diff options
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/ru.po | 2840 |
1 files changed, 1732 insertions, 1108 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index ab08d5b25a..51c7dbfc68 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-03 11:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 02:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-05 02:50+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 03:23+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" "Language-Team: русский <>\n" "Language: ru\n" @@ -19,9 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: about.cc:122 msgid "Brian Ahr" @@ -372,9 +370,8 @@ msgstr "" "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n" #: about.cc:578 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Авторские права © 1999—2012 Paul Davis\n" +msgstr "Авторские права © 1999—2013 Paul Davis\n" #: about.cc:582 msgid "http://ardour.org/" @@ -396,7 +393,8 @@ msgstr "Конфигурация сборки" msgid "Loading menus from %1" msgstr "Loading menus from %1" -#: actions.cc:83 actions.cc:84 +#: actions.cc:83 +#: actions.cc:84 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "badly formatted UI definition file: %1" @@ -404,11 +402,13 @@ msgstr "badly formatted UI definition file: %1" msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "%1 menu definition file not found" -#: actions.cc:90 actions.cc:91 +#: actions.cc:90 +#: actions.cc:91 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 will not work without a valid ardour.menus file" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 +#: route_params_ui.cc:503 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Добавить дорожку или шину" @@ -444,11 +444,15 @@ msgstr "Шины" msgid "Add:" msgstr "Добавить:" -#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:798 time_fx_dialog.cc:92 +#: add_route_dialog.cc:117 +#: startup.cc:819 +#: time_fx_dialog.cc:92 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Параметры</b>" -#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50 +#: add_route_dialog.cc:127 +#: bundle_manager.cc:194 +#: region_editor.cc:50 #: route_group_dialog.cc:66 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -457,58 +461,81 @@ msgstr "Имя:" msgid "Group:" msgstr "Группа:" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1329 -#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1351 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1361 rc_option_editor.cc:1363 -#: rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1394 rc_option_editor.cc:1396 -#: rc_option_editor.cc:1398 rc_option_editor.cc:1429 rc_option_editor.cc:1431 -#: rc_option_editor.cc:1433 rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1449 +#: add_route_dialog.cc:218 +#: add_route_dialog.cc:227 +#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1331 +#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1351 +#: rc_option_editor.cc:1353 +#: rc_option_editor.cc:1361 +#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1394 +#: rc_option_editor.cc:1396 +#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1431 +#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 #: rc_option_editor.cc:1457 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105 -#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1580 rc_option_editor.cc:1588 -#: rc_option_editor.cc:1596 rc_option_editor.cc:1605 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1629 rc_option_editor.cc:1638 -#: rc_option_editor.cc:1647 rc_option_editor.cc:1656 rc_option_editor.cc:1664 +#: add_route_dialog.cc:219 +#: add_route_dialog.cc:230 +#: editor_actions.cc:105 +#: missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1580 +#: rc_option_editor.cc:1588 +#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1638 +#: rc_option_editor.cc:1647 +#: rc_option_editor.cc:1656 +#: rc_option_editor.cc:1664 #: rc_option_editor.cc:1672 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 +#: add_route_dialog.cc:220 +#: add_route_dialog.cc:233 msgid "Audio+MIDI" msgstr "Audio+MIDI" -#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 +#: add_route_dialog.cc:221 +#: add_route_dialog.cc:236 msgid "Bus" msgstr "Шина" #: add_route_dialog.cc:263 msgid "" -"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use " -"both audio and MIDI input data\n" +"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use both audio and MIDI input data\n" "\n" -"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " -"track instead." +"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI track instead." msgstr "" -"Смешанные (звук + MIDI) дорожки предназначены <b>ТОЛЬКО</b> для " -"использования с модулями, использующими как звуковые, так и MIDI-данные на " -"входе.