summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pt.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt.po8005
1 files changed, 2435 insertions, 5570 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po
index 01dfaa9ffc..cb492107a2 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -52,9 +52,8 @@ msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
#: about.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
@@ -217,9 +216,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Mike Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: about.cc:172
msgid "Mark Stewart"
@@ -359,9 +357,8 @@ msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
#: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgstr ""
#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
@@ -372,94 +369,82 @@ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Configuration:"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "Track mode:"
-msgstr "Trilha"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:112
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
#: route_group_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
+#: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
+#: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Audio"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
+#: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
@@ -476,73 +461,60 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
msgid "Non Layered"
-msgstr "Camada"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
-#, fuzzy
msgid "Tape"
-msgstr "Estado"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:423
-#, fuzzy
msgid "Mono"
-msgstr "mono"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:427
-#, fuzzy
msgid "Stereo"
-msgstr "estéreo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
msgid "3 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
msgid "4 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
msgid "5 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:463
-#, fuzzy
msgid "6 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:467
-#, fuzzy
msgid "8 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:471
-#, fuzzy
msgid "12 Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
msgid "Custom"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
msgid "New Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
msgid "No Group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
msgid "-none-"
-msgstr "nenhum"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
@@ -570,19 +542,16 @@ msgid "Signal source"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Selected ranges"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Selected regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Display model"
-msgstr "Visualização"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
@@ -597,15 +566,14 @@ msgid "Show frequency power range"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -616,9 +584,8 @@ msgstr "Trilha"
#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
#: mixer_ui.cc:1795
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
@@ -629,28 +596,24 @@ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
msgid "audition"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
msgid "solo"
-msgstr "solo"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:182
msgid "feedback"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Theme Manager"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
@@ -660,10 +623,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
@@ -674,46 +636,73 @@ msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:196
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
msgid "Big Clock"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:200
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Conexões"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:201
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Conexões"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:202
+#: ardour_ui.cc:203
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Separar intervalo"
+#: ardour_ui.cc:436
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:438
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:758
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:771
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:778
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:801
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:882
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -722,27 +711,23 @@ msgid ""
"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:823
+#: ardour_ui.cc:899
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "Don't quit"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "Just quit"
-msgstr "Apenas %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:945
msgid "Save and quit"
-msgstr "Salvar e %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -750,23 +735,16 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour não pôde salvar sua sessão\n"
-"\n"
-"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
-"a opção \"Apenas Sair\"."
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:986
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Continuar com a limpeza"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1004
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1025
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -776,17 +754,8 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A \"%1\"\n"
-"\"%2\"\n"
-"ainda não foi salva.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até o momento\n"
-"será perdida se você não salvar.\n"
-"\n"
-"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1028
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -796,84 +765,76 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A \"%1\"\n"
-"\"%2\"\n"
-"ainda não foi salva.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até o momento\n"
-"será perdida se você não salvar.\n"
-"\n"
-"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1042
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "desconectado"
+#: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1140
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1144
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
msgid "File:"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1166
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1169
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1172
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1178
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1181
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1184
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1192
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1195
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1198
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1217
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1236
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -881,287 +842,232 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1277
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1279
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1297
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1308
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1334
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
-msgstr "abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1539
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#
-#: ardour_ui.cc:1478
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1563
msgid "Open Session"
-msgstr "abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1625
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1633
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n"
-"para criar uma nova trilha ou barramento.\n"
-"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
-"reiniciar o JACK com mais portas."
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1674
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1683
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1692
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1816
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Faça favor criar um ou mais trilhas\n"
-"antes de tentar gravar.\n"
-"Vir o menu de Sessão."
-
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n"
-"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n"
-"talvez porque este não foi rápido o suficiente.\n"
-"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
-"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:2222
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2193
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Capturar instantâneo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2223
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2194
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2218
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2230
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2231
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2268
msgid "Rename Session"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2269
msgid "New session name"
-msgstr "Nome da sessão:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2291
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2300
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2411
msgid "Save Template"
-msgstr "Salvar Esquema..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2412
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nome para o esquema de mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2413
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2451
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
+msgstr ""
-#
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2461
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:2804
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:2841
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2873
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3031
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
+#: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Clean-up"
-msgstr "Limpar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3036
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-"Não existem arquivos de audio para serem limpos\n"
-"Se isto parece estranho, procure por instantâneos existentes.\n"
-"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
-"de arquivos não utlizados."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3095
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3098
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3101
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3106
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1169,14 +1075,9 @@ msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
-"disco rígido"
msgstr[1] ""
-"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
-"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1196,108 +1097,93 @@ msgid_plural ""
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-"de espaço no disco rígido"
msgstr[1] ""
-"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3173
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3180
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva\n"
-"TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n"
-"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
-"para \"dead sounds\""
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3218
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "arquivos limpos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3235
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid ""
"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3386
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3415
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3417
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Edit -> Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3449
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3454
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3487
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3496
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3545
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:3717
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3746
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1306,7 +1192,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3721
+#: ardour_ui.cc:3765
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1315,11 +1201,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
+#: ardour_ui.cc:3806
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
@@ -1330,45 +1216,42 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:3818
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:3819
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3795
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3839
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:3840
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3849
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:3850
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
+#: ardour_ui.cc:3877
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-#, fuzzy
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
+#: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4172
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
@@ -1392,9 +1275,8 @@ msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
@@ -1405,9 +1287,8 @@ msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
msgid "Toggle record"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play range/selection"
@@ -1436,9 +1317,8 @@ msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
@@ -1481,9 +1361,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
@@ -1497,59 +1376,51 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-"retorno\n"
-"automático"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
-msgstr "Cursor de Edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:238
msgid "Don't close"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:239
msgid "Just close"
-msgstr "fechar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:240
msgid "Save and close"
-msgstr "Salvar e %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:339
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1558,19 +1429,17 @@ msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:108
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
@@ -1581,33 +1450,28 @@ msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:111
-#, fuzzy
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:112
-#, fuzzy
msgid "File Type"
-msgstr "Sistema de arquivos"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Sample Format"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
msgid "Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
msgid "Metering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Fall Off Rate"
@@ -1626,55 +1490,45 @@ msgid "New..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Recent..."
-msgstr "Recente"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
-#
#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Open Video"
-msgstr "abrir sessão"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Remove Video"
-msgstr "Remover Campo"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Capturar instantâneo"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Salvar Esquema..."
