-#: session_state.cc:2189
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr "Unbekannter Knoten \"%1\" in Bündelliste der Projektdatei gefunden"
-#: session_state.cc:2731 session_state.cc:2737
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "Kann Pfad %1 nicht expandieren (%2)"
-#: session_state.cc:2790
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Session: kann den Mülleimer \"%1\" nicht erzeugen (%2)"
-#: session_state.cc:2829
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "kann unbenutzte Dateiquelle nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)"
-#: session_state.cc:2847
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "kann Peakdatei %1 für %2 nicht entfernen (%3)"
-#: session_state.cc:3149
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"konnte kein Backup der alten Aktionsliste erstellen, momentane Aktionsliste "
"ungesichert"
-#: session_state.cc:3162
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "Aktionsliste konnte nicht nach %1 gesichert werden"
-#: session_state.cc:3165
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Konnte Aktionslistendatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)"
-#: session_state.cc:3169
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "konnte Aktionslistendatei nicht aus dem Backup %1 restaurieren (%2)"
-#: session_state.cc:3194
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr "%1: keine Aktionslistendatei \"%2\" für dieses Projekt."
-#: session_state.cc:3200
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "Konnte Projekt-Aktionslistendatei \"%1\" nicht verstehen"
-#: session_state.cc:3242
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr "MidiSource für NoteDiffCommand nicht auffindbar"
-#: session_state.cc:3253
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr "MidiSource für SysExDiffCommand nicht auffindbar"
-#: session_state.cc:3264
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr "MidiSource für PatchChangeDiffCommand nicht auffindbar"
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr "Konnte im XML-Knoten \"%1\" keinen Befehl erkennen."
-#: session_state.cc:3524
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Session: Unbekannter Diskstream im XML"
-#: session_state.cc:3529
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Session: konnte Diskstream nicht via XML-Status laden"
@@ -2710,56 +2666,3 @@ msgstr "Programmierfehler: unbekanntes natives Dateikopfformat: %1"
#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "kann Verzeichnis %1 nicht öffnen (%2)"
-
-#~ msgid "Setup signal flow and plugins"
-#~ msgstr "Richte Signalfluss and Plugins ein"
-
-#~ msgid "cannot setup Click I/O"
-#~ msgstr "kann Metronom-E/A nicht einrichten"
-
-#~ msgid "Compute I/O Latencies"
-#~ msgstr "Berechne E/A-Latenzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-#~ "supports jack_port_type_get_buffer_size()"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese JACK-Version ist alt - Sie sollten auf eine Version upgraden, die "
-#~ "jack_port_type_get_buffer_size() unterstützt"
-
-#~ msgid "Connect session to engine"
-#~ msgstr "Verbinde Projekt mit Engine"
-
-#~ msgid "connect called before engine was started"
-#~ msgstr "Aufruf von connect vor dem Start der Engine"
-
-#~ msgid "disconnect called before engine was started"
-#~ msgstr "Aufruf von disconnect vor dem Start der Engine"
-
-#~ msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
-#~ msgstr "Aufruf von get_port_by_name() vor dem Start der Engine"
-
-#~ msgid "get_ports called before engine was started"
-#~ msgstr "Aufruf von get_ports vor dem Start der Engine"
-
-#~ msgid "failed to connect to JACK"
-#~ msgstr "Verbindung zu JACK fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
-#~ msgstr "Aufruf von get_connected_latency_range(), während von JACK getrennt"
-
-#~ msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-#~ msgstr "Session: konnte vollständigen MIDI-Timecode nicht senden"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Projekt"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
-#~ msgstr "MidiDiskstream: Wertüberschreitung der XML-Eigenschaft Kanalmaske"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying old session file %1 to %2\n"
-#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopiere alte Projektdatei %1 nach %2\n"
-#~ "Benutzen Sie von jetzt an %2 mit %3-Versionen vor 2.0"
diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po
index 5801300003..b7b350bdd9 100644
--- a/libs/ardour/po/el.po
+++ b/libs/ardour/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic(Greek)\n"
@@ -108,14 +108,12 @@ msgid "Audio Playlists"
msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:161
-#, fuzzy
msgid "region"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:163
-#, fuzzy
msgid "regions"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
@@ -132,15 +130,14 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1"
#: audio_region_importer.cc:75
-#, fuzzy
msgid "Audio Regions"
-msgstr "χτίσιμο πεÏιοχών"
+msgstr ""
#: audio_region_importer.cc:145
msgid "Length: "
@@ -159,24 +156,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: audio_track.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
-msgstr "Άγνωστη σÏνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2"
+msgstr ""
#: audio_track.cc:169
msgid "in 1"
msgstr ""
#: audio_track.cc:170
-#, fuzzy
msgid "No input bundles available as a replacement"
-msgstr "Καμία διαθέσιμη input σÏνδεση ως εναλλακτική"
+msgstr ""
#: audio_track.cc:174
-#, fuzzy
msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
msgstr ""
-"Η ΣÏνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χÏησιμοποιήθηκε η \"in 1\" "
#: audio_track.cc:183
msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
@@ -202,62 +195,22 @@ msgstr ""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:190
-msgid "Connect session to engine"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:843
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:845 session.cc:1698
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: audioengine.cc:848
-#, fuzzy
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-msgstr "IO: δεν μποÏεί να καταχώÏηθεί η θÏÏα εισόδου %1"
-
-#: audioengine.cc:878
-msgid "unable to create port: %1"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:932
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr "η σÏνδεση εκλήθη Ï€Ïιν να εκκινηθεί η engine"
-
-#: audioengine.cc:958
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
-msgstr "AudioEngine: αδÏνατη η σÏνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)"
-
-#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004
-msgid "disconnect called before engine was started"
-msgstr "η αποσÏνδεση εκλήθη Ï€Ïιν να εκκινηθεί η engine"
-
-#: audioengine.cc:1052
-#, fuzzy
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
-msgstr "η Ïουτίνα get_port_by_name() εκλήθη Ï€Ïιν να εκκινηθεί η engine"
-
-#: audioengine.cc:1104
-msgid "get_ports called before engine was started"
-msgstr "η Ïουτίνα get_ports εκλήθη Ï€Ïιν να εκκινηθεί η engine"
-
-#: audioengine.cc:1427
-msgid "failed to connect to JACK"
-msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK"
-
#: audioregion.cc:1643
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
@@ -287,22 +240,17 @@ msgstr ""
"δεν μποÏÏŽ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak"
#: audiosource.cc:387
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
-msgstr "AudioSource: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:463
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
-msgstr "AudioSource: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:587
-#, fuzzy
msgid ""
"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
msgstr ""
-"AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μποÏÏŽ να διαβάσω %2 δείγματα στο "
-"(offset) %3"
#: audiosource.cc:667
msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
@@ -311,18 +259,16 @@ msgstr ""
"peak (%2)"
#: audiosource.cc:706
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
-msgstr "AudioSource: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886
msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr "%1: δεν μπόÏεσα να γÏάψω δεδομένα του αÏχείου peak (%2)"
#: audiosource.cc:924
-#, fuzzy
msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
+msgstr ""
#: auditioner.cc:87
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
@@ -337,26 +283,20 @@ msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
msgstr ""
#: automatable.cc:81
-#, fuzzy
msgid "Automation node has no path property"
-msgstr "%1: Ο Κόμβος Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î´ÎµÎ½ έχει οÏισμένο path"
+msgstr ""
#: automatable.cc:101
-#, fuzzy
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
-msgstr "%1: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (%3)"
+msgstr ""
#: automatable.cc:129
-#, fuzzy
msgid "cannot load automation data from %2"
-msgstr "%1: δεν μποÏοÏν να ανακληθοÏν δεδομένα Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ %2"
+msgstr ""
#: automation_list.cc:353
-#, fuzzy
msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
msgstr ""
-"λίστα αυτοματισμοÏ: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το "
-"σημείο αγνοήθηκε)"
#: automation_list.cc:399
msgid ""
@@ -394,9 +334,8 @@ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
msgstr ""
#: butler.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
-msgstr "Σφάλμα στο butler thread request pipe"
+msgstr ""
#: butler.cc:201
msgid "Error reading from butler request pipe"
@@ -458,14 +397,13 @@ msgstr "δεν ευÏέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: data_type.cc:29
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+msgstr ""
#: delivery.cc:114
msgid "main outs"
@@ -484,9 +422,8 @@ msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
msgstr ""
#: export_failed.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Export failed: %1"
-msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1"
+msgstr ""
#: export_filename.cc:118
msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
@@ -545,18 +482,16 @@ msgid "Session rate"
msgstr ""
#: export_format_specification.cc:537
-#, fuzzy
msgid "normalize"
-msgstr "εξομαλÏνθηκε στα %.2fdB"
+msgstr ""
#: export_format_specification.cc:541
msgid "trim"
msgstr ""
#: export_format_specification.cc:543
-#, fuzzy
msgid "trim start"
-msgstr "Ï€ÏωταÏχική κατάσταση"
+msgstr ""
#: export_format_specification.cc:545
msgid "trim end"
@@ -574,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr ""
@@ -619,9 +554,8 @@ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
#: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420
-#, fuzzy
msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
-msgstr "παÏουσιάστηκε σφάλμα κάτα την μετατÏοπή του ÏÏ…Î¸Î¼Î¿Ï Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±Ï„Î¿Î»Î·ÏˆÎ¯Î±Ï‚: %1"
+msgstr ""
#: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700
msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
@@ -632,29 +566,24 @@ msgid "Searching for export formats in %1"
msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:99
-#, fuzzy
msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\"; αγνοήθηκε"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:257
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\"; αγνοήθηκε"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:347
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "ανάλυση"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:632
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να ελέγξω το αÏχείο κατάστασεως %1 (%2)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:649
msgid "empty format"
@@ -690,15 +619,14 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "ΥπάÏχουν ήδη 1000 αÏχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning"
#: file_source.cc:207
-#, fuzzy
msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
+msgstr ""
#: file_source.cc:250 file_source.cc:378
msgid "FileSource: search path not set"
@@ -732,14 +660,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: file_source.cc:540
-#, fuzzy
msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω τον φάκελο 'sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:78
msgid ""
@@ -760,16 +686,12 @@ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
msgstr ""
#: filter.cc:66
-#, fuzzy
msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
msgstr ""
-"audiofilter: σφάλμα στη δημιουÏγία ονόματος για νέο audio file βασισμένο σε "
-"%1"
#: filter.cc:78
-#, fuzzy
msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
-msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουÏγία νέου audio file %1 (%2)"
+msgstr ""
#: find_session.cc:51
msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
@@ -784,9 +706,8 @@ msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
msgstr "δεν μποÏÏŽ να ελέγξω το αÏχείο κατάστασεως %1 (%2)"
#: find_session.cc:125
-#, fuzzy
msgid "%1 is not a snapshot file"
-msgstr "Το %1 δεν έιναι αÏχείο-στιγμιότυπο του Ardour"
+msgstr ""
#: find_session.cc:142
msgid "cannot determine current working directory (%1)"
@@ -796,28 +717,25 @@ msgstr "δεν μποÏÏŽ να καθοÏίσω τον Ï„Ïέχοντα ενεÏ
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος αÏχείου για την συνεδÏία %1"
-#: globals.cc:205
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
-#: globals.cc:207
-#, fuzzy
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
-msgstr "αδÏνατη η επαναφοÏά του state file από backup %1"
+msgstr ""
-#: globals.cc:211
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:215
-#, fuzzy
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
-msgstr "%1: δεν μπόÏεσα να γÏάψω δεδομένα του αÏχείου peak (%2)"
+msgstr ""
-#: globals.cc:266
-#, fuzzy
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
-msgstr "Ανάκληση αÏχείου Ïυθμίσεων χÏήστη %1"
+msgstr ""
#: import.cc:207
msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
@@ -848,9 +766,8 @@ msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
msgstr "Εισαγωγή: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το εισαγμένο αÏχείο ήχου \"%1\""
#: import.cc:510
-#, fuzzy
msgid "Import: error opening MIDI file"
-msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την Ï„Ïοποποίηση αÏχείου \"%1\""
+msgstr ""
#: import.cc:549
msgid "Loading MIDI file %1"
@@ -861,9 +778,8 @@ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
msgstr ""
#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+msgstr ""
#: instrument_info.cc:230
msgid "preset %1 (bank %2)"
@@ -874,9 +790,8 @@ msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
msgstr ""
#: io.cc:208
-#, fuzzy
msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
-msgstr "IO: δεν μποÏει να αποσυνδεθεί η θÏÏα εισόδου %1 από %2"
+msgstr ""
#: io.cc:343 io.cc:428
msgid "IO: cannot register input port %1"
@@ -895,9 +810,8 @@ msgid "in"
msgstr ""
#: io.cc:706
-#, fuzzy
msgid "out"
-msgstr "κοπή"
+msgstr ""
#: io.cc:707
msgid "input"
@@ -908,20 +822,16 @@ msgid "output"
msgstr ""
#: io.cc:717
-#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
-msgstr "Άγνωστη σÏνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2"
+msgstr ""
#: io.cc:783
-#, fuzzy
msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
msgstr ""
-"Η ΣÏνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χÏησιμοποιήθηκε η \"in 1\" "
#: io.cc:786
-#, fuzzy
msgid "No %1 bundles available as a replacement"
-msgstr "Καμία διαθέσιμη input σÏνδεση ως εναλλακτική"
+msgstr ""
#: io.cc:889
msgid "%1: cannot create I/O ports"
@@ -943,61 +853,57 @@ msgstr "IO: δÏσμοÏφη γÏαμμή στον κόμβο XML για τις
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IO: κακή γÏαμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr ""
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:88
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: το module δεν έχει ενδεικτική λειτουÏγία."
-#: ladspa_plugin.cc:93
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr "LADSPA: το plugin την 'κοπάνισε' μετά την ανακάλυψη του!"
-#: ladspa_plugin.cc:100
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
"LADSPA: \"%1\" δεν μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί, εφ'όσον δεν μποÏεί να κάνει επι "
"τόπου επεξεÏγασία"
#: ladspa_plugin.cc:297
-#, fuzzy
msgid ""
"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
"in the plugin design, and presets may be invalid"
msgstr ""
-"παÏάνομος αÏιθμός παÏαμέτÏου σε χÏήση με το plugin \"%1\". Ίσως να "
-"ενδείκνυται αλλαγή στο σχεδιασμό του plugin, και οι Ïυθμίσεις ίσως να είναι "
-"άκυÏες"
#: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426
msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
@@ -1016,9 +922,8 @@ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
msgstr "LADSPA: δεν μποÏÏŽ να φοÏτώσω module από \"%1\""
#: ladspa_plugin.cc:827
-#, fuzzy
msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να βÏÏŽ το HOME. ΠÏο-ÏÏθμιση δεν αποθηκεÏθηκε."
+msgstr ""
#: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870
msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
@@ -1041,9 +946,8 @@ msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέÏασε στην Τοποθεσία::set_state"
#: location.cc:455
-#, fuzzy
msgid "XML node for Location has no ID information"
-msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληÏοφοÏίες τέλους"
+msgstr ""
#: location.cc:459
msgid "XML node for Location has no name information"
@@ -1071,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "λανθασμένο XML mode πέÏασε στις Τοποθεσίες::set_state"
-#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr ""
@@ -1136,45 +1040,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:219
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
-msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαÏ/γής"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:270
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
-"AudioDiskstream %1: δεν υπάÏχει λίστα αναπαÏ/γής για να γίνει αντιγÏαφή!"
#: midi_diskstream.cc:699
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
-"AudioDiskstream %1: δεν μπόÏεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαÏ/γής στο "
-"frame %3"
#: midi_diskstream.cc:834
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
-msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μποÏÏŽ να γÏάψω στο δίσκο"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:868
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
-"AudioDiskstream \"%1\": αδÏνατη η εκκαθάÏιση δειγματοληπτικών δεδομένων στο "
-"δίσκο!"
#: midi_diskstream.cc:955
-#, fuzzy
msgid "%1: could not create region for complete midi file"
-msgstr "%1: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω πεÏιοχή για ολόκληÏο audio file"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:992
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
msgstr ""
-"AudioDiskstream: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω πεÏιοχή για δειγματοληψίες!"
#: midi_model.cc:634
msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
@@ -1213,64 +1104,57 @@ msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
msgstr ""
#: monitor_processor.cc:53
-#, fuzzy
msgid "monitor dim"
-msgstr "monitor"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "monitor cut"
-msgstr "monitor"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:55
-#, fuzzy
msgid "monitor mono"
-msgstr "monitor"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "monitor dim level"
-msgstr "monitor"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:62
msgid "monitor solo boost level"
msgstr ""
#: monitor_processor.cc:512
-#, fuzzy
msgid "cut control %1"
-msgstr "[έλεγχος]"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:513
-#, fuzzy
msgid "dim control"
-msgstr "[έλεγχος]"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:514
msgid "polarity control"
msgstr ""
#: monitor_processor.cc:515
-#, fuzzy
msgid "solo control"
-msgstr "[έλεγχος]"
+msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
"MTC Slave: ατομική ανάγνωση του Ï„Ïέχοντος χÏόνου απέτυχε, πίσω για Ïπνο!"
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
@@ -1283,52 +1167,44 @@ msgid "paste"
msgstr "επικόλληση"
#: operations.cc:26
-#, fuzzy
msgid "duplicate region"
-msgstr "αντικατάσταση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: operations.cc:27
msgid "insert file"
msgstr ""
#: operations.cc:28
-#, fuzzy
msgid "insert region"
-msgstr "χτίσιμο πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: operations.cc:29
msgid "drag region brush"
msgstr ""
#: operations.cc:30
-#, fuzzy
msgid "region drag"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: operations.cc:31
-#, fuzzy
msgid "selection grab"
-msgstr "ανάλυση"
+msgstr ""
#: operations.cc:32
-#, fuzzy
msgid "region fill"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: operations.cc:33
-#, fuzzy
msgid "fill selection"
-msgstr "ανάλυση"
+msgstr ""
#: operations.cc:34
-#, fuzzy
msgid "create region"
-msgstr "αντικατάσταση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: operations.cc:35
-#, fuzzy
msgid "region copy"
-msgstr "Ï€Ïόσθεση πεÏιοχής"
+msgstr ""
#: operations.cc:36
msgid "fixed time region copy"
@@ -1342,21 +1218,19 @@ msgstr ""
msgid "looking for panners in %1"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:116
-#, fuzzy
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
-msgstr "ControlProtocolManager: δεν μποÏÏŽ να φοÏτώσω το module \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: panner_manager.cc:123
-#, fuzzy
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
-msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function."
+msgstr ""
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
@@ -1373,9 +1247,8 @@ msgid "region state node has no ID, ignored"
msgstr ""
#: playlist.cc:2088
-#, fuzzy
msgid "Playlist: cannot create region from XML"
-msgstr "Playlist: αδÏνατη η δημιουÏγία ΠεÏιοχής από αÏχείο καταστάσεως"
+msgstr ""
#: playlist_source.cc:99
msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
@@ -1402,9 +1275,8 @@ msgid "programming error: "
msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: "
#: plugin_insert.cc:926
-#, fuzzy
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
-msgstr "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει το insert λείπει το πεδίο `type'"
+msgstr ""
#: plugin_insert.cc:941
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
@@ -1431,14 +1303,12 @@ msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr "PluginInsert: Auto: το id θÏÏας είναι εκτός πεδίου"
#: plugin_insert.cc:1137
-#, fuzzy
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
-msgstr "αβέβαιο συμβάν Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÏ…Ïέθηκε (και αγνοήθηκε)"
+msgstr ""
#: plugin_manager.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Discovering Plugins"
-msgstr "μετατÏοπή ήχου"
+msgstr ""
#: plugin_manager.cc:335
msgid "Could not parse rdf file: %1"
@@ -1453,38 +1323,26 @@ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουÏγία πεÏιγÏαφής."
#: plugin_manager.cc:602
-#, fuzzy
msgid ""
"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
"at this time"
msgstr ""
-"Το VST plugin %1 δεν υποστηÏίζει processReplacing, και έτσι δεν μποÏεί να "
-"χÏησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φοÏά"
#: plugin_manager.cc:709
-#, fuzzy
msgid ""
"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
"in %2 at this time"
msgstr ""
-"Το VST plugin %1 δεν υποστηÏίζει processReplacing, και έτσι δεν μποÏεί να "
-"χÏησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φοÏά"
#: plugin_manager.cc:870
-#, fuzzy
msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
-msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
+msgstr ""
#: plugin_manager.cc:887
-#, fuzzy
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
-msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
-
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
msgstr ""
-#: port.cc:450
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
msgstr "αδÏνατη η επανακαταγÏαφή %1"
@@ -1493,14 +1351,41 @@ msgid "insert %1"
msgstr ""
#: port_insert.cc:198
-#, fuzzy
msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
-msgstr "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει το insert λείπει το πεδίο `type'"
+msgstr ""
#: port_insert.cc:203
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr "εισαγωγή μη-θÏÏας XML για χÏήση σε εισαγωγή plugin θÏÏας"
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "AudioEngine: αδÏνατη η σÏνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)"
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
@@ -1509,47 +1394,41 @@ msgstr ""
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:93
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr "Ανάκληση αÏχείου Ïυθμίσεων συστήματος %1"
-#: rc_configuration.cc:97
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr ""
-"Ardour: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω το αÏχείο διαÏÏυθμίσεως του συστήματος \"%1\""
-#: rc_configuration.cc:102
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-"Ardour: το αÏχείο διαÏÏυθμίσεως του συστήματος \"%1\" δεν φοÏτώθηκε επιτυχώς."
-#: rc_configuration.cc:106
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:121
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr "Ανάκληση αÏχείου Ïυθμίσεων χÏήστη %1"
-#: rc_configuration.cc:125
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
-msgstr "Ardour: αÏχείο διαÏÏυθμίσεως μή αναγνώσιμο \"%1\""
+msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:130
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
-msgstr "Ardour: αÏχείο Ïυθμίσεων χÏήστη \"%1\" δεν φοÏτώθηκε επιτυχώς."
+msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:151
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "ΑÏχείο Ïυθμίσεων %1 δεν αποθηκεÏθηκε"
@@ -1559,11 +1438,9 @@ msgstr "δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το Ï€Ïόσφατο αÏχείο Ï
#: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
#: region_factory.cc:192
-#, fuzzy
msgid ""
"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
msgstr ""
-"σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο Ï„Ïπο Πε"
#: region_factory.cc:554
msgid "%1 compound-%2 (%3)"
@@ -1589,40 +1466,41 @@ msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1"
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
-#, fuzzy
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
-msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
+msgstr ""
-#: route.cc:1117
-#, fuzzy
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
-msgstr "εισαγωγή δεν μπόÏεσε να δημιουÏγηθεί. Αγνοήθηκε."
+msgstr ""
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]"
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
"δÏσμοÏφη γÏαμμή ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Ï„Î±Î¾Î¹Î½Î¿Î¼Î®ÏƒÎµÏ‰Ï‚ στο αÏχείο καταστάσεως ! [%1] ... "
"αγνοήθηκε."
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
-#, fuzzy
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
-msgstr "tempoize: σφάλμα στην ανάγνωση δεδομένων από %1"
+msgstr ""
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr "σφάλμα στην εγγÏαφή χÏονο-Ïυθμισμένων δεδομένων στο %1"
@@ -1635,199 +1513,172 @@ msgid "send %1"
msgstr ""
#: send.cc:65
-#, fuzzy
msgid "programming error: send created using role %1"
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: άγνωστος Ï„Ïπος of Redirect διεγÏάφη!"
-
-#: session.cc:347
-msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session.cc:352
-#, fuzzy
-msgid "Using configuration"
-msgstr "Ανάκληση αÏχείου Ïυθμίσεων χÏήστη %1"
+#: session.cc:344
+msgid "Connect to engine"
+msgstr ""
-#: session.cc:377
-msgid "LTC In"
+#: session.cc:349
+msgid "Session loading complete"
msgstr ""
-#: session.cc:378
-msgid "LTC Out"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:404
-msgid "LTC-in"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:405
-msgid "LTC-out"
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:434
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "Δεν μπόÏεσα να διαμοÏφώσω το I/O του ΜετÏονόμου(click)"
-#: session.cc:461
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr "Δεν μποÏÏŽ να διαμοÏφώσω το I/O του ΜετÏονόμου(click)"
-
-#: session.cc:464
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:470
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:491
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:505
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:520
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:534
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:570
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:614
-msgid "Connect to engine"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:645
-#, fuzzy
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
-msgstr "IO: δεν μποÏεί να συνδεθεί η θÏÏα εξόδου %1 στο %2"
+msgstr ""
-#: session.cc:704
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr "monitor"
-#: session.cc:749
-#, fuzzy
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
-msgstr "IO: δεν μποÏεί να συνδεθεί η θÏÏα εισόδου %1 στο %2"
+msgstr ""
-#: session.cc:769
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:800
-#, fuzzy
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
-msgstr "IO: δεν μποÏεί να συνδεθεί η θÏÏα εξόδου %1 στο %2"
+msgstr ""
-#: session.cc:864
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω τον ΑκÏοατή: καμία ακÏόαση πεÏιοχών δυνατή"
-#: session.cc:1043
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"ΣυνεδÏία: δεν μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch "
"(αÏχή <= τέλος)"
-#: session.cc:1083
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1396
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "διαμόÏφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2"
-#: session.cc:1692
-#, fuzzy
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω νέο κανάλι ήχου."
+msgstr ""
+
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
-#: session.cc:1875 session.cc:1878
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr "δεν μποÏÏŽ να διαμοÏφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου"
-#: session.cc:1933
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω νέο κανάλι ήχου."
-#: session.cc:1965 session.cc:1968
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2018
-#, fuzzy
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω διαδÏομή."
+msgstr ""
-#: session.cc:2077 session.cc:2087
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2109
-#, fuzzy
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω Πηγή από XML πεÏιγÏαφή."
+msgstr ""
-#: session.cc:2135
-#, fuzzy
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω διαδÏομή."
+msgstr ""
-#: session.cc:2164
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3265
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3385 session.cc:3443
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "ΥπάÏχουν ήδη %1 εγγÏαφές για %2, τις οποίες θεωÏÏŽ πάÏα πολλές."
-#: session.cc:3833
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3845
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3857
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3869
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3996
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4025
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr "πάÏα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\""
-#: session.cc:4035
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω νέο αÏχείο ήχου \"%1\" για %2"
@@ -1855,9 +1706,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_directory.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\"; αγνοήθηκε"
+msgstr ""
#: session_directory.cc:76
msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
@@ -1869,11 +1719,11 @@ msgstr ""
"ΣυνεδÏία: δεν γίνεται να υπάÏχουν δÏο συμβάντα του Ï„Ïπου %1 στο ίδιο frame "
"(%2)."
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr "%1: δεν μποÏÏŽ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή"
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
@@ -1883,10 +1733,6 @@ msgid ""
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:428
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να στείλω ολόκληÏο MIDI time code"
-
#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να στείλω τέταÏτο-frame MTC μήνυμα (%1)"
@@ -1895,255 +1741,232 @@ msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να στείλω τέταÏτο-fra
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω την Playlist από την XML πεÏιγÏαφή."
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr "ΣυνεδÏία: σφάλμα στο no roll για %1"
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
"Σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: παÏάνομος Ï„Ïπος συμβάντος στο process_event (%1)"
-#: session_state.cc:139
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:140
msgid "Could not use path %1 (%2)"
-msgstr "ΑδÏνατη η χÏήση του path %1 (%s)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:267
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
-msgstr "[έλεγχος]"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:360
-msgid "Reset Remote Controls"
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
msgstr ""
-#: session_state.cc:452
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:325
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω peakfile dir συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:459
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο ήχων συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:466
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:473
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-"ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο 'νεκÏών' ήχων συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:480
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:487
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:494
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:501
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:515
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:548
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να ανοίξω %1 για γÏάψιμο του Ï€Ïοσχεδίου μίξεως"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:554
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να ανοίξω Ï€Ïοσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr "master"
-#: session_state.cc:636
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση path: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:660
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
-msgstr "ΑδÏνατη η επανασÏνδεση %1 και %2 (err = %3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:688
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση path: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:761
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:812
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr "η κατάσταση δεν μποÏοÏσε να σωθεί στο %1"
-#: session_state.cc:814 session_state.cc:825
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση path: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:822
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:890
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
-msgstr "%1: το αÏχείο πληÏοφοÏιών καταστάσεως συνεδÏίας \"%2\" δεν υπάÏχει!"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:902
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να κατανοήσω το ardour αÏχείο %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:911
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
-msgstr "ΑÏχείο Ïυθμίσεων %1 δεν αποθηκεÏθηκε"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1208
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
"σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: ΣυνεδÏία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην "
"set_state()"
-#: session_state.cc:1257
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)"
-#: session_state.cc:1262
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
-msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδÏομών"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1273
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών"
-#: session_state.cc:1280
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map"
-#: session_state.cc:1287
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών"
-#: session_state.cc:1313
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα ΠεÏιοχών"
-#: session_state.cc:1320
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists"
-#: session_state.cc:1340
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
-msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδÏομών"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1352
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams"
-#: session_state.cc:1360
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδÏομών"
-#: session_state.cc:1372
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
-msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδÏομών"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξεÏ/σίας ομάδων"
-#: session_state.cc:1388
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων"
-#: session_state.cc:1396
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετÏονόμου"
-#: session_state.cc:1444
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω ΔιαδÏομή από XML πεÏιγÏαφή."
-#: session_state.cc:1448
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1546
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
-msgstr "Δεν ευÏέθη το αÏχείο μέλους"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1600
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω ΠεÏιοχή από XML πεÏιγÏαφή."
-#: session_state.cc:1604
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω νέο όνομα για την πεÏιοχή \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1640
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1668
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1680
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω νέο όνομα για την πεÏιοχή \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1742
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"ΣυνεδÏία: Ο XMLΚόμβος που πεÏιγÏάφει AudioΠεÏιοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"ΣυνεδÏία: Ο XMLΚόμβος που πεÏιγÏάφει AudioΠεÏιοχή αναφέÏει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
@@ -2151,188 +1974,151 @@ msgstr ""
"ΣυνεδÏία: Ο XMLNode που πεÏιγÏάφει AudioRegion αναφέÏει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1820
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-"ΣυνεδÏία: Ο XMLΚόμβος που πεÏιγÏάφει AudioΠεÏιοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1854
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-"ΣυνεδÏία: Ο XMLΚόμβος που πεÏιγÏάφει AudioΠεÏιοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1862
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-"ΣυνεδÏία: Ο XMLΚόμβος που πεÏιγÏάφει AudioΠεÏιοχή αναφέÏει άγνωστο id πηγής ="
-"%1"
-#: session_state.cc:1868
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-"ΣυνεδÏία: Ο XMLNode που πεÏιγÏάφει AudioRegion αναφέÏει μη-ηχητική πηγή με "
-"id =%1"
-#: session_state.cc:1936
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω Πηγή από XML πεÏιγÏαφή."
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2016
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
-"ΕυÏέθη sound file που δεν μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί από τον Ardour. "
-"Επικοινωνήστε με τους Ï€ÏογÏαμματιστές."
-#: session_state.cc:2033
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω φάκελο Ï€Ïοσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2046
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Το Ï€Ïοσχέδιο \"%1\" ήδη υπάÏχει - νέα έκδοση δεν δημιουÏγήθηκε"
-#: session_state.cc:2052
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω φάκελο Ï€Ïοσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2062
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
-msgstr "Ï€Ïοσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεÏτηκε"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2072
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω φάκελο Ï€Ïοσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2267
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr ""
-"Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευÏέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αÏχείο καταστάσεως"
-#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδÏίας %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2868
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω peakfile dir συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2907
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2925
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "δεν μποÏÏŽ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3227
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-"δεν μπόÏεσα να διασώσω το παλαιό αÏχείο καταστάσεως, η Ï„Ïέχουσα κατάσταση "
-"δεν αποθηκεÏτηκε."
-#: session_state.cc:3240
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
-msgstr "η κατάσταση δεν μποÏοÏσε να σωθεί στο %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3243
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "αδÏνατη η επαναφοÏά του state file από backup %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3247
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
-msgstr "αδÏνατη η επαναφοÏά του state file από backup %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3278
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να κατανοήσω το ardour αÏχείο %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3320
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3331
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3342
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3350
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3602
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
-msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να φοÏτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να φοÏτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
-msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
+msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν Ï€ÏοσδιοÏίστηκε"
-#: session_transport.cc:728
-#, fuzzy
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-"Μονοκόμματο looping δεν υποστηÏίζεται ενώ ο Ardour χÏησιμοποιεί το JACK "
-"transport.\n"
-"ΣυνιστοÏμε την αλλαγή των διαμοÏφωμένων Ïυθμίσεων"
-#: session_transport.cc:1094
-#, fuzzy
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
msgstr ""
-"Η Global varispeed δεν μποÏεί να υποστηÏιχθεί ενώ ο Ardour είναι "
-"συνδεδεμένος με τον JACK transport control"
#: smf_source.cc:252
msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
@@ -2351,9 +2137,8 @@ msgid "Skipping event with unordered time %1"
msgstr ""
#: smf_source.cc:410
-#, fuzzy
msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω νέο αÏχείο ήχου \"%1\" για %2"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:32
msgid "WAV"
@@ -2428,18 +2213,16 @@ msgid "Signed 8 bit PCM"
msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:68
-#, fuzzy
msgid "32 bit float"
-msgstr "32 bit"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:81
msgid "Little-endian (Intel)"
msgstr "Little-endian (Intel)"
#: sndfile_helpers.cc:82
-#, fuzzy
msgid "Big-endian (PowerPC)"
-msgstr "Big-endian (Mac)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:201
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
@@ -2462,25 +2245,23 @@ msgstr ""
"info για αυτό το αÏχείο"
#: sndfilesource.cc:302
-#, fuzzy
msgid "could not allocate file %1 for reading."
-msgstr "Δεν μπόÏεσα να ανοίξω Ï€Ïοσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:337
msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr "SndFileSource: δεν μποÏοÏσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)"
#: sndfilesource.cc:347
-#, fuzzy
msgid ""
"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
-msgstr "SndFileSource: δεν μποÏοÏσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1 %2"
@@ -2506,20 +2287,16 @@ msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:614
-#, fuzzy
msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
-msgstr "%1: δεν μποÏÏŽ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:727
-#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
msgstr ""
-"ΚαταστÏεπτικήΠηγήΑÏχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)"
#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797
-#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
-msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγÏαφή (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:820
msgid ""
@@ -2560,18 +2337,16 @@ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη \"κτÏπων_ανά_λεπτό\" αξία"
#: tempo.cc:108
-#, fuzzy
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
-msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"Ï„Ïπος-νότας\" αξία"
+msgstr ""
#: tempo.cc:114
msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr "Κόμβος του TempoSection XML δεν έχει \"κινητή\" ιδιότητα"
#: tempo.cc:124
-#, fuzzy
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
-msgstr "Κόμβος του TempoSection XML έχει αθέμιτη αξία \"έναÏξη\""
+msgstr ""
#: tempo.cc:201
msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
@@ -2582,18 +2357,16 @@ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"έναÏξη\" αξία"
#: tempo.cc:219
-#, fuzzy
msgid ""
"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
"property"
-msgstr "Κόμβος του MeterSection XML δεν έχει \"κτÏπων-ανά-μπάÏα\" ιδιότητα"
+msgstr ""
#: tempo.cc:225
-#, fuzzy
msgid ""
"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
"\" value"
-msgstr "Κόμβος του MeterSection XML έχει αθέμιτη \"κτÏπων-ανά-μπάÏα\" αξία"
+msgstr ""
#: tempo.cc:230
msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
@@ -2671,9 +2444,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: user_bundle.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
-msgstr "Κόμβος Ï€Ïος ΣÏνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα"
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
#, c-format
@@ -2681,24 +2453,20 @@ msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
msgstr ""
#: user_bundle.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
-msgstr "Κόμβος Ï€Ïος ΣÏνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα"
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
-msgstr "Κόμβος Ï€Ïος ΣÏνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα"
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:85
-#, fuzzy
msgid "Node for Port has no \"name\" property"
-msgstr "Κόμβος Ï€Ïος ΣÏνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα"
+msgstr ""
#: utils.cc:358 utils.cc:382
-#, fuzzy
msgid "Splice"
-msgstr "αντιγÏαφή"
+msgstr ""
#: utils.cc:360 utils.cc:375
msgid "Slide"
@@ -2709,1027 +2477,41 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: utils.cc:365
-#, fuzzy
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: άγνωστος Ï„Ïπος of Redirect διεγÏάφη!"
+msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:418
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:416
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:393 utils.cc:425
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr ""
#: utils.cc:401
-#, fuzzy
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: άγνωστος Ï„Ïπος Εισόδου εδημιουÏγήθη!"
+msgstr ""
-#: utils.cc:423
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:429
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:599
-#, fuzzy
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
-msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: άγνωστος Ï„Ïπος Redirect εδημιουÏγήθη!"
+msgstr ""
-#: utils.cc:614
-#, fuzzy
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
-msgstr "δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το Ï€Ïόσφατο αÏχείο συνεδÏίας %1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
-#~ msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
-
-#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "αποτυχία κώδικα timefx. παÏακαλώ ειδοποιήστε τους Ï€ÏογÏαμματιστές του "
-#~ "ardour."
-
-#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
-#~ msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop"
-
-#~ msgid "Could not understand ardour file %1"
-#~ msgstr "Δεν μπόÏεσα να κατανοήσω το ardour αÏχείο %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
-#~ msgstr "Το όνομα Ï€Ïωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
-#~ msgstr "Το όνομα Ï€Ïωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio "
-#~ "playlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: μη-ηχητική ΠεÏιοχή πέÏασε σε remove_overlap στην "
-#~ "audio playlist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: μη-ηχητική ΠεÏιοχή ελέγχθη για υπεÏπήδηση"
-#~ "(overlap) στην λίστα αναπαÏ/γής του ήχου"
-
-#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
-#~ msgstr "Crossfade: χωÏίς \"in\" πεÏιοχή σε κατάσταση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
-#~ msgstr "Crossfade: no \"in\" πεÏιοχή %1 δεν ευÏέθη στη λίστα αναπαÏ/γής %2"
-
-#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
-#~ msgstr "Crossfade: χωÏίς \"out\" πεÏιοχή σε κατάσταση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crossfade: no \"out\" πεÏιοχή %1 δεν ευÏέθη στη λίστα αναπαÏ/γής %2"
-
-#~ msgid "old-style crossfade information - no position information"
-#~ msgstr "παλαιοÏ-Ï„Ïπου crossfade πληÏοφοÏία - καμία πληÏοφοÏία θέσεως"
-
-#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
-#~ msgstr "Το κομμάτι %1 χÏησιμοποιεί άγνωστη λίστα αναπαÏ/γής \"%2\""
-
-#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το κομμάτι %1 πεÏιέχει δÏσμοÏφες πληÏοφοÏίες για τη λίστα αναπαÏ/γής"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "σήμα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "monitor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
-#~ msgstr "Το Ï€Ïοσχέδιο \"%1\" ήδη υπάÏχει - νέα έκδοση δεν δημιουÏγήθηκε"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML "
-#~ "πεÏιγÏαφή."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)"
-#~ msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουÏγία νέου audio file %1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2"
-#~ msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: %1 %2"
-
-#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
-#~ msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γÏαμμή για το μονοπάτι (%1)"
-
-#~ msgid "path (%1) is ambiguous"
-#~ msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not move capture file from %1"
-#~ msgstr "αδÏνατη η επαναφοÏά του state file από backup %1"
-
-#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το soundfile εμφάσεως μετÏονόμου %1 (%2)"
-
-#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile εμφάσεως μετÏονόμου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset Control Protocols"
-#~ msgstr "ΠÏωτόκολλο ελέγχου %1 μη χÏησιμοποιήσιμο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο ήχων συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο ήχων συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo"
-#~ msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not allocate file %1"
-#~ msgstr "αδÏνατη η διαγÏαφή αÏχείου διεφθαÏμένης state %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) "
-#~ "[%3]"
-#~ msgstr ""
-#~ "δÏσμοÏφη εγγÏαφή συμβάντος pan Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î· γÏαμμή %1 of %2 "
-#~ "(αγνοήθηκε) [%3]"
-
-#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored"
-#~ msgstr "δÏσμοÏφα δεδομένα θέσεως για το Multi2dPanner - αγνοήθηκε"
-
-#~ msgid "programming error:"
-#~ msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ:"
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να ανοίξω αÏχείο Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… pan %1 (%2)"
-
-#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\""
-#~ msgstr ""
-#~ "δÏσμοÏφος αÏιθμός εκδόσεως στο αÏχείο συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… pan "
-#~ "\"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = "
-#~ "%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "καμία πληÏοφοÏία εκδόσεως στο αÏχείο συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… pan "
-#~ "\"%1\" (Ï€Ïώτη γÏαμμή = %2)"
-
-#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "πάÏα πολλές καταστάσεις panner ευÏέθησαν στο αÏχείο των αυτοματισμών pan "
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\""
-#~ msgstr ""
-#~ "AudioDiskStream: Η ΣυνεδÏία δεν γνωÏίζει για λίστα ΑναπαÏ/γής με όνομα "
-#~ "\"%1\""
-
-#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
-#~ msgstr "%1: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω πεÏιοχή για τις απαιτοÏμενες πηγές"
-
-#~ msgid "xfade change"
-#~ msgstr "αλλαγή xfade"
-
-#~ msgid "region modified"
-#~ msgstr "η πεÏιοχή μετεβλήθη"
-
-#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session"
-#~ msgstr ""
-#~ "AudioTrack: το diskstream \"%1\" είναι μή αναγνωÏίσιμο από τη συνεδÏία"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MIDI rec_enable control specification for %1 is incomplete, so it has "
-#~ "been ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η Ï€ÏοδιαγÏαφή ελέγχου του MIDI rec_enable για το %1 είναι ημιτελής, με "
-#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί"
-
-#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: εδόθη κατάσταση στην AudioTrack δίχως diskstream!"
-
-#~ msgid "cannot activate JACK client"
-#~ msgstr "Ο JACK δεν μποÏεί να ενεÏγοποιηθεί"
-
-#~ msgid "register audio input port called before engine was started"
-#~ msgstr "η register audio input port εκλήθη Ï€Ïιν να εκκινηθεί η engine"
-
-#~ msgid "register audio output port called before engine was started"
-#~ msgstr "η register audio output port εκλήθη Ï€Ïίν να εκκινηθεί η engine"
-
-#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started"
-#~ msgstr "η Ïουτίνα get_nth_physical εκλήθη Ï€Ïιν να εκκινηθεί η engine"
-
-#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "η Ïουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη χωÏίς την εκκίνηση κάποιου JACK "
-#~ "client"
-
-#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "η Ïουτίνα get_port_total_latency() εκλήθη Ï€Ïιν να εκκινηθεί η engine"
-
-#~ msgid "Unable to connect to JACK server"
-#~ msgstr "ΑδÏνατη η σÏνδεση στον JACK server"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "ΑδÏνατη η σÏνδεση στον JACK server ως \"%1\""
-
-#~ msgid "JACK server started"
-#~ msgstr "ΈναÏξη JACK server"
-
-#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK"
-#~ msgstr "ΑδÏνατος ο τεÏματισμός συνδέσεως με τον JACK"
-
-#~ msgid "fade in change"
-#~ msgstr "αλλαγή fade in"
-
-#~ msgid "envelope change"
-#~ msgstr "αλλαγή envelope"
-
-#~ msgid "Error on peak thread request pipe"
-#~ msgstr "Σφάλμα στο peak thread request pipe"
-
-#~ msgid "Error reading from peak request pipe"
-#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από peak request pipe"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)"
-#~ msgstr "UI: δεν μποÏÏŽ να θέσω O_NONBLOCK στο peak read pipe (%1)"
-
-#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread"
-#~ msgstr "AudioSource: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω peak thread"
-
-#~ msgid "initial"
-#~ msgstr "Ï€ÏωταÏχικό"
-
-#~ msgid "cleared"
-#~ msgstr "εκκαθαÏίσθη"
-
-#~ msgid "added event"
-#~ msgstr "συμβάν Ï€Ïοστέθηκε"
-
-#~ msgid "removed event"
-#~ msgstr "συμβάν απαλοίφθηκε"
-
-#~ msgid "removed multiple events"
-#~ msgstr "πολλαπλά συμβάντα απαλοίφθηκαν"
-
-#~ msgid "removed range"
-#~ msgstr "διάστημα απαλοίφθηκε"
-
-#~ msgid "event range adjusted"
-#~ msgstr "διάστημα συμβάντων Ïυθμίστηκε"
-
-#~ msgid "event adjusted"
-#~ msgstr "συμβάν Ïυθμίστηκε"
-
-#~ msgid "cut/copy/clear"
-#~ msgstr "κοπή/αντιγÏαφή/εκκαθάÏιση"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "αντιγÏαφή"
-
-#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "κακοσχηματισμένος καθοÏισμός MIDI θÏÏας στο ardour rcfile (αγνοήθηκε)"
-
-#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
-#~ msgstr "Κόμβος Ï€Ïος ΣÏνδεση δεν έχει \"συνδέσεις\" ιδιότητα"
-
-#~ msgid "active changed"
-#~ msgstr "αλλαγή ενεÏγοÏ"
-
-#~ msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
-#~ msgstr "DestructiveFileSource: \"%1\" κακή εγγÏαφή (%2)"
-
-#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
-#~ msgstr "καμία MIDI θÏÏα δεν επελέχθη: έλεγχος MMC ή MTC αδÏνατος"
-
-#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable."
-#~ msgstr "Οι Ï€ÏοδιαγÏαφές της θÏÏας MIDI για το \"%1\" δεν είναι κατανοητές."