\n" +"Смешанные (звук + MIDI) дорожки предназначены <b>ТОЛЬКО</b> для использования с модулями, использующими как звуковые, так и MIDI-данные на входе.\n" "\n" -"Если вы не собираетесь использовать такие модули, используйте обычные " -"звуковые и MIDI-дорожки." +"Если вы не собираетесь использовать такие модули, используйте обычные звуковые и MIDI-дорожки." -#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385 +#: add_route_dialog.cc:307 +#: add_route_dialog.cc:326 +#: editor_actions.cc:385 #: time_axis_view.cc:1301 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328 +#: add_route_dialog.cc:310 +#: add_route_dialog.cc:328 msgid "Non Layered" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330 +#: add_route_dialog.cc:311 +#: add_route_dialog.cc:330 msgid "Tape" msgstr "Пленочная" @@ -544,15 +571,19 @@ msgstr "8 каналов" msgid "12 Channel" msgstr "3 канала" -#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2110 +#: add_route_dialog.cc:463 +#: mixer_strip.cc:2110 msgid "Custom" msgstr "На заказ" -#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:496 +#: add_route_dialog.cc:510 +#: route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Создать группу..." -#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:500 +#: route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Нет группы" @@ -565,12 +596,11 @@ msgid "Ambiguous File" msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy msgid "" "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n" "\n" msgstr "" -"Файл <i>%1</i> обнаружен в следующих папках:\n" +"%1 обнаружил файл <i>%2</i> в следующих папках:\n" "\n" #: ambiguous_file_dialog.cc:43 @@ -583,7 +613,8 @@ msgstr "" "\n" "Выберите, из какой папки загрузить этот файл." -#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45 +#: ambiguous_file_dialog.cc:45 +#: missing_file_dialog.cc:45 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -623,16 +654,21 @@ msgstr "Нормировать значения" msgid "FFT analysis window" msgstr "Спектральный анализ" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1867 +#: analysis_window.cc:60 +#: editor.cc:1867 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Спектральный анализ" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543 +#: analysis_window.cc:67 +#: editor_actions.cc:138 +#: export_channel_selector.cc:543 #: session_metadata_dialog.cc:546 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124 +#: analysis_window.cc:68 +#: editor_actions.cc:585 +#: mixer_ui.cc:124 #: mixer_ui.cc:1792 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -661,50 +697,46 @@ msgstr "отклик" msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: ardour_ui.cc:279 +#: ardour_ui.cc:281 msgid "could not initialize %1." msgstr "Не удалось инициализировать %1." -#: ardour_ui.cc:339 +#: ardour_ui.cc:341 msgid "Starting audio engine" msgstr "Запускается звуковой движок" -#: ardour_ui.cc:639 startup.cc:610 +#: ardour_ui.cc:641 +#: startup.cc:612 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 готов к работе" -#: ardour_ui.cc:687 +#: ardour_ui.cc:689 msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by %2" msgstr "" -"Внимание, в вашей системе задан предел максимального количества блокируемой " -"памяти. Это значит, что у %1 память может закончиться раньше, чем у " -"системы.\n" +"Внимание, в вашей системе задан предел максимального количества блокируемой памяти. Это значит, что у %1 память может закончиться раньше, чем у системы.\n" "\n" -"Вы можете узнать установленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно " -"это контролируется в %2." +"Вы можете узнать установленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно это контролируется в %2." -#: ardour_ui.cc:704 +#: ardour_ui.cc:706 msgid "Do not show this window again" msgstr "Больше не показывать это окно" -#: ardour_ui.cc:745 +#: ardour_ui.cc:747 msgid "Don't quit" msgstr "Не выходить" -#: ardour_ui.cc:746 +#: ardour_ui.cc:748 msgid "Just quit" msgstr "Просто выйти" -#: ardour_ui.cc:747 +#: ardour_ui.cc:749 msgid "Save and quit" msgstr "Сохранить и выйти" -#: ardour_ui.cc:757 +#: ardour_ui.cc:759 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -719,15 +751,15 @@ msgstr "" "\n" "«Просто выйти»." -#: ardour_ui.cc:783 +#: ardour_ui.cc:785 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Дождитесь завершения подчистки сеанса в %1..." -#: ardour_ui.cc:801 +#: ardour_ui.cc:803 msgid "Unsaved Session" msgstr "Сеанс не сохранён" -#: ardour_ui.cc:822 +#: ardour_ui.cc:824 