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
-#, fuzzy
msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
@@ -1689,215 +1543,177 @@ msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importar seleção"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:169
-#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Limpar fontes não usadas"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Esvaziar lixeira"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1285
msgid "Transport"
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:299
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:303
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
@@ -1906,177 +1722,145 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Compassos:Batimentos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
#: editor_actions.cc:543
-#, fuzzy
msgid "Samples"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
msgid "Click"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Auto Input"
msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Auto Play"
msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
-msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Percentual"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitons"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
-msgstr "Enviar MMC"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Enviar MTC"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Metrônomo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:61
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:482
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:468
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:470
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "--pending--"
-msgstr "Ascendente"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
@@ -2120,14 +1904,12 @@ msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
@@ -2135,9 +1917,8 @@ msgid "dB"
msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Region gain:"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
@@ -2152,28 +1933,24 @@ msgid "Calculating..."
msgstr ""
#: audio_region_view.cc:1001
-#, fuzzy
msgid "add gain control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: audio_time_axis.cc:389
-#, fuzzy
msgid "Fader"
-msgstr "Fade"
+msgstr ""
#: audio_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "pan"
+msgstr ""
#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automação"
#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
msgid "automation range move"
-msgstr "arrastar intervalo de automação"
+msgstr ""
#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
@@ -2184,9 +1961,8 @@ msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "add automation event"
-msgstr "adicionar evento de automação para "
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
@@ -2197,35 +1973,32 @@ msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automação"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
+#: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
msgid "Write"
-msgstr "escrever"
+msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
+#: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
msgid "Touch"
-msgstr "marca como novo"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2247,12 +2020,11 @@ msgid "State"
msgstr "Estado"
#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
@@ -2266,43 +2038,38 @@ msgid "Disassociate"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:185
-#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
msgid "Direction:"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
#: mixer_strip.cc:2127
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130
-#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
#: route_time_axis.cc:713
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
@@ -2313,14 +2080,12 @@ msgid "Bundle"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Add Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: bundle_manager.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
@@ -2359,9 +2124,8 @@ msgid "color rgba"
msgstr ""
#: canvas-simpleline.c:152
-#, fuzzy
msgid "color of line"
-msgstr "linear"
+msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
@@ -2384,18 +2148,16 @@ msgid "fill"
msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
msgid "fill rectangle"
-msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
+msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
msgid "draw rectangle"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
@@ -2414,14 +2176,12 @@ msgid "color of fill"
msgstr ""
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
@@ -2432,35 +2192,29 @@ msgid "Note"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
@@ -2481,190 +2235,170 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
msgid "edit note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:137 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-#, fuzzy
+#: editor.cc:138 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-#, fuzzy
+#: editor.cc:139 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "SMPTE segundo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-#, fuzzy
+#: editor.cc:140 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:141 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:142 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
-#, fuzzy
+#: editor.cc:146 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
-#, fuzzy
+#: editor.cc:147 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
-#, fuzzy
+#: editor.cc:148 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
-#, fuzzy
+#: editor.cc:150 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
-#, fuzzy
+#: editor.cc:151 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
-#, fuzzy
+#: editor.cc:152 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
-#, fuzzy
+#: editor.cc:155 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:161 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:162 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:163 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:164 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
-#, fuzzy
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
-msgstr "Teclado/Mouse"
+msgstr ""
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:187 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
-#, fuzzy
+#: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
@@ -2711,9 +2445,8 @@ msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
-#, fuzzy
msgid "CD Markers"
-msgstr "Marca"
+msgstr ""
#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
@@ -2723,559 +2456,492 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:542
-#, fuzzy
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:542
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
-#, fuzzy
+#: editor.cc:545
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
-#, fuzzy
+#: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "Editor"
-msgstr "editor"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1353
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
msgid "Slow"
msgstr "Devegar"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
#: sfdb_ui.cc:1736
msgid "Fast"
msgstr "Rapido"
-#: editor.cc:1437
+#: editor.cc:1438
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1449 editor.cc:1513
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1515
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1522
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1678
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1817
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
msgid "Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
msgid "Loop Range"
-msgstr "Loop no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Sincronizações de região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1891
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
msgid "Select All in Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1897
msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1898
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1901
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1904
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1905
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Preencher intervalo com região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1910
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1912
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
msgid "Export Range..."
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1915
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2013
msgid "Play From Start"
-msgstr "Reproduzir do início"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1933
msgid "Play Region"
-msgstr "Reproduzir região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1935
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1945 editor.cc:2022
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2024
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1950
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de loop"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2029
msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1956 editor.cc:2030
msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1957
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1958
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1959
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1976
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:1979
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1983
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1984
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1993 editor.cc:2049
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2051
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3074
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3077
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3078
msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "desenhar ganho automático"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3079
msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3080
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "esticar/encolher regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3081
msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Ouça no região especifica"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3082
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3083
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3084
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3085
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Menos Zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3085
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3089
msgid "Zoom focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3086
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3090
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3087
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3091
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3092
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3093
msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3095
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3096
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
+#: editor.cc:3198
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3262
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Desfazer (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3271
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3291
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
+#: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
+#: processor_box.cc:2055
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4021
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:4037
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:4052
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:4691
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:88
-#, fuzzy
msgid "Autoconnect"
-msgstr "Conectar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Crossfades"
-msgstr "Fade cruzado"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
msgid "Select Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:94
-#, fuzzy
msgid "Edit Point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
@@ -3286,23 +2952,20 @@ msgid "Latch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Region"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:98
-#, fuzzy
msgid "Layering"
-msgstr "Camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
+#: panner_ui.cc:585
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
@@ -3311,16 +2974,14 @@ msgid "Gain"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
-#, fuzzy
msgid "Ranges"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
#: session_option_editor.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Fades"
-msgstr "Fade"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
@@ -3331,58 +2992,49 @@ msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco de Zoom"
#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Markers"
-msgstr "Marca"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Meter hold"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Misc Options"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
-#, fuzzy
msgid "Monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
msgid "Active Mark"
-msgstr "Ativar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
-msgstr "Relógio primeiramente"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
msgid "Region operations"
-msgstr "Regiões/criação"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
@@ -3397,14 +3049,12 @@ msgid "Scroll"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Relógio secundário"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
msgid "Separate"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
#: route_time_axis.cc:2417
@@ -3412,9 +3062,8 @@ msgid "Solo"
msgstr "Solo"
#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
msgid "Subframes"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
@@ -3433,37 +3082,32 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:150
-#, fuzzy
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Editor"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:153
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:155
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
@@ -3494,102 +3138,84 @@ msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
msgid "To Range Start"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
msgid "To Range End"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:183
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
msgid "Deselect All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:196
-#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de loop"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
@@ -3604,126 +3230,104 @@ msgid "Toggle Record Enable"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
msgid "Save View %1"
-msgstr "Salvar e %1"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:256
-#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Preencher Trilha"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:260
-#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
@@ -3738,98 +3342,80 @@ msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:270
-#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:271
-#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:284
-#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
-#, fuzzy
msgid "Export Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
@@ -3844,43 +3430,36 @@ msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Start Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:357
-#, fuzzy
msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Reproduzir a partir do início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Remover última captura"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
@@ -3889,9 +3468,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
msgid "Largest"
@@ -3914,39 +3492,32 @@ msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:397
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:398
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:399
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:400
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:401
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
@@ -3961,9 +3532,8 @@ msgid "Object Tool"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:423
-#, fuzzy
msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:429
msgid "Note Drawing Tool"
@@ -3974,14 +3544,12 @@ msgid "Gain Tool"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:441
-#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Menos Zoom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
@@ -3992,14 +3560,12 @@ msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
@@ -4019,32 +3585,28 @@ msgid "Lock"
msgstr "Trancar"
#: editor_actions.cc:479
-#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Snap to"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
@@ -4055,211 +3617,172 @@ msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Sincronizações de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:545
-#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
-msgstr "Min:Segs"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
msgid "Video"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
msgid "Frame number"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
msgid "Timecode Background"
-msgstr "SMPTE segundo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
msgid "Letterbox"
-msgstr "bom"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:608
-#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
@@ -4270,9 +3793,8 @@ msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
@@ -4323,9 +3845,8 @@ msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
@@ -4334,33 +3855,28 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: editor_actions.cc:655
-#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Import From Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:661
-#, fuzzy
msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:665
-#, fuzzy
msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
msgid "Show Logo"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
@@ -4385,24 +3901,20 @@ msgid "Raise"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1725
-#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
-#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "Camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1734
-#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posição original"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1739
msgid "Lock to Video"
@@ -4413,27 +3925,24 @@ msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
msgid "Mute"
msgstr "Mutar"
#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1758
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter horizontalmente"
#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Criar regiões mono"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1764
msgid "Boost Gain"
@@ -4448,14 +3957,12 @@ msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
msgid "Transpose..."