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Ï€ÏοκαθοÏισμένο"
-
-#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "ΧωÏίς έλεγχο MMC (θÏÏα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)"
-
-#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "ΧωÏίς έλεγχο MTC (θÏÏα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)"
-
-#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "ΧωÏίς υποστήÏιξη MIDI παÏαμέτÏων (θÏÏα MIDI \"%1\" μη διαθέσιμη)"
-
-#~ msgid "resampling audio"
-#~ msgstr "επανά-ληψη(resampling) ήχου"
-
-#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\""
-#~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το Ï„Ïοποποιημένο αÏχείο ήχου \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣυνεδÏία::εισαγωγή_αÏχείου: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω νέα πηγή αÏχείου για το "
-#~ "κανάλι %1"
-
-#~ msgid "Import: could not open temp file: %1"
-#~ msgstr "Εισαγωγή: δεν μπόÏεσα να ανοίξω το temp αÏχείο: %1"
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field"
-#~ msgstr "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει το insert λείπει το πεδίο `id'"
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node"
-#~ msgstr "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει το insert λείπει ένας κόμβος Redirect"
-
-#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει ένα plugin insert λείπουν οι πληÏοφοÏίες `"
-#~ "%1' "
-
-#~ msgid ""
-#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει έναν αυτοματισμό θÏÏας λείπουν οι "
-#~ "πληÏοφοÏίες `%1' "
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add input port"
-#~ msgstr "PortInsert: δεν μποÏεί να Ï€Ïοστεθει θÏÏα εισόδου"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add output port"
-#~ msgstr "PortInsert: δεν μποÏεί να Ï€Ïοστεθεί θÏÏα εξόδου"
-
-#~ msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2"
-#~ msgstr "IO: δεν μποÏεί να αποσυνδεθεί η θÏÏα εξόδου %1 από %2"
-
-#~ msgid "%s/out"
-#~ msgstr "%s/out"
-
-#~ msgid "%s/out %u"
-#~ msgstr "%s/out %u"
-
-#~ msgid "%s/in"
-#~ msgstr "%s/in"
-
-#~ msgid "%s/in %u"
-#~ msgstr "%s/in %u"
-
-#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node"
-#~ msgstr ""
-#~ "IO::connecting_became_legal() εκλήθη χωÏίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή"
-
-#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node"
-#~ msgstr "IO::ports_became_legal() εκλήθη χωÏίς κόμβο καταστάσεως εν αναμονή"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MIDI gain control specification for %1 is incomplete, so it has been "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η Ï€ÏοδιαγÏαφή ελέγχου του MIDI gain για το %1 είναι ημιτελής, με "
-#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί"
-
-#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2"
-#~ msgstr "Άγνωστη σÏνδεση \"%1\" καταχωÏήθη για την έξοδο του %2"
-
-#~ msgid "No output connections available as a replacement"
-#~ msgstr "Καμία σÏνδεση output διαθέσιμη σαν εναλλακτική"
-
-#~ msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η σÏνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - αντ'αυτής χÏησιμοποιήθηκε η \"out 1\" "
-
-#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)"
-#~ msgstr "ασαφής λίστα καναλιών εξόδου στον κόμβο XML (%1)"
-
-#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\""
-#~ msgstr "%1: δεν μπόÏεσα να ανοίξω το αÏχείο συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï \"%2\""
-
-#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\""
-#~ msgstr "%1: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω το αÏχείο συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï \"%2\""
-
-#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\""
-#~ msgstr "δÏσμοÏφος αÏιθμός εκδόσεως στο αÏχείο συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï \"%1\""
-
-#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\""
-#~ msgstr ""
-#~ "δεν υπάÏχουν πληÏοφοÏίες πεÏί εκδόσεων στο αÏχείο συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï "
-#~ "\"%1\""
-
-#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)"
-#~ msgstr "αταίÏιαστη έκδοση αÏχείου συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (%1)"
-
-#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "κακώς φοÏμαÏισμένη καταγÏαφή συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î· γÏαμμή %1 of %2 "
-#~ "(αγνοήθηκε)"
-
-#~ msgid "loaded from disk"
-#~ msgstr "φοÏτώθηκε από το δίσκο"
-
-#~ msgid "automation write/touch"
-#~ msgstr "αυτοματισμός εγγÏαφή/αφή(write/touch)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LADSPA LadspaPlugin MIDI control specification for port %1 is incomplete, "
-#~ "so it has been ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο καθοÏισμός ελέγχου LADSPA LadspaPlugin για MIDI για την θÏÏα %1 είναι "
-#~ "ημιτελής, έτσι αγνοήθηκε."
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "εκκαθάÏιση"
-
-#~ msgid "clear markers"
-#~ msgstr "εκκαθάÏιση στιγμάτων"
-
-#~ msgid "clear ranges"
-#~ msgstr "εκκαθάÏιση διαστημάτων"
-
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "Ï€Ïόσθεση"
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "απαλοιφή"
-
-#~ msgid "MIDI pan control specification is incomplete, so it has been ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η Ï€ÏοδιαγÏαφή ελέγχου του MIDI pan είναι ημιτελής, με αποτέλεσμα να "
-#~ "αγνοηθεί"
-
-#~ msgid "automation write pass"
-#~ msgstr "πέÏασμα εγγÏαφής αυτοματισμοÏ"
-
-#~ msgid "error writing pan automation file (%s)"
-#~ msgstr "σφάλμα στην εγγÏαφή του pan στο αÏχείο Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (%s)"
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "δεν μποÏÏŽ να ανοίξω αÏχείο Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… pan \"%1\" για αποθήκευση (%s)"
-
-#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)"
-#~ msgstr "αταίÏιαστη έκδοση αÏχείου συμβάντων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± το pan (%1)"
-
-#~ msgid "playlist const copy constructor called"
-#~ msgstr "λίστα αναπαÏ/γής const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγÏάφου"
-
-#~ msgid "playlist non-const copy constructor called"
-#~ msgstr "λίστα αναπαÏ/γής non-const εκλήθη από κατασκευαστή αντιγÏάφου"
-
-#~ msgid "remove region"
-#~ msgstr "απαλοιφή πεÏιοχής"
-
-#~ msgid "separate"
-#~ msgstr "ξεχωÏιστό"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "διαχωÏισμός"
-
-#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: τα αλλαγμένα ÏŒÏια που ελήφθησαν για την πεÏιοχή (%2)δεν είναι στη "
-#~ "λίστα αναπαÏ/γής"
-
-#~ msgid "nudged"
-#~ msgstr "νυχθέν"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist "
-#~ "type"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: Playlist::copyPlaylist με άγνωστο Ï„Ïπο Playlist"
-
-#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
-#~ msgstr "VST: δεν μποÏÏŽ να φοÏτώσω module από \"%1\""
-
-#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
-#~ msgstr "Ζητήσατε απ'το Ardour να μή χÏησιμοποιήσει VST plugins"
-
-#~ msgid "This version of ardour has no support for VST plugins"
-#~ msgstr "Η παÏοÏσα έκδοση του ardour δεν υποστηÏίζει VST plugins"
-
-#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: άγνωστος Ï„Ïπος Redirect στο Redirect::Clone!\n"
-
-#~ msgid "pre"
-#~ msgstr "pre"
-
-#~ msgid "post"
-#~ msgstr "post"
-
-#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)"
-#~ msgstr "Redirect: άγνωστη γÏαμμή τοποθετήσεως \"%1\" (αγνοήθηκε)"
-
-#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω %2 για αποθήκευση δεδομένων Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (%3)"
-
-#~ msgid "%1: could not save automation state to %2"
-#~ msgstr "%1: δεν μπόÏεσα να αποθηκεÏσω την κατάσταση Î±Ï…Ï„Î¿Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν μπόÏεσα να πάÏω κατάσταση από το Redirect (%1). ΠÏόβλημα με την "
-#~ "αποθήκευση_αυτοματισμοÏ"
-
-#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object"
-#~ msgstr "λανθασμένος κόμβος XML \"%1\" πέÏασε στο αντικείμενο Redirect"
-
-#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node"
-#~ msgstr "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει I/O λείπει ένας κόμβος IO"
-
-#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field"
-#~ msgstr ""
-#~ "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει ένα redirect λείπει το πεδίο "
-#~ "`ενεÏγό'(active)"
-
-#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field"
-#~ msgstr ""
-#~ "Στον κόμβο XML που πεÏιγÏάφει ένα redirect λείπει το πεδίο "
-#~ "`τοποθέτηση'(placement)"
-
-#~ msgid "active_changed"
-#~ msgstr "αλλαγή_ενεÏγοÏ"
-
-#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣυνεδÏία: XMLΚόμβος που πεÏιγÏάφει ΠεÏιοχή είναι ημιτελής (χωÏίς id)"
-
-#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣυνεδÏία: XMLΚόμβος που πεÏιγÏάφει ΠεÏιοχή είναι ημιτελής (χωÏίς όνομα)"
-
-#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν μπόÏεσα να πάÏω κατάσταση διαδÏομής. ΠÏόβλημα με "
-#~ "αποθήκευση_αυτοματισμοÏ"
-
-#~ msgid "Send construction failed"
-#~ msgstr "Αποστολή κατασκευής απέτυχε"
-
-#~ msgid "Insert XML node has no type property"
-#~ msgstr "Εισηχθέντας κόμβος XML δεν έχει στοιχεία Ï„Ïπου"
-
-#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Route %1: άγνωστη ομάδα επεξεÏγασίας \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση "
-#~ "(αγνοήθηκε)"
-
-#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Route %1: άγνωστη ομάδα μίξεως \"%2 στην αποθηκευμένη κατάσταση "
-#~ "(αγνοήθηκε)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MIDI mute control specification for %1 is incomplete, so it has been "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η Ï€ÏοδιαγÏαφή ελέγχου του MIDI mute για το %1 είναι ημιτελής, με "
-#~ "αποτέλεσμα να αγνοηθεί"
-
-#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node"
-#~ msgstr ""
-#~ "Στον κόμβο XML όπου πεÏιγÏάφεται ένα send λείπει ένας κόμβος Redirect"
-
-#~ msgid "cannot setup master inputs"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να διαμοÏφώσω τις master εισόδους"
-
-#~ msgid "cannot setup master outputs"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να διαμοÏφώσω τις master εξόδους"
-
-#~ msgid "cannot setup control inputs"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να διαμοÏφώσω τις εισόδους ελέγχου"
-
-#~ msgid "cannot set up master outputs"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να διαμοÏφώσω τις εξόδους ελέγχου"
-
-#~ msgid "too many regions with names like %1"
-#~ msgstr "πάÏα πολλές πεÏιοχές με ονόματα σαν %1"
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!"
-#~ msgstr "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: άγνωστος Ï„Ïπος of Insert διεγÏάφη!"
-
-#~ msgid "Export: no output file specified"
-#~ msgstr "Εξαγωγή: κανένα αÏχείο εξόδου δεν Ï€ÏοσδιοÏίστηκε"
-
-#~ msgid "illegal frame range in export specification"
-#~ msgstr "παÏάνομο διάστημα frame στον Ï€ÏοσδιοÏισμό εξαγωγής"
-
-#~ msgid "Bad data width size. Report me!"
-#~ msgstr "Κακό μέγεθος εÏÏους δεδομένων. ΑνάφεÏέ με!"
-
-#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Εξαγωγή: δεν μποÏÏŽ να ανοίξω αÏχείο εξόδου \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να καλέσω την μετατÏοπή του ÏÏ…Î¸Î¼Î¿Ï Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±Ï„Î¿Î»Î·ÏˆÎ¯Î±Ï‚: %1"
-
-#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ï€Ïοσοχή, παÏατημένα frames διέÏÏευσαν, πιθανόν να παÏουσιαστοÏν ατέλειες "
-#~ "στην έξοδο"
-
-#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
-#~ msgstr "Εξαγωγή: δεν μπόÏεσα να γÏάψω δεδομένα στο αÏχείο εξόδου (%1)"
-
-#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset"
-#~ msgstr "Το Ardour υπακοÏει το MTC - η θÏÏα δεν γίνεται reset"
-
-#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC"
-#~ msgstr "Εζητήθη άγνωστη θÏÏα %1 για το MTC"
-
-#~ msgid "Error reading from MIDI port %1"
-#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση της θÏÏας MIDI %1"
-
-#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3"
-#~ msgstr "MMC: δεν μποÏÏŽ να στείλω την εντολή %1%2%3"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)"
-#~ msgstr "UI: δεν μποÏÏŽ να θέσω O_NONBLOCK στο signal read pipe (%1)"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)"
-#~ msgstr "UI: δεν μποÏÏŽ να θέσω O_NONBLOCK στο signal write pipe (%1)"
-
-#~ msgid "Session: could not create transport thread"
-#~ msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω δέσμη με transport"
-
-#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να στείλω σήμα στη δέσμη midi! (%1)"
-
-#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)"
-#~ msgstr "Αίτηση δέσμης MIDI απέτυχε (%1)"
-
-#~ msgid "Error on transport thread request pipe"
-#~ msgstr "Σφάλμα στο transport thread request pipe"
-
-#~ msgid "Error reading from transport request pipe"
-#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe"
-
-#~ msgid "end"
-#~ msgstr "τέλος"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω tape dir συνεδÏίας \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣυνεδÏία: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο αυτοματισμών της συνεδÏίας "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "Session already exists. Not overwriting"
-#~ msgstr "Η ΣυνεδÏία ήδη υπάÏχει. ΑκÏÏωση overwriting"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no connections section"
-#~ msgstr "ΣυνεδÏία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα συνδέσεων"
-
-#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω τον φάκελο 'dead sounds' \"%1\"; αγνοήθηκε"
-
-#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "αδÏνατη η δημιουÏγία φακέλου peak file \"%1\"; αγνοήθηκε"
-
-#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να απαλοίψω το 'νεκÏο' ηχο-αÏχείο %1 (%2)"
-
-#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "tempoize: σφάλμα στη δημιουÏγία ονόματος για νέο αÏχείο ήχου βασισμένο σε "
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)"
-#~ msgstr "tempoize: σφάλμα στη δημιουÏγία νέου αÏχείου ήχου %1 (%2)"
-
-#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "παÏακαλώ σταματήστε το transport Ï€Ïιν την ÏÏθμιση των επιλογων εξαÏτήσεως"
-
-#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Καμμία θÏÏα MTC δεν Ï€ÏοσδιοÏίστηκε: η εξάÏτηση του MTC (slaving) είναι "
-#~ "αδÏνατη."
-
-#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)"
-#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)"
-
-#~ msgid "AU (Sun/NeXT)"
-#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)"
-
-#~ msgid "IRCAM"
-#~ msgstr "IRCAM"
-
-#~ msgid "16 bit"
-#~ msgstr "16 bit"
-
-#~ msgid "24 bit"
-#~ msgstr "24 bit"
-
-#~ msgid "8 bit"
-#~ msgstr "8 bit"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: δεν μποÏÏŽ να βÏÏŽ πληÏοφοÏίες οικοδεσπότη(host) για "
-#~ "επικεφαλίδα BWF (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for "
-#~ "this file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1; ΑπόÏÏιψη broadcast info "
-#~ "για αυτό το αÏχείο"
-
-#~ msgid "%1: cannot seek to %2"
-#~ msgstr "%1: αδÏνατη η αναζήτηση στο %2"
-
-#~ msgid "cleared history"
-#~ msgstr "εκκαθάÏιση ιστοÏικοÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state"
-#~ "() (range = 0-%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ: αθέμιτη κατάσταση ID (%1) πέÏασε στον "
-#~ "StateManager::set_state() (range = 0-%2)"
-
-#~ msgid "Error: could not write %1"
-#~ msgstr "Σφάλμα: δεν μπόÏεσα να γÏάψω %1"
-
-#~ msgid "Could not understand XML file %1"
-#~ msgstr "Δεν μπόÏεσα να κατανοήσω το XML αÏχείο %1"
-
-#~ msgid "move metric"
-#~ msgstr "μετακίνηση μετÏικοÏ"
-
-#~ msgid "metric removed"
-#~ msgstr "μετÏικό απεσÏÏθη"
-
-#~ msgid "add tempo"
-#~ msgstr "Ï€Ïόσθεση ÏυθμοÏ"
-
-#~ msgid "replace tempo"
-#~ msgstr "αντικατάσταση ÏυθμοÏ"
-
-#~ msgid "add meter"
-#~ msgstr "Ï€Ïόσθεση μετÏητή"
-
-#~ msgid "replaced meter"
-#~ msgstr "αντικατεστημένος μετÏητής"
-
-#~ msgid "load XML data"
-#~ msgstr "ΦόÏτωμα δεδομένων XML"
-
-#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω φάκελο κομματιών VST: %1"
-
-#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να ελέγξω το φάκελο κομματιών VST: %1"
-
-#~ msgid "%1 exists but is not a directory"
-#~ msgstr "%1 υπάÏχει αλλά δεν είναι φάκελος"
-
-#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
-#~ msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο VSTPlugin::set_state"
-
-#~ msgid "no support for presets using chunks at this time"
-#~ msgstr ""
-#~ "καμμία υποστήÏιξη αυτή τη στιγμή για Ïυθμίσεις που χÏησιμοποιοÏν κομμάτια"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a "
-#~ "channel number"
-#~ msgstr ""
-#~ "CoreAudioSource: το αÏχείο πεÏιέχει μόνο %1 κανάλια; το %2 δεν έχει αξία "
-#~ "σαν αÏιθμός καναλιών"
-
-#~ msgid "CoreAudioSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "CoreAudioSource: δεν μποÏοÏσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)"
-
-#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3"
-#~ msgstr "FileSource: \"%1\" δεν ευÏέθη όταν αναζητείτο %2 χÏησιμοποιώντας %3"
-
-#~ msgid "FileSource: could not open \"%1\": (%2)"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μπόÏεσα να ανοίξω \"%1\": (%2)"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να γÏάψω επικεφαλίδα στο %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να ανιχνεÏσω κομμάτια στο %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω επικεφαλίδα στο %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να ελέγξω επικεφαλίδα στο %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να εκκινήσω το peakfile για %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να ανιχνεÏσω το τέλος του αÏχείου"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω κομμάτι RIFF/WAVE από το αÏχείο"
-
-#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file"
-#~ msgstr "FileSource %1: δεν είναι RIFF/WAVE αÏχείο"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read a chunk"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω κομμάτι"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: δεν μποÏÏŽ να βÏÏŽ πληÏοφοÏίες χÏήστη για επικεφαλίδα BWF (%1)"
-
-#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2"
-#~ msgstr "FileSource[%1]: δεν μποÏÏŽ να ανανεώσω το μέγεθος δεδομένων: %2"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: δεν ευÏέθησαν πληÏοφοÏίες για RIFF κομμάτι"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: δεν ευÏέθησαν πληÏοφοÏίες για RIFF κομμάτι"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω RIFF κομμάτι"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: δεν ευÏέθησαν πληÏοφοÏίες για το κομμάτι φοÏμαÏίσματος"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read format chunk"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω το κομμάτι φοÏμαÏίσματος"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να βÏÏŽ πληÏοφοÏίες για το κομμάτι δεδομένων"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read data chunk"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω το κομμάτι δεδομένων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω δεδομένα Broadcast Wave από το υπάÏχον "
-#~ "αÏχείο \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: δεν μποÏÏŽ να διαβάσω το ιστοÏικό του κώδικα Broadcast Wave "
-#~ "από το αÏχείο \"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n"
-#~ "This is probably a programming error."
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource \"%1\" δεν χÏησιμοποιεί format μεταβλητής υποδιαστολής.\n"
-#~ "Αυτό πιθανόν να είναι σφάλμα Ï€ÏογÏαμματισμοÏ."
-
-#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk"
-#~ msgstr "FileSource \"%1\" δεν έχει \"data\" κομμάτι"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: το μέγεθος δεδομένων της επικεφαλίδας (%2) διαφέÏει από το δεδηλωμένο "
-#~ "μέγεθος στο αÏχείο (%3)"
-
-#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%1\" έχει Ïυθμό δειγματοληψίας %2 αντί του %3 όπως στην παÏοÏσα συνεδÏία"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να γÏάψω WAVE κομμάτι: %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1"
-#~ msgstr "FileSource: δεν μποÏÏŽ να γÏάψω format κομμάτι: %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot data chunk: %1"
-#~ msgstr "FileSource: cδεν μποÏÏŽ να γÏάψω κομμάτι δεδομένων: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)"
-#~ msgstr "Δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω transport request signal pipe (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: could not create feedback thread"
-#~ msgstr "ΣυνεδÏία: δεν μπόÏεσα να δημιουÏγήσω δέσμη με τον butler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feedback thread poll failed (%1)"
-#~ msgstr "Αίτηση δέσμης MIDI απέτυχε (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error on feedback thread request pipe"
-#~ msgstr "Σφάλμα στο transport thread request pipe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading from feedback request pipe"
-#~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe"
-
-#~ msgid "could not create crossfade object in playlist %1"
-#~ msgstr "δεν έγινε δημιουÏγία αντικειμένου crossfade στη λίστα αναπαÏ/γής%1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are too many frozen versions of playlist \"%1\" to create another "
-#~ "one"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠάÏα πολλές εκδόσεις λίστας αναπαÏ/γής \"%1\" για τη δημιουÏγία άλλης"
-
-#~ msgid "alsa_pcm:playback_1"
-#~ msgstr "alsa_pcm:playback_1"
-
-#~ msgid "alsa_pcm:playback_2"
-#~ msgstr "alsa_pcm:playback_2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find a template called %1 in %2"
-#~ msgstr "Δεν μπόÏεσα να ανοίξω Ï€Ïοσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: cannot stat peakfile \"%1\" or \"%2\""
-#~ msgstr "Source: δεν μποÏÏŽ να μετÏήσω το αυτοστιγμεί peakfile \"%1\""
-
-#~ msgid "Transport: error polling extra MIDI port #1 (revents =%1%2%3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transport: σφάλμα στην αίτηση επιπλέον θÏÏας MIDI #1 (revents =%1%2%3"
-
-#~ msgid "Transport: error polling extra MIDI port #2 (revents =%1%2%3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transport: σφάλμα στην αίτηση επιπλέον θÏÏας MIDI #2 (revents =%1%2%3"
-
-#~ msgid "Source: cannot seek to frame %1 in peakfile!"
-#~ msgstr "Source: δεν μποÏÏŽ να αναζητήσω το frame %1 στο peakfile!"
-
-#~ msgid "Source[%1]: cannot seek to frame %2 in peakfile!"
-#~ msgstr "Source[%1]: δεν μποÏÏŽ να αναζητήσω το frame %2 στο peakfile!"
-
-#~ msgid "%1: could not seek to byte %2 in peakfile (%3"
-#~ msgstr "%1: δεν μποÏÏŽ να αναζητήσω σε byte %2 στο peakfile (%3"
-
-#~ msgid "could not register an input port called \"%1\""
-#~ msgstr "δεν μπόÏεσα να register μία θÏÏα εισόδου με όνομα \"%1\""
-
-#~ msgid "could not register an output port called \"%1\""
-#~ msgstr "δεν μπόÏεσα να register μία θÏÏα εξόδου με όνομα \"%1\""
-
-#~ msgid "%1: disk stream error at frame %2 (%3)"
-#~ msgstr "%1: σφάλμα disk stream στο frame %2 (%3)"
-
-#~ msgid "Playlist: cannot create from state."
-#~ msgstr "Playlist: δεν μποÏÏŽ να δημιουÏγήσω από κατάσταση."
-
-#~ msgid ""
-#~ "for various reasons, it is no longer valid to use one of the plugins "
-#~ "listed for this session. it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "για διάφοÏους λόγους, δεν είναι πλέον χÏήσιμο να χÏησιμοποιηθεί ένα από "
-#~ "τα καταχωÏημένα pluginsγια αυτή τη συνεδÏία. Θα αγνοηθεί."
-
-#~ msgid "cannot connect click track to %1"
-#~ msgstr "δεν μποÏÏŽ να διασυνδέσω το κανάλι MετÏονόμου(click track) στο %1"
-
-#~ msgid "out %lu+%lu"
-#~ msgstr "out %lu+%lu"
-
-#~ msgid "in %lu+%lu"
-#~ msgstr "in %lu+%lu"
-
-#~ msgid "Session: error for %1 at frame %2 (%3)"
-#~ msgstr "ΣυνεδÏία: σφάλμα για %1 στο frame %2 (%3)"
+msgstr ""
diff --git a/libs/ardour/po/es.po b/libs/ardour/po/es.po
index e8f43cea11..758dcd2bbb 100644
--- a/libs/ardour/po/es.po
+++ b/libs/ardour/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "error de programación: %1"
@@ -200,63 +200,21 @@ msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado"
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:190
-msgid "Connect session to engine"
-msgstr "Conectar sesión al motor"
-
-#: audioengine.cc:843
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-"ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/"
-"buses duplicados"
-#: audioengine.cc:845 session.cc:1698
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-"JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más "
-"puertos si necesitas tantas pistas."
-
-#: audioengine.cc:848
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
-#: audioengine.cc:878
-msgid "unable to create port: %1"
-msgstr "Incapaz de crear puerto: %1"
-
-#: audioengine.cc:932
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr "conexión invocada antes de que se inicie el motor"
-
-#: audioengine.cc:958
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
-msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
-
-#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004
-msgid "disconnect called before engine was started"
-msgstr "desconexión invocada antes de que se inicie el motor"
-
-#: audioengine.cc:1052
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
-msgstr "get_port_by_name() invocada antes de que se inicie el motor"
-
-#: audioengine.cc:1104
-msgid "get_ports called before engine was started"
-msgstr "get_ports invocada antes de que se inicie el motor"
-
-#: audioengine.cc:1427
-msgid "failed to connect to JACK"
-msgstr "falló la conexión a JACK"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
+msgstr ""
#: audioregion.cc:1643
msgid ""
@@ -427,9 +385,8 @@ msgid "Control protocol %1 not usable"
msgstr "Protocolo de control %1 no usable."
#: control_protocol_manager.cc:264
-#, fuzzy
msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
-msgstr "Se descubrió protocolo de superficie de control: \"%1\""
+msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:282
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
@@ -455,7 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -568,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr ""
@@ -678,7 +635,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
@@ -776,23 +733,23 @@ msgstr ""
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1"
-#: globals.cc:205
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
-#: globals.cc:207
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
-#: globals.cc:211
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:215
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) "
-#: globals.cc:266
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
msgstr "Cargando configuración"
@@ -912,47 +869,47 @@ msgstr ""
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr ""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:88
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:93
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:100
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
@@ -1030,7 +987,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr "sesión"
@@ -1097,11 +1054,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:219
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
msgstr ""
-"AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de "
-"reproducción de audio."
#: midi_diskstream.cc:270
msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
@@ -1199,21 +1153,21 @@ msgstr ""
msgid "solo control"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
@@ -1277,19 +1231,19 @@ msgstr ""
msgid "looking for panners in %1"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:116
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:123
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
@@ -1401,11 +1355,7 @@ msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado"
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
-msgstr ""
-
-#: port.cc:450
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
msgstr "no se pudo registrar %1"
@@ -1421,6 +1371,36 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+"ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/"
+"buses duplicados"
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr "Incapaz de crear puerto: %1"
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
@@ -1429,46 +1409,45 @@ msgstr ""
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:93
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1"
-#: rc_configuration.cc:97
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\""
-#: rc_configuration.cc:102
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
"%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con "
"éxito."
-#: rc_configuration.cc:106
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
-msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal."
+msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:121
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1"
-#: rc_configuration.cc:125
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\""
-#: rc_configuration.cc:130
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
"%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con "
"éxito."
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal."
-#: rc_configuration.cc:151
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado"
@@ -1506,35 +1485,39 @@ msgstr ""
msgid "return %1"
msgstr "retorno %1"
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
-#: route.cc:1117
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
@@ -1550,185 +1533,169 @@ msgstr "send %1"
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr ""
-#: session.cc:347
-msgid "Set block size and sample rate"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:352
-msgid "Using configuration"
-msgstr ""
+#: session.cc:344
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "Conectar a motor"
-#: session.cc:377
-msgid "LTC In"
-msgstr ""
+#: session.cc:349
+msgid "Session loading complete"
+msgstr "Carga de sesión completada"
-#: session.cc:378
-msgid "LTC Out"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:404
-msgid "LTC-in"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:405
-msgid "LTC-out"
-msgstr ""
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
+msgstr "Configurar las conexiones estándar"
-#: session.cc:434
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "no se pudo configurar la E/S del click"
-#: session.cc:461
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr "no se puede configurar la E/S del click"
-
-#: session.cc:464
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr "Calcular las latencias de E/S"
-
-#: session.cc:470
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr "Configurar las conexiones estándar"
-
-#: session.cc:491
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:505
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:520
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:534
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:570
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr "Configurar rutas de señales y plugins"
-
-#: session.cc:614
-msgid "Connect to engine"
-msgstr "Conectar a motor"
-
-#: session.cc:645
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2"
-#: session.cc:704
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr ""
-#: session.cc:749
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:769
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:800
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:864
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr ""
-#: session.cc:1043
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
-#: session.cc:1083
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1396
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: session.cc:1692
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr ""
-#: session.cc:1875 session.cc:1878
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+"JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más "
+"puertos si necesitas tantas pistas."
+
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: session.cc:1933
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr ""
-#: session.cc:1965 session.cc:1968
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2018
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
-#: session.cc:2077 session.cc:2087
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2109
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr ""
-#: session.cc:2135
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla"
-#: session.cc:2164
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3265
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3385 session.cc:3443
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr ""
-#: session.cc:3833
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3845
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3857
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3869
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3996
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4025
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: session.cc:4035
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio"
@@ -1767,11 +1734,11 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr ""
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr ""
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
@@ -1781,10 +1748,6 @@ msgid ""
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:428
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr ""
-
#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr ""
@@ -1793,373 +1756,373 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr ""
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:139
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:140
msgid "Could not use path %1 (%2)"
-msgstr "No se pudo usar la ruta %1 (%s)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:267
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:360
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:325
msgid "Reset Remote Controls"
msgstr "Restablecer controles remotos"
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
-msgstr "Carga de sesión completada"
-
-#: session_state.cc:452
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:459
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:466
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:473
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:480
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:487
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:494
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:501
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:515
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:548
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
msgstr ""
-#: session_state.cc:554
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
msgstr ""
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr ""
-#: session_state.cc:636
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:660
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:688
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:761
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:812
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:814 session_state.cc:825
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:822
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr ""
-#: session_state.cc:890
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
-#: session_state.cc:902
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
-msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
+msgstr ""
-#: session_state.cc:911
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión"
-#: session_state.cc:1208
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1257
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1273
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1280
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1287
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1313
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1320
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1340
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1352
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1360
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1372
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1388
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1396
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1444
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1448
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "Pista/bus %1 cargado"
-#: session_state.cc:1546
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1600
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1604
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
-#: session_state.cc:1640
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1668
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1680
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1742
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1820
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1854
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1862
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1868
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1936
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
-#: session_state.cc:2016
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
-#: session_state.cc:2033
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2046
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
-#: session_state.cc:2052
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2062
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
msgstr "plantilla no guardada"
-#: session_state.cc:2072
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2267
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2868
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2907
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2925
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3227
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3240
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:3247
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3278
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
-#: session_state.cc:3320
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3331
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3342
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3350
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3602
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle."
-#: session_transport.cc:728
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:1094
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
@@ -2302,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "error de programación: %1 %2"
@@ -2520,19 +2483,19 @@ msgstr "Bloquear"
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:418
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:416
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr "MTC"
-#: utils.cc:393 utils.cc:425
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -2540,137 +2503,18 @@ msgstr "JACK"
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:423
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:429
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
msgstr "LTC"
-#: utils.cc:599
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:614
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sesión"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart "
-#~ "JACK with ports if you need this many tracks."
-#~ msgstr ""
-#~ "JACK no disponde de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con "
-#~ "más puertos si necesitas tantas pistas"
-
-#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
-#~ msgstr "el protocolo de control \"%1\" no existe. No hecho caso."
-
-#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
-#~ msgstr "Suprimido el límite del contador de archivos abiertos. ¡Excelente!"
-
-#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files"
-#~ msgstr "%1 será limitado a %2 archivos abiertos"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "señal"
-
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "editor"
-
-#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
-#~ msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - plantilla no renombrada"
-
-#~ msgid "path (%1) is ambiguous"
-#~ msgstr "la ruta (%1) es ambigua"
-
-#~ msgid "Reset Control Protocols"
-#~ msgstr "Restablecer protocolos de control"
-
-#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: no se puede crear la región desde las fuentes de captura pendientes"
-
-#~ msgid "register input port called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "registro de puerto de entrada invocado antes de que se inicie el motor"
-
-#~ msgid "register output port called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "registro de puerto de salida invocado antes de que se inicie el motor"
-
-#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)"
-#~ msgstr "AudioEngine: la conexión ya existe: %1 (%2) a %3 (%4)"
-
-#~ msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit %1 now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se desconectó de JACK mientras se reconectaba. Deberías salir de %1 ahora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is an old session that does not have\n"
-#~ "sufficient information for rendered FX"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta es una sesión antigua que no tiene\n"
-#~ "información suficiente para efectos renderizados"
-
-#~ msgid "programming error:"
-#~ msgstr "error de programación:"
-
-#~ msgid "Starting OSC"
-#~ msgstr "Iniciando OSC"
-
-#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se han especificado puertos MIDI: no es posible control MMC ni MTC "
-
-#~ msgid "Configuring MIDI ports"
-#~ msgstr "Configurando puertos MIDI"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "default"
-
-#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
-
-#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "No hay soporte MTC (puerto MIDI \"%1\" no disponible)"
-
-#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay soporte de parámetros MIDI (puerto MIDI \"%1\" no disponible)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "converting %1\n"
-#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n"
-#~ "(%4 of %5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "convirtiendo %1\n"
-#~ "(remuestreo desde %2KHz a %3KHz)\n"
-#~ "(%4 de %5)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "converting %1\n"
-#~ "(%2 of %3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "convirtiendo %1\n"
-#~ "(%2 de %3)"
-
-#~ msgid "cannot setup master inputs"
-#~ msgstr "no se pueden configurar las entradas principales"
-
-#~ msgid "OSC startup"
-#~ msgstr "Inicio de OSC"
-
-#~ msgid "Export: no output file specified"
-#~ msgstr "Exportación: No se ha especificado archivo de salida"
-
-#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportación: No se pudieron escribir datos al archivo de salida (%1)"
-
-#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede crear el directorio para archivos purgados \"%1\"; ignorado."
diff --git a/libs/ardour/po/it.po b/libs/ardour/po/it.po
index 532e23c348..9eaa00ee95 100644
--- a/libs/ardour/po/it.po
+++ b/libs/ardour/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n"
"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -25,67 +25,57 @@ msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:296
-#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:848 audio_diskstream.cc:858
-#, fuzzy
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:1014
-#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:1383 audio_diskstream.cc:1400
-#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:1443
-#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
-msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:1537
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
#: audio_diskstream.cc:1571
-#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
-msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:1679
-#, fuzzy
msgid "programmer error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:1905
-#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
-msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:1919 midi_diskstream.cc:1210
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non è stato avviato correttamente"
#: audio_diskstream.cc:2200
-#, fuzzy
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
-msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
+msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:2222
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr ""
#: audio_diskstream.cc:2246
-#, fuzzy
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
-msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
+msgstr ""
#: audio_library.cc:71
msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
@@ -108,14 +98,12 @@ msgid "Audio Playlists"
msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:161
-#, fuzzy
msgid "region"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:163
-#, fuzzy
msgid "regions"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
@@ -132,15 +120,14 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "errore di programmazione: %1"
#: audio_region_importer.cc:75
-#, fuzzy
msgid "Audio Regions"
-msgstr "costruzione delle regioni"
+msgstr ""
#: audio_region_importer.cc:145
msgid "Length: "
@@ -159,9 +146,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: audio_track.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
-msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2"
+msgstr ""
#: audio_track.cc:169
msgid "in 1"
@@ -199,62 +185,20 @@ msgstr ""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:190
-msgid "Connect session to engine"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:843
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: audioengine.cc:845 session.cc:1698
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:848
-#, fuzzy
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#: audioengine.cc:878
-msgid "unable to create port: %1"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:932
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr "richiesta di connessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-
-#: audioengine.cc:958
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004
-msgid "disconnect called before engine was started"
-msgstr ""
-"richiesta di disconnessione avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-
-#: audioengine.cc:1052
-#, fuzzy
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
-msgstr ""
-"richiesta get_port_by_name() avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-
-#: audioengine.cc:1104
-msgid "get_ports called before engine was started"
-msgstr "richiesta di get_ports avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-
-#: audioengine.cc:1427
-msgid "failed to connect to JACK"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr ""
#: audioregion.cc:1643
@@ -273,52 +217,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#: audiosource.cc:199
-#, fuzzy
msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:226
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
-msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:366
msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
msgstr ""
#: audiosource.cc:387
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:463
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:587
-#, fuzzy
msgid ""
"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:667
msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
msgstr ""
#: audiosource.cc:706
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886
msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr ""
#: audiosource.cc:924
-#, fuzzy
msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+msgstr ""
#: auditioner.cc:87
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
@@ -337,21 +274,16 @@ msgid "Automation node has no path property"
msgstr ""
#: automatable.cc:101
-#, fuzzy
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
-msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
+msgstr ""
#: automatable.cc:129
-#, fuzzy
msgid "cannot load automation data from %2"
-msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
+msgstr ""
#: automation_list.cc:353
-#, fuzzy
msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
msgstr ""
-"lista automazione: nessuna coordinata X salvata per punto di controllo "
-"(ignorato)"
#: automation_list.cc:399
msgid ""
@@ -389,14 +321,12 @@ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
msgstr ""
#: butler.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
-msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
+msgstr ""
#: butler.cc:201
-#, fuzzy
msgid "Error reading from butler request pipe"
-msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
+msgstr ""
#: butler.cc:248
msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
@@ -423,23 +353,20 @@ msgid "looking for control protocols in %1\n"
msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:247
-#, fuzzy
msgid "Control protocol %1 not usable"
-msgstr "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
+msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:264
msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:282
-#, fuzzy
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
-msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:290
-#, fuzzy
msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
-msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
+msgstr ""
#: cycle_timer.cc:38
msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
@@ -458,7 +385,7 @@ msgstr "impossibile localizzare \"cpu MHz\" in /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -543,18 +470,16 @@ msgid "Session rate"
msgstr ""
#: export_format_specification.cc:537
-#, fuzzy
msgid "normalize"
-msgstr "normalizzato a %.2fdB"
+msgstr ""
#: export_format_specification.cc:541
msgid "trim"
msgstr ""
#: export_format_specification.cc:543
-#, fuzzy
msgid "trim start"
-msgstr "separa"
+msgstr ""
#: export_format_specification.cc:545
msgid "trim end"
@@ -572,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr ""
@@ -605,23 +530,20 @@ msgid "8bit unsigned"
msgstr ""
#: export_formats.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Vorbis sample format"
-msgstr "separa"
+msgstr ""
#: export_formats.cc:175
-#, fuzzy
msgid "No sample format"
-msgstr "separa"
+msgstr ""
#: export_handler.cc:335
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
#: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420
-#, fuzzy
msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
-msgstr "c'è stato un errore durante la conversione di campionatura: %1"
+msgstr ""
#: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700
msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
@@ -632,33 +554,28 @@ msgid "Searching for export formats in %1"
msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:99
-#, fuzzy
msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
-msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:257
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
-msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:347
msgid "Selection"
msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:632
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
-msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:649
-#, fuzzy
msgid "empty format"
-msgstr "separa"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:818
msgid "No timespan has been selected!"
@@ -690,25 +607,23 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
"ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto"
#: file_source.cc:207
-#, fuzzy
msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
#: file_source.cc:250 file_source.cc:378
msgid "FileSource: search path not set"
msgstr "FileSource: percorso di ricerca non specificato"
#: file_source.cc:313 file_source.cc:448
-#, fuzzy
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
-msgstr "FileSource: impossibile trovare il file richiesto (%1): %2"
+msgstr ""
#: file_source.cc:440
msgid ""
@@ -733,14 +648,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: file_source.cc:540
-#, fuzzy
msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
-msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:78
msgid ""
@@ -761,20 +674,16 @@ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
msgstr ""
#: filter.cc:66
-#, fuzzy
msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
msgstr ""
-"audiofilter: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1"
#: filter.cc:78
-#, fuzzy
msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
-msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
+msgstr ""
#: find_session.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
#: find_session.cc:63
msgid "cannot check session path %1 (%2)"
@@ -785,9 +694,8 @@ msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)"
#: find_session.cc:125
-#, fuzzy
msgid "%1 is not a snapshot file"
-msgstr "%1 non è un file di istantanea di Ardour"
+msgstr ""
#: find_session.cc:142
msgid "cannot determine current working directory (%1)"
@@ -797,28 +705,25 @@ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "tipo di fle sconosciuto per la sessione %1"
-#: globals.cc:205
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
-#: globals.cc:207
-#, fuzzy
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
-msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
+msgstr ""
-#: globals.cc:211
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:215
-#, fuzzy
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: globals.cc:266
-#, fuzzy
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
-msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
+msgstr ""
#: import.cc:207
msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
@@ -849,9 +754,8 @@ msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
#: import.cc:510
-#, fuzzy
msgid "Import: error opening MIDI file"
-msgstr "Import: errore nel resampling deil file audio \"%1\""
+msgstr ""
#: import.cc:549
msgid "Loading MIDI file %1"
@@ -874,9 +778,8 @@ msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
msgstr ""
#: io.cc:208
-#, fuzzy
msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
-msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'entrata %1 da %2"
+msgstr ""
#: io.cc:343 io.cc:428
msgid "IO: cannot register input port %1"
@@ -895,9 +798,8 @@ msgid "in"
msgstr ""
#: io.cc:706
-#, fuzzy
msgid "out"
-msgstr "taglia"
+msgstr ""
#: io.cc:707
msgid "input"
@@ -908,9 +810,8 @@ msgid "output"
msgstr ""
#: io.cc:717
-#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
-msgstr "Connessione sconosciuta \"%1\" come input di %2"
+msgstr ""
#: io.cc:783
msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
@@ -940,47 +841,47 @@ msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML per le uscite \"%1\""
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr ""
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:88
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: il modulo non ha alcuna funzione descriptor."
-#: ladspa_plugin.cc:93
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr "LADSPA: il plugin è stato rimosso"
-#: ladspa_plugin.cc:100
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
@@ -1007,9 +908,8 @@ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
#: ladspa_plugin.cc:827
-#, fuzzy
msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
-msgstr "impossibile localizzare HOME. Preset non salvato."
+msgstr ""
#: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870
msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
@@ -1032,9 +932,8 @@ msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
msgstr ""
#: location.cc:455
-#, fuzzy
msgid "XML node for Location has no ID information"
-msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
+msgstr ""
#: location.cc:459
msgid "XML node for Location has no name information"
@@ -1060,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr ""
@@ -1125,39 +1024,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:219
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:270
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:699
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:834
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
-msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:868
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
-msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:955
-#, fuzzy
msgid "%1: could not create region for complete midi file"
-msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:992
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
-msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
+msgstr ""
#: midi_model.cc:634
msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
@@ -1231,21 +1123,21 @@ msgstr ""
msgid "solo control"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
@@ -1258,50 +1150,44 @@ msgid "paste"
msgstr "incolla"
#: operations.cc:26
-#, fuzzy
msgid "duplicate region"
-msgstr "sostituisci la regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:27
msgid "insert file"
msgstr ""
#: operations.cc:28
-#, fuzzy
msgid "insert region"
-msgstr "costruzione della regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:29
msgid "drag region brush"
msgstr ""
#: operations.cc:30
-#, fuzzy
msgid "region drag"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:31
msgid "selection grab"
msgstr ""
#: operations.cc:32
-#, fuzzy
msgid "region fill"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:33
msgid "fill selection"
msgstr ""
#: operations.cc:34
-#, fuzzy
msgid "create region"
-msgstr "sostituisci la regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:35
-#, fuzzy
msgid "region copy"
-msgstr "aggiungi regione"
+msgstr ""
#: operations.cc:36
msgid "fixed time region copy"
@@ -1315,42 +1201,37 @@ msgstr ""
msgid "looking for panners in %1"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:116
-#, fuzzy
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
-msgstr "LADSPA: impossibile caricare il modulo \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: panner_manager.cc:123
-#, fuzzy
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
-msgstr "LADSPA: il modulo \"%1\" non ha alcuna funzione descriptor."
+msgstr ""
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
#: panner_shell.cc:179
-#, fuzzy
msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
-msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
+msgstr ""
#: panner_shell.cc:185
-#, fuzzy
msgid "panner plugin node has no type information!"
-msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sulla fine"
+msgstr ""
#: playlist.cc:2070
msgid "region state node has no ID, ignored"
msgstr ""
#: playlist.cc:2088
-#, fuzzy
msgid "Playlist: cannot create region from XML"
-msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
+msgstr ""
#: playlist_source.cc:99
msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
@@ -1377,9 +1258,8 @@ msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
#: plugin_insert.cc:926
-#, fuzzy
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
-msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'"
+msgstr ""
#: plugin_insert.cc:941
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
@@ -1410,14 +1290,12 @@ msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
#: plugin_manager.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Discovering Plugins"
-msgstr "conversione dell'audio"
+msgstr ""
#: plugin_manager.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Could not parse rdf file: %1"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
#: plugin_manager.cc:374
msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
@@ -1444,32 +1322,53 @@ msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
msgstr ""
#: plugin_manager.cc:887
-#, fuzzy
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
-msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
-
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
msgstr ""
-#: port.cc:450
-#, fuzzy
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
-msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
+msgstr ""
#: port_insert.cc:43
msgid "insert %1"
msgstr ""
#: port_insert.cc:198
-#, fuzzy
msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
-msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'"
+msgstr ""
#: port_insert.cc:203
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta"
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
@@ -1478,60 +1377,47 @@ msgstr ""
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:93
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr ""
-"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\""
-#: rc_configuration.cc:97
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr ""
-"Ardour: impossibile leggere il file di configurazione di sistema \"%1\""
-#: rc_configuration.cc:102
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-"Ardour: il file di configurazione di sistema \"%1\" non stato caricato con "
-"successo"
-#: rc_configuration.cc:106
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:121
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
-msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
+msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:125
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
-msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
+msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:130
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-"Ardour: il file di configurazione \"%1\" non stato caricato con successo"
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:151
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
-msgstr "File di configurazione non salvato"
+msgstr ""
#: recent_sessions.cc:54
-#, fuzzy
msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
-msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)"
+msgstr ""
#: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
#: region_factory.cc:192
@@ -1563,38 +1449,39 @@ msgstr ""
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
-#, fuzzy
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
-msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
+msgstr ""
-#: route.cc:1117
-#, fuzzy
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
-msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+msgstr ""
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
-#, fuzzy
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
-msgstr "tempoize: errore nel leggere dati da %1"
+msgstr ""
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
@@ -1607,198 +1494,171 @@ msgid "send %1"
msgstr ""
#: send.cc:65
-#, fuzzy
msgid "programming error: send created using role %1"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
-
-#: session.cc:347
-msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session.cc:352
-#, fuzzy
-msgid "Using configuration"
-msgstr "Ardour: impossibile la lettura del file di configurazione \"%1\""
+#: session.cc:344
+msgid "Connect to engine"
+msgstr ""
-#: session.cc:377
-msgid "LTC In"
+#: session.cc:349
+msgid "Session loading complete"
msgstr ""
-#: session.cc:378
-msgid "LTC Out"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:404
-msgid "LTC-in"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:405
-msgid "LTC-out"
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:434
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
-#: session.cc:461
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
-
-#: session.cc:464
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:470
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:491
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:505
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:520
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:534
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:570
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:614
-msgid "Connect to engine"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:645
-#, fuzzy
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: session.cc:704
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr ""
-#: session.cc:749
-#, fuzzy
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
-msgstr "impossibile impostare entrata/uscita del click"
+msgstr ""
-#: session.cc:769
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:800
-#, fuzzy
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
-msgstr "IO: impossibile disconnettere la porta d'uscita %1 da %2"
+msgstr ""
-#: session.cc:864
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "impossibile creare l'Auditioner"
-#: session.cc:1043
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
"Sessione: non si può usare quella location per l'auto punch (inizio <= fine)"
-#: session.cc:1083
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1396
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: session.cc:1692
-#, fuzzy
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
-msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio"
+msgstr ""
+
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
-#: session.cc:1875 session.cc:1878
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: session.cc:1933
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Sessione: impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: session.cc:1965 session.cc:1968
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2018
-#, fuzzy
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
-msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+msgstr ""
-#: session.cc:2077 session.cc:2087
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2109
-#, fuzzy
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
-msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML"
+msgstr ""
-#: session.cc:2135
-#, fuzzy
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
-msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
+msgstr ""
-#: session.cc:2164
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3265
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3385 session.cc:3443
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Ci sono già %1 registrazioni per %2, che io considero troppe"
-#: session.cc:3833
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3845
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3857
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3869
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3996
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4025
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: session.cc:4035
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2"
@@ -1826,9 +1686,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_directory.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
-msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
+msgstr ""
#: session_directory.cc:76
msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
@@ -1838,11 +1697,11 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr ""
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr ""
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
@@ -1852,10 +1711,6 @@ msgid ""
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:428
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr ""
-
#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr ""
@@ -1864,432 +1719,373 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Playlist dalla descrizione XML"
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:139
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:140
msgid "Could not use path %1 (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:267
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:360
-msgid "Reset Remote Controls"
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
msgstr ""
-#: session_state.cc:452
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:325
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:459
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:466
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:473
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-"Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:480
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:487
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:494
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:501
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:515
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:548
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
-msgstr "Impossibile accedere a %1 per scrivere il modello di mixaggio"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:554
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
-msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr ""
-#: session_state.cc:636
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:660
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:688
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:761
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:812
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
-msgstr "stato non salvato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:814 session_state.cc:825
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:822
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:890
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
-"%1: il file di informazioni sullo stato della sessione \"%2\" non esiste!"
