diff options
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/el.po')
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/el.po | 817 |
1 files changed, 425 insertions, 392 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po index 69abe42d96..9d286076e4 100644 --- a/libs/ardour/po/el.po +++ b/libs/ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" "Language-Team: Hellenic(Greek)\n" @@ -20,68 +20,68 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:248 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: audio_diskstream.cc:301 +#: audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785 +#: audio_diskstream.cc:788 audio_diskstream.cc:798 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη " "λίστα αναπαρ/γής στο frame %3" -#: audio_diskstream.cc:935 +#: audio_diskstream.cc:954 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320 +#: audio_diskstream.cc:1323 audio_diskstream.cc:1340 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: audio_diskstream.cc:1365 +#: audio_diskstream.cc:1383 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: audio_diskstream.cc:1459 +#: audio_diskstream.cc:1477 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: audio_diskstream.cc:1492 +#: audio_diskstream.cc:1510 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: audio_diskstream.cc:1606 +#: audio_diskstream.cc:1624 msgid "programmer error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1" -#: audio_diskstream.cc:1821 +#: audio_diskstream.cc:1839 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304 +#: audio_diskstream.cc:1853 midi_diskstream.cc:1324 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά" -#: audio_diskstream.cc:2114 +#: audio_diskstream.cc:2134 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή" -#: audio_diskstream.cc:2136 +#: audio_diskstream.cc:2156 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες" -#: audio_diskstream.cc:2160 +#: audio_diskstream.cc:2180 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" "%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1. Η Audio Library δεν αποθηκεύθηκε" -#: audio_playlist.cc:385 +#: audio_playlist.cc:369 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην " "audio playlist" -#: audio_playlist.cc:516 +#: audio_playlist.cc:500 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "πρόσθεση περιοχής" msgid "regions" msgstr "πρόσθεση περιοχής" -#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 +#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" -#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498 +#: audio_playlist_source.cc:176 audiosource.cc:918 file_source.cc:536 #: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 -#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581 -#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:360 plugin_insert.cc:642 +#: session.cc:2266 session.cc:2299 session.cc:3385 session_handle.cc:87 +#: sndfilesource.cc:123 msgid "programming error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "ακατάλληλη λίστα καναλιών εισόδου στον κόμβο XML (%1)" -#: audio_track_importer.cc:68 +#: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:272 +#: audio_track_importer.cc:273 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "" @@ -197,63 +197,63 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:214 +#: audioengine.cc:190 msgid "" "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " "supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -#: audioengine.cc:219 +#: audioengine.cc:194 msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: audioengine.cc:796 +#: audioengine.cc:772 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:798 session.cc:1524 +#: audioengine.cc:774 session.cc:1534 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: audioengine.cc:801 +#: audioengine.cc:777 #, fuzzy msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: audioengine.cc:831 +#: audioengine.cc:807 msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: audioengine.cc:886 +#: audioengine.cc:857 msgid "connect called before engine was started" msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:912 +#: audioengine.cc:883 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" -#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958 +#: audioengine.cc:898 audioengine.cc:929 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1006 +#: audioengine.cc:977 #, fuzzy msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1037 +#: audioengine.cc:1008 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1374 +#: audioengine.cc:1332 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK" -#: audioregion.cc:1455 +#: audioregion.cc:1460 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -268,30 +268,30 @@ msgid "" "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audiosource.cc:207 +#: audiosource.cc:203 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "αδύνατη η μετονομασία του peakfile για %1 από %2 σε %3 (%4)" -#: audiosource.cc:234 +#: audiosource.cc:230 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" -#: audiosource.cc:372 +#: audiosource.cc:370 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak" -#: audiosource.cc:393 +#: audiosource.cc:391 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:470 +#: audiosource.cc:468 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:594 +#: audiosource.cc:592 #, fuzzy msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" @@ -299,21 +299,26 @@ msgstr "" "AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μπορώ να διαβάσω %2 δείγματα στο " "(offset) %3" -#: audiosource.cc:675 +#: audiosource.cc:672 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" "%1: δεν μπορεσα να γράψω ανεγνωσμένα raw δεδομένα για τον υπολογισμό του " "peak (%2)" -#: audiosource.cc:714 +#: audiosource.cc:711 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893 +#: audiosource.cc:778 audiosource.cc:891 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" +#: audiosource.cc:929 +#, fuzzy +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" + #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -367,100 +372,100 @@ msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" -#: butler.cc:97 +#: butler.cc:94 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω transport request signal pipe (%1)" -#: butler.cc:103 butler.cc:109 +#: butler.cc:100 butler.cc:106 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "UI: δεν μπορώ να θέσω O_NONBLOCK στο butler request pipe (%1)" -#: butler.cc:115 +#: butler.cc:112 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω δέσμη με τον butler" -#: butler.cc:165 +#: butler.cc:159 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: butler.cc:172 +#: butler.cc:166 #, fuzzy msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "Σφάλμα στο butler thread request pipe" -#: butler.cc:213 +#: butler.cc:207 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από butler request pipe" -#: butler.cc:267 +#: butler.cc:254 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "Αποτυχία προανάγνωσης Butler στο dstream %1" -#: butler.cc:318 +#: butler.cc:291 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "Αποτυχία οπισθεγγραφής Butler στο dstream %1" -#: control_protocol_manager.cc:122 +#: control_protocol_manager.cc:123 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: control_protocol_manager.cc:127 +#: control_protocol_manager.cc:128 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" ήταν αδύνατο να αρχίσει" -#: control_protocol_manager.cc:179 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:199 +#: control_protocol_manager.cc:202 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:214 +#: control_protocol_manager.cc:218 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" -#: control_protocol_manager.cc:230 +#: control_protocol_manager.cc:235 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:248 +#: control_protocol_manager.cc:253 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: control_protocol_manager.cc:256 +#: control_protocol_manager.cc:261 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." -#: control_protocol_manager.cc:373 +#: control_protocol_manager.cc:378 #, fuzzy msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: control_protocol_manager.cc:380 +#: control_protocol_manager.cc:385 #, fuzzy msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: crossfade.cc:138 +#: crossfade.cc:137 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση" -#: crossfade.cc:154 +#: crossfade.cc:153 #, fuzzy msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" -#: crossfade.cc:164 +#: crossfade.cc:163 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση" -#: crossfade.cc:177 +#: crossfade.cc:176 #, fuzzy msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" -#: crossfade.cc:793 +#: crossfade.cc:789 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως" @@ -476,11 +481,11 @@ msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpu msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" -#: data_type.cc:27 io.cc:1268 +#: data_type.cc:27 io.cc:1267 msgid "audio" msgstr "" -#: data_type.cc:28 +#: data_type.cc:28 session.cc:1479 session.cc:1482 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -489,19 +494,19 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: delivery.cc:111 +#: delivery.cc:115 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:114 +#: delivery.cc:118 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:324 +#: diskstream.cc:314 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track loop (αρχή >= τέλος)" -#: export_channel.cc:107 +#: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" @@ -648,33 +653,37 @@ msgstr "ανάλυση" msgid "Session" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:754 +#: export_profile_manager.cc:760 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:760 +#: export_profile_manager.cc:764 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:768 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:790 +#: export_profile_manager.cc:801 msgid "No format selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:792 +#: export_profile_manager.cc:803 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:794 +#: export_profile_manager.cc:805 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:797 +#: export_profile_manager.cc:808 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2915 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning" @@ -684,16 +693,16 @@ msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως % msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: file_source.cc:254 file_source.cc:347 +#: file_source.cc:253 file_source.cc:385 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: μονοπάτι αναζητήσεως δεν ετέθη" -#: file_source.cc:288 file_source.cc:417 +#: file_source.cc:320 file_source.cc:455 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): κατά την αναζήτηση του %2" -#: file_source.cc:409 +#: file_source.cc:447 