summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/ardour/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/es.po')
-rw-r--r--libs/ardour/po/es.po970
1 files changed, 496 insertions, 474 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/es.po b/libs/ardour/po/es.po
index c26c3c8fcf..0cdee7af21 100644
--- a/libs/ardour/po/es.po
+++ b/libs/ardour/po/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:49-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 23:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: libs/ardour/audioanalyser.cc:29
msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
-msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP"
+msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\""
#: libs/ardour/audioanalyser.cc:49
msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
@@ -27,167 +27,151 @@ msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado"
#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:249
msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
-msgstr "AudioDiskstream %1: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de reproducción de audio."
+msgstr "AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de reproducción de audio."
#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:302
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
-msgstr "AudioDiskstream %1: ¡no hay ninguna lista de reproducción para copiar!"
+msgstr "AudioDiskstream %1: ¡No hay ninguna lista de reproducción para copiar!"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:937
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:948
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:921
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:932
msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el cuadro %3."
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1096
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1080
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el cuadro %3."
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1138
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1122
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1491
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1508
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1476
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1493
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco."
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1553
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1538
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1641
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1626
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1666
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1651
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
-msgstr "AudioDiskstream: no pudo crear región para el audio capturado!"
+msgstr "AudioDiskstream: ¡No se pudo crear región para el audio capturado!"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1774
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1759
msgid "programmer error: %1"
msgstr "error de programador: %1"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2051
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2036
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2070
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2055
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2322
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2307
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2344
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2329
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2359
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2344
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de captura pendientes"
-#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2371
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2356
msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
msgstr "%1: no se puede crear la región desde las fuentes de captura pendientes"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:107
-msgid "AudioEngine::start() called while disconnected from JACK"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/audioengine.cc:116
+#: libs/ardour/audioengine.cc:135
msgid "Connect session to engine"
msgstr "Conectar sesión al motor"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:496
-msgid "a port with this name already exists: check for duplicated track/bus names"
-msgstr "ya existe un puerto con este nombre: chequee nombres de pistas/buses duplicados"
+#: libs/ardour/audioengine.cc:537
+msgid "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus names"
+msgstr "ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/buses duplicados"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:498
-msgid "unknown error"
-msgstr "error desconocido"
+#: libs/ardour/audioengine.cc:539
+msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop Ardour and restart JACK with ports if you need this many tracks."
+msgstr "JACK no disponde de más puertos. Necesitará salir de Ardour y reiniciar JACK con más puertos si usted necesita tantas pistas"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:501
+#: libs/ardour/audioengine.cc:542
msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:509
+#: libs/ardour/audioengine.cc:551
msgid "register input port called before engine was started"
msgstr "registro de puerto de entrada invocado antes de que se inicie el motor"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:543
+#: libs/ardour/audioengine.cc:587
msgid "register output port called before engine was started"
msgstr "registro de puerto de salida invocado antes de que se inicie el motor"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:623
-msgid "connect called before engine was started"
-msgstr "conexión invocada antes de que se inicie el motor"
-
-#: libs/ardour/audioengine.cc:639
+#: libs/ardour/audioengine.cc:678
msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)"
msgstr "AudioEngine: la conexión ya existe: %1 (%2) a %3 (%4)"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:643
+#: libs/ardour/audioengine.cc:682
msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:656
-#: libs/ardour/audioengine.cc:685
+#: libs/ardour/audioengine.cc:697
+#: libs/ardour/audioengine.cc:728
msgid "disconnect called before engine was started"
msgstr "desconexión invocada antes de que se inicie el motor"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:743
+#: libs/ardour/audioengine.cc:775
msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
msgstr "get_port_by_name() invocada antes de que se inicie el motor"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:787
+#: libs/ardour/audioengine.cc:820
msgid "get_ports called before engine was started"
msgstr "get_ports invocada antes de que se inicie el motor"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:925
-msgid "get_nth_physical called before engine was connected"
-msgstr "get_nth_physical invocada antes de que se conecte el motor"
-
-#: libs/ardour/audioengine.cc:950
-msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
-msgstr "get_port_total_latency() invocada con ninguna conexión de cliente JACK"
-
-#: libs/ardour/audioengine.cc:1150
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1192
msgid "failed to connect to JACK"
msgstr "falló la conexión a JACK"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:1168
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1215
msgid "could not reregister %1"
msgstr "no se pudo registrar %1"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:1229
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1274
msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now."
msgstr "Se desconectó de JACK mientras se reconectaba. Debería salir de Ardour ahora"
-#: libs/ardour/audioengine.cc:1235
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1280
msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)"
msgstr "no se pudo reconectar %1 y %2 (err = %3)"
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:402
-#: libs/ardour/session_state.cc:2888
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:427
+#: libs/ardour/session_state.cc:2924
msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:416
-#: libs/ardour/session_state.cc:2902
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:441
+#: libs/ardour/session_state.cc:2938
msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "No se puede renombrar el archivo fuente de audio de %1 a %2 (%3)"
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:423
-#: libs/ardour/session_state.cc:2916
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:448
+#: libs/ardour/session_state.cc:2952
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:459
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:486
msgid "FileSource: search path not set"
msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada."
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:531
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:558
msgid ""
"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
"\t"
@@ -195,35 +179,35 @@ msgstr ""
"Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n"
"\t"
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:537
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:564
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2."
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:577
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:604
msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2."
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:582
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:609
msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:645
-#: libs/ardour/audiosource.cc:876
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:674
+#: libs/ardour/audiosource.cc:883
#: libs/ardour/automation_event.cc:639
-#: libs/ardour/insert.cc:555
-#: libs/ardour/session.cc:2295
-#: libs/ardour/session.cc:3717
-#: libs/ardour/session.cc:3756
+#: libs/ardour/insert.cc:554
+#: libs/ardour/session.cc:2349
+#: libs/ardour/session.cc:3789
+#: libs/ardour/session.cc:3828
#: libs/ardour/session_command.cc:432
#: libs/ardour/sndfilesource.cc:130
msgid "programming error: %1"
msgstr "error de programación: %1"
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:651
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:680
msgid "Programming error! Ardour tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers."
msgstr "¡Error de programación! ¡Ardour intentó renombrar un archivo sobre otro archivo! Es seguro continuar trabajando, pero por favor, reporte eso a los desarrolladores."