-#: session_state.cc:902
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:911
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
-msgstr "File di configurazione non salvato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1208
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1257
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option"
-#: session_state.cc:1262
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1273
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources"
-#: session_state.cc:1280
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map"
-#: session_state.cc:1287
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations"
-#: session_state.cc:1313
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions"
-#: session_state.cc:1320
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist"
-#: session_state.cc:1340
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1352
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
-#: session_state.cc:1360
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
-#: session_state.cc:1372
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups"
-#: session_state.cc:1388
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups"
-#: session_state.cc:1396
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1444
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1448
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1546
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1600
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1604
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
-msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1640
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1668
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1680
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
-msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1742
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione è incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
-"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
-"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1820
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione è incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1854
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione è incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1862
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
-"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1868
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
-"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1936
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2016
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
-msgstr "E' stato trovato un file audio che non può essere usato da Ardour."
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2033
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
-msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2046
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Il modello \"%1\" esiste già - non è stata creata una nuova versione"
-#: session_state.cc:2052
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
-msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2062
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
-msgstr "modello di mixaggio non salvato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2072
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
-msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2267
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
-msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
-msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2868
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2907
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2925
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3227
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-"impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non "
-"salvato"
-#: session_state.cc:3240
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
-msgstr "stato non salvato"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3243
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3247
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
-msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3278
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
-msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3320
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3331
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3342
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3350
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3602
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
-msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:728
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:1094
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
@@ -2312,9 +2108,8 @@ msgid "Skipping event with unordered time %1"
msgstr ""
#: smf_source.cc:410
-#, fuzzy
msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
-msgstr "impossibile creare un nuovo file audio \"%1\" per %2"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:32
msgid "WAV"
@@ -2401,9 +2196,8 @@ msgid "Big-endian (PowerPC)"
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:201
-#, fuzzy
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:209
msgid ""
@@ -2420,28 +2214,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:302
-#, fuzzy
msgid "could not allocate file %1 for reading."
-msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:337
msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:347
-#, fuzzy
msgid ""
"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
-msgstr "FileSource: impossibile aprire \"%1\": (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564
-#, fuzzy
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:523
msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
@@ -2469,14 +2260,12 @@ msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
msgstr ""
#: sndfilesource.cc:727
-#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797
-#, fuzzy
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
-msgstr "SndFileSource: impossibile accedere al file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:820
msgid ""
@@ -2623,9 +2412,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: user_bundle.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
-msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
#, c-format
@@ -2633,24 +2421,20 @@ msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
msgstr ""
#: user_bundle.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
-msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
-msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
+msgstr ""
#: user_bundle.cc:85
-#, fuzzy
msgid "Node for Port has no \"name\" property"
-msgstr "Il nodo per la connessione non possiede l'attributo \"nome\""
+msgstr ""
#: utils.cc:358 utils.cc:382
-#, fuzzy
msgid "Splice"
-msgstr "duplica"
+msgstr ""
#: utils.cc:360 utils.cc:375
msgid "Slide"
@@ -2661,23 +2445,22 @@ msgid "Lock"
msgstr ""
#: utils.cc:365
-#, fuzzy
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
-msgstr "errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:418
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:416
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:393 utils.cc:425
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -2685,523 +2468,18 @@ msgstr ""
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:423
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:429
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:599
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:614
-#, fuzzy
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
-msgstr "impossibile accedere al file di sessione recente %1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
-#~ msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
-
-#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
-#~ msgstr "Sessione: non si può usare un marcatore per l'auto loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not understand ardour file %1"
-#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "old-style crossfade information - no position information"
-#~ msgstr "il nodo XML per la Location non ha informazioni sull'inizio"
-
-#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
-#~ msgstr "Lo spezzone %1 usa una playlist sconosciuta \"%2\""
-
-#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information"
-#~ msgstr "Lo spezzone %1 contiene informazioni sulla playlist mal formate"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "segnale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il modello \"%1\" esiste già - non è stata creata una nuova versione"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
-#~ msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)"
-#~ msgstr "audiofilter: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
-#~ msgstr "il percorso indicato per il RAID è non valido o malformato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path (%1) is ambiguous"
-#~ msgstr "il percorso indicato per la ricerca RAID è ambiguo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not move capture file from %1"
-#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-
-#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
-#~ msgstr "impossibile accedere al file audio di enfasi per il click %1 (%2)"
-
-#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
-#~ msgstr "impossibile leggere dati dal file audio di enfasi per il click"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset Control Protocols"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sessione: impossibile creare la cartella sounds per la sessione "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo"
-#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not allocate file %1"
-#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#~ msgid "programming error:"
-#~ msgstr "errore di programmazione:"
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
-#~ msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AudioDiskstream: Session doesn't know about a Playlist called \"%1\""
-#~ msgstr "DiskStream: La sessione non riconosce la Playlist chiamata \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
-#~ msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
-
-#~ msgid "initial state"
-#~ msgstr "stato iniziale"
-
-#~ msgid "xfade change"
-#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato"
-
-#~ msgid "region modified"
-#~ msgstr "regione modificata"
-
-#~ msgid "AudioTrack: diskstream \"%1\" not known by session"
-#~ msgstr "AudioTrack: diskstream \"%1\" non riconosciuto dalla sessione"
-
-#~ msgid "cannot activate JACK client"
-#~ msgstr "impossibile attivare il client JACK"
-
-#~ msgid "register audio input port called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "la richiesta di registrazione di una porta di entrata avvenuta prima "
-#~ "dell'avvio dell'applicazione"
-
-#~ msgid "register audio output port called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "la richiesta di registrazione di una porta di uscita avvenuta prima "
-#~ "dell'avvio dell'applicazione"
-
-#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "richiesta di get_nth_physical avvenuta prima dell'avvio dell'applicazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio "
-#~ "dell'applicazione"
-
-#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "richiesta di get_port_total_latency() avvenuta prima dell'avvio "
-#~ "dell'applicazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fade in change"
-#~ msgstr "cambio dello smorzamento incrociato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "envelope change"
-#~ msgstr "livello cambiato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading from peak request pipe"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread"
-#~ msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
-
-#~ msgid "initial"
-#~ msgstr "iniziale"
-
-#~ msgid "cleared"
-#~ msgstr "pulito"
-
-#~ msgid "added event"
-#~ msgstr "aggiunto evento"
-
-#~ msgid "removed event"
-#~ msgstr "rimosso evento"
-
-#~ msgid "removed multiple events"
-#~ msgstr "rimossi molteplici eventi"
-
-#~ msgid "removed range"
-#~ msgstr "rimosso intervallo"
-
-#~ msgid "cut/copy/clear"
-#~ msgstr "taglia/copia/pulisci"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copia"
-
-#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "porta MIDI mal configurata nel file di configurazione di ardour (ignorato)"
-
-#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
-#~ msgstr "Il nodo per la connessione non ha l'attributo \"connessioni\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "active changed"
-#~ msgstr "livello cambiato"
-
-#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessuna porta MIDI specificata: impossibile alcun controllo MMC o MTC"
-
-#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable."
-#~ msgstr "Le specifiche per la porta MIDI \"%1\" non sono state capite"
-
-#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La porta MIDI \"%1\" non disponibile: nessun controllo MTC possibile"
-
-#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\""
-#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio convertito \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Session::import_audiofile: impossibile aprire il nuovo file per il canale "
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "Import: could not open temp file: %1"
-#~ msgstr "Import: impossibile aprire il file audio temporaneo \"%1\""
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field"
-#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `id'"
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node"
-#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca di un nodo Redirect"
-
-#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nodo XML descrivente un insert plugin manca della informazione `%1'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nodo XML descrivente un insert LADSPA manca della informazione `%1'"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add input port"
-#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'entrata"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add output port"
-#~ msgstr "PortInsert: impossibile aggiungere una porta d'uscita"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "pulisci"
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "rimuovi"
-
-#~ msgid "error writing pan automation file (%s)"
-#~ msgstr "errore nello scrivere il file per l'automazione pan (%s)"
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossibile aprire il file dell'automazione pan \"%1\" per salvare (%s)"
-
-#~ msgid "remove region"
-#~ msgstr "rimuovi la regione"
-
-#~ msgid "separate"
-#~ msgstr "separa"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "spezza"
-
-#~ msgid "nudged"
-#~ msgstr "spostato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
-#~ msgstr "LADPSA: impossibile caricare il modulo da \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "post"
-#~ msgstr "incolla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field"
-#~ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "active_changed"
-#~ msgstr "livello cambiato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot setup master inputs"
-#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot set up master outputs"
-#~ msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-
-#~ msgid "too many regions with names like %1"
-#~ msgstr "troppe regioni con nomi come %1"
-
-#~ msgid "Export: no output file specified"
-#~ msgstr "Esportazione: nessun file di output scpecificato"
-
-#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Esportazione: impossibile accedere al fil di output \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1"
-#~ msgstr "impossibile avviare la conversione di campionatura: %1"
-
-#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
-#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-
-#~ msgid "Error reading from MIDI port %1"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session tape dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sessione: impossibile creare la cartella automation per la sessione "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "Session already exists. Not overwriting"
-#~ msgstr "La sessione esiste già. Non sovrascrivo"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no connections section"
-#~ msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione connections"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
-#~ msgstr "impossibile accedere al file audio per il click %1 (%2)"
-
-#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "tempoize: errore nel creare il nome per il nuovo file audio basato su %1"
-
-#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)"
-#~ msgstr "tempoize: errore nel creare un nuovo file audio %1 (%2)"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: impossibile ottenere info sull'host dall'header BWF (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cleared history"
-#~ msgstr "pulito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: could not write %1"
-#~ msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add tempo"
-#~ msgstr "aggiungi regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "replace tempo"
-#~ msgstr "sostituisci la regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "replaced meter"
-#~ msgstr "sostituisci la regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "impossibile creare la cartella sounds \"%1\"; ignorato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "impossibile determinare la cartella di lavoro corrente (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "CoreAudioSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a "
-#~ "channel number"
-#~ msgstr ""
-#~ "SndFileSource: il file contiene solo %1 canali; %2 non è valido come "
-#~ "numero di canale"
-
-#~ msgid "FileSource: \"%1\" not found when searching %2 using %3"
-#~ msgstr "FileSource: \"%1\" non trovato nel cercare %2 utilizzando %3"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere header in %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot locate chunks in %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare spezzoni in %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot read header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere header in %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot check header in %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile controllare header in %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileSource: cannot initialize peakfile for %1 as %2"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile avviare il peakfile per %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot seek to end of file"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile cercare fino alla fine del file"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot read RIFF/WAVE chunk from file"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF/WAVE dal file"
-
-#~ msgid "FileSource %1: not a RIFF/WAVE file"
-#~ msgstr "FileSource %1: il file non un file RIFF/WAVE"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read a chunk"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere ad uno spezzone"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot get user information for BWF header (%1)"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile otterene info utente dall'header BWF (%1)"
-
-#~ msgid "FileSource[%1]: cannot update data size: %2"
-#~ msgstr "FileSource[%1]: impossibile aggiornare la dimensione dei dati: %2"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find RIFF chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileSource: can't find RIFX chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sullo spezzone RIFF"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read RIFF chunk"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile accedere allo spezzone RIFF"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find format chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sul formato dello spezzone"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read format chunk"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere il formato dello spezzone"
-
-#~ msgid "FileSource: can't find data chunk info"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile trovare info sui dati dello spezzone"
-
-#~ msgid "FileSource: can't read data chunk"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile leggere dati dello spezzone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave data from existing audio file "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: impossibile leggere dati Broadcast Wave dal file audio "
-#~ "esistente \"%1\" (%2) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource: cannot read Broadcast Wave coding history from audio file "
-#~ "\"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource: impossibile leggere lo storico del Broadcast Wave dal file "
-#~ "audio \"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource \"%1\" does not use valid sample format.\n"
-#~ "This is probably a programming error."
-#~ msgstr ""
-#~ "FileSource \"%1\" non usa il formato floating point.\n"
-#~ "Questo probabilmente un errore di programmazione."
-
-#~ msgid "FileSource \"%1\" has no \"data\" chunk"
-#~ msgstr "FileSource \"%1\" non ha uno spezzone di \"dati\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1: data length in header (%2) differs from implicit size in file (%3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: la lunghezza dei dati nell'header (%2) diversa dalla dimensione "
-#~ "implicita nel file (%3)"
-
-#~ msgid "\"%1\" has a sample rate of %2 instead of %3 as used by this session"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%1\" ha una sample rate di %2 anzicch di %3 come il resto della sessione"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write WAVE chunk: %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere lo spezzone WAVE: %1"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot write format chunk: %1"
-#~ msgstr "FileSource: impossibile scrivere il formato dello spezzone: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create feedback request pipe (%1)"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading from feedback request pipe"
-#~ msgstr "Errore nel leggere dalla porta MIDI %1"
-
-#~ msgid "could not create crossfade object in playlist %1"
-#~ msgstr "impossibile creare smorzamento incrociato nella playlist %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find a template called %1 in %2"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il modello di mixaggio %1 per leggere"
+msgstr ""
diff --git a/libs/ardour/po/nn.po b/libs/ardour/po/nn.po
index e5c22966c4..2356a737f4 100644
--- a/libs/ardour/po/nn.po
+++ b/libs/ardour/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Lydspelelister (ubrukte)"
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "Programmeringsfeil: %1"
@@ -195,66 +195,21 @@ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta"
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-"Denne utgåva av JACK er gamal - du bør oppgradera til ei utgåve som støttar "
-"jack_port_type_get_buffer_size()"
-
-#: audioengine.cc:190
-msgid "Connect session to engine"
-msgstr "Kople økta til maskin"
-#: audioengine.cc:843
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-"ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor "
-"eller bussar"
-#: audioengine.cc:845 session.cc:1698
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-"Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på nytt "
-"med nok portar viss du treng så mange spor."
-
-#: audioengine.cc:848
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2"
-
-#: audioengine.cc:878
-msgid "unable to create port: %1"
-msgstr "greidde ikkje laga port: %1"
-
-#: audioengine.cc:932
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr "tilkoplinga vart oppkalla frø tenaren starta"
-
-#: audioengine.cc:958
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
-msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)."
-
-#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004
-msgid "disconnect called before engine was started"
-msgstr "fråkoplinga vart oppkalla før tenaren starta"
-#: audioengine.cc:1052
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
-msgstr "get_port_by_name() vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#: audioengine.cc:1104
-msgid "get_ports called before engine was started"
-msgstr "get_ports vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#: audioengine.cc:1427
-msgid "failed to connect to JACK"
-msgstr "greidde ikkje kopla til JACK"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
+msgstr ""
#: audioregion.cc:1643
msgid ""
@@ -321,9 +276,8 @@ msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)"
#: audiosource.cc:924
-#, fuzzy
msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
-msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)"
+msgstr ""
#: auditioner.cc:87
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
@@ -422,18 +376,16 @@ msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1"
#: control_protocol_manager.cc:222
-#, fuzzy
msgid "looking for control protocols in %1\n"
-msgstr "ser etter kontrollprotokollar i %1\n"
+msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:247
msgid "Control protocol %1 not usable"
msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande"
#: control_protocol_manager.cc:264
-#, fuzzy
msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
-msgstr "Kontrollflateprotokollen \"%1\" oppdaga"
+msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:282
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
@@ -460,7 +412,7 @@ msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr "lyd"
-#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -546,24 +498,20 @@ msgid "Session rate"
msgstr "Øktrate"
#: export_format_specification.cc:537
-#, fuzzy
msgid "normalize"
-msgstr "normaliser, "
+msgstr ""
#: export_format_specification.cc:541
-#, fuzzy
msgid "trim"
-msgstr "tilskjering, "
+msgstr ""
#: export_format_specification.cc:543
-#, fuzzy
msgid "trim start"
-msgstr "start tilskjering, "
+msgstr ""
#: export_format_specification.cc:545
-#, fuzzy
msgid "trim end"
-msgstr "skjer sluttpunktet, "
+msgstr ""
#: export_formats.cc:49
msgid "Shaped Noise"
@@ -577,7 +525,7 @@ msgstr "Trekant"
msgid "Rectangular"
msgstr "Firkant"
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -622,9 +570,8 @@ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil"
#: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420
-#, fuzzy
msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
-msgstr "ompunktinga var mislukka: %1"
+msgstr ""
#: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700
msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
@@ -635,33 +582,28 @@ msgid "Searching for export formats in %1"
msgstr "Leitar etter eksportformat i %1"
#: export_profile_manager.cc:99
-#, fuzzy
msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
-msgstr "greier ikkje laga øktmappa på stigen %1 : %2"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:257
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
-msgstr "greidde ikkje laga port: %1"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:347
msgid "Selection"
msgstr "Val"
#: export_profile_manager.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
-msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:632
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
-msgstr "Greier ikkje laga tryggingskopi av tilstandsfila %1 (%2)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:649
-#, fuzzy
msgid "empty format"
-msgstr "format"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:818
msgid "No timespan has been selected!"
@@ -694,7 +636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt"
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn"
@@ -741,9 +683,8 @@ msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)"
#: filesystem_paths.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
-msgstr "greier ikkje laga lydmappa \"%1\", hoppa over"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:78
msgid ""
@@ -795,23 +736,23 @@ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)"
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "ukjend filtype for økta %1"
-#: globals.cc:205
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\""
-#: globals.cc:207
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1"
-#: globals.cc:211
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:215
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)"
-#: globals.cc:266
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
msgstr "Lastar oppsettet"
@@ -837,9 +778,8 @@ msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data"
#: import.cc:453
-#, fuzzy
msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
-msgstr "MIDI-fila %1 kan ikkje lesast (og me finn ingen grunn til det"
+msgstr ""
#: import.cc:499
msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
@@ -858,9 +798,8 @@ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
msgstr ""
#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "ukjend"
+msgstr ""
#: instrument_info.cc:230
msgid "preset %1 (bank %2)"
@@ -934,60 +873,56 @@ msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\""
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr " %s inn"
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr "%s ut"
-#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr "V"
-#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr "H"
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: ladspa_plugin.cc:88
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: modulen har ingen skildringsfunksjon"
-#: ladspa_plugin.cc:93
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!"
-#: ladspa_plugin.cc:100
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
"LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden"
#: ladspa_plugin.cc:297
-#, fuzzy
msgid ""
"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
"in the plugin design, and presets may be invalid"
msgstr ""
-"ein ulovleg parameter vart brukt med tilleggsprogrammet \"%1\". Dette kan "
-"tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle "
-"ferdigprogram kan vera ugyldige."
#: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426
msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
@@ -1057,7 +992,7 @@ msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad"
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state"
-#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr "økt"
@@ -1132,9 +1067,8 @@ msgid ""
msgstr "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3"
#: midi_diskstream.cc:219
-#, fuzzy
msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
-msgstr "MIDI-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei midispeleliste"
+msgstr ""
#: midi_diskstream.cc:270
msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
@@ -1232,22 +1166,22 @@ msgstr "polaritetskontroll"
msgid "solo control"
msgstr "solo kontroll"
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv."
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
"Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i staden"
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
@@ -1272,9 +1206,8 @@ msgid "insert region"
msgstr "set inn bolk"
#: operations.cc:29
-#, fuzzy
msgid "drag region brush"
-msgstr "dra bolk-børsting"
+msgstr ""
#: operations.cc:30
msgid "region drag"
@@ -1312,20 +1245,19 @@ msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert"
msgid "looking for panners in %1"
msgstr "ser etter panoreringar i %1"
-#: panner_manager.cc:99
-#, fuzzy
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
-msgstr "Fann panoreringar: \"%1\""
+msgstr ""
-#: panner_manager.cc:116
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
-#: panner_manager.cc:123
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2"
@@ -1356,22 +1288,16 @@ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!"
#: plugin.cc:324
-#, fuzzy
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-"Du kan ikkje lagra førehandsoppsett for AudioUnit i denne versjonen av "
-"Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson"
#: plugin.cc:398
-#, fuzzy
msgid ""
"Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
"for the full version"
msgstr ""
-"Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. Du "
-"bør vurdera å betala for ein nyare verjson"
#: plugin_insert.cc:598
msgid "programming error: "
@@ -1428,22 +1354,16 @@ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
#: plugin_manager.cc:602
-#, fuzzy
msgid ""
"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
"at this time"
msgstr ""
-"VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i "
-"Ardour nett no."
#: plugin_manager.cc:709
-#, fuzzy
msgid ""
"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
"in %2 at this time"
msgstr ""
-"VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i "
-"Ardour nett no."
#: plugin_manager.cc:870
msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
@@ -1453,11 +1373,7 @@ msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt"
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over"
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
-msgstr "get_connected_latency_range() kalla opp då JACK vart fråkopla"
-
-#: port.cc:450
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
msgstr "greidde ikkje registrera %1."
@@ -1474,6 +1390,36 @@ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
"tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping"
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+"ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor "
+"eller bussar"
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2"
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr "greidde ikkje laga port: %1"
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)."
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2"
@@ -1482,44 +1428,41 @@ msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2"
msgid "No child node with active property"
msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap"
-#: rc_configuration.cc:93
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr "Lastar systemoppsettfila %1"
-#: rc_configuration.cc:97
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\""
-#: rc_configuration.cc:102
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg."
-#: rc_configuration.cc:106
-#, fuzzy
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
msgstr ""
-"Oppsettsfila for %1 er tom. Dette tyder truleg at det var ein feil då %1 "
-"vart installert."
-#: rc_configuration.cc:121
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1"
-#: rc_configuration.cc:125
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\""
-#: rc_configuration.cc:130
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg."
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt."
-#: rc_configuration.cc:151
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra"
@@ -1559,36 +1502,40 @@ msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1"
msgid "return %1"
msgstr "retur %1"
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over"
-#: route.cc:1117
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over."
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]"
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!"
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over."
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no"
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
"lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)"
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1"
@@ -1601,192 +1548,172 @@ msgid "send %1"
msgstr "send %1"
#: send.cc:65
-#, fuzzy
msgid "programming error: send created using role %1"
-msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\""
-
-#: session.cc:347
-msgid "Set block size and sample rate"
-msgstr "Set blokkstorleik og punktrate"
+msgstr ""
-#: session.cc:352
-msgid "Using configuration"
-msgstr "Bruker oppsett"
+#: session.cc:344
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "Kople til maskin"
-#: session.cc:377
-msgid "LTC In"
-msgstr ""
+#: session.cc:349
+msgid "Session loading complete"
+msgstr "Ferdig å lasta økta."
-#: session.cc:378
-msgid "LTC Out"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:404
-msgid "LTC-in"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:405
-msgid "LTC-out"
-msgstr ""
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
+msgstr "Set opp standartilkoplingar"
-#: session.cc:434
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U"
-#: session.cc:461
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr "greier ikkje setja opp klikk-I/U"
-
-#: session.cc:464
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr "Rekn ut I/U-seinkingar"
-
-#: session.cc:470
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr "Set opp standartilkoplingar"
-
-#: session.cc:491
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr "ut %<PRIu32>"
-#: session.cc:505
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "ut %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:520
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr "inn %<PRIu32>"
-#: session.cc:534
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "inn %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:570
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr "Set opp signalflyt og innstikk"
-
-#: session.cc:614
-msgid "Connect to engine"
-msgstr "Kople til maskin"
-
-#: session.cc:645
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2"
-#: session.cc:704
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr "lytting"
-#: session.cc:749
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2"
-#: session.cc:769
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)"
-#: session.cc:800
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2"
-#: session.cc:864
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar."
-#: session.cc:1043
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)"
-#: session.cc:1083
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1396
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2"
-#: session.cc:1692
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor."
-#: session.cc:1875 session.cc:1878
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
"greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet"
-#: session.cc:1933
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor."
-#: session.cc:1965 session.cc:1968
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr "Buss"
-#: session.cc:2018
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute."
-#: session.cc:2077 session.cc:2087
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!"
-#: session.cc:2109
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa"
-#: session.cc:2135
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen"
-#: session.cc:2164
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3265
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
"ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om"
-#: session.cc:3385 session.cc:3443
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange."
-#: session.cc:3833
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
-#: session.cc:3845
-#, fuzzy
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
-msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
+msgstr ""
-#: session.cc:3857
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
-#: session.cc:3869
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før"
-#: session.cc:3996
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)"
-#: session.cc:4025
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\""
-#: session.cc:4035
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2"
@@ -1799,10 +1726,8 @@ msgid "cannot read data from click soundfile"
msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila"
#: session_command.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1"
msgstr ""
-"Prøvde å byggja opp att ein memento-kommando utan innhald, og mislukkast. id="
#: session_command.cc:148
msgid ""
@@ -1831,11 +1756,11 @@ msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1"
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)."
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering"
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
@@ -1845,10 +1770,6 @@ msgid ""
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:428
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr "Økt: greidde ikke senda full MIDI-tidskode"
-
#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)"
@@ -1857,97 +1778,95 @@ msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)"
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa."
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1"
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)"
-#: session_state.cc:139
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:140
msgid "Could not use path %1 (%2)"
-msgstr "Greidde ikkje bruka stigen %1 (%s)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:267
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr "solokutt-kontroll (dB)"
-#: session_state.cc:360
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
+msgstr "Set blokkstorleik og punktrate"
+
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
+msgstr "Bruker oppsett"
+
+#: session_state.cc:325
msgid "Reset Remote Controls"
msgstr "Still tilbake fjernkontrollar"
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
-msgstr "Ferdig å lasta økta."
-
-#: session_state.cc:452
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)"
-#: session_state.cc:459
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)"
-#: session_state.cc:466
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)"
-#: session_state.cc:473
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)"
-#: session_state.cc:480
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)"
-#: session_state.cc:487
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)"
-#: session_state.cc:494
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)"
-#: session_state.cc:501
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:515
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:548
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
-msgstr "Greidde ikkje opna %1 for å skriva miksarmal"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:554
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
-msgstr "Greidde ikkje opna miksarmalen %1 for å lesa han"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr "master"
-#: session_state.cc:636
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:660
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)"
-#: session_state.cc:688
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:761
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
@@ -1955,138 +1874,134 @@ msgstr ""
"lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort "
"alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra"
-#: session_state.cc:812
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1"
-#: session_state.cc:814 session_state.cc:825
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "Greidde ikkje fjerna opptaksstatusen på stigen \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:822
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2"
-#: session_state.cc:890
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
-msgstr "%1: tilstandsinformasjonsfila \"%2\" for økta finst ikkje!"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:902
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
-msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_state.cc:911
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt"
-#: session_state.cc:1208
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
"programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen"
-#: session_state.cc:1257
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar"
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata"
-#: session_state.cc:1273
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder"
-#: session_state.cc:1280
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart"
-#: session_state.cc:1287
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader"
-#: session_state.cc:1313
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar"
-#: session_state.cc:1320
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister"
-#: session_state.cc:1340
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar"
-#: session_state.cc:1352
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar"
-#: session_state.cc:1360
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter"
-#: session_state.cc:1372
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper"
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering"
-#: session_state.cc:1388
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper"
-#: session_state.cc:1396
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk"
-#: session_state.cc:1444
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa."
-#: session_state.cc:1448
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "Lasta spor/buss %1"
-#: session_state.cc:1546
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute"
-#: session_state.cc:1600
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa."
-#: session_state.cc:1604
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'"
-#: session_state.cc:1640
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert"
-#: session_state.cc:1668
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
-msgstr "Nøsta kjelde har ingen ID-info i øktstatusfila! (ignorert)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1680
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1"
-#: session_state.cc:1742
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)"
-#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1"
-#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
@@ -2094,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som "
"ikkje er ei lydfil"
-#: session_state.cc:1820
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
@@ -2102,25 +2017,25 @@ msgstr ""
"Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, ser "
"bort frå"
-#: session_state.cc:1854
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)"
-#: session_state.cc:1862
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = "
"%1"
-#: session_state.cc:1868
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
"Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som "
"ikkje er ei midi-fil"
-#: session_state.cc:1936
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
@@ -2128,122 +2043,117 @@ msgstr ""
"greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det finst "
"for mange med same namnet"
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa."
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille."
-#: session_state.cc:2016
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane."
-#: session_state.cc:2033
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
-msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2046
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon"
-#: session_state.cc:2052
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
-msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2062
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
msgstr "malen vart ikkje lagra"
-#: session_state.cc:2072
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
-msgstr "Greidde ikkje laga miksarmalmappa \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2267
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
-msgstr "Fann ukjent punkt \"%1\" i bundellista frå tilstandsfila"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2868
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)"
-#: session_state.cc:2907
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)"
-#: session_state.cc:2925
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3227
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande historie "
"vart ikkje lagra."
-#: session_state.cc:3240
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1"
-#: session_state.cc:3243
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3247
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)"
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta."
-#: session_state.cc:3278
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\""
-#: session_state.cc:3320
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand"
-#: session_state.cc:3331
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand"
-#: session_state.cc:3342
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand"
-#: session_state.cc:3350
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt."
-#: session_state.cc:3602
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML"
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand"
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
-msgstr "Ukjend JACK-transporttilstand %1 i synk-tilbakekallet"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
+msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde"
-#: session_transport.cc:728
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
@@ -2251,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-transporten.\n"
"Me rår til at du endrar innstillingane."
-#: session_transport.cc:1094
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
@@ -2260,14 +2170,12 @@ msgstr ""
"transportkontrollen"
#: smf_source.cc:252
-#, fuzzy
msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
-msgstr "Greier ikkje lesa handlingsprefiks, MIDI-ringbufferen i ulage"
+msgstr ""
#: smf_source.cc:265
-#, fuzzy
msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
-msgstr "Les tid/storleik men ikkje buffer, MIDI-ringbufferen i ulage"
+msgstr ""
#: smf_source.cc:271
msgid "Event time is before MIDI source position"
@@ -2393,16 +2301,15 @@ msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)"
#: sndfilesource.cc:347
-#, fuzzy
msgid ""
"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
-msgstr "SndFileSource: @ %1 greidde ikkje lesa %2 i %3 (%4) (len = %5)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
@@ -2429,9 +2336,8 @@ msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)"
#: sndfilesource.cc:614
-#, fuzzy
msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
-msgstr "%1: greier ikkje gå til %2 (libsndfile-feil: %3"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:727
msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
@@ -2493,9 +2399,8 @@ msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap"
#: tempo.cc:124
-#, fuzzy
msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
-msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
+msgstr ""
#: tempo.cc:201
msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
@@ -2506,18 +2411,16 @@ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
#: tempo.cc:219
-#, fuzzy
msgid ""
"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
"property"
-msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"slag per takt\"-eigenskap"
+msgstr ""
#: tempo.cc:225
-#, fuzzy
msgid ""
"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
"\" value"
-msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
+msgstr ""
#: tempo.cc:230
msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
@@ -2593,13 +2496,10 @@ msgstr ""
"Taktmerke:"
#: tempo_map_importer.cc:89
-#, fuzzy
msgid ""
"This will replace the current tempo map!\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Dette byter ut det gjeldande tempokartet!\n"
-"Er du sikker på at du vil gjera dette?"
#: user_bundle.cc:47
msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
@@ -2638,19 +2538,19 @@ msgstr "LÃ¥s"
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\""
-#: utils.cc:389 utils.cc:418
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr "MIDI-tidskode"
-#: utils.cc:389 utils.cc:416
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr "MTC"
-#: utils.cc:393 utils.cc:425
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr "MIDI-klokke"
-#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -2658,969 +2558,18 @@ msgstr "JACK"
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\""
-#: utils.cc:423
-#, fuzzy
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
-msgstr "MIDI-klokke"
+msgstr ""
-#: utils.cc:429
-#, fuzzy
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
-msgstr "MTC"
+msgstr ""
-#: utils.cc:599
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\""
-#: utils.cc:614
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Økt"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
-#~ msgstr "MIDI-diskstraum: kanalmaske for XML-eigenskap utanfor rekkjevidd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying old session file %1 to %2\n"
-#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopierer gamal øktfil %1 til %2\n"
-#~ "Bruk %2 med %3-versjonar før 2.0 frå no av"
-
-#~ msgid "midi"
-#~ msgstr "midi"
-
-#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
-#~ msgstr "kodefeil på tidseffektar, sei frå til Ardour-utviklarane"
-
-#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
-#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka eit merke for auto-lykkjespel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart "
-#~ "JACK with ports if you need this many tracks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på "
-#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor."
-
-#~ msgid "Could not understand ardour file %1"
-#~ msgstr "Skjønte ikkje ardour-fila %1"
-
-#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "XML-noden for kontrollprotokollen har ingen namneeigenskap. Såg bort frå."
-
-#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
-#~ msgstr "kontrollprotokollen \"%1\" er ukjent. Såg bort frå"
-
-#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
-#~ msgstr "Fjerna teljegrensa for opne filer. Steikande bra!"
-
-#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files"
-#~ msgstr "%1 vil vera avgrensa til å opna %2 filer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio "
-#~ "playlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk gjeve til fjern_overlapping i "
-#~ "lydspelelista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk prøvd for overlapping i lydspelelista"
-
-#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
-#~ msgstr "Overtoning: Ingen \"inn\"-bolk her"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Krysstoning: fann ingen \"inn\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i "
-#~ "bolkkartet"
-
-#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
-#~ msgstr "Overtoning: ingen \"ut\"-bolk her"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Krysstoning: fann ingen \"ut\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i "
-#~ "bolkkartet"
-
-#~ msgid "old-style crossfade information - no position information"
-#~ msgstr "gamaldags overtoningsinformasjon - ingen posisjonsinformasjon"
-
-#~ msgid "midiui"
-#~ msgstr "midibrukarflate"
-
-#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
-#~ msgstr "Beten %1 bruker ei ukjend speleliste, \"%2\""
-
-#~ msgid "Chunk %1 contains malformed playlist information"
-#~ msgstr "Beten %1 inneheld feilforma spelelisteinformasjon"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "signal"
-
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "redigering"
-
-#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
-#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - malen fekk ikkje nytt namn"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga namngjeve utval ut frå XML-skildringa."
-
-#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje laga tryggingskopi av fila %1 (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
-
-#~ msgid "Cannot become GUI app"
-#~ msgstr "Greier ikkje bli grafisk program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look "
-#~ "broken."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: greidde ikkje finna oppsettsfila (ardour.rc), arbeidsområdet vil sjå "
-#~ "øydelagt ut."
-
-#~ msgid "Midi"
-#~ msgstr "Midi"
-
-#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
-#~ msgstr "ulovleg eller feilforma streng brukt for stigen (%1)"
-
-#~ msgid "path (%1) is ambiguous"
-#~ msgstr "stigen (%1) er tvitydig"
-
-#~ msgid "Could not move capture file from %1"
-#~ msgstr "Greidde ikkje flytta opptaksfila frå %1"
-
-#~ msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greier ikkje laga mellombels MIDI-port for å avgjera MIDI-bufferstorleiken"
-
-#~ msgid "Pan %1"
-#~ msgstr "Pan %1"
-
-#~ msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)"
-#~ msgstr "omdøyping frå %1 til %2 mislukka: %3)"
-
-#~ msgid "Using %2 threads on %1 CPUs"
-#~ msgstr "Brukar %2 trådar på %1 prosessorar"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "retning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) "
-#~ "[%3]"
-#~ msgstr ""
-#~ "feilformatert handlingsopptak av panoreringsautomasjon på linja %1 av %2 "
-#~ "(hoppa over) [%3]"
-
-#~ msgid "programming error:"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: "
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje opna panoreringsautomasjonsfil %1 (%2)"
-
-#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\""
-#~ msgstr ""
-#~ "feilforma versjonsnummer i handlingsfila for panoreringsautomasjon \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = "
-#~ "%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ingen versjonsinformasjon i handlingsfila for panoreringsautomasjon "
-#~ "\"%1\" (fyrste linja= %2)"
-
-#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1"
-#~ msgstr "for mange panoreringstilstandar i automasjonsfila %1"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "lr"
-#~ msgstr "vh"
-
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "breidd"
-
-#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje opna uthevings-klikklydfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
-#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå uthevings-klikklydfila"
-
-#~ msgid "Reset Control Protocols"
-#~ msgstr "Still tilbake kontrollprotokollar"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for lydfilbetar (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midibetemappa \"%1\" for økta (%2)"
-
-#~ msgid "could not allocate file %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa krysstoningspunkt %2 frå "
-#~ "spelelista, ramme %3"
-
-#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk frå ventande opptakskjelder"
-
-#~ msgid "register input port called before engine was started"
-#~ msgstr "registerinngangsporten vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "register output port called before engine was started"
-#~ msgstr "registerutgangsporten vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)"
-#~ msgstr "AudioEngine: tilkoplinga finst frå før: %1 (%2) til %3 (%4)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now."
-#~ msgstr "Kopla frå JACK ved ny tilkopling. Du bør avslutta Ardour no."
-
-#~ msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)"
-#~ msgstr "greidde ikkje kopla til att %1 og %2 (feil = %3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is an old Ardour session that does not have\n"
-#~ "sufficient information for rendered FX"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er ei gamal Ardour-økt som ikkje har\n"
-#~ "nok informasjon for oppteikna effektar"
-
-#~ msgid "in 1+2"
-#~ msgstr "inn 1+2"
-
-#~ msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session"
-#~ msgstr "Lydspor: økta kjenner ikkje att lyd-diskstraumen \"%1\""
-
-#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!"
-#~ msgstr "Programmeringsfeil: Ardour fekk tilstand utan diskstraum1"
-
-#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "feilforma MIDI-portspesifikasjon oppgjeve i ardour-rc-fila (hoppa over)"
-
-#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
-#~ msgstr "Punkt for tilkopling har ingen \"tilkopingar\"-eigenskapar"
-
-#~ msgid "Starting OSC"
-#~ msgstr "Startar OSC"
-
-#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "ingen MIDI-portar er spesifiserte. MMC- eller MTC-kontroll er ikkje "
-#~ "mogleg."
-
-#~ msgid "Configuring MIDI ports"
-#~ msgstr "Set opp MIDI-portar"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standard"
-
-#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "Ingen MMC-kontroll (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)"
-
-#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "Inga MTC-støtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)"
-
-#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen MIDI-parameterstøtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "converting %1\n"
-#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n"
-#~ "(%4 of %5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "omdannar %1\n"
-#~ "(ompunkting frå %1KHz til %3KHz)\n"
-#~ "(%4 av %5)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "converting %1\n"
-#~ "(%2 of %3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "omdannar %1\n"
-#~ "(%2 av %3)"
-
-#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information"
-#~ msgstr ""
-#~ "XML-punktet som skildrar tilleggsprogramtappinga manglar '%1'-informasjon"
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar omdirigeringspunkt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portautomasjonen manglar '%1'-informasjon"
-
-#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\""
-#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\""
-
-#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\""
-#~ msgstr "feilforma versjonsnummer i automasjonshendingsfila \"%1\""
-
-#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\""
-#~ msgstr "ingen versjonsinformasjon i automasjonshendingsfila \"%1\""
-
-#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "feilformatert automasjonshendingsopptak på linje %1 av %2 (hoppa over)"
-
-#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node"
-#~ msgstr ""
-#~ "IO::connecting_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande "
-#~ "tilstandsnode"
-
-#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node"
-#~ msgstr ""
-#~ "IO::ports_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande "
-#~ "tilstandsnode"
-
-#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)"
-#~ msgstr "feil utgangskanalliste i XML-punktet %1"
-
-#~ msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections"
-#~ msgstr "du kan ikkje bruka kolon i namn på objekt med I/U-tilkoplingar"
-
-#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored"
-#~ msgstr "feilforma posisjonsdata for Multi2dPanner - hoppa over"
-
-#~ msgid "playlist const copy constructor called"
-#~ msgstr "konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla"
-
-#~ msgid "playlist non-const copy constructor called"
-#~ msgstr "ikkje-konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla"
-
-#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist"
-#~ msgstr "%1: mottok grenseendring for bolken (%2) - ikkje i spelelista"
-
-#~ msgid "Playlist: cannot reset region state from XML"
-#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje stilla bolkstatusen tilbake frå XML"
-
-#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjend omdirigeringstype i Redirect::Clone-"
-#~ "funksjonen!\n"
-
-#~ msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored"
-#~ msgstr "%2: feilforma nodenamn i XML-automasjonsstatusen, såg bort frå"
-
-#~ msgid "%1: cannot load automation data from XML"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje lasta automasjonsdata frå XML"
-
-#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object"
-#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", vart sendt til omdirigeringsobjektet"
-
-#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar IU manglar eit IU-punkt"
-
-#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'aktiv'-feltet"
-
-#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field"
-#~ msgstr ""
-#~ "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'plassering'-feltet"
-
-#~ msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (utan namn)"
-
-#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)"
-#~ msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (ingen id)"
-
-#~ msgid "Send construction failed"
-#~ msgstr "Send-konstruksjon mislukka"
-
-#~ msgid "Insert XML node has no type property"
-#~ msgstr "Tappings-XML-punkt har ingen typeeigenskapar"
-
-#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruting %1: ukjend redigert gruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)"
-
-#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)"
-#~ msgstr "Ruting %1: ukjend miksgruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)"
-
-#~ msgid "could not connect %1 to %2"
-#~ msgstr "greidde ikkje kopla %1 til %2"
-
-#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein send manglar eit omdirigeringspunkt"
-
-#~ msgid "cannot setup master inputs"
-#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterinngangar"
-
-#~ msgid "Master Out"
-#~ msgstr "Master ut"
-
-#~ msgid "Catch up with send/insert state"
-#~ msgstr "Ta att send/omvegstatus"
-
-#~ msgid "OSC startup"
-#~ msgstr "OSC-oppstart"
-
-#~ msgid "cannot set up master outputs"
-#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterutgangar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost "
-#~ "a region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt::add_region() såg bort frå ein null-bolk. Pass på: det kan henda du "
-#~ "har mista ein bolk."
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Insert created!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend tappingstype!"
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect created!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend omdirigeringstype!"
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: det er sletta ein ukjend omdirigeringstype!"
-
-#~ msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)"
-#~ msgstr "Minnetildelingsfeil: posix_memalign (%1 * %2) mislukka (%3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 "
-#~ "exist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmeringsfeil: get_silent_buffers() oppropt for %1 bufrar, men det "
-#~ "finst berre %2"
-
-#~ msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring"
-#~ msgstr "GlobalRouteStateCommand har ingen \"type\"-node, ser bort frå"
-
-#~ msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored"
-#~ msgstr "ukjent slag GlobalRouteStateCommand (%1), ser bort frå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command"
-#~ msgstr ""
-#~ "allmenn rutestatuskommando har ingen \"%1\"-node, ser bort frå heile "
-#~ "kommandoen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state "
-#~ "command, ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje finna spor/buss \"%1\" ved oppattbygging ein allmenn "
-#~ "rutestatuskommando, såg bort frå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire "
-#~ "command"
-#~ msgstr ""
-#~ "allmenn kommando for rutemælestatus har ingen \"%1\"-node, ser bort frå "
-#~ "heile kommandoen"
-
-#~ msgid "Export: no output file specified"
-#~ msgstr "Eksport: du har ikkje skrive inn ut-fil"
-
-#~ msgid "illegal frame range in export specification"
-#~ msgstr "ulovleg "
-
-#~ msgid "Bad data width size. Report me!"
-#~ msgstr "Feil storleik på databreidd. Sei frå om dette til utviklarane!"
-
-#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Eksport: greier ikkje opna utfila \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1"
-#~ msgstr "greier ikkje byrja punktrateomdanning: %1"
-
-#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output"
-#~ msgstr "Ã¥tvaring: nokre rammer vart til overs i, det kan vera hakk i utfila"
-
-#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
-#~ msgstr "Eksport: greidde ikkje skriva data til utfil (%1)"
-
-#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset"
-#~ msgstr "Ardour er slave til ein MTC-port og kan ikkje nullstillast"
-
-#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC"
-#~ msgstr "førespurnad til ukjend MTC-port %1"
-
-#~ msgid "Error reading from MIDI port %1"
-#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå MIDI-port %1"
-
-#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3"
-#~ msgstr "MMC: greier ikkje senda kommandoen %1%2%3"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)"
-#~ msgstr "Grensesnitt: O_NONBLOCK fastsett for signallesingsrøyr (%1)"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Grensesnitt: greier ikkje fastsetja O_NONBLOCK for signalskrivingsrøyr "
-#~ "(%1)"
-
-#~ msgid "Session: could not create transport thread"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga transporttråd"
-
-#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)"
-#~ msgstr "greier ikkje senda signal til MIDI-tråden! (%1)"
-
-#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)"
-#~ msgstr "Spørjing på MIDI-tråd mislukka (%1)"
-
-#~ msgid "Error on transport thread request pipe"
-#~ msgstr "Feil på transporttrådspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "Error reading from transport request pipe"
-#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå transportspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "start"
-#~ msgstr "start"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no connections section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tilkoplingar"
-
-#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "greier ikkje laga daudlydmappa \"%1\", hoppa over"
-
-#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "greier ikkje laga toppfilmappa \"%1\", hoppa over"
-
-#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje fjerna daudlyd-fila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "could not remove corrupt history file %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje fjerna den øydelagde historiefila %1"
-
-#~ msgid "Loading history from '%1'."
-#~ msgstr "Lastar historie frå '%1'."
-
-#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings"
-#~ msgstr "hugs å stoppa spelinga før du justerer slaveinnstillingar"
-
-#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible."
-#~ msgstr "Ingen MTC-port er gjeven. MTC-slaving er umogleg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for "
-#~ "this file"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1, hoppar "
-#~ "over kringkastingsinformasjon for denne fila"
-
-#~ msgid "Internal"
-#~ msgstr "Intern"
-
-#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
-#~ msgstr "Feil punkt sendt til VSTPlugin::set_state-funksjonen"
-
-#~ msgid "no support for presets using chunks at this time"
-#~ msgstr ""
-#~ "det er ikkje støtte for ferdigprogram som brukar bitar for augneblinken"
-
-#~ msgid "VST plugin called with zero frames - please notify Ardour developers"
-#~ msgstr ""
-#~ "VST-innstikk påkalla med null rammer - sei frå til Ardour-utviklarane"
-
-#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
-#~ msgstr "VST: greier ikkje lasta modul frå \"%1\""
-
-#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
-#~ msgstr "Du sa at Ardour ikkje skulle bruka nokon VST-tilleggsprogram"
-
-#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2"
-#~ msgstr "CoreAudioSource: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2"
-
-#~ msgid "Could not create XML version of property list"
-#~ msgstr "Greidde ikkje laga XML-versjon av eigenskaplista"
-
-#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)"
-#~ msgstr "Greier ikkje opna ferdigoppsettfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det vart kasta inn eit unntak under AudioUnit-innstikklastinga - såg bort "
-#~ "frå innstikket"
-
-#~ msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit"
-#~ msgstr "Lydeinging: Greidde ikkje gjera om CAComponent til CAAudioUnit"
-
-#~ msgid "AUPlugin: cannot set processing block size"
-#~ msgstr "AUPlugin: Greier ikkje setja opp blokkstorleik for handsaming"
-
-#~ msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)"
-#~ msgstr "AUPlugin: %1 greier ikkje starta innstikk (feil = %2)"
-
-#~ msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored"
-#~ msgstr "AU %1 har ingen utgangar - såg bort frå oppsettet"
-
-#~ msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)"
-#~ msgstr "AU-innstikket %1 har ugyldig IU-oppsett (-2,-2)"
-
-#~ msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "AUPlugin: greidde ikkje setja opp straumformat for %1/%2 (feil = %3)"
-
-#~ msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!"
-#~ msgstr "AUPlugin: %1 input_streams() påkalla utan oppsett format!"
-
-#~ msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!"
-#~ msgstr "AUPlugin: %1 output_streams() påkalla utan oppsett format!"
-
-#~ msgid "AUPlugin: render callback called illegally!"