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" @@ -701,21 +710,21 @@ msgstr "" "FileSource: \"%1\" είναι αμφίβολο κατά την αναζήτηση του %2\n" "\t" -#: file_source.cc:463 +#: file_source.cc:501 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): %2" -#: file_source.cc:470 +#: file_source.cc:508 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "Filesource: δεν μπορώ να ελέγξω για το υπάρχον αρχείο (%1): %2" -#: file_source.cc:504 +#: file_source.cc:542 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:509 +#: file_source.cc:547 #, fuzzy msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" @@ -757,29 +766,29 @@ msgstr "δεν μπορώ να καθορίσω τον τρέχοντα ενερ msgid "unknown file type for session %1" msgstr "άγνωστος τύπος αρχείου για την συνεδρία %1" -#: globals.cc:221 +#: globals.cc:227 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" -#: globals.cc:223 +#: globals.cc:229 #, fuzzy msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: globals.cc:227 +#: globals.cc:233 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "" -#: globals.cc:229 +#: globals.cc:235 msgid "%1 will be limited to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:233 +#: globals.cc:239 #, fuzzy msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" -#: globals.cc:282 +#: globals.cc:288 #, fuzzy msgid "Loading configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" @@ -821,108 +830,108 @@ msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση α msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:191 +#: io.cc:184 #, fuzzy msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2" -#: io.cc:315 io.cc:400 +#: io.cc:310 io.cc:395 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: io.cc:320 io.cc:405 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: δεν μπορει να καταχώρηθεί η θύρα εξόδου %1" -#: io.cc:558 io.cc:613 +#: io.cc:558 io.cc:614 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "μη-σωστός κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο IO αντικείμενο" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:674 +#: io.cc:673 #, fuzzy msgid "out" msgstr "κοπή" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "input" msgstr "" -#: io.cc:675 +#: io.cc:674 msgid "output" msgstr "" -#: io.cc:685 +#: io.cc:684 #, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" -#: io.cc:751 +#: io.cc:750 #, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" "Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " -#: io.cc:754 +#: io.cc:753 #, fuzzy msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" -#: io.cc:857 +#: io.cc:856 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: θύρες I/O δεν μπορούν να δημιουργηθούν" -#: io.cc:947 io.cc:1051 +#: io.cc:946 io.cc:1050 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: κακοφτιαγμένη γραμμή στον XML κόμβο για εισόδους \"%1\"" -#: io.cc:952 io.cc:1056 +#: io.cc:951 io.cc:1055 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "κακή γραμμή εισόδου στον XML κόμβο \"%1\"" -#: io.cc:990 +#: io.cc:989 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις εξόδους \"%1\"" -#: io.cc:995 +#: io.cc:994 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" -#: io.cc:1270 +#: io.cc:1269 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1320 +#: io.cc:1324 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1367 +#: io.cc:1371 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1369 +#: io.cc:1373 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472 +#: io.cc:1448 session.cc:447 session.cc:476 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486 +#: io.cc:1450 session.cc:460 session.cc:490 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488 +#: io.cc:1450 session.cc:462 session.cc:492 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1448 io.cc:1454 +#: io.cc:1452 io.cc:1458 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -962,71 +971,71 @@ msgstr "LADSPA: κανείς αριθμός θύρας ladspa" msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa" -#: ladspa_plugin.cc:696 +#: ladspa_plugin.cc:704 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" -#: ladspa_plugin.cc:806 +#: ladspa_plugin.cc:814 #, fuzzy msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." -#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849 +#: ladspa_plugin.cc:851 ladspa_plugin.cc:857 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)" -#: ladspa_plugin.cc:856 +#: ladspa_plugin.cc:864 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1." -#: ladspa_plugin.cc:894 +#: ladspa_plugin.cc:902 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." -#: location.cc:295 +#: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "" -#: location.cc:417 +#: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "λανθασμένος κόμβος XML πέρασε στην Τοποθεσία::set_state" -#: location.cc:422 +#: location.cc:423 #, fuzzy msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" -#: location.cc:428 +#: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ονόματος" -#: location.cc:435 +#: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες ενάρξεως" -#: location.cc:446 +#: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες τέλους" -#: location.cc:453 +#: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "Ο κόμβος XML για την Τοποθεσία δεν έχει πληροφορίες για σημαίες(flags)" -#: location.cc:627 +#: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" "Τοποθεσίες: απόπειρα να χρησιμοποιηθεί άγνωστη τοποθεσία σαν επιλεγμένη " "τοποθεσία" -#: location.cc:798 +#: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" -#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115 +#: location.cc:810 session.cc:2244 session.cc:4141 session_state.cc:1120 msgid "session" msgstr "" -#: location.cc:876 +#: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -1068,82 +1077,82 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:167 +#: midi_diskstream.cc:166 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:218 +#: midi_diskstream.cc:219 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: midi_diskstream.cc:272 +#: midi_diskstream.cc:273 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: midi_diskstream.cc:743 +#: midi_diskstream.cc:766 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: midi_diskstream.cc:884 +#: midi_diskstream.cc:907 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: midi_diskstream.cc:920 +#: midi_diskstream.cc:940 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: midi_diskstream.cc:1009 +#: midi_diskstream.cc:1029 #, fuzzy msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: midi_diskstream.cc:1046 +#: midi_diskstream.cc:1066 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: midi_diskstream.cc:1267 +#: midi_diskstream.cc:1287 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: midi_model.cc:615 +#: midi_model.cc:620 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:857 +#: midi_model.cc:862 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:1940 +#: midi_model.cc:1928 msgid "transpose" msgstr "" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:137 +#: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" -#: midi_source.cc:149 +#: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" -#: midi_source.cc:156 +#: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" @@ -1151,36 +1160,45 @@ msgstr "" msgid "midiui" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:34 +#: monitor_processor.cc:53 #, fuzzy msgid "monitor dim" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:35 +#: monitor_processor.cc:54 #, fuzzy msgid "monitor cut" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 +#: monitor_processor.cc:55 #, fuzzy msgid "monitor mono" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:489 +#: monitor_processor.cc:58 +#, fuzzy +msgid "monitor dim level" +msgstr "monitor" + +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "" + +#: monitor_processor.cc:512 #, fuzzy msgid "cut control %1" msgstr "[έλεγχος]" -#: monitor_processor.cc:490 +#: monitor_processor.cc:513 #, fuzzy msgid "dim control" msgstr "[έλεγχος]" -#: monitor_processor.cc:491 +#: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:492 +#: monitor_processor.cc:515 #, fuzzy msgid "solo control" msgstr "[έλεγχος]" @@ -1264,37 +1282,37 @@ msgstr "πρόσθεση περιοχής" msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: pannable.cc:204 +#: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -#: panner_manager.cc:53 +#: panner_manager.cc:75 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:66 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" +#: panner_manager.cc:98 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" -#: panner_manager.cc:82 +#: panner_manager.cc:115 #, fuzzy msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:89 +#: panner_manager.cc:122 #, fuzzy msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." -#: panner_manager.cc:152 +#: panner_manager.cc:185 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: panner_shell.cc:182 +#: panner_shell.cc:184 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε" -#: panner_shell.cc:188 +#: panner_shell.cc:190 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!" @@ -1312,27 +1330,27 @@ msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:121 -msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!" +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:543 +#: plugin_insert.cc:597 msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " -#: plugin_insert.cc:833 +#: plugin_insert.cc:904 #, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" -#: plugin_insert.cc:846 +#: plugin_insert.cc:919 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "άγνωστος τύπος plugin %1 στην κατάσταση εισαχθέντων plugins" -#: plugin_insert.cc:866 +#: plugin_insert.cc:947 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:875 +#: plugin_insert.cc:956 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1340,41 +1358,37 @@ msgstr "" "Ευρέθη μια αναφορά σε plugin (\"%1\") που είναι άγνωστο.\n" "Ίσως έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί από την τελευταία του χρήση." -#: plugin_insert.cc:991 +#: plugin_insert.cc:1072 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa" -#: plugin_insert.cc:998 +#: plugin_insert.cc:1079 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου" -#: plugin_insert.cc:1034 +#: plugin_insert.cc:1115 #, fuzzy msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)" -#: plugin_manager.cc:90 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:136 +#: plugin_manager.cc:161 #, fuzzy msgid "Discovering Plugins" msgstr "μετατροπή ήχου" -#: plugin_manager.cc:291 +#: plugin_manager.cc:334 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να αναλύσω το αρχείο rdf: %1" -#: plugin_manager.cc:330 +#: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:337 +#: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής." -#: plugin_manager.cc:554 +#: plugin_manager.cc:599 