-#: libs/ardour/audiofilesource.cc:656
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:685
msgid "cannot rename audio file %1 to %2"
msgstr "no se puede renombrar el archivo de audio %1 a %1"
@@ -232,6 +216,8 @@ msgid ""
"This is an old Ardour session that does not have\n"
"sufficient information for rendered FX"
msgstr ""
+"Esta es una sesión antigua de Ardour que no tiene\n"
+"información suficiente para efectos renderizados"
#: libs/ardour/audiofilter.cc:66
msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1"
@@ -246,7 +232,7 @@ msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada."
#: libs/ardour/audio_playlist.cc:226
-#: libs/ardour/audio_playlist.cc:615
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:624
msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist"
msgstr ""
@@ -254,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audioregion.cc:1636
+#: libs/ardour/audioregion.cc:1647
msgid ""
"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
"\n"
@@ -263,8 +249,22 @@ msgid ""
"\n"
"If you are doing work that will require transient data on a\n"
"regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\"\n"
-"then quit ardour and restart."
+"then quit ardour and restart.\n"
+"\n"
+"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay\n"
+"in this and future transient-detection operations.\n"
msgstr ""
+"Usted ha requerido una operación que requiere análisis de audio.\n"
+"\n"
+"Actualmente tiene deshabilitado \"auto-analizar-audio\", lo que significa\n"
+"que los datos transitorios se han de generar cada vez que se requieren.\n"
+"\n"
+"Si usted realiza trabajos que requieren datos transitorios de forma regular\n"
+"probablemente debería habilitar \"auto-analizar-audio\",\n"
+"después salir de Ardour y reiniciar.\n"
+"Este diálogo no va a aparecer más veces. Sin embargo\n"
+"usted puede notar un ligero retraso en ésta y en futuras\n"
+"operaciones de detección de transitorios.\n"
#: libs/ardour/audiosource.cc:178
msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
@@ -286,82 +286,82 @@ msgstr ""
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audiosource.cc:537
+#: libs/ardour/audiosource.cc:543
msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audiosource.cc:624
+#: libs/ardour/audiosource.cc:631
msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audiosource.cc:670
+#: libs/ardour/audiosource.cc:677
msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audiosource.cc:736
-#: libs/ardour/audiosource.cc:848
+#: libs/ardour/audiosource.cc:743
+#: libs/ardour/audiosource.cc:855
msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:140
+#: libs/ardour/audio_track.cc:147
msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión desconocida \"%1\" listada para la entrada de %2"
-#: libs/ardour/audio_track.cc:145
+#: libs/ardour/audio_track.cc:152
msgid "in 1+2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:147
+#: libs/ardour/audio_track.cc:154
msgid "in 1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:151
+#: libs/ardour/audio_track.cc:158
msgid "No input connections available as a replacement"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:155
-#: libs/ardour/io.cc:1861
+#: libs/ardour/audio_track.cc:162
+#: libs/ardour/io.cc:1887
msgid "Connection %1 was not available - \"%2\" used instead"
msgstr "La conexión %1 no estaba disponible - se usará \"%2\" en reemplazo"
-#: libs/ardour/audio_track.cc:164
-#: libs/ardour/io.cc:1941
+#: libs/ardour/audio_track.cc:171
+#: libs/ardour/io.cc:1967
msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de entrada de canales inválida en el nodo XML (%1)"
-#: libs/ardour/audio_track.cc:205
-#: libs/ardour/audio_track.cc:218
+#: libs/ardour/audio_track.cc:212
+#: libs/ardour/audio_track.cc:225
msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_track.cc:260
+#: libs/ardour/audio_track.cc:267
msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!"
msgstr ""
#: libs/ardour/auditioner.cc:56
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
-msgstr ""
+msgstr "No hay salidas disponibles para Audición - se requiere conexión manual"
#: libs/ardour/auditioner.cc:127
msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "Aún no está soportada la audición de regiones no audio"
#: libs/ardour/automation_event.cc:785
-#: libs/ardour/panner.cc:843
+#: libs/ardour/panner.cc:919
msgid "programming error:"
msgstr "error de programación:"
#: libs/ardour/automation_event.cc:1310
msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de automatización: No se pudieron cargar las coordenadas de XML, se han ignorado todos los puntos"
#: libs/ardour/automation_event.cc:1356
msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de automatización: No hay coordenada 'X' almacenada para el punto de control (punto ignorado)"
#: libs/ardour/automation_event.cc:1362
msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de automatización: No hay coordenada 'Y' almacenada para el punto de control (punto ignorado)"
#: libs/ardour/automation_event.cc:1376
msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
@@ -373,15 +373,15 @@ msgstr "cargando el archivo de configuración del sistema %1"
#: libs/ardour/configuration.cc:101
msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Ardour: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%1\""
#: libs/ardour/configuration.cc:108
msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Ardour: El archivo de configuración del sistema \"%1\" no se ha cargado con éxito."
#: libs/ardour/configuration.cc:112
msgid "your system Ardour configuration file is empty. This probably means that there as an error installing Ardour"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de sistema de configuración de Ardour está vació. Probablemente hay un error en la instalación de Ardour"
#: libs/ardour/configuration.cc:132
msgid "loading user configuration file %1"
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "cargando el archivo de configuración de usuario %1"
#: libs/ardour/configuration.cc:135
msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Ardour: No pude leer archivo de configuración \"%1\""
#: libs/ardour/configuration.cc:142
msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Ardour: El archivo de configuración de usuario \"%1\" no se ha cargado con éxito."