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -745,7 +777,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:825 +#: ardour_ui.cc:827 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -763,111 +795,108 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:839 +#: ardour_ui.cc:841 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:906 msgid "disconnected" msgstr "отсоединено" -#: ardour_ui.cc:911 +#: ardour_ui.cc:913 #, c-format msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f КГц / %4.1f мс</span>" -#: ardour_ui.cc:915 +#: ardour_ui.cc:917 #, c-format msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> КГц / %4.1f мс</span>" -#: ardour_ui.cc:933 +#: ardour_ui.cc:935 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ardour_ui.cc:937 +#: ardour_ui.cc:939 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:940 +#: ardour_ui.cc:942 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:943 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:946 session_option_editor.cc:184 +#: ardour_ui.cc:948 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:951 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:952 +#: ardour_ui.cc:954 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:955 +#: ardour_ui.cc:957 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:965 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:966 +#: ardour_ui.cc:968 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:969 +#: ardour_ui.cc:971 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:988 +#: ardour_ui.cc:990 #, c-format msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" msgstr "ЦП: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" -#: ardour_ui.cc:1007 +#: ardour_ui.cc:1009 #, c-format -msgid "" -"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" -"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s" -"\">%<PRIu32>%%</span>" -msgstr "" -"Буферы: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>" -"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">" -"%<PRIu32>%%</span>" +msgid "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span>" +msgstr "Буферы: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span>" -#: ardour_ui.cc:1043 +#: ardour_ui.cc:1045 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">неизвестно</span>" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1047 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">24ч+</span>" -#: ardour_ui.cc:1063 +#: ardour_ui.cc:1065 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">>24ч</span>" -#: ardour_ui.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1076 #, c-format msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" msgstr "На диске: <span foreground=\"%s\">%02dч:%02dм:%02dс</span>" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1102 #, c-format msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" msgstr "ТК: <span foreground=\"%s\">%s</span>" -#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1226 startup.cc:1010 +#: ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:1228 +#: startup.cc:1031 msgid "Recent Sessions" msgstr "Недавние сеансы" -#: ardour_ui.cc:1308 +#: ardour_ui.cc:1310 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -875,27 +904,30 @@ msgstr "" "%1 не соединен с JACK.\n" "Открытие и закрытие сеансов невозможно." -#: ardour_ui.cc:1335 +#: ardour_ui.cc:1337 msgid "Open Session" msgstr "Открыть сеанс" -#: ardour_ui.cc:1353 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1039 +#: ardour_ui.cc:1355 +#: session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 +#: startup.cc:1060 msgid "%1 sessions" msgstr "Cеансы %1" -#: ardour_ui.cc:1390 +#: ardour_ui.cc:1392 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженного сеанса." -#: ardour_ui.cc:1398 +#: ardour_ui.cc:1400 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую смешанную дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожек" -#: ardour_ui.cc:1404 ardour_ui.cc:1465 +#: ardour_ui.cc:1406 +#: ardour_ui.cc:1467 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -907,25 +939,25 @@ msgstr "" "Необходимо сохранить %1, выйти и запустить\n" "JACK с увеличенным количеством портов." -#: ardour_ui.cc:1439 +#: ardour_ui.cc:1441 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса." -#: ardour_ui.cc:1448 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожек" -#: ardour_ui.cc:1457 +#: ardour_ui.cc:1459 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую шину" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых звуковых шины" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых звуковых шин" -#: ardour_ui.cc:1574 +#: ardour_ui.cc:1576 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -934,14 +966,14 @@ msgstr "" "как пытаться что-либо записать.