diff options
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pt.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/pt.po | 8005 |
1 files changed, 2435 insertions, 5570 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po index 01dfaa9ffc..cb492107a2 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n" "Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -52,9 +52,8 @@ msgid "Chris Cannam" msgstr "" #: about.cc:130 -#, fuzzy msgid "Jesse Chappell" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: about.cc:131 msgid "Thomas Charbonnel" @@ -217,9 +216,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:171 -#, fuzzy msgid "Mike Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" @@ -359,9 +357,8 @@ msgid "Loading menus from %1" msgstr "" #: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgstr "" #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" @@ -372,94 +369,82 @@ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Configuration:" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "Track mode:" -msgstr "Trilha" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Audio Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:112 msgid "<b>Options</b>" -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 #: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Quadros" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Grupos de Mixer" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466 +#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478 +#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Audio" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 -#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783 -#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" @@ -476,73 +461,60 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy msgid "Non Layered" -msgstr "Camada" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 -#, fuzzy msgid "Tape" -msgstr "Estado" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:423 -#, fuzzy msgid "Mono" -msgstr "mono" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:427 -#, fuzzy msgid "Stereo" -msgstr "estéreo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy msgid "3 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy msgid "4 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy msgid "5 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy msgid "6 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy msgid "8 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy msgid "12 Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy msgid "New Group..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy msgid "No Group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy msgid "-none-" -msgstr "nenhum" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -570,19 +542,16 @@ msgid "Signal source" msgstr "" #: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy msgid "Selected ranges" -msgstr "selecionar/mover intervalos" +msgstr "" #: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy msgid "Selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy msgid "Display model" -msgstr "Visualização" +msgstr "" #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" @@ -597,15 +566,14 @@ msgid "Show frequency power range" msgstr "" #: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy msgid "Normalize values" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" @@ -616,9 +584,8 @@ msgstr "Trilha" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 #: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" @@ -629,28 +596,24 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy msgid "audition" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy msgid "solo" -msgstr "solo" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy msgid "Theme Manager" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" @@ -660,10 +623,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" @@ -674,46 +636,73 @@ msgid "Locations" msgstr "Localizações" #: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:195 +#: ardour_ui.cc:196 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:200 msgid "Audio Connections" -msgstr "Conexões" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:201 msgid "MIDI Connections" -msgstr "Conexões" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:202 +#: ardour_ui.cc:203 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Separar intervalo" +#: ardour_ui.cc:436 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:438 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:758 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:771 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:778 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:801 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:806 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -722,27 +711,23 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:823 +#: ardour_ui.cc:899 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:943 msgid "Don't quit" -msgstr "Não %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:944 msgid "Just quit" -msgstr "Apenas %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:945 msgid "Save and quit" -msgstr "Salvar e %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -750,23 +735,16 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour não pôde salvar sua sessão\n" -"\n" -"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n" -"a opção \"Apenas Sair\"." -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:986 msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Continuar com a limpeza" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1004 msgid "Unsaved Session" -msgstr "Sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1025 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -776,17 +754,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A \"%1\"\n" -"\"%2\"\n" -"ainda não foi salva.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até o momento\n" -"será perdida se você não salvar.\n" -"\n" -"O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -796,84 +765,76 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A \"%1\"\n" -"\"%2\"\n" -"ainda não foi salva.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até o momento\n" -"será perdida se você não salvar.\n" -"\n" -"O que você quer fazer?" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:1042 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1049 -msgid "disconnected" -msgstr "desconectado" +#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136 +#, c-format +msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1140 #, c-format -msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" +msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1144 #, c-format -msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" +msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:1166 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 +#: ardour_ui.cc:1169 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1172 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1178 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1097 +#: ardour_ui.cc:1181 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1184 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1195 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1114 +#: ardour_ui.cc:1198 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 +#: ardour_ui.cc:1217 #, c-format msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1152 +#: ardour_ui.cc:1236 #, c-format msgid "" "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" @@ -881,287 +842,232 @@ msgid "" "\">%<PRIu32>%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1277 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1190 +#: ardour_ui.cc:1279 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1208 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1308 +#, c-format msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1334 +#, c-format msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -# -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1539 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -# -#: ardour_ui.cc:1478 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1563 msgid "Open Session" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" -msgstr "sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1540 +#: ardour_ui.cc:1625 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n" -"para criar uma nova trilha ou barramento.\n" -"Você deve salvar Ardour, sair e\n" -"reiniciar o JACK com mais portas." -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1674 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" -"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1683 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1692 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1816 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Faça favor criar um ou mais trilhas\n" -"antes de tentar gravar.\n" -"Vir o menu de Sessão." - -#: ardour_ui.cc:2114 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n" -"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n" -"talvez porque este não foi rápido o suficiente.\n" -"A sessão corrente deverá ser salva e\n" -"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." - -#: ardour_ui.cc:2142 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Impossível iniciar a sessão" -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2193 msgid "Take Snapshot" -msgstr "Capturar instantâneo" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2194 msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2247 +#: ardour_ui.cc:2218 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2259 +#: ardour_ui.cc:2230 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2231 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 +#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2268 msgid "Rename Session" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2269 msgid "New session name" -msgstr "Nome da sessão:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 +#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2291 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2329 +#: ardour_ui.cc:2300 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2411 msgid "Save Template" -msgstr "Salvar Esquema..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2412 msgid "Name for template:" -msgstr "Nome para o esquema de mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2442 +#: ardour_ui.cc:2413 msgid "-template" msgstr "-esquema/template" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" +msgstr "" -# -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "Open Existing Session" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2728 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2815 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2830 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2831 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2852 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2859 -msgid "Click the Refresh button to try again." +#: ardour_ui.cc:2867 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2873 +msgid "Read-only Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3031 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 +#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185 #: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy msgid "Clean-up" -msgstr "Limpar" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3046 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3036 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -"Não existem arquivos de audio para serem limpos\n" -"Se isto parece estranho, procure por instantâneos existentes.\n" -"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n" -"de arquivos não utlizados." -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3095 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3108 +#: ardour_ui.cc:3098 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:3101 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3106 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1169,14 +1075,9 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" -"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " -"disco rígido" msgstr[1] "" -"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " -"disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1196,108 +1097,93 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" -"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -"isto vai liberar %3 %4bytes\n" -"de espaço no disco rígido" msgstr[1] "" -"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -"isto vai liberar %3 %4bytes\n" -"de espaço no disco rígido" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3173 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3180 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" -"A limpeza é uma operação destrutiva\n" -"TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n" -"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n" -"para \"dead sounds\"" -#: ardour_ui.cc:3198 +#: ardour_ui.cc:3188 msgid "CleanupDialog" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3218 msgid "Cleaned Files" -msgstr "arquivos limpos" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3245 +#: ardour_ui.cc:3235 msgid "deleted file" msgstr "arquivo removido" -#: ardour_ui.cc:3337 +#: ardour_ui.cc:3381 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3341 +#: ardour_ui.cc:3385 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3386 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sim, remova definitivamente isto." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3415 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3417 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471 +#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3449 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3410 +#: ardour_ui.cc:3454 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ardour_ui.cc:3487 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3452 +#: ardour_ui.cc:3496 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632 +#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3501 +#: ardour_ui.cc:3545 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3673 +#: ardour_ui.cc:3717 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar" -#: ardour_ui.cc:3702 +#: ardour_ui.cc:3746 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1306,7 +1192,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3721 +#: ardour_ui.cc:3765 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1315,11 +1201,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3761 +#: ardour_ui.cc:3805 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3762 +#: ardour_ui.cc:3806 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1330,45 +1216,42 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3818 msgid "Ignore crash data" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3775 +#: ardour_ui.cc:3819 msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3796 +#: ardour_ui.cc:3840 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3849 msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3806 +#: ardour_ui.cc:3850 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3829 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" +#: ardour_ui.cc:3877 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3842 -#, fuzzy -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" +#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4116 +#: ardour_ui.cc:4172 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1392,9 +1275,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "não foi possível iniciar o mixer" #: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" @@ -1405,9 +1287,8 @@ msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" #: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy msgid "Toggle record" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" @@ -1436,9 +1317,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar" #: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" @@ -1481,9 +1361,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy msgid "Reset Level Meter" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " @@ -1497,59 +1376,51 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Auto Return" msgstr "" -"retorno\n" -"automático" -#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" -msgstr "Cursor de Edição" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:85 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:238 msgid "Don't close" -msgstr "Não %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:239 msgid "Just close" -msgstr "fechar" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:240 msgid "Save and close" -msgstr "Salvar e %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:340 +#: ardour_ui_dialogs.cc:339 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1558,19 +1429,17 @@ msgid "Session" msgstr "Sessão" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Janelas" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" @@ -1581,33 +1450,28 @@ msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:111 -#, fuzzy msgid "Audio File Format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:112 -#, fuzzy msgid "File Type" -msgstr "Sistema de arquivos" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Sample Format" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826 msgid "Control Surfaces" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546 msgid "Plugins" msgstr "Entradas" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889 msgid "Metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:117 msgid "Fall Off Rate" @@ -1626,55 +1490,45 @@ msgid "New..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Abrir" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy msgid "Recent..." -msgstr "Recente" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" -# #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy msgid "Snapshot..." -msgstr "Capturar instantâneo" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Salvar Esquema..." +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." @@ -1689,215 +1543,177 @@ msgid "Edit Metadata..." msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy msgid "Import Metadata..." -msgstr "Importar seleção" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy msgid "Stem export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:72 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Limpar fontes não usadas" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Esvaziar lixeira" - -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Reconnect" -msgstr "Conectar" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Toolbars" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Janelas" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "Transport" -msgstr "Tradutores" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:268 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" -msgstr "Tradicional" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Reproduzir região selecionada" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:296 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:303 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" -msgstr "Região" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:324 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1906,177 +1722,145 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" -msgstr "Compassos:Batimentos" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 -#, fuzzy msgid "Samples" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Punch In" -msgstr "Inserção" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Punch Out" msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saídas" -#: ardour_ui_ed.cc:364 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "In/Out" msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069 msgid "Click" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Auto Input" msgstr "" -"entrada\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Auto Play" msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" -msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Percentual" -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semitons" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" -msgstr "Enviar MMC" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698 msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Enviar MTC" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Wall Clock" -msgstr "Metrônomo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:474 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Timecode Format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:478 msgid "File Format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:61 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" -msgstr "interno" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:468 msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:484 +#: ardour_ui_options.cc:470 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy msgid "--pending--" -msgstr "Ascendente" +msgstr "" #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" @@ -2120,14 +1904,12 @@ msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" #: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy msgid "Set From Playhead" -msgstr "Início" +msgstr "" #: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy msgid "Locate to This Time" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 @@ -2135,9 +1917,8 @@ msgid "dB" msgstr "" #: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Region gain:" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" @@ -2152,28 +1933,24 @@ msgid "Calculating..." msgstr "" #: audio_region_view.cc:1001 -#, fuzzy msgid "add gain control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: audio_time_axis.cc:389 -#, fuzzy msgid "Fader" -msgstr "Fade" +msgstr "" #: audio_time_axis.cc:396 -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "pan" +msgstr "" #: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automação" #: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy msgid "automation range move" -msgstr "arrastar intervalo de automação" +msgstr "" #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" @@ -2184,9 +1961,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "add automation event" -msgstr "adicionar evento de automação para " +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" @@ -2197,35 +1973,32 @@ msgid "hide track" msgstr "ocultar esta trilha" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149 msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automação" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460 +#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155 msgid "Write" -msgstr "escrever" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463 +#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158 msgid "Touch" -msgstr "marca como novo" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2247,12 +2020,11 @@ msgid "State" msgstr "Estado" #: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Desconectar" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -2266,43 +2038,38 @@ msgid "Disassociate" msgstr "" #: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy msgid "Edit Bundle" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy msgid "Direction:" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 #: mixer_strip.cc:2127 -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Entradas" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 #: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Saídas" +msgstr "" -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268 #: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Quadros" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:282 msgid "New" @@ -2313,14 +2080,12 @@ msgid "Bundle" msgstr "" #: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy msgid "Add Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy msgid "Rename Channel" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" @@ -2359,9 +2124,8 @@ msgid "color rgba" msgstr "" #: canvas-simpleline.c:152 -#, fuzzy msgid "color of line" -msgstr "linear" +msgstr "" #: canvas-simplerect.c:148 msgid "outline pixels" @@ -2384,18 +2148,16 @@ msgid "fill" msgstr "" #: canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy msgid "fill rectangle" -msgstr "Reproduzir seleção continuamente" +msgstr "" #: canvas-simplerect.c:179 msgid "draw" msgstr "" #: canvas-simplerect.c:180 -#, fuzzy msgid "draw rectangle" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: canvas-simplerect.c:188 msgid "outline color rgba" @@ -2414,14 +2176,12 @@ msgid "color of fill" msgstr "" #: configinfo.cc:28 -#, fuzzy msgid "Build Configuration" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" @@ -2432,35 +2192,29 @@ msgid "Note" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" @@ -2481,190 +2235,170 @@ msgid "Length" msgstr "" #: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy msgid "edit note" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +#: editor.cc:137 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros de CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy +#: editor.cc:138 editor.cc:3435 msgid "Timecode Frames" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy +#: editor.cc:139 editor.cc:3437 msgid "Timecode Seconds" -msgstr "SMPTE segundo" +msgstr "" -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy +#: editor.cc:140 editor.cc:3439 msgid "Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" +msgstr "" -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +#: editor.cc:141 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +#: editor.cc:142 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy +#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" # ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy +#: editor.cc:146 editor.cc:3411 msgid "Beats/28" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy +#: editor.cc:147 editor.cc:3409 msgid "Beats/24" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -# ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy +#: editor.cc:148 editor.cc:3407 msgid "Beats/20" -msgstr "Batimentos/32" +msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy +#: editor.cc:150 editor.cc:3403 msgid "Beats/14" -msgstr "Batimentos/4" +msgstr "" -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy +#: editor.cc:151 editor.cc:3401 msgid "Beats/12" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy +#: editor.cc:152 editor.cc:3399 msgid "Beats/10" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy +#: editor.cc:154 editor.cc:3395 msgid "Beats/7" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy +#: editor.cc:155 editor.cc:3393 msgid "Beats/6" -msgstr "Batimentos/16" +msgstr "" -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy +#: editor.cc:156 editor.cc:3391 msgid "Beats/5" -msgstr "Batimentos/8" +msgstr "" -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -# ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy +#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" -msgstr "Batimentos/32" +msgstr "" -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +#: editor.cc:161 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +#: editor.cc:162 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +#: editor.cc:163 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Começo de regiões" -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +#: editor.cc:164 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Fim de regiões" -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +#: editor.cc:165 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronizações de região" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:166 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Divisas de região" -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Início" -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Marca" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" -msgstr "Teclado/Mouse" +msgstr "" -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +#: editor.cc:187 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy +#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531 msgid "Edit point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: editor.cc:196 msgid "Mushy" @@ -2711,9 +2445,8 @@ msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" #: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy msgid "CD Markers" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" @@ -2723,559 +2456,492 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:542 -#, fuzzy +#: editor.cc:541 msgid "Regions" -msgstr "Região" +msgstr "" -#: editor.cc:543 -#, fuzzy +#: editor.cc:542 msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:543 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy +#: editor.cc:544 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" -#: editor.cc:546 -#, fuzzy +#: editor.cc:545 msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy +#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "Editor" -msgstr "editor" +msgstr "" -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1352 +#: editor.cc:1353 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537 msgid "Slow" msgstr "Devegar" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627 #: sfdb_ui.cc:1736 msgid "Fast" msgstr "Rapido" -#: editor.cc:1437 +#: editor.cc:1438 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +#: editor.cc:1449 editor.cc:1513 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1515 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1522 msgid "Slowest" msgstr "Menor" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "" -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1677 +#: editor.cc:1678 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy +#: editor.cc:1817 msgid "Selected Regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 -#, fuzzy +#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" -msgstr "Loop no intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy +#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy +#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy +#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Sincronizações de região" +msgstr "" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1891 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 -#, fuzzy +#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy +#: editor.cc:1897 msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" +msgstr "" -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: editor.cc:1898 msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" -#: editor.cc:1900 -#, fuzzy +#: editor.cc:1901 msgid "Add Range Markers" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy +#: editor.cc:1904 msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Cortar região pela intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy +#: editor.cc:1905 msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Preencher intervalo com região" +msgstr "" -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 -#, fuzzy +#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar" +msgstr "" -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicar" +msgstr "" -#: editor.cc:1909 +#: editor.cc:1910 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1912 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908 msgid "Export Range..." -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy +#: editor.cc:1915 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgstr "" -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy +#: editor.cc:1932 editor.cc:2013 msgid "Play From Start" -msgstr "Reproduzir do início" +msgstr "" -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy +#: editor.cc:1933 msgid "Play Region" -msgstr "Reproduzir região" +msgstr "" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1935 msgid "Loop Region" msgstr "Região de loop" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy +#: editor.cc:1945 editor.cc:2022 msgid "Select All in Track" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy +#: editor.cc:1947 editor.cc:2024 msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Inverter verticalmente na trilha" +msgstr "" -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy +#: editor.cc:1950 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" +msgstr "" -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy +#: editor.cc:1951 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Selecionar intervalo de inserção" +msgstr "" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy +#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgstr "" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy +#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 -#, fuzzy +#: editor.cc:1955 editor.cc:2029 msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 -#, fuzzy +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy +#: editor.cc:1957 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy +#: editor.cc:1958 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1959 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" -#: editor.cc:1972 +#: editor.cc:1976 msgid "Align Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor.cc:1979 -#, fuzzy +#: editor.cc:1983 msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy +#: editor.cc:1984 msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy +#: editor.cc:1993 editor.cc:2049 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" +msgstr "" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy +#: editor.cc:1995 editor.cc:2051 msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" +msgstr "" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" +msgstr "" -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3074 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy +#: editor.cc:3075 msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "selecionar/mover intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy +#: editor.cc:3076 msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "selecionar/mover intervalos" +msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3077 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy +#: editor.cc:3078 msgid "Draw Region Gain" -msgstr "desenhar ganho automático" +msgstr "" -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy +#: editor.cc:3079 msgid "Select Zoom Range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" +msgstr "" -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy +#: editor.cc:3080 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "esticar/encolher regiões" +msgstr "" -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy +#: editor.cc:3081 msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Ouça no região especifica" +msgstr "" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3082 msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3083 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy +#: editor.cc:3084 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy +#: editor.cc:3085 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 -#, fuzzy +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" -msgstr "Mais Zoom" +msgstr "" -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 -#, fuzzy +#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" -msgstr "Menos Zoom" +msgstr "" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 -#, fuzzy +#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" -#: editor.cc:3085 -#, fuzzy +#: editor.cc:3089 msgid "Zoom focus" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy +#: editor.cc:3090 msgid "Expand Tracks" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy +#: editor.cc:3091 msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3092 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 -#, fuzzy +#: editor.cc:3093 msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3095 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:3092 +#: editor.cc:3096 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3198 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy +#: editor.cc:3262 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Desfazer (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3267 +#: editor.cc:3271 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3291 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy +#: editor.cc:3868 msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Reproduzir região selecionada" +msgstr "" -#: editor.cc:3865 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy +#: editor.cc:3879 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy +#: editor.cc:3880 msgid "Keep Playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030 +#: processor_box.cc:2055 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4021 -#, fuzzy +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:4037 -#, fuzzy +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:4052 -#, fuzzy +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" -#: editor.cc:4687 +#: editor.cc:4691 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy +#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292 msgid "Edit..." -msgstr "Editar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:88 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Conectar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:89 -#, fuzzy msgid "Crossfades" -msgstr "Fade cruzado" +msgstr "" #: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy msgid "Move Selected Marker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy msgid "Select Range Operations" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy msgid "Select Regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy msgid "Edit Point" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" @@ -3286,23 +2952,20 @@ msgid "Latch" msgstr "" #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:98 -#, fuzzy msgid "Layering" -msgstr "Camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 #: stereo_panner_editor.cc:44 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176 +#: panner_ui.cc:585 msgid "Trim" msgstr "Cortar" @@ -3311,16 +2974,14 @@ msgid "Gain" msgstr "" #: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy msgid "Ranges" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy msgid "Fades" -msgstr "Fade" +msgstr "" #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" @@ -3331,58 +2992,49 @@ msgid "Zoom Focus" msgstr "Foco de Zoom" #: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy msgid "Locate to Markers" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy msgid "Markers" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" msgstr "" #: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Meter hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "MIDI Options" -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Misc Options" -msgstr "Preferências" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy msgid "Active Mark" -msgstr "Ativar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy msgid "Primary Clock" -msgstr "Relógio primeiramente" +msgstr "" #: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" #: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy msgid "Region operations" -msgstr "Regiões/criação" +msgstr "" #: editor_actions.cc:123 msgid "Rulers" @@ -3397,14 +3049,12 @@ msgid "Scroll" msgstr "" #: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy msgid "Secondary Clock" -msgstr "Relógio secundário" +msgstr "" #: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy msgid "Separate" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 @@ -3412,9 +3062,8 @@ msgid "Solo" msgstr "Solo" #: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy msgid "Subframes" -msgstr "Quadros" +msgstr "" #: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" @@ -3433,37 +3082,32 @@ msgid "View" msgstr "" #: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Mais Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" #: editor_actions.cc:150 -#, fuzzy msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio" +msgstr "" #: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy msgid "Show Editor List" -msgstr "Editor" +msgstr "" #: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:154 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" #: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:156 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" @@ -3494,102 +3138,84 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" #: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:167 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" #: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy msgid "To Next Region Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy msgid "To Next Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy msgid "To Previous Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy msgid "To Range Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy msgid "To Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" #: editor_actions.cc:183 -#, fuzzy msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278 msgid "Deselect All" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" #: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" #: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy msgid "Select Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" #: editor_actions.cc:196 -#, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" +msgstr "" #: editor_actions.cc:199 msgid "Select Next Track or Bus" @@ -3604,126 +3230,104 @@ msgid "Toggle Record Enable" msgstr "" #: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy msgid "Toggle Mute" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy msgid "Save View %1" -msgstr "Salvar e %1" +msgstr "" #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" #: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "" #: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" #: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" #: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy msgid "Expand Track Height" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:256 -#, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Preencher Trilha" +msgstr "" #: editor_actions.cc:258 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" #: editor_actions.cc:260 -#, fuzzy msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" #: editor_actions.cc:262 msgid "Step Tracks Down" @@ -3738,98 +3342,80 @@ msgid "Scroll Forward" msgstr "" #: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy msgid "Center Playhead" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy msgid "Center Edit Point" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy msgid "Playhead Forward" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:271 -#, fuzzy msgid "Playhead Backward" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" +msgstr "" #: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgstr "" #: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy msgid "Play Edit Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy msgid "Export Audio" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 -#, fuzzy msgid "Export Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "" #: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" +msgstr "" #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" @@ -3844,43 +3430,36 @@ msgid "Move Earlier to Transient" msgstr "" #: editor_actions.cc:325 -#, fuzzy msgid "Start Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:326 msgid "Finish Range" msgstr "" #: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy msgid "Finish Add Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:357 -#, fuzzy msgid "Follow Playhead" -msgstr "Reproduzir a partir do início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Remover última captura" +msgstr "" #: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Início" +msgstr "" #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Insert Time" -msgstr "Inserir região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy msgid "Toggle Active" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 @@ -3889,9 +3468,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" @@ -3914,39 +3492,32 @@ msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "" #: editor_actions.cc:397 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:398 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:399 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:400 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3961,9 +3532,8 @@ msgid "Object Tool" msgstr "" #: editor_actions.cc:423 -#, fuzzy msgid "Range Tool" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:429 msgid "Note Drawing Tool" @@ -3974,14 +3544,12 @@ msgid "Gain Tool" msgstr "" #: editor_actions.cc:441 -#, fuzzy msgid "Zoom Tool" -msgstr "Menos Zoom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy msgid "Audition Tool" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:453 msgid "Time FX Tool" @@ -3992,14 +3560,12 @@ msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" #: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Edit MIDI" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy msgid "Change Edit Point" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" @@ -4019,32 +3585,28 @@ msgid "Lock" msgstr "Trancar" #: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy msgid "Snap to" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de Ajuste" #: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" @@ -4055,211 +3617,172 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" #: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy msgid "Snap to Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgstr "" #: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy msgid "Snap to Halves" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy msgid "Snap to Beat" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy msgid "Snap to Bar" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy msgid "Snap to Mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy msgid "Snap to Region End" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Sincronizações de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Mostrar linhas de medida" +msgstr "" #: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy msgid "Loop/Punch" -msgstr "Intervalos Loop/Insersão" +msgstr "" #: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Segs" +msgstr "" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829 msgid "Video" msgstr "" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy msgid "Frame number" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "SMPTE segundo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy msgid "Letterbox" -msgstr "bom" +msgstr "" #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" #: editor_actions.cc:608 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "porta" +msgstr "" #: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 msgid "Audition" @@ -4270,9 +3793,8 @@ msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" #: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" @@ -4323,9 +3845,8 @@ msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de arquivos original" #: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy msgid "Remove Unused" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 @@ -4334,33 +3855,28 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" #: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy msgid "Import to Region List..." -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Import From Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy msgid "Show Summary" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" #: editor_actions.cc:665 -#, fuzzy msgid "Show Measures" -msgstr "Mostrar linhas de medida" +msgstr "" #: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy msgid "Show Logo" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" @@ -4385,24 +3901,20 @@ msgid "Raise" msgstr "" #: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy msgid "Raise to Top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy msgid "Move to Original Position" -msgstr "Posição original" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" @@ -4413,27 +3925,24 @@ msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" #: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy msgid "Remove Sync" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mutar" #: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverter horizontalmente" #: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Criar regiões mono" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" @@ -4448,14 +3957,12 @@ msgid "Pitch Shift..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy msgid "Transpose..." -msgstr "Tradutores" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy msgid "Opaque" -msgstr "opaco" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" @@ -4466,9 +3973,8 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" #: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Duplicar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" @@ -4479,68 +3985,56 @@ msgid "Set Loop Range" msgstr "Marcar um intervalo de loop" #: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy msgid "Set Punch" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy msgid "Close Gaps" -msgstr "Fechar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy msgid "Separate Under" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy msgid "Set Fade In Length" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy msgid "List Editor..." -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." @@ -4567,24 +4061,20 @@ msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1874 -#, fuzzy msgid "Reset Envelope" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy msgid "Reset Gain" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy msgid "Envelope Active" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Quantize..." -msgstr "Sistema de arquivos" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." @@ -4599,29 +4089,24 @@ msgid "Strip Silence..." msgstr "" #: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy msgid "Set Range Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy msgid "Nudge Later" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" @@ -4632,24 +4117,20 @@ msgid "Trim to Punch" msgstr "" #: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy msgid "Trim to Previous" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy msgid "Trim to Next" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy msgid "Set Sync Position" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" @@ -4668,49 +4149,40 @@ msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" #: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy msgid "Align Start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy msgid "Align Start Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy msgid "Align End" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy msgid "Align End Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy msgid "Align Sync" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 -#, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" -"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy msgid "Add Existing Media" -msgstr "Adicionar na lista de regiões" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" @@ -4729,19 +4201,16 @@ msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" #: editor_audio_import.cc:543 -#, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:551 -#, fuzzy msgid "Cancel entire import" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:552 -#, fuzzy msgid "Don't embed it" -msgstr "Não %1" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" @@ -4749,32 +4218,26 @@ msgstr "" #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Sample rate" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 -#, fuzzy msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" -"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!" #: editor_audio_import.cc:582 -#, fuzzy msgid "Embed it anyway" -msgstr "Embutir mesmo assim" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy msgid "fixed time region drag" -msgstr "região aparado" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" @@ -4785,127 +4248,108 @@ msgid "Move Video" msgstr "" #: editor_drag.cc:2200 -#, fuzzy msgid "copy meter mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_drag.cc:2208 -#, fuzzy msgid "move meter mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_drag.cc:2320 -#, fuzzy msgid "copy tempo mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_drag.cc:2328 -#, fuzzy msgid "move tempo mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:2545 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:2550 msgid "change fade in length" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:2663 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:2668 msgid "change fade out length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:3018 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:3023 msgid "move marker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:3581 +#: editor_drag.cc:3586 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4011 +#: editor_drag.cc:4016 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy +#: editor_drag.cc:4767 msgid "rubberband selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Col" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy msgid "Group Tab Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy msgid "Name of Group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy msgid "Group is visible?" -msgstr "Fade Cruzado em uso" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "OU" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy msgid "group|G" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy msgid "relative|Rel" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy msgid "mute|M" -msgstr "mudo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy msgid "solo|S" -msgstr "solo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" @@ -4913,38 +4357,32 @@ msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 #: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 -#, fuzzy msgid "Rec" -msgstr "Rescanear" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:103 msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "selection|Sel" -msgstr "Selecionar" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy msgid "active|A" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" @@ -4955,17 +4393,16 @@ msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" #: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 -#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 #: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526 +#: editor_mouse.cc:2528 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -4974,24 +4411,20 @@ msgid "File Exists!" msgstr "" #: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy msgid "Fit to Window" -msgstr "Janelas" +msgstr "" #: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy msgid "start" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" #: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy msgid "end" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 @@ -4999,122 +4432,101 @@ msgid "add marker" msgstr "adicionar marca" #: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy msgid "range" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "remover marca" #: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy msgid "Locate to Here" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy msgid "Play from Here" -msgstr "Reproduzir do início" +msgstr "" #: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Ir para" +msgstr "" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Reproduzir do início" +msgstr "" #: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" #: editor_markers.cc:912 -#, fuzzy msgid "Hide Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy msgid "Rename Range..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: editor_markers.cc:917 -#, fuzzy msgid "Remove Range" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:924 -#, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy msgid "Select Range" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" -msgstr "novo nome: " +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1354 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1365 msgid "Rename Mark" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1356 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1367 msgid "Rename Range" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808 +#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1376 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1387 msgid "rename marker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1399 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1411 msgid "set loop range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1405 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:1417 msgid "set punch range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: editor_mixer.cc:90 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" @@ -5124,72 +4536,63 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2466 msgid "start point trim" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2441 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2508 +#: editor_mouse.cc:2558 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" #: editor_ops.cc:140 -#, fuzzy msgid "split" -msgstr "Separar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy msgid "alter selection" -msgstr "Separar Seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy msgid "nudge regions forward" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy msgid "nudge location forward" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy msgid "nudge regions backward" -msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "" #: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy msgid "nudge backward" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" #: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy msgid "New Location Marker" -msgstr "Nova marca de localização" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy msgid "add markers" -msgstr "adicionar marca" +msgstr "" #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" @@ -5204,134 +4607,108 @@ msgid "clear locations" msgstr "limpar localizações" #: editor_ops.cc:2000 -#, fuzzy msgid "insert dragged region" -msgstr "Inserir Região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2078 -#, fuzzy msgid "insert region" -msgstr "Inserir Região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy msgid "raise regions" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy msgid "raise region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy msgid "raise regions to top" -msgstr "Cortar região pela intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy msgid "raise region to top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy msgid "lower regions" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy msgid "lower region" -msgstr "Inserir Região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy msgid "Rename Region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" -msgstr "novo nome: " +msgstr "" #: editor_ops.cc:2682 -#, fuzzy msgid "separate" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy msgid "separate region under" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:2916 -#, fuzzy msgid "trim to selection" -msgstr "Desde a localização" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy msgid "set sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy msgid "remove region sync" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy msgid "move regions to original position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy msgid "move region to original position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3121 -#, fuzzy msgid "align selection" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3195 -#, fuzzy msgid "align selection (relative)" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3229 -#, fuzzy msgid "align region" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim front" -msgstr "região aparado" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy msgid "trim back" -msgstr "cortar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy msgid "trim to loop" -msgstr "Desde a localização" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy msgid "trim to punch" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy msgid "trim to region" -msgstr "região aparado" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3492 msgid "" @@ -5342,9 +4719,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy msgid "Cannot freeze" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3501 msgid "" @@ -5356,24 +4732,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy msgid "Don't freeze" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3522 -#, fuzzy msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3553 msgid "" @@ -5389,14 +4761,12 @@ msgid "Cannot bounce" msgstr "" #: editor_ops.cc:3568 -#, fuzzy msgid "bounce range" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "Apagar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" @@ -5419,19 +4789,16 @@ msgid " range" msgstr "intervalo" #: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 -#, fuzzy msgid "remove region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4391 -#, fuzzy msgid "duplicate selection" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4469 -#, fuzzy msgid "nudge track" -msgstr "Ocultar esta trilha" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4506 msgid "" @@ -5451,14 +4818,12 @@ msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, remova definitivamente isto." #: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy msgid "Destroy last capture" -msgstr "Remover última captura" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4573 -#, fuzzy msgid "normalize" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4668 msgid "reverse regions" @@ -5469,29 +4834,24 @@ msgid "strip silence" msgstr "" #: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy msgid "Fork Region(s)" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy msgid "reset region gain" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy msgid "region gain envelope active" -msgstr "ativo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy msgid "toggle region lock" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" @@ -5502,69 +4862,56 @@ msgid "change region opacity" msgstr "" #: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy msgid "set fade in length" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy msgid "set fade out length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy msgid "set fade in shape" -msgstr "Fade Cruzado em uso" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy msgid "set fade out shape" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy msgid "set fade in active" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy msgid "set fade out active" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy msgid "set loop range from selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy msgid "set loop range from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy msgid "set punch range from selection" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy msgid "set punch range from region" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy msgid "Add new marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" @@ -5579,14 +4926,12 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" #: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy msgid "set tempo from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy msgid "split regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_ops.cc:5960 msgid "" @@ -5619,19 +4964,16 @@ msgid "place transient" msgstr "" #: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy msgid "snap regions to grid" -msgstr "Cortar região pela intervalo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy msgid "Close Region Gaps" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy msgid "Crossfade length" -msgstr "Fade cruzado" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 @@ -5643,14 +4985,12 @@ msgid "Pull-back length" msgstr "" #: editor_ops.cc:6228 -#, fuzzy msgid "Ok" -msgstr "OU" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy msgid "close region gaps" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." @@ -5667,74 +5007,59 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy msgid "tracks" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821 msgid "track" -msgstr "Trilha" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy msgid "busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821 msgid "bus" msgstr "" #: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" #: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy msgid "Yes, remove them." -msgstr "Sim, remova isto." +msgstr "" #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remova isto." #: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy msgid "Remove %1" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy msgid "insert time" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" @@ -5746,48 +5071,40 @@ msgid "Saved view %u" msgstr "" #: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy msgid "mute regions" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6866 -#, fuzzy msgid "mute region" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy msgid "combine regions" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" #: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Position of start of region" -msgstr "Ir para o início da sessão" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Final:" +msgstr "" #: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy msgid "Position of end of region" -msgstr "Ir para o fim da sessão" +msgstr "" #: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Length of the region" -msgstr "mutar esta região" +msgstr "" #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" @@ -5807,34 +5124,30 @@ msgid "L" msgstr "" #: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy msgid "Region position locked?" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy msgid "G" -msgstr "Ir" +msgstr "" #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553 #: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" #: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy msgid "Region muted?" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "OU" +msgstr "" #: editor_regions.cc:121 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" @@ -5849,33 +5162,26 @@ msgid "(MISSING) " msgstr "" #: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n" -"(Isto não poderá ser desfeito)" #: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy msgid "Yes, remove." -msgstr "Sim, remova isto." +msgstr "" #: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy msgid "Remove unused regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" @@ -5890,14 +5196,12 @@ msgid "SS" msgstr "" #: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 @@ -5905,19 +5209,16 @@ msgid "A" msgstr "" #: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -#, fuzzy msgid "I" -msgstr "ENTRADA" +msgstr "" #: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy msgid "MIDI input enabled" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 @@ -5925,72 +5226,60 @@ msgid "R" msgstr "" #: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy msgid "Record enabled" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Mutar" +msgstr "" #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" #: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy msgid "Soloed" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy msgid "SI" -msgstr "ENTRADA" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867 msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar Tudo" #: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 -#, fuzzy msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 -#, fuzzy msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 -#, fuzzy msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 -#, fuzzy msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" @@ -6005,28 +5294,24 @@ msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" #: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy msgid "Unhide locations" -msgstr "limpar localizações" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy msgid "New range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Remover todos os intervalos" #: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy msgid "Unhide ranges" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy msgid "New CD track marker" -msgstr "Marcas de Intervalos" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" @@ -6037,69 +5322,56 @@ msgid "New Meter" msgstr "Novo Meter" #: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy msgid "Timeline height" -msgstr "Altura" +msgstr "" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 -#, fuzzy msgid "set selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1414 -#, fuzzy msgid "select all" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1506 -#, fuzzy msgid "select all within" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1564 -#, fuzzy msgid "set selection from range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1604 -#, fuzzy msgid "select all from range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1635 -#, fuzzy msgid "select all from punch" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1666 -#, fuzzy msgid "select all from loop" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1702 -#, fuzzy msgid "select all after cursor" -msgstr "Colar à cursor de edição" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1704 -#, fuzzy msgid "select all before cursor" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy msgid "select all after edit" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy msgid "select all before edit" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" @@ -6112,42 +5384,34 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "" #: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" #: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy msgid "Remove snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "adicionar" #: editor_tempodisplay.cc:231 -#, fuzzy msgid "add tempo mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:272 -#, fuzzy msgid "add meter mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 #: editor_tempodisplay.cc:386 @@ -6172,9 +5436,8 @@ msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 -#, fuzzy msgid "remove tempo mark" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: editor_tempodisplay.cc:418 msgid "" @@ -6182,9 +5445,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy msgid "stretch/shrink" -msgstr "Esticar/Encolher isto" +msgstr "" #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" @@ -6194,273 +5456,230 @@ msgstr "" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Destrancar" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "" - #: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" +msgid "Device Control Panel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725 +msgid "Measure" msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "# Saídas" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" +#: engine_dialog.cc:107 +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:136 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" +#: engine_dialog.cc:151 +msgid "" +"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level.</span>" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:159 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:164 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangular" +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Input channel" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565 -msgid "Rectangular" -msgstr "Retangular" +#: engine_dialog.cc:207 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Perfil de Ruído" +#: engine_dialog.cc:214 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 -msgid "Playback/recording on 1 device" +#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727 +msgid "No measurement results yet" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540 -#: engine_dialog.cc:977 -msgid "Playback/recording on 2 devices" +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980 -msgid "Playback only" +#: engine_dialog.cc:333 +msgid "Audio System:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" +#: engine_dialog.cc:374 +msgid "Driver:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 -msgid "coremidi" +#: engine_dialog.cc:380 +msgid "Device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 +#: sfdb_ui.cc:265 +msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583 -msgid "raw" +#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482 +msgid "Buffer size:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:181 -msgid "Driver:" +#: engine_dialog.cc:404 +msgid "Input Channels:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "interno" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Sample rate:" -msgstr "Separar Região" +#: engine_dialog.cc:426 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:196 -msgid "Buffer size:" +#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442 +msgid "samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:202 -msgid "Number of buffers:" +#: engine_dialog.cc:439 +msgid "Hardware output latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" +#: engine_dialog.cc:450 +msgid "MIDI System" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Quadros de Áudio" +#: engine_dialog.cc:467 +msgid "" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 -msgid "Ignore" +#: engine_dialog.cc:521 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" +"\n" +"Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:292 -msgid "Client timeout" +#: engine_dialog.cc:595 +msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:299 -msgid "Number of ports:" +#: engine_dialog.cc:612 +msgid "MIDI Outputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:304 -msgid "MIDI driver:" +#: engine_dialog.cc:696 +msgid "all available channels" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Dither:" +#: engine_dialog.cc:890 +#, c-format +msgid "%u samples" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:319 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +#: engine_dialog.cc:941 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:327 -msgid "Server:" +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Input device:" +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Saídas" +#: engine_dialog.cc:1397 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:348 -msgid "Hardware input latency:" +#: engine_dialog.cc:1401 +msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy -msgid "samples" -msgstr "Separar Região" +#: engine_dialog.cc:1407 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 -msgid "Hardware output latency:" +#: engine_dialog.cc:1411 +msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:368 -msgid "Device" +#: engine_dialog.cc:1417 +msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado ..." +#: engine_dialog.cc:1421 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:653 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#: engine_dialog.cc:1654 +msgid "No signal detected " msgstr "" -#: engine_dialog.cc:787 -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." +#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:800 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:1681 +msgid "(signal detection error)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1017 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#: engine_dialog.cc:1687 +msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1087 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:1697 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1104 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1256 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:1789 +msgid "Disconnect from %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1335 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:1801 +msgid "Connect to %1" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy msgid "Channels:" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy msgid "Bus or Track" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" @@ -6475,14 +5694,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" +msgstr "" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6491,20 +5708,17 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "List files" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" +msgstr "" #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 #: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy msgid "Time Span" -msgstr "Alcance de zoom" +msgstr "" #: export_dialog.cc:176 -#, fuzzy msgid "Channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: export_dialog.cc:187 msgid "Time span and channel options" @@ -6525,9 +5739,8 @@ msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar Exportação" #: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy msgid "export" -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" @@ -6552,71 +5765,61 @@ msgid "" msgstr "" #: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy msgid "Export Selection" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy msgid "Export Region" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: export_dialog.cc:443 msgid "Source" msgstr "" #: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy msgid "Stem Export" -msgstr "Cancelar Exportação" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy msgid "Add another format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:178 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:179 msgid "Location" msgstr "Localização" #: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy msgid "No format!" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy msgid "Format %1: %2" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" #: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy msgid "Session Name" -msgstr "Nome da sessão:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy msgid "Revision:" -msgstr "sessão" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Nome do diretório:" +msgstr "" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 -#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 -#: export_video_dialog.cc:71 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45 +#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Localizar" @@ -6645,37 +5848,32 @@ msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportar para CD" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportar para CD" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Trim silence at start" -msgstr "Desde a localização" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy msgid "Trim silence at end" -msgstr "Desde a localização" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" @@ -6690,18 +5888,16 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "File format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:59 msgid "Sample rate conversion quality:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Dithering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" @@ -6728,41 +5924,32 @@ msgid "Fast (sinc)" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy msgid "Zero order hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy msgid "Linear encoding options" -msgstr "limpar conexões" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opções de aparência" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy msgid "FLAC options" -msgstr "Localizações" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" +msgstr "" #: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" @@ -6771,11 +5958,8 @@ msgid "" msgstr "" #: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" @@ -6786,9 +5970,8 @@ msgid " to " msgstr "" #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 msgid "curl error %1 (%2)" @@ -6806,154 +5989,141 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 -#, fuzzy +#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" -msgstr "entrada" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 -#, fuzzy +#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916 msgid "Fader automation mode" -msgstr "modo automático de pan" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 -#, fuzzy +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917 msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo do pan automático" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556 #: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:81 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:230 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251 msgid "Controls" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:270 +#: generic_pluginui.cc:268 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta " "%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:406 msgid "Meters" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:423 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Automation control" -msgstr "controle de automação" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:430 +#: generic_pluginui.cc:428 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:164 +#: global_port_matrix.cc:157 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:160 msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Conexões de entrada" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719 +#: mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porta" #: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy msgid "Selection..." -msgstr "Reproduzir região selecionada" +msgstr "" #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" #: group_tabs.cc:310 -#, fuzzy msgid "Soloed..." -msgstr "Solo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy msgid "Create New Group ..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy msgid "Edit Group..." -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy msgid "Collect Group" -msgstr "Selecionar" +msgstr "" #: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy msgid "Remove Group" -msgstr "Editar Grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" #: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Apagar meter" +msgstr "" #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" #: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy msgid "Disable All Groups" -msgstr "Desconectar" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 -#, fuzzy msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:142 msgid "Upper" @@ -6976,9 +6146,8 @@ msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:172 -#, fuzzy msgid "Show Position" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" @@ -6989,48 +6158,40 @@ msgid "Time to insert:" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "Separar" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Move markers" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Move locked markers" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" @@ -7039,18 +6200,16 @@ msgid "" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" #: io_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "I/O selector" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" @@ -7073,19 +6232,16 @@ msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" #: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Remove shortcut" -msgstr "# Saídas" +msgstr "" #: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: keyeditor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "porta" +msgstr "" #: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" @@ -7095,48 +6251,41 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:253 msgid "redirectmenu" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:255 msgid "Editor_menus" -msgstr "editor" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:257 msgid "RegionList" -msgstr "Região" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy +#: keyeditor.cc:259 msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy msgid "sample" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy msgid "msec" -msgstr "milisecs." +msgstr "" #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" #: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "Separar Região" -msgstr[1] "Separar Região" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -7145,9 +6294,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy msgid "Use PH" -msgstr "Enviar MMC" +msgstr "" #: location_ui.cc:54 msgid "CD" @@ -7170,9 +6318,8 @@ msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" #: location_ui.cc:314 -#, fuzzy msgid "Remove this range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" @@ -7183,47 +6330,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:319 -#, fuzzy msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Marcar aqui" +msgstr "" #: location_ui.cc:320 -#, fuzzy msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: location_ui.cc:324 -#, fuzzy msgid "Remove this marker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" #: location_ui.cc:327 -#, fuzzy msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" #: location_ui.cc:720 -#, fuzzy msgid "New Marker" -msgstr "Marca" +msgstr "" #: location_ui.cc:721 -#, fuzzy msgid "New Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "" #: location_ui.cc:734 -#, fuzzy msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" -msgstr "Intervalos Loop/Insersão" +msgstr "" #: location_ui.cc:759 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" @@ -7237,143 +6377,116 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: main.cc:81 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -"Podem existir várias razões para isso:\n" -"\n" -"1) JACK não está rodando.