#: libs/ardour/configuration.cc:146
msgid "your Ardour configuration file is empty. This is not normal."
-msgstr ""
+msgstr "Su archivo de configuración de Ardour está vacío. Esto no es normal."
#: libs/ardour/configuration.cc:164
msgid "Config file %1 not saved"
@@ -416,22 +416,22 @@ msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
msgstr ""
#: libs/ardour/connection.cc:226
-#: libs/ardour/io.cc:1992
+#: libs/ardour/io.cc:2018
msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
msgstr ""
#: libs/ardour/connection.cc:231
-#: libs/ardour/io.cc:1997
+#: libs/ardour/io.cc:2023
msgid "bad input string in XML node \"%1\""
msgstr ""
#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:117
msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:122
msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
-msgstr ""
+msgstr "El protocolo de control de nombre \"%1\" no se pudo inicializar"
#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:189
msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Protocolo de control %1 no usable."
#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:237
msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Se descubrió protocolo de superficie de control: \"%1\""
#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:255
msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
@@ -465,31 +465,31 @@ msgstr ""
msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
msgstr "el protocolo de control \"%1\" no existe. No hecho caso."
-#: libs/ardour/crossfade.cc:124
+#: libs/ardour/crossfade.cc:125
msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/crossfade.cc:131
+#: libs/ardour/crossfade.cc:132
msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/crossfade.cc:141
+#: libs/ardour/crossfade.cc:142
msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/crossfade.cc:148
+#: libs/ardour/crossfade.cc:149
msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/crossfade.cc:719
+#: libs/ardour/crossfade.cc:720
msgid "old-style crossfade information - no position information"
msgstr ""
#: libs/ardour/curve.cc:127
-#: libs/ardour/globals.cc:400
-#: libs/ardour/insert.cc:469
-#: libs/ardour/session.cc:2777
-#: libs/ardour/session.cc:2888
+#: libs/ardour/globals.cc:403
+#: libs/ardour/insert.cc:468
+#: libs/ardour/session.cc:2849
+#: libs/ardour/session.cc:2960
msgid "programming error: "
msgstr "error de programación:"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: libs/ardour/diskstream.cc:253
msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
-msgstr ""
+msgstr "La localización \"%1\" no es válida para bucle de pista (inicio >= fin)"
#: libs/ardour/globals.cc:116
msgid "Starting OSC"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Iniciando OSC"
#: libs/ardour/globals.cc:129
msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
-msgstr ""
+msgstr "no se han especificado puertos MIDI: no es posible control MMC ni MTC "
#: libs/ardour/globals.cc:133
msgid "Configuring MIDI ports"
@@ -529,27 +529,27 @@ msgstr "default"
#: libs/ardour/globals.cc:186
msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
-msgstr ""
+msgstr "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
#: libs/ardour/globals.cc:193
msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
-msgstr ""
+msgstr "No hay soporte MTC (puerto MIDI \"%1\" no disponible)"
#: libs/ardour/globals.cc:198
msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
-msgstr ""
+msgstr "No hay soporte de parámetros MIDI (puerto MIDI \"%1\" no disponible)"
#: libs/ardour/globals.cc:279
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
#: libs/ardour/globals.cc:281
msgid "Could not set system open files limit to %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
#: libs/ardour/globals.cc:285
msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimido el límite del contador de archivos abiertos. ¡Excelente!"
#: libs/ardour/globals.cc:287
msgid "Ardour will be limited to %1 open files"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Ardour será limitado a %1 archivos abiertos."
#: libs/ardour/globals.cc:291
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) "
#: libs/ardour/globals.cc:310
msgid "Loading configuration"
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "Cargando configuración"
msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/import.cc:214
+#: libs/ardour/import.cc:217
msgid "Unable to create file %1 during import"
msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación"
-#: libs/ardour/import.cc:231
+#: libs/ardour/import.cc:236
msgid ""
"converting %1\n"
"(resample from %2KHz to %3KHz)\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"(remuestreo desde %2KHz a %3KHz)\n"
"(%4 de %5)"
-#: libs/ardour/import.cc:238
+#: libs/ardour/import.cc:243
msgid ""
"converting %1\n"
"(%2 of %3)"
@@ -589,163 +589,165 @@ msgstr ""
"convirtiendo %1\n"
"(%2 de %3)"
-#: libs/ardour/import.cc:324
+#: libs/ardour/import.cc:330
msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Importación: No se pudo abrir el archivo de entrada de sonido \"%1\""
-#: libs/ardour/insert.cc:656
-#: libs/ardour/insert.cc:991
+#: libs/ardour/insert.cc:655
+#: libs/ardour/insert.cc:1026
msgid "XML node describing insert is missing the `type' field"
msgstr ""
-#: libs/ardour/insert.cc:669
+#: libs/ardour/insert.cc:668
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins"
-#: libs/ardour/insert.cc:689
+#: libs/ardour/insert.cc:687
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único."
-#: libs/ardour/insert.cc:699
+#: libs/ardour/insert.cc:697
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
msgstr ""
+"Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n"
+"Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado."
