diff options
Diffstat (limited to 'libs/ardour/po/cs.po')
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/cs.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/cs.po b/libs/ardour/po/cs.po index 00ec8d77b7..333aa45a70 100644 --- a/libs/ardour/po/cs.po +++ b/libs/ardour/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:47+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" msgstr "" -#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6771 session.cc:6791 +#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6772 session.cc:6792 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Seznamy zvukových skladeb (nepoužívané)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046 #: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155 #: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259 -#: rb_effect.cc:327 session.cc:5313 session.cc:5340 session.cc:5460 +#: rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 session.cc:5461 #: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173 msgid "programming error: %1" msgstr "Chyba v programování: %1" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Nelze otevřít %2 pro nahrání dat automatizace (%3)" msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "Nelze nahrát data automatizace z %2" -#: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:850 +#: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:851 msgid "Fader" msgstr "Prolínač" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Nelze nalézt takt CPU (MHz) v /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "Zvuk" -#: data_type.cc:28 session.cc:2451 +#: data_type.cc:28 session.cc:2452 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "Loading configuration" msgstr "Nahrává se nastavení" -#: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1156 +#: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1157 msgid "Monitor" msgstr "" @@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr "%s vstup" msgid "%s out" msgstr "%s výstup" -#: io.cc:1578 session.cc:956 session.cc:990 +#: io.cc:1578 session.cc:957 session.cc:991 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: io.cc:1580 session.cc:969 session.cc:1004 +#: io.cc:1580 session.cc:970 session.cc:1005 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1580 session.cc:971 session.cc:1006 +#: io.cc:1580 session.cc:972 session.cc:1007 msgid "R" msgstr "P" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Locations: Pokus o použití neznámé polohy jako vybrané polohy" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "Nesprávný uzel XML předán dál Locations::set_state" -#: location.cc:1059 session.cc:1666 session.cc:6304 session_state.cc:1205 +#: location.cc:1059 session.cc:1667 session.cc:6305 session_state.cc:1205 msgid "session" msgstr "Sezení" @@ -2189,114 +2189,114 @@ msgstr "Poslání (send) %1" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "Chyba v programování: Poslání vytvořeno pomocí role %1" -#: session.cc:347 session.cc:402 +#: session.cc:348 session.cc:403 msgid "Cannot connect to audio/midi engine" msgstr "" -#: session.cc:357 +#: session.cc:358 msgid "Session initialization failed" msgstr "" -#: session.cc:373 +#: session.cc:374 msgid "Failed to load template/snapshot state" msgstr "" -#: session.cc:384 +#: session.cc:385 msgid "Failed to load state" msgstr "" -#: session.cc:408 +#: session.cc:409 msgid "Cannot configure audio/midi engine with session parameters" msgstr "" -#: session.cc:432 +#: session.cc:433 msgid "Connect to engine" msgstr "Spojit se strojem" -#: session.cc:483 +#: session.cc:484 msgid "Session loading complete" msgstr "Nahrání sezení dokončeno" -#: session.cc:574 +#: session.cc:575 msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:576 +#: session.cc:577 msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:578 +#: session.cc:579 msgid "Set up standard connections" msgstr "Nastavit standardní spojení" -#: session.cc:887 +#: session.cc:888 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "Nepodařilo se nastavit vstup/výstup metronomu" -#: session.cc:950 +#: session.cc:951 #, c-format msgid "out %s" msgstr "" -#: session.cc:952 +#: session.cc:953 #, c-format msgid "out %<PRIu32>" msgstr "Výstup %<PRIu32>" -#: session.cc:967 +#: session.cc:968 #, c-format msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>" msgstr "Výstup %<PRIu32>+%<PRIu32>" -#: session.cc:984 +#: session.cc:985 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: session.cc:986 +#: session.cc:987 #, c-format msgid "in %<PRIu32>" msgstr "Vstup %<PRIu32>" -#: session.cc:1001 +#: session.cc:1002 #, c-format msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>" msgstr "Vstup %<PRIu32>+%<PRIu32>" -#: session.cc:1081 +#: session.cc:1082 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "Nelze spojit hlavní výstup %1 s %2" -#: session.cc:1169 +#: session.cc:1170 msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique." msgstr "" -#: session.cc:1203 session.cc:1334 +#: session.cc:1204 session.cc:1335 