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1776
-#, fuzzy
msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
@@ -4466,9 +3973,8 @@ msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
#: editor_actions.cc:1800
-#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplicar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1805
msgid "Fill Track"
@@ -4479,68 +3985,56 @@ msgid "Set Loop Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "Set Punch"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1835
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1838
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1844
-#, fuzzy
msgid "Separate Under"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1848
-#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1849
-#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
msgid "List Editor..."
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1863
msgid "Properties..."
@@ -4567,24 +4061,20 @@ msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1874
-#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1881
-#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
msgid "Quantize..."
-msgstr "Sistema de arquivos"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
@@ -4599,29 +4089,24 @@ msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1909
msgid "Trim to Loop"
@@ -4632,24 +4117,20 @@ msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1927
msgid "Place Transient"
@@ -4668,49 +4149,40 @@ msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
msgid "Align Start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
msgid "Align End"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
msgid "Align Sync"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
-#, fuzzy
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
-"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada"
#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Adicionar na lista de regiões"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
@@ -4729,19 +4201,16 @@ msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
#: editor_audio_import.cc:543
-#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:551
-#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:552
-#, fuzzy
msgid "Don't embed it"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:553
msgid "Embed all without questions"
@@ -4749,32 +4218,26 @@ msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
-#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
-"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!"
#: editor_audio_import.cc:582
-#, fuzzy
msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Embutir mesmo assim"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
-msgstr "região aparado"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
msgid "Video Start:"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
@@ -4785,127 +4248,108 @@ msgid "Move Video"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:2200
-#, fuzzy
msgid "copy meter mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:2208
-#, fuzzy
msgid "move meter mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:2320
-#, fuzzy
msgid "copy tempo mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_drag.cc:2328
-#, fuzzy
msgid "move tempo mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2545
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2550
msgid "change fade in length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2663
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2668
msgid "change fade out length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3018
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:3023
msgid "move marker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:3586
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
+#: editor_drag.cc:4016
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4767
msgid "rubberband selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Name of Group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Fade Cruzado em uso"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "OU"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
msgid "group|G"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
msgid "mute|M"
-msgstr "mudo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
msgid "solo|S"
-msgstr "solo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
@@ -4913,38 +4357,32 @@ msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903
-#, fuzzy
msgid "Rec"
-msgstr "Rescanear"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
msgid "active|A"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4955,17 +4393,16 @@ msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
-#, fuzzy
msgid "unnamed"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
+#: editor_mouse.cc:2528
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4974,24 +4411,20 @@ msgid "File Exists!"
msgstr ""
#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
@@ -4999,122 +4432,101 @@ msgid "add marker"
msgstr "adicionar marca"
#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
msgid "range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "remover marca"
#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
msgid "Play from Here"
-msgstr "Reproduzir do início"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Ir para"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Reproduzir do início"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:912
-#, fuzzy
msgid "Hide Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:917
-#, fuzzy
msgid "Remove Range"
-msgstr "Remover Campo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:924
-#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:927
-#, fuzzy
msgid "Select Range"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
-msgstr "novo nome: "
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1354
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1365
msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1356
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1367
msgid "Rename Range"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
+#: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1376
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1387
msgid "rename marker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1399
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1411
msgid "set loop range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1405
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1417
msgid "set punch range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: editor_mixer.cc:90
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
@@ -5124,72 +4536,63 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2466
msgid "start point trim"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2491
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2558
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
#: editor_ops.cc:140
-#, fuzzy
msgid "split"
-msgstr "Separar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
msgid "alter selection"
-msgstr "Separar Seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:468
msgid "nudge forward"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
msgid "nudge backward"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nova marca de localização"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "add markers"
-msgstr "adicionar marca"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:1894
msgid "clear markers"
@@ -5204,134 +4607,108 @@ msgid "clear locations"
msgstr "limpar localizações"
#: editor_ops.cc:2000
-#, fuzzy
msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserir Região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2078
-#, fuzzy
msgid "insert region"
-msgstr "Inserir Região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
msgid "raise region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
msgid "raise region to top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
msgid "lower regions"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
msgid "lower region"
-msgstr "Inserir Região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2370
-#, fuzzy
msgid "Rename Region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
-msgstr "novo nome: "
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2682
-#, fuzzy
msgid "separate"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
msgid "separate region under"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:2916
-#, fuzzy
msgid "trim to selection"
-msgstr "Desde a localização"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
msgid "set sync point"
-msgstr "Definir ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
msgid "remove region sync"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
msgid "move region to original position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3121
-#, fuzzy
msgid "align selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3195
-#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3229
-#, fuzzy
msgid "align region"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim front"
-msgstr "região aparado"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
msgid "trim back"
-msgstr "cortar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
msgid "trim to loop"
-msgstr "Desde a localização"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
msgid "trim to punch"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
msgid "trim to region"
-msgstr "região aparado"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
@@ -5342,9 +4719,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
@@ -5356,24 +4732,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Congelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Congelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3522
-#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
@@ -5389,14 +4761,12 @@ msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3568
-#, fuzzy
msgid "bounce range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
msgid "delete"
-msgstr "Apagar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
@@ -5419,19 +4789,16 @@ msgid " range"
msgstr "intervalo"
#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
-#, fuzzy
msgid "remove region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4391
-#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4469
-#, fuzzy
msgid "nudge track"
-msgstr "Ocultar esta trilha"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
@@ -5451,14 +4818,12 @@ msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Remover última captura"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4573
-#, fuzzy
msgid "normalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
@@ -5469,29 +4834,24 @@ msgid "strip silence"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
msgid "reset region gain"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "ativo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
@@ -5502,69 +4862,56 @@ msgid "change region opacity"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
msgid "set fade in length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
msgid "set fade out length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
-msgstr "Fade Cruzado em uso"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
msgid "set fade in active"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
msgid "set fade out active"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
msgid "Add new marker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
@@ -5579,14 +4926,12 @@ msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
msgid "split regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
@@ -5619,19 +4964,16 @@ msgid "place transient"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Fade cruzado"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
#: session_option_editor.cc:153
@@ -5643,14 +4985,12 @@ msgid "Pull-back length"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6228
-#, fuzzy
msgid "Ok"
-msgstr "OU"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
msgid "close region gaps"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
@@ -5667,74 +5007,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
msgid "tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
msgid "track"
-msgstr "Trilha"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6489
-#, fuzzy
msgid "busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Sim, remova isto."
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remova isto."