-#: libs/ardour/insert.cc:730
+#: libs/ardour/insert.cc:728
msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information"
msgstr ""
-#: libs/ardour/insert.cc:742
-#: libs/ardour/insert.cc:1019
+#: libs/ardour/insert.cc:740
+#: libs/ardour/insert.cc:1054
msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node"
msgstr ""
-#: libs/ardour/insert.cc:796
+#: libs/ardour/insert.cc:794
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: libs/ardour/insert.cc:803
+#: libs/ardour/insert.cc:801
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr ""
-#: libs/ardour/insert.cc:834
+#: libs/ardour/insert.cc:832
msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information"
msgstr ""
-#: libs/ardour/insert.cc:897
-#: libs/ardour/insert.cc:905
+#: libs/ardour/insert.cc:864
+#: libs/ardour/insert.cc:872
msgid "insert %1"
-msgstr "inserción %1"
+msgstr "insert %1"
-#: libs/ardour/insert.cc:996
+#: libs/ardour/insert.cc:1031
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:639
+#: libs/ardour/io.cc:665
msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:707
+#: libs/ardour/io.cc:733
msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:861
-#: libs/ardour/io.cc:1190
-#: libs/ardour/io.cc:1309
+#: libs/ardour/io.cc:887
+#: libs/ardour/io.cc:1216
+#: libs/ardour/io.cc:1335
msgid "IO: cannot register output port %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:968
-#: libs/ardour/io.cc:1067
-#: libs/ardour/io.cc:1165
+#: libs/ardour/io.cc:994
+#: libs/ardour/io.cc:1093
+#: libs/ardour/io.cc:1191
msgid "IO: cannot register input port %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1559
+#: libs/ardour/io.cc:1585
msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1683
+#: libs/ardour/io.cc:1709
msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1698
+#: libs/ardour/io.cc:1724
msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1702
+#: libs/ardour/io.cc:1728
msgid "no version information in automation event file \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1710
+#: libs/ardour/io.cc:1736
msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1730
+#: libs/ardour/io.cc:1756
msgid "dubious automation event found (and ignored)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1743
+#: libs/ardour/io.cc:1769
msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1765
+#: libs/ardour/io.cc:1791
msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1795
+#: libs/ardour/io.cc:1821
msgid "Unknown connection \"%1\" listed for %2 of %3"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1864
+#: libs/ardour/io.cc:1890
msgid "No %1 connections available as a replacement"
msgstr "No hay %1 conexiones disponibles como reemplazo"
-#: libs/ardour/io.cc:1883
-#: libs/ardour/io.cc:1931
-#: libs/ardour/io.cc:2698
+#: libs/ardour/io.cc:1909
+#: libs/ardour/io.cc:1957
+#: libs/ardour/io.cc:2734
msgid "in"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1883
-#: libs/ardour/io.cc:1931
+#: libs/ardour/io.cc:1909
+#: libs/ardour/io.cc:1957
msgid "input"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1897
-#: libs/ardour/io.cc:1947
-#: libs/ardour/io.cc:2701
+#: libs/ardour/io.cc:1923
+#: libs/ardour/io.cc:1973
+#: libs/ardour/io.cc:2741
msgid "out"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1897
-#: libs/ardour/io.cc:1947
+#: libs/ardour/io.cc:1923
+#: libs/ardour/io.cc:1973
msgid "output"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:1912
+#: libs/ardour/io.cc:1938
msgid "%1: cannot create I/O ports"
msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S"
-#: libs/ardour/io.cc:1957
+#: libs/ardour/io.cc:1983
msgid "improper output channel list in XML node (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2042
+#: libs/ardour/io.cc:2068
msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2047
+#: libs/ardour/io.cc:2073
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2131
+#: libs/ardour/io.cc:2157
msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections"
msgstr ""
-#: libs/ardour/io.cc:2753
-#: libs/ardour/io.cc:2786
+#: libs/ardour/io.cc:2796
+#: libs/ardour/io.cc:2829
#, c-format
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
@@ -762,23 +764,23 @@ msgstr ""
msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:306
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:316
msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:389
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:399
msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:402
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:412
msgid "LADSPA: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:409
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:419
msgid "LADSPA: no ladspa port data"
msgstr ""
-#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:648
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:658
msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
msgstr ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead"
msgstr ""
-#: libs/ardour/mtc_slave.cc:236
+#: libs/ardour/mtc_slave.cc:238
msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
msgstr ""
@@ -838,62 +840,66 @@ msgstr ""
msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:253
+#: libs/ardour/panner.cc:256
msgid "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:749
+#: libs/ardour/panner.cc:752
msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1149
+#: libs/ardour/panner.cc:1225
msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1155
+#: libs/ardour/panner.cc:1231
msgid "panner plugin node has no type information!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1361
+#: libs/ardour/panner.cc:1437
msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
msgstr "No se puede abrir el archivo de automatización de panorámica %1 (%2)."
