summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/gtkmm2ext/po/ru.po
blob: 6c2fd1f2744430dc8773f2acff86df6b865d9426 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# Copyright (C) 2004 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2012.
# Александр Кольцов <ag1455@mail.ru>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 23:22+0300\n"
"Last-Translator: Александр Кольцов <ag1455@mail.ru>\n"
"Language-Team: русский <ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: actions.cc:215
msgid "Unknown action name: %1/%2"
msgstr ""

#: action_model.cc:56 action_model.cc:171
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: action_model.cc:83
msgid "Main_menu"
msgstr ""

#: action_model.cc:85
msgid "JACK"
msgstr ""

#: action_model.cc:87
msgid "redirectmenu"
msgstr ""

#: action_model.cc:89
msgid "Editor_menus"
msgstr ""

#: action_model.cc:91
msgid "RegionList"
msgstr ""

#: action_model.cc:93
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""

#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
msgid "Window"
msgstr ""

#: bindings.cc:840
msgid " (Categorized)"
msgstr ""

#: bindings.cc:842
msgid " (Alphabetical)"
msgstr ""

#: bindings.cc:858
msgid "Uncategorized"
msgstr ""

#: cursors.cc:81
msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
msgstr "Информационный файл курсора горячих точек %1 имеет ошибку в строке %2"

#: emscale.cc:52
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr ""

#: gtk_ui.cc:126
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: gtk_ui.cc:395
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Комбинация клавиш: "

#: gtk_ui.cc:694
msgid "Press To Exit"
msgstr "Нажмите для выхода"

#: gtk_ui.cc:730
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Простите, %1, я не могу этого сделать"

#: keyboard.cc:75
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: keyboard.cc:76 keyboard.cc:98
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: keyboard.cc:77 keyboard.cc:82 keyboard.cc:100 keyboard.cc:105
msgid "Key|Shift"
msgstr "Shift"

#: keyboard.cc:78
msgid "Option"
msgstr "Опции"

#: keyboard.cc:80
msgid "Cmd"
msgstr ""

#: keyboard.cc:81 keyboard.cc:103
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: keyboard.cc:83
msgid "Opt"
msgstr ""

#: keyboard.cc:99 keyboard.cc:104
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: keyboard.cc:101
msgid "Windows"
msgstr ""

#: keyboard.cc:106
msgid "Win"
msgstr ""

#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: keyboard.cc:616
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr "Файл привязки клавиш не найден в \"% 2 \" или содержит ошибки."

#: keyboard.cc:642
msgid "Keyboard binding found without a name"
msgstr ""

#: keyboard.cc:674
msgid "Cannot save key bindings to %1"
msgstr ""

#: keyboard.cc:690
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
msgstr "Невозможно переименовать ваш ​​файл биндинга клавиш (%1)"

#: textviewer.cc:32
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#~ msgid "Unknown action name: %1"
#~ msgstr "Неизвестное название действия: %1"

#~ msgid "operate controller now"
#~ msgstr "Контроллеру действовать сейчас"

#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
#~ msgstr "Кнопка не может отслеживать состояние несуществующей управляемой \n"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить"

#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Сброс по умолчанию"

#~ msgid "Add folder to search path"
#~ msgstr "Добавить папку для поиска пути"

#~ msgid "Click to tear this into its own window"
#~ msgstr "Щёлкните, чтобы превратить эту панель инструментов в плавающее окно"

#~ msgid "Click to put this back in the main window"
#~ msgstr "Щёлкните, чтобы превратить это плавающее окно в панель инструментов"

#~ msgid "programming error: %1"
#~ msgstr "программная ошибка: %1"

#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "Meta"

#~ msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
#~ msgstr "motionfeedback: не удалось открыть временный файл для записи: %1"

#~ msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
#~ msgstr "motionfeedback: невозможно сохранить установки изображения в %1"

#~ msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
#~ msgstr "motionfeedback: PixbufError поймал: %1"

#~ msgid "motionfeedback: unknown exception"
#~ msgstr "motionfeedback: неизвестное исключение"