#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
msgid "Remove %1"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
msgid "insert time"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
@@ -5746,48 +5071,40 @@ msgid "Saved view %u"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
msgid "mute regions"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6866
-#, fuzzy
msgid "mute region"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:111
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Ir para o início da sessão"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Final:"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Ir para o fim da sessão"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Length of the region"
-msgstr "mutar esta região"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5807,34 +5124,30 @@ msgid "L"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
msgid "G"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
#: stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Region muted?"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "OU"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:121
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
@@ -5849,33 +5162,26 @@ msgid "(MISSING) "
msgstr ""
#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
-"(Isto não poderá ser desfeito)"
#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Sim, remova isto."
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
msgid "Multiple"
@@ -5890,14 +5196,12 @@ msgid "SS"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
@@ -5905,19 +5209,16 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
-#, fuzzy
msgid "I"
-msgstr "ENTRADA"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
@@ -5925,72 +5226,60 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
msgid "Record enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Muted"
-msgstr "Mutar"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
msgid "Soloed"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
msgid "SI"
-msgstr "ENTRADA"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"
#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
-#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
-#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
-#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
-#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
@@ -6005,28 +5294,24 @@ msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
-msgstr "limpar localizações"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
msgid "New range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Remover todos os intervalos"
#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
@@ -6037,69 +5322,56 @@ msgid "New Meter"
msgstr "Novo Meter"
#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
msgid "Timeline height"
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Align Video Track"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-#, fuzzy
msgid "set selected regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1414
-#, fuzzy
msgid "select all"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1506
-#, fuzzy
msgid "select all within"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1564
-#, fuzzy
msgid "set selection from range"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1604
-#, fuzzy
msgid "select all from range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1635
-#, fuzzy
msgid "select all from punch"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1666
-#, fuzzy
msgid "select all from loop"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1702
-#, fuzzy
msgid "select all after cursor"
-msgstr "Colar à cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1704
-#, fuzzy
msgid "select all before cursor"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "select all after edit"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
msgid "select all before edit"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
@@ -6112,42 +5384,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "adicionar"
#: editor_tempodisplay.cc:231
-#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:272
-#, fuzzy
msgid "add meter mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
#: editor_tempodisplay.cc:386
@@ -6172,9 +5436,8 @@ msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
-#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
@@ -6182,9 +5445,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
@@ -6194,273 +5456,230 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Destrancar"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr ""
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
+msgid "Measure"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "# Saídas"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:136
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:151
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:159
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:164
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:172
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Retangular"
+#: engine_dialog.cc:207
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-#, fuzzy
-msgid "Shaped"
-msgstr "Perfil de Ruído"
+#: engine_dialog.cc:214
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
+#: engine_dialog.cc:374
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:380
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
+msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
+msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
-msgid "Driver:"
+#: engine_dialog.cc:404
+msgid "Input Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "interno"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Separar Região"
+#: engine_dialog.cc:426
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:196
-msgid "Buffer size:"
+#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:439
+msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:450
+msgid "MIDI System"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+#: engine_dialog.cc:467
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
+#: engine_dialog.cc:521
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:595
+msgid "MIDI Inputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:612
+msgid "MIDI Outputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:696
+msgid "all available channels"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:890
+#, c-format
+msgid "%u samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:941
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Saídas"
+#: engine_dialog.cc:1397
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
+#: engine_dialog.cc:1401
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Separar Região"
+#: engine_dialog.cc:1407
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
+#: engine_dialog.cc:1411
+msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1417
+msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado ..."
+#: engine_dialog.cc:1421
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1654
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1681
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1687
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1697
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1789
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1801
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Channels:"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
@@ -6475,14 +5694,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
@@ -6491,20 +5708,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
#: export_timespan_selector.cc:417
-#, fuzzy
msgid "Time Span"
-msgstr "Alcance de zoom"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
@@ -6525,9 +5739,8 @@ msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
msgid "export"
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
@@ -6552,71 +5765,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
msgid "Export Region"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
msgid "Stem Export"
-msgstr "Cancelar Exportação"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Add another format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:178
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
msgid "No format!"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Nome da sessão:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Nome do diretório:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
+#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
msgid "Browse"
msgstr "Localizar"
@@ -6645,37 +5848,32 @@ msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para CD"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para CD"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "Desde a localização"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "Desde a localização"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
@@ -6690,18 +5888,16 @@ msgid "Quality"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "File format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Dithering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
@@ -6728,41 +5924,32 @@ msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "limpar conexões"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opções de aparência"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
msgid "FLAC options"
-msgstr "Localizações"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:925
-#, fuzzy
msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
@@ -6771,11 +5958,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
@@ -6786,9 +5970,8 @@ msgid " to "
msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
msgid "curl error %1 (%2)"
@@ -6806,154 +5989,141 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
-msgstr "entrada"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
msgid "Fader automation mode"
-msgstr "modo automático de pan"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
msgid "Fader automation type"
-msgstr "Tipo do pan automático"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
#: route_time_axis.cc:2411
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:81
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:230
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
msgid "Controls"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:268
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:406
msgid "Meters"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Automation control"
-msgstr "controle de automação"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:428
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:157
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:160
msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Conexões de entrada"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
+#: mixer_strip.cc:845
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porta"
#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
msgid "Selection..."
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:309
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
#: group_tabs.cc:310
-#, fuzzy
msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
msgid "Collect Group"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "Editar Grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:329
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:336
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
-#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
@@ -6976,9 +6146,8 @@ msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:172
-#, fuzzy
msgid "Show Position"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
@@ -6989,48 +6158,40 @@ msgid "Time to insert:"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "Separar"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
@@ -7039,18 +6200,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "I/O selector"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
@@ -7073,19 +6232,16 @@ msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
#: keyeditor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Remove shortcut"
-msgstr "# Saídas"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
@@ -7095,48 +6251,41 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:253
msgid "redirectmenu"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
msgid "Editor_menus"
-msgstr "editor"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
msgid "RegionList"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
msgid "sample"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "milisecs."