\n" "Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»." -#: ardour_ui.cc:1964 +#: ardour_ui.cc:1966 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1966 +#: ardour_ui.cc:1968 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -952,19 +984,19 @@ msgstr "" "с %1 и отсоединил его. Необходимо перезапустить \n" "JACK, восстановить соединение и сохранить сеанс." -#: ardour_ui.cc:1992 +#: ardour_ui.cc:1994 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс" -#: ardour_ui.cc:2072 +#: ardour_ui.cc:2074 msgid "Take Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: ardour_ui.cc:2073 +#: ardour_ui.cc:2075 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Название нового снимка" -#: ardour_ui.cc:2097 +#: ardour_ui.cc:2099 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -972,27 +1004,29 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui.cc:2109 +#: ardour_ui.cc:2111 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись снимка" -#: ardour_ui.cc:2110 +#: ardour_ui.cc:2112 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?" -#: ardour_ui.cc:2113 +#: ardour_ui.cc:2115 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: ardour_ui.cc:2147 +#: ardour_ui.cc:2149 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сеанс" -#: ardour_ui.cc:2148 +#: ardour_ui.cc:2150 msgid "New session name" msgstr "Новое название сеанса" -#: ardour_ui.cc:2162 ardour_ui.cc:2538 ardour_ui.cc:2583 +#: ardour_ui.cc:2164 +#: ardour_ui.cc:2540 +#: ardour_ui.cc:2585 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1000,30 +1034,31 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия сеансов не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui.cc:2170 -msgid "" -"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +#: ardour_ui.cc:2172 +msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2179 +#: ardour_ui.cc:2181 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" +"Не удалось переименовать этот сеанс.\n" +"Очень может быть, что всё испортилось." -#: ardour_ui.cc:2294 +#: ardour_ui.cc:2296 msgid "Save Template" msgstr "Сохранить шаблон" -#: ardour_ui.cc:2295 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Name for template:" msgstr "Название шаблона:" -#: ardour_ui.cc:2296 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "-template" msgstr "-шаблон" -#: ardour_ui.cc:2334 +#: ardour_ui.cc:2336 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1033,52 +1068,55 @@ msgstr "" "%1\n" "уже существует. Открыть его?" -#: ardour_ui.cc:2344 +#: ardour_ui.cc:2346 msgid "Open Existing Session" msgstr "Открыть существующий сеанс" -#: ardour_ui.cc:2574 +#: ardour_ui.cc:2576 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "По адресу \"%1\" не существующего сеанса" -#: ardour_ui.cc:2661 +#: ardour_ui.cc:2663 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1" -#: ardour_ui.cc:2676 +#: ardour_ui.cc:2678 msgid "Port Registration Error" msgstr "Ошибка регистрации порта" -#: ardour_ui.cc:2677 +#: ardour_ui.cc:2679 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу." -#: ardour_ui.cc:2698 +#: ardour_ui.cc:2700 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\"" -#: ardour_ui.cc:2704 +#: ardour_ui.cc:2706 msgid "Loading Error" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ardour_ui.cc:2705 +#: ardour_ui.cc:2707 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки." -#: ardour_ui.cc:2787 +#: ardour_ui.cc:2789 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»" -#: ardour_ui.cc:2914 +#: ardour_ui.cc:2916 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов" -#: ardour_ui.cc:2918 ardour_ui.cc:2928 ardour_ui.cc:3061 ardour_ui.cc:3068 +#: ardour_ui.cc:2920 +#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:3063 +#: ardour_ui.cc:3070 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Очистить" -#: ardour_ui.cc:2919 +#: ardour_ui.cc:2921 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1090,19 +1128,19 @@ msgstr "" "Они могут включать области, которым\n" "нужны неиспользуемые файлы." -#: ardour_ui.cc:2978 +#: ardour_ui.cc:2980 msgid "kilo" msgstr "кило" -#: ardour_ui.cc:2981 +#: ardour_ui.cc:2983 msgid "mega" msgstr "мега" -#: ardour_ui.cc:2984 +#: ardour_ui.cc:2986 msgid "giga" msgstr "гига" -#: ardour_ui.cc:2989 +#: ardour_ui.cc:2991 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1122,7 +1160,7 @@ msgstr[2] "" "освободив при этом %3 %4байт\n" "дискового пространства." -#: ardour_ui.cc:2996 +#: ardour_ui.cc:2998 