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" @@ -1382,12 +1396,21 @@ msgstr "" "Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" -#: plugin_manager.cc:698 +#: plugin_manager.cc:704 +#, fuzzy +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in ardour at this time" +msgstr "" +"Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" + +#: plugin_manager.cc:866 #, fuzzy msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: plugin_manager.cc:713 +#: plugin_manager.cc:883 #, fuzzy msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" @@ -1413,60 +1436,55 @@ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας" -#: processor.cc:211 +#: processor.cc:210 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:220 +#: processor.cc:219 msgid "No child node with active property" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:102 +#: rc_configuration.cc:96 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων συστήματος %1" -#: rc_configuration.cc:106 +#: rc_configuration.cc:100 #, fuzzy msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" "Ardour: δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:111 +#: rc_configuration.cc:105 #, fuzzy msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "Ardour: το αρχείο διαρρυθμίσεως του συστήματος \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." -#: rc_configuration.cc:115 +#: rc_configuration.cc:109 msgid "" "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "as an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:137 +#: rc_configuration.cc:127 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: rc_configuration.cc:141 +#: rc_configuration.cc:131 #, fuzzy msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "Ardour: αρχείο διαρρυθμίσεως μή αναγνώσιμο \"%1\"" -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:136 #, fuzzy msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "Ardour: αρχείο ρυθμίσεων χρήστη \"%1\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς." -#: rc_configuration.cc:150 +#: rc_configuration.cc:140 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "" -"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:183 +#: rc_configuration.cc:170 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" @@ -1474,23 +1492,23 @@ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" -#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138 -#: region_factory.cc:176 +#: region_factory.cc:69 region_factory.cc:106 region_factory.cc:143 +#: region_factory.cc:181 #, fuzzy msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε" -#: region_factory.cc:494 +#: region_factory.cc:499 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:496 +#: region_factory.cc:501 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" -#: region_factory.cc:566 +#: region_factory.cc:571 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" @@ -1502,36 +1520,40 @@ msgstr "Εισαγωγή: %1" msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" -#: return.cc:42 return.cc:169 +#: return.cc:43 return.cc:170 msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259 -#: session.cc:1784 session.cc:3209 +#: route.cc:110 route_graph.cc:173 route_graph.cc:184 session.cc:1794 +#: session.cc:3319 msgid "signal" msgstr "σήμα" -#: route.cc:985 route.cc:2383 +#: route.cc:1016 route.cc:2394 #, fuzzy msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: route.cc:997 +#: route.cc:1028 #, fuzzy msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε." -#: route.cc:1878 route.cc:2055 +#: route.cc:1860 route.cc:2065 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167 +#: route.cc:1920 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: route.cc:1981 route.cc:1985 route.cc:2173 route.cc:2177 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... " "αγνοήθηκε." -#: route_group.cc:419 +#: route_group.cc:470 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1553,206 +1575,202 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: session.cc:334 +#: session.cc:338 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:339 +#: session.cc:343 #, fuzzy msgid "Using configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: session.cc:383 +#: session.cc:387 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: session.cc:410 +#: session.cc:414 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: session.cc:413 +#: session.cc:417 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: session.cc:419 +#: session.cc:423 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:440 +#: session.cc:444 #, c-format msgid "out %<PRIu32>" msgstr "" -#: session.cc:454 +#: session.cc:458 #, c-format msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>" msgstr "" -#: session.cc:469 +#: session.cc:473 #, c-format msgid "in %<PRIu32>" msgstr "" -#: session.cc:483 +#: session.cc:487 #, c-format msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>" msgstr "" -#: session.cc:519 +#: session.cc:523 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: session.cc:556 +#: session.cc:560 #, fuzzy msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: session.cc:584 +#: session.cc:588 #, fuzzy msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2" -#: session.cc:604 +#: session.cc:608 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:628 +#: session.cc:632 #, fuzzy msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: session.cc:645 +#: session.cc:653 msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:676 +#: session.cc:682 