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "Separar Região"
-msgstr[1] "Separar Região"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -7145,9 +6294,8 @@ msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Use PH"
-msgstr "Enviar MMC"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
@@ -7170,9 +6318,8 @@ msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Remove this range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
@@ -7183,47 +6330,40 @@ msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Marcar aqui"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
#: location_ui.cc:720
-#, fuzzy
msgid "New Marker"
-msgstr "Marca"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:721
-#, fuzzy
msgid "New Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:734
-#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:759
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
@@ -7237,143 +6377,116 @@ msgstr ""
msgid "add range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:81
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
-"Podem existir várias razões para isso:\n"
-"\n"
-"1) JACK não está rodando.\n"
-"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
-"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: main.cc:203 main.cc:324
+#: main.cc:194 main.cc:315
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
+#: main.cc:201 main.cc:322
msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgstr ""
-#: main.cc:235 main.cc:358
+#: main.cc:226 main.cc:349
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
+#: main.cc:238 main.cc:355
msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:303
msgid ""
"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
msgstr ""
-#: main.cc:368
+#: main.cc:359
msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:370 main.cc:386
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:373
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:387
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:474
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:490
+#: main.cc:477
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:500
+#: main.cc:487
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
+#: main.cc:488
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:503
-#, fuzzy
+#: main.cc:490
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA"
+msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:491
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:505
+#: main.cc:492
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:493
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:500
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
+msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:509
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:515
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
+msgstr ""
#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
-#, fuzzy
msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcas"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "All"
msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
@@ -7384,43 +6497,36 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
msgid "Playback all channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Record all channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
msgid "Inbound"
-msgstr "Divisas de região"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:398
msgid "Click to enable recording all channels"
@@ -7435,9 +6541,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Parar reprodução"
+msgstr ""
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7484,24 +6589,20 @@ msgid "Triplet"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Quarter"
-msgstr "quarta (4)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Eighth"
-msgstr "Direito"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Sixteenth"
-msgstr "décima sexta (16)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
@@ -7516,87 +6617,72 @@ msgid "Vel"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
msgid "edit note start"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
msgid "edit note channel"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
msgid "edit note number"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
msgid "edit note velocity"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
msgid "edit note length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
msgid "insert new note"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "arquivo removido"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
msgid "change note channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
msgid "change note number"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
msgid "change note velocity"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
msgid "change note length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Adicionar Porta"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Nome do diretório:"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
msgid "channel edit"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:874
msgid "velocity edit"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
msgid "add note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
@@ -7607,67 +6693,56 @@ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
msgid "alter patch change"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
msgid "move patch change"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "delete patch change"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
msgid "delete selection"
-msgstr "Separar Seleção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
msgid "delete note"
-msgstr "arquivo removido"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
msgid "move notes"
-msgstr "Remover Campo"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2647
msgid "resize notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
msgid "change velocities"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
msgid "transpose"
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
msgid "change note lengths"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
msgid "nudge"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
msgid "change channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3130
msgid "Bank "
@@ -7678,71 +6753,60 @@ msgid "Program "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
msgid "Channel "
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
-#, fuzzy
msgid "paste"
-msgstr "Colar"
+msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
msgid "delete sysex"
-msgstr "arquivo removido"
+msgstr ""
#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: renomear região"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:491
msgid "Fit Contents"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Note Range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
@@ -7753,39 +6817,32 @@ msgid "Pressure"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
msgid "Controllers"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
msgid "Show all channels"
-msgstr "Separar Canais"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
msgid "Channel %1"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
msgid "Controller %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
@@ -7796,84 +6853,73 @@ msgid "Percussive"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
msgid "Track Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:46
msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:54
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
msgid "Enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Delta times"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:70
msgid "Port:"
-msgstr "Adicionar Porta"
+msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pular Anti-aliasing"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
@@ -7900,11 +6946,10 @@ msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7933,39 +6978,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Portas disponíveis"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7988,10 +7026,9 @@ msgid "pre"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1868
msgid "Comments"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
@@ -8004,14 +7041,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
@@ -8030,54 +7065,45 @@ msgid "lock"
msgstr "bloquear"
#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
-#, fuzzy
msgid "iso"
-msgstr "entradas"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
msgid "Mix group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverter verticalmente"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
msgid "Meter Point"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
msgid "Snd"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1096
@@ -8089,19 +7115,16 @@ msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "desconectado"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
msgid "*Comments*"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
msgid "Cmt"
-msgstr "cortar"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
@@ -8112,9 +7135,8 @@ msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1358
-#, fuzzy
msgid ": comment editor"
-msgstr "não foi possível iniciar o editor"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1435
msgid "Grp"
@@ -8129,9 +7151,8 @@ msgid "Comments..."
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1469
-#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Salvar Esquema..."
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
msgid "Active"
@@ -8146,18 +7167,16 @@ msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
msgid "in"
msgstr "entrada"
#: mixer_strip.cc:1725
-#, fuzzy
msgid "post"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1729
msgid "out"
@@ -8168,19 +7187,16 @@ msgid "custom"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
msgid "pr"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
msgid "po"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "mono"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
@@ -8199,33 +7215,28 @@ msgid "PFL"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1933
-#, fuzzy
msgid "D"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "entrada"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
-msgstr "Pré Fade"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
msgid "Post-fader"
-msgstr "Pós Fade"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
msgid "Change all to %1"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
@@ -8244,14 +7255,12 @@ msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Variable height"
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Short"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
@@ -8306,18 +7315,16 @@ msgid "SiP"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
msgid "soloing"
-msgstr "solo"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
msgid "auditioning"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:104
msgid ""
@@ -8400,23 +7407,20 @@ msgid "mono"
msgstr "mono"
#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:678
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:687
msgid "Toggle exclusive solo mode"
@@ -8427,39 +7431,32 @@ msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
msgid "In-place solo"
-msgstr "Solo alternado"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
@@ -8527,29 +7524,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "nova entrada"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nome para a nova conexão:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
@@ -8572,19 +7564,16 @@ msgid "Usage: "
msgstr "Usual: "
#: opts.cc:58
-#, fuzzy
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:59
-#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:60
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:61
msgid ""
@@ -8592,21 +7581,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado "
-"possíveis nomes\n"
#: opts.cc:63
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. "
-"O padrão é o ardour\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
@@ -8620,19 +7603,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
#: opts.cc:68
-#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
@@ -8643,14 +7624,12 @@ msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:73
-#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:75
msgid ""
@@ -8672,7 +7651,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
@@ -8680,32 +7659,30 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#: panner_ui.cc:295
+#: panner_ui.cc:294
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
@@ -8717,52 +7694,44 @@ msgid "unassigned"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Imported"
-msgstr "Importar"
+msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr ""
#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Show phase"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
-#, fuzzy
msgid "Name contains"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
msgid "Type contains"
-msgstr "limpar conexões"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: conexões"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
-#, fuzzy
msgid "Author contains"
-msgstr "Autores"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
-#, fuzzy
msgid "Library contains"
-msgstr "limpar conexões"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
msgid "Hidden only"
-msgstr "Oculto"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
@@ -8773,9 +7742,8 @@ msgid "Fav"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:86
-#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
-msgstr "VST plugins disponíveis"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
@@ -8786,34 +7754,28 @@ msgid "Category"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Rastrear Saída MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "desconectado"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
@@ -8828,9 +7790,8 @@ msgid "Update available plugins"
msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
#: plugin_selector.cc:171
-#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
#: plugin_selector.cc:323
@@ -8853,157 +7814,140 @@ msgid "Plugin Manager..."
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:634
-#, fuzzy
msgid "By Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Description"
-msgstr "Reproduzir seleção"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nome para a nova conexão:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:503
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:558
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:592
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"newer version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Miscelânea"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
@@ -9012,28 +7956,24 @@ msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
@@ -9043,16 +7983,15 @@ msgstr ""
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -9061,35 +8000,24 @@ msgid "Measure Latency"
msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Send/Output"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Port Insert "
-msgstr "nova entrada"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
-#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avançado ..."
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
@@ -9101,19 +8029,18 @@ msgid "Add %s %s"
msgstr ""
#: port_matrix.cc:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Remove all"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "reiniciar todos"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
@@ -9127,41 +8054,40 @@ msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:721
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:724
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:964
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:981
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1047
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
-msgstr "cancelar"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
msgid "There are no ports to connect."