-#~ msgstr "AUPlugin: oppteiknings-tilbakekall påkalla ulovleg!"
-
-#~ msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state"
-#~ msgstr "Feil punkt sendt til AUPlugin::set_state"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. "
-#~ "Consider paying for a newer version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje henta framatt AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av "
-#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. "
-#~ "Consider paying for a newer version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. "
-#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson"
-
-#~ msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)"
-#~ msgstr "Greier ikkje laga mappe for brukarlaga innstikkoppsett (%1)"
-
-#~ msgid "Saving plugin state to %1 failed"
-#~ msgstr "Greidde ikkje lagra innstikkstatus til %1"
-
-#~ msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)"
-#~ msgstr "Finn AudioUnit-innstikk (dette kan ta litt tid...)"
-
-#~ msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1"
-#~ msgstr "Greier ikkje få tak i I/U-oppsettsinfo for AU %1"
-
-#~ msgid "Checking AudioUnit: %1"
-#~ msgstr "Sjekkar AudioUnit: %1"
-
-#~ msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored"
-#~ msgstr "Greier ikkje lasta AU-innstikk %1 - såg bort frå"
-
-#~ msgid "could not save AU cache to %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje lagra AU-mellomlageret til %1"
-
-#~ msgid "initial state"
-#~ msgstr "opphavstilstand"
-
-#~ msgid "xfade change"
-#~ msgstr "overtoningsendring"
-
-#~ msgid "region modified"
-#~ msgstr "bolk endra"
-
-#~ msgid "cannot activate JACK client"
-#~ msgstr "greier ikkje slå på JACK-klienten"
-
-#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started"
-#~ msgstr "get_nth_physical vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla utan tilknyting til "
-#~ "JACK-klienten"
-
-#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "Unable to connect to JACK server"
-#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren som \"%1\""
-
-#~ msgid "JACK server started"
-#~ msgstr "JACK-tenaren er starta"
-
-#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK"
-#~ msgstr "greier ikkje kopla frå JACK"
-
-#~ msgid "fade in change"
-#~ msgstr "inntoningsendring"
-
-#~ msgid "envelope change"
-#~ msgstr "omhyllingsendring"
-
-#~ msgid "poll on peak request pipe failed (%1)"
-#~ msgstr "undersøking ved toppspørjingsrøyr gjekk gale (%1)"
-
-#~ msgid "Error on peak thread request pipe"
-#~ msgstr "Feil på topptrådspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "Error reading from peak request pipe"
-#~ msgstr "Feil ved lesing frå toppspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)"
-#~ msgstr "Brukarflate: Kan ikkje bruka O_NONBLOCK ved toppspørjingsrøyr (%1)"
-
-#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread"
-#~ msgstr "Lydkjelde: greidde ikkje laga topptråd"
-
-#~ msgid "initial"
-#~ msgstr "fyrste"
-
-#~ msgid "cleared"
-#~ msgstr "tom"
-
-#~ msgid "added event"
-#~ msgstr "la til hending"
-
-#~ msgid "removed event"
-#~ msgstr "fjerna hending"
-
-#~ msgid "removed multiple events"
-#~ msgstr "fjerna fleire hendingar"
-
-#~ msgid "removed range"
-#~ msgstr "fjerna område"
-
-#~ msgid "event range adjusted"
-#~ msgstr "justert hendingsområde"
-
-#~ msgid "event adjusted"
-#~ msgstr "justert hending"
-
-#~ msgid "cut/copy/clear"
-#~ msgstr "klypp/kopier/tøm"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "kopier"
-
-#~ msgid "active changed"
-#~ msgstr "endra på/av"
-
-#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable."
-#~ msgstr "MIDI-portspesifikasjonane for \"%1\" er uforståelege."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "resampling audio"
-#~ msgstr "samplar om lyd"
-
-#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\""
-#~ msgstr "Import: kan ikkje opna den omkoda lydfila \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1"
-#~ msgstr "Økt::import_lydfil: kan ikkje opna ny kjeldefil for kanalen %1"
-
-#~ msgid "Import/SRC: could not open input file: %1"
-#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna innfila: %1"
-
-#~ msgid "Import/SRC: could not open output file: %1"
-#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna utfila: %1"
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar 'id'-feltet"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add input port"
-#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til inngangsport"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add output port"
-#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til utgangsport"
-
-#~ msgid "%s/out %u"
-#~ msgstr "%s/ut %u"
-
-#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2"
-#~ msgstr "Ukjend tilkopling \"%1\" lista opp for %2-utgangen"
-
-#~ msgid "No output connections available as a replacement"
-#~ msgstr "Det finst ingen utgangstilkoplingar som kan brukast som erstatting"
-
-#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\""
-#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\""
-
-#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)"
-#~ msgstr "ikkje like versjonsnummer i automasjonshendingsfila (%1)"
-
-#~ msgid "loaded from disk"
-#~ msgstr "lasta frå disk"
-
-#~ msgid "automation write/touch"
-#~ msgstr "automasjonsskriving/rørsle"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "tøm"
-
-#~ msgid "clear markers"
-#~ msgstr "tøm merke"
-
-#~ msgid "clear ranges"
-#~ msgstr "tøm område"
-
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "legg til"
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "fjern"
-
-#~ msgid "automation write pass"
-#~ msgstr "automasjonsskriveomgang"
-
-#~ msgid "error writing pan automation file (%s)"
-#~ msgstr "greidde ikkje skriva panoreringsautomasjonsfil (%s)"
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "kan ikkje opna panoreringsautomasjonsfil \"%1\" for å lagra henne (%2)"
-
-#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "handlingsfila for panoreringsautomasjon har versjonsnummer som ikkje "
-#~ "stemmer overeins (%1)"
-
-#~ msgid "remove region"
-#~ msgstr "fjern bolk"
-
-#~ msgid "separate"
-#~ msgstr "del opp"
-
-#~ msgid "cut"
-#~ msgstr "klypp"
-
-#~ msgid "duplicate"
-#~ msgstr "klon"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "del"
-
-#~ msgid "nudged"
-#~ msgstr "skubba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist "
-#~ "type"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: Playlist::copyPlaylist-funksjonen vart oppkalla med "
-#~ "ukjend spelelistetype"
-
-#~ msgid "post"
-#~ msgstr "etter"
-
-#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)"
-#~ msgstr "Omdirigering: ukjend plasseringsstreng \"%1\" (hoppa over)"
-
-#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje opna %2 for å lagra automasjonsdata (%3)"
-
-#~ msgid "%1: could not save automation state to %2"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje lagra automasjonstilstanden til %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greier ikkje få tak i tilstanden frå omdirigeringa (%1). Problem med å "
-#~ "lagra automasjonen."
-
-#~ msgid "active_changed"
-#~ msgstr "aktiv_endra"
-
-#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greidde ikkje få tak i tilstanden for rutinga. Problem med å lagra "
-#~ "automasjon."
-
-#~ msgid "too many regions with names like %1"
-#~ msgstr "for mange bolkar med namn som %1"
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: ein ukjend tappingstype er sletta!"
-
-#~ msgid "could not backup old state file, current state not saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle tilstandsfila. Den noverande "
-#~ "tilstanden er ikkje lagra."
-
-#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "lag tempo: greidde ikkje gje namn til den nye lydfila som er bygd på %1"
-
-#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)"
-#~ msgstr "lag tempo: greidde ikkje laga den nye lydfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)"
-#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)"
-
-#~ msgid "AU (Sun/NeXT)"
-#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)"
-
-#~ msgid "IRCAM"
-#~ msgstr "IRCAM"
-
-#~ msgid ".au"
-#~ msgstr ".au"
-
-#~ msgid ".ircam"
-#~ msgstr ".ircam"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filkjelde: greier ikkje finna vertsinformasjonen for BWF-tittellinja (%1)"
-
-#~ msgid "%1: cannot seek to %2"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje leita fram til %2"
-
-#~ msgid "cleared history"
-#~ msgstr "tømte historia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state"
-#~ "() (range = 0-%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ulovleg tilgangs-ID (%1) send til StateManager::"
-#~ "set_state()-funksjonen (område = 0-%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move metric"
-#~ msgstr "flytt taktart"
-
-#~ msgid "metric removed"
-#~ msgstr "fjerna taktart"
-
-#~ msgid "add tempo"
-#~ msgstr "legg til tempo"
-
-#~ msgid "replace tempo"
-#~ msgstr "byt ut tempo"
-
-#~ msgid "add meter"
-#~ msgstr "legg til taktart"
-
-#~ msgid "replaced meter"
-#~ msgstr "bytte ut taktart"
-
-#~ msgid "load XML data"
-#~ msgstr "last XML-data"
-
-#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "greier ikkje laga mappe for VST-bitar: %1"
-
-#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "greier ikkje sjekka mappe for VST-bitar: %1"
-
-#~ msgid "%1 exists but is not a directory"
-#~ msgstr "%1 finst, men det er ikkje ei mappe"
diff --git a/libs/ardour/po/pl.po b/libs/ardour/po/pl.po
index c9a01282a5..05dd5c642a 100644
--- a/libs/ardour/po/pl.po
+++ b/libs/ardour/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
@@ -185,60 +185,22 @@ msgstr ""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:190
-msgid "Connect session to engine"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:843
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:845 session.cc:1698
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:848
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:878
-msgid "unable to create port: %1"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:932
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:958
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004
-msgid "disconnect called before engine was started"
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: audioengine.cc:1052
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:1104
-msgid "get_ports called before engine was started"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:1427
-msgid "failed to connect to JACK"
-msgstr "nie udało się połączyć z JACK"
-
#: audioregion.cc:1643
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
@@ -292,9 +254,8 @@ msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr ""
#: audiosource.cc:924
-#, fuzzy
msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
-msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)"
+msgstr ""
#: auditioner.cc:87
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
@@ -419,7 +380,7 @@ msgstr "nie można zlokalizować taktowania CPU w /proc/cpuinfo"
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -512,9 +473,8 @@ msgid "trim"
msgstr ""
#: export_format_specification.cc:543
-#, fuzzy
msgid "trim start"
-msgstr "poczÄ…tek"
+msgstr ""
#: export_format_specification.cc:545
msgid "trim end"
@@ -532,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr ""
@@ -601,9 +561,8 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
-msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:632
msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
@@ -643,7 +602,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
@@ -681,9 +640,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: file_source.cc:540
-#, fuzzy
msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
-msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:73
msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
@@ -739,23 +697,23 @@ msgstr ""
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr ""
-#: globals.cc:205
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
-#: globals.cc:207
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr ""
-#: globals.cc:211
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:215
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr ""
-#: globals.cc:266
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
msgstr ""
@@ -875,47 +833,47 @@ msgstr ""
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr ""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:88
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:93
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:100
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
@@ -993,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr ""
@@ -1122,24 +1080,20 @@ msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
msgstr ""
#: monitor_processor.cc:53
-#, fuzzy
msgid "monitor dim"
-msgstr "monitor"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "monitor cut"
-msgstr "monitor"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:55
-#, fuzzy
msgid "monitor mono"
-msgstr "monitor"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "monitor dim level"
-msgstr "monitor"
+msgstr ""
#: monitor_processor.cc:62
msgid "monitor solo boost level"
@@ -1161,21 +1115,21 @@ msgstr ""
msgid "solo control"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
@@ -1184,9 +1138,8 @@ msgid "capture"
msgstr ""
#: operations.cc:25
-#, fuzzy
msgid "paste"
-msgstr "główna"
+msgstr ""
#: operations.cc:26
msgid "duplicate region"
@@ -1240,19 +1193,19 @@ msgstr ""
msgid "looking for panners in %1"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:116
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:123
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
@@ -1362,11 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr ""
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
-msgstr ""
-
-#: port.cc:450
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
msgstr "nie można było zarejestrować %1"
@@ -1382,6 +1331,34 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
@@ -1390,41 +1367,41 @@ msgstr ""
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:93
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:97
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:102
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:106
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:121
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:125
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:130
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:151
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany"
@@ -1462,35 +1439,39 @@ msgstr ""
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
-#: route.cc:1117
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
@@ -1506,186 +1487,167 @@ msgstr ""
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr ""
-#: session.cc:347
-msgid "Set block size and sample rate"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:352
-msgid "Using configuration"
+#: session.cc:344
+msgid "Connect to engine"
msgstr ""
-#: session.cc:377
-msgid "LTC In"
+#: session.cc:349
+msgid "Session loading complete"
msgstr ""
-#: session.cc:378
-msgid "LTC Out"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:404
-msgid "LTC-in"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:405
-msgid "LTC-out"
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:434
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "nie można było ustawić I/O metronomu"
-#: session.cc:461
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr "nie można ustawić I/O metronomu"
-
-#: session.cc:464
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:470
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:491
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr "wyjście %<PRIu32>"
-#: session.cc:505
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "wyjście %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:520
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr "wejście %<PRIu32>"
-#: session.cc:534
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr "wejście %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#: session.cc:570
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:614
-msgid "Connect to engine"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:645
-#, fuzzy
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
-msgstr "nie można ustawić głównych wyjść"
+msgstr ""
-#: session.cc:704
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr "monitor"
-#: session.cc:749
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:769
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:800
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:864
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr ""
-#: session.cc:1043
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
-#: session.cc:1083
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1396
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: session.cc:1692
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr ""
-#: session.cc:1875 session.cc:1878
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: session.cc:1933
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr ""
-#: session.cc:1965 session.cc:1968
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2018
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr ""
-#: session.cc:2077 session.cc:2087
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2109
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr ""
-#: session.cc:2135
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr ""
-#: session.cc:2164
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3265
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3385 session.cc:3443
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr ""
-#: session.cc:3833
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3845
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3857
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3869
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3996
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4025
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: session.cc:4035
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr ""
@@ -1724,11 +1686,11 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr ""
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr ""
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
@@ -1738,10 +1700,6 @@ msgid ""
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:428
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr ""
-
#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr ""
@@ -1750,385 +1708,372 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr ""
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:139
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:140
msgid "Could not use path %1 (%2)"
-msgstr "nie można było zarejestrować %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:267
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:360
-msgid "Reset Remote Controls"
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
msgstr ""
-#: session_state.cc:452
+#: session_state.cc:325
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:459
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
-msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:466
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
-msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:473
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:480
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:487
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:494
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:501
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:515
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:548
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
msgstr ""
-#: session_state.cc:554
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
msgstr ""
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr "główna"
-#: session_state.cc:636
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "nie można było zarejestrować %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:660
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
-msgstr "nie można było połączyć ponownie %1 i %2 (błąd = %3)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:688
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "nie można było zarejestrować %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:761
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:812
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:814 session_state.cc:825
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "nie można było zarejestrować %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:822
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr ""
-#: session_state.cc:890
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
-#: session_state.cc:902
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
-msgstr "nie można było zarejestrować %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:911
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
-msgstr "Plik konfiguracji %1 nie zapisany"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:1208
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1257
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1273
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1280
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1287
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1313
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1320
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1340
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1352
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1360
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1372
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1388
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1396
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1444
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1448
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1546
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1600
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1604
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1640
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1668
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1680
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1742
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1820
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1854
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1862
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1868
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1936
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2016
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2033
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
-msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2046
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2052
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
-msgstr "nie można było zarejestrować %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2062
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2072
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2267
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2868
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2907
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
-msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2925
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3227
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3240
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3243
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "nie można było zarejestrować %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3247
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
-msgstr "nie można było zarejestrować %1"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3278
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr ""
-#: session_state.cc:3320
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3331
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3342
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3350
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3602
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:728
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:1094
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
@@ -2151,9 +2096,8 @@ msgid "Skipping event with unordered time %1"
msgstr ""
#: smf_source.cc:410
-#, fuzzy
msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
-msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:32
msgid "WAV"
@@ -2228,18 +2172,16 @@ msgid "Signed 8 bit PCM"
msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:68
-#, fuzzy
msgid "32 bit float"
-msgstr "32 bit"
+msgstr ""
#: sndfile_helpers.cc:81
msgid "Little-endian (Intel)"
msgstr "Little-endian (Intel)"
#: sndfile_helpers.cc:82
-#, fuzzy
msgid "Big-endian (PowerPC)"
-msgstr "Big-endian (Mac)"
+msgstr ""
#: sndfilesource.cc:201
msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
@@ -2274,7 +2216,7 @@ msgstr ""
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
@@ -2477,37 +2419,34 @@ msgid "Node for Port has no \"name\" property"
msgstr ""
#: utils.cc:358 utils.cc:382
-#, fuzzy
msgid "Splice"
-msgstr "Edycja klockowa"
+msgstr ""
#: utils.cc:360 utils.cc:375
-#, fuzzy
msgid "Slide"
-msgstr "Edycja ślizgowa"
+msgstr ""
#: utils.cc:362 utils.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Lock"
-msgstr "Edycja zablokowana"
+msgstr ""
#: utils.cc:365
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:418
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:416
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr "MTC"
-#: utils.cc:393 utils.cc:425
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -2515,74 +2454,18 @@ msgstr "JACK"
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:423
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:429
-#, fuzzy
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
-msgstr "MTC"
+msgstr ""
-#: utils.cc:599
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:614
-#, fuzzy
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
-msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)"
-
-#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie można otworzyć pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia metronomu %1 "
-#~ "(%2)"
-
-#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie można odczytać danych z pliku dźwiękowego akcentowanego uderzenia "
-#~ "metronomu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "in 1+2"
-#~ msgstr "wejście 1+2"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "domyślnie"
-
-#~ msgid "cannot setup master inputs"
-#~ msgstr "nie można ustawić głównych wejść"
-
-#~ msgid "Master Out"
-#~ msgstr "Główne wyjście"
-
-#~ msgid "OSC startup"
-#~ msgstr "poczÄ…tek OSC"
-
-#~ msgid "end"
-#~ msgstr "koniec"
-
-#~ msgid "16 bit"
-#~ msgstr "16 bit"
-
-#~ msgid "24 bit"
-#~ msgstr "24 bit"
-
-#~ msgid "8 bit"
-#~ msgstr "8 bit"
-
-#~ msgid "Internal"
-#~ msgstr "Wew."
-
-#~ msgid "%s/out %u"
-#~ msgstr "%s/wyjście %u"
-
-#~ msgid "%s/in"
-#~ msgstr "%s/wejście"
+msgstr ""
diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po
index 9d4f2d3bfa..3748bfc18c 100644
--- a/libs/ardour/po/ru.po
+++ b/libs/ardour/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:40+0300\n"
"Last-Translator: ÐлекÑандр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: руÑÑкий <>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2613 session.cc:2646 session.cc:3791
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1788 session.cc:1791
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Треугольное"
msgid "Rectangular"
msgstr "ПрÑмоугольное"
-#: export_formats.cc:52 session.cc:5009 session.cc:5025
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr "Ðет"
@@ -859,15 +859,15 @@ msgstr ""
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1535 session.cc:683 session.cc:712
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1537 session.cc:696 session.cc:726
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1537 session.cc:698 session.cc:728
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:842 session.cc:4510 session_state.cc:1031
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr ""
@@ -1094,38 +1094,6 @@ msgstr ""
msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
msgstr ""
-#: midiport_manager.cc:71
-msgid "MIDI control in"
-msgstr ""
-
-#: midiport_manager.cc:72
-msgid "MIDI control out"
-msgstr ""
-
-#: midiport_manager.cc:74
-msgid "MMC in"
-msgstr ""
-
-#: midiport_manager.cc:75
-msgid "MMC out"
-msgstr ""
-
-#: midiport_manager.cc:96
-msgid "MTC in"
-msgstr ""
-
-#: midiport_manager.cc:98
-msgid "MTC out"
-msgstr ""
-
-#: midiport_manager.cc:101
-msgid "MIDI Clock in"
-msgstr ""
-
-#: midiport_manager.cc:103
-msgid "MIDI Clock out"
-msgstr ""
-
#: monitor_processor.cc:53
msgid "monitor dim"
msgstr ""
@@ -1486,35 +1454,39 @@ msgstr ""
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:1107 route.cc:2584
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
-#: route.cc:1119
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:2010 route.cc:2237
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:2070
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2140 route.cc:2144 route.cc:2351 route.cc:2355
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
@@ -1530,183 +1502,167 @@ msgstr ""
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr "programming error: send created using role %1"
-#: session.cc:343
+#: session.cc:344
msgid "Connect to engine"
msgstr "Соединение Ñо звуковым движком"
-#: session.cc:348
+#: session.cc:349
msgid "Session loading complete"
msgstr "Загрузка ÑеанÑа завершена"
-#: session.cc:420
+#: session.cc:421
msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:422
+#: session.cc:423
msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:424
+#: session.cc:425
msgid "Set up standard connections"
msgstr "ÐаÑтройка обычных Ñоединений"
-#: session.cc:561
-msgid "LTC In"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:562
-msgid "LTC Out"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:588
-msgid "LTC-in"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:589
-msgid "LTC-out"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:632
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr ""
-#: session.cc:680
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:694
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:709
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:723
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:787
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:846
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr ""
-#: session.cc:891
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:911
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:942
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:1006
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr ""
-#: session.cc:1190
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
-#: session.cc:1230
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1544
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: session.cc:1840
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr ""
-#: session.cc:1846
+#: session.cc:1849
msgid ""
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
"with more ports if you need this many tracks."
msgstr ""
-#: session.cc:2023 session.cc:2026
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:2050 session.cc:2058 session.cc:2135 session.cc:2143
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: session.cc:2081
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr ""
-#: session.cc:2113 session.cc:2116
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2166
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr ""
-#: session.cc:2225 session.cc:2235
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2257
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr ""
-#: session.cc:2283
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr ""
-#: session.cc:2312
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить новые дорожки/шины"
-#: session.cc:3413
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3533 session.cc:3591
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr ""
-#: session.cc:3981
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3993
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:4005
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:4017
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:4144
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4173
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: session.cc:4183
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr ""
@@ -2110,11 +2066,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3518
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3523
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
@@ -2528,66 +2484,3 @@ msgstr "programming error: unknown native header format: %1"
#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "cannot open directory %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Setup signal flow and plugins"
-#~ msgstr "ÐаÑтройка модулей и звукового потока"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "СеанÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "монитор"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2"
-#~ msgstr "ошибка программы: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error:"
-#~ msgstr "ошибка программы: "
-
-#~ msgid "cannot activate JACK client"
-#~ msgstr "не удалоÑÑŒ активировать клиента JACK Ñервера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removed event"
-#~ msgstr "удалить облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "removed range"
-#~ msgstr "удалить облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "добавить"
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "удалить"
-
-#~ msgid "remove region"
-#~ msgstr "удалить облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#~ msgid "separate"
-#~ msgstr "разделить"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "Ñклеить"
-
-#~ msgid "pre"
-#~ msgstr "пре"
-
-#~ msgid "post"
-#~ msgstr "поÑÑ‚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Master Out"
-#~ msgstr "маÑтер"
-
-#~ msgid "16 bit"
-#~ msgstr "16 бит"
-
-#~ msgid "24 bit"
-#~ msgstr "24 бита"
-
-#~ msgid "8 bit"
-#~ msgstr "8 бит"
diff --git a/libs/ardour/po/sv.po b/libs/ardour/po/sv.po
index 2e7c6e0ddc..5558fde391 100644
--- a/libs/ardour/po/sv.po
+++ b/libs/ardour/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 01:09+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
@@ -146,9 +146,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: audio_track.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
-msgstr "Okänd anslutning \"%1\" listad för %2 av %3"
+msgstr ""
#: audio_track.cc:169
msgid "in 1"
@@ -159,9 +158,8 @@ msgid "No input bundles available as a replacement"
msgstr ""
#: audio_track.cc:174
-#, fuzzy
msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
-msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"in 1\" används instället"
+msgstr ""
#: audio_track.cc:183
msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
@@ -187,60 +185,20 @@ msgstr ""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Connect session to engine"
-msgstr "Ansluter till ljudmotorn"
-
-#: audioengine.cc:843
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:845 session.cc:1698
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:848
-#, fuzzy
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)"
-
-#: audioengine.cc:878
-msgid "unable to create port: %1"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:932
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:958
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
-msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)"
-
-#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004
-msgid "disconnect called before engine was started"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:1052
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:1104
-msgid "get_ports called before engine was started"
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: audioengine.cc:1427
-msgid "failed to connect to JACK"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr ""
#: audioregion.cc:1643
@@ -271,14 +229,12 @@ msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
msgstr ""
#: audiosource.cc:387
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
-msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:463
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
-msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:587
msgid ""
@@ -290,9 +246,8 @@ msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
msgstr ""
#: audiosource.cc:706
-#, fuzzy
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
-msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)"
+msgstr ""
#: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886
msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
@@ -425,7 +380,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr ""
-#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -537,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr ""
@@ -618,14 +573,12 @@ msgid "empty format"
msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:818
-#, fuzzy
msgid "No timespan has been selected!"
-msgstr "Inget format valt!"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:822
-#, fuzzy
msgid "No channels have been selected!"
-msgstr "Inget format valt!"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:826
msgid "Some channels are empty"
@@ -649,7 +602,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
@@ -744,23 +697,23 @@ msgstr ""
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr ""
-#: globals.cc:205
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
-#: globals.cc:207
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr ""
-#: globals.cc:211
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:215
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr ""
-#: globals.cc:266
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
msgstr ""
@@ -837,9 +790,8 @@ msgid "in"
msgstr ""
#: io.cc:706
-#, fuzzy
msgid "out"
-msgstr "utgång"
+msgstr ""
#: io.cc:707
msgid "input"
@@ -850,14 +802,12 @@ msgid "output"
msgstr "utgång"
#: io.cc:717
-#, fuzzy
msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
-msgstr "Okänd anslutning \"%1\" listad för %2 av %3"
+msgstr ""
#: io.cc:783
-#, fuzzy
msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
-msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"%2\" används istället"
+msgstr ""
#: io.cc:786
msgid "No %1 bundles available as a replacement"
@@ -883,47 +833,47 @@ msgstr ""
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr ""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr ""
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:88
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:93
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:100
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
@@ -1001,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr ""
@@ -1165,21 +1115,21 @@ msgstr ""
msgid "solo control"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
@@ -1243,19 +1193,19 @@ msgstr ""
msgid "looking for panners in %1"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:116
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:123
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
@@ -1365,11 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr ""
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
-msgstr ""
-
-#: port.cc:450
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
msgstr ""
@@ -1385,6 +1331,34 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)"
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
@@ -1393,41 +1367,41 @@ msgstr ""
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:93
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:97
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:102
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:106
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:121
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:125
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:130
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:151
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
@@ -1465,35 +1439,39 @@ msgstr ""
msgid "return %1"
msgstr ""
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
-#: route.cc:1117
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
@@ -1509,185 +1487,167 @@ msgstr ""
msgid "programming error: send created using role %1"
msgstr ""
-#: session.cc:347
-msgid "Set block size and sample rate"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:352
-msgid "Using configuration"
-msgstr ""
+#: session.cc:344
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "Ansluter till ljudmotorn"
-#: session.cc:377
-msgid "LTC In"
+#: session.cc:349
+msgid "Session loading complete"
msgstr ""
-#: session.cc:378
-msgid "LTC Out"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:404
-msgid "LTC-in"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:405
-msgid "LTC-out"
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
msgstr ""
-#: session.cc:434
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr ""
-#: session.cc:461
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:464
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:470
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:491
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:505
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:520
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:534
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:570
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr "Ställer in signalflöde och insticksprogram"
-
-#: session.cc:614
-msgid "Connect to engine"
-msgstr "Ansluter till ljudmotorn"
-
-#: session.cc:645
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:704
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr ""
-#: session.cc:749
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:769
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:800
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:864
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr ""
-#: session.cc:1043
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
-#: session.cc:1083
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1396
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: session.cc:1692
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr ""
-#: session.cc:1875 session.cc:1878
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: session.cc:1933
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr ""
-#: session.cc:1965 session.cc:1968
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: session.cc:2018
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr ""
-#: session.cc:2077 session.cc:2087
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2109
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr ""
-#: session.cc:2135
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr ""
-#: session.cc:2164
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3265
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3385 session.cc:3443
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr ""
-#: session.cc:3833
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3845
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3857
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3869
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3996
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4025
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: session.cc:4035
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr ""
@@ -1726,11 +1686,11 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr ""
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr ""
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
@@ -1740,10 +1700,6 @@ msgid ""
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:428
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr ""
-
#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr ""
@@ -1752,368 +1708,372 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr ""
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:139
+#: session_state.cc:140
msgid "Could not use path %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:267
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:360
-msgid "Reset Remote Controls"
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
msgstr ""
-#: session_state.cc:452
+#: session_state.cc:325
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:459
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:466
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:473
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:480
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:487
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:494
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:501
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:515
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:548
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
msgstr ""
-#: session_state.cc:554
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
msgstr ""
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr ""
-#: session_state.cc:636
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:660
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:688
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:761
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:812
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:814 session_state.cc:825
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:822
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr ""
-#: session_state.cc:890
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
-#: session_state.cc:902
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:911
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1208
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1257
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1273
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1280
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1287
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1313
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1320
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1340
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1352
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1360
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1372
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1388
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1396
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1444
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1448
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1546
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1600
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1604
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1640
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1668
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1680
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1742
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1820
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1854
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1862
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1868
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1936
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2016
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2033
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2046
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2052
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2062
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2072
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2267
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2868
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2907
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2925
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3227
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3240
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3247
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3278
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr ""
-#: session_state.cc:3320
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3331
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3342
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3350
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3602
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:728
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:1094
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
@@ -2256,7 +2216,7 @@ msgstr ""
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
@@ -2474,19 +2434,19 @@ msgstr "LÃ¥s"
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:418
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr ""
-#: utils.cc:389 utils.cc:416
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:393 utils.cc:425
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -2494,42 +2454,18 @@ msgstr ""
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:423
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
msgstr ""
-#: utils.cc:429
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
msgstr ""
-#: utils.cc:599
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:614
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead"
-#~ msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"out 1\" används instället"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Fogredigering"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Glidredigering"
-
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "LÃ¥st redigering"
-
-#~ msgid "Internal"
-#~ msgstr "Intern"
-
-#~ msgid "Catch up with send/insert state"
-#~ msgstr "Kommer ikapp sänd/anslutningstillstånd"
-
-#~ msgid "OSC startup"
-#~ msgstr "OSC-uppstart"
-
-#~ msgid "Configuring MIDI ports"
-#~ msgstr "Konfigurerar MIDI-portar"
diff --git a/libs/ardour/po/zh.po b/libs/ardour/po/zh.po
index 1d0e8f3d44..d39877d9f5 100644
--- a/libs/ardour/po/zh.po
+++ b/libs/ardour/po/zh.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 13:43+0800\n"
"Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
"Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "音频播放列表(未使用)"
#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529
#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643
-#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643
+#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121
msgid "programming error: %1"
msgstr "程åºé”™è¯¯: %1"
@@ -190,60 +190,22 @@ msgstr "无法载入VAMPæ’件 \"%1\""
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
msgstr "无法载入VAMPæ’件 \"%1\""
-#: audioengine.cc:186
-msgid ""
-"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-"supports jack_port_type_get_buffer_size()"
+#: audioengine.cc:488
+msgid "looking for backends in %1\n"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:190
-msgid "Connect session to engine"
-msgstr "连接会è¯åˆ°å¼•æ“Ž"
-
-#: audioengine.cc:843
-msgid ""
-"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
-"names"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:845 session.cc:1698
-msgid ""
-"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
-"with more ports if you need this many tracks."
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:848
-msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:878
-msgid "unable to create port: %1"
-msgstr "无法创建端å£: %1"
-
-#: audioengine.cc:932
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr ""
-
-#: audioengine.cc:958
-msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
-msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)"
-
-#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004
-msgid "disconnect called before engine was started"
+#: audioengine.cc:511
+msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:1052
-msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
+#: audioengine.cc:517
+msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: audioengine.cc:1104
-msgid "get_ports called before engine was started"
+#: audioengine.cc:589
+msgid "Could not create backend for %1: %2"
msgstr ""
-#: audioengine.cc:1427
-msgid "failed to connect to JACK"
-msgstr "连接JACK失败"
-
#: audioregion.cc:1643
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
@@ -297,9 +259,8 @@ msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr ""
#: audiosource.cc:924
-#, fuzzy
msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
-msgstr "无法é‡å‘½å文件 %1 到 %2 (%3)"
+msgstr ""
#: auditioner.cc:87
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
@@ -389,9 +350,8 @@ msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
msgstr "实例强制性控制åè®® %1"
#: control_protocol_manager.cc:222
-#, fuzzy
msgid "looking for control protocols in %1\n"
-msgstr "寻找控制åè®®, 在 %1\n"
+msgstr ""
#: control_protocol_manager.cc:247
msgid "Control protocol %1 not usable"
@@ -425,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "音频"
-#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643
+#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -537,7 +497,7 @@ msgstr "三角形"
msgid "Rectangular"
msgstr "长方形"
-#: export_formats.cc:52 session.cc:4861 session.cc:4877
+#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030
msgid "None"
msgstr ""
@@ -594,33 +554,28 @@ msgid "Searching for export formats in %1"
msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:99
-#, fuzzy
msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
-msgstr "无法创建混音模æ¿ç›®å½• \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:257
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
-msgstr "无法创建端å£: %1"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:347
msgid "Selection"
msgstr "选å–"
#: export_profile_manager.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
-msgstr "无法é‡å‘½åå¿«ç…§ %1 到 %2 (%3)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:632
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
-msgstr "无法备份状æ€æ–‡ä»¶%1 (%2)"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:649
-#, fuzzy
msgid "empty format"
-msgstr "无采样格å¼"
+msgstr ""
#: export_profile_manager.cc:818
msgid "No timespan has been selected!"
@@ -652,7 +607,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891
+#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
@@ -694,9 +649,8 @@ msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
msgstr "无法é‡å‘½å文件 %1 到 %2 (%3)"
#: filesystem_paths.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
-msgstr "无法创建会è¯ç›®å½•åœ¨è·¯å¾„ %1 错误: %2"
+msgstr ""
#: filesystem_paths.cc:78
msgid ""
@@ -748,23 +702,23 @@ msgstr ""
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr ""
-#: globals.cc:205
+#: globals.cc:207
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
msgstr ""
-#: globals.cc:207
+#: globals.cc:209
msgid "Could not set system open files limit to %1"
msgstr ""
-#: globals.cc:211
+#: globals.cc:213
msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
msgstr ""
-#: globals.cc:215
+#: globals.cc:217
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
msgstr ""
-#: globals.cc:266
+#: globals.cc:268
msgid "Loading configuration"
msgstr "载入é…ç½®"
@@ -809,9 +763,8 @@ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
msgstr ""
#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+msgstr ""
#: instrument_info.cc:230
msgid "preset %1 (bank %2)"
@@ -885,57 +838,55 @@ msgstr ""
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr ""
-#: io.cc:1410
+#: io.cc:1411
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr ""
-#: io.cc:1457
+#: io.cc:1458
#, c-format
msgid "%s in"
msgstr ""
-#: io.cc:1459
+#: io.cc:1460
#, c-format
msgid "%s out"
msgstr ""
-#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523
+#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715
msgid "mono"
msgstr "å•å£°é“"
-#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537
+#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729
msgid "L"
msgstr ""
-#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539
+#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731
msgid "R"
msgstr ""
-#: io.cc:1538 io.cc:1544
+#: io.cc:1539 io.cc:1545
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: ladspa_plugin.cc:88
+#: ladspa_plugin.cc:86
msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
msgstr "LADSPA: 模å—没有æ述符函数."
-#: ladspa_plugin.cc:93
+#: ladspa_plugin.cc:91
msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
msgstr "LADSPA: 当å‘现æ’件时, æ’件已ç»ä¸è§äº†."
-#: ladspa_plugin.cc:100
+#: ladspa_plugin.cc:98
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
#: ladspa_plugin.cc:297
-#, fuzzy
msgid ""
"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
"in the plugin design, and presets may be invalid"
msgstr ""
-"æ’件\"%1\"使用éžæ³•å‚æ•°æ•°é‡. è¿™å¯èƒ½æ„味ç€æ’件的设计有所å˜åŠ¨, 而且预设失效了."
#: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426
msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
@@ -1005,7 +956,7 @@ msgstr ""
msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
msgstr ""
-#: location.cc:842 session.cc:4362 session_state.cc:1114
+#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031
msgid "session"
msgstr "会è¯"
@@ -1169,21 +1120,21 @@ msgstr ""
msgid "solo control"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:235
+#: mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:359
+#: mtc_slave.cc:361
msgid ""
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
"instead"
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:379
+#: mtc_slave.cc:381
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
msgstr ""
-#: mtc_slave.cc:393
+#: mtc_slave.cc:395
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
msgstr ""
@@ -1247,19 +1198,19 @@ msgstr ""
msgid "looking for panners in %1"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:99
+#: panner_manager.cc:100
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:116
+#: panner_manager.cc:117
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:123
+#: panner_manager.cc:124
msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: panner_manager.cc:186
+#: panner_manager.cc:187
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
@@ -1369,11 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
msgstr "ä½ç½®æ’件类型 \"%1\" - 忽略之"
-#: port.cc:367
-msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
-msgstr ""
-
-#: port.cc:450
+#: port.cc:410
msgid "could not reregister %1"
msgstr "无法注册 %1."
@@ -1389,6 +1336,34 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
+#: port_manager.cc:270
+msgid ""
+"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
+"names"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:272
+msgid ""
+"No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
+"ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:275
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: port_manager.cc:314
+msgid "unable to create port: %1"
+msgstr "无法创建端å£: %1"
+
+#: port_manager.cc:401
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)"
+
+#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454
+msgid "Re-establising port %1 failed"
+msgstr ""
+
#: processor.cc:207
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
@@ -1397,41 +1372,41 @@ msgstr ""
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:93
+#: rc_configuration.cc:88
msgid "Loading system configuration file %1"
msgstr "载入系统é…置文件 %1"
-#: rc_configuration.cc:97
+#: rc_configuration.cc:92
msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
msgstr "%1: 无法读å–系统é…置文件\"%2\""
-#: rc_configuration.cc:102
+#: rc_configuration.cc:97
msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "%1: 系统é…置文件 \"%2\" 载入ä¸æˆåŠŸ"
-#: rc_configuration.cc:106
+#: rc_configuration.cc:101
msgid ""
"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
"was an error installing %1"
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:121
+#: rc_configuration.cc:116
msgid "Loading user configuration file %1"
msgstr "载入用户é…置文件 %1"
-#: rc_configuration.cc:125
+#: rc_configuration.cc:120
msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
msgstr "%1: 无法读å–é…置文件 \"%2\""
-#: rc_configuration.cc:130
+#: rc_configuration.cc:125
msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
msgstr "%1: 用户é…置文件 \"%2\" 载入ä¸æˆåŠŸ"
-#: rc_configuration.cc:134
+#: rc_configuration.cc:129
msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
msgstr ""
-#: rc_configuration.cc:151
+#: rc_configuration.cc:146
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "é…置文件 %1 没有ä¿å­˜"
@@ -1469,35 +1444,39 @@ msgstr "导入: src_new() 失败 : %1"
msgid "return %1"
msgstr "返回 %1"
-#: route.cc:1105 route.cc:2581
+#: route.cc:1075 route.cc:2528
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
-#: route.cc:1117
+#: route.cc:1087
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:2007 route.cc:2234
+#: route.cc:1962 route.cc:2187
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "æŸå的符å·å‘é€è‡³ Route::set_state() [%1]"
-#: route.cc:2067
+#: route.cc:2022
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
msgstr ""
-#: route.cc:2137 route.cc:2141 route.cc:2348 route.cc:2352
+#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
+#: route.cc:2311
+msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
+msgstr ""
+
#: route_group.cc:459
msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
msgstr "此时你无法å­åˆ†ç»„MIDI声é“"
-#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
+#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275
msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
msgstr ""
-#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
+#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
msgstr ""
@@ -1510,189 +1489,170 @@ msgid "send %1"
msgstr "å‘é€ %1"
#: send.cc:65
-#, fuzzy
msgid "programming error: send created using role %1"
-msgstr "程åºé”™è¯¯: 无法识别编辑模å¼å­—符串 \"%1\""
-
-#: session.cc:347
-msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session.cc:352
-msgid "Using configuration"
-msgstr "使用é…ç½®"
+#: session.cc:344
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "连接到引擎"
-#: session.cc:377
-msgid "LTC In"
-msgstr ""
+#: session.cc:349
+msgid "Session loading complete"
+msgstr "会è¯è½½å…¥å®Œæˆ"
-#: session.cc:378
-msgid "LTC Out"
+#: session.cc:421
+msgid "Set up LTC"
msgstr ""
-#: session.cc:404
-msgid "LTC-in"
+#: session.cc:423
+msgid "Set up Click"
msgstr ""
-#: session.cc:405
-msgid "LTC-out"
-msgstr ""
+#: session.cc:425
+msgid "Set up standard connections"
+msgstr "设置标准连接"
-#: session.cc:434
+#: session.cc:635
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr ""
-#: session.cc:461
-msgid "cannot setup Click I/O"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:464
-msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:470
-msgid "Set up standard connections"
-msgstr "设置标准连接"
-
-#: session.cc:491
+#: session.cc:683
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:505
+#: session.cc:697
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:520
+#: session.cc:712
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:534
+#: session.cc:726
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: session.cc:570
-msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr ""
-
-#: session.cc:614
-msgid "Connect to engine"
-msgstr "连接到引擎"
-
-#: session.cc:645
+#: session.cc:790
msgid "cannot connect master output %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:704
+#: session.cc:849
msgid "monitor"
msgstr ""
-#: session.cc:749
+#: session.cc:894
msgid "cannot connect control input %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:769
+#: session.cc:914
msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
msgstr ""
-#: session.cc:800
+#: session.cc:945
msgid "cannot connect control output %1 to %2"
msgstr ""
-#: session.cc:864
+#: session.cc:1009
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr ""
-#: session.cc:1043
+#: session.cc:1193
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
-#: session.cc:1083
+#: session.cc:1233
msgid ""
"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
"length"
msgstr ""
-#: session.cc:1396
+#: session.cc:1547
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: session.cc:1692
+#: session.cc:1843
msgid "Session: could not create new midi track."
msgstr ""
-#: session.cc:1875 session.cc:1878
+#: session.cc:1849
+msgid ""
+"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
+"with more ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: session.cc:2026 session.cc:2029
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995
+#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: session.cc:1933
+#: session.cc:2084
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr ""
-#: session.cc:1965 session.cc:1968
+#: session.cc:2116 session.cc:2119
msgid "Bus"
msgstr "总线"
-#: session.cc:2018
+#: session.cc:2169
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr ""
-#: session.cc:2077 session.cc:2087
+#: session.cc:2228 session.cc:2238
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: session.cc:2109
+#: session.cc:2260
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr ""
-#: session.cc:2135
+#: session.cc:2286
msgid "Session: could not create new route from template"
msgstr ""
-#: session.cc:2164
+#: session.cc:2315
msgid "Adding new tracks/busses failed"
msgstr ""
-#: session.cc:3265
+#: session.cc:3419
msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
msgstr ""
-#: session.cc:3385 session.cc:3443
+#: session.cc:3539 session.cc:3597
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr ""
-#: session.cc:3833
+#: session.cc:3987
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3845
+#: session.cc:3999
msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3857
+#: session.cc:4011
msgid "return ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3869
+#: session.cc:4023
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: session.cc:3996
+#: session.cc:4150
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: session.cc:4025
+#: session.cc:4179
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: session.cc:4035
+#: session.cc:4189
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr ""
@@ -1731,11 +1691,11 @@ msgstr "会è¯å­ç›®å½•ä¸å­˜åœ¨äºŽè·¯å¾„ %1"
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr ""
-#: session_export.cc:126
+#: session_export.cc:125
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr ""
-#: session_export.cc:183
+#: session_export.cc:182
msgid "Export ended unexpectedly: %1"
msgstr ""
@@ -1745,10 +1705,6 @@ msgid ""
"of this session."
msgstr ""
-#: session_midi.cc:428
-msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-msgstr ""
-
#: session_midi.cc:520
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr ""
@@ -1757,380 +1713,372 @@ msgstr ""
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr "会è¯: 无法从XMLæ述符创建播放列表."