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή" -#: session.cc:878 +#: session.cc:884 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch " "(αρχή <= τέλος)" -#: session.cc:914 +#: session.cc:920 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" -#: session.cc:1272 +#: session.cc:1235 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2" -#: session.cc:1472 -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: session.cc:1518 +#: session.cc:1528 #, fuzzy msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1699 +#: session.cc:1706 session.cc:1709 msgid "Audio" msgstr "" -#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844 +#: session.cc:1733 session.cc:1741 session.cc:1847 session.cc:1855 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου" -#: session.cc:1753 +#: session.cc:1763 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1788 +#: session.cc:1798 #, fuzzy msgid "editor" msgstr "monitor" -#: session.cc:1817 +#: session.cc:1825 session.cc:1828 msgid "Bus" msgstr "" -#: session.cc:1864 +#: session.cc:1875 #, fuzzy msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:1911 +#: session.cc:1926 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1929 +#: session.cc:1947 #, fuzzy msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session.cc:1955 +#: session.cc:1973 #, fuzzy msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:2899 +#: session.cc:3009 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3022 session.cc:3081 +#: session.cc:3132 session.cc:3191 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές." -#: session.cc:3445 +#: session.cc:3555 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3457 +#: session.cc:3567 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3469 +#: session.cc:3579 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3636 +#: session.cc:3746 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3671 +#: session.cc:3781 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\"" -#: session.cc:3681 +#: session.cc:3791 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" -#: session_click.cc:155 +#: session_click.cc:156 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω τοsoundfile μετρονόμου%1 (%2)" -#: session_click.cc:168 +#: session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile μετρονόμου" -#: session_command.cc:89 +#: session_command.cc:90 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" -#: session_command.cc:158 +#: session_command.cc:164 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -#: session_command.cc:187 +#: session_command.cc:193 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" -#: session_directory.cc:55 +#: session_directory.cc:62 #, fuzzy msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" -#: session_directory.cc:74 +#: session_directory.cc:81 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" @@ -1762,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame " "(%2)." -#: session_export.cc:113 +#: session_export.cc:119 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" @@ -1774,250 +1792,254 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρ msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)" -#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389 +#: session_playlists.cc:371 session_playlists.cc:390 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή." -#: session_process.cc:124 +#: session_process.cc:123 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1" -#: session_process.cc:1133 +#: session_process.cc:1119 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)" -#: session_state.cc:145 +#: session_state.cc:150 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)" -#: session_state.cc:269 +#: session_state.cc:274 #, fuzzy msgid "solo cut control (dB)" msgstr "[έλεγχος]" -#: session_state.cc:359 +#: session_state.cc:364 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:384 +#: session_state.cc:389 msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session_state.cc:451 +#: session_state.cc:456 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:458 +#: session_state.cc:463 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:465 +#: session_state.cc:470 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:472 +#: session_state.cc:477 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:479 +#: session_state.cc:484 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:486 +#: session_state.cc:491 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:493 +#: session_state.cc:498 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:505 +#: session_state.cc:510 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:533 +#: session_state.cc:538 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:544 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" -#: session_state.cc:563 +#: session_state.cc:568 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:580 +#: session_state.cc:585 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session_state.cc:644 +#: session_state.cc:649 #, fuzzy msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" -#: session_state.cc:673 +#: session_state.cc:678 #, fuzzy msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" -#: session_state.cc:768 +#: session_state.cc:773 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:814 +#: session_state.cc:819 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:821 +#: session_state.cc:826 #, fuzzy msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" -#: session_state.cc:888 +#: session_state.cc:893 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" -#: session_state.cc:900 +#: session_state.cc:905 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:909 +#: session_state.cc:914 #, fuzzy msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" -#: session_state.cc:940 +#: session_state.cc:945 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:950 +#: session_state.cc:955 #, fuzzy msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" -#: session_state.cc:1207 +#: session_state.cc:1212 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην " "set_state()" -#: session_state.cc:1260 +#: session_state.cc:1265 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" -#: session_state.cc:1265 +#: session_state.cc:1270 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1272 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" - -#: session_state.cc:1302 +#: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" -#: session_state.cc:1309 +#: session_state.cc:1288 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" -#: session_state.cc:1316 +#: session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" + +#: session_state.cc:1321 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" -#: session_state.cc:1323 +#: session_state.cc:1328 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" -#: session_state.cc:1349 +#: session_state.cc:1354 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1361 +#: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" -#: session_state.cc:1369 +#: session_state.cc:1374 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1381 +#: session_state.cc:1386 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1390 +#: session_state.cc:1395 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" -#: session_state.cc:1397 +#: session_state.cc:1402 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" -#: session_state.cc:1405 +#: session_state.cc:1410 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" -#: session_state.cc:1445 +#: session_state.cc:1450 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1449 +#: session_state.cc:1454 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1547 +#: session_state.cc:1552 #, fuzzy msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" -#: session_state.cc:1601 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1605 +#: session_state.cc:1610 #, fuzzy msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: session_state.cc:1641 +#: session_state.cc:1646 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:1667 +#: session_state.cc:1674 +msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1686 #, fuzzy msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: session_state.cc:1728 +#: session_state.cc:1748 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777 +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783 +#: session_state.cc:1762 session_state.cc:1783 session_state.cc:1803 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2025,7 +2047,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1806 +#: session_state.cc:1826 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " @@ -2033,13 +2055,13 @@ msgid "" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1840 +#: session_state.cc:1860 #, fuzzy msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" @@ -2047,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1854 +#: session_state.cc:1874 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" @@ -2055,124 +2077,124 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1922 +#: session_state.cc:1942 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1945 +#: session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:2002 +#: session_state.cc:2022 #, fuzzy msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. " "Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." -#: session_state.cc:2024 +#: session_state.cc:2044 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2036 +#: session_state.cc:2056 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2062 #, fuzzy msgid "template not saved" msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" -#: session_state.cc:2059 +#: session_state.cc:2079 #, fuzzy msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2220 +#: session_state.cc:2240 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML " "περιγραφή." -#: session_state.cc:2271 +#: session_state.cc:2291 #, fuzzy msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" "Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" -#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2833 session_state.cc:2839 #, fuzzy msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" -#: session_state.cc:2877 +#: session_state.cc:2892 #, fuzzy msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2916 +#: session_state.cc:2931 #, fuzzy msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: session_state.cc:2934 +#: session_state.cc:2949 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: session_state.cc:3241 +#: session_state.cc:3256 #, fuzzy msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση " "δεν αποθηκεύτηκε." -#: session_state.cc:3254 +#: session_state.cc:3269 #, fuzzy msgid "history could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:3263 +#: session_state.cc:3278 #, fuzzy msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: session_state.cc:3288 +#: session_state.cc:3303 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3294 +#: session_state.cc:3309 #, fuzzy msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:3336 +#: session_state.cc:3351 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3347 +#: session_state.cc:3362 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3358 +#: session_state.cc:3373 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3366 +#: session_state.cc:3381 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3588 +#: session_state.cc:3603 #, fuzzy msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" -#: session_state.cc:3593 +#: session_state.cc:3608 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" @@ -2185,11 +2207,11 @@ msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio fil msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε" -#: session_transport.cc:704 +#: session_transport.cc:711 #, fuzzy msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" @@ -2199,7 +2221,7 @@ msgstr "" "transport.\n" "Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων" -#: session_transport.cc:1015 +#: session_transport.cc:1028 #, fuzzy msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " @@ -2213,7 +2235,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" -#: smf_source.cc:414 +#: smf_source.cc:254 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:265 +msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:412 #, fuzzy msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" @@ -2316,7 +2346,7 @@ msgstr "" "SndFileSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; %2 δεν έχει αξία σαν " "κανάλι number" -#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587 +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:559 sndfilesource.cc:583 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" @@ -2324,80 +2354,80 @@ msgstr "" "Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast " "info για αυτό το αρχείο" -#: sndfilesource.cc:286 +#: sndfilesource.cc:288 #, fuzzy msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" -#: sndfilesource.cc:319 +#: sndfilesource.cc:323 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:330 +#: sndfilesource.cc:333 #, fuzzy msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411 +#: sndfilesource.cc:377 sndfilesource.cc:408 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548 +#: sndfilesource.cc:382 utils.cc:532 utils.cc:556 utils.cc:570 utils.cc:589 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" -#: sndfilesource.cc:515 +#: sndfilesource.cc:511 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:520 +#: sndfilesource.cc:516 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:526 +#: sndfilesource.cc:522 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:540 +#: sndfilesource.cc:536 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:545 +#: sndfilesource.cc:541 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:606 +#: sndfilesource.cc:602 #, fuzzy msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" -#: sndfilesource.cc:719 +#: sndfilesource.cc:715 #, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" "ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)" -#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789 +#: sndfilesource.cc:728 sndfilesource.cc:778 sndfilesource.cc:785 #, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" -#: sndfilesource.cc:812 +#: sndfilesource.cc:808 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:238 +#: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:244 +#: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:250 +#: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" @@ -2524,63 +2554,66 @@ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδ msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" -#: utils.cc:292 -msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" -msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" - -#: utils.cc:297 -msgid "path (%1) is ambiguous" -msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" +#: utils.cc:347 +#, fuzzy +msgid "programming error: realpath(%1) failed, errcode %2" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" -#: utils.cc:359 utils.cc:383 +#: utils.cc:400 utils.cc:424 #, fuzzy msgid "Splice" msgstr "αντιγραφή" -#: utils.cc:361 utils.cc:376 +#: utils.cc:402 utils.cc:417 msgid "Slide" msgstr "" -#: utils.cc:363 utils.cc:379 +#: utils.cc:404 utils.cc:420 msgid "Lock" msgstr "" -#: utils.cc:366 +#: utils.cc:407 #, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" -#: utils.cc:390 utils.cc:419 +#: utils.cc:431 utils.cc:460 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:390 utils.cc:417 +#: utils.cc:431 utils.cc:458 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:394 utils.cc:423 +#: utils.cc:435 utils.cc:464 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426 +#: utils.cc:439 utils.cc:454 utils.cc:467 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:402 +#: utils.cc:443 #, fuzzy msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:643 #, fuzzy msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!" -#: utils.cc:606 +#: utils.cc:658 #, fuzzy msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" +#~ msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +#~ msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" + +#~ msgid "path (%1) is ambiguous" +#~ msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" + #, fuzzy #~ msgid "Could not move capture file from %1" #~ msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" |