@@ -9185,21 +8111,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
-msgstr "Velocidade do controle"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "mono"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
msgid "off"
msgstr "desligado"
@@ -9209,7 +8132,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
@@ -9224,22 +8147,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 entrada"
-msgstr[1] "%1 entrada"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
-"entrada\n"
-"automática"
msgstr[1] ""
-"entrada\n"
-"automática"
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
@@ -9248,18 +8165,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "cancelar"
-msgstr[1] "cancelar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "cancelar"
-msgstr[1] "cancelar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
@@ -9271,136 +8186,117 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
+#: processor_box.cc:1621
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1805
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:1836
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:1970
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2027
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Sim, remova isto."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
msgid "Remove processors"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2048
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2051
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:2200
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
msgid "New Plugin"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2203
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2242
msgid "New Insert"
-msgstr "nova entrada"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2206
+#: processor_box.cc:2245
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2249
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2253
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Remover todos os intervalos"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2216
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2255
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2218
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2257
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2244
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2283
msgid "Activate All"
-msgstr "Ativar"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2285
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Desativar"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2287
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Entradas"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2296
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2599
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: região"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2601
+msgid "%2 (by %3)"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
@@ -9435,139 +8331,127 @@ msgid "Threshold (ticks)"
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:67
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
msgid "Browse..."
-msgstr "Localizar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Choose Click"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:128
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:126
msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:158
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:159
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:313
msgid "Edit using:"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
msgid "+ button"
msgstr "+ button"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:339
msgid "Delete using:"
-msgstr "Apagar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:366
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:393
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorar ajuste com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:409
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:815
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:816
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:825
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:832
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Nome do diretório:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:839
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9576,121 +8460,113 @@ msgid ""
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:846
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:851
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1006
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1012
msgid "all available processors"
-msgstr "Portas disponíveis"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1015
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1023
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1030
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Remover última captura"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Session Management"
-msgstr "Nome da sessão:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Click gain level"
-msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1127
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1136
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Ir para o fim da sessão"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1141
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9699,11 +8575,11 @@ msgid ""
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1149
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1154
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9713,40 +8589,39 @@ msgid ""
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1171
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1179
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "External timecode source"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9760,22 +8635,21 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1209
msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1215
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9788,155 +8662,139 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1238
msgid "LTC Reader"
-msgstr "Pré Fade"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1273
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1283
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1295
msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1303
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1311
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1346
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1369
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1375
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "traditional"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1383
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1381
msgid "rectified"
-msgstr "Corrigido"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1388
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1404
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1412
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9944,442 +8802,414 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1446
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1460
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1463
msgid "ardour"
-msgstr "ardour: relógio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1464
msgid "audio hardware"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1471
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "modo automático de pan"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1476
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1481
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1505
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1518
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1506
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "Denormals"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1537
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
+#: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1597
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1585
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "Listen Position"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1607
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1619
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Apagar meter"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:1640
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1660
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Show solo muting"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:1656
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "usar controles de saída"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1690
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1739
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1747
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1765
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
msgid "User interaction"
-msgstr "Regiões/criação"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:1801
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1818
msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Controle de Saídas"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:1824
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
+#: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
+#: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
+#: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
+#: rc_option_editor.cc:1984
msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:1836
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:1844
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
+#: rc_option_editor.cc:1857
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Estreitar painéis de mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1893
msgid "Peak hold time"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1899
msgid "short"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1900
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:1901
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1920
+#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "DPM fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1914
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1915
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1916
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1917
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:1918
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:1936
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1963
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:1965
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:1966
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
+#: rc_option_editor.cc:1972
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:1987
msgid "LED meter style"
msgstr ""
@@ -10388,9 +9218,8 @@ msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
msgid "End:"
@@ -10421,63 +9250,52 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Região"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
msgid "change region start position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
msgid "change region end position"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "change region length"
-msgstr "fade in na edição"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "Regiões/posição"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Region Name"
-msgstr "Por Nome da Região"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
msgid "Track:"
-msgstr "Trilha"
+msgstr ""
#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Região de loop"
+msgstr ""
#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgstr ""
#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
-#, fuzzy
msgid "msecs"
-msgstr "milisecs."
+msgstr ""
#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
@@ -10528,9 +9346,8 @@ msgid "Complex Domain"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
@@ -10541,33 +9358,28 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Split region"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Snap regions"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome para a região:"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:79
-#, fuzzy
msgid "Analyze"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Detection function"
-msgstr "Por Posição da Região"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:118
msgid "Trigger gap"
@@ -10590,9 +9402,8 @@ msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:142
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:356
msgid "split regions (rhythm ferret)"
@@ -10603,48 +9414,40 @@ msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Muting"
-msgstr "Ordernação"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Record enable"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Active state"
-msgstr "Ativar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Limpar"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:92
-#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avançado ..."
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
@@ -10652,9 +9455,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_params_ui.cc:83
-#, fuzzy
msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: route_params_ui.cc:102
msgid "Inputs"
@@ -10682,9 +9484,8 @@ msgid "NO TRACK"
msgstr "NENHUMA TRILHA"
#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
-#, fuzzy
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Caminho não selecionado"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:97
msgid "g"
@@ -10707,39 +9508,32 @@ msgid "Record"
msgstr "Gravar"
#: route_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
msgid "Route Group"
-msgstr "Editar Grupo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:390
-#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:393
-#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "mostra a automação existente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "ocultar toda a automação"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
msgid "Processor automation"
-msgstr "limpar automação"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:424
-#, fuzzy
msgid "Color..."
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:481
msgid "Overlaid"
@@ -10750,113 +9544,92 @@ msgid "Stacked"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Camada"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Material existente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Tempo de captura"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Material existente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo de captura"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:629
-#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:635
-#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:641
-#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Fim de regiões"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
#: route_time_axis.cc:1490
-#, fuzzy
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nova Cópia"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
msgid "New Take"
-msgstr "Novo Andamento"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Clear Current"
msgstr "Limpar Atual"
#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
msgid "Select From All..."
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Take: %1.%2"
@@ -10867,9 +9640,8 @@ msgid "Underlays"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
@@ -10880,9 +9652,8 @@ msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
@@ -10893,9 +9664,8 @@ msgid "m"
msgstr ""
#: route_ui.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Mute this track"
-msgstr "Ocultar esta trilha"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:123
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
@@ -10910,66 +9680,56 @@ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
msgid "Monitor input"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Parar reprodução"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:591
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
msgid "Step Entry"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
@@ -10980,9 +9740,8 @@ msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1240
msgid "Pre Fader"
@@ -11001,12 +9760,10 @@ msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas Principais"
#: route_ui.cc:1390
-#, fuzzy
msgid "Color Selection"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -11014,28 +9771,21 @@ msgid ""
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
msgid "Remove track"
-msgstr "Remover Marca"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
msgid "Remove bus"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1516
msgid ""
@@ -11044,23 +9794,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
msgid "Use the new name"
-msgstr "novo nome: "
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1534
-#, fuzzy
msgid "Rename Track"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1536
-#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1695
msgid " latency"
@@ -11071,24 +9818,20 @@ msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
#: route_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "Save As Template"
-msgstr "Salvar Esquema..."