\n" -"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." -#: main.cc:203 main.cc:324 +#: main.cc:194 main.cc:315 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy +#: main.cc:201 main.cc:322 msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgstr "" -#: main.cc:235 main.cc:358 +#: main.cc:226 main.cc:349 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:247 main.cc:364 +#: main.cc:238 main.cc:355 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:312 +#: main.cc:303 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:368 +#: main.cc:359 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:370 main.cc:386 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:382 +#: main.cc:373 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:387 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:487 +#: main.cc:474 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:490 +#: main.cc:477 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:500 +#: main.cc:487 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 +#: main.cc:488 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:503 -#, fuzzy +#: main.cc:490 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA" +msgstr "" -#: main.cc:504 +#: main.cc:491 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:505 +#: main.cc:492 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo " -#: main.cc:506 +#: main.cc:493 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes" -#: main.cc:513 -#, fuzzy +#: main.cc:500 msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." +msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:509 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy +#: main.cc:515 msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" +msgstr "" #: main_clock.cc:51 -#, fuzzy msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy msgid "MarkerText" -msgstr "Marcas" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 #: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" @@ -7384,43 +6497,36 @@ msgid "Force" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Divisas de região" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" @@ -7435,9 +6541,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Parar reprodução" +msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" @@ -7484,24 +6589,20 @@ msgid "Triplet" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy msgid "Quarter" -msgstr "quarta (4)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy msgid "Eighth" -msgstr "Direito" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Sixteenth" -msgstr "décima sexta (16)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Thirty-second" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" @@ -7516,87 +6617,72 @@ msgid "Vel" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy msgid "edit note start" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy msgid "edit note channel" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy msgid "edit note number" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy msgid "edit note velocity" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy msgid "edit note length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy msgid "insert new note" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy msgid "delete notes (from list)" -msgstr "arquivo removido" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy msgid "change note channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy msgid "change note number" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy msgid "change note velocity" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy msgid "change note length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Adicionar Porta" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Port name:" -msgstr "Nome do diretório:" +msgstr "" #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" #: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy msgid "channel edit" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" #: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy msgid "add note" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" @@ -7607,67 +6693,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy msgid "alter patch change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" #: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy msgid "move patch change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy msgid "delete patch change" -msgstr "Selecionar intervalo atual" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy msgid "delete selection" -msgstr "Separar Seleção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy msgid "delete note" -msgstr "arquivo removido" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy msgid "move notes" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" #: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy msgid "change velocities" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy msgid "transpose" -msgstr "Tradutores" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy msgid "change note lengths" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy msgid "nudge" -msgstr "Retocar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy msgid "change channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " @@ -7678,71 +6753,60 @@ msgid "Program " msgstr "" #: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy msgid "Channel " -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 -#, fuzzy msgid "paste" -msgstr "Colar" +msgstr "" #: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy msgid "delete sysex" -msgstr "arquivo removido" +msgstr "" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: renomear região" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy msgid "External Device Mode" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Apagar todas as localizações" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy msgid "Show Full Range" -msgstr "Mostrar tudo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:491 msgid "Fit Contents" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Note Range" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy msgid "Note Mode" -msgstr "modo" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" @@ -7753,39 +6817,32 @@ msgid "Pressure" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy msgid "Controllers" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy msgid "Hide all channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy msgid "Show all channels" -msgstr "Separar Canais" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy msgid "Channel %1" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy msgid "Controller %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" @@ -7796,84 +6853,73 @@ msgid "Percussive" msgstr "" #: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy msgid "Meter Colors" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy msgid "Channel Colors" -msgstr "Cancelar importação" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy msgid "Track Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Pequeno" +msgstr "" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 +#: midi_tracer.cc:46 msgid "Line history: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:54 msgid "Auto-Scroll" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657 msgid "Enabled" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Delta times" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:70 msgid "Port:" -msgstr "Adicionar Porta" +msgstr "" #: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New velocity" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Select a folder to search" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Stop loading this session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Skip all missing files" -msgstr "Pular Anti-aliasing" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" @@ -7900,11 +6946,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Missing Plugins" -msgstr "Entradas" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7933,39 +6978,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" #: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Portas disponíveis" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -7988,10 +7026,9 @@ msgid "pre" msgstr "" #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1868 msgid "Comments" -msgstr "Centro" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." @@ -8004,14 +7041,12 @@ msgid "" msgstr "" #: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy msgid "Click to select metering point" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" @@ -8030,54 +7065,45 @@ msgid "lock" msgstr "bloquear" #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy msgid "iso" -msgstr "entradas" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy msgid "Mix group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865 msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverter verticalmente" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Grupos de Mixer" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869 msgid "Meter Point" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy msgid "Snd" -msgstr "Segundos" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1096 @@ -8089,19 +7115,16 @@ msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "desconectado" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy msgid "*Comments*" -msgstr "Centro" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy msgid "Cmt" -msgstr "cortar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" @@ -8112,9 +7135,8 @@ msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1358 -#, fuzzy msgid ": comment editor" -msgstr "não foi possível iniciar o editor" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" @@ -8129,9 +7151,8 @@ msgid "Comments..." msgstr "" #: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy msgid "Save As Template..." -msgstr "Salvar Esquema..." +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" @@ -8146,18 +7167,16 @@ msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrada" #: mixer_strip.cc:1725 -#, fuzzy msgid "post" -msgstr "porta" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" @@ -8168,19 +7187,16 @@ msgid "custom" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy msgid "pr" -msgstr "porta" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy msgid "po" -msgstr "porta" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "mono" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" @@ -8199,33 +7215,28 @@ msgid "PFL" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy msgid "D" -msgstr "CD" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy msgid "i" -msgstr "entrada" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy msgid "Pre-fader" -msgstr "Pré Fade" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy msgid "Post-fader" -msgstr "Pós Fade" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy msgid "Change all to %1" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" @@ -8244,14 +7255,12 @@ msgid "Strips" msgstr "Painéis" #: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy msgid "Variable height" -msgstr "Altura" +msgstr "" #: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "porta" +msgstr "" #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" @@ -8306,18 +7315,16 @@ msgid "SiP" msgstr "" #: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy msgid "soloing" -msgstr "solo" +msgstr "" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" #: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy msgid "auditioning" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: monitor_section.cc:104 msgid "" @@ -8400,23 +7407,20 @@ msgid "mono" msgstr "mono" #: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" @@ -8427,39 +7431,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" #: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Solo alternado" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" #: mono_panner.cc:101 #, c-format @@ -8527,29 +7524,24 @@ msgid "" msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "New Preset" -msgstr "nova entrada" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Name of new preset" -msgstr "Nome para a nova conexão:" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" @@ -8572,19 +7564,16 @@ msgid "Usage: " msgstr "Usual: " #: opts.cc:58 -#, fuzzy msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" +msgstr "" #: opts.cc:59 -#, fuzzy msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" +msgstr "" #: opts.cc:60 -#, fuzzy msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" +msgstr "" #: opts.cc:61 msgid "" @@ -8592,21 +7581,15 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:62 -#, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado " -"possíveis nomes\n" #: opts.cc:63 -#, fuzzy msgid "" -" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. " -"O padrão é o ardour\n" #: opts.cc:64 msgid "" @@ -8620,19 +7603,17 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:66 -#, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" +msgstr "" #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" #: opts.cc:68 -#, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" +msgstr "" #: opts.cc:69 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" @@ -8643,14 +7624,12 @@ msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" #: opts.cc:71 -#, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" +msgstr "" #: opts.cc:73 -#, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" +msgstr "" #: opts.cc:75 msgid "" @@ -8672,7 +7651,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" @@ -8680,32 +7659,30 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:71 +#: panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" msgstr "modo automático de pan" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo do pan automático" -#: panner_ui.cc:295 +#: panner_ui.cc:294 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" #: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy msgid "Playlists" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" #: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" @@ -8717,52 +7694,44 @@ msgid "unassigned" msgstr "" #: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Importar" +msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" #: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy msgid "Show phase" -msgstr "Mostrar linhas de medida" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy msgid "Name contains" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy msgid "Type contains" -msgstr "limpar conexões" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy msgid "Category contains" -msgstr "ardour: conexões" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy msgid "Author contains" -msgstr "Autores" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy msgid "Library contains" -msgstr "limpar conexões" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy msgid "Hidden only" -msgstr "Oculto" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" @@ -8773,9 +7742,8 @@ msgid "Fav" msgstr "" #: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy msgid "Available Plugins" -msgstr "VST plugins disponíveis" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" @@ -8786,34 +7754,28 @@ msgid "Category" msgstr "" #: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy msgid "Creator" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy msgid "# Audio In" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy msgid "# Audio Out" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy msgid "# MIDI Out" -msgstr "Rastrear Saída MIDI" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy msgid "Plugins to be connected" -msgstr "desconectado" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" @@ -8828,9 +7790,8 @@ msgid "Update available plugins" msgstr "Atualizar plugins disponíveis" #: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Inserir região" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 #: plugin_selector.cc:323 @@ -8853,157 +7814,140 @@ msgid "Plugin Manager..." msgstr "" #: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy msgid "By Creator" -msgstr "Criar" +msgstr "" #: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 +#: plugin_ui.cc:114 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:126 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:256 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Description" -msgstr "Reproduzir seleção" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" -msgstr "Entradas" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:429 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:427 msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome para a nova conexão:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:428 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:506 +#: plugin_ui.cc:503 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:558 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada" -#: plugin_ui.cc:595 +#: plugin_ui.cc:592 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "newer version" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" -msgstr "Miscelânea" +msgstr "" -#: port_group.cc:339 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 msgid "LTC Out" msgstr "" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 msgid "LTC In" msgstr "" @@ -9012,28 +7956,24 @@ msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: port_group.cc:469 -#, fuzzy msgid "MIDI clock in" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" #: port_group.cc:476 -#, fuzzy msgid "MTC out" -msgstr "Porta MTC" +msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" @@ -9043,16 +7983,15 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -9061,35 +8000,24 @@ msgid "Measure Latency" msgstr "" #: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy msgid "Send/Output" -msgstr "Saídas" +msgstr "" #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "" - #: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "" - #: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy msgid "Port Insert " -msgstr "nova entrada" +msgstr "" #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy msgid "<b>Sources</b>" -msgstr "Avançado ..." +msgstr "" #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "<b>Destinations</b>" @@ -9101,19 +8029,18 @@ msgid "Add %s %s" msgstr "" #: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy msgid "Remove all" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "reiniciar todos" +msgstr "" #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" @@ -9127,41 +8054,40 @@ msgstr "" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 +#: port_matrix.cc:721 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:726 +#: port_matrix.cc:724 msgid "Cannot add port" msgstr "" -#: port_matrix.cc:748 +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:749 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" "This port cannot be removed.\n" "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:964 +#, c-format msgid "Remove '%s'" -msgstr "Remover" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:979 +#, c-format msgid "%s all from '%s'" -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" -msgstr "cancelar" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:82 msgid "There are no ports to connect." @@ -9185,21 +8111,18 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:372 -#, fuzzy msgid "Show All Controls" -msgstr "Velocidade do controle" +msgstr "" #: processor_box.cc:376 -#, fuzzy msgid "Hide All Controls" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: processor_box.cc:465 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "mono" +msgstr "" -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912 msgid "off" msgstr "desligado" @@ -9209,7 +8132,7 @@ msgid "" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" @@ -9224,22 +8147,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 entrada" -msgstr[1] "%1 entrada" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "" -"entrada\n" -"automática" msgstr[1] "" -"entrada\n" -"automática" #: processor_box.cc:1216 msgid "" @@ -9248,18 +8165,16 @@ msgid "" msgstr "" #: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "cancelar" -msgstr[1] "cancelar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "cancelar" -msgstr[1] "cancelar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: processor_box.cc:1226 msgid "" @@ -9271,136 +8186,117 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1594 +#: processor_box.cc:1621 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1805 msgid "Rename Processor" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1836 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1943 +#: processor_box.cc:1970 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1981 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2027 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056 msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Sim, remova isto." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058 msgid "Remove processors" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2048 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2051 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2239 msgid "New Plugin" -msgstr "Entradas" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2203 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2242 msgid "New Insert" -msgstr "nova entrada" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2206 +#: processor_box.cc:2245 msgid "New External Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2210 +#: processor_box.cc:2249 msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2253 msgid "Clear (all)" -msgstr "Remover todos os intervalos" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2255 msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Apagar meter" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2257 msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Apagar meter" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2244 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2283 msgid "Activate All" -msgstr "Ativar" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2285 msgid "Deactivate All" -msgstr "Desativar" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2287 msgid "A/B Plugins" -msgstr "Entradas" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2257 +#: processor_box.cc:2296 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2599 msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: região" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2601 +msgid "%2 (by %3)" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy msgid "Patch Change" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy msgid "Patch Bank" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" @@ -9435,139 +8331,127 @@ msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" #: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Snap note start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Snap note end" -msgstr "Segundos" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:67 msgid "Click audio file:" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77 msgid "Browse..." -msgstr "Localizar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:74 msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:108 +#: rc_option_editor.cc:106 msgid "Choose Click" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:128 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:126 msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar com metrônomo acentuado" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:160 +#: rc_option_editor.cc:158 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:161 +#: rc_option_editor.cc:159 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175 msgid "commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:313 msgid "Edit using:" -msgstr "Editar com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372 msgid "+ button" msgstr "+ button" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:339 msgid "Delete using:" -msgstr "Apagar com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:366 msgid "Insert note using:" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:393 msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorar ajuste com" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:411 +#: rc_option_editor.cc:409 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:534 +#: rc_option_editor.cc:532 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:586 +#: rc_option_editor.cc:584 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:654 msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:660 +#: rc_option_editor.cc:658 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:665 +#: rc_option_editor.cc:663 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:817 +#: rc_option_editor.cc:815 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:816 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:827 +#: rc_option_editor.cc:825 msgid "" "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:832 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "Video Folder:" -msgstr "Nome do diretório:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:841 +#: rc_option_editor.cc:839 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9576,121 +8460,113 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:848 +#: rc_option_editor.cc:846 msgid "" "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:853 +#: rc_option_editor.cc:851 msgid "" "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1004 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1006 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1013 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1012 msgid "all available processors" -msgstr "Portas disponíveis" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1015 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1018 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1023 msgid "Options|Undo" -msgstr "Preferências" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1030 msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Remover última captura" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1040 +#: rc_option_editor.cc:1038 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Session Management" -msgstr "Nome da sessão:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1076 msgid "Click gain level" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automação" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1086 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1121 msgid "" "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1127 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1136 msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Ir para o fim da sessão" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1141 msgid "" "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9699,11 +8575,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1149 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1154 msgid "" "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9713,40 +8589,39 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1164 +#: rc_option_editor.cc:1162 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 +#: rc_option_editor.cc:1166 msgid "" "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1171 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1177 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1179 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1183 msgid "External timecode source" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> " "an external timecode source.\n" @@ -9760,22 +8635,21 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1209 msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1215 msgid "" "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1230 +#: rc_option_editor.cc:1228 msgid "" "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9788,155 +8662,139 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1238 msgid "LTC Reader" -msgstr "Pré Fade" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1255 msgid "LTC Generator" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Gravar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1273 msgid "" "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1279 msgid "LTC generator level" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1283 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1295 msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverter verticalmente na trilha" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1305 +#: rc_option_editor.cc:1303 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1311 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1326 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1327 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1330 +#: rc_option_editor.cc:1328 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1338 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1346 msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1354 msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1355 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1370 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "linear" msgstr "linear" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1375 msgid "Waveform shape" -msgstr "Forma de onda" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1380 msgid "traditional" -msgstr "Tradicional" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1381 msgid "rectified" -msgstr "Corrigido" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1388 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1396 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1404 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1414 +#: rc_option_editor.cc:1412 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1420 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Name new markers" -msgstr "remover marca" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9944,442 +8802,414 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1439 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1456 +#: rc_option_editor.cc:1446 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1454 msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1460 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1463 msgid "ardour" -msgstr "ardour: relógio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1464 msgid "audio hardware" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1471 msgid "Tape machine mode" -msgstr "modo automático de pan" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1488 +#: rc_option_editor.cc:1476 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1481 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connect track inputs" -msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1506 msgid "automatically to master bus" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Denormals" -msgstr "Normal" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1528 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1535 +#: rc_option_editor.cc:1523 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1540 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1545 +#: rc_option_editor.cc:1533 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1559 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1579 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1587 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621 -#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649 -#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673 -#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661 +#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1585 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Solo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "Listen Position" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1618 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1607 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1613 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1618 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1619 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1625 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Apagar meter" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1640 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1648 msgid "Show solo muting" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1668 +#: rc_option_editor.cc:1656 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1661 msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1678 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "usar controles de saída" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1690 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1723 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1739 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1747 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1768 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1765 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1786 +#: rc_option_editor.cc:1774 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810 msgid "User interaction" -msgstr "Regiões/criação" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1813 +#: rc_option_editor.cc:1801 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n" " <i>(if available for your language preferences)</i>" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1808 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1818 msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Controle de Saídas" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1835 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "assigned by user" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1824 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1837 -msgid "follows order of editor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 +#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851 +#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889 +#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938 +#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1984 msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1849 +#: rc_option_editor.cc:1836 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1857 +#: rc_option_editor.cc:1844 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1857 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixer" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Estreitar painéis de mixer" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1893 msgid "Peak hold time" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1899 msgid "short" -msgstr "porta" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1913 +#: rc_option_editor.cc:1900 msgid "medium" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1914 +#: rc_option_editor.cc:1901 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1907 msgid "DPM fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1926 +#: rc_option_editor.cc:1913 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1927 +#: rc_option_editor.cc:1914 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1928 +#: rc_option_editor.cc:1915 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1916 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1917 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1918 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1920 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960 +#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962 +#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963 +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1936 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1958 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1963 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1978 +#: rc_option_editor.cc:1965 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1979 +#: rc_option_editor.cc:1966 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 +#: rc_option_editor.cc:1972 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1993 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2000 +#: rc_option_editor.cc:1987 msgid "LED meter style" msgstr "" @@ -10388,9 +9218,8 @@ msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" @@ -10421,63 +9250,52 @@ msgid "Source:" msgstr "" #: region_editor.cc:166 -#, fuzzy msgid "Region '%1'" -msgstr "Região" +msgstr "" #: region_editor.cc:273 -#, fuzzy msgid "change region start position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: region_editor.cc:289 -#, fuzzy msgid "change region end position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: region_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "change region length" -msgstr "fade in na edição" +msgstr "" #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy msgid "change region sync point" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy msgid "Region Name" -msgstr "Por Nome da Região" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy msgid "Track:" -msgstr "Trilha" +msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy msgid "Choose Top Region" -msgstr "Região de loop" +msgstr "" #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" #: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Minutos" +msgstr "" #: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy msgid "msecs" -msgstr "milisecs." +msgstr "" #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" @@ -10528,9 +9346,8 @@ msgid "Complex Domain" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy msgid "Phase Deviation" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" @@ -10541,33 +9358,28 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy msgid "Split region" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy msgid "Snap regions" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy msgid "Conform regions" -msgstr "Nome para a região:" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy msgid "Analyze" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy msgid "Detection function" -msgstr "Por Posição da Região" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" @@ -10590,9 +9402,8 @@ msgid "Sensitivity" msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Preferências" +msgstr "" #: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" @@ -10603,48 +9414,40 @@ msgid "Track/bus Group" msgstr "" #: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Muting" -msgstr "Ordernação" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Soloing" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "Record enable" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Selecionar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Active state" -msgstr "Ativar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Cor" #: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Limpar" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy msgid "<b>Sharing</b>" -msgstr "Avançado ..." +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" @@ -10652,9 +9455,8 @@ msgid "" msgstr "" #: route_params_ui.cc:83 -#, fuzzy msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" @@ -10682,9 +9484,8 @@ msgid "NO TRACK" msgstr "NENHUMA TRILHA" #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Caminho não selecionado" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" @@ -10707,39 +9508,32 @@ msgid "Record" msgstr "Gravar" #: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy msgid "Route Group" -msgstr "Editar Grupo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy msgid "Show All Automation" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy msgid "Show Existing Automation" -msgstr "mostra a automação existente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy msgid "Hide All Automation" -msgstr "ocultar toda a automação" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy msgid "Processor automation" -msgstr "limpar automação" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy msgid "Color..." -msgstr "Cor" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" @@ -10750,113 +9544,92 @@ msgid "Stacked" msgstr "" #: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Camada" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Material existente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Tempo de captura" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Material existente" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Tempo de captura" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:594 -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy msgid "Tape Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Fim de regiões" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" #: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy msgid "New Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." #: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy msgid "New Copy..." -msgstr "Nova Cópia" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy msgid "New Take" -msgstr "Novo Andamento" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy msgid "Copy Take" -msgstr "Copiar" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Limpar Atual" #: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy msgid "Select From All..." -msgstr "Selecionar Tudo" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" @@ -10867,9 +9640,8 @@ msgid "Underlays" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" @@ -10880,9 +9652,8 @@ msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" #: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Pré Redirecionamentos" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" @@ -10893,9 +9664,8 @@ msgid "m" msgstr "" #: route_ui.cc:119 -#, fuzzy msgid "Mute this track" -msgstr "Ocultar esta trilha" +msgstr "" #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" @@ -10910,66 +9680,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" #: route_ui.cc:138 -#, fuzzy msgid "Monitor input" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: route_ui.cc:144 -#, fuzzy msgid "Monitor playback" -msgstr "Parar reprodução" +msgstr "" #: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" #: route_ui.cc:786 -#, fuzzy msgid "Step Entry" -msgstr "Editar" +msgstr "" #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" #: route_ui.cc:863 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" #: route_ui.cc:871 -#, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:875 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:879 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:882 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:886 -#, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: route_ui.cc:889 -#, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" +msgstr "" #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" @@ -10980,9 +9740,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" #: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo" +msgstr "" #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" @@ -11001,12 +9760,10 @@ msgid "Main Outs" msgstr "Saídas Principais" #: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy msgid "Color Selection" -msgstr "Reproduzir região selecionada" +msgstr "" #: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -11014,28 +9771,21 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" #: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" #: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy msgid "Remove track" -msgstr "Remover Marca" +msgstr "" #: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy msgid "Remove bus" -msgstr "Remover" +msgstr "" #: route_ui.cc:1516 msgid "" @@ -11044,23 +9794,20 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy msgid "Use the new name" -msgstr "novo nome: " +msgstr "" #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" #: route_ui.cc:1534 -#, fuzzy msgid "Rename Track" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy msgid "Rename Bus" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: route_ui.cc:1695 msgid " latency" @@ -11071,24 +9818,20 @@ msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" #: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "Save As Template" -msgstr "Salvar Esquema..." +msgstr "" #: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy msgid "Template name:" -msgstr "Nome do campo:" +msgstr "" #: route_ui.cc:1788 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy msgid "Remote control ID:" -msgstr "Remover ponto de controlo" +msgstr "" #: route_ui.cc:1812 msgid "" @@ -11099,43 +9842,32 @@ msgid "" msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the master bus" -msgstr "usar saída master" +msgstr "" #: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy msgid "the monitor bus" -msgstr "usar saída master" +msgstr "" #: route_ui.cc:1818 msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" "\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in " +"Ardour.