-#: session_process.cc:133
+#: session_process.cc:132
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
-#: session_process.cc:1158
+#: session_process.cc:1157
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:139
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:140
msgid "Could not use path %1 (%2)"
-msgstr "无法使用路径 %1 (%s)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:267
+#: session_state.cc:184
msgid "solo cut control (dB)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:360
-msgid "Reset Remote Controls"
+#: session_state.cc:208
+msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: session_state.cc:385
-msgid "Session loading complete"
-msgstr "会è¯è½½å…¥å®Œæˆ"
+#: session_state.cc:213
+msgid "Using configuration"
+msgstr "使用é…ç½®"
-#: session_state.cc:452
+#: session_state.cc:325
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr ""
+
+#: session_state.cc:417
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr "会è¯: 无法创建会è¯å³°æ–‡ä»¶çš„文件夹 \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:459
+#: session_state.cc:424
msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:466
+#: session_state.cc:431
msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:473
+#: session_state.cc:438
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:480
+#: session_state.cc:445
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr "会è¯: 无法创建会è¯å¯¼å‡ºæ–‡ä»¶å¤¹ \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:487
+#: session_state.cc:452
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr "会è¯: 无法创建会è¯åˆ†æžæ–‡ä»¶å¤¹ \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:494
+#: session_state.cc:459
msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
msgstr "会è¯: 无法创建会è¯æ’件文件夹 \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:501
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:466
msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "会è¯: 无法创建会è¯åˆ†æžæ–‡ä»¶å¤¹ \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:515
+#: session_state.cc:480
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr "会è¯: 无法创建会è¯æ–‡ä»¶å¤¹ \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:548
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:514
msgid "Could not open %1 for writing session template"
-msgstr "无法打开 %1 用于写入混音模æ¿"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:554
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:520
msgid "Could not open session template %1 for reading"
-msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ··éŸ³æ¨¡æ¿ %1 用于读å–"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:573
+#: session_state.cc:539
msgid "master"
msgstr "主控"
-#: session_state.cc:636
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:600
msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "无法解决路径: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:660
+#: session_state.cc:624
msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
msgstr "无法é‡å‘½åå¿«ç…§ %1 到 %2 (%3)"
-#: session_state.cc:688
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:652
msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "无法解决路径: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:761
+#: session_state.cc:669
msgid ""
"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
"connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:812
+#: session_state.cc:720
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:814 session_state.cc:825
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:722 session_state.cc:733
msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "无法创建混音模æ¿ç›®å½• \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:822
+#: session_state.cc:730
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr ""
-#: session_state.cc:890
+#: session_state.cc:798
msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
-#: session_state.cc:902
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:810
msgid "Could not understand session file %1"
-msgstr "无法ç†è§£ä¼šè¯åŽ†å²æ–‡ä»¶ \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_state.cc:911
+#: session_state.cc:819
msgid "Session file %1 is not a session"
msgstr "会è¯æ–‡ä»¶ %1 ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªä¼šè¯"
-#: session_state.cc:1208
+#: session_state.cc:1125
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1257
+#: session_state.cc:1179
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1184
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1273
+#: session_state.cc:1195
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1280
+#: session_state.cc:1202
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1287
+#: session_state.cc:1209
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1313
+#: session_state.cc:1235
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1320
+#: session_state.cc:1242
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1340
+#: session_state.cc:1262
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1352
+#: session_state.cc:1274
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1360
+#: session_state.cc:1282
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1372
+#: session_state.cc:1294
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1381
+#: session_state.cc:1303
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1388
+#: session_state.cc:1310
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1396
+#: session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1444
+#: session_state.cc:1360
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1448
+#: session_state.cc:1364
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "载入音轨/总线 %1"
-#: session_state.cc:1546
+#: session_state.cc:1462
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1600
+#: session_state.cc:1516
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1604
+#: session_state.cc:1520
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1640
+#: session_state.cc:1556
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1668
+#: session_state.cc:1584
msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1680
+#: session_state.cc:1596
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1742
+#: session_state.cc:1658
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
+#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797
+#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1820
+#: session_state.cc:1736
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1854
+#: session_state.cc:1770
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1862
+#: session_state.cc:1778
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1868
+#: session_state.cc:1784
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1936
+#: session_state.cc:1852
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1959
+#: session_state.cc:1875
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1993
+#: session_state.cc:1909
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2016
+#: session_state.cc:1932
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2033
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1949
msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
-msgstr "无法创建混音模æ¿ç›®å½• \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2046
+#: session_state.cc:1962
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2052
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1968
msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
-msgstr "无法创建混音模æ¿ç›®å½• \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2062
+#: session_state.cc:1978
msgid "template not saved"
msgstr "模æ¿æ²¡ä¿å­˜"
-#: session_state.cc:2072
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:1988
msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
-msgstr "无法创建混音模æ¿ç›®å½• \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:2267
+#: session_state.cc:2183
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815
+#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "无法扩展路径 %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2868
+#: session_state.cc:2784
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2907
+#: session_state.cc:2823
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2925
+#: session_state.cc:2841
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3227
+#: session_state.cc:3143
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3240
+#: session_state.cc:3156
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "历å²æ— æ³•è¢«ä¿å­˜åˆ° %1"
-#: session_state.cc:3243
-#, fuzzy
+#: session_state.cc:3159
msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
-msgstr "无法解决路径: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: session_state.cc:3247
+#: session_state.cc:3163
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3272
+#: session_state.cc:3188
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3278
+#: session_state.cc:3194
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "无法ç†è§£ä¼šè¯åŽ†å²æ–‡ä»¶ \"%1\""
-#: session_state.cc:3320
+#: session_state.cc:3236
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3331
+#: session_state.cc:3247
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3342
+#: session_state.cc:3258
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3350
+#: session_state.cc:3266
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3602
+#: session_state.cc:3502
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3607
+#: session_state.cc:3507
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
-#: session_time.cc:215
-msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+#: session_time.cc:214
+msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:168
+#: session_transport.cc:167
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:728
+#: session_transport.cc:739
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-#: session_transport.cc:1094
+#: session_transport.cc:1105
msgid ""
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
"control"
@@ -2273,7 +2221,7 @@ msgstr ""
msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
msgstr ""
-#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564
+#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "程åºé”™è¯¯: %1 %2"
@@ -2493,19 +2441,19 @@ msgstr ""
msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
msgstr "程åºé”™è¯¯: 无法识别编辑模å¼å­—符串 \"%1\""
-#: utils.cc:389 utils.cc:418
+#: utils.cc:389 utils.cc:421
msgid "MIDI Timecode"
msgstr "MIDI时间ç "
-#: utils.cc:389 utils.cc:416
+#: utils.cc:389 utils.cc:419
msgid "MTC"
msgstr "MTC"
-#: utils.cc:393 utils.cc:425
+#: utils.cc:393 utils.cc:428
msgid "MIDI Clock"
msgstr "MIDI时钟"
-#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432
+#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -2513,88 +2461,18 @@ msgstr ""
msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
msgstr "程åºé”™è¯¯: 无法识别åŒæ­¥æºå­—符串 \"%1\""
-#: utils.cc:423
-#, fuzzy
+#: utils.cc:426
msgid "M-Clock"
-msgstr "MIDI时钟"
+msgstr ""
-#: utils.cc:429
-#, fuzzy
+#: utils.cc:432
msgid "LTC"
-msgstr "MTC"
+msgstr ""
-#: utils.cc:599
+#: utils.cc:602
msgid "programming error: unknown native header format: %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:614
+#: utils.cc:617
msgid "cannot open directory %1 (%2)"
msgstr "无法打开目录 %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "会è¯"
-
-#~ msgid "Could not understand ardour file %1"
-#~ msgstr "无法ç†è§£ardour文件 %1"
-
-#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
-#~ msgstr "控制åè®®XML符å·æ²¡æœ‰å称属性. 忽略之"
-
-#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
-#~ msgstr "控制åè®® \"%1\" 未知. 忽略之"
-
-#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
-#~ msgstr "淡入淡出: 没有 \"入\" 区域"
-
-#~ msgid "old-style crossfade information - no position information"
-#~ msgstr "旧样å¼æ·¡å…¥æ·¡å‡ºä¿¡æ¯ - 没有ä½ç½®ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Preset file %1 exists; not overwriting"
-#~ msgstr "预设文件 %1 已存在; ä¸è¦†ç›–"
-
-#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)"
-#~ msgstr "无法打开预设文件 %1 (%2)"
-
-#~ msgid "AudioUnit Outputs"
-#~ msgstr "音频å•å…ƒè¾“出"
-
-#~ msgid "AudioUnit Effects"
-#~ msgstr "音频å•å…ƒæ•ˆæžœ"
-
-#~ msgid "AudioUnit (Unknown)"
-#~ msgstr "音频å•å…ƒ(未知)"
-
-#~ msgid "Checking AudioUnit: %1"
-#~ msgstr "检查音频å•å…ƒ %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look "
-#~ "broken."
-#~ msgstr "%1: 无法找到é…置文件(ardour.rc), è¯ä¸çœ‹èµ·æ¥ä¼šç ´ç ´çš„."
-
-#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
-#~ msgstr "VST: 无法从 %1 载入模å—"
-
-#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
-#~ msgstr "您è¦æ±‚Ardourä¸è¦ä½¿ç”¨ä»»ä½•VSTæ’件"
-
-#~ msgid "Preset %1"
-#~ msgstr "预设 %1"
-
-#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
-#~ msgstr "æ¨¡æ¿ \"%1\" 已存在 - 模æ¿æ²¡è¢«é‡å‘½å"
-
-#~ msgid "Midi"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)"
-#~ msgstr "无法创建 %1 (%2) 的备份文件"
-
-#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2"
-#~ msgstr "核心音频æº: 无法打开文件 \"%1\" 用于 %2"
-
-#~ msgid "path (%1) is ambiguous"
-#~ msgstr "路径 (%1) 有歧义"
-
-#~ msgid "LXVST: cannot load module from \"%1\""
-#~ msgstr "LXVST: 无法从 \"%1\" 载入载入模å—"
diff --git a/libs/ardour/processor.cc b/libs/ardour/processor.cc
index f9590bee11..d571f55688 100644
--- a/libs/ardour/processor.cc
+++ b/libs/ardour/processor.cc
@@ -63,6 +63,7 @@ Processor::Processor(Session& session, const string& name)
, _display_to_user (true)
, _pre_fader (false)
, _ui_pointer (0)
+ , _owner (0)
{
}
diff --git a/libs/ardour/quantize.cc b/libs/ardour/quantize.cc
index a4543d773c..7da1edaaa1 100644
--- a/libs/ardour/quantize.cc
+++ b/libs/ardour/quantize.cc
@@ -62,7 +62,7 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr<MidiModel> model,
to quantize relative to actual session beats (etc.) rather than from the
start of the model.
*/
- const double round_pos = ceil(position / _start_grid) * _start_grid;
+ const double round_pos = round(position / _start_grid) * _start_grid;
const double offset = round_pos - position;
bool even;
@@ -72,10 +72,13 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr<MidiModel> model,
even = false;
+ /* TODO 'swing' probably requires a 2nd iteration:
+ * first quantize notes to the grid, then apply beat shift
+ */
for (Evoral::Sequence<MidiModel::TimeType>::Notes::iterator i = (*s).begin(); i != (*s).end(); ++i) {
- double new_start = round ((*i)->time() / _start_grid) * _start_grid + offset;
- double new_end = round ((*i)->end_time() / _end_grid) * _end_grid + offset;
+ double new_start = round (((*i)->time() - offset) / _start_grid) * _start_grid + offset;
+ double new_end = round (((*i)->end_time() - offset) / _end_grid) * _end_grid + offset;
if (_swing > 0.0 && !even) {
@@ -86,6 +89,7 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr<MidiModel> model,
*/
new_start = new_start + (2.0/3.0 * _swing * (next_grid - new_start));
+ new_end = new_end + (2.0/3.0 * _swing * (next_grid - new_start));
} else if (_swing < 0.0 && !even) {
@@ -96,6 +100,7 @@ Quantize::operator () (boost::shared_ptr<MidiModel> model,
*/
new_start = new_start - (2.0/3.0 * _swing * (new_start - prev_grid));
+ new_end = new_end - (2.0/3.0 * _swing * (new_start - prev_grid));
}
diff --git a/libs/ardour/rb_effect.cc b/libs/ardour/rb_effect.cc
index a5d47d2668..804b79f87d 100644
--- a/libs/ardour/rb_effect.cc
+++ b/libs/ardour/rb_effect.cc
@@ -20,8 +20,9 @@
#include <algorithm>
#include <cmath>
+#include <rubberband/RubberBandStretcher.h>
+
#include "pbd/error.h"
-#include "rubberband/RubberBandStretcher.h"
#include "ardour/audioregion.h"
#include "ardour/audiosource.h"
diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc
index f6af17b1b8..2f69c3340a 100644
--- a/libs/ardour/route.cc
+++ b/libs/ardour/route.cc
@@ -69,7 +69,7 @@ using namespace std;
using namespace ARDOUR;
using namespace PBD;
-PBD::Signal1<void,RouteSortOrderKey> Route::SyncOrderKeys;
+PBD::Signal0<void> Route::SyncOrderKeys;
PBD::Signal0<void> Route::RemoteControlIDChange;
Route::Route (Session& sess, string name, Flag flg, DataType default_type)
@@ -96,6 +96,7 @@ Route::Route (Session& sess, string name, Flag flg, DataType default_type)
, _have_internal_generator (false)
, _solo_safe (false)
, _default_type (default_type)
+ , _has_order_key (false)
, _remote_control_id (0)
, _in_configure_processors (false)
, _initial_io_setup (false)
@@ -268,52 +269,19 @@ Route::remote_control_id() const
}
bool
-Route::has_order_key (RouteSortOrderKey key) const
+Route::has_order_key () const
{
- return (order_keys.find (key) != order_keys.end());
+ return _has_order_key;
}
uint32_t
-Route::order_key (RouteSortOrderKey key) const
+Route::order_key () const
{
- OrderKeys::const_iterator i = order_keys.find (key);
-
- if (i == order_keys.end()) {
- return 0;
- }
-
- return i->second;
+ return _order_key;
}
void
-Route::sync_order_keys (RouteSortOrderKey base)
-{
- /* this is called after changes to 1 or more route order keys have been
- * made, and we want to sync up.
- */
-
- OrderKeys::iterator i = order_keys.find (base);
-
- if (i == order_keys.end()) {
- return;
- }
-
- for (OrderKeys::iterator k = order_keys.begin(); k != order_keys.end(); ++k) {
-
- if (k->first != base) {
- DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, string_compose ("%1 set key for %2 to %3 from %4\n",
- name(),
- enum_2_string (k->first),
- i->second,
- enum_2_string (base)));
-
- k->second = i->second;
- }
- }
-}
-
-void
-Route::set_remote_control_id_from_order_key (RouteSortOrderKey /*key*/, uint32_t rid)
+Route::set_remote_control_id_explicit (uint32_t rid)
{
if (is_master() || is_monitor() || is_auditioner()) {
/* hard-coded remote IDs, or no remote ID */
@@ -337,18 +305,18 @@ Route::set_remote_control_id_from_order_key (RouteSortOrderKey /*key*/, uint32_t
}
void
-Route::set_order_key (RouteSortOrderKey key, uint32_t n)
+Route::set_order_key (uint32_t n)
{
- OrderKeys::iterator i = order_keys.find (key);
+ _has_order_key = true;
- if (i != order_keys.end() && i->second == n) {
+ if (_order_key == n) {
return;
}
- order_keys[key] = n;
+ _order_key = n;
- DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, string_compose ("%1 order key %2 set to %3\n",
- name(), enum_2_string (key), order_key (key)));
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, string_compose ("%1 order key set to %2\n",
+ name(), order_key ()));
_session.set_dirty ();
}
@@ -1909,24 +1877,8 @@ Route::state(bool full_state)
node->add_property("route-group", _route_group->name());
}
- string order_string;
- OrderKeys::iterator x = order_keys.begin();
-
- while (x != order_keys.end()) {
- order_string += enum_2_string ((*x).first);
- order_string += '=';
- snprintf (buf, sizeof(buf), "%" PRId32, (*x).second);
- order_string += buf;
-
- ++x;
-
- if (x == order_keys.end()) {
- break;
- }
-
- order_string += ':';
- }
- node->add_property ("order-keys", order_string);
+ snprintf (buf, sizeof (buf), "%d", _order_key);
+ node->add_property ("order-key", buf);
node->add_property ("self-solo", (_self_solo ? "yes" : "no"));
snprintf (buf, sizeof (buf), "%d", _soloed_by_others_upstream);
node->add_property ("soloed-by-upstream", buf);
@@ -2127,7 +2079,11 @@ Route::set_state (const XMLNode& node, int version)
set_active (yn, this);
}
- if ((prop = node.property (X_("order-keys"))) != 0) {
+ if ((prop = node.property (X_("order-key"))) != 0) { // New order key (no separate mixer/editor ordering)
+ set_order_key (atoi(prop->value()));
+ }
+
+ if ((prop = node.property (X_("order-keys"))) != 0) { // Deprecated order keys
int32_t n;
@@ -2145,17 +2101,11 @@ Route::set_state (const XMLNode& node, int version)
<< endmsg;
} else {
string keyname = remaining.substr (0, equal);
- RouteSortOrderKey sk;
- if (keyname == "signal") {
- sk = MixerSort;
- } else if (keyname == "editor") {
- sk = EditorSort;
- } else {
- sk = (RouteSortOrderKey) string_2_enum (remaining.substr (0, equal), sk);
+ if ((keyname == "EditorSort") || (keyname == "editor")) {
+ cerr << "Setting " << name() << " order key to " << n << " using saved Editor order." << endl;
+ set_order_key (n);
}
-
- set_order_key (sk, n);
}
}
@@ -2356,17 +2306,11 @@ Route::set_state_2X (const XMLNode& node, int version)
<< endmsg;
} else {
string keyname = remaining.substr (0, equal);
- RouteSortOrderKey sk;
- if (keyname == "signal") {
- sk = MixerSort;
- } else if (keyname == "editor") {
- sk = EditorSort;
- } else {
- sk = (RouteSortOrderKey) string_2_enum (remaining.substr (0, equal), sk);
+ if (keyname == "EditorSort" || keyname == "editor") {
+ info << string_compose(_("Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"), name (), n) << endmsg;
+ set_order_key (n);
}
-
- set_order_key (sk, n);
}
}
diff --git a/libs/ardour/route_graph.cc b/libs/ardour/route_graph.cc
index 13264ff9fa..ee02afef24 100644
--- a/libs/ardour/route_graph.cc
+++ b/libs/ardour/route_graph.cc
@@ -170,7 +170,7 @@ struct RouteRecEnabledComparator
if (r1->record_enabled()) {
if (r2->record_enabled()) {
/* both rec-enabled, just use signal order */
- return r1->order_key (MixerSort) < r2->order_key (MixerSort);
+ return r1->order_key () < r2->order_key ();
} else {
/* r1 rec-enabled, r2 not rec-enabled, run r2 early */
return false;
@@ -181,7 +181,7 @@ struct RouteRecEnabledComparator
return true;
} else {
/* neither rec-enabled, use signal order */
- return r1->order_key (MixerSort) < r2->order_key (MixerSort);
+ return r1->order_key () < r2->order_key ();
}
}
}
diff --git a/libs/ardour/session.cc b/libs/ardour/session.cc
index 28849e2930..40123e0670 100644
--- a/libs/ardour/session.cc
+++ b/libs/ardour/session.cc
@@ -257,6 +257,7 @@ Session::Session (AudioEngine &eng,
, _step_editors (0)
, _suspend_timecode_transmission (0)
, _speakers (new Speakers)
+ , _order_hint (0)
, ignore_route_processor_changes (false)
, _midi_ports (0)
, _mmc (0)
@@ -558,10 +559,10 @@ Session::setup_ltc ()
{
XMLNode* child = 0;
- _ltc_input.reset (new IO (*this, _("LTC In"), IO::Input));
- _ltc_output.reset (new IO (*this, _("LTC Out"), IO::Output));
+ _ltc_input.reset (new IO (*this, X_("LTC In"), IO::Input));
+ _ltc_output.reset (new IO (*this, X_("LTC Out"), IO::Output));
- if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), "LTC-In")) != 0) {
+ if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), X_("LTC In"))) != 0) {
_ltc_input->set_state (*(child->children().front()), Stateful::loading_state_version);
} else {
{
@@ -571,7 +572,7 @@ Session::setup_ltc ()
reconnect_ltc_input ();
}
- if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), "LTC-Out")) != 0) {
+ if (state_tree && (child = find_named_node (*state_tree->root(), X_("LTC Out"))) != 0) {
_ltc_output->set_state (*(child->children().front()), Stateful::loading_state_version);
} else {
{
@@ -585,28 +586,30 @@ Session::setup_ltc ()
* IO style of NAME/TYPE-{in,out}N
*/
- _ltc_input->nth (0)->set_name (_("LTC-in"));
- _ltc_output->nth (0)->set_name (_("LTC-out"));
+ _ltc_input->nth (0)->set_name (X_("LTC-in"));
+ _ltc_output->nth (0)->set_name (X_("LTC-out"));
}
void
Session::setup_click ()
{
_clicking = false;
- _click_io.reset (new ClickIO (*this, "click"));
+ _click_io.reset (new ClickIO (*this, X_("Click")));
_click_gain.reset (new Amp (*this));
_click_gain->activate ();
if (state_tree) {
- setup_click_state (*state_tree->root());
+ setup_click_state (state_tree->root());
+ } else {
+ setup_click_state (0);
}
}
void
-Session::setup_click_state (const XMLNode& node)
+Session::setup_click_state (const XMLNode* node)
{
const XMLNode* child = 0;
-
- if ((child = find_named_node (node, "Click")) != 0) {
+
+ if (node && (child = find_named_node (*node, "Click")) != 0) {
/* existing state for Click */
int c = 0;
@@ -1697,7 +1700,7 @@ Session::resort_routes_using (boost::shared_ptr<RouteList> r)
DEBUG_TRACE (DEBUG::Graph, "Routes resorted, order follows:\n");
for (RouteList::iterator i = r->begin(); i != r->end(); ++i) {
DEBUG_TRACE (DEBUG::Graph, string_compose ("\t%1 signal order %2\n",
- (*i)->name(), (*i)->order_key (MixerSort)));
+ (*i)->name(), (*i)->order_key ()));
}
#endif
@@ -2333,6 +2336,11 @@ Session::add_routes_inner (RouteList& new_routes, bool input_auto_connect, bool
ChanCount existing_outputs;
uint32_t order = next_control_id();
+ if (_order_hint != 0) {
+ order = _order_hint;
+ _order_hint = 0;
+ }
+
count_existing_track_channels (existing_inputs, existing_outputs);
{
@@ -2394,15 +2402,13 @@ Session::add_routes_inner (RouteList& new_routes, bool input_auto_connect, bool
ID in most situations.
*/
- if (!r->has_order_key (EditorSort)) {
+ if (!r->has_order_key ()) {
if (r->is_auditioner()) {
/* use an arbitrarily high value */
- r->set_order_key (EditorSort, UINT_MAX);
- r->set_order_key (MixerSort, UINT_MAX);
+ r->set_order_key (UINT_MAX);
} else {
DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, string_compose ("while adding, set %1 to order key %2\n", r->name(), order));
- r->set_order_key (EditorSort, order);
- r->set_order_key (MixerSort, order);
+ r->set_order_key (order);
order++;
}
}
@@ -3713,7 +3719,7 @@ Session::RoutePublicOrderSorter::operator() (boost::shared_ptr<Route> a, boost::
if (b->is_monitor()) {
return false;
}
- return a->order_key (MixerSort) < b->order_key (MixerSort);
+ return a->order_key () < b->order_key ();
}
bool
@@ -4950,8 +4956,7 @@ Session::notify_remote_id_change ()
}
switch (Config->get_remote_model()) {
- case MixerSort:
- case EditorSort:
+ case MixerOrdered:
Route::RemoteControlIDChange (); /* EMIT SIGNAL */
break;
default:
@@ -4960,7 +4965,7 @@ Session::notify_remote_id_change ()
}
void
-Session::sync_order_keys (RouteSortOrderKey sort_key_changed)
+Session::sync_order_keys ()
{
if (deletion_in_progress()) {
return;
@@ -4972,9 +4977,9 @@ Session::sync_order_keys (RouteSortOrderKey sort_key_changed)
opportunity to keep them in sync if they wish to.
*/
- DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, string_compose ("Sync Order Keys, based on %1\n", enum_2_string (sort_key_changed)));
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, "Sync Order Keys.\n");
- Route::SyncOrderKeys (sort_key_changed); /* EMIT SIGNAL */
+ Route::SyncOrderKeys (); /* EMIT SIGNAL */
DEBUG_TRACE (DEBUG::OrderKeys, "\tsync done\n");
}
diff --git a/libs/ardour/session_process.cc b/libs/ardour/session_process.cc
index 3c46a2e0a6..18dfbf2f2e 100644
--- a/libs/ardour/session_process.cc
+++ b/libs/ardour/session_process.cc
@@ -83,7 +83,7 @@ Session::process (pframes_t nframes)
*/
try {
- if (!_engine.freewheeling() && Config->get_send_midi_clock() && transport_speed() == 1.0f && midi_clock->has_midi_port()) {
+ if (!_silent && !_engine.freewheeling() && Config->get_send_midi_clock() && (transport_speed() == 1.0f || transport_speed() == 0.0f) && midi_clock->has_midi_port()) {
midi_clock->tick (transport_at_start, nframes);
}
} catch (...) {
diff --git a/libs/ardour/session_state.cc b/libs/ardour/session_state.cc
index 94e9f00564..f3ad9d66dd 100644
--- a/libs/ardour/session_state.cc
+++ b/libs/ardour/session_state.cc
@@ -1317,7 +1317,7 @@ Session::set_state (const XMLNode& node, int version)
if ((child = find_named_node (node, "Click")) == 0) {
warning << _("Session: XML state has no click section") << endmsg;
} else if (_click_io) {
- setup_click_state (node);
+ setup_click_state (&node);
}
if ((child = find_named_node (node, ControlProtocolManager::state_node_name)) != 0) {
@@ -3444,22 +3444,6 @@ Session::config_changed (std::string p, bool ours)
/* XXX DO SOMETHING HERE TO TELL THE GUI THAT WE NEED
TO SET REMOTE ID'S
*/
- } else if (p == "sync-all-route-ordering") {
-
- /* sync to editor order unless mixer is used for remote IDs
- */
-
- switch (Config->get_remote_model()) {
- case UserOrdered:
- sync_order_keys (EditorSort);
- break;
- case EditorOrdered:
- sync_order_keys (EditorSort);
- break;
- case MixerOrdered:
- sync_order_keys (MixerSort);
- }
-
} else if (p == "initial-program-change") {
if (_mmc->output_port() && Config->get_initial_program_change() >= 0) {
diff --git a/libs/ardour/session_time.cc b/libs/ardour/session_time.cc
index e35910f2df..ab5a470a8a 100644
--- a/libs/ardour/session_time.cc
+++ b/libs/ardour/session_time.cc
@@ -164,12 +164,12 @@ Session::timecode_duration (framecnt_t when, Timecode::Time& timecode) const
}
void
-Session::timecode_duration_string (char* buf, framepos_t when) const
+Session::timecode_duration_string (char* buf, size_t len, framepos_t when) const
{
Timecode::Time timecode;
timecode_duration (when, timecode);
- snprintf (buf, sizeof (buf), "%02" PRIu32 ":%02" PRIu32 ":%02" PRIu32 ":%02" PRIu32, timecode.hours, timecode.minutes, timecode.seconds, timecode.frames);
+ snprintf (buf, len, "%02" PRIu32 ":%02" PRIu32 ":%02" PRIu32 ":%02" PRIu32, timecode.hours, timecode.minutes, timecode.seconds, timecode.frames);
}
void
diff --git a/libs/ardour/thread_buffers.cc b/libs/ardour/thread_buffers.cc
index fd3160bb15..e469187ce9 100644
--- a/libs/ardour/thread_buffers.cc
+++ b/libs/ardour/thread_buffers.cc
@@ -60,7 +60,7 @@ ThreadBuffers::ensure_buffers (ChanCount howmany)
for (DataType::iterator t = DataType::begin(); t != DataType::end(); ++t) {
size_t count = std::max (scratch_buffers->available().get(*t), howmany.get(*t));
- size_t size = _engine->raw_buffer_size (*t);
+ size_t size = _engine->raw_buffer_size (*t) / sizeof (Sample);
scratch_buffers->ensure_buffers (*t, count, size);
mix_buffers->ensure_buffers (*t, count, size);
@@ -68,12 +68,14 @@ ThreadBuffers::ensure_buffers (ChanCount howmany)
route_buffers->ensure_buffers (*t, count, size);
}
+ size_t audio_buffer_size = _engine->raw_buffer_size (DataType::AUDIO) / sizeof (Sample);
+
delete [] gain_automation_buffer;
- gain_automation_buffer = new gain_t[_engine->raw_buffer_size (DataType::AUDIO)];
+ gain_automation_buffer = new gain_t[audio_buffer_size];
delete [] send_gain_automation_buffer;
- send_gain_automation_buffer = new gain_t[_engine->raw_buffer_size (DataType::AUDIO)];
+ send_gain_automation_buffer = new gain_t[audio_buffer_size];
- allocate_pan_automation_buffers (_engine->raw_buffer_size (DataType::AUDIO), howmany.n_audio(), false);
+ allocate_pan_automation_buffers (audio_buffer_size, howmany.n_audio(), false);
}
void
diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc
index 9a29df2641..9a2cff7b23 100644
--- a/libs/ardour/ticker.cc
+++ b/libs/ardour/ticker.cc
@@ -38,58 +38,66 @@ class MidiClockTicker::Position : public Timecode::BBT_Time
{
public:
- Position() : speed(0.0f), frame(0) { }
- ~Position() { }
-
- /** Sync timing information taken from the given Session
- @return True if timings differed */
- bool sync (Session* s) {
-
- bool didit = false;
-
- double sp = s->transport_speed();
- framecnt_t fr = s->transport_frame();
-
- if (speed != sp) {
- speed = sp;
- didit = true;
- }
-
- if (frame != fr) {
- frame = fr;
- didit = true;
- }
-
- /* Midi beats and clocks always gets updated for now */
-
- s->bbt_time (this->frame, *this);
-
- const TempoMap& tempo = s->tempo_map();
-
- const double divisions = tempo.meter_at(frame).divisions_per_bar();
- const double divisor = tempo.meter_at(frame).note_divisor();
- const double qnote_scale = divisor * 0.25f;
-
- /** Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total
- sixteenth notes at 'time' */
-
- midi_beats = (((bars - 1) * divisions) + beats - 1);
- midi_beats += (double)ticks / (double)Position::ticks_per_beat * qnote_scale;
- midi_beats *= 16.0f / divisor;
-
- midi_clocks = midi_beats * 6.0f;
-
- return didit;
- }
-
- double speed;
- framecnt_t frame;
- double midi_beats;
- double midi_clocks;
-
- void print (std::ostream& s) {
- s << "frames: " << frame << " midi beats: " << midi_beats << " speed: " << speed;
- }
+ Position() : speed(0.0f), frame(0) { }
+ ~Position() { }
+
+ /** Sync timing information taken from the given Session
+ * @return True if timings differed
+ */
+
+ bool sync (Session* s) {
+
+ bool changed = false;
+
+ double sp = s->transport_speed();
+ framecnt_t fr = s->transport_frame();
+
+ if (speed != sp) {
+ speed = sp;
+ changed = true;
+ }
+
+ if (frame != fr) {
+ frame = fr;
+ changed = true;
+ }
+
+ /* Midi beats and clocks always gets updated for now */
+
+ s->bbt_time (this->frame, *this);
+
+ const TempoMap& tempo = s->tempo_map();
+
+ const double divisions = tempo.meter_at(frame).divisions_per_bar();
+ const double divisor = tempo.meter_at(frame).note_divisor();
+ const double qnote_scale = divisor * 0.25f;
+ double mb;
+
+ /** Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total
+ * sixteenth notes at 'time'
+ */
+
+ mb = (((bars - 1) * divisions) + beats - 1);
+ mb += (double)ticks / (double)Position::ticks_per_beat * qnote_scale;
+ mb *= 16.0f / divisor;
+
+ if (mb != midi_beats) {
+ midi_beats = mb;
+ midi_clocks = midi_beats * 6.0f;
+ changed = true;
+ }
+
+ return changed;
+ }
+
+ double speed;
+ framecnt_t frame;
+ double midi_beats;
+ double midi_clocks;
+
+ void print (std::ostream& s) {
+ s << "frames: " << frame << " midi beats: " << midi_beats << " speed: " << speed;
+ }
};
@@ -127,7 +135,7 @@ MidiClockTicker::session_located()
{
DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Session Located: %1, speed: %2\n", _session->transport_frame(), _session->transport_speed()));
- if (0 == _session || ! _pos->sync (_session)) {
+ if (!_session || !_pos->sync (_session)) {
return;
}
@@ -212,37 +220,30 @@ MidiClockTicker::transport_looped()
void
MidiClockTicker::tick (const framepos_t& /* transport_frame */, pframes_t nframes)
{
- if (!Config->get_send_midi_clock() || _session == 0 || _session->transport_speed() != 1.0f || _midi_port == 0) {
+ if (!Config->get_send_midi_clock() || _session == 0 || _midi_port == 0) {
return;
}
if (_send_pos) {
if (_pos->speed == 0.0f) {
- uint32_t where = llrint (_pos->midi_beats);
- send_position_event (where, 0, nframes);
+ send_position_event (llrint (_pos->midi_beats), 0, nframes);
} else if (_pos->speed == 1.0f) {
-#if 1
- /* Experimental. To really do this and have accuracy, the
- stop/locate/continue sequence would need queued to send immediately
- before the next midi clock. */
-
send_stop_event (0, nframes);
if (_pos->frame == 0) {
send_start_event (0, nframes);
} else {
- uint32_t where = llrint (_pos->midi_beats);
- send_position_event (where, 0, nframes);
+ send_position_event (llrint (_pos->midi_beats), 0, nframes);
send_continue_event (0, nframes);
}
-#endif
} else {
/* Varispeed not supported */
}
- _send_pos = true;
+ _send_pos = false;
}
+
if (_send_state) {
if (_pos->speed == 1.0f) {
if (_session->get_play_loop()) {
@@ -270,6 +271,10 @@ MidiClockTicker::tick (const framepos_t& /* transport_frame */, pframes_t nframe
_send_state = false;
}
+ if (_session->transport_speed() != 1.0f) {
+ /* no varispeed support and nothing to do after this if stopped */
+ return;
+ }
const framepos_t end = _pos->frame + nframes;
double iter = _last_tick;
@@ -317,11 +322,12 @@ MidiClockTicker::send_midi_clock_event (pframes_t offset, pframes_t nframes)
return;
}
- DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Tick with offset %1\n", offset));
+ static uint8_t msg = MIDI_CMD_COMMON_CLOCK;
- static uint8_t tick_byte = { MIDI_CMD_COMMON_CLOCK };
MidiBuffer& mb (_midi_port->get_midi_buffer (nframes));
- mb.push_back (offset, 1, &tick_byte);
+ mb.push_back (offset, 1, &msg);
+
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Tick with offset %1\n", offset));
}
void
@@ -331,11 +337,11 @@ MidiClockTicker::send_start_event (pframes_t offset, pframes_t nframes)
return;
}
- DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Start %1\n", _last_tick));
-
- static uint8_t tick_byte = { MIDI_CMD_COMMON_START };
+ static uint8_t msg = { MIDI_CMD_COMMON_START };
MidiBuffer& mb (_midi_port->get_midi_buffer (nframes));
- mb.push_back (offset, 1, &tick_byte);
+ mb.push_back (offset, 1, &msg);
+
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Start %1\n", _last_tick));
}
void
@@ -345,11 +351,11 @@ MidiClockTicker::send_continue_event (pframes_t offset, pframes_t nframes)
return;
}
- DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Continue %1\n", _last_tick));
-
- static uint8_t tick_byte = { MIDI_CMD_COMMON_CONTINUE };
+ static uint8_t msg = { MIDI_CMD_COMMON_CONTINUE };
MidiBuffer& mb (_midi_port->get_midi_buffer (nframes));
- mb.push_back (offset, 1, &tick_byte);
+ mb.push_back (offset, 1, &msg);
+
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Continue %1\n", _last_tick));
}
void
@@ -359,11 +365,11 @@ MidiClockTicker::send_stop_event (pframes_t offset, pframes_t nframes)
return;
}
- DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Stop %1\n", _last_tick));
-
- static uint8_t tick_byte = { MIDI_CMD_COMMON_STOP };
+ static uint8_t msg = MIDI_CMD_COMMON_STOP;
MidiBuffer& mb (_midi_port->get_midi_buffer (nframes));
- mb.push_back (offset, 1, &tick_byte);
+ mb.push_back (offset, 1, &msg);
+
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Stop %1\n", _last_tick));
}
void
@@ -387,5 +393,7 @@ MidiClockTicker::send_position_event (uint32_t midi_beats, pframes_t offset, pfr
MidiBuffer& mb (_midi_port->get_midi_buffer (nframes));
mb.push_back (offset, 3, &msg[0]);
- DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Song Position Sent: %1\n", midi_beats));
+ DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Song Position Sent: %1 to %2 (events now %3, buf = %4)\n", midi_beats, _midi_port->name(),
+ mb.size(), &mb));
+
}
diff --git a/libs/ardour/vst_plugin.cc b/libs/ardour/vst_plugin.cc
index b80a594495..00cd6efaa5 100644
--- a/libs/ardour/vst_plugin.cc
+++ b/libs/ardour/vst_plugin.cc
@@ -298,7 +298,7 @@ VSTPlugin::get_parameter_descriptor (uint32_t which, ParameterDescriptor& desc)
char label[64];
/* some VST plugins expect this buffer to be zero-filled */
- memset (label, sizeof (label), 0);
+ memset (label, 0, sizeof (label));
_plugin->dispatcher (_plugin, effGetParamName, which, 0, label, 0);
diff --git a/libs/ardour/wscript b/libs/ardour/wscript
index 82a4af6388..435213b5f9 100644
--- a/libs/ardour/wscript
+++ b/libs/ardour/wscript
@@ -1,4 +1,4 @@
-1#!/usr/bin/env python
+#!/usr/bin/env python
from waflib.extras import autowaf as autowaf
from waflib import Options
import os
@@ -339,9 +339,18 @@ def build(bld):
obj.uselib = ['GLIBMM','GTHREAD','AUBIO','SIGCPP','XML','UUID',
'SNDFILE','SAMPLERATE','LRDF','AUDIOUNITS',
'OSX','BOOST','CURL','DL']
- obj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost',
- 'libvampplugin','libtaglib','librubberband',
- 'libaudiographer', 'ltc', 'timecode_includes' ]
+ obj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral', 'libvampplugin',
+ 'libaudiographer',
+ 'libltc_includes',
+ 'libltc',
+ 'libtimecode_includes',
+ ]
+ if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ obj.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'VAMPSDK',
+ 'VAMPHOSTSDK'])
+ else:
+ obj.use.extend(['librubberband', 'libtaglib', 'libvamphost'])
+
obj.vnum = LIBARDOUR_LIB_VERSION
obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3')
obj.defines += [
@@ -406,9 +415,13 @@ def build(bld):
'test/test_common.cc', 'test/dummy_lxvst.cc', 'test/audio_region_test.cc', 'test/test_util.cc']
testcommon.uselib = ['CPPUNIT','SIGCPP','GLIBMM','GTHREAD',
'SAMPLERATE','XML','LRDF','COREAUDIO']
- testcommon.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost',
- 'libvampplugin','libtaglib','librubberband',
- 'libaudiographer','libltc','ardour']
+ testcommon.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral',
+ 'libvampplugin','libaudiographer','ardour']
+ if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ testcommon.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'LIBLTC', 'VAMPSDK',
+ 'VAMPHOSTSDK'])
+ else:
+ testcommon.use.extend(['libltc', 'librubberband', 'libtaglib', 'libvamphost'])
testcommon.defines = [
'DATA_DIR="' + os.path.normpath(bld.env['DATADIR']) + '"',
'CONFIG_DIR="' + os.path.normpath(bld.env['SYSCONFDIR']) + '"',
@@ -544,9 +557,15 @@ def create_ardour_test_program(bld, includes, name, target, sources):
testobj.source = sources
testobj.uselib = ['CPPUNIT','SIGCPP','GLIBMM','GTHREAD',
'SAMPLERATE','XML','LRDF','COREAUDIO']
- testobj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvamphost',
- 'libvampplugin','libtaglib','librubberband',
- 'libaudiographer','libltc','ardour','testcommon']
+ testobj.use = ['libpbd','libmidipp','libevoral','libvampplugin',
+ 'libaudiographer','ardour','testcommon']
+ if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ testobj.uselib.extend(['RUBBERBAND', 'TAGLIB', 'LIBLTC', 'VAMPSDK',
+ 'VAMPHOSTSDK'])
+ else:
+ testobj.use.extend(['libltc', 'librubberband', 'libtaglib',
+ 'libvamphost'])
+
testobj.name = name
testobj.target = target
# not sure about install path
diff --git a/libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h b/libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h
index 8a8dd920f5..4cb9f9a5d9 100644
--- a/libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h
+++ b/libs/audiographer/audiographer/general/silence_trimmer.h
@@ -131,6 +131,9 @@ class LIBAUDIOGRAPHER_API SilenceTrimmer
throw Exception(*this, "process() after reacing end of input");
}
in_end = c.has_flag (ProcessContext<T>::EndOfInput);
+
+ // If adding to end, delay end of input propagation
+ if (add_to_end) { c.remove_flag(ProcessContext<T>::EndOfInput); }
framecnt_t frame_index = 0;
@@ -209,7 +212,8 @@ class LIBAUDIOGRAPHER_API SilenceTrimmer
// Finally, if in end, add silence to end
if (in_end && add_to_end) {
-
+ c.set_flag (ProcessContext<T>::EndOfInput);
+
if (debug_level (DebugVerbose)) {
debug_stream () << DebugUtils::demangled_name (*this) <<
" adding to end" << std::endl;
diff --git a/libs/audiographer/src/general/sample_format_converter.cc b/libs/audiographer/src/general/sample_format_converter.cc
index ea70dc6094..5fe9a1185b 100644
--- a/libs/audiographer/src/general/sample_format_converter.cc
+++ b/libs/audiographer/src/general/sample_format_converter.cc
@@ -52,25 +52,24 @@ SampleFormatConverter<float>::init (framecnt_t max_frames, int /* type */, int d
template <>
void
-SampleFormatConverter<int32_t>::init (framecnt_t max_frames, int /*type*/, int data_width)
+SampleFormatConverter<int32_t>::init (framecnt_t max_frames, int type, int data_width)
{
- if(throw_level (ThrowObject) && data_width < 24) {
- throw Exception (*this, "Trying to use SampleFormatConverter<int32_t> for data widths < 24");
+ // GDither is broken with GDither32bit if the dither depth is bigger than 24
+ if(throw_level (ThrowObject) && data_width > 24) {
+ throw Exception (*this, "Trying to use SampleFormatConverter<int32_t> a data width > 24");
}
-
init_common (max_frames);
-
- // GDither is broken with GDither32bit if the dither depth
- // is bigger than 24, so lets just use that...
- dither = gdither_new (GDitherNone, channels, GDither32bit, 24);
+ dither = gdither_new ((GDitherType) type, channels, GDither32bit, data_width);
}
template <>
void
SampleFormatConverter<int16_t>::init (framecnt_t max_frames, int type, int data_width)
{
- if (throw_level (ThrowObject) && data_width != 16) {
- throw Exception (*this, "Unsupported data width");
+ if (throw_level (ThrowObject) && data_width > 16) {
+ throw Exception (*this, boost::str(boost::format
+ ("Data width (%1) too large for int16_t")
+ % data_width));
}
init_common (max_frames);
dither = gdither_new ((GDitherType) type, channels, GDither16bit, data_width);
@@ -80,8 +79,10 @@ template <>
void
SampleFormatConverter<uint8_t>::init (framecnt_t max_frames, int type, int data_width)
{
- if (throw_level (ThrowObject) && data_width != 8) {
- throw Exception (*this, "Unsupported data width");
+ if (throw_level (ThrowObject) && data_width > 8) {
+ throw Exception (*this, boost::str(boost::format
+ ("Data width (%1) too large for uint8_t")
+ % data_width));
}
init_common (max_frames);
dither = gdither_new ((GDitherType) type, channels, GDither8bit, data_width);
diff --git a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc
index ff76486bad..8df97a1e30 100644
--- a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc
+++ b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.cc
@@ -155,11 +155,11 @@ JACKAudioBackend::enumerate_devices () const
}
vector<float>
-JACKAudioBackend::available_sample_rates (const string& /*device*/) const
+JACKAudioBackend::available_sample_rates (const string& device) const
{
vector<float> f;
- if (available()) {
+ if (device == _target_device && available()) {
f.push_back (sample_rate());
return f;
}
@@ -183,11 +183,11 @@ JACKAudioBackend::available_sample_rates (const string& /*device*/) const
}
vector<uint32_t>
-JACKAudioBackend::available_buffer_sizes (const string& /*device*/) const
+JACKAudioBackend::available_buffer_sizes (const string& device) const
{
vector<uint32_t> s;
-
- if (available()) {
+
+ if (device == _target_device && available()) {
s.push_back (buffer_size());
return s;
}
@@ -509,6 +509,7 @@ JACKAudioBackend::setup_jack_startup_command (bool for_latency_measurement)
/* error, somehow - we will still try to start JACK
* automatically but it will be without our preferred options
*/
+ std::cerr << "get_jack_command_line_string () failed: using default settings." << std::endl;
return;
}
@@ -546,8 +547,11 @@ JACKAudioBackend::_start (bool for_latency_measurement)
/* Now that we have buffer size and sample rate established, the engine
can go ahead and do its stuff
*/
-
- engine.reestablish_ports ();
+
+ if (engine.reestablish_ports ()) {
+ error << _("Could not re-establish ports after connecting to JACK") << endmsg;
+ return -1;
+ }
if (!jack_port_type_get_buffer_size) {
warning << _("This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that supports jack_port_type_get_buffer_size()") << endmsg;
@@ -582,18 +586,6 @@ JACKAudioBackend::stop ()
}
int
-JACKAudioBackend::pause ()
-{
- GET_PRIVATE_JACK_POINTER_RET (_priv_jack, -1);
-
- if (_priv_jack) {
- jack_deactivate (_priv_jack);
- }
-
- return 0;
-}
-
-int
JACKAudioBackend::freewheel (bool onoff)
{
GET_PRIVATE_JACK_POINTER_RET (_priv_jack, -1);
@@ -1131,3 +1123,46 @@ JACKAudioBackend::set_midi_option (const string& opt)
_target_midi_option = opt;
return 0;
}
+
+bool
+JACKAudioBackend::speed_and_position (double& speed, framepos_t& position)
+{
+ jack_position_t pos;
+ jack_transport_state_t state;
+ bool starting;
+
+ /* this won't be called if the port engine in use is not JACK, so we do
+ not have to worry about the type of PortEngine::private_handle()
+ */
+
+ speed = 0;
+ position = 0;
+
+ GET_PRIVATE_JACK_POINTER_RET (_priv_jack, true);
+
+ state = jack_transport_query (_priv_jack, &pos);
+
+ switch (state) {
+ case JackTransportStopped:
+ speed = 0;
+ starting = false;
+ break;
+ case JackTransportRolling:
+ speed = 1.0;
+ starting = false;
+ break;
+ case JackTransportLooping:
+ speed = 1.0;
+ starting = false;
+ break;
+ case JackTransportStarting:
+ starting = true;
+ // don't adjust speed here, just leave it as it was
+ break;
+ default:
+ std::cerr << "WARNING: Unknown JACK transport state: " << state << std::endl;
+ }
+
+ position = pos.frame;
+ return starting;
+}
diff --git a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h
index 3c48be5ead..299bb1cefd 100644
--- a/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h
+++ b/libs/backends/jack/jack_audiobackend.h
@@ -89,9 +89,7 @@ class JACKAudioBackend : public AudioBackend {
std::string control_app_name () const;
void launch_control_app ();
- int _start (bool for_latency_measurement);
int stop ();
- int pause ();
int freewheel (bool);
float cpu_load() const;
@@ -127,7 +125,7 @@ class JACKAudioBackend : public AudioBackend {
int set_port_name (PortHandle, const std::string&);
std::string get_port_name (PortHandle) const;
- PortHandle* get_port_by_name (const std::string&) const;
+ PortHandle get_port_by_name (const std::string&) const;
int get_ports (const std::string& port_name_pattern, DataType type, PortFlags flags, std::vector<std::string>&) const;
@@ -183,6 +181,10 @@ class JACKAudioBackend : public AudioBackend {
void* get_buffer (PortHandle, pframes_t);
+ /* transport sync */
+
+ bool speed_and_position (double& sp, framepos_t& pos);
+
private:
boost::shared_ptr<JackConnection> _jack_connection;
bool _running;
@@ -269,6 +271,9 @@ class JACKAudioBackend : public AudioBackend {
*/
JACKSession* _session;
+
+ protected:
+ int _start (bool for_latency_measurement);
};
} // namespace
diff --git a/libs/backends/jack/jack_connection.cc b/libs/backends/jack/jack_connection.cc
index b3d7fcecc4..09e6c9d6e7 100644
--- a/libs/backends/jack/jack_connection.cc
+++ b/libs/backends/jack/jack_connection.cc
@@ -143,7 +143,12 @@ JackConnection::close ()
if (_priv_jack) {
int ret = jack_client_close (_priv_jack);
_jack = 0;
+
+ /* If we started JACK, it will be closing down */
+ usleep (500000);
+
Disconnected (""); /* EMIT SIGNAL */
+
return ret;
}
diff --git a/libs/backends/jack/jack_portengine.cc b/libs/backends/jack/jack_portengine.cc
index 0d66f50448..1fe77fbb70 100644
--- a/libs/backends/jack/jack_portengine.cc
+++ b/libs/backends/jack/jack_portengine.cc
@@ -116,11 +116,11 @@ JACKAudioBackend::get_port_name (PortHandle port) const
return jack_port_name ((jack_port_t*) port);
}
-PortEngine::PortHandle*
+PortEngine::PortHandle
JACKAudioBackend:: get_port_by_name (const std::string& name) const
{
GET_PRIVATE_JACK_POINTER_RET (_priv_jack, 0);
- return (PortHandle*) jack_port_by_name (_priv_jack, name.c_str());
+ return (PortHandle) jack_port_by_name (_priv_jack, name.c_str());
}
void
diff --git a/libs/backends/jack/jack_session.cc b/libs/backends/jack/jack_session.cc
index ca51dafccc..7cd7f6c62b 100644
--- a/libs/backends/jack/jack_session.cc
+++ b/libs/backends/jack/jack_session.cc
@@ -23,6 +23,7 @@
#include <glibmm/miscutils.h>
#include <jack/jack.h>
+#include <jack/transport.h>
#include "ardour/audioengine.h"
#include "ardour/filename_extensions.h"
diff --git a/libs/backends/jack/jack_utils.cc b/libs/backends/jack/jack_utils.cc
index 92f175d9cb..e009b05cd7 100644
--- a/libs/backends/jack/jack_utils.cc
+++ b/libs/backends/jack/jack_utils.cc
@@ -756,6 +756,9 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c
string command_line_driver_name;
+ string command_line_input_device_name;
+ string command_line_output_device_name;
+
if (!get_jack_command_line_audio_driver_name (options.driver, command_line_driver_name)) {
return false;
}
@@ -763,60 +766,71 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c
args.push_back ("-d");
args.push_back (command_line_driver_name);
- if (options.output_device.empty() && options.input_device.empty()) {
- return false;
- }
-
- string command_line_input_device_name;
- string command_line_output_device_name;
-
- if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver,
- options.input_device, command_line_input_device_name)) {
- return false;
- }
+ if (options.driver != dummy_driver_name) {
+ if (options.output_device.empty() && options.input_device.empty()) {
+ return false;
+ }
- if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver,
- options.output_device, command_line_output_device_name)) {
- return false;
- }
- if (options.input_device.empty()) {
- // playback only
- if (options.output_device.empty()) {
+ if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver,
+ options.input_device, command_line_input_device_name)) {
return false;
}
- args.push_back ("-P");
- } else if (options.output_device.empty()) {
- // capture only
- if (options.input_device.empty()) {
+
+ if (!get_jack_command_line_audio_device_name (options.driver,
+ options.output_device, command_line_output_device_name)) {
return false;
}
- args.push_back ("-C");
- } else if (options.input_device != options.output_device) {
- // capture and playback on two devices if supported
- if (get_jack_audio_driver_supports_two_devices (options.driver)) {
- args.push_back ("-C");
- args.push_back (command_line_input_device_name);
+
+ if (options.input_device.empty()) {
+ // playback only
+ if (options.output_device.empty()) {
+ return false;
+ }
args.push_back ("-P");
- args.push_back (command_line_output_device_name);
- } else {
- return false;
+ } else if (options.output_device.empty()) {
+ // capture only
+ if (options.input_device.empty()) {
+ return false;
+ }
+ args.push_back ("-C");
+ } else if (options.input_device != options.output_device) {
+ // capture and playback on two devices if supported
+ if (get_jack_audio_driver_supports_two_devices (options.driver)) {
+ args.push_back ("-C");
+ args.push_back (command_line_input_device_name);
+ args.push_back ("-P");
+ args.push_back (command_line_output_device_name);
+ } else {
+ return false;
+ }
}
- }
- if (options.input_channels) {
- args.push_back ("-i");
- args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec));
- }
+ if (options.input_channels) {
+ args.push_back ("-i");
+ args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec));
+ }
- if (options.output_channels) {
- args.push_back ("-o");
- args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec));
- }
+ if (options.output_channels) {
+ args.push_back ("-o");
+ args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec));
+ }
+
+ if (get_jack_audio_driver_supports_setting_period_count (options.driver)) {
+ args.push_back ("-n");
+ args.push_back (to_string (options.num_periods, std::dec));
+ }
+ } else {
+ // jackd dummy backend
+ if (options.input_channels) {
+ args.push_back ("-C");
+ args.push_back (to_string (options.input_channels, std::dec));
+ }
- if (get_jack_audio_driver_supports_setting_period_count (options.driver)) {
- args.push_back ("-n");
- args.push_back (to_string (options.num_periods, std::dec));
+ if (options.output_channels) {
+ args.push_back ("-P");
+ args.push_back (to_string (options.output_channels, std::dec));
+ }
}
args.push_back ("-r");
@@ -836,9 +850,11 @@ ARDOUR::get_jack_command_line_string (JackCommandLineOptions& options, string& c
}
}
- if (options.input_device == options.output_device && options.input_device != default_device_name) {
- args.push_back ("-d");
- args.push_back (command_line_input_device_name);
+ if (options.driver != dummy_driver_name) {
+ if (options.input_device == options.output_device && options.input_device != default_device_name) {
+ args.push_back ("-d");
+ args.push_back (command_line_input_device_name);
+ }
}
if (options.driver == alsa_driver_name) {
diff --git a/libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c b/libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c
index 6da6036ea0..f27d092a8b 100644
--- a/libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c
+++ b/libs/evoral/src/libsmf/smf_load.c
@@ -633,7 +633,7 @@ smf_event_is_textual(const smf_event_t *event)
if (event->midi_buffer_length < 4)
return (0);
- if (event->midi_buffer[3] < 1 && event->midi_buffer[3] > 9)
+ if (event->midi_buffer[3] < 1 || event->midi_buffer[3] > 9)
return (0);
return (1);
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/cs.po b/libs/gtkmm2ext/po/cs.po
index fa282e4ed5..1c99a821c5 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/cs.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "TlaÄítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného cíle\
msgid "Log"
msgstr "Zápis"
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:363
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurzbefehl: "
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:635
msgid "Press To Exit"
msgstr "Stisknout pro ukonÄení"
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:671
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Bohužel to nelze udělat, %1"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Alt"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: keyboard.cc:542
+#: keyboard.cc:546
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
"Soubor s přiřazením kláves \"%2\"se nepodařilo najít, nebo obsahuje chyby."