-#: libs/ardour/panner.cc:1374
+#: libs/ardour/panner.cc:1450
msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1378
+#: libs/ardour/panner.cc:1454
msgid "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/panner.cc:1393
+#: libs/ardour/panner.cc:1469
msgid "too many panner states found in pan automation file %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/playlist.cc:250
+#: libs/ardour/playlist.cc:254
msgid "playlist const copy constructor called"
msgstr ""
-#: libs/ardour/playlist.cc:256
+#: libs/ardour/playlist.cc:260
msgid "playlist non-const copy constructor called"
msgstr ""
-#: libs/ardour/playlist.cc:1217
+#: libs/ardour/playlist.cc:1265
msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist"
msgstr ""
-#: libs/ardour/playlist.cc:1750
+#: libs/ardour/playlist.cc:1815
msgid "region state node has no ID, ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/playlist.cc:1761
+#: libs/ardour/playlist.cc:1826
msgid "Playlist: cannot reset region state from XML"
msgstr ""
-#: libs/ardour/playlist.cc:1766
+#: libs/ardour/playlist.cc:1831
msgid "Playlist: cannot create region from XML"
msgstr ""
+#: libs/ardour/playlist.cc:2101
+msgid "change region layer"
+msgstr ""
+
#: libs/ardour/plugin.cc:283
msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
msgstr ""
@@ -927,13 +933,17 @@ msgstr ""
msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
msgstr ""
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:505
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:522
msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time"
msgstr ""
-#: libs/ardour/plugin_manager.cc:616
-msgid "unknown favorite plugin type \"%1\" - ignored"
-msgstr ""
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:660
+msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
+msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado"
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:672
+msgid "unknown plugin status type \"%1\" - ignored"
+msgstr "Tipo de estado de plugin desconocido \"%1\" - ignorado"
#: libs/ardour/recent_sessions.cc:48
msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
@@ -979,11 +989,11 @@ msgstr ""
msgid "%1: cannot load automation data from %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/region.cc:1006
+#: libs/ardour/region.cc:1034
msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/region.cc:1163
+#: libs/ardour/region.cc:1191
msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)"
msgstr ""
@@ -1002,66 +1012,67 @@ msgid "Import: %1"
msgstr "Importar: %1"
#: libs/ardour/route.cc:84
-#: libs/ardour/session.cc:1599
-#: libs/ardour/session.cc:1605
-#: libs/ardour/session.cc:1910
-#: libs/ardour/session.cc:3510
+#: libs/ardour/session.cc:1626
+#: libs/ardour/session.cc:1632
+#: libs/ardour/session.cc:1938
+#: libs/ardour/session.cc:3582
msgid "signal"
msgstr "señal"
-#: libs/ardour/route.cc:1620
+#: libs/ardour/route.cc:1618
msgid "Send construction failed"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1648
+#: libs/ardour/route.cc:1646
msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1656
+#: libs/ardour/route.cc:1654
msgid "Insert XML node has no type property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1661
+#: libs/ardour/route.cc:1659
msgid "insert could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1683
+#: libs/ardour/route.cc:1681
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1749
+#: libs/ardour/route.cc:1747
msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1765
-#: libs/ardour/route.cc:1769
+#: libs/ardour/route.cc:1763
+#: libs/ardour/route.cc:1767
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:1835
-#: libs/ardour/route.cc:2052
+#: libs/ardour/route.cc:1833
+#: libs/ardour/route.cc:2063
+#: libs/ardour/route.cc:2705
msgid "[control]"
msgstr "[control]"
-#: libs/ardour/route.cc:1874
+#: libs/ardour/route.cc:1885
msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/route.cc:2070
+#: libs/ardour/route.cc:2081
msgid "could not connect %1 to %2"
msgstr "no se pudo conectar %1a %2"
#: libs/ardour/send.cc:35
#: libs/ardour/send.cc:58
msgid "send %1"
-msgstr "envío %1"
+msgstr "send %1"
#: libs/ardour/send.cc:145
msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node"
msgstr ""
#: libs/ardour/session_butler.cc:80
-#: libs/ardour/session_midi.cc:1085
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1082
msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
msgstr ""
@@ -1118,207 +1129,200 @@ msgstr ""
msgid "unknown file type for session %1"
msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1"
-#: libs/ardour/session.cc:407
+#: libs/ardour/session.cc:405
msgid "monitor"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:414
-#: libs/ardour/session.cc:1939
+#: libs/ardour/session.cc:412
+#: libs/ardour/session.cc:1967
msgid "master"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:684
+#: libs/ardour/session.cc:677
msgid "Set block size and sample rate"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:689
+#: libs/ardour/session.cc:682
msgid "Using configuration"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:722
+#: libs/ardour/session.cc:715
msgid "could not setup Click I/O"
msgstr "no se pudo configurar la E/S del click"
-#: libs/ardour/session.cc:743
+#: libs/ardour/session.cc:740
msgid "cannot setup Click I/O"
msgstr "no se puede configurar la E/S del click"
-#: libs/ardour/session.cc:746
+#: libs/ardour/session.cc:743
msgid "Compute I/O Latencies"
-msgstr "Computar las latencias de E/S"
+msgstr "Calcular las latencias de E/S"
-#: libs/ardour/session.cc:758
+#: libs/ardour/session.cc:755
msgid "Set up standard connections"
msgstr "Configurar las conexiones estándar"
-#: libs/ardour/session.cc:764
+#: libs/ardour/session.cc:761
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:776
+#: libs/ardour/session.cc:773
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:790
+#: libs/ardour/session.cc:787
#, c-format
msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:804
+#: libs/ardour/session.cc:801
#, c-format
msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:837
+#: libs/ardour/session.cc:834
msgid "cannot setup master inputs"
msgstr "no se pueden configurar las entradas principales"
-#: libs/ardour/session.cc:845
+#: libs/ardour/session.cc:842
msgid "cannot setup master outputs"
msgstr "no se pueden configurar las salidas principales"
-#: libs/ardour/session.cc:856
+#: libs/ardour/session.cc:853
msgid "Master Out"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:865
+#: libs/ardour/session.cc:862
msgid "Setup signal flow and plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar rutas de señales y plugins"
-#: libs/ardour/session.cc:871
+#: libs/ardour/session.cc:868
msgid "Catch up with send/insert state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:902
+#: libs/ardour/session.cc:899
msgid "Connect to engine"
msgstr "Conectar a motor"
-#: libs/ardour/session.cc:909
+#: libs/ardour/session.cc:906
msgid "OSC startup"
msgstr "Inicio de OSC"
-#: libs/ardour/session.cc:938
+#: libs/ardour/session.cc:935
msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:952
+#: libs/ardour/session.cc:949
msgid "cannot setup control inputs"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:960
+#: libs/ardour/session.cc:957
msgid "cannot set up master outputs"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:1163
+#: libs/ardour/session.cc:1190
msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:1204
+#: libs/ardour/session.cc:1231
msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:1617
+#: libs/ardour/session.cc:1644
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:1804
-#: libs/ardour/session.cc:1970
+#: libs/ardour/session.cc:1832
+#: libs/ardour/session.cc:1998
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:1856
+#: libs/ardour/session.cc:1884
msgid "Session: could not create new audio track."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:1874
-#: libs/ardour/session.cc:2019
-#: libs/ardour/session.cc:2103
-msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop Ardour and restart JACK with ports if you need this many tracks."