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1715
-#, fuzzy
msgid "Template name:"
-msgstr "Nome do campo:"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1788
-#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1798
-#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1812
msgid ""
@@ -11099,43 +9842,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the master bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgstr ""
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
+"Ardour.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "editor"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:1875
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -11144,24 +9876,132 @@ msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Loop região selecionada"
+msgstr ""
#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
msgid "Send "
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Import from Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:73
msgid "Elements"
@@ -11176,9 +10016,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
msgid "Import from session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
@@ -11205,9 +10044,8 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "modo automático de ganho"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
@@ -11226,9 +10064,8 @@ msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
@@ -11243,9 +10080,8 @@ msgid "Comment"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
@@ -11260,9 +10096,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
@@ -11277,9 +10112,8 @@ msgid "Total Discs"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Compilation"
-msgstr "Automação"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
@@ -11306,9 +10140,8 @@ msgid "Remixer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
msgid "Arranger"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
@@ -11319,9 +10152,8 @@ msgid "Producer"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
@@ -11344,18 +10176,16 @@ msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importar seleção"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:760
-#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
@@ -11368,14 +10198,12 @@ msgid "Import all from:"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Session Properties"
-msgstr "Regiões/criação"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "SMPTE segundo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -11473,23 +10301,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
@@ -11506,9 +10331,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Fade cruzado"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
@@ -11527,14 +10351,12 @@ msgid "Destructive crossfade length"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:158
-#, fuzzy
msgid "Region fades active"
-msgstr "Regiões/data do arquivo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regiões/tamanho do arquivo"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
@@ -11543,19 +10365,16 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
msgid "Audio file format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Sample format"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:181
-#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
@@ -11566,14 +10385,12 @@ msgid "16-bit integer"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:189
-#, fuzzy
msgid "File type"
-msgstr "Sistema de arquivos"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
-msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
@@ -11584,9 +10401,8 @@ msgid "WAVE-64"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
msgid "File locations"
-msgstr "limpar localizações"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
@@ -11602,9 +10418,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
@@ -11657,102 +10472,84 @@ msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Meterbridge"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Show Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ button"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
msgid "Solo Button"
-msgstr "+ button"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
msgid "Track Name"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
-#, fuzzy
msgid "as new tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
-#, fuzzy
msgid "to selected tracks"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
-#, fuzzy
msgid "to region list"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
-#, fuzzy
msgid "as new tape tracks"
-msgstr "Outras trilhas"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:96
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:123
-#, fuzzy
msgid "Auto-play"
msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Por tempo data/hora da Região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
msgid "Tags:"
@@ -11779,58 +10576,48 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
msgid "Audio files"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
msgid "MIDI files"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "arquivos limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Browse Files"
-msgstr "Localizar"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:506
-#, fuzzy
msgid "Paths"
-msgstr "Diretórios/Arquivos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:515
msgid "Search Tags"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
msgid "Longest"
-msgstr "Enorme"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
msgid "Shortest"
-msgstr "porta"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr "Menor"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
@@ -11841,9 +10628,8 @@ msgid "Most downloaded"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Separar intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
@@ -11862,28 +10648,24 @@ msgid "Similar"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "ENTRADA"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
msgid "Duration"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:571
msgid "Size"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Samplerate"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
@@ -11932,9 +10714,8 @@ msgid "MB"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
msgid "GB"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
msgid "one track per file"
@@ -11945,33 +10726,28 @@ msgid "one track per channel"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
msgid "sequence files"
-msgstr "arquivos limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
msgid "all files in one track"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
msgid "merge files"
-msgstr "arquivos limpos"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
msgid "one region per file"
-msgstr "Saltar Seleção"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
msgid "one region per channel"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
msgid "all files in one region"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1394
msgid ""
@@ -11980,43 +10756,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1534
-#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
-msgstr "Zoom na sessão"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
-#, fuzzy
msgid "file timestamp"
-msgstr "Por tempo data/hora da Região"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
-#, fuzzy
msgid "edit point"
-msgstr "editor"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
-#, fuzzy
msgid "playhead"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1554
-#, fuzzy
msgid "session start"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1559
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Inverter verticalmente"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "Avançado ..."
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:1612
msgid "<b>Conversion quality</b>"
@@ -12039,14 +10808,12 @@ msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
#: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Velocidade do controle"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Percentual"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
@@ -12061,74 +10828,54 @@ msgid "Wheel"
msgstr "Fixo"
#: shuttle_control.cc:217
-#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
-msgstr "velocidade variável"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Reproduzir"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semitons"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semitons"
+msgstr ""
#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
msgid "Stopped"
-msgstr "Parar"
+msgstr ""
#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "remover marca"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
-#
-#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "abrir sessão"
-
-#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:74
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:194
+#: startup.cc:143
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
@@ -12153,15 +10900,11 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:176
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -12171,15 +10914,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -12189,11 +10932,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -12207,32 +10950,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:457
-#, fuzzy
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:321
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:355
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -12240,131 +10982,10 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
-#, fuzzy
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr ""
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome da sessão:"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:821
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:853
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:856
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:884
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "usar esquema existente"
-
-#: startup.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:922
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessão"
-
-#: startup.cc:1077
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Localizar"
-
-#: startup.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancelar"
-
-#: startup.cc:1145
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: startup.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
-#: startup.cc:1147
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "Saídas"
-
-#: startup.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "usar saída master"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1225
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1307
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Preferências"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12422,9 +11043,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -12527,64 +11147,56 @@ msgid "Octave"
msgstr ""
#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserir seleção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
@@ -12603,14 +11215,12 @@ msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
@@ -12681,9 +11291,8 @@ msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "fade out na edição"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
@@ -12767,14 +11376,12 @@ msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "estéreo"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "escrever"
+msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
@@ -12785,9 +11392,8 @@ msgid "Minimum length"
msgstr ""
#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid "Fade length"
-msgstr "Fade In"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
@@ -12798,56 +11404,47 @@ msgid "beat:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Pulse note"
-msgstr "arquivo removido"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
msgid "whole"
-msgstr "toda (1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "Segundos"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "terceira (3)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "quarta (4)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
msgid "sixteenth"
-msgstr "décima sexta (16)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
msgid "thirty-second"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
@@ -12860,43 +11457,36 @@ msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Batimentos por minuto"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
msgid "Note value:"
-msgstr "Valor do campo:"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Batimentos por compasso"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominador métrico"
+msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
@@ -12907,9 +11497,8 @@ msgid "Light Theme"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Resultados"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
@@ -12920,14 +11509,12 @@ msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "mostra toda a automação"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Object"
-msgstr "objeto"
+msgstr ""
#: theme_manager.cc:123
msgid ""
@@ -12968,51 +11555,44 @@ msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:71
-#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Diálogo esticar no tempo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "ardour: esticar no tempo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Semitones:"
-msgstr "Semitons"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
-#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
-msgstr "Botão esticar no tempo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
@@ -13031,23 +11611,20 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Transpose"
-msgstr "Tradutores"
+msgstr ""
#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgstr ""
#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -13058,9 +11635,8 @@ msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
+msgstr ""
#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
@@ -13074,23 +11650,23 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:111 utils.cc:154
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
+#: utils.cc:293 utils.cc:325
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:598
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:617
+#: utils.cc:624
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:639
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
@@ -13099,14 +11675,12 @@ msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -13121,24 +11695,20 @@ msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
msgid "Video files"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
@@ -13186,9 +11756,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
@@ -13206,128 +11775,118 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:55
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:57
msgid "Output File:"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:62
msgid "Height = "
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:66
+#: transcode_video_dialog.cc:65
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:106
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:113
+#: transcode_video_dialog.cc:112
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:119
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:134
+#: transcode_video_dialog.cc:133
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:135
msgid "Duration:"
-msgstr "normalizar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:138
+#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:140
+#: transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
+#: transcode_video_dialog.cc:154
msgid "??"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:175
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "Preferências"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:181
+#: transcode_video_dialog.cc:180
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
+#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:183
msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:197
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:204
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:219
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:344
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:347
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:373
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:490
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
@@ -13357,9 +11916,8 @@ msgid "Listen Address:"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:130
msgid "Cache Size:"
@@ -13367,9 +11925,9 @@ msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
#: video_server_dialog.cc:176
@@ -13399,197 +11957,181 @@ msgid "Confirm Overwrite"
msgstr ""
#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
+msgstr ""
#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:65
msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:69
msgid "Video:"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:80
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:81
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Deinterlace"
-msgstr "interno"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Importar seleção"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:106
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:116
msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:137
msgid "Audio:"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:139
msgid "Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
+#: export_video_dialog.cc:144
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
+#: export_video_dialog.cc:148
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
+#: export_video_dialog.cc:150
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:193
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "Avançado ..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:201
msgid "Range:"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:204
msgid "Preset:"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:207
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Nome do diretório:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:210
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Começo de regiões"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:213
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:216
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Quadros de Áudio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:219
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Separar Região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:395
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:399