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/de.po b/libs/gtkmm2ext/po/de.po
index 4c032c8b15..673193333b 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/de.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:363
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurzbefehl: "
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:635
msgid "Press To Exit"
msgstr "Zum Beenden drücken"
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:671
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Leider kann ich das nicht tun, %1"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Alt"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: keyboard.cc:542
+#: keyboard.cc:546
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
"Die Tastenkürzel-Datei \"%1\" konnte nicht gefunden werden oder enthält "
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/el.po b/libs/gtkmm2ext/po/el.po
index 62b4303bbf..65bef4ec02 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/el.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.99beta23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11\n"
"Last-Translator: Muadibas\n"
"Language-Team: Hellenic(Greek) <LL@li.org>\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgid "Unknown action name: %1"
msgstr ""
#: binding_proxy.cc:84
-#, fuzzy
msgid "operate controller now"
-msgstr "λειτουÏγία ελεγκτή MIDI Ï„ÏŽÏα"
+msgstr ""
#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
@@ -33,18 +32,18 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:363
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:635
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:671
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""
@@ -72,11 +71,11 @@ msgstr ""
msgid "Meta"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:542
+#: keyboard.cc:546
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
@@ -91,33 +90,3 @@ msgstr ""
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Τοποθεσία:"
-
-#~ msgid "Browse ..."
-#~ msgstr "Αναζήτηση ..."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "ΑκÏÏωση"
-
-#~ msgid "New folder"
-#~ msgstr "Îέος φάκελος"
-
-#~ msgid "Add to favorites"
-#~ msgstr "ΠÏόσθεση στα 'Αγαπημένα'"
-
-#~ msgid "Remove from favorites"
-#~ msgstr "Απαλοιφή από τα 'Αγαπημένα'"
-
-#~ msgid "Show Hidden"
-#~ msgstr "Ανάδειξη κÏυμμένων"
-
-#~ msgid "Hide browser"
-#~ msgstr "ΑπόκÏυψη browser"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Ανανέωση"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/es.po b/libs/gtkmm2ext/po/es.po
index 220c7501ee..6acaf755a4 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/es.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:363
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Atajo: "
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:635
msgid "Press To Exit"
msgstr "Pulse para salir"
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:671
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Lo siento %1, no puedo hacer eso"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
msgid "Meta"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:542
+#: keyboard.cc:546
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
"El archivo de combinaciones de teclado no se encontró en \"%2\" o contiene "
@@ -94,36 +94,3 @@ msgstr "Pulsa para llevarlo a la ventana principal"
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "ACEPTAR"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Localización:"
-
-#~ msgid "Browse ..."
-#~ msgstr "Seleccionar ..."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "New folder"
-#~ msgstr "Nueva carpeta"
-
-#~ msgid "Add to favorites"
-#~ msgstr "Agregar a favoritos"
-
-#~ msgid "Remove from favorites"
-#~ msgstr "Quitar de favoritos"
-
-#~ msgid "Show Hidden"
-#~ msgstr "Mostrar ocultos"
-
-#~ msgid "Hide browser"
-#~ msgstr "Ocultar explorador"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Buscar de nuevo"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/fr.po b/libs/gtkmm2ext/po/fr.po
index b9ad99d844..310e648c67 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/fr.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 00:30+0200\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -31,18 +31,18 @@ msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller l'état d'un Controllable inexistant\n"
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:363
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:635
msgid "Press To Exit"
msgstr "Appuyer pour quitter"
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:671
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""
@@ -55,9 +55,8 @@ msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Key|Shift"
-msgstr "Maj"
+msgstr ""
#: keyboard.cc:71
msgid "Option"
@@ -71,14 +70,13 @@ msgstr "Alt"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: keyboard.cc:542
-#, fuzzy
+#: keyboard.cc:546
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
-msgstr "Raccourcis clavier pour %1 introuvable dans \"%1\" ou corrompu."
+msgstr ""
#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"
@@ -91,6 +89,3 @@ msgstr "Cliquez pour remettre dans la fenêtre principale"
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-
-#~ msgid "Mod1"
-#~ msgstr "Mod1"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/nn.po b/libs/gtkmm2ext/po/nn.po
index 7e3d72bed1..4a410bee50 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/nn.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -36,18 +36,18 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:363
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:635
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:671
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""
@@ -56,9 +56,8 @@ msgid "Command"
msgstr ""
#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "dim kontroll"
+msgstr ""
#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
msgid "Key|Shift"
@@ -76,11 +75,11 @@ msgstr ""
msgid "Meta"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: keyboard.cc:542
+#: keyboard.cc:546
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
@@ -95,2973 +94,3 @@ msgstr ""
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Fader"
-#~ msgstr "Volumkontroll"
-
-#~ msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
-#~ msgstr "Lyd-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei lydspeleliste"
-
-#~ msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame "
-#~ "%3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved "
-#~ "attfylling"
-
-#~ msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
-#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3"
-
-#~ msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
-#~ msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk"
-
-#~ msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
-#~ msgstr "Lyd-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!"
-
-#~ msgid "%1: could not create region for complete audio file"
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil lydfil"
-
-#~ msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
-#~ msgstr "Lyd-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå opptaket!"
-
-#~ msgid "programmer error: %1"
-#~ msgstr "programmerarfeil: %1"
-
-#~ msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
-#~ msgstr "Lyd-diskstraum: kanal %1 utanfor rekkjevidd"
-
-#~ msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
-#~ msgstr "%1: ny opptaksfil %2 vart ikkje påbyrja rett"
-
-#~ msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje henta fram att den ventande opptakskjeldefila %2"
-
-#~ msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
-#~ msgstr "%1: feil tal på ventande kjelder på lista - ser bort frå alle"
-
-#~ msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder"
-
-#~ msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
-#~ msgstr "Greidde ikkje opna %1. Lydbiblioteket er ikkje lagra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist "
-#~ "\"%1\" - crossfade discarded"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gamal overtoning inneheld ein innkomande bolk som ikkje finst i "
-#~ "spelelista «%1» - overtoninga ignorert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist "
-#~ "\"%1\" - crossfade discarded"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gamal overtoning inneheld ein utgåande bolk som ikkje finst i spelelista "
-#~ "«%1» - overtoninga ignorert"
-
-#~ msgid "Audio Playlists"
-#~ msgstr "Lydspelelister"
-
-#~ msgid "region"
-#~ msgstr "bolk"
-
-#~ msgid "regions"
-#~ msgstr "bolkar"
-
-#~ msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn."
-
-#~ msgid "badly-formed XML in imported playlist"
-#~ msgstr "feilforma XML i den importerte spelelista"
-
-#~ msgid "Audio Playlists (unused)"
-#~ msgstr "Lydspelelister (ubrukte)"
-
-#~ msgid "programming error: %1"
-#~ msgstr "Programmeringsfeil: %1"
-
-#~ msgid "Audio Regions"
-#~ msgstr "Lydbolkar"
-
-#~ msgid "Length: "
-#~ msgstr "Lengd:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Position: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Posisjon:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Channels: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kanalar:"
-
-#~ msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
-#~ msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista opp for inngangen på %2"
-
-#~ msgid "in 1"
-#~ msgstr "inn 1"
-
-#~ msgid "No input bundles available as a replacement"
-#~ msgstr "Ingen inngangsbundlar klare som erstatting"
-
-#~ msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
-#~ msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukar \"inn 1\" i staden for"
-
-#~ msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
-#~ msgstr "Feil inngangskanalliste i XML-node (%1)"
-
-#~ msgid "Audio Tracks"
-#~ msgstr "Lydspor"
-
-#~ msgid "badly-formed XML in imported track"
-#~ msgstr "feilforma XML i det importerte sporet"
-
-#~ msgid "Error Importing Audio track %1"
-#~ msgstr "Greidde ikkje importera lydsporet %1"
-
-#~ msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
-#~ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\""
-
-#~ msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
-#~ msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
-#~ "supports jack_port_type_get_buffer_size()"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne utgåva av JACK er gamal - du bør oppgradera til ei utgåve som "
-#~ "støttar jack_port_type_get_buffer_size()"
-
-#~ msgid "Connect session to engine"
-#~ msgstr "Kople økta til maskin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/"
-#~ "bus names"
-#~ msgstr ""
-#~ "ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på "
-#~ "spor eller bussar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart "
-#~ "JACK with more ports if you need this many tracks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på "
-#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor."
-
-#~ msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
-#~ msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2"
-
-#~ msgid "unable to create port: %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje laga port: %1"
-
-#~ msgid "connect called before engine was started"
-#~ msgstr "tilkoplinga vart oppkalla frø tenaren starta"
-
-#~ msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
-#~ msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)."
-
-#~ msgid "disconnect called before engine was started"
-#~ msgstr "fråkoplinga vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
-#~ msgstr "get_port_by_name() vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "get_ports called before engine was started"
-#~ msgstr "get_ports vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "failed to connect to JACK"
-#~ msgstr "greidde ikkje kopla til JACK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
-#~ "transient data must be generated every time it is required.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are doing work that will require transient data on a regular "
-#~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour "
-#~ "and restart.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
-#~ "this and future transient-detection operations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast "
-#~ "på nytt kvar gong det krevst.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-"
-#~ "lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små "
-#~ "forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n"
-
-#~ msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
-#~ msgstr "kan ikkje døypa om toppfil for %1 frå %2 til %3 (%4)"
-
-#~ msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
-#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje bruka toppfil \"%1\""
-
-#~ msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
-#~ msgstr "kan ikkje lesa lyddata for uskalert topputrekning"
-
-#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 "
-#~ "(%5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "AudioSource [%1]: topplesing - kan ikkje lesa %2 punkt ved forskuvinga %3 "
-#~ "av %4 (%5)"
-
-#~ msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
-#~ msgstr "%1 greidde ikkje skriva/lesa rådata for topputrekninga (%2)"
-
-#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)"
-
-#~ msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
-#~ msgstr "kan ikkje korta ned toppfila %1 til %2 (feil: %3)"
-
-#~ msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
-#~ msgstr "ingen utgangar for lyttinga - du må kopla til manuelt"
-
-#~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
-#~ msgstr "Me har ikkje laga lytting for bolkar som ikkje er lyd enno"
-
-#~ msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
-#~ msgstr "Greier ikkje setja opp lyttehandteringsflyt for %1 kanalar"
-
-#~ msgid "Automation node has no path property"
-#~ msgstr "Automasjonspunktet har ingen stigeigenskapar"
-
-#~ msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
-#~ msgstr "greier ikkje opna %2 for å lasta automasjonsdata (%3)"
-
-#~ msgid "cannot load automation data from %2"
-#~ msgstr "greier ikkje lasta automasjonsdata frå %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "automasjonsliste: greier ikkje lasta koordinater frå XML, såg bort frå "
-#~ "alle punkt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "automasjonsliste: ingen x-koordinatar er lagra for kontrollpunktet "
-#~ "(hoppar over)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "automasjonsliste: ingen y-koordinatar er lagra for kontrollpunktet "
-#~ "(hoppar over)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "AutomationList: gav XML-node med namet %1, ikkje \"AutomationList\" - såg "
-#~ "bort frå."
-
-#~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
-#~ msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret "
-#~ "(%1)"
-
-#~ msgid "Session: could not create butler thread"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga butler-tråd"
-
-#~ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
-#~ msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)"
-
-#~ msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
-#~ msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2"
-
-#~ msgid "Error reading from butler request pipe"
-#~ msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
-#~ msgstr "Butler-førlesingsfeil på dstream %1"
-
-#~ msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
-#~ msgstr "Butler-etterskrivingsfeil på dstream %1"
-
-#~ msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
-#~ msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" har inga skildring"
-
-#~ msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
-#~ msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" greidde ikkje starta opp"
-
-#~ msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
-#~ msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1"
-
-#~ msgid "looking for control protocols in %1\n"
-#~ msgstr "ser etter kontrollprotokollar i %1\n"
-
-#~ msgid "Control protocol %1 not usable"
-#~ msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande"
-
-#~ msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
-#~ msgstr "Kontrollflateprotokollen \"%1\" oppdaga"
-
-#~ msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Kontrollprotokollstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrollprotokollstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
-
-#~ msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
-#~ msgstr "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: kan ikkje opna /proc/cpuinfo"
-
-#~ msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
-#~ msgstr ""
-#~ "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo"
-
-#~ msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
-#~ msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo"
-
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "lyd"
-
-#~ msgid "MIDI"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "ukjend"
-
-#~ msgid "main outs"
-#~ msgstr "hovudutgangar"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "høyr på"
-
-#~ msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Staden \"%1\" er ikkje gyldig for å spela spor i lykkje (start >= slutt)"
-
-#~ msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greidde ikkje få port for eksportkanalen \"%1\", hoppar over kanalen"
-
-#~ msgid "Export failed: %1"
-#~ msgstr "Eksportfeil: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksisterande eksportmappe for denne økta (%1) finst ikkje - ignorert"
-
-#~ msgid "No Time"
-#~ msgstr "Inga tid"
-
-#~ msgid "Invalid time format"
-#~ msgstr "Ugyldig tidsformat"
-
-#~ msgid "No Date"
-#~ msgstr "Ingen dato"
-
-#~ msgid "Invalid date format"
-#~ msgstr "Ugyldig datoformat"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "DVD-A"
-#~ msgstr "DVD-A"
-
-#~ msgid "iPod"
-#~ msgstr "iPod"
-
-#~ msgid "Something else"
-#~ msgstr "Noko anna"
-
-#~ msgid "Any"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Lossless (linear PCM)"
-#~ msgstr "Tapsfritt (lineær PCM)"
-
-#~ msgid "Lossy compression"
-#~ msgstr "Komprimering med tap"
-
-#~ msgid "Lossless compression"
-#~ msgstr "Tapsfri komprimering"
-
-#~ msgid "Session rate"
-#~ msgstr "Øktrate"
-
-#~ msgid "normalize"
-#~ msgstr "normaliser"
-
-#~ msgid "trim"
-#~ msgstr "skjer til"
-
-#~ msgid "trim start"
-#~ msgstr "start tilskjering"
-
-#~ msgid "trim end"
-#~ msgstr "slutt tilskjering"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Forma støy"
-
-#~ msgid "Triangular"
-#~ msgstr "Trekant"
-
-#~ msgid "Rectangular"
-#~ msgstr "Firkant"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "8bit"
-#~ msgstr "8-bit"
-
-#~ msgid "16bit"
-#~ msgstr "16-bit"
-
-#~ msgid "24bit"
-#~ msgstr "24-bit"
-
-#~ msgid "32bit"
-#~ msgstr "32-bit"
-
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "flyttal"
-
-#~ msgid "double"
-#~ msgstr "dobbel"
-
-#~ msgid "8bit unsigned"
-#~ msgstr "8bit usignert"
-
-#~ msgid "Vorbis sample format"
-#~ msgstr "Vorbis-punktformat"
-
-#~ msgid "No sample format"
-#~ msgstr "Ikkje noko punktformat"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil"
-
-#~ msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje skriva ei TOC/CUE-fil: %1"
-
-#~ msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
-#~ msgstr "Greier ikkje omdanna %1 til Latin-1-tekst"
-
-#~ msgid "Searching for export formats in %1"
-#~ msgstr "Leitar etter eksportformat i %1"
-
-#~ msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
-#~ msgstr "Greier ikkje laga eksportformatmappa %1 : %2"
-
-#~ msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
-#~ msgstr "Greier ikkje fjerna eksportoppsettet %1: %2"
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Val"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Økt"
-
-#~ msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
-#~ msgstr "kan ikkje døypa om eksportformatet frå %1 til %2: %3"
-
-#~ msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
-#~ msgstr "Greier ikkje fjerna eksportprofilen %1: %2"
-
-#~ msgid "empty format"
-#~ msgstr "tomt format"
-
-#~ msgid "No timespan has been selected!"
-#~ msgstr "Du har ikkje valt noko tidsomfang!"
-
-#~ msgid "No channels have been selected!"
-#~ msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde!"
-
-#~ msgid "Some channels are empty"
-#~ msgstr "Nokre av kanalane er tomme"
-
-#~ msgid "No format selected!"
-#~ msgstr "Du har ikkje valt noko format!"
-
-#~ msgid "All channels are empty!"
-#~ msgstr "Alle kanalane er tomme!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eitt eller fleire av desse formata samsvarar ikkje med dette systemet!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
-#~ "configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
-#~ msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn"
-
-#~ msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
-#~ msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)"
-
-#~ msgid "FileSource: search path not set"
-#~ msgstr "Filkjelde: søkjestigen er ikkje sett opp"
-
-#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
-#~ msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna fila (%1) under søking i %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filkjelde: \"%1\" er tvetydig når du søkjer %2\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
-#~ msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna den naudsynte fila %1: %2"
-
-#~ msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
-#~ msgstr "Filkjelde:Kan ikkje sjå etter eksisterande fil %1: %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe "
-#~ "to continue working, but please report this to the developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmeringsfeil! %1 prøvde å døypa ei fil til eit filnamn som alt "
-#~ "eksisterer. Det er trygt å halda fram å arbeida, men ver god å seia frå "
-#~ "til utviklarane."
-
-#~ msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
-#~ msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)"
-
-#~ msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
-#~ msgstr "Greier ikkje laga oppsettsmappa %1 - kan ikkje køyra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
-#~ "cannot run"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppsettsmappa %1 finst allereie, men er ikkje ei mappe/katalog - kan "
-#~ "ikkje køyra"
-
-#~ msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
-#~ msgstr "ARDOUR_DLL_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n"
-
-#~ msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n"
-#~ msgstr "ARDOUR_CONFIG_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n"
-
-#~ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
-#~ msgstr "ARDOUR_DATA_PATH ikkje sett i miljøet - avsluttar\n"
-
-#~ msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
-#~ msgstr "lydfilter: feil med å laga namn for ny fil bygd på %1"
-
-#~ msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
-#~ msgstr "lydfilter: feil med å laga den nye fila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje finna stigen: %1: (%2)"
-
-#~ msgid "cannot check session path %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje sjekka øktstigen %1 (%2)"
-
-#~ msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje sjekka tilstandsfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "%1 is not a snapshot file"
-#~ msgstr "%1 er ikkje ei snøggbiletefil"
-
-#~ msgid "cannot determine current working directory (%1)"
-#~ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)"
-
-#~ msgid "unknown file type for session %1"
-#~ msgstr "ukjend filtype for økta %1"
-
-#~ msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
-#~ msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\""
-
-#~ msgid "Could not set system open files limit to %1"
-#~ msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1"
-
-#~ msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
-#~ msgstr "Maskina di er avgrensa til at %1 berre kan opna %2 filer"
-
-#~ msgid "Could not get system open files limit (%1)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)"
-
-#~ msgid "Loading configuration"
-#~ msgstr "Lastar oppsettet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greier ikkje finna kjelda for %1, sjølv om det er denne fila me "
-#~ "oppdaterer!"
-
-#~ msgid "Unable to create file %1 during import"
-#~ msgstr "Greier ikkje laga fila %1 under import!"
-
-#~ msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
-#~ msgstr "Kodar om %1 frå %2kHz til %3kHz"
-
-#~ msgid "Copying %1"
-#~ msgstr "Kopierer%1"
-
-#~ msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
-#~ msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data"
-
-#~ msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available"
-#~ msgstr "MIDI-fila %1 kan ikkje lesast (og me finn ingen grunn til det"
-
-#~ msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
-#~ msgstr "Import: greier ikkje opna inn-lydfila \"%1\""
-
-#~ msgid "Import: error opening MIDI file"
-#~ msgstr "Import: greidde ikkje opna MIDI-fil"
-
-#~ msgid "Loading MIDI file %1"
-#~ msgstr "Lastar MIDI-fila %1"
-
-#~ msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
-#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna nokre filer etter mislukka/avbroten import"
-
-#~ msgid "preset %1 (bank %2)"
-#~ msgstr "førehandsoppsett %1 (bank %2)"
-
-#~ msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
-#~ msgstr "%1 - finn ingen spor/buss med ID-en %2 å kopla til"
-
-#~ msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
-#~ msgstr "IU: kan ikkje kopla porten %1 frå %2"
-
-#~ msgid "IO: cannot register input port %1"
-#~ msgstr "IU: greier ikkje registrera inngangsporten %1"
-
-#~ msgid "IO: cannot register output port %1"
-#~ msgstr "IU: greier ikkje registrera utgangsporten %1"
-
-#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
-#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", sendt til IU-objektet"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "inn"
-
-#~ msgid "out"
-#~ msgstr "ut"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "inngang"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "utgang"
-
-#~ msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
-#~ msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista for %2 av %3"
-
-#~ msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
-#~ msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukte \"%2\" i staden"
-
-#~ msgid "No %1 bundles available as a replacement"
-#~ msgstr "Ingen %1-bundlar klare som erstatting"
-
-#~ msgid "%1: cannot create I/O ports"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje laga I/U-portar"
-
-#~ msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
-#~ msgstr "IU: feilforma streng i XML-opunkt for inngangane \"%1\""
-
-#~ msgid "bad input string in XML node \"%1\""
-#~ msgstr "feil inngangsstreng i XML-punktet \"%1\""
-
-#~ msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
-#~ msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\""
-
-#~ msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
-#~ msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\""
-
-#~ msgid "midi"
-#~ msgstr "midi"
-
-#~ msgid "%s %u"
-#~ msgstr "%s %u"
-
-#~ msgid "%s in"
-#~ msgstr " %s inn"
-
-#~ msgid "%s out"
-#~ msgstr "%s ut"
-
-#~ msgid "mono"
-#~ msgstr "mono"
-
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "V"
-
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "H"
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
-#~ msgstr "LADSPA: modulen har ingen skildringsfunksjon"
-
-#~ msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
-#~ msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!"
-
-#~ msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
-#~ msgstr ""
-#~ "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a "
-#~ "change in the plugin design, and presets may beinvalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "ein ulovleg parameter vart brukt med tilleggsprogrammet \"%1\". Dette kan "
-#~ "tyda på feil i korleis tilleggsprogrammet er utforma, og at eventuelle "
-#~ "ferdigprogram kan vera ugyldige."
-
-#~ msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
-#~ msgstr "Feil punkt sendt til LadspaPlugin::set_state"
-
-#~ msgid "LADSPA: no ladspa port number"
-#~ msgstr "LADSPA: ikkje noko Ladspa-portnummer"
-
-#~ msgid "LADSPA: no ladspa port data"
-#~ msgstr "LADSPA: ingen portdata"
-
-#~ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
-#~ msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modul frå \"%1\""
-
-#~ msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
-#~ msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje fjera ferdigoppsett."
-
-#~ msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje laga %1. Har ikkje lagra ferdigoppsett. (%2)"
-
-#~ msgid "Error saving presets file %1."
-#~ msgstr "Feil med å lagra ferdigoppsettfila %1."
-
-#~ msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
-#~ msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje lagra ferdigoppsett."
-
-#~ msgid "You cannot put a CD marker at this position"
-#~ msgstr "Du kan ikkje leggja til ein CD-markør her"
-
-#~ msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
-#~ msgstr "feil XML-punkt sendt til Location::set_state"
-
-#~ msgid "XML node for Location has no ID information"
-#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen ID-informasjon"
-
-#~ msgid "XML node for Location has no name information"
-#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen namneinformasjon"
-
-#~ msgid "XML node for Location has no start information"
-#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen startinformasjon"
-
-#~ msgid "XML node for Location has no end information"
-#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen sluttinformasjon"
-
-#~ msgid "XML node for Location has no flags information"
-#~ msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen flagginformasjon"
-
-#~ msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
-#~ msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad"
-
-#~ msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
-#~ msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "økt"
-
-#~ msgid "could not load location from session file - ignored"
-#~ msgstr "greidde ikkje lasta stad frå øktfila - hoppa over"
-
-#~ msgid "Locations"
-#~ msgstr "Plasseringar"
-
-#~ msgid "Location: "
-#~ msgstr "Plassering:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Range\n"
-#~ "start: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Bolk-\n"
-#~ "start:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "end: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "slutten:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plasseringa er innslagsområdet, som vil bli importert som ein vanleg "
-#~ "bolk.\n"
-#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plasseringa er lykkjeområdet, som vil bli importert som ein vanleg bolk.\n"
-#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A location with that name already exists.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finst alt ei plassering med det namnet.\n"
-#~ "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:"
-
-#~ msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
-#~ msgstr "Rammeraten for økta er endra frå %1 til LTC %2"
-
-#~ msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
-#~ msgstr "Økt- og LTC-rammerate passar ikkje. LTC: %1 Økt: %2"
-
-#~ msgid "flywheel"
-#~ msgstr "svinghjul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is "
-#~ "%3"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist"
-#~ msgstr "MIDI-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei midispeleliste"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
-#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
-#~ msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
-#~ msgstr "MIDI-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!"
-
-#~ msgid "%1: could not create region for complete midi file"
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil midifil"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
-#~ msgstr "MIDI-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå midi-opptaket!"
-
-#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
-#~ msgstr "MIDI-diskstraum: kanalmaske for XML-eigenskap utanfor rekkjevidd"
-
-#~ msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
-#~ msgstr "Fann ingen NoteID for noteeigenskapsendringa - såg bort frå"
-
-#~ msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
-#~ msgstr "Fann ingen SysExID for sys-ex-eigenskapsendring - såg bort frå"
-
-#~ msgid "transpose"
-#~ msgstr "transponer"
-
-#~ msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
-#~ msgstr "Manglar parametereigenskap på InterpolationStyle"
-
-#~ msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
-#~ msgstr "Manglar stileigenskap på InterpolationStyle"
-
-#~ msgid "Missing parameter property on AutomationState"
-#~ msgstr "Manglar parameterigenskap på AutomationStyle"
-
-#~ msgid "Missing state property on AutomationState"
-#~ msgstr "Manglar statuseigenskap på AutomationState"
-
-#~ msgid "monitor dim"
-#~ msgstr "dim lytting"
-
-#~ msgid "monitor cut"
-#~ msgstr "kutt lytting"
-
-#~ msgid "monitor mono"
-#~ msgstr "lytting i mono"
-
-#~ msgid "monitor dim level"
-#~ msgstr "dimnivå lytting"
-
-#~ msgid "monitor solo boost level"
-#~ msgstr "soloaukingsnivå for lytting"
-
-#~ msgid "cut control %1"
-#~ msgstr "kutt kontroll %1"
-
-#~ msgid "polarity control"
-#~ msgstr "polaritetskontroll"
-
-#~ msgid "solo control"
-#~ msgstr "solo kontroll"
-
-#~ msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
-#~ msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
-#~ "instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i "
-#~ "staden"
-
-#~ msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
-#~ msgstr "Rammeraten for økta justert frå %1 til MTC: %2"
-
-#~ msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 Ardour:%2."
-#~ msgstr "Økt- og MTC-rammeraten passar ikkje. MTC: %1 Ardour: %2"
-
-#~ msgid "capture"
-#~ msgstr "<b>opptak</b>"
-
-#~ msgid "paste"
-#~ msgstr "lim inn"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "klon bolken"
-
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "set inn fil"
-
-#~ msgid "insert region"
-#~ msgstr "set inn bolk"
-
-#~ msgid "drag region brush"
-#~ msgstr "bolkdragingsbørste"
-
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "bolkdraging"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "ta tak i utval"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "bolkfylling"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "fyll utvalet"
-
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "lag ein bolk"
-
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "bolkkopi"
-
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "fast tid-bolkkopi"
-
-#~ msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
-#~ msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert"
-
-#~ msgid "looking for panners in %1"
-#~ msgstr "ser etter panoreringar i %1"
-
-#~ msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
-#~ msgstr "Fann panoreringar: «%1» i %2"
-
-#~ msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
-#~ msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
-
-#~ msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
-#~ msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2"
-
-#~ msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukjent panoreringstilleggsprogram, \"%1\", funne i panoreringstilstand. "
-#~ "Hoppa over."
-
-#~ msgid "panner plugin node has no type information!"
-#~ msgstr "tilleggsprogrampunktet for panoreringa har ingen typeinformasjon!"
-
-#~ msgid "region state node has no ID, ignored"
-#~ msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå"
-
-#~ msgid "Playlist: cannot create region from XML"
-#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML"
-
-#~ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
-#~ msgstr "Fann ingen speleliste-ID i PlaylistSource-XML!"
-
-#~ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
-#~ msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!"
-
-#~ msgid "programming error: "
-#~ msgstr "programmeringsfeil: "
-
-#~ msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar utvidinga manglar 'type'-feltet"
-
-#~ msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
-#~ msgstr "ukjent programtilleggstype %1 i innpluggingstilstanden"
-
-#~ msgid "Plugin has no unique ID field"
-#~ msgstr "Innstikket har ikkje noko eige ID-felt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
-#~ "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fann ein referanse til det ukjende tilleggsprogrammet \"%1\".\n"
-#~ "Kanskje det har vorte fjerna eller flytt sidan sist det vart brukt."
-
-#~ msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
-#~ msgstr "PluginInsert:Auto: ikkje noko ladspa-portnummer"
-
-#~ msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
-#~ msgstr "PluginInsert: Auto: port-id utanfor rekkjevidd"
-
-#~ msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort "
-#~ "frå han."
-
-#~ msgid "Discovering Plugins"
-#~ msgstr "Finn innstikk"
-
-#~ msgid "Could not parse rdf file: %1"
-#~ msgstr "Greidde ikkje tolka rdf-fila: %1"
-
-#~ msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
-#~ msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in "
-#~ "ardour at this time"
-#~ msgstr ""
-#~ "VST-tilleggsprogrammet %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast "
-#~ "i Ardour nett no."
-
-#~ msgid ""
-#~ "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be "
-#~ "used in ardour at this time"
-#~ msgstr ""
-#~ "linuxVST-utvidinga %1 støttar ikkje prosessbyte, og kan ikkje brukast i "
-#~ "Ardour nett no."
-
-#~ msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
-#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt"
-
-#~ msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
-#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over"
-
-#~ msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
-#~ msgstr "get_connected_latency_range() kalla opp då JACK vart fråkopla"
-
-#~ msgid "could not reregister %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje registrera %1."
-
-#~ msgid "insert %1"
-#~ msgstr "set inn %1"
-
-#~ msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portinnstikket manglar 'type'-feltet"
-
-#~ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
-#~ msgstr ""
-#~ "tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping"
-
-#~ msgid "No %1 property flag in element %2"
-#~ msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2"
-
-#~ msgid "No child node with active property"
-#~ msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap"
-
-#~ msgid "Loading system configuration file %1"
-#~ msgstr "Lastar systemoppsettfila %1"
-
-#~ msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
-#~ msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\""
-
-#~ msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "your system %1 configuration file is empty. This probably means that "
-#~ "there as an error installing %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppsettsfila for %1 er tom. Dette tyder truleg at det var ein feil då %1 "
-#~ "vart installert."
-
-#~ msgid "Loading user configuration file %1"
-#~ msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1"
-
-#~ msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
-#~ msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\""
-
-#~ msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg."
-
-#~ msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
-#~ msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt."
-
-#~ msgid "Config file %1 not saved"
-#~ msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra"
-
-#~ msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje opna den nyleg brukte øktfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: RegionFactory::create()-funksjonen oppkalle med "
-#~ "ukjent bolktype"
-
-#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)"
-#~ msgstr "%1 samansett-%2 (%3)"
-
-#~ msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
-#~ msgstr "%1 samansett-%2.1 (%3)"
-
-#~ msgid "cannot create new name for region \"%1\""
-#~ msgstr "greier ikkje laga nytt namn for bolken \"%1\""
-
-#~ msgid "Import: %1"
-#~ msgstr "Import: %1"
-
-#~ msgid "Import: src_new() failed : %1"
-#~ msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1"
-
-#~ msgid "return %1"
-#~ msgstr "retur %1"
-
-#~ msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over"
-
-#~ msgid "processor could not be created. Ignored."
-#~ msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over."
-
-#~ msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
-#~ msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]"
-
-#~ msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
-#~ msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!"
-
-#~ msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
-#~ msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over."
-
-#~ msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
-#~ msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no"
-
-#~ msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
-#~ msgstr ""
-#~ "lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)"
-
-#~ msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1"
-
-#~ msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
-#~ msgstr "kodefeil på tidseffektar, sei frå til Ardour-utviklarane"
-
-#~ msgid "aux %1"
-#~ msgstr "aux %1"
-
-#~ msgid "send %1"
-#~ msgstr "send %1"
-
-#~ msgid "programming error: send created using role %1"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: laga send med rolla %1"
-
-#~ msgid "Set block size and sample rate"
-#~ msgstr "Set blokkstorleik og punktrate"
-
-#~ msgid "Using configuration"
-#~ msgstr "Bruker oppsett"
-
-#~ msgid "LTC In"
-#~ msgstr "LTC inn"
-
-#~ msgid "LTC Out"
-#~ msgstr "LTC ut"
-
-#~ msgid "LTC-in"
-#~ msgstr "LTC-inn"
-
-#~ msgid "LTC-out"
-#~ msgstr "LTC-ut"
-
-#~ msgid "could not setup Click I/O"
-#~ msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U"
-
-#~ msgid "cannot setup Click I/O"
-#~ msgstr "greier ikkje setja opp klikk-I/U"
-
-#~ msgid "Compute I/O Latencies"
-#~ msgstr "Rekn ut I/U-seinkingar"
-
-#~ msgid "Set up standard connections"
-#~ msgstr "Set opp standartilkoplingar"
-
-#~ msgid "out %<PRIu32>"
-#~ msgstr "ut %<PRIu32>"
-
-#~ msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#~ msgstr "ut %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-
-#~ msgid "in %<PRIu32>"
-#~ msgstr "inn %<PRIu32>"
-
-#~ msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-#~ msgstr "inn %<PRIu32>+%<PRIu32>"
-
-#~ msgid "Setup signal flow and plugins"
-#~ msgstr "Set opp signalflyt og innstikk"
-
-#~ msgid "Connect to engine"
-#~ msgstr "Kople til maskin"
-
-#~ msgid "cannot connect master output %1 to %2"
-#~ msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2"
-
-#~ msgid "monitor"
-#~ msgstr "lytting"
-
-#~ msgid "cannot connect control input %1 to %2"
-#~ msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2"
-
-#~ msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
-#~ msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)"
-
-#~ msgid "cannot connect control output %1 to %2"
-#~ msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2"
-
-#~ msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar."
-
-#~ msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
-#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)"
-
-#~ msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
-#~ msgstr "Økt: du kan ikkje bruka eit merke for auto-lykkjespel"
-
-#~ msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
-#~ msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2"
-
-#~ msgid "Session: could not create new midi track."
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart "
-#~ "JACK with ports if you need this many tracks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finst ikkje fleire JACK-portar. Du må stoppa %1 og starta JACK på "
-#~ "nytt med nok portar viss du treng så mange spor."
-
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgstr "Lyd"
-
-#~ msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet"
-
-#~ msgid "Session: could not create new audio track."
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor."
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Buss"
-
-#~ msgid "Session: could not create new audio route."
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute."
-
-#~ msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
-#~ msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!"
-
-#~ msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa"
-
-#~ msgid "Session: could not create new route from template"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen"
-
-#~ msgid "Adding new tracks/busses failed"
-#~ msgstr "Greidde ikkje leggja til nye spor/bussar"
-
-#~ msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om"
-
-#~ msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
-#~ msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange."
-
-#~ msgid "send ID %1 appears to be in use already"
-#~ msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
-
-#~ msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
-#~ msgstr "aux-send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
-
-#~ msgid "return ID %1 appears to be in use already"
-#~ msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før"
-
-#~ msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
-#~ msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før"
-
-#~ msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
-#~ msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)"
-
-#~ msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
-#~ msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\""
-
-#~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
-#~ msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2"
-
-#~ msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje opna klikk-lydfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "cannot read data from click soundfile"
-#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id="
-#~ msgstr ""
-#~ "Prøvde å byggja opp att ein memento-kommando utan innhald, og mislukkast. "
-#~ "id="
-
-#~ msgid ""
-#~ "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = "
-#~ "%2"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje byggja oppatt Memento-kommando frå XML-punkt. Objekttype = "
-#~ "%1 id = %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 "
-#~ "id = %2"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje byggja oppatt StatefulDiff-kommando frå XML-punkt. "
-#~ "Objekttype = %1 id = %2"
-
-#~ msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
-#~ msgstr "greier ikkje laga øktmappa i stigen \"%1\", feil: %2"
-
-#~ msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
-#~ msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1"
-
-#~ msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
-#~ msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)."
-
-#~ msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering"
-
-#~ msgid "Export ended unexpectedly: %1"
-#~ msgstr "Eksporten avslutta uventa: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the "
-#~ "remainder of this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "LTC-omkoding: ugyldig rammerate - LTC-omodinga blir skrudd av for resten "
-#~ "av økta."
-
-#~ msgid "Session: could not send full MIDI time code"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikke senda full MIDI-tidskode"
-
-#~ msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa."
-
-#~ msgid "Session: error in no roll for %1"
-#~ msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1"
-
-#~ msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
-#~ msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)"
-
-#~ msgid "Could not use path %1 (%s)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje bruka stigen %1 (%s)"
-
-#~ msgid "solo cut control (dB)"
-#~ msgstr "solokutt-kontroll (dB)"
-
-#~ msgid "Reset Remote Controls"
-#~ msgstr "Still tilbake fjernkontrollar"
-
-#~ msgid "Session loading complete"
-#~ msgstr "Ferdig å lasta økta."
-
-#~ msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga eksternmappa «%1» (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "Could not open %1 for writing session template"
-#~ msgstr "Greidde ikkje opna %1 for å skriva miksarmal"
-
-#~ msgid "Could not open session template %1 for reading"
-#~ msgstr "Greidde ikkje opna miksarmalen %1 for å lesa han"
-
-#~ msgid "master"
-#~ msgstr "master"
-
-#~ msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna ventande opptaksstatus på stigen «%1» (%2)"
-
-#~ msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
-#~ msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)"
-
-#~ msgid "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna tilstandsfil på stigen «%1» (%2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
-#~ "connections. Session not saved"
-#~ msgstr ""
-#~ "lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort "
-#~ "alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra"
-
-#~ msgid "state could not be saved to %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1"
-
-#~ msgid "Could not remove temporary state file at path \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna mellombels tilstandsfil på stigen «%1» (%2)"
-
-#~ msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
-#~ msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2"
-
-#~ msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
-#~ msgstr "%1: tilstandsinformasjonsfila \"%2\" for økta finst ikkje!"
-
-#~ msgid "Could not understand ardour file %1"
-#~ msgstr "Skjønte ikkje ardour-fila %1"
-
-#~ msgid "Session file %1 is not a session"
-#~ msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying old session file %1 to %2\n"
-#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopierer gamal øktfil %1 til %2\n"
-#~ "Bruk %2 med %3-versjonar før 2.0 frå no av"
-
-#~ msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no options section"
-#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no metadata section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no sources section"
-#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no locations section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no Regions section"
-#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no playlists section"
-#~ msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no bundles section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no routes section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no route groups section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no edit groups section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no mix groups section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no click section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Route from XML description."
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa."
-
-#~ msgid "Loaded track/bus %1"
-#~ msgstr "Lasta spor/buss %1"
-
-#~ msgid "Could not find diskstream for route"
-#~ msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Region from XML description."
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa."
-
-#~ msgid "Can not load state for region '%1'"
-#~ msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'"
-
-#~ msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
-#~ msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert"
-
-#~ msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)"
-#~ msgstr "Nøsta kjelde har ingen ID-info i øktstatusfila! (ignorert)"
-
-#~ msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
-#~ msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1"
-
-#~ msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id "
-#~ "=%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID "
-#~ "= %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source "
-#~ "id =%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som "
-#~ "ikkje er ei lydfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master "
-#~ "sources; ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, "
-#~ "ser bort frå"
-
-#~ msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id ="
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID "
-#~ "= %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id ="
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som "
-#~ "ikkje er ei midi-fil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too "
-#~ "many existing files with similar names"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det "
-#~ "finst for mange med same namnet"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Source from XML description."
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa."
-
-#~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
-#~ msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
-#~ msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane."
-
-#~ msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje laga malmappa «%1» (%2)"
-
-#~ msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
-#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon"
-
-#~ msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje laga mappa for øktmalar «%1» (%2)"
-
-#~ msgid "template not saved"
-#~ msgstr "malen vart ikkje lagra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greidde ikkje laga malmappa for utvidingstilstandar i økta «%1» (%2)"
-
-#~ msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
-#~ msgstr "Fann ukjent punkt \"%1\" i bundellista frå tilstandsfila"
-
-#~ msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
-#~ msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)"
-
-#~ msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
-#~ msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)"
-
-#~ msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
-#~ msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)"
-
-#~ msgid "could not backup old history file, current history not saved"
-#~ msgstr ""
-#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande "
-#~ "historie vart ikkje lagra."
-
-#~ msgid "history could not be saved to %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1"
-
-#~ msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje fjerna historiefila på stigen «%1» (%2)"
-
-#~ msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)"
-
-#~ msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
-#~ msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta."
-
-#~ msgid "Could not understand session history file \"%1\""
-#~ msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\""
-
-#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
-#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand"
-
-#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
-#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand"
-
-#~ msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
-#~ msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand"
-
-#~ msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt."
-
-#~ msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
-#~ msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML"
-
-#~ msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand"
-
-#~ msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
-#~ msgstr "Ukjend JACK-transporttilstand %1 i synk-tilbakekallet"
-
-#~ msgid "Cannot loop - no loop range defined"
-#~ msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
-#~ "Recommend changing the configured options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-"
-#~ "transporten.\n"
-#~ "Me rår til at du endrar innstillingane."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK "
-#~ "transport control"
-#~ msgstr ""
-#~ "Allmenn varifart-kontroll kan ikkje brukast når %1 er kopla til JACK-"
-#~ "transportkontrollen"
-
-#~ msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer"
-#~ msgstr "Greier ikkje lesa handlingsprefiks, MIDI-ringbufferen i ulage"
-
-#~ msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer"
-#~ msgstr "Les tid/storleik men ikkje buffer, MIDI-ringbufferen i ulage"
-
-#~ msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
-#~ msgstr "greier ikkje opna MIDI-fila %1 for skriving"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "AIFF"
-#~ msgstr "AIFF"
-
-#~ msgid "CAF"
-#~ msgstr "CAF"
-
-#~ msgid "W64 (64 bit WAV)"
-#~ msgstr "W64 (64-bits WAV)"
-
-#~ msgid "FLAC"
-#~ msgstr "FLAC"
-
-#~ msgid "Ogg/Vorbis"
-#~ msgstr "Ogg/Vorbis"
-
-#~ msgid "raw (no header)"
-#~ msgstr "rå fil (utan tittellinje)"
-
-#~ msgid ".wav"
-#~ msgstr ".wav"
-
-#~ msgid ".aiff"
-#~ msgstr ".aiff"
-
-#~ msgid ".caf"
-#~ msgstr ".caf"
-
-#~ msgid ".w64"
-#~ msgstr ".w64"
-
-#~ msgid ".flac"
-#~ msgstr ".flac"
-
-#~ msgid ".ogg"
-#~ msgstr ".ogg"
-
-#~ msgid ".raw"
-#~ msgstr ".raw"
-
-#~ msgid "Signed 16 bit PCM"
-#~ msgstr "Signert 16bit PCM"
-
-#~ msgid "Signed 24 bit PCM"
-#~ msgstr "Signert 24bit PCM"
-
-#~ msgid "Signed 32 bit PCM"
-#~ msgstr "Signert 32bit PCM"
-
-#~ msgid "Signed 8 bit PCM"
-#~ msgstr "Signert 8bit PCM"
-
-#~ msgid "32 bit float"
-#~ msgstr "32-bit flytpunkt"
-
-#~ msgid "Little-endian (Intel)"
-#~ msgstr "Liten endian (Intel)"
-
-#~ msgid "Big-endian (PowerPC)"
-#~ msgstr "Viktigaste bit fyrst (Mac)"
-
-#~ msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
-#~ msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2 (%3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
-#~ "number"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lydfilkjelde: fila inneheld berre %1 kanalar, %2 er eit ugyldig "
-#~ "kanalnummer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
-#~ "for this file"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1 (%2), "
-#~ "hoppar over kringkastingsinformasjonen for denne fila"
-
-#~ msgid "could not allocate file %1 for reading."