\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Mixer" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "editor" - -#: route_ui.cc:1876 +#: route_ui.cc:1875 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1878 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -11144,24 +9876,132 @@ msgid "Select folder to search for media" msgstr "" #: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy msgid "Click to add a new location" -msgstr "Apagar todas as localizações" +msgstr "" #: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy msgid "the session folder" -msgstr "Loop região selecionada" +msgstr "" #: send_ui.cc:126 -#, fuzzy msgid "Send " -msgstr "Segundos" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Import from Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:73 msgid "Elements" @@ -11176,9 +10016,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" #: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy msgid "Import from session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" @@ -11205,9 +10044,8 @@ msgid "Web" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "modo automático de ganho" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" @@ -11226,9 +10064,8 @@ msgid "Subtitle" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Grupos de Mixer" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" @@ -11243,9 +10080,8 @@ msgid "Comment" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" @@ -11260,9 +10096,8 @@ msgid "Album Artist" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy msgid "Total Tracks" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" @@ -11277,9 +10112,8 @@ msgid "Total Discs" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy msgid "Compilation" -msgstr "Automação" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" @@ -11306,9 +10140,8 @@ msgid "Remixer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy msgid "Arranger" -msgstr "intervalo" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" @@ -11319,9 +10152,8 @@ msgid "Producer" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mixer" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" @@ -11344,18 +10176,16 @@ msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy msgid "Import session metadata" -msgstr "Importar seleção" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy msgid "This session file could not be read!" -msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto" +msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" @@ -11368,14 +10198,12 @@ msgid "Import all from:" msgstr "" #: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy msgid "Session Properties" -msgstr "Regiões/criação" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy msgid "Timecode Settings" -msgstr "SMPTE segundo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" @@ -11473,23 +10301,20 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:120 msgid "" @@ -11506,9 +10331,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy msgid "Default crossfade type" -msgstr "Fade cruzado" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" @@ -11527,14 +10351,12 @@ msgid "Destructive crossfade length" msgstr "" #: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy msgid "Region fades active" -msgstr "Regiões/data do arquivo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy msgid "Region fades visible" -msgstr "Regiões/tamanho do arquivo" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 @@ -11543,19 +10365,16 @@ msgid "Media" msgstr "" #: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy msgid "Audio file format" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" @@ -11566,14 +10385,12 @@ msgid "16-bit integer" msgstr "" #: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "Sistema de arquivos" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" @@ -11584,9 +10401,8 @@ msgid "WAVE-64" msgstr "" #: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy msgid "File locations" -msgstr "limpar localizações" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" @@ -11602,9 +10418,8 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" @@ -11657,102 +10472,84 @@ msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy msgid "Meterbridge" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" #: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy msgid "Show Busses" -msgstr "Barramentos" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy msgid "Include Master Bus" -msgstr "usar saída master" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" #: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy msgid "Mute Button" -msgstr "+ button" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy msgid "Solo Button" -msgstr "+ button" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" #: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy msgid "Track Name" -msgstr "Trilhas/Barramentos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy msgid "as new tracks" -msgstr "Trilhas" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy msgid "to selected tracks" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy msgid "to region list" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy msgid "as new tape tracks" -msgstr "Outras trilhas" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy msgid "<b>Sound File Information</b>" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy msgid "Timestamp:" -msgstr "Por tempo data/hora da Região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" @@ -11779,58 +10576,48 @@ msgid "Search" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy msgid "Audio files" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy msgid "MIDI files" -msgstr "MIDI" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "arquivos limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy msgid "Browse Files" -msgstr "Localizar" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:506 -#, fuzzy msgid "Paths" -msgstr "Diretórios/Arquivos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "porta" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy msgid "Longest" -msgstr "Enorme" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy msgid "Shortest" -msgstr "porta" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "Menor" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" @@ -11841,9 +10628,8 @@ msgid "Most downloaded" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy msgid "Least downloaded" -msgstr "Separar intervalo" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" @@ -11862,28 +10648,24 @@ msgid "Similar" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "ENTRADA" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Renomear" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" @@ -11932,9 +10714,8 @@ msgid "MB" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "Ir" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" @@ -11945,33 +10726,28 @@ msgid "one track per channel" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy msgid "sequence files" -msgstr "arquivos limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy msgid "merge files" -msgstr "arquivos limpos" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy msgid "one region per file" -msgstr "Saltar Seleção" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy msgid "one region per channel" -msgstr "Cortar região pela intervalo" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy msgid "all files in one region" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" @@ -11980,43 +10756,36 @@ msgid "" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy msgid "Copy files to session" -msgstr "Zoom na sessão" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy msgid "file timestamp" -msgstr "Por tempo data/hora da Região" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy msgid "edit point" -msgstr "editor" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy msgid "playhead" -msgstr "Início" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy msgid "session start" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "<b>Add files as ...</b>" msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy msgid "<b>Insert at</b>" -msgstr "Inverter verticalmente" +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy msgid "<b>Mapping</b>" -msgstr "Avançado ..." +msgstr "" #: sfdb_ui.cc:1612 msgid "<b>Conversion quality</b>" @@ -12039,14 +10808,12 @@ msgid "Fastest" msgstr "Rapidamente" #: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Velocidade do controle" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Percentual" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" @@ -12061,74 +10828,54 @@ msgid "Wheel" msgstr "Fixo" #: shuttle_control.cc:217 -#, fuzzy msgid "Maximum speed" -msgstr "velocidade variável" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Reproduzir" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semitons" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semitons" +msgstr "" #: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy msgid "Stopped" -msgstr "Parar" +msgstr "" #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "remover marca" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - -# -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "abrir sessão" - -#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:74 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "" - -#: startup.cc:194 +#: startup.cc:143 msgid "" "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n" "\n" @@ -12153,15 +10900,11 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 +#: startup.cc:167 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "" - -#: startup.cc:336 +#: startup.cc:176 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -12171,15 +10914,15 @@ msgid "" "program.</span> " msgstr "" -#: startup.cc:362 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:391 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -12189,11 +10932,11 @@ msgid "" "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" msgstr "" -#: startup.cc:415 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:436 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -12207,32 +10950,31 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" -#: startup.cc:480 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:321 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:494 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:516 +#: startup.cc:355 msgid "" "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" @@ -12240,131 +10982,10 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Nome da sessão:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "usar esquema existente" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:922 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sessão" - -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Localizar" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "cancelar" - -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "<b>Busses</b>" -msgstr "Barramentos" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "<b>Inputs</b>" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "<b>Outputs</b>" -msgstr "Saídas" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "usar saída master" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" - -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "" - -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "" - -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "" - -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Preferências" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12422,9 +11043,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" #: step_entry.cc:195 -#, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgstr "" #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" @@ -12527,64 +11147,56 @@ msgid "Octave" msgstr "" #: step_entry.cc:597 -#, fuzzy msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:599 -#, fuzzy msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:600 -#, fuzzy msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:602 -#, fuzzy msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:604 -#, fuzzy msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:605 -#, fuzzy msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:607 -#, fuzzy msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:610 -#, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserir seleção" +msgstr "" #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" @@ -12603,14 +11215,12 @@ msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" #: step_entry.cc:619 -#, fuzzy msgid "Increase Note Length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: step_entry.cc:620 -#, fuzzy msgid "Decrease Note Length" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" @@ -12681,9 +11291,8 @@ msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" #: step_entry.cc:647 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "fade out na edição" +msgstr "" #: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" @@ -12767,14 +11376,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy msgid "Stereo Panner" -msgstr "estéreo" +msgstr "" #: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "escrever" +msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" @@ -12785,9 +11392,8 @@ msgid "Minimum length" msgstr "" #: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy msgid "Fade length" -msgstr "Fade In" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" @@ -12798,56 +11404,47 @@ msgid "beat:" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy msgid "Pulse note" -msgstr "arquivo removido" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Edit Tempo" -msgstr "Editar com" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy msgid "whole" -msgstr "toda (1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "Segundos" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "terceira (3)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "quarta (4)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Altura" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy msgid "sixteenth" -msgstr "décima sexta (16)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy msgid "thirty-second" -msgstr "trigésima segunda (32)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 @@ -12860,43 +11457,36 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "Beats per minute:" -msgstr "Batimentos por minuto" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" #: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy msgid "Edit Meter" -msgstr "Modo de edição" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy msgid "Note value:" -msgstr "Valor do campo:" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy msgid "Beats per bar:" -msgstr "Batimentos por compasso" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominador métrico" +msgstr "" #: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" +msgstr "" #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" @@ -12907,9 +11497,8 @@ msgid "Light Theme" msgstr "" #: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy msgid "Restore Defaults" -msgstr "Resultados" +msgstr "" #: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" @@ -12920,14 +11509,12 @@ msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" #: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "mostra toda a automação" +msgstr "" #: theme_manager.cc:68 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "objeto" +msgstr "" #: theme_manager.cc:123 msgid "" @@ -12968,51 +11555,44 @@ msgid "Minimize time distortion" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Preserve Formants" -msgstr "Formato Nativo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:71 -#, fuzzy msgid "TimeFXDialog" -msgstr "Diálogo esticar no tempo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "ardour: esticar no tempo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Semitones:" -msgstr "Semitons" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Cents:" -msgstr "Centro" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -#, fuzzy msgid "TimeFXButton" -msgstr "Botão esticar no tempo" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Esticar/Encolher isto" +msgstr "" #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "<b>Progress</b>" @@ -13031,23 +11611,20 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" #: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Tradutores" +msgstr "" #: transpose_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Transpose" -msgstr "Tradutores" +msgstr "" #: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgstr "" #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -13058,9 +11635,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" #: ui_config.cc:137 -#, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" +msgstr "" #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." @@ -13074,23 +11650,23 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:111 utils.cc:154 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 +#: utils.cc:293 utils.cc:325 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:591 +#: utils.cc:598 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:624 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:632 +#: utils.cc:639 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -13099,14 +11675,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" @@ -13121,24 +11695,20 @@ msgid "VideoServerIndex" msgstr "" #: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy msgid "<b>Video Information</b>" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Inicio:" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" @@ -13186,9 +11756,8 @@ msgid "" msgstr "" #: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" @@ -13206,128 +11775,118 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:55 msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:57 msgid "Output File:" -msgstr "Saídas" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Height = " -msgstr "Altura" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89 +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:106 msgid "<b>File Information</b>" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:113 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:134 +#: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:135 msgid "Duration:" -msgstr "normalizar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:138 +#: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:140 +#: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 +#: transcode_video_dialog.cc:154 msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:175 msgid "<b>Import Settings</b>" -msgstr "Preferências" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:181 +#: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:182 +#: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:183 msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:198 +#: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:205 +#: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:220 +#: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:224 msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:344 msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:348 +#: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:374 +#: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 +#: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy +#: transcode_video_dialog.cc:490 msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" @@ -13357,9 +11916,8 @@ msgid "Listen Address:" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy msgid "Listen Port:" -msgstr "Audição" +msgstr "" #: video_server_dialog.cc:130 msgid "Cache Size:" @@ -13367,9 +11925,9 @@ msgstr "" #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" #: video_server_dialog.cc:176 @@ -13399,197 +11957,181 @@ msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" #: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" +msgstr "" #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:65 msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:69 msgid "Video:" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:74 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:79 +#: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:79 msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:82 +#: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:86 msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Importar seleção" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:107 +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:116 msgid "<b>Output:</b>" -msgstr "Saídas" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:126 msgid "<b>Input:</b>" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:137 msgid "Audio:" -msgstr "Audição" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:139 msgid "Master Bus" -msgstr "usar saída master" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:145 +#: export_video_dialog.cc:144 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:148 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:150 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Selected range" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:193 msgid "<b>Settings:</b>" -msgstr "Avançado ..." +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:201 msgid "Range:" -msgstr "Intervalo" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:204 msgid "Preset:" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:207 msgid "Video Codec:" -msgstr "Nome do diretório:" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:210 msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Começo de regiões" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:213 msgid "Audio Codec:" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:216 msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Quadros de Áudio" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:219 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Separar Região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:395 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:399 msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:445 msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar região" +msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:494 +#: export_video_dialog.cc:502 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:523 +#: export_video_dialog.cc:532 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 +#: export_video_dialog.cc:583 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:581 +#: export_video_dialog.cc:602 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:679 +#: export_video_dialog.cc:695 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:691 +#: export_video_dialog.cc:707 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 +#: export_video_dialog.cc:814 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" +msgstr "" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." @@ -13608,1697 +12150,20 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Menor" - -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rapidamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Fades" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rapidamente" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Ocultar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Marcas de Localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Trancar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#~ msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -#~ "Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -#~ "isto vai liberar %3 %4bytes\n" -#~ "de espaço no disco rígido" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço " -#~ "no disco rígido" - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "selecionar/mover objetos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Cancelar importação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Executar plugins enquanto grava" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "interno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Compensar SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Trazer região uma camada para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "usar esquema existente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "fade in na edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "arquivo removido" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -#~ "Podem existir várias razões para isso:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK não está rodando.\n" -#~ "2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -#~ "3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Fade cruzado" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Saída (flat)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (flat)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Com pré-rolagem" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Com pós-rolagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Editar Grupos" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Desmudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Exportar para CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Marcas de Intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "visível" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Fazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Fazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "mostrar envelope de ganho" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Preferências" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nova Cópia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Preferências" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "sinal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fechar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Sistema de arquivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "estado do automação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Camada" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Usual: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "segunda (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "oitava (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Linear" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "rolagem" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pós\n" -#~ "rolagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AUDIÇÃO" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "espaço: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "interno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Apagar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Ativar" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Visualização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Desligar" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sessão" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "capturar instantâneo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Salvar Esquema..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocidade atual do transporte" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "retornável" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "fixo" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "parado" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Ir para o início da sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Teclado/Mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Remover Marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Colar à mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "região aparado" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Sincronizações de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "Separar Seleção" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Apagar andamento" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Apagar meter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Separar Canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "input" -#~ msgstr "%1 entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "normalizar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "Reproduzir seleção continuamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "link" -#~ msgstr "entrada" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "reiniciar todos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "remover marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour: %1\n" -#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (esquema)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "iniciar\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "finalizar\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "retorno\n" -#~ "automático" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "reprodução\n" -#~ "automática" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "batimento" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -# -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Sem fluxo" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n" -#~ "Isto impede que a sessão seja aberta." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpar" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_limpar" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: relógio" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "o." - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "iniciar\n" -#~ "inserção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Usar Monitoração de Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "ganho" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "pan" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Atual: %1" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "limpar trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: editar cross fade" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de Edição" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objeto" - -#~ msgid "zoom" -#~ msgstr "zoom" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Menos Zoom" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Trechos" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Editor de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Reproduzir região" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Desnormalizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Retocar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Retocar" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Remover definitavente" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop no intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicar" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Colar à cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Colar à mouse" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "normalizar região" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importar áudio (copiar)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Colar à cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Foco de Zoom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de Edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "normalizar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Alinhamento Relativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Alinhamento Relativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Criar Região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "SMPTE segundo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "mostra a automação existente" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "Separar Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "ocultar esta trilha" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: renomear marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Usar com metrônomo" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Reproduzir seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "Saltar Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "mutar esta região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto." - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "Normalizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "nome para o trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Esqueça isto" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "Progresso esticar no tempo" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "excelente" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermediário" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "estéreo" - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " -#~ "de faixa de CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " -#~ "de faixa de CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "adicionar evento de automação para " - -#, fuzzy -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Remover Campo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Quadros" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "adicionar entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "adicionar saída" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Desconectar" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Conexões disponíveis" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Adicionar Nova Localização" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: localizações" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcas de Localização" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n" -#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo " -#~ "válido" - -#, fuzzy -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " executando com libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "velocidade variável" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção" - -#, fuzzy -#~ msgid " Input" -#~ msgstr "# Entradas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "polaridade" - -#~ msgid "ardour_mixer" -#~ msgstr "ardour_mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Esqueça isto" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#, fuzzy -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: preferências" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Diretórios/Arquivos" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "diretório para sessão RAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Compensar SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "online" -#~ msgstr "linear" - -#, fuzzy -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "linear" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n" -#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n" -#~ "qualquer outro painel de mistura." - -#, fuzzy -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "adicionar evento de automação para " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Entradas" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Saídas" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NOME:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visível" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "reproduzir" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "ENVELOPE" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "INICIO" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "FINAL:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "TAMANHO:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "FADE IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "FADE OUT" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#~ msgid "ardour_route_parameters" -#~ msgstr "ardour_route_parameters" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" - -#, fuzzy -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "Loop no intervalo" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: seleção de cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "novo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Adicionar Campo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome para a região:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Compasso" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Batimentos" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot record-enable\n" -#~ "track %1\n" -#~ "because it has no input connections.\n" -#~ "You would be wasting space recording silence." -#~ msgstr "" -#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n" -#~ "a trilha %1\n" -#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n" -#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio." - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via menu de Sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "GRAVAR" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRADA" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "SAÍDA" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "modo automático de ganho" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo do ganho automático" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "estado do ganho automático" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "estado do pan automático" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "GRAV" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "SAÍDA" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "sem grupo" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour limpar" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "fechar sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Fade Cruzado automático" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Reproduzir de" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "CANAIS" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: desplugado" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Para ser adicionada" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Salvar" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "ignorar" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome para efeito/plugin" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "pular" - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "rescanear" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Selecionar ajuste fixo ou retornável" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de imagem" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Conexões de saída" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nova entrada" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nova saída" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "em %d" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Regiões/nome" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Editar:" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Encaixar áudio (link)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Você não pode embutir um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserir seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Oculto" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regiões/tamanho" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regiões/início" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regiões/final" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostrar todas as trilhas abstratas" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Ocultar todas as trilhas abstratas" - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: sem tradução encontrada para \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Adicionar na Biblioteca..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Remover..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Buscar..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Criar Diretório" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Adicionar arquivo ou diretório" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importando" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Criar região multi-canal" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio " - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostra novamente" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "nova configuração para sessão" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Esta sessão será reproduzida e gravada em %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "A freqüência de áudio é determinada pelo JACK e não pode ser mudada.\n" -#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n" -#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vazio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Enviar MTC" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Debug eventos do teclado" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--desconhecido--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Fazendo loop sem emendas" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*." -#~ "xpm$" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o small-round-button-" -#~ "[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "ok" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplicar" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "desconectado" -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "fade" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Impossível iniciar a sessão" -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Editar a esquerda" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Editar a direita" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta trilha" +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangular" -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta trilha" +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Retangular" |