-msgstr "JACK no disponde de más puertos. Necesitará salir de Ardour y reiniciar JACK con más puertos si usted necesita tantas pistas"
-
-#: libs/ardour/session.cc:1913
+#: libs/ardour/session.cc:1941
msgid "editor"
msgstr "editor"
-#: libs/ardour/session.cc:2014
+#: libs/ardour/session.cc:2042
msgid "Session: could not create new audio route."
msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
-#: libs/ardour/session.cc:2076
+#: libs/ardour/session.cc:2101
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:2087
+#: libs/ardour/session.cc:2113
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:2098
-#, fuzzy
+#: libs/ardour/session.cc:2133
msgid "Session: could not create new route from template"
-msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
+msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla"
-#: libs/ardour/session.cc:2267
+#: libs/ardour/session.cc:2321
msgid "session"
msgstr "sesión"
-#: libs/ardour/session.cc:2666
+#: libs/ardour/session.cc:2738
msgid "cannot create new name for region \"%1\""
msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\""
-#: libs/ardour/session.cc:2744
-#: libs/ardour/session.cc:2804
+#: libs/ardour/session.cc:2816
+#: libs/ardour/session.cc:2876
msgid "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost a region."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3300
+#: libs/ardour/session.cc:3372
msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3531
+#: libs/ardour/session.cc:3603
msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3684
+#: libs/ardour/session.cc:3756
msgid "programming error: unknown type of Insert created!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3690
+#: libs/ardour/session.cc:3762
msgid "programming error: unknown type of Redirect created!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3729
+#: libs/ardour/session.cc:3801
msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3849
-#: libs/ardour/session.cc:3863
-#: libs/ardour/session.cc:4268
+#: libs/ardour/session.cc:3921
+#: libs/ardour/session.cc:3935
+#: libs/ardour/session.cc:4342
msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3933
+#: libs/ardour/session.cc:4005
msgid "send ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:3945
+#: libs/ardour/session.cc:4017
msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:4098
+#: libs/ardour/session.cc:4170
msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:4134
+#: libs/ardour/session.cc:4208
msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/session.cc:4143
+#: libs/ardour/session.cc:4217
msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio"
-#: libs/ardour/session.cc:4253
+#: libs/ardour/session.cc:4327
msgid "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 exist"
msgstr ""
@@ -1367,48 +1371,48 @@ msgstr ""
msgid "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire command"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_events.cc:161
+#: libs/ardour/session_events.cc:140
msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_events.cc:437
+#: libs/ardour/session_events.cc:413
msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
msgstr ""
#: libs/ardour/session_export.cc:62
msgid "Export: no output file specified"
-msgstr ""
+msgstr "Exportación: No se ha especificado archivo de salida"
-#: libs/ardour/session_export.cc:163
-#: libs/ardour/session_export.cc:168
+#: libs/ardour/session_export.cc:164
+#: libs/ardour/session_export.cc:169
msgid "illegal frame range in export specification"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_export.cc:173
+#: libs/ardour/session_export.cc:174
msgid "Bad data width size. Report me!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_export.cc:203
+#: libs/ardour/session_export.cc:204
msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_export.cc:213
+#: libs/ardour/session_export.cc:214
msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_export.cc:321
+#: libs/ardour/session_export.cc:322
msgid "an error occured during sample rate conversion: %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_export.cc:332
+#: libs/ardour/session_export.cc:333
msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_export.cc:423
+#: libs/ardour/session_export.cc:424
msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportación: No se pudieron escribir datos al archivo de salida (%1)"
-#: libs/ardour/session_export.cc:518
+#: libs/ardour/session_export.cc:519
msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
msgstr ""
@@ -1424,47 +1428,47 @@ msgstr ""
msgid "Error reading from MIDI port %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:816
+#: libs/ardour/session_midi.cc:818
msgid "Session: could not send full MIDI time code"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:875
+#: libs/ardour/session_midi.cc:871
msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:983
+#: libs/ardour/session_midi.cc:979
msgid "MMC: cannot send command %1%2%3"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:1090
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1087
msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:1095
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1092
msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:1100
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1097
msgid "Session: could not create transport thread"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:1131
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1128
msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:1229
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1226
msgid "MIDI thread poll failed (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:1241
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1238
msgid "Error on transport thread request pipe"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_midi.cc:1268
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1265
msgid "Error reading from transport request pipe"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_process.cc:102
+#: libs/ardour/session_process.cc:108
msgid "Session: error in no roll for %1"
msgstr ""
@@ -1472,274 +1476,274 @@ msgstr ""
msgid "Could not use path %1 (%s)"
msgstr "No se pudo usar la ruta %1 (%s)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:145
-#: libs/ardour/session_state.cc:1032
+#: libs/ardour/session_state.cc:154
+#: libs/ardour/session_state.cc:1054
msgid "end"
msgstr "fin"
-#: libs/ardour/session_state.cc:146
-#: libs/ardour/session_state.cc:1031
+#: libs/ardour/session_state.cc:155
+#: libs/ardour/session_state.cc:1053
msgid "start"
msgstr "inicio"
-#: libs/ardour/session_state.cc:331
+#: libs/ardour/session_state.cc:342
msgid "Reset Remote Controls"
-msgstr "Reestablecer los Controles Remotos"
+msgstr "Restablecer controles remotos"
-#: libs/ardour/session_state.cc:340
+#: libs/ardour/session_state.cc:351
msgid "Reset Control Protocols"
-msgstr "Reestablecer los Protocolos de Control"
+msgstr "Restablecer protocolos de control"
-#: libs/ardour/session_state.cc:360
+#: libs/ardour/session_state.cc:371
msgid "Session loading complete"
-msgstr "Carga de la sesión completa"
+msgstr "Carga de sesión completada"
-#: libs/ardour/session_state.cc:460
-#: libs/ardour/session_state.cc:2864
+#: libs/ardour/session_state.cc:471
+#: libs/ardour/session_state.cc:2900
msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:471
+#: libs/ardour/session_state.cc:482
msgid "Session: cannot create session sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:479
+#: libs/ardour/session_state.cc:490
msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:486