-#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa"
-
-#~ msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
-#~ msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was "
-#~ "%6)"
-#~ msgstr ""
-#~ "SndFileSource: @ %1 greidde ikkje lesa %2 i %3 (%4) (len = %5, ret var %6)"
-
-#~ msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
-#~ msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
-
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
-
-#~ msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
-#~ msgstr "prøvde å tømma ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
-
-#~ msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
-#~ msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)"
-
-#~ msgid "could not allocate file %1 to write header"
-#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å skriva hovudet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "prøvde å lagra kringastingsinfo til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)"
-
-#~ msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
-#~ msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)"
-
-#~ msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje gå til %2 (libsndfile-feil: %3"
-
-#~ msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
-#~ msgstr "SndFileSource: \"%1\" feillesen returverdi: %2 av %5 (%3: %4)"
-
-#~ msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
-#~ msgstr "SndFileSource: \"%1\" feilskriving (%2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot "
-#~ "change start time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Filkjelde: starttida er alt sett for denne fila (%1): kan ikkje endra "
-#~ "starttid."
-
-#~ msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
-#~ msgstr "Høgtalaroppsettet manglar asimutvinkel - høgtalaren ikkje medteken"
-
-#~ msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om høgd over golvet - høgtalaren "
-#~ "ikkje medteken"
-
-#~ msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om avstand - høgtalaren ikkje "
-#~ "medteken"
-
-#~ msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
-#~ msgstr "Greier ikkje setja saman bandspor-reguttrykk til bruk (%1)"
-
-#~ msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
-#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
-#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
-
-#~ msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
-#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"slag per minutt\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
-#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"slag per minutt\"-verdi"
-
-#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
-#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"note-type\"-verdi"
-
-#~ msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
-#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
-#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg «taktavvik»-verdi"
-
-#~ msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
-#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
-#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
-#~ "property"
-#~ msgstr ""
-#~ "MeterSection-XML-punktet har ingen «slag per takt»-eigenskap eller «delar "
-#~ "per takt»-eigenskap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-"
-#~ "bar\" value"
-#~ msgstr ""
-#~ "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg «slag per takt»- eller «delar "
-#~ "per takt»-verdi"
-
-#~ msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
-#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"notetype\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
-#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi"
-
-#~ msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
-#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving "
-#~ "from %1 to %2"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taktartsendringar kan berre stå i fyrste slaget i takta. Flyttar frå %1 "
-#~ "til %2"
-
-#~ msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "ingen temposeksjonar sette opp i tempokartet - kan ikkje endra tempoet "
-#~ "ved %1"
-
-#~ msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: ikkje noko tempoavsnitt i tempokartet!"
-
-#~ msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type"
-
-#~ msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
-#~ msgstr "tempokartet spurte for BBT-tid på ramma %1\n"
-
-#~ msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n"
-#~ msgstr "tempokartet spurde etter rammetid ved takt < 1 (%1)\n"
-
-#~ msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempokart: greidde ikkje fastsetja den nye tilstanden, hentar fram att "
-#~ "den gamle."
-
-#~ msgid "Multiple meter definitions found at %1"
-#~ msgstr "Fann fleire taktartsdefinisjonar ved %1"
-
-#~ msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
-#~ msgstr "Fann fleire tempodefinisjonar ved %1"
-
-#~ msgid "Tempo map"
-#~ msgstr "Tempokart"
-
-#~ msgid "Tempo Map"
-#~ msgstr "Tempokart"
-
-#~ msgid "Tempo marks: "
-#~ msgstr "Tempomerke:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Meter marks: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Taktmerke:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will replace the current tempo map!\n"
-#~ "Are you shure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette byter ut det gjeldande tempokartet!\n"
-#~ "Er du sikker på at du vil gjera dette?"
-
-#~ msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
-#~ msgstr "Punkt for bundelen har ingen \"namn\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
-#~ msgstr "Ukjend node \"%s\" i bundelen"
-
-#~ msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
-#~ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"namn\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
-#~ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"type\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "Node for Port has no \"name\" property"
-#~ msgstr "Punktet for porten har ingen \"namn\"-eigenskap"
-
-#~ msgid "Splice"
-#~ msgstr "Splitt"
-
-#~ msgid "Slide"
-#~ msgstr "Gli"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "LÃ¥s"
-
-#~ msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
-#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\""
-
-#~ msgid "MIDI Timecode"
-#~ msgstr "MIDI-tidskode"
-
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
-
-#~ msgid "MIDI Clock"
-#~ msgstr "MIDI-klokke"
-
-#~ msgid "JACK"
-#~ msgstr "JACK"
-
-#~ msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
-#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\""
-
-#~ msgid "M-Clock"
-#~ msgstr "M-klokke"
-
-#~ msgid "LTC"
-#~ msgstr "LTC"
-
-#~ msgid "programming error: unknown native header format: %1"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\""
-
-#~ msgid "cannot open directory %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio "
-#~ "playlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk gjeve til fjern_overlapping i "
-#~ "lydspelelista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ikkje-lydbolk prøvd for overlapping i lydspelelista"
-
-#~ msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "XML-noden for kontrollprotokollen har ingen namneeigenskap. Såg bort frå."
-
-#~ msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
-#~ msgstr "kontrollprotokollen \"%1\" er ukjent. Såg bort frå"
-
-#~ msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
-#~ msgstr "Overtoning: Ingen \"inn\"-bolk her"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Krysstoning: fann ingen \"inn\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i "
-#~ "bolkkartet"
-
-#~ msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
-#~ msgstr "Overtoning: ingen \"ut\"-bolk her"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Krysstoning: fann ingen \"ut\"-bolk %1, korkje i spelelista %2 eller i "
-#~ "bolkkartet"
-
-#~ msgid "old-style crossfade information - no position information"
-#~ msgstr "gamaldags overtoningsinformasjon - ingen posisjonsinformasjon"
-
-#~ msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
-#~ msgstr "Fjerna teljegrensa for opne filer. Steikande bra!"
-
-#~ msgid "%1 will be limited to %2 open files"
-#~ msgstr "%1 vil vera avgrensa til å opna %2 filer"
-
-#~ msgid "midiui"
-#~ msgstr "midibrukarflate"
-
-#~ msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
-#~ msgstr "Beten %1 bruker ei ukjend speleliste, \"%2\""
-
-#~ msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
-#~ msgstr "Beten %1 inneheld feilforma spelelisteinformasjon"
-
-#~ msgid "Cannot become GUI app"
-#~ msgstr "Greier ikkje bli grafisk program"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look "
-#~ "broken."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1: greidde ikkje finna oppsettsfila (ardour.rc), arbeidsområdet vil sjå "
-#~ "øydelagt ut."
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "signal"
-
-#~ msgid "Midi"
-#~ msgstr "Midi"
-
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "redigering"
-
-#~ msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
-#~ msgstr "Malen \"%1\" finst alt - malen fekk ikkje nytt namn"
-
-#~ msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga namngjeve utval ut frå XML-skildringa."
-
-#~ msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)"
-#~ msgstr "Greidde ikkje laga tryggingskopi av fila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
-#~ msgstr "ulovleg eller feilforma streng brukt for stigen (%1)"
-
-#~ msgid "path (%1) is ambiguous"
-#~ msgstr "stigen (%1) er tvitydig"
-
-#~ msgid "Could not move capture file from %1"
-#~ msgstr "Greidde ikkje flytta opptaksfila frå %1"
-
-#~ msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greier ikkje laga mellombels MIDI-port for å avgjera MIDI-bufferstorleiken"
-
-#~ msgid "Pan %1"
-#~ msgstr "Pan %1"
-
-#~ msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)"
-#~ msgstr "omdøyping frå %1 til %2 mislukka: %3)"
-
-#~ msgid "Using %2 threads on %1 CPUs"
-#~ msgstr "Brukar %2 trådar på %1 prosessorar"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "retning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) "
-#~ "[%3]"
-#~ msgstr ""
-#~ "feilformatert handlingsopptak av panoreringsautomasjon på linja %1 av %2 "
-#~ "(hoppa over) [%3]"
-
-#~ msgid "programming error:"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: "
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje opna panoreringsautomasjonsfil %1 (%2)"
-
-#~ msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\""
-#~ msgstr ""
-#~ "feilforma versjonsnummer i handlingsfila for panoreringsautomasjon \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = "
-#~ "%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ingen versjonsinformasjon i handlingsfila for panoreringsautomasjon "
-#~ "\"%1\" (fyrste linja= %2)"
-
-#~ msgid "too many panner states found in pan automation file %1"
-#~ msgstr "for mange panoreringstilstandar i automasjonsfila %1"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "S"
-
-#~ msgid "lr"
-#~ msgstr "vh"
-
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "breidd"
-
-#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje opna uthevings-klikklydfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
-#~ msgstr "greier ikkje lesa data frå uthevings-klikklydfila"
-
-#~ msgid "Reset Control Protocols"
-#~ msgstr "Still tilbake kontrollprotokollar"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for lydfilbetar (%2)"
-
-#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Økt: greier ikkje laga midibetemappa \"%1\" for økta (%2)"
-
-#~ msgid "could not allocate file %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa krysstoningspunkt %2 frå "
-#~ "spelelista, ramme %3"
-
-#~ msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
-#~ msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk frå ventande opptakskjelder"
-
-#~ msgid "register input port called before engine was started"
-#~ msgstr "registerinngangsporten vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "register output port called before engine was started"
-#~ msgstr "registerutgangsporten vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)"
-#~ msgstr "AudioEngine: tilkoplinga finst frå før: %1 (%2) til %3 (%4)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now."
-#~ msgstr "Kopla frå JACK ved ny tilkopling. Du bør avslutta Ardour no."
-
-#~ msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)"
-#~ msgstr "greidde ikkje kopla til att %1 og %2 (feil = %3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is an old Ardour session that does not have\n"
-#~ "sufficient information for rendered FX"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er ei gamal Ardour-økt som ikkje har\n"
-#~ "nok informasjon for oppteikna effektar"
-
-#~ msgid "in 1+2"
-#~ msgstr "inn 1+2"
-
-#~ msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session"
-#~ msgstr "Lydspor: økta kjenner ikkje att lyd-diskstraumen \"%1\""
-
-#~ msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!"
-#~ msgstr "Programmeringsfeil: Ardour fekk tilstand utan diskstraum1"
-
-#~ msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "feilforma MIDI-portspesifikasjon oppgjeve i ardour-rc-fila (hoppa over)"
-
-#~ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
-#~ msgstr "Punkt for tilkopling har ingen \"tilkopingar\"-eigenskapar"
-
-#~ msgid "Starting OSC"
-#~ msgstr "Startar OSC"
-
-#~ msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "ingen MIDI-portar er spesifiserte. MMC- eller MTC-kontroll er ikkje "
-#~ "mogleg."
-
-#~ msgid "Configuring MIDI ports"
-#~ msgstr "Set opp MIDI-portar"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standard"
-
-#~ msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "Ingen MMC-kontroll (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)"
-
-#~ msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr "Inga MTC-støtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)"
-
-#~ msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen MIDI-parameterstøtte (MIDI-porten \"%1\" er ikkje tilgjengeleg)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "converting %1\n"
-#~ "(resample from %2KHz to %3KHz)\n"
-#~ "(%4 of %5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "omdannar %1\n"
-#~ "(ompunkting frå %1KHz til %3KHz)\n"
-#~ "(%4 av %5)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "converting %1\n"
-#~ "(%2 of %3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "omdannar %1\n"
-#~ "(%2 av %3)"
-
-#~ msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information"
-#~ msgstr ""
-#~ "XML-punktet som skildrar tilleggsprogramtappinga manglar '%1'-informasjon"
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar omdirigeringspunkt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "XML node describing a port automation is missing the `%1' information"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar portautomasjonen manglar '%1'-informasjon"
-
-#~ msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\""
-#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\""
-
-#~ msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\""
-#~ msgstr "feilforma versjonsnummer i automasjonshendingsfila \"%1\""
-
-#~ msgid "no version information in automation event file \"%1\""
-#~ msgstr "ingen versjonsinformasjon i automasjonshendingsfila \"%1\""
-
-#~ msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "feilformatert automasjonshendingsopptak på linje %1 av %2 (hoppa over)"
-
-#~ msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node"
-#~ msgstr ""
-#~ "IO::connecting_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande "
-#~ "tilstandsnode"
-
-#~ msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node"
-#~ msgstr ""
-#~ "IO::ports_became_legal()-funksjonen vart oppkalla utan ventande "
-#~ "tilstandsnode"
-
-#~ msgid "improper output channel list in XML node (%1)"
-#~ msgstr "feil utgangskanalliste i XML-punktet %1"
-
-#~ msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections"
-#~ msgstr "du kan ikkje bruka kolon i namn på objekt med I/U-tilkoplingar"
-
-#~ msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored"
-#~ msgstr "feilforma posisjonsdata for Multi2dPanner - hoppa over"
-
-#~ msgid "playlist const copy constructor called"
-#~ msgstr "konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla"
-
-#~ msgid "playlist non-const copy constructor called"
-#~ msgstr "ikkje-konstant kopikonstruktør for speleliste vart oppkalla"
-
-#~ msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist"
-#~ msgstr "%1: mottok grenseendring for bolken (%2) - ikkje i spelelista"
-
-#~ msgid "Playlist: cannot reset region state from XML"
-#~ msgstr "Speleliste: greier ikkje stilla bolkstatusen tilbake frå XML"
-
-#~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ukjend omdirigeringstype i Redirect::Clone-"
-#~ "funksjonen!\n"
-
-#~ msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored"
-#~ msgstr "%2: feilforma nodenamn i XML-automasjonsstatusen, såg bort frå"
-
-#~ msgid "%1: cannot load automation data from XML"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje lasta automasjonsdata frå XML"
-
-#~ msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object"
-#~ msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", vart sendt til omdirigeringsobjektet"
-
-#~ msgid "XML node describing an IO is missing an IO node"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar IU manglar eit IU-punkt"
-
-#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'aktiv'-feltet"
-
-#~ msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field"
-#~ msgstr ""
-#~ "XML-punktet som skildrar ei omdirigering manglar 'plassering'-feltet"
-
-#~ msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (utan namn)"
-
-#~ msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)"
-#~ msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein bolk er ufullstendig (ingen id)"
-
-#~ msgid "Send construction failed"
-#~ msgstr "Send-konstruksjon mislukka"
-
-#~ msgid "Insert XML node has no type property"
-#~ msgstr "Tappings-XML-punkt har ingen typeeigenskapar"
-
-#~ msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruting %1: ukjend redigert gruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)"
-
-#~ msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)"
-#~ msgstr "Ruting %1: ukjend miksgruppe \"%2 i lagra tilstand (hoppa over)"
-
-#~ msgid "could not connect %1 to %2"
-#~ msgstr "greidde ikkje kopla %1 til %2"
-
-#~ msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar ein send manglar eit omdirigeringspunkt"
-
-#~ msgid "cannot setup master inputs"
-#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterinngangar"
-
-#~ msgid "Master Out"
-#~ msgstr "Master ut"
-
-#~ msgid "Catch up with send/insert state"
-#~ msgstr "Ta att send/omvegstatus"
-
-#~ msgid "OSC startup"
-#~ msgstr "OSC-oppstart"
-
-#~ msgid "cannot set up master outputs"
-#~ msgstr "greier ikkje setja opp masterutgangar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost "
-#~ "a region."
-#~ msgstr ""
-#~ "Økt::add_region() såg bort frå ein null-bolk. Pass på: det kan henda du "
-#~ "har mista ein bolk."
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Insert created!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend tappingstype!"
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect created!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: det er laga ein ukjend omdirigeringstype!"
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: det er sletta ein ukjend omdirigeringstype!"
-
-#~ msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)"
-#~ msgstr "Minnetildelingsfeil: posix_memalign (%1 * %2) mislukka (%3)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 "
-#~ "exist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmeringsfeil: get_silent_buffers() oppropt for %1 bufrar, men det "
-#~ "finst berre %2"
-
-#~ msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring"
-#~ msgstr "GlobalRouteStateCommand har ingen \"type\"-node, ser bort frå"
-
-#~ msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored"
-#~ msgstr "ukjent slag GlobalRouteStateCommand (%1), ser bort frå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command"
-#~ msgstr ""
-#~ "allmenn rutestatuskommando har ingen \"%1\"-node, ser bort frå heile "
-#~ "kommandoen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state "
-#~ "command, ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje finna spor/buss \"%1\" ved oppattbygging ein allmenn "
-#~ "rutestatuskommando, såg bort frå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire "
-#~ "command"
-#~ msgstr ""
-#~ "allmenn kommando for rutemælestatus har ingen \"%1\"-node, ser bort frå "
-#~ "heile kommandoen"
-
-#~ msgid "Export: no output file specified"
-#~ msgstr "Eksport: du har ikkje skrive inn ut-fil"
-
-#~ msgid "illegal frame range in export specification"
-#~ msgstr "ulovleg "
-
-#~ msgid "Bad data width size. Report me!"
-#~ msgstr "Feil storleik på databreidd. Sei frå om dette til utviklarane!"
-
-#~ msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)"
-#~ msgstr "Eksport: greier ikkje opna utfila \"%1\" (%2)"
-
-#~ msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1"
-#~ msgstr "greier ikkje byrja punktrateomdanning: %1"
-
-#~ msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output"
-#~ msgstr "Ã¥tvaring: nokre rammer vart til overs i, det kan vera hakk i utfila"
-
-#~ msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
-#~ msgstr "Eksport: greidde ikkje skriva data til utfil (%1)"
-
-#~ msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset"
-#~ msgstr "Ardour er slave til ein MTC-port og kan ikkje nullstillast"
-
-#~ msgid "unknown port %1 requested for MTC"
-#~ msgstr "førespurnad til ukjend MTC-port %1"
-
-#~ msgid "Error reading from MIDI port %1"
-#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå MIDI-port %1"
-
-#~ msgid "MMC: cannot send command %1%2%3"
-#~ msgstr "MMC: greier ikkje senda kommandoen %1%2%3"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)"
-#~ msgstr "Grensesnitt: O_NONBLOCK fastsett for signallesingsrøyr (%1)"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Grensesnitt: greier ikkje fastsetja O_NONBLOCK for signalskrivingsrøyr "
-#~ "(%1)"
-
-#~ msgid "Session: could not create transport thread"
-#~ msgstr "Økt: greidde ikkje laga transporttråd"
-
-#~ msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)"
-#~ msgstr "greier ikkje senda signal til MIDI-tråden! (%1)"
-
-#~ msgid "MIDI thread poll failed (%1)"
-#~ msgstr "Spørjing på MIDI-tråd mislukka (%1)"
-
-#~ msgid "Error on transport thread request pipe"
-#~ msgstr "Feil på transporttrådspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "Error reading from transport request pipe"
-#~ msgstr "Greidde ikkje lesa frå transportspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "start"
-#~ msgstr "start"
-
-#~ msgid "Session: XML state has no connections section"
-#~ msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tilkoplingar"
-
-#~ msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "greier ikkje laga daudlydmappa \"%1\", hoppa over"
-
-#~ msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
-#~ msgstr "greier ikkje laga toppfilmappa \"%1\", hoppa over"
-
-#~ msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
-#~ msgstr "greier ikkje fjerna daudlyd-fila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "could not remove corrupt history file %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje fjerna den øydelagde historiefila %1"
-
-#~ msgid "Loading history from '%1'."
-#~ msgstr "Lastar historie frå '%1'."
-
-#~ msgid "please stop the transport before adjusting slave settings"
-#~ msgstr "hugs å stoppa spelinga før du justerer slaveinnstillingar"
-
-#~ msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible."
-#~ msgstr "Ingen MTC-port er gjeven. MTC-slaving er umogleg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for "
-#~ "this file"
-#~ msgstr ""
-#~ "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1, hoppar "
-#~ "over kringkastingsinformasjon for denne fila"
-
-#~ msgid "Internal"
-#~ msgstr "Intern"
-
-#~ msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
-#~ msgstr "Feil punkt sendt til VSTPlugin::set_state-funksjonen"
-
-#~ msgid "no support for presets using chunks at this time"
-#~ msgstr ""
-#~ "det er ikkje støtte for ferdigprogram som brukar bitar for augneblinken"
-
-#~ msgid "VST plugin called with zero frames - please notify Ardour developers"
-#~ msgstr ""
-#~ "VST-innstikk påkalla med null rammer - sei frå til Ardour-utviklarane"
-
-#~ msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
-#~ msgstr "VST: greier ikkje lasta modul frå \"%1\""
-
-#~ msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
-#~ msgstr "Du sa at Ardour ikkje skulle bruka nokon VST-tilleggsprogram"
-
-#~ msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2"
-#~ msgstr "CoreAudioSource: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2"
-
-#~ msgid "Could not create XML version of property list"
-#~ msgstr "Greidde ikkje laga XML-versjon av eigenskaplista"
-
-#~ msgid "Cannot open preset file %1 (%2)"
-#~ msgstr "Greier ikkje opna ferdigoppsettfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det vart kasta inn eit unntak under AudioUnit-innstikklastinga - såg bort "
-#~ "frå innstikket"
-
-#~ msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit"
-#~ msgstr "Lydeinging: Greidde ikkje gjera om CAComponent til CAAudioUnit"
-
-#~ msgid "AUPlugin: cannot set processing block size"
-#~ msgstr "AUPlugin: Greier ikkje setja opp blokkstorleik for handsaming"
-
-#~ msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)"
-#~ msgstr "AUPlugin: %1 greier ikkje starta innstikk (feil = %2)"
-
-#~ msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored"
-#~ msgstr "AU %1 har ingen utgangar - såg bort frå oppsettet"
-
-#~ msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)"
-#~ msgstr "AU-innstikket %1 har ugyldig IU-oppsett (-2,-2)"
-
-#~ msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)"
-#~ msgstr ""
-#~ "AUPlugin: greidde ikkje setja opp straumformat for %1/%2 (feil = %3)"
-
-#~ msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!"
-#~ msgstr "AUPlugin: %1 input_streams() påkalla utan oppsett format!"
-
-#~ msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!"
-#~ msgstr "AUPlugin: %1 output_streams() påkalla utan oppsett format!"
-
-#~ msgid "AUPlugin: render callback called illegally!"
-#~ msgstr "AUPlugin: oppteiknings-tilbakekall påkalla ulovleg!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. "
-#~ "Consider paying for a newer version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. "
-#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson"
-
-#~ msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state"
-#~ msgstr "Feil punkt sendt til AUPlugin::set_state"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. "
-#~ "Consider paying for a newer version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje henta framatt AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av "
-#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. "
-#~ "Consider paying for a newer version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje lagra AudioUnit-innstillingar i denne versjonen av Ardour. "
-#~ "Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson"
-
-#~ msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)"
-#~ msgstr "Greier ikkje laga mappe for brukarlaga innstikkoppsett (%1)"
-
-#~ msgid "Saving plugin state to %1 failed"
-#~ msgstr "Greidde ikkje lagra innstikkstatus til %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. "
-#~ "Consider paying for a newer version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikkje lagra førehandsoppsett for AudioUnit i denne versjonen av "
-#~ "Ardour. Du bør vurdera å betala for ein nyare verjson"
-
-#~ msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)"
-#~ msgstr "Finn AudioUnit-innstikk (dette kan ta litt tid...)"
-
-#~ msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1"
-#~ msgstr "Greier ikkje få tak i I/U-oppsettsinfo for AU %1"
-
-#~ msgid "Checking AudioUnit: %1"
-#~ msgstr "Sjekkar AudioUnit: %1"
-
-#~ msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored"
-#~ msgstr "Greier ikkje lasta AU-innstikk %1 - såg bort frå"
-
-#~ msgid "could not save AU cache to %1"
-#~ msgstr "greidde ikkje lagra AU-mellomlageret til %1"
-
-#~ msgid "initial state"
-#~ msgstr "opphavstilstand"
-
-#~ msgid "xfade change"
-#~ msgstr "overtoningsendring"
-
-#~ msgid "region modified"
-#~ msgstr "bolk endra"
-
-#~ msgid "cannot activate JACK client"
-#~ msgstr "greier ikkje slå på JACK-klienten"
-
-#~ msgid "get_nth_physical called before engine was started"
-#~ msgstr "get_nth_physical vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla utan tilknyting til "
-#~ "JACK-klienten"
-
-#~ msgid "get_port_total_latency() called before engine was started"
-#~ msgstr ""
-#~ "get_port_total_latency()-funksjonen vart oppkalla før tenaren starta"
-
-#~ msgid "Unable to connect to JACK server"
-#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK-tenaren som \"%1\""
-
-#~ msgid "JACK server started"
-#~ msgstr "JACK-tenaren er starta"
-
-#~ msgid "cannot shutdown connection to JACK"
-#~ msgstr "greier ikkje kopla frå JACK"
-
-#~ msgid "fade in change"
-#~ msgstr "inntoningsendring"
-
-#~ msgid "envelope change"
-#~ msgstr "omhyllingsendring"
-
-#~ msgid "poll on peak request pipe failed (%1)"
-#~ msgstr "undersøking ved toppspørjingsrøyr gjekk gale (%1)"
-
-#~ msgid "Error on peak thread request pipe"
-#~ msgstr "Feil på topptrådspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "Error reading from peak request pipe"
-#~ msgstr "Feil ved lesing frå toppspørjingsrøyr"
-
-#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)"
-#~ msgstr "Brukarflate: Kan ikkje bruka O_NONBLOCK ved toppspørjingsrøyr (%1)"
-
-#~ msgid "AudioSource: could not create peak thread"
-#~ msgstr "Lydkjelde: greidde ikkje laga topptråd"
-
-#~ msgid "initial"
-#~ msgstr "fyrste"
-
-#~ msgid "cleared"
-#~ msgstr "tom"
-
-#~ msgid "added event"
-#~ msgstr "la til hending"
-
-#~ msgid "removed event"
-#~ msgstr "fjerna hending"
-
-#~ msgid "removed multiple events"
-#~ msgstr "fjerna fleire hendingar"
-
-#~ msgid "removed range"
-#~ msgstr "fjerna område"
-
-#~ msgid "event range adjusted"
-#~ msgstr "justert hendingsområde"
-
-#~ msgid "event adjusted"
-#~ msgstr "justert hending"
-
-#~ msgid "cut/copy/clear"
-#~ msgstr "klypp/kopier/tøm"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "kopier"
-
-#~ msgid "active changed"
-#~ msgstr "endra på/av"
-
-#~ msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable."
-#~ msgstr "MIDI-portspesifikasjonane for \"%1\" er uforståelege."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "resampling audio"
-#~ msgstr "samplar om lyd"
-
-#~ msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\""
-#~ msgstr "Import: kan ikkje opna den omkoda lydfila \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1"
-#~ msgstr "Økt::import_lydfil: kan ikkje opna ny kjeldefil for kanalen %1"
-
-#~ msgid "Import/SRC: could not open input file: %1"
-#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna innfila: %1"
-
-#~ msgid "Import/SRC: could not open output file: %1"
-#~ msgstr "Import/kjelde: greidde ikkje opna utfila: %1"
-
-#~ msgid "XML node describing insert is missing the `id' field"
-#~ msgstr "XML-punktet som skildrar tappinga manglar 'id'-feltet"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add input port"
-#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til inngangsport"
-
-#~ msgid "PortInsert: cannot add output port"
-#~ msgstr "PortInsert: greier ikkje leggja til utgangsport"
-
-#~ msgid "%s/out %u"
-#~ msgstr "%s/ut %u"
-
-#~ msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2"
-#~ msgstr "Ukjend tilkopling \"%1\" lista opp for %2-utgangen"
-
-#~ msgid "No output connections available as a replacement"
-#~ msgstr "Det finst ingen utgangstilkoplingar som kan brukast som erstatting"
-
-#~ msgid "%1: could not open automation event file \"%2\""
-#~ msgstr "%1: greier ikkje opna automasjonshendingsfila \"%2\""
-
-#~ msgid "mismatched automation event file version (%1)"
-#~ msgstr "ikkje like versjonsnummer i automasjonshendingsfila (%1)"
-
-#~ msgid "loaded from disk"
-#~ msgstr "lasta frå disk"
-
-#~ msgid "automation write/touch"
-#~ msgstr "automasjonsskriving/rørsle"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "tøm"
-
-#~ msgid "clear markers"
-#~ msgstr "tøm merke"
-
-#~ msgid "clear ranges"
-#~ msgstr "tøm område"
-
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "legg til"
-
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "fjern"
-
-#~ msgid "automation write pass"
-#~ msgstr "automasjonsskriveomgang"
-
-#~ msgid "error writing pan automation file (%s)"
-#~ msgstr "greidde ikkje skriva panoreringsautomasjonsfil (%s)"
-
-#~ msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "kan ikkje opna panoreringsautomasjonsfil \"%1\" for å lagra henne (%2)"
-
-#~ msgid "mismatched pan automation event file version (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "handlingsfila for panoreringsautomasjon har versjonsnummer som ikkje "
-#~ "stemmer overeins (%1)"
-
-#~ msgid "remove region"
-#~ msgstr "fjern bolk"
-
-#~ msgid "separate"
-#~ msgstr "del opp"
-
-#~ msgid "cut"
-#~ msgstr "klypp"
-
-#~ msgid "duplicate"
-#~ msgstr "klon"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "del"
-
-#~ msgid "nudged"
-#~ msgstr "skubba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist "
-#~ "type"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: Playlist::copyPlaylist-funksjonen vart oppkalla med "
-#~ "ukjend spelelistetype"
-
-#~ msgid "post"
-#~ msgstr "etter"
-
-#~ msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)"
-#~ msgstr "Omdirigering: ukjend plasseringsstreng \"%1\" (hoppa over)"
-
-#~ msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje opna %2 for å lagra automasjonsdata (%3)"
-
-#~ msgid "%1: could not save automation state to %2"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje lagra automasjonstilstanden til %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greier ikkje få tak i tilstanden frå omdirigeringa (%1). Problem med å "
-#~ "lagra automasjonen."
-
-#~ msgid "active_changed"
-#~ msgstr "aktiv_endra"
-
-#~ msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greidde ikkje få tak i tilstanden for rutinga. Problem med å lagra "
-#~ "automasjon."
-
-#~ msgid "too many regions with names like %1"
-#~ msgstr "for mange bolkar med namn som %1"
-
-#~ msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!"
-#~ msgstr "programmeringsfeil: ein ukjend tappingstype er sletta!"
-
-#~ msgid "could not backup old state file, current state not saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle tilstandsfila. Den noverande "
-#~ "tilstanden er ikkje lagra."
-
-#~ msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "lag tempo: greidde ikkje gje namn til den nye lydfila som er bygd på %1"
-
-#~ msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)"
-#~ msgstr "lag tempo: greidde ikkje laga den nye lydfila %1 (%2)"
-
-#~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)"
-#~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)"
-
-#~ msgid "AU (Sun/NeXT)"
-#~ msgstr "AU (Sun/NeXT)"
-
-#~ msgid "IRCAM"
-#~ msgstr "IRCAM"
-
-#~ msgid ".au"
-#~ msgstr ".au"
-
-#~ msgid ".ircam"
-#~ msgstr ".ircam"
-
-#~ msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filkjelde: greier ikkje finna vertsinformasjonen for BWF-tittellinja (%1)"
-
-#~ msgid "%1: cannot seek to %2"
-#~ msgstr "%1: greier ikkje leita fram til %2"
-
-#~ msgid "cleared history"
-#~ msgstr "tømte historia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state"
-#~ "() (range = 0-%2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "programmeringsfeil: ulovleg tilgangs-ID (%1) send til StateManager::"
-#~ "set_state()-funksjonen (område = 0-%2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move metric"
-#~ msgstr "flytt taktart"
-
-#~ msgid "metric removed"
-#~ msgstr "fjerna taktart"
-
-#~ msgid "add tempo"
-#~ msgstr "legg til tempo"
-
-#~ msgid "replace tempo"
-#~ msgstr "byt ut tempo"
-
-#~ msgid "add meter"
-#~ msgstr "legg til taktart"
-
-#~ msgid "replaced meter"
-#~ msgstr "bytte ut taktart"
-
-#~ msgid "load XML data"
-#~ msgstr "last XML-data"
-
-#~ msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "greier ikkje laga mappe for VST-bitar: %1"
-
-#~ msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
-#~ msgstr "greier ikkje sjekka mappe for VST-bitar: %1"
-
-#~ msgid "%1 exists but is not a directory"
-#~ msgstr "%1 finst, men det er ikkje ei mappe"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pl.po b/libs/gtkmm2ext/po/pl.po
index da5720a331..d3b3414041 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/pl.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -32,18 +32,18 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:363
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:635
msgid "Press To Exit"
msgstr "Wciśnij by zakończyć"
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:671
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
msgid "Meta"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:542
+#: keyboard.cc:546
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
@@ -90,18 +90,3 @@ msgstr ""
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "BÅ‚Ä…d"
-
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Paths"
-#~ msgstr "Położenia"
-
-#~ msgid "Path Chooser"
-#~ msgstr "Wybór położenia"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pt.po b/libs/gtkmm2ext/po/pt.po
index 3c0633240d..9d8427193f 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/pt.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Chris Ross <chris.ross@tebibyte.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgid "Unknown action name: %1"
msgstr ""
#: binding_proxy.cc:84
-#, fuzzy
msgid "operate controller now"
-msgstr "Operar controladora de MIDI agora"
+msgstr ""
#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
@@ -33,18 +32,18 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:363
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:635
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:671
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""
@@ -72,11 +71,11 @@ msgstr ""
msgid "Meta"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:542
+#: keyboard.cc:546
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
@@ -91,33 +90,3 @@ msgstr ""
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "localização:"
-
-#~ msgid "Browse ..."
-#~ msgstr "Localizar ..."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "New folder"
-#~ msgstr "Novo diretório"
-
-#~ msgid "Add to favorites"
-#~ msgstr "Adicionar a favoritos"
-
-#~ msgid "Remove from favorites"
-#~ msgstr "Remover de favoritos"
-
-#~ msgid "Show Hidden"
-#~ msgstr "Mostrar ocultos"
-
-#~ msgid "Hide browser"
-#~ msgstr "Ocultar explorador"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Buscar de novo"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/ru.po b/libs/gtkmm2ext/po/ru.po
index 0d1a8e4092..d702745ea4 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/ru.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/ru.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:54+0300\n"
"Last-Translator: ÐлекÑандр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: руÑÑкий <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -96,42 +97,3 @@ msgstr "Щелкните, чтобы превратить Ñто плавающÐ
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Key: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Клавиша: "
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "ОК"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Путь:"
-
-#~ msgid "Browse ..."
-#~ msgstr "Обзор ..."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Отмена"
-
-#~ msgid "New folder"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
-
-#~ msgid "Add to favorites"
-#~ msgstr "Добавить в избранное"
-
-#~ msgid "Remove from favorites"
-#~ msgstr "ИÑключить из избранного"
-
-#~ msgid "Show Hidden"
-#~ msgstr "Показывать Ñкрытые файлы"
-
-#~ msgid "Hide browser"
-#~ msgstr "Скрыть облаÑÑ‚ÑŒ обзора"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Обновить"
diff --git a/libs/libltc/wscript b/libs/libltc/wscript
index c0b2057298..7938cd18fd 100644
--- a/libs/libltc/wscript
+++ b/libs/libltc/wscript
@@ -29,19 +29,24 @@ def options(opt):
autowaf.set_options(opt)
def configure(conf):
- conf.load('compiler_c')
- autowaf.configure(conf)
+ if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ autowaf.check_pkg(conf, 'ltc', uselib_store='LIBLTC', atleast_version=LIBLTC_LIB_VERSION, mandatory=True)
+ else:
+ conf.load('compiler_c')
+ autowaf.configure(conf)
def build(bld):
+ if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ return
bld (export_includes = ['.'],
includes = ['.'],
- name = 'ltc_includes'
+ name = 'libltc_includes'
)
bld.stlib (source = ['ltc.c', 'timecode.c', 'encoder.c', 'decoder.c'],
cflags = [ '-fPIC' ],
- target = 'ltc',
- use = 'ltc_includes'
+ target = 'libltc',
+ use = 'libltc_includes'
)
def shutdown():
diff --git a/libs/midi++2/ipmidi_port.cc b/libs/midi++2/ipmidi_port.cc
index c90a3dbe6f..c4544c237b 100644
--- a/libs/midi++2/ipmidi_port.cc
+++ b/libs/midi++2/ipmidi_port.cc
@@ -36,9 +36,6 @@ typedef int socklen_t;
inline void closesocket(int s) { ::close(s); }
#endif
-#include <jack/jack.h>
-#include <jack/midiport.h>
-
#include "pbd/xml++.h"
#include "pbd/error.h"
#include "pbd/failed_constructor.h"
diff --git a/libs/midi++2/midi++/ipmidi_port.h b/libs/midi++2/midi++/ipmidi_port.h
index 5b773d31ac..4aa55828f1 100644
--- a/libs/midi++2/midi++/ipmidi_port.h
+++ b/libs/midi++2/midi++/ipmidi_port.h
@@ -41,8 +41,6 @@
#include <glibmm/threads.h>
-#include <jack/types.h>
-
#include "pbd/xml++.h"
#include "pbd/crossthread.h"
#include "pbd/signals.h"
diff --git a/libs/midi++2/midi++/mmc.h b/libs/midi++2/midi++/mmc.h
index 2f34b9c793..ffabf863a0 100644
--- a/libs/midi++2/midi++/mmc.h
+++ b/libs/midi++2/midi++/mmc.h
@@ -20,7 +20,6 @@
#ifndef __midipp_mmc_h_h__
#define __midipp_mmc_h_h__
-#include <jack/types.h>
#include "timecode/time.h"
#include "pbd/signals.h"
diff --git a/libs/midi++2/midi++/port.h b/libs/midi++2/midi++/port.h
index 17b660398f..d151a43814 100644
--- a/libs/midi++2/midi++/port.h
+++ b/libs/midi++2/midi++/port.h
@@ -22,7 +22,9 @@
#include <string>
#include <iostream>
-#include <jack/types.h>
+#include <jack/types.h> /* XXX ... desirable to get rid of this but needed for
+ * now due to use of JackPortIsXXXX
+ */
#include "pbd/xml++.h"
#include "pbd/crossthread.h"
diff --git a/libs/midi++2/midi++/types.h b/libs/midi++2/midi++/types.h
index a731855daa..92858eaa60 100644
--- a/libs/midi++2/midi++/types.h
+++ b/libs/midi++2/midi++/types.h
@@ -20,7 +20,6 @@
#ifndef __midi_types_h__
#define __midi_types_h__
-#include <jack/jack.h>
#include <inttypes.h>
#include "midi++/libmidi_visibility.h"
@@ -34,8 +33,8 @@ namespace MIDI {
typedef uint32_t timestamp_t;
/** XXX: dupes from libardour */
- typedef int64_t framecnt_t;
- typedef jack_nframes_t pframes_t;
+ typedef int64_t framecnt_t;
+ typedef uint32_t pframes_t;
enum eventType {
none = 0x0,
diff --git a/libs/midi++2/port.cc b/libs/midi++2/port.cc
index 1480202867..90ec260eae 100644
--- a/libs/midi++2/port.cc
+++ b/libs/midi++2/port.cc
@@ -22,9 +22,6 @@
#include <fcntl.h>
#include <errno.h>
-#include <jack/jack.h>
-#include <jack/midiport.h>
-
#include "pbd/xml++.h"
#include "pbd/error.h"
#include "pbd/failed_constructor.h"
diff --git a/libs/midi++2/wscript b/libs/midi++2/wscript
index c05075a5f1..a42d909e65 100644
--- a/libs/midi++2/wscript
+++ b/libs/midi++2/wscript
@@ -50,7 +50,6 @@ def configure(conf):
'midipp', MAJOR, MINOR, MICRO, 'LIBMIDIPP_API', 'midi++/libmidi_visibility.h')
autowaf.configure(conf)
autowaf.check_pkg(conf, 'cppunit', uselib_store='CPPUNIT', atleast_version='1.12.0', mandatory=False)
- autowaf.check_pkg(conf, 'jack', uselib_store='JACK', atleast_version='0.118.2')
autowaf.check_pkg(conf, 'libxml-2.0', uselib_store='XML')
autowaf.check_pkg(conf, 'sigc++-2.0', uselib_store='SIGCPP', atleast_version='2.0')
@@ -67,7 +66,7 @@ def build(bld):
obj.cflags = [ '-fvisibility=hidden' ]
else:
obj = bld.stlib(features = 'cxx cxxstlib', source=libmidi_sources)
- obj.cxxflags = [ '-fPIC', '-DWITH_JACK_MIDI' ]
+ obj.cxxflags = [ '-fPIC' ]
obj.defines = []
# everybody loves JACK
@@ -75,8 +74,8 @@ def build(bld):
obj.includes = ['.', '../surfaces/control_protocol', '../ardour' ]
obj.name = 'libmidipp'
obj.target = 'midipp'
- obj.uselib = 'GLIBMM SIGCPP XML JACK OSX'
- obj.use = 'libpbd libevoral timecode'
+ obj.uselib = 'GLIBMM SIGCPP XML OSX'
+ obj.use = 'libpbd libevoral libtimecode libtimecode_includes'
obj.vnum = LIBMIDIPP_LIB_VERSION
obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3')
diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c
new file mode 100644
index 0000000000..b29590c78a
--- /dev/null
+++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/lv2.c
@@ -0,0 +1,198 @@
+/* reasonable simple synth
+ *
+ * Copyright (C) 2013 Robin Gareus <robin@gareus.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ * Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#define _GNU_SOURCE
+
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <stdint.h>
+
+/* LV2 */
+#include "lv2/lv2plug.in/ns/lv2core/lv2.h"
+#include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/atom/atom.h"
+#include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/urid/urid.h"
+#include "lv2/lv2plug.in/ns/ext/midi/midi.h"
+
+#define RSY_URI "https://community.ardour.org/node/7596"
+
+/* the synth interface */
+static void * synth_alloc (void);
+static void synth_init (void *, double rate);
+static void synth_free (void *);
+static void synth_parse_midi (void *, const uint8_t *data, const size_t size);
+static uint32_t synth_sound (void *, uint32_t written, uint32_t nframes, float **out);
+
+#include "rsynth.c"
+
+typedef enum {
+ RSY_MIDIIN = 0,
+ RSY_OUTL,
+ RSY_OUTR
+} PortIndex;
+
+typedef struct {
+ const LV2_Atom_Sequence* midiin;
+ float* outL;
+ float* outR;
+
+ LV2_URID_Map* map;
+ LV2_URID midi_MidiEvent;
+
+ double SampleRateD;
+ void *synth;
+} RSynth;
+
+/* main LV2 */
+
+static LV2_Handle
+instantiate(const LV2_Descriptor* descriptor,
+ double rate,
+ const char* bundle_path,
+ const LV2_Feature* const* features)
+{
+ (void) descriptor; /* unused variable */
+ (void) bundle_path; /* unused variable */
+
+ if (rate < 8000) {
+ fprintf(stderr, "RSynth.lv2 error: unsupported sample-rate (must be > 8k)\n");
+ return NULL;
+ }
+ RSynth* self = (RSynth*)calloc(1, sizeof(RSynth));
+ if(!self) {
+ return NULL;
+ }
+
+ self->SampleRateD = rate;
+
+ int i;
+ for (i=0; features[i]; ++i) {
+ if (!strcmp(features[i]->URI, LV2_URID__map)) {
+ self->map = (LV2_URID_Map*)features[i]->data;
+ }
+ }
+
+ if (!self->map) {
+ fprintf(stderr, "RSynth.lv2 error: Host does not support urid:map\n");
+ free(self);
+ return NULL;
+ }
+
+ self->midi_MidiEvent = self->map->map(self->map->handle, LV2_MIDI__MidiEvent);
+
+ self->synth = synth_alloc();
+ synth_init(self->synth, rate);
+
+ return (LV2_Handle)self;
+}
+
+static void
+connect_port(LV2_Handle handle,
+ uint32_t port,
+ void* data)
+{
+ RSynth* self = (RSynth*)handle;
+
+ switch ((PortIndex)port) {
+ case RSY_MIDIIN:
+ self->midiin = (const LV2_Atom_Sequence*)data;
+ break;
+ case RSY_OUTL:
+ self->outL = (float*)data;
+ break;
+ case RSY_OUTR:
+ self->outR = (float*)data;
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+run(LV2_Handle handle, uint32_t n_samples)
+{
+ RSynth* self = (RSynth*)handle;
+ float* audio[2];
+
+ audio[0] = self->outL;
+ audio[1] = self->outR;
+
+ uint32_t written = 0;
+
+ /* Process incoming MIDI events */
+ if (self->midiin) {
+ LV2_Atom_Event const* ev = (LV2_Atom_Event const*)((&(self->midiin)->body) + 1); // lv2_atom_sequence_begin
+ while( // !lv2_atom_sequence_is_end
+ (const uint8_t*)ev < ((const uint8_t*) &(self->midiin)->body + (self->midiin)->atom.size)
+ )
+ {
+ if (ev->body.type == self->midi_MidiEvent) {
+ if (written + BUFFER_SIZE_SAMPLES < ev->time.frames
+ && ev->time.frames < n_samples) {
+ /* first synthesize sound up until the message timestamp */
+ written = synth_sound(self->synth, written, ev->time.frames, audio);
+ }
+ /* send midi message to synth */
+ synth_parse_midi(self->synth, (const uint8_t*)(ev+1), ev->body.size);
+ }
+ ev = (LV2_Atom_Event const*) // lv2_atom_sequence_next()
+ ((const uint8_t*)ev + sizeof(LV2_Atom_Event) + ((ev->body.size + 7) & ~7));
+ }
+ }
+
+ /* synthesize [remaining] sound */
+ synth_sound(self->synth, written, n_samples, audio);
+}
+
+static void
+cleanup(LV2_Handle handle)
+{
+ RSynth* self = (RSynth*)handle;
+ synth_free(self->synth);
+ free(handle);
+}
+
+static const void*
+extension_data(const char* uri)
+{
+ (void) uri; /* unused variable */
+ return NULL;
+}
+
+static const LV2_Descriptor descriptor = {
+ RSY_URI,
+ instantiate,
+ connect_port,
+ NULL,
+ run,
+ NULL,
+ cleanup,
+ extension_data
+};
+
+LV2_SYMBOL_EXPORT
+const LV2_Descriptor*
+lv2_descriptor(uint32_t idx)
+{
+ switch (idx) {
+ case 0:
+ return &descriptor;
+ default:
+ return NULL;
+ }
+}
+
+/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2 et: */
diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/manifest.ttl.in b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/manifest.ttl.in
new file mode 100644
index 0000000000..92b20b40b8
--- /dev/null
+++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/manifest.ttl.in
@@ -0,0 +1,7 @@
+@prefix lv2: <http://lv2plug.in/ns/lv2core#> .