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "Nelze spojit vstup ovládání %1 s %2" -#: session.cc:1223 session.cc:1353 +#: session.cc:1224 session.cc:1354 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Upřednostňovaný vstup/výstup pro sledovací sběrnici (%1) nelze najít" -#: session.cc:1254 session.cc:1384 +#: session.cc:1255 session.cc:1385 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "Nelze spojit výstup ovládání %1 s %2" -#: session.cc:1442 +#: session.cc:1443 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "Nelze vytvořit poslechový systém: Žádný poslech oblastí není možný" -#: session.cc:1643 +#: session.cc:1644 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Sezení: Tuto polohu nelze pro automatický přepis použít (Začátek <= Konec) " -#: session.cc:1670 +#: session.cc:1671 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" msgstr "" -#: session.cc:1702 +#: session.cc:1703 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" @@ -2304,31 +2304,31 @@ msgstr "" "Tuto polohu nelze pro automatickou smyčku použít, protože nemá žádnou, nebo " "má zápornou délku" -#: session.cc:1885 +#: session.cc:1886 msgid "programming error: session range removed!" msgstr "" -#: session.cc:2157 +#: session.cc:2158 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "Smyčka zpětné vazby rozpoznána mezi %1 a %2" -#: session.cc:2418 +#: session.cc:2419 msgid "Track " msgstr "" -#: session.cc:2420 +#: session.cc:2421 msgid "Audio " msgstr "" -#: session.cc:2425 +#: session.cc:2426 msgid "MIDI " msgstr "" -#: session.cc:2499 +#: session.cc:2500 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou stopu MIDI" -#: session.cc:2505 +#: session.cc:2506 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." @@ -2336,83 +2336,83 @@ msgstr "" "Nejsou dostupné další přípojky JACK. Pokud potřebujete tolik stop, musíte " "zastavit %1 a spustit JACK znovu s více přípojkami." -#: session.cc:2546 session.cc:2549 +#: session.cc:2547 session.cc:2550 msgid "Midi Bus" msgstr "" -#: session.cc:2571 +#: session.cc:2572 msgid "cannot configure new midi bus input" msgstr "" -#: session.cc:2577 +#: session.cc:2578 msgid "cannot configure new midi bus output" msgstr "" -#: session.cc:2591 session.cc:3136 +#: session.cc:2592 session.cc:3137 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou cestu" -#: session.cc:3021 session.cc:3029 session.cc:3112 session.cc:3120 +#: session.cc:3022 session.cc:3030 session.cc:3113 session.cc:3121 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "Nelze nastavit %1 nastavení vstup/%2 výstup pro novou zvukovou stopu" -#: session.cc:3049 +#: session.cc:3050 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou stopu" -#: session.cc:3087 session.cc:3090 +#: session.cc:3088 session.cc:3091 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: session.cc:3206 session.cc:3216 +#: session.cc:3207 session.cc:3217 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Sezení: Cesty UINT_MAX? Nemožné!" -#: session.cc:3292 +#: session.cc:3293 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Sezení: Nelze vytvořit stopu/sběrnici z popisu předlohy" -#: session.cc:3330 +#: session.cc:3331 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Sezení: Nepodařilo se vytvořit novou cestu z předlohy" -#: session.cc:3364 +#: session.cc:3365 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Chyba při přidávání nové stopy/sběrnice" -#: session.cc:4783 +#: session.cc:4784 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!" msgstr "" -#: session.cc:4913 session.cc:4986 +#: session.cc:4914 session.cc:4987 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Již je %1 nahrávek pro %2, což je příliš mnoho." -#: session.cc:5662 +#: session.cc:5663 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID poslání (send) %1, se již používá" -#: session.cc:5674 +#: session.cc:5675 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID pomocného-poslání (aux-send) %1, se již používá" -#: session.cc:5686 +#: session.cc:5687 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID vrácení (return) %1, se již používá" -#: session.cc:5698 +#: session.cc:5699 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "Zdá se, že ID vložení (insert) %1, se již používá" -#: session.cc:5824 +#: session.cc:5825 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Nelze zapsat oblast s Konec <= Začátek (např. %1 <= %2)" -#: session.cc:5833 +#: session.cc:5834 msgid "Cannot write a range with no data." msgstr "" -#: session.cc:5875 +#: session.cc:5876 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" msgstr "" @@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "Sezení: Není možné mít ve stejném snímku (%2) dvě události typu %1." -#: session_export.cc:145 +#: session_export.cc:152 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: Polohu souboru %2 nelze vyhledat pro vyvedení" -#: session_export.cc:202 +#: session_export.cc:216 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "Vyvedení skončilo neočekávaně: %1" |