+#: libs/ardour/session_state.cc:497
msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:493
+#: libs/ardour/session_state.cc:504
msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:505
+#: libs/ardour/session_state.cc:516
msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:537
+#: libs/ardour/session_state.cc:548
msgid "Could not open %1 for writing mix template"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:543
+#: libs/ardour/session_state.cc:554
msgid "Could not open mix template %1 for reading"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:582
+#: libs/ardour/session_state.cc:593
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:625
+#: libs/ardour/session_state.cc:636
msgid "could not rename snapshot %1 to %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:664
+#: libs/ardour/session_state.cc:675
msgid "Ardour's audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:708
+#: libs/ardour/session_state.cc:721
msgid "state could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:715
+#: libs/ardour/session_state.cc:728
msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:785
+#: libs/ardour/session_state.cc:798
msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:794
+#: libs/ardour/session_state.cc:816
msgid "Could not understand ardour file %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:803
+#: libs/ardour/session_state.cc:825
msgid "Session file %1 is not an Ardour session"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:834
+#: libs/ardour/session_state.cc:856
msgid ""
"Copying old session file %1 to %2\n"
"Use %2 with Ardour versions before 2.0 from now on"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1150
+#: libs/ardour/session_state.cc:1172
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1216
+#: libs/ardour/session_state.cc:1238
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1223
+#: libs/ardour/session_state.cc:1245
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1256
+#: libs/ardour/session_state.cc:1278
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1263
+#: libs/ardour/session_state.cc:1285
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1270
+#: libs/ardour/session_state.cc:1292
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1289
+#: libs/ardour/session_state.cc:1311
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1296
+#: libs/ardour/session_state.cc:1318
msgid "Session: XML state has no connections section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1303
+#: libs/ardour/session_state.cc:1325
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1310
+#: libs/ardour/session_state.cc:1332
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1317
+#: libs/ardour/session_state.cc:1339
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1324
+#: libs/ardour/session_state.cc:1346
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1331
+#: libs/ardour/session_state.cc:1353
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1366
+#: libs/ardour/session_state.cc:1395
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1370
+#: libs/ardour/session_state.cc:1399
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "Pista/bus %1 cargado"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1409
+#: libs/ardour/session_state.cc:1438
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1413
+#: libs/ardour/session_state.cc:1442
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1450
+#: libs/ardour/session_state.cc:1479
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1458
-#: libs/ardour/session_state.cc:1479
-#: libs/ardour/session_state.cc:1499
+#: libs/ardour/session_state.cc:1487
+#: libs/ardour/session_state.cc:1508
+#: libs/ardour/session_state.cc:1528
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1464
-#: libs/ardour/session_state.cc:1485
-#: libs/ardour/session_state.cc:1505
+#: libs/ardour/session_state.cc:1493
+#: libs/ardour/session_state.cc:1514
+#: libs/ardour/session_state.cc:1534
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1528
+#: libs/ardour/session_state.cc:1557
msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1579
+#: libs/ardour/session_state.cc:1608
msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1602
+#: libs/ardour/session_state.cc:1631
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1607
+#: libs/ardour/session_state.cc:1636
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
-#: libs/ardour/session_state.cc:1628
+#: libs/ardour/session_state.cc:1657
msgid "Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers."
msgstr "Se encontró un archivo de audio que Ardour no puede usar. Hable con los programadores."
-#: libs/ardour/session_state.cc:1650
+#: libs/ardour/session_state.cc:1679
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "No se pudo crear el directorio para plantillas de mezclas \"%1\" (%2)"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1662
+#: libs/ardour/session_state.cc:1691
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1669
+#: libs/ardour/session_state.cc:1698
msgid "mix template not saved"
msgstr "plantilla de mezcla no guardada"
-#: libs/ardour/session_state.cc:1726
+#: libs/ardour/session_state.cc:1755
msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored"
msgstr "No se puede crear el directorio para la sesión \"%1\"; ignorado."
-#: libs/ardour/session_state.cc:1735
+#: libs/ardour/session_state.cc:1764
msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored"
msgstr "No se puede crear el directorio para archivos de audio \"%1\"; ignorado."
-#: libs/ardour/session_state.cc:1742
+#: libs/ardour/session_state.cc:1771
msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
msgstr "No se puede crear el directorio para archivos purgados \"%1\"; ignorado."
# se refiere al directorio donde se guardan los archivos con las "imágenes" de cada sonido, creo
-#: libs/ardour/session_state.cc:1749
+#: libs/ardour/session_state.cc:1778
msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
msgstr "No se puede crear el directorio para archivos de forma de onda \"%1\"; ignorado."
-#: libs/ardour/session_state.cc:1881
-#: libs/ardour/session_state.cc:1902
+#: libs/ardour/session_state.cc:1910
+#: libs/ardour/session_state.cc:1931
msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:1941
+#: libs/ardour/session_state.cc:1970
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_state.cc:2143
+#: libs/ardour/session_state.cc:2172
msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file"
msgstr "Nodo desconocido \"%1\" encontrado en la lista de Conexiones del archivo de estado."
-#: libs/ardour/session_state.cc:2989
+#: libs/ardour/session_state.cc:3025
msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
msgstr "No se puede eliminar el archivo purgado %1 (%2)."
-#: libs/ardour/session_state.cc:3105
+#: libs/ardour/session_state.cc:3147
msgid "could not backup old history file, current history not saved."
msgstr "No se pudo crear una copia de respaldo del antiguo archivo de historial, historial actual no guardado."
-#: libs/ardour/session_state.cc:3117
+#: libs/ardour/session_state.cc:3159
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
-#: libs/ardour/session_state.cc:3124
+#: libs/ardour/session_state.cc:3166
msgid "could not remove corrupt history file %1"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo de historial dañado %1"
-#: libs/ardour/session_state.cc:3128
+#: libs/ardour/session_state.cc:3170
msgid "could not restore history file from backup %1"
msgstr "No se pudo recuperar el archivo de historial desde la copia de respaldo %1."