+@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
+
+<https://community.ardour.org/node/7596>
+ a lv2:Plugin ;
+ lv2:binary <reasonablesynth@LIB_EXT@> ;
+ rdfs:seeAlso <reasonablesynth.ttl> .
diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/reasonablesynth.ttl.in b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/reasonablesynth.ttl.in
new file mode 100644
index 0000000000..fe4cddbad4
--- /dev/null
+++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/reasonablesynth.ttl.in
@@ -0,0 +1,50 @@
+@prefix atom: <http://lv2plug.in/ns/ext/atom#> .
+@prefix doap: <http://usefulinc.com/ns/doap#> .
+@prefix foaf: <http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
+@prefix lv2: <http://lv2plug.in/ns/lv2core#> .
+@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
+@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
+@prefix pg: <http://lv2plug.in/ns/ext/port-groups#> .
+@prefix urid: <http://lv2plug.in/ns/ext/urid#> .
+
+<http://gareus.org/rgareus#me>
+ a foaf:Person ;
+ foaf:name "Robin Gareus" ;
+ foaf:mbox <mailto:robin@gareus.org> ;
+ foaf:homepage <http://gareus.org/> .
+
+<https://community.ardour.org/node/7596>
+ a lv2:Plugin, lv2:InstrumentPlugin, doap:Project;
+ doap:license <http://usefulinc.com/doap/licenses/gpl> ;
+ doap:maintainer <http://gareus.org/rgareus#me> ;
+ doap:name "Reasonable Synth";
+ lv2:optionalFeature lv2:hardRTCapable ;
+ lv2:requiredFeature urid:map ;
+ rdfs:comment """A simple synthesizer with no controls at all but a reasonable sound instead.""" ;
+ lv2:port
+ [
+ a atom:AtomPort ,
+ lv2:InputPort ;
+ atom:bufferType atom:Sequence ;
+ atom:supports <http://lv2plug.in/ns/ext/midi#MidiEvent> ;
+ lv2:index 0 ;
+ lv2:symbol "MidiIn" ;
+ lv2:name "MIDI Input" ;
+ ],
+ [
+ a lv2:AudioPort ,
+ lv2:OutputPort ;
+ lv2:index 1 ;
+ lv2:symbol "outL" ;
+ lv2:name "Left output" ;
+ lv2:designation pg:left ;
+ ],
+ [
+ a lv2:AudioPort ,
+ lv2:OutputPort ;
+ lv2:index 2 ;
+ lv2:symbol "outR" ;
+ lv2:name "Right Output" ;
+ lv2:designation pg:right ;
+ ]
+ .
diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c
new file mode 100644
index 0000000000..d2d5b3e905
--- /dev/null
+++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/rsynth.c
@@ -0,0 +1,496 @@
+/* reasonable simple synth
+ *
+ * Copyright (C) 2013 Robin Gareus <robin@gareus.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ * Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef _GNU_SOURCE
+#define _GNU_SOURCE // needed for M_PI
+#endif
+
+#include <math.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <stdint.h>
+#include <assert.h>
+
+#ifndef BUFFER_SIZE_SAMPLES
+#define BUFFER_SIZE_SAMPLES 64
+#endif
+
+#ifndef MIN
+#define MIN(A, B) ( (A) < (B) ? (A) : (B) )
+#endif
+
+/* internal MIDI event abstraction */
+enum RMIDI_EV_TYPE {
+ INVALID=0,
+ NOTE_ON,
+ NOTE_OFF,
+ PROGRAM_CHANGE,
+ CONTROL_CHANGE,
+};
+
+struct rmidi_event_t {
+ enum RMIDI_EV_TYPE type;
+ uint8_t channel; /**< the MIDI channel number 0-15 */
+ union {
+ struct {
+ uint8_t note;
+ uint8_t velocity;
+ } tone;
+ struct {
+ uint8_t param;
+ uint8_t value;
+ } control;
+ } d;
+};
+
+typedef struct {
+ uint32_t tme[3]; // attack, decay, release times [settings:ms || internal:samples]
+ float vol[2]; // attack, sustain volume [0..1]
+ uint32_t off[3]; // internal use (added attack,decay,release times)
+} ADSRcfg;
+
+typedef struct _RSSynthChannel {
+ uint32_t keycomp;
+ uint32_t adsr_cnt[128];
+ float adsr_amp[128];
+ float phase[128]; // various use, zero'ed on note-on
+ int8_t miditable[128]; // internal, note-on/off velocity
+ ADSRcfg adsr;
+ void (*synthesize) (struct _RSSynthChannel* sc,
+ const uint8_t note, const float vol, const float pc,
+ const size_t n_samples, float* left, float* right);
+} RSSynthChannel;
+
+typedef void (*SynthFunction) (RSSynthChannel* sc,
+ const uint8_t note, const float vol, const float pc,
+ const size_t n_samples, float* left, float* right);
+
+typedef struct {
+ uint32_t boffset;
+ float buf [2][BUFFER_SIZE_SAMPLES];
+ RSSynthChannel sc[16];
+ float freqs[128];
+ float kcgain;
+ float kcfilt;
+ double rate;
+} RSSynthesizer;
+
+
+/* initialize ADSR values
+ *
+ * @param rate sample-rate
+ * @param a attack time in seconds
+ * @param d decay time in seconds
+ * @param r release time in seconds
+ * @param avol attack gain [0..1]
+ * @param svol sustain volume level [0..1]
+ */
+static void init_adsr(ADSRcfg *adsr, const double rate,
+ const uint32_t a, const uint32_t d, const uint32_t r,
+ const float avol, const float svol) {
+
+ adsr->vol[0] = avol;
+ adsr->vol[1] = svol;
+ adsr->tme[0] = a * rate / 1000.0;
+ adsr->tme[1] = d * rate / 1000.0;
+ adsr->tme[2] = r * rate / 1000.0;
+
+ assert(adsr->tme[0] > 32);
+ assert(adsr->tme[1] > 32);
+ assert(adsr->tme[2] > 32);
+ assert(adsr->vol[0] >=0 && adsr->vol[1] <= 1.0);
+ assert(adsr->vol[1] >=0 && adsr->vol[1] <= 1.0);
+
+ adsr->off[0] = adsr->tme[0];
+ adsr->off[1] = adsr->tme[1] + adsr->off[0];
+ adsr->off[2] = adsr->tme[2] + adsr->off[1];
+}
+
+/* calculate per-sample, per-key envelope */
+static inline float adsr_env(RSSynthChannel *sc, const uint8_t note) {
+
+ if (sc->adsr_cnt[note] < sc->adsr.off[0]) {
+ // attack
+ const uint32_t p = ++sc->adsr_cnt[note];
+ if (p == sc->adsr.tme[0]) {
+ sc->adsr_amp[note] = sc->adsr.vol[0];
+ return sc->adsr.vol[0];
+ } else {
+ const float d = sc->adsr.vol[0] - sc->adsr_amp[note];
+ return sc->adsr_amp[note] + (p / (float) sc->adsr.tme[0]) * d;
+ }
+ }
+ else if (sc->adsr_cnt[note] < sc->adsr.off[1]) {
+ // decay
+ const uint32_t p = ++sc->adsr_cnt[note] - sc->adsr.off[0];
+ if (p == sc->adsr.tme[1]) {
+ sc->adsr_amp[note] = sc->adsr.vol[1];
+ return sc->adsr.vol[1];
+ } else {
+ const float d = sc->adsr.vol[1] - sc->adsr_amp[note];
+ return sc->adsr_amp[note] + (p / (float) sc->adsr.tme[1]) * d;
+ }
+ }
+ else if (sc->adsr_cnt[note] == sc->adsr.off[1]) {
+ // sustain
+ return sc->adsr.vol[1];
+ }
+ else if (sc->adsr_cnt[note] < sc->adsr.off[2]) {
+ // release
+ const uint32_t p = ++sc->adsr_cnt[note] - sc->adsr.off[1];
+ if (p == sc->adsr.tme[2]) {
+ sc->adsr_amp[note] = 0;
+ return 0;
+ } else {
+ const float d = 0 - sc->adsr_amp[note];
+ return sc->adsr_amp[note] + (p / (float) sc->adsr.tme[2]) * d;
+ }
+ }
+ else {
+ sc->adsr_cnt[note] = 0;
+ return 0;
+ }
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* piano like sound w/slight stereo phase */
+static void synthesize_sineP (RSSynthChannel* sc,
+ const uint8_t note, const float vol, const float fq,
+ const size_t n_samples, float* left, float* right) {
+
+ size_t i;
+ float phase = sc->phase[note];
+
+ for (i=0; i < n_samples; ++i) {
+ float env = adsr_env(sc, note);
+ if (sc->adsr_cnt[note] == 0) break;
+ const float amp = vol * env;
+
+ left[i] += amp * sinf(2.0 * M_PI * phase);
+ left[i] += .300 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 2.0);
+ left[i] += .150 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 3.0);
+ left[i] += .080 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 4.0);
+ //left[i] -= .007 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 5.0);
+ //left[i] += .010 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 6.0);
+ left[i] += .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0);
+ phase += fq;
+ right[i] += amp * sinf(2.0 * M_PI * phase);
+ right[i] += .300 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 2.0);
+ right[i] += .150 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 3.0);
+ right[i] -= .080 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 4.0);
+ //right[i] += .007 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 5.0);
+ //right[i] += .010 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 6.0);
+ right[i] -= .020 * amp * sinf(2.0 * M_PI * phase * 7.0);
+ if (phase > 1.0) phase -= 2.0;
+ }
+ sc->phase[note] = phase;
+}
+
+static const ADSRcfg piano_adsr = {{ 5, 800, 100}, { 1.0, 0.0}, {0,0,0}};
+
+/*****************************************************************************/
+
+
+/* process note - move through ADSR states, count active keys,.. */
+static void process_key (void *synth,
+ const uint8_t chn, const uint8_t note,
+ const size_t n_samples, float *left, float *right)
+{
+ RSSynthesizer* rs = (RSSynthesizer*)synth;
+ RSSynthChannel* sc = &rs->sc[chn];
+ const int8_t vel = sc->miditable[note];
+ const float vol = /* master_volume */ 0.25 * fabsf(vel) / 127.0;
+ const float phase = sc->phase[note];
+
+ if (phase == -10 && vel > 0) {
+ // new note on
+ assert(sc->adsr_cnt[note] == 0);
+ sc->adsr_amp[note] = 0;
+ sc->adsr_cnt[note] = 0;
+ sc->phase[note] = 0;
+ sc->keycomp++;
+ //printf("[On] Now %d keys active on chn %d\n", sc->keycomp, chn);
+ }
+ else if (phase >= -1.0 && phase <= 1.0 && vel > 0) {
+ // sustain note or re-start note while adsr in progress:
+ if (sc->adsr_cnt[note] > sc->adsr.off[1]) {
+ // x-fade to attack
+ sc->adsr_amp[note] = adsr_env(sc, note);
+ sc->adsr_cnt[note] = 0;
+ }
+ }
+ else if (phase >= -1.0 && phase <= 1.0 && vel < 0) {
+ // note off
+ if (sc->adsr_cnt[note] <= sc->adsr.off[1]) {
+ if (sc->adsr_cnt[note] != sc->adsr.off[1]) {
+ // x-fade to release
+ sc->adsr_amp[note] = adsr_env(sc, note);
+ }
+ sc->adsr_cnt[note] = sc->adsr.off[1] + 1;
+ }
+ }
+ else {
+ /* note-on + off in same cycle */
+ sc->miditable[note] = 0;
+ sc->adsr_cnt[note] = 0;
+ sc->phase[note] = -10;
+ return;
+ }
+
+ // synthesize actual sound
+ sc->synthesize(sc, note, vol, rs->freqs[note], n_samples, left, right);
+
+ if (sc->adsr_cnt[note] == 0) {
+ //printf("Note %d,%d released\n", chn, note);
+ sc->miditable[note] = 0;
+ sc->adsr_amp[note] = 0;
+ sc->phase[note] = -10;
+ sc->keycomp--;
+ //printf("[off] Now %d keys active on chn %d\n", sc->keycomp, chn);
+ }
+}
+
+/* synthesize a BUFFER_SIZE_SAMPLES's of audio-data */
+static void synth_fragment (void *synth, const size_t n_samples, float *left, float *right) {
+ RSSynthesizer* rs = (RSSynthesizer*)synth;
+ memset (left, 0, n_samples * sizeof(float));
+ memset (right, 0, n_samples * sizeof(float));
+ uint8_t keycomp = 0;
+ int c,k;
+ size_t i;
+
+ for (c=0; c < 16; ++c) {
+ for (k=0; k < 128; ++k) {
+ if (rs->sc[c].miditable[k] == 0) continue;
+ process_key(synth, c, k, n_samples, left, right);
+ }
+ keycomp += rs->sc[c].keycomp;
+ }
+
+#if 1 // key-compression
+ float kctgt = 8.0 / (float)(keycomp + 7.0);
+ if (kctgt < .5) kctgt = .5;
+ if (kctgt > 1.0) kctgt = 1.0;
+ const float _w = rs->kcfilt;
+ for (i=0; i < n_samples; ++i) {
+ rs->kcgain += _w * (kctgt - rs->kcgain);
+ left[i] *= rs->kcgain;
+ right[i] *= rs->kcgain;
+ }
+ rs->kcgain += 1e-12;
+#endif
+}
+
+static void synth_reset_channel(RSSynthChannel* sc) {
+ int k;
+ for (k=0; k < 128; ++k) {
+ sc->adsr_cnt[k] = 0;
+ sc->adsr_amp[k] = 0;
+ sc->phase[k] = -10;
+ sc->miditable[k] = 0;
+ }
+ sc->keycomp = 0;
+}
+
+static void synth_reset(void *synth) {
+ RSSynthesizer* rs = (RSSynthesizer*)synth;
+ int c;
+ for (c=0; c < 16; ++c) {
+ synth_reset_channel(&(rs->sc[c]));
+ }
+ rs->kcgain = 0;
+}
+
+static void synth_load(RSSynthChannel *sc, const double rate,
+ SynthFunction synthesize,
+ ADSRcfg const * const adsr) {
+ synth_reset_channel(sc);
+ init_adsr(&sc->adsr, rate,
+ adsr->tme[0], adsr->tme[1], adsr->tme[2],
+ adsr->vol[0], adsr->vol[1]);
+ sc->synthesize = synthesize;
+}
+
+
+/**
+ * internal abstraction of MIDI data handling
+ */
+static void synth_process_midi_event(void *synth, struct rmidi_event_t *ev) {
+ RSSynthesizer* rs = (RSSynthesizer*)synth;
+ switch(ev->type) {
+ case NOTE_ON:
+ if (rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] <= 0)
+ rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] = ev->d.tone.velocity;
+ break;
+ case NOTE_OFF:
+ if (rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] > 0)
+ rs->sc[ev->channel].miditable[ev->d.tone.note] *= -1.0;
+ break;
+ case PROGRAM_CHANGE:
+ break;
+ case CONTROL_CHANGE:
+ if (ev->d.control.param == 0x00 || ev->d.control.param == 0x20) {
+ /* 0x00 and 0x20 are used for BANK select */
+ break;
+ } else
+ if (ev->d.control.param == 121) {
+ /* reset all controllers */
+ break;
+ } else
+ if (ev->d.control.param == 120 || ev->d.control.param == 123) {
+ /* Midi panic: 120: all sound off, 123: all notes off*/
+ synth_reset_channel(&(rs->sc[ev->channel]));
+ break;
+ } else
+ if (ev->d.control.param >= 120) {
+ /* params 122-127 are reserved - skip them. */
+ break;
+ }
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+/******************************************************************************
+ * PUBLIC API (used by lv2.c)
+ */
+
+/**
+ * align LV2 and internal synth buffers
+ * call synth_fragment as often as needed for the given LV2 buffer size
+ *
+ * @param synth synth-handle
+ * @param written samples written so far (offset in \ref out)
+ * @param nframes total samples to synthesize and write to the \out buffer
+ * @param out pointer to stereo output buffers
+ * @return end of buffer (written + nframes)
+ */
+static uint32_t synth_sound (void *synth, uint32_t written, const uint32_t nframes, float **out) {
+ RSSynthesizer* rs = (RSSynthesizer*)synth;
+
+ while (written < nframes) {
+ uint32_t nremain = nframes - written;
+
+ if (rs->boffset >= BUFFER_SIZE_SAMPLES) {
+ rs->boffset = 0;
+ synth_fragment(rs, BUFFER_SIZE_SAMPLES, rs->buf[0], rs->buf[1]);
+ }
+
+ uint32_t nread = MIN(nremain, (BUFFER_SIZE_SAMPLES - rs->boffset));
+
+ memcpy(&out[0][written], &rs->buf[0][rs->boffset], nread*sizeof(float));
+ memcpy(&out[1][written], &rs->buf[1][rs->boffset], nread*sizeof(float));
+
+ written += nread;
+ rs->boffset += nread;
+ }
+ return written;
+}
+
+/**
+ * parse raw midi-data.
+ *
+ * @param synth synth-handle
+ * @param data 8bit midi message
+ * @param size number of bytes in the midi-message
+ */
+static void synth_parse_midi(void *synth, const uint8_t *data, const size_t size) {
+ if (size < 2 || size > 3) return;
+ // All messages need to be 3 bytes; except program-changes: 2bytes.
+ if (size == 2 && (data[0] & 0xf0) != 0xC0) return;
+
+ struct rmidi_event_t ev;
+
+ ev.channel = data[0]&0x0f;
+ switch (data[0] & 0xf0) {
+ case 0x80:
+ ev.type=NOTE_OFF;
+ ev.d.tone.note=data[1]&0x7f;
+ ev.d.tone.velocity=data[2]&0x7f;
+ break;
+ case 0x90:
+ ev.type=NOTE_ON;
+ ev.d.tone.note=data[1]&0x7f;
+ ev.d.tone.velocity=data[2]&0x7f;
+ break;
+ case 0xB0:
+ ev.type=CONTROL_CHANGE;
+ ev.d.control.param=data[1]&0x7f;
+ ev.d.control.value=data[2]&0x7f;
+ break;
+ case 0xC0:
+ ev.type=PROGRAM_CHANGE;
+ ev.d.control.value=data[1]&0x7f;
+ break;
+ default:
+ return;
+ }
+ synth_process_midi_event(synth, &ev);
+}
+
+/**
+ * initialize the synth
+ * This should be called after synth_alloc()
+ * as soon as the sample-rate is known
+ *
+ * @param synth synth-handle
+ * @param rate sample-rate
+ */
+static void synth_init(void *synth, double rate) {
+ RSSynthesizer* rs = (RSSynthesizer*)synth;
+ rs->rate = rate;
+ rs->boffset = BUFFER_SIZE_SAMPLES;
+ const float tuning = 440;
+ int c,k;
+ for (k=0; k < 128; k++) {
+ rs->freqs[k] = (2.0 * tuning / 32.0f) * powf(2, (k - 9.0) / 12.0) / rate;
+ assert(rs->freqs[k] < M_PI/2); // otherwise spatialization may phase out..
+ }
+ rs->kcfilt = 12.0 / rate;
+ synth_reset(synth);
+
+ for (c=0; c < 16; c++) {
+ synth_load(&rs->sc[c], rate, &synthesize_sineP, &piano_adsr);
+ }
+}
+
+/**
+ * Allocate data-structure, create a handle for all other synth_* functions.
+ *
+ * This data should be freeded with \ref synth_free when the synth is no
+ * longer needed.
+ *
+ * The synth can only be used after calling \rev synth_init as well.
+ *
+ * @return synth-handle
+ */
+static void * synth_alloc(void) {
+ return calloc(1, sizeof(RSSynthesizer));
+}
+
+/**
+ * release synth data structure
+ * @param synth synth-handle
+ */
+static void synth_free(void *synth) {
+ free(synth);
+}
+/* vi:set ts=8 sts=2 sw=2 et: */
diff --git a/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript
new file mode 100644
index 0000000000..db0bf0af8a
--- /dev/null
+++ b/libs/plugins/reasonablesynth.lv2/wscript
@@ -0,0 +1,47 @@
+#!/usr/bin/env python
+import os
+import re
+import shutil
+import waflib.extras.autowaf as autowaf
+from waflib import Options
+
+# Mandatory variables
+top = '.'
+out = 'build'
+
+def options(opt):
+ autowaf.set_options(opt)
+
+def configure(conf):
+ conf.load('compiler_c')
+ autowaf.configure(conf)
+ if Options.options.lv2:
+ autowaf.check_pkg(conf, 'lv2', atleast_version='1.0.0',
+ uselib_store='LV2_1_0_0')
+
+def build(bld):
+ bundle = 'reasonablesynth.lv2'
+ module_pat = re.sub('^lib', '', bld.env.cshlib_PATTERN)
+ module_ext = module_pat[module_pat.rfind('.'):]
+
+ if bld.is_defined ('HAVE_LV2'):
+ # Build RDF files
+ for i in ['manifest.ttl', 'reasonablesynth.ttl']:
+ bld(features = 'subst',
+ source = i + '.in',
+ target = '../../LV2/%s/%s' % (bundle, i),
+ install_path = '${LV2DIR}/%s' % bundle,
+ LIB_EXT = module_ext)
+
+ # Build plugin library
+ obj = bld(features = 'c cshlib',
+ source = 'lv2.c',
+ dep_files = 'rsynth.c',
+ name = 'reasonablesynth',
+ target = '../../LV2/%s/reasonablesynth' % bundle,
+ install_path = '${LV2DIR}/%s' % bundle,
+ use = 'LV2_1_0_0'
+ )
+ obj.env.cshlib_PATTERN = module_pat
+
+# vi:set ts=4 sw=4 et:
diff --git a/libs/rubberband/wscript b/libs/rubberband/wscript
index 7e9ca0250c..e21492ebf4 100644
--- a/libs/rubberband/wscript
+++ b/libs/rubberband/wscript
@@ -24,10 +24,16 @@ def options(opt):
autowaf.set_options(opt)
def configure(conf):
- conf.load('compiler_cxx')
- autowaf.configure(conf)
+ if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ autowaf.check_pkg(conf, 'rubberband', uselib_store='RUBBERBAND', atleast_version='1.0', mandatory=True)
+ else:
+ conf.load('compiler_cxx')
+ autowaf.configure(conf)
def build(bld):
+ if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ return
+
# Library
obj = bld(features = 'cxx cxxshlib')
prefix = 'libs/rubberband/'
diff --git a/libs/taglib/wscript b/libs/taglib/wscript
index a6994d6391..8e2805c709 100644
--- a/libs/taglib/wscript
+++ b/libs/taglib/wscript
@@ -24,10 +24,16 @@ def options(opt):
autowaf.set_options(opt)
def configure(conf):
- conf.load('compiler_cxx')
- autowaf.configure(conf)
+ if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ autowaf.check_pkg(conf, 'taglib', uselib_store='TAGLIB', atleast_version="1.4", mandatory=True)
+ else:
+ conf.load('compiler_cxx')
+ autowaf.configure(conf)
def build(bld):
+ if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ return
+
# Library
obj = bld(features = 'cxx cxxshlib')
sources = bld.path.ant_glob('taglib/*.cpp')
diff --git a/libs/timecode/wscript b/libs/timecode/wscript
index 756feb6185..6bbf9493bd 100644
--- a/libs/timecode/wscript
+++ b/libs/timecode/wscript
@@ -17,13 +17,13 @@ def configure(conf):
def build(bld):
bld (export_includes = ['.'],
includes = ['.'],
- name = 'timecode_includes'
+ name = 'libtimecode_includes'
)
bld.stlib (cxxflags = [ '-fPIC' ],
source = [ 'src/time.cc', 'src/bbt_time.cc' ],
- target = 'timecode',
- use = 'timecode_includes'
+ target = 'libtimecode',
+ use = 'libtimecode_includes'
)
def shutdown():
diff --git a/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h b/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h
index 6c3426e324..3aa91f51f7 100644
--- a/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h
+++ b/libs/vamp-plugins/AmplitudeFollower.h
@@ -37,7 +37,7 @@
#ifndef _AMPLITUDE_FOLLOWER_PLUGIN_H_
#define _AMPLITUDE_FOLLOWER_PLUGIN_H_
-#include "vamp-sdk/Plugin.h"
+#include <vamp-sdk/Plugin.h>
/**
* Example plugin implementing the SuperCollider amplitude follower
diff --git a/libs/vamp-plugins/Onset.h b/libs/vamp-plugins/Onset.h
index c858151b21..314e107308 100644
--- a/libs/vamp-plugins/Onset.h
+++ b/libs/vamp-plugins/Onset.h
@@ -17,7 +17,7 @@
#ifndef _ONSET_PLUGIN_H_
#define _ONSET_PLUGIN_H_
-#include "vamp-sdk/Plugin.h"
+#include <vamp-sdk/Plugin.h>
#include <aubio/aubio.h>
class Onset : public Vamp::Plugin
diff --git a/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h b/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h
index 3ef50afbb3..d244f66c2d 100644
--- a/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h
+++ b/libs/vamp-plugins/OnsetDetect.h
@@ -15,7 +15,7 @@
#ifndef _ONSET_DETECT_PLUGIN_H_
#define _ONSET_DETECT_PLUGIN_H_
-#include "vamp-sdk/Plugin.h"
+#include <vamp-sdk/Plugin.h>
class OnsetDetectorData;
diff --git a/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h b/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h
index d54c0cfa13..3cb094ebba 100644
--- a/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h
+++ b/libs/vamp-plugins/PercussionOnsetDetector.h
@@ -37,7 +37,7 @@
#ifndef _PERCUSSION_ONSET_DETECTOR_PLUGIN_H_
#define _PERCUSSION_ONSET_DETECTOR_PLUGIN_H_
-#include "vamp-sdk/Plugin.h"
+#include <vamp-sdk/Plugin.h>
/**
* Example plugin that detects percussive events.
diff --git a/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h b/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h
index 02cc8d981d..8046338a4d 100644
--- a/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h
+++ b/libs/vamp-plugins/SpectralCentroid.h
@@ -37,7 +37,7 @@
#ifndef _SPECTRAL_CENTROID_PLUGIN_H_
#define _SPECTRAL_CENTROID_PLUGIN_H_
-#include "vamp-sdk/Plugin.h"
+#include <vamp-sdk/Plugin.h>
/**
* Example plugin that calculates the centre of gravity of the
diff --git a/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h b/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h
index ede2a74492..e6f81608db 100644
--- a/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h
+++ b/libs/vamp-plugins/ZeroCrossing.h
@@ -37,7 +37,7 @@
#ifndef _ZERO_CROSSING_PLUGIN_H_
#define _ZERO_CROSSING_PLUGIN_H_
-#include "vamp-sdk/Plugin.h"
+#include <vamp-sdk/Plugin.h>
/**
* Example plugin that calculates the positions and density of
diff --git a/libs/vamp-plugins/plugins.cpp b/libs/vamp-plugins/plugins.cpp
index 4a2523bc1d..6a04077882 100644
--- a/libs/vamp-plugins/plugins.cpp
+++ b/libs/vamp-plugins/plugins.cpp
@@ -38,8 +38,8 @@
#include "libvampplugins-config.h"
#endif
-#include "vamp/vamp.h"
-#include "vamp-sdk/PluginAdapter.h"
+#include <vamp/vamp.h>
+#include <vamp-sdk/PluginAdapter.h>
#include "ZeroCrossing.h"
#include "SpectralCentroid.h"
diff --git a/libs/vamp-sdk/wscript b/libs/vamp-sdk/wscript
index aa4dfdc1da..e919640c40 100644
--- a/libs/vamp-sdk/wscript
+++ b/libs/vamp-sdk/wscript
@@ -23,13 +23,19 @@ def options(opt):
autowaf.set_options(opt)
def configure(conf):
- conf.load('compiler_cxx')
- autowaf.configure(conf)
- autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3', uselib_store='FFTW3', mandatory=True)
- autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F', mandatory=True)
- conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-DHAVE_FFTW3')
+ if conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ autowaf.check_pkg(conf, 'vamp-sdk', uselib_store='VAMPSDK', mandatory=True)
+ autowaf.check_pkg(conf, 'vamp-hostsdk', uselib_store='VAMPHOSTSDK', mandatory=True)
+ else:
+ conf.load('compiler_cxx')
+ autowaf.configure(conf)
+ autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3', uselib_store='FFTW3', mandatory=True)
+ autowaf.check_pkg(conf, 'fftw3f', uselib_store='FFTW3F', mandatory=True)
+ conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-DHAVE_FFTW3')
def build(bld):
+ if bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ return
# Host Library
obj = bld(features = 'cxx cxxshlib')
obj.source = '''
diff --git a/tools/define_versions.sh b/tools/define_versions.sh
index 6f5c17773c..654617a253 100644
--- a/tools/define_versions.sh
+++ b/tools/define_versions.sh
@@ -2,15 +2,24 @@
# this is sourced by build and package, and executed from within build/{osx,linux}_packaging
#
-major_version=`grep -m 1 '^MAJOR = ' ../../wscript | awk '{print $3}' | sed "s/'//g"`
-minor_version=`grep -m 1 '^MINOR = ' ../../wscript | awk '{print $3}' | sed "s/'//g"`
-release_version=${major_version}.${minor_version}
-r=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed -e 1d -e "s/[0-9][0-9]*\.[0-9][0-9]*-//"`
-if echo $r | grep -q -e - ; then
- revcount=`echo $r | cut -d- -f1`
+if uname -a | grep arwin >/dev/null 2>&1 ; then
+ EXTENDED_RE=-E
+else
+ EXTENDED_RE=-r
+fi
+
+GIT_REV_REGEXP='([0-9][0-9]*)\.([0-9][0-9]*)-?([0-9][0-9]*)?-?([a-z0-9]*)'
+
+major_version=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed $EXTENDED_RE -e 1d -e "s/$GIT_REV_REGEXP/\1/"`
+minor_version=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed $EXTENDED_RE -e 1d -e "s/$GIT_REV_REGEXP/\2/"`
+r=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed $EXTENDED_RE -e 1d -e "s/$GIT_REV_REGEXP/\3/"`
+commit=`cut -d'"' -f2 < ../../libs/ardour/revision.cc | sed $EXTENDED_RE -e 1d -e "s/$GIT_REV_REGEXP/\4/"`
+
+if [ "x$r" != "x" ] ; then
+ revcount=$r
fi
-commit=`echo $r | cut -d- -f2`
-version=${release_version}${revcount:+.$revcount}
+
+release_version=${major_version}.${minor_version}${revcount:+.$revcount}
#
# Figure out the Build Type
diff --git a/tools/linux_packaging/build b/tools/linux_packaging/build
index 3bf793a637..e8cc4d53b2 100755
--- a/tools/linux_packaging/build
+++ b/tools/linux_packaging/build
@@ -97,8 +97,12 @@ fi
. ../define_versions.sh
-echo "Version is $version / $commit"
-info_string="$version ($commit) built on `hostname` by `whoami` on `date`"
+echo "Version is $release_version"
+if [ "x$commit" != "x" ] ; then
+ info_string="$release_version ($commit) built on `hostname` by `whoami` on `date`"
+else
+ info_string="$release_version built on `hostname` by `whoami` on `date`"
+fi
echo "Info string is $info_string"
# Figure out our CPU type
@@ -134,11 +138,11 @@ fi
# setup directory structure
if [ -z "${BUILDTYPE}" ]; then
- APPDIR=${APPNAME}_${ARCH}-${version}
- APP_VER_NAME=${APPNAME}-${version}
+ APPDIR=${APPNAME}_${ARCH}-${release_version}
+ APP_VER_NAME=${APPNAME}-${release_version}
else
- APPDIR=${APPNAME}_${ARCH}-${version}-${BUILDTYPE}
- APP_VER_NAME=${APPNAME}-${version}-${BUILDTYPE}
+ APPDIR=${APPNAME}_${ARCH}-${release_version}-${BUILDTYPE}
+ APP_VER_NAME=${APPNAME}-${release_version}-${BUILDTYPE}
fi
APPBIN=$APPDIR/bin
@@ -534,6 +538,9 @@ cp -R ../../gtk2_ardour/splash.png $Shared
cp -R ../../gtk2_ardour/small-splash.png $Shared
cp -R ../../gtk2_ardour/ArdourMono.ttf $Shared
+# install bundled LV2s to <app>/lib/LV2/
+cp -R $BUILD_ROOT/libs/LV2 $APPLIB/
+
# go through and recursively remove any .svn dirs in the bundle
for svndir in `find $APPDIR -name .svn -type d`; do
rm -rf $svndir
@@ -566,7 +573,7 @@ fi
#
# Add the uninstaller
#
-sed -e "s/%REPLACE_PGM%/${APPNAME}/" -e "s/%REPLACE_VENDOR%/${VENDOR}/" -e "s/%REPLACE_VERSION%/${version}/" -e "s/%REPLACE_TYPE%/${BUILDTYPE}/" < uninstall.sh.in > $APPBIN/${APP_VER_NAME}.uninstall.sh
+sed -e "s/%REPLACE_PGM%/${APPNAME}/" -e "s/%REPLACE_VENDOR%/${VENDOR}/" -e "s/%REPLACE_VERSION%/${release_version}/" -e "s/%REPLACE_TYPE%/${BUILDTYPE}/" < uninstall.sh.in > $APPBIN/${APP_VER_NAME}.uninstall.sh
chmod a+x $APPBIN/${APP_VER_NAME}.uninstall.sh
#Sanity Check file
diff --git a/tools/linux_packaging/package b/tools/linux_packaging/package
index 259a2a22da..5fc6aee1f7 100755
--- a/tools/linux_packaging/package
+++ b/tools/linux_packaging/package
@@ -56,8 +56,8 @@ if [ x$DEBUG = xT ]; then
BUILDTYPE="dbg"
fi
-X86_BUNDLE="${APPNAME}_x86-${version}"
-X86_64_BUNDLE="${APPNAME}_x86_64-${version}"
+X86_BUNDLE="${APPNAME}_x86-${release_version}"
+X86_64_BUNDLE="${APPNAME}_x86_64-${release_version}"
if [ ! -z ${BUILDTYPE} ]; then
X86_BUNDLE="${X86_BUNDLE}-${BUILDTYPE}"
@@ -112,22 +112,22 @@ fi
if [ -z ${BUILDTYPE} ]; then
if [ "${SINGLE_ARCH}" = "T" ]; then
if [ "${X86_BUNDLE_OK}" = "T" ]; then
- PACKAGE="${APPNAME}_32bit-${version}"
+ PACKAGE="${APPNAME}_32bit-${release_version}"
else
- PACKAGE="${APPNAME}_64bit-${version}"
+ PACKAGE="${APPNAME}_64bit-${release_version}"
fi
else
- PACKAGE="${APPNAME}-${version}"
+ PACKAGE="${APPNAME}-${release_version}"
fi
else
if [ "${SINGLE_ARCH}" = "T" ]; then
if [ "${X86_BUNDLE_OK}" = "T" ]; then
- PACKAGE="${APPNAME}_32bit-${version}-${BUILDTYPE}"
+ PACKAGE="${APPNAME}_32bit-${release_version}-${BUILDTYPE}"
else
- PACKAGE="${APPNAME}_64bit-${version}-${BUILDTYPE}"
+ PACKAGE="${APPNAME}_64bit-${release_version}-${BUILDTYPE}"
fi
else
- PACKAGE="${APPNAME}-${version}-${BUILDTYPE}"
+ PACKAGE="${APPNAME}-${release_version}-${BUILDTYPE}"
fi
fi
diff --git a/tools/nofuzz.sh b/tools/nofuzz.sh
new file mode 100755
index 0000000000..cf0a1ac8aa
--- /dev/null
+++ b/tools/nofuzz.sh
@@ -0,0 +1,14 @@
+#!/bin/sh
+## this script should be run from the top-level source dir
+## it remove all fuzzy and obsolte translations and wraps
+## long lines.
+##
+## update .po and .pot files:
+ ./waf i18n_pot
+
+TEMPFILE=`mktemp`
+for file in `git ls-files | grep -e '.po$'`; do
+ cp $file $TEMPFILE
+ msgattrib -o $file --no-fuzzy --no-obsolete $TEMPFILE
+done
+rm $TEMPFILE
diff --git a/tools/osx_packaging/osx_build b/tools/osx_packaging/osx_build
index bab4906f2e..fcf1febe84 100755
--- a/tools/osx_packaging/osx_build
+++ b/tools/osx_packaging/osx_build
@@ -75,8 +75,12 @@ if test -z "$PRODUCT_PKG_DIR" -o -z "$APPNAME"; then
fi
. ../define_versions.sh
-echo "Version is $release_version / $revision"
-info_string="$version built on `hostname` by `whoami` on `date`"
+echo "Version is $release_version"
+if [ "x$commit" != "x" ] ; then
+ info_string="$release_version ($commit) built on `hostname` by `whoami` on `date`"
+else
+ info_string="$release_version built on `hostname` by `whoami` on `date`"
+fi
echo "Info string is $info_string"
# setup directory structure
@@ -177,12 +181,12 @@ env="<key>LSEnvironment</key><dict>$env<key>ARDOUR_BUNDLED</key><string>true</st
# edit plist
sed -e "s?@ENV@?$env?g" \
- -e "s?@VERSION@?$release_version/$revision?g" \
+ -e "s?@VERSION@?$release_version?g" \
-e "s?@INFOSTRING@?$info_string?g" < Info.plist.in > Info.plist
# and plist strings
sed -e "s?@APPNAME@?$appname?" \
-e "s?@ENV@?$env?g" \
- -e "s?@VERSION@?$release_version/$revision?g" \
+ -e "s?@VERSION@?$release_version?g" \
-e "s?@INFOSTRING@?$info_string?g" < InfoPlist.strings.in > Resources/InfoPlist.strings || exit 1
# copy static files
@@ -219,21 +223,42 @@ fi
# copy locale files
if test x$WITH_NLS != x ; then
echo "NLS support ..."
- echo "I hope you remembered to run scons msgupdate!"
+ echo "I hope you remembered to run waf i18n"
LINGUAS=
- for file in $BUILD_ROOT/gtk2_ardour/*.mo
- do
- lang=`basename $file | sed 's/\.mo//'`
- mkdir -p $Locale/$lang/LC_MESSAGES
- cp $file $Locale/$lang/LC_MESSAGES/gtk2_ardour.mo
- LINGUAS="$LINGUAS $lang"
- done
- for file in $BUILD_ROOT/libs/ardour/*.mo
- do
- lang=`basename $file | sed 's/\.mo//'`
- mkdir -p $Locale/$lang/LC_MESSAGES
- cp $file $Locale/$lang/LC_MESSAGES/libardour.mo
+
+ for pkg in gtk2_ardour libs/ardour libs/gtkmm2ext ; do
+ files=`find ../../$pkg -name "*.mo"`
+
+ #
+ # the package name is appended with a number so that
+ # it can be parallel installed during a regular install
+ # with older (and newer) versions. it is just the major
+ # number of the release (i.e. leading digits)
+ #
+
+ vsuffix=`echo $release_version | sed 's/^\([0-9][0-9]*\).*/\1/'`
+
+ if [ -z "$files" ]; then
+ echo ""
+ echo "!!!! WARNING !!!! - Did not find any .mo files in ../../$pkg"
+ echo ""
+ fi
+
+ for file in $files
+ do
+ echo $file
+ lang=`basename $file | sed 's/\.mo//'`
+ mkdir -p $Locale/$lang/LC_MESSAGES
+ cp $file $Locale/$lang/LC_MESSAGES/`basename $pkg`$vsuffix.mo
+ echo copy $file to $Locale/$lang/LC_MESSAGES/`basename $pkg`$vsuffix.mo
+ if echo $LINGUAS | grep $lang >/dev/null 2>&1 ; then
+ :
+ else
+ LINGUAS="$LINGUAS $lang"
+ fi
+ done
done
+
for l in $LINGUAS
do
if [ -d $GTKSTACK_ROOT/share/locale/$l ] ; then
@@ -351,7 +376,7 @@ cp $ARDOURSTACK_ROOT/lib/suil-0/lib* $Frameworks
while [ true ] ; do
missing=false
- for file in $APPROOT/MacOS/* $Frameworks/* $Frameworks/modules/* $Panners/*.dylib $Surfaces/*.dylib $Plugins/*.so ; do
+ for file in $APPROOT/MacOS/* $Frameworks/* $Frameworks/modules/* $Panners/*.dylib $Backends/*.dylib $Surfaces/*.dylib $Plugins/*.so ; do
if ! file $file | grep -qs Mach-O ; then
continue
fi
@@ -417,6 +442,9 @@ for svndir in `find $APPDIR -name .svn -type dir`; do
rm -rf $svndir
done
+# install bundled LV2s to <app>/Contents/lib/LV2/
+cp -R $BUILD_ROOT/libs/LV2 $Frameworks/
+
# now fix up the executables
echo "Fixing up executable dependency names ..."
executables=$MAIN_EXECUTABLE
@@ -438,7 +466,7 @@ done
echo "Fixing up library names ..."
# now do the same for all the libraries we include
-for libdir in $Frameworks $Frameworks/modules $Surfaces $Panners ; do
+for libdir in $Frameworks $Frameworks/modules $Surfaces $Panners $Backends ; do
libbase=`basename $libdir`
@@ -545,10 +573,10 @@ fi
echo "Building DMG ..."
-# UC_DMG=$APPNAME-${release_version}-${revision}-UC.dmg
-# FINAL_DMG=$APPNAME-${release_version}-${revision}.dmg
-UC_DMG=$APPNAME-$version.dmg
-VOLNAME=$APPNAME-$version
+# UC_DMG=$APPNAME-${release_version}-UC.dmg
+# FINAL_DMG=$APPNAME-${release_version}.dmg
+UC_DMG=$APPNAME-$release_version.dmg
+VOLNAME=$APPNAME-$release_version
# TODO use mktemp
export TMPDIR=`pwd`
diff --git a/wscript b/wscript
index a29d08eee2..99bd46ddef 100644
--- a/wscript
+++ b/wscript
@@ -7,10 +7,42 @@ import string
import subprocess
import sys
-MAJOR = '3'
-MINOR = '5'
-VERSION = MAJOR + '.' + MINOR
+def fetch_git_revision ():
+ cmd = "git describe HEAD"
+ output = subprocess.Popen(cmd, shell=True, stderr=subprocess.STDOUT, stdout=subprocess.PIPE).communicate()[0].splitlines()
+ rev = output[0].decode ('utf-8')
+ return rev
+def fetch_tarball_revision ():
+ if not os.path.exists ('libs/ardour/revision.cc'):
+ print 'This tarball was not created correctly - it is missing libs/ardour/revision.cc'
+ sys.exit (1)
+ with open('libs/ardour/revision.cc') as f:
+ content = f.readlines()
+ remove_punctuation_map = dict((ord(char), None) for char in '";')
+ return content[1].decode('utf-8').strip().split(' ')[7].translate (remove_punctuation_map)
+
+if os.path.isdir (os.path.join(os.getcwd(), '.git')):
+ rev = fetch_git_revision ()
+else:
+ rev = fetch_tarball_revision ()
+
+#
+# rev is now of the form MAJOR.MINOR-rev-commit
+#
+
+parts = rev.split ('.')
+MAJOR = parts[0]
+other = parts[1].split ('-')
+MINOR = other[0]
+MICRO = other[1]
+
+V = MAJOR + '.' + MINOR + '.' + MICRO
+#
+# it is important that VERSION *not* be unicode string
+# because if it is, it breaks waf somehow.
+#
+VERSION = V.encode ('ascii', 'ignore')
APPNAME = 'Ardour' + MAJOR
# Mandatory variables
@@ -35,6 +67,7 @@ children = [
'libs/gtkmm2ext',
'libs/clearlooks-newer',
'libs/audiographer',
+ 'libs/plugins/reasonablesynth.lv2',
'gtk2_ardour',
'export',
'midi_maps',
@@ -66,17 +99,11 @@ def fetch_gcc_version (CC):
version = o.split(' ')[2].split('.')
return version
-def fetch_git_revision ():
- cmd = "git describe --tags HEAD"
- output = subprocess.Popen(cmd, shell=True, stderr=subprocess.STDOUT, stdout=subprocess.PIPE).communicate()[0].splitlines()
- rev = output[0].decode('utf-8')
- return rev
-
def create_stored_revision():
rev = ""
if os.path.exists('.git'):
rev = fetch_git_revision();
- print("ardour.git version: " + rev + "\n")
+ print("Git version: " + rev + "\n")
elif os.path.exists('libs/ardour/revision.cc'):
print("Using packaged revision")
return
@@ -85,6 +112,10 @@ def create_stored_revision():
sys.exit(-1)
try:
+ #
+ # if you change the format of this, be sure to fix fetch_tarball_revision() above
+ # so that it still works.
+ #
text = '#include "ardour/revision.h"\n'
text += 'namespace ARDOUR { const char* revision = \"%s\"; }\n' % rev
print('Writing revision info to libs/ardour/revision.cc using ' + rev)
@@ -302,13 +333,22 @@ def set_compiler_flags (conf,opt):
# prepend boiler plate optimization flags that work on all architectures
#
- optimization_flags[:0] = [
- "-O3",
- "-fomit-frame-pointer",
- "-ffast-math",
- "-fstrength-reduce",
- "-pipe"
- ]
+ optimization_flags[:0] = ["-pipe"]
+
+ # don't prepend optimization flags if "-O<something>" is present
+ prepend_opt_flags = True
+ for flag in optimization_flags:
+ if flag.startswith("-O"):
+ prepend_opt_flags = False
+ break
+
+ if prepend_opt_flags:
+ optimization_flags[:0] = [
+ "-O3",
+ "-fomit-frame-pointer",
+ "-ffast-math",
+ "-fstrength-reduce"
+ ]
if opt.debug:
conf.env.append_value('CFLAGS', debug_flags)
@@ -427,6 +467,8 @@ def options(opt):
help='Build internal libs as shared libraries')
opt.add_option('--internal-static-libs', action='store_false', dest='internal_shared_libs',
help='Build internal libs as static libraries')
+ opt.add_option('--use-external-libs', action='store_true', default=False, dest='use_external_libs',
+ help='Use external/system versions of some bundled libraries')
opt.add_option('--lv2', action='store_true', default=True, dest='lv2',
help='Compile with support for LV2 (if Lilv+Suil is available)')
opt.add_option('--no-lv2', action='store_false', dest='lv2',
@@ -599,6 +641,9 @@ def configure(conf):
if Options.options.internal_shared_libs:
conf.define('INTERNAL_SHARED_LIBS', 1)
+ if Options.options.use_external_libs:
+ conf.define('USE_EXTERNAL_LIBS', 1)
+
if Options.options.boost_include != '':
conf.env.append_value('CXXFLAGS', '-I' + Options.options.boost_include)
@@ -699,6 +744,7 @@ const char* const ardour_config_info = "\\n\\
write_config_text('Install prefix', conf.env['PREFIX'])
write_config_text('Strict compiler flags', conf.env['STRICT'])
write_config_text('Internal Shared Libraries', conf.is_defined('INTERNAL_SHARED_LIBS'))
+ write_config_text('Use External Libraries', conf.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'))
write_config_text('Architecture flags', opts.arch)
write_config_text('Aubio', conf.is_defined('HAVE_AUBIO'))
@@ -744,14 +790,17 @@ def build(bld):
# add directories that contain only headers, to workaround an issue with waf
bld.path.find_dir ('libs/evoral/evoral')
- bld.path.find_dir ('libs/vamp-sdk/vamp-sdk')
+ if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ bld.path.find_dir ('libs/vamp-sdk/vamp-sdk')
bld.path.find_dir ('libs/surfaces/control_protocol/control_protocol')
bld.path.find_dir ('libs/timecode/timecode')
- bld.path.find_dir ('libs/libltc/ltc')
- bld.path.find_dir ('libs/rubberband/rubberband')
+ if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ bld.path.find_dir ('libs/libltc/ltc')
+ bld.path.find_dir ('libs/rubberband/rubberband')
bld.path.find_dir ('libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext')
bld.path.find_dir ('libs/ardour/ardour')
- bld.path.find_dir ('libs/taglib/taglib')
+ if not bld.is_defined('USE_EXTERNAL_LIBS'):
+ bld.path.find_dir ('libs/taglib/taglib')
bld.path.find_dir ('libs/pbd/pbd')
autowaf.set_recursive()