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:445
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:502
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:532
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:602
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:695
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:707
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:814
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+msgstr ""
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
@@ -13608,1697 +12150,20 @@ msgid ""
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rapidamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Fades"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "rapidamente"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Ocultar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Marcas de Localização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Trancar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#~ msgid "gTortnam"
-#~ msgstr "gTortnam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#~ msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-#~ "Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-#~ "isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-#~ "de espaço no disco rígido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço "
-#~ "no disco rígido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "selecionar/mover objetos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Cancelar importação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "interno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Compensar SMPTE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Trazer região uma camada para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "usar esquema existente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "fade in na edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "arquivo removido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
-#~ "Podem existir várias razões para isso:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK não está rodando.\n"
-#~ "2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
-#~ "3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Fade cruzado"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Saída (flat)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Entrada (flat)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Com pré-rolagem"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Com pós-rolagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Editar fade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Editar Grupos"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Desmudo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Exportar para CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Desfazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Marcas de Intervalos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "visível"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Fazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Fazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "mostrar envelope de ganho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nova Cópia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "sinal"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "fechar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Sistema de arquivos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "estado do automação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Camada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Usual: "
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "segunda (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "oitava (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Linear"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pré\n"
-#~ "rolagem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pós\n"
-#~ "rolagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AUDIÇÃO"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "interno"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Apagar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Ativar"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Visualização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Desligar"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "sair"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "sessão"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "capturar instantâneo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Salvar Esquema..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocidade atual do transporte"
-
-#~ msgid "sprung"
-#~ msgstr "retornável"
-
-#~ msgid "wheel"
-#~ msgstr "fixo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "parado"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Ir para o início da sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Teclado/Mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Remover Marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Colar à mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "região aparado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Sincronizações de região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "Separar Seleção"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Apagar andamento"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Apagar meter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Separar Canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "%1 entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-#~ "(não será possível voltar)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Cortar região pela intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "reiniciar todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "remover marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour: %1\n"
-#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (esquema)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "iniciar\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "finalizar\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "retorno\n"
-#~ "automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "reprodução\n"
-#~ "automática"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "batimento"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Sem fluxo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n"
-#~ "Isto impede que a sessão seja aberta."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpar"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_limpar"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: relógio"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "o."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Cor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "iniciar\n"
-#~ "inserção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usar Monitoração de Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "ganho"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "pan"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Atual: %1"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "limpar trilha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: editar cross fade"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE Frames"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de Edição"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objeto"
-
-#~ msgid "zoom"
-#~ msgstr "zoom"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Menos Zoom"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Trechos"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Editor de região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Reproduzir região"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Desnormalizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Retocar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Retocar"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Remover definitavente"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop no intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicar"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Colar à cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Colar à mouse"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importar áudio (copiar)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Colar à cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Foco de Zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de Edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Criar Região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "SMPTE Frames"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "SMPTE segundo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra a automação existente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Separar Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "ocultar esta trilha"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: renomear marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usar com metrônomo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Saltar Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "mutar esta região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "nome para o trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Esqueça isto"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "Progresso esticar no tempo"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "excelente"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "intermediário"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "estéreo"
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores "
-#~ "de faixa de CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores "
-#~ "de faixa de CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "adicionar evento de automação para "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Remover Campo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Quadros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "adicionar entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "adicionar saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Remover ponto de sincronia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Desconectar"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Conexões disponíveis"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido."
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Adicionar Nova Localização"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: localizações"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcas de Localização"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n"
-#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo "
-#~ "válido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " executando com libardour "
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "velocidade variável"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entradas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polaridade"
-
-#~ msgid "ardour_mixer"
-#~ msgstr "ardour_mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Esqueça isto"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: preferências"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Diretórios/Arquivos"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "diretório para sessão RAID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Compensar SMPTE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "linear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "linear"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n"
-#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
-#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n"
-#~ "qualquer outro painel de mistura."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "adicionar evento de automação para "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entradas"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Saídas"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-#~ "(não será possível voltar)"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visível"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "reproduzir"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "ENVELOPE"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INICIO"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINAL:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "TAMANHO:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "FADE IN"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "FADE OUT"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Pós Redirecionamentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-
-#~ msgid "ardour_route_parameters"
-#~ msgstr "ardour_route_parameters"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "Loop no intervalo"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: seleção de cor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "novo nome: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Adicionar Campo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome para a região:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Compasso"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Batimentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot record-enable\n"
-#~ "track %1\n"
-#~ "because it has no input connections.\n"
-#~ "You would be wasting space recording silence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n"
-#~ "a trilha %1\n"
-#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n"
-#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via menu de Sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "GRAVAR"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRADA"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "SAÍDA"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "modo automático de ganho"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo do ganho automático"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "estado do ganho automático"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "estado do pan automático"
-
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "GRAV"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "SAÍDA"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "sem grupo"
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour limpar"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "fechar sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Fade Cruzado automático"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Reproduzir de"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANAIS"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: desplugado"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Para ser adicionada"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salvar"
-
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "ignorar"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome para efeito/plugin"
-
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "pular"
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "rescanear"
-
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua"
-
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Selecionar ajuste fixo ou retornável"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositor de imagem"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Conexões de saída"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nova entrada"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nova saída"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "em %d"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regiões/nome"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Editar:"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Encaixar áudio (link)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não pode embutir um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserir seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Oculto"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regiões/tamanho"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regiões/início"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regiões/final"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostrar todas as trilhas abstratas"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Ocultar todas as trilhas abstratas"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: sem tradução encontrada para \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Adicionar na Biblioteca..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Remover..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Buscar..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Criar Diretório"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Adicionar arquivo ou diretório"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importando"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Criar região multi-canal"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio "
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra novamente"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "nova configuração para sessão"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Esta sessão será reproduzida e gravada em %1 Hz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "A freqüência de áudio é determinada pelo JACK e não pode ser mudada.\n"
-#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n"
-#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vazio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Enviar MTC"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Debug eventos do teclado"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--desconhecido--"
-
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Pós Redirecionamentos"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Fazendo loop sem emendas"
-
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*."
-#~ "xpm$"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o small-round-button-"
-#~ "[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para hslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para vslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI"
-
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio"
-
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "ok"
-
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplicar"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "desconectado"
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "fade"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Editar a esquerda"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Editar a direita"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Ocultar esta trilha"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Ocultar esta trilha"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Retangular"