-#: libs/ardour/session_state.cc:3150
+#: libs/ardour/session_state.cc:3192
msgid "Loading history from '%1'."
msgstr "Cargando historial desde '%1'."
-#: libs/ardour/session_state.cc:3157
+#: libs/ardour/session_state.cc:3199
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
-#: libs/ardour/session_state.cc:3200
+#: libs/ardour/session_state.cc:3242
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
@@ -1747,93 +1751,109 @@ msgstr ""
msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_transport.cc:119
+#: libs/ardour/session_transport.cc:127
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle."
-#: libs/ardour/session_transport.cc:538
+#: libs/ardour/session_transport.cc:597
msgid ""
"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n"
"Recommend changing the configured options"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_transport.cc:842
+#: libs/ardour/session_transport.cc:900
msgid "Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK transport control"
msgstr ""
-#: libs/ardour/session_transport.cc:1025
+#: libs/ardour/session_transport.cc:1088
msgid "please stop the transport before adjusting slave settings"
msgstr "por favor, detenga el transporte antes de cambiar los ajustes del esclavo"
-#: libs/ardour/session_transport.cc:1058
+#: libs/ardour/session_transport.cc:1123
msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible."
msgstr ""
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:34
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:35
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:35
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:36
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:36
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:37
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:37
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:38
msgid "W64 (64 bit WAV)"
msgstr "W64 (64 bit WAV)"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:38
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:39
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:40
+msgid "Ogg/Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:41
msgid "raw (no header)"
msgstr "raw (sin encabezado)"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:43
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:46
msgid ".wav"
msgstr ".wav"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:44
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47
msgid ".aiff"
-msgstr "-aiff"
+msgstr ".aiff"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:45
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48
msgid ".caf"
-msgstr "-caf"
+msgstr ".caf"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:46
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49
msgid ".w64"
msgstr ".w64"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50
+msgid ".flac"
+msgstr ".flac"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51
+msgid ".ogg"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:52
msgid ".raw"
msgstr ".raw"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:60
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:67
msgid "16 bit"
msgstr "16 bit"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:61
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:68
msgid "24 bit"
msgstr "24 bit"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:62
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:69
msgid "32 bit"
msgstr "32 bit"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:63
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:70
msgid "8 bit"
msgstr "8 bit"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:71
msgid "float"
msgstr "flotante"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:77
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:84
msgid "Little-endian (Intel)"
msgstr "Little-endian (Intel)"
-#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:78
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:85
msgid "Big-endian (Mac)"
msgstr "Big-endian (Mac)"
@@ -1953,22 +1973,22 @@ msgstr ""
msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:561
+#: libs/ardour/tempo.cc:576
msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:585
-#: libs/ardour/tempo.cc:601
+#: libs/ardour/tempo.cc:600
+#: libs/ardour/tempo.cc:616
msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:644
-#: libs/ardour/tempo.cc:702
+#: libs/ardour/tempo.cc:659
+#: libs/ardour/tempo.cc:717
msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
msgstr ""
-#: libs/ardour/tempo.cc:1461
-#: libs/ardour/tempo.cc:1473
+#: libs/ardour/tempo.cc:1476
+#: libs/ardour/tempo.cc:1488
msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
msgstr ""
@@ -2018,32 +2038,24 @@ msgstr "JACK"
msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:165
-msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:173
-msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
-msgstr ""
-
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:179
-msgid "%1 exists but is not a directory"
-msgstr "%1 existe, pero no es un directorio"
-
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:218
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:206
msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:325
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:336
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:337
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:348
msgid "no support for presets using chunks at this time"
msgstr ""
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:495
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:395
+msgid "VST plugin called with zero frames - please notify Ardour developers"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:520
msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
msgstr ""
-#: libs/ardour/vst_plugin.cc:500
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:525
msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
msgstr ""
@@ -2065,104 +2077,114 @@ msgstr ""
msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:89
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1009
-#, fuzzy
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:143
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1318
msgid "Could not create XML version of property list"
-msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
+msgstr "No se pudo crear la versión XML de lista de propiedades"
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:107
-#, fuzzy
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:161
msgid "Cannot open preset file %1 (%2)"
-msgstr "No se puede abrir el archivo de automatización de panorámica %1 (%2)."
+msgstr "No se pudo abrir archivo de preset %1 (%2)."
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:340
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:423
msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:345
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:428
msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:372
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:471
msgid "AUPlugin: cannot set processing block size"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:576
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:688
msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:678
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:799
msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:736
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:764
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:857
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:885
msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:841
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:973
msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:860
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:992
msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:871
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1003
msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:887
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1019
msgid "AUPlugin: render callback called illegally!"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1029
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1338
msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1047
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1356
msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1082
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1398
msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1112
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1457
msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1145
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1490
msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1164
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1509
msgid "Saving plugin state to %1 failed"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1173
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1518
msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1450
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1813
msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1631
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2029
msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1670
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2068
msgid "Checking AudioUnit: %1"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1680
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1681
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2078
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2079
msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored"
msgstr ""
-#: libs/ardour/audio_unit.cc:1751
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2152
msgid "could not save AU cache to %1"
msgstr ""
+#~ msgid "connect called before engine was started"
+#~ msgstr "conexión invocada antes de que se inicie el motor"
+#~ msgid "get_nth_physical called before engine was connected"
+#~ msgstr "get_nth_physical invocada antes de que se conecte el motor"
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "error desconocido"
+#~ msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "get_port_total_latency() invocada con ninguna conexión de cliente JACK"
+#~ msgid "%1 exists but is not a directory"
+#~ msgstr "%1 existe, pero no es un directorio"
+