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1169,11 +1207,11 @@ msgstr[2] "" "\n" "дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n" -#: ardour_ui.cc:3056 +#: ardour_ui.cc:3058 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?" -#: ardour_ui.cc:3063 +#: ardour_ui.cc:3065 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1184,23 +1222,23 @@ msgstr "" "неиспользуемые звуковые файлы\n" "будут перемещены в «мертвую» зону." -#: ardour_ui.cc:3071 +#: ardour_ui.cc:3073 msgid "CleanupDialog" msgstr "Очистка" -#: ardour_ui.cc:3101 +#: ardour_ui.cc:3103 msgid "Cleaned Files" msgstr "Очищенные файлы" -#: ardour_ui.cc:3118 +#: ardour_ui.cc:3120 msgid "deleted file" msgstr "удалён файл" -#: ardour_ui.cc:3272 +#: ardour_ui.cc:3274 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" -#: ardour_ui.cc:3301 +#: ardour_ui.cc:3303 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1214,7 +1252,7 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось записать данные на диск\n" "достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n" -#: ardour_ui.cc:3320 +#: ardour_ui.cc:3322 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1228,12 +1266,11 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось прочитать данные\n" "с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n" -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3362 msgid "Crash Recovery" msgstr "Восстановление данных" -#: ardour_ui.cc:3361 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3363 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1249,19 +1286,19 @@ msgstr "" "%1 может восстановить записанные данные,\n" "либо проигнорировать их. Примите решение.\n" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3375 msgid "Ignore crash data" msgstr "Проигнорировать" -#: ardour_ui.cc:3374 +#: ardour_ui.cc:3376 msgid "Recover from crash" msgstr "Восстановить данные" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3396 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Несовпадение частот сэмплирования" -#: ardour_ui.cc:3395 +#: ardour_ui.cc:3397 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1273,22 +1310,37 @@ msgstr "" "Если вы загрузите этот сеанс, звуковые данные могут быть\n" "воспроизведены с некорректной частотой сэмплирования.\n" -#: ardour_ui.cc:3404 +#: ardour_ui.cc:3406 msgid "Do not load session" msgstr "Не загружать сеанс" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3407 msgid "Load session anyway" msgstr "Все равно загрузить" -#: ardour_ui.cc:3426 +#: ardour_ui.cc:3428 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK" -#: ardour_ui.cc:3439 +#: ardour_ui.cc:3441 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK" +#: ardour_ui.cc:3735 +msgid "" +"%4This is a session from an older version of Ardour%5\n" +"\n" +"Ardour has copied the old session file\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"to\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"From now on, use the -2000 version with older versions of %3" +msgstr "" + #: ardour_ui2.cc:72 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор" @@ -1347,12 +1399,13 @@ msgstr "" msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Включить или выключить метроном" -#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:139 +#: monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -"Если включено, что-то солирует.\n" +"Включено, если какие-то дорожки солируют.\n" "Щёлкните, чтобы снять солирование везде." #: ardour_ui2.cc:140 @@ -1360,32 +1413,32 @@ msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -"Если включено, выполняется прослушивание.\n" +"Включено, если выполняется прослушивание.\n" "Щёлкните, чтобы прекратить его." #: ardour_ui2.cc:141 msgid "When active, there is a feedback loop." -msgstr "" +msgstr "Включена, когда есть петля отклика (feedback loop)" #: ardour_ui2.cc:142 msgid "" -"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for " -"details." +"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for details." msgstr "" +"<b>Основной счётчик</b>, режим выбирается по щелчку правой клавишей мыши. Щелчок активирует режим прямого ввода, щелчок плюс перетаскивание вверх-вниз или прокрутка колеса меняется значение.\n" +"Прямой ввод: <tt>Esc</tt>: отмена; <tt>Enter</tt>: подтверждение; постфикс '+' или '-' вводит разницу во времени.\n" +"Подробнее см. <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span>." #: ardour_ui2.cc:143 msgid "" -"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for " -"details." +"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for details." msgstr "" +"<b>Вспомогательный счётчик</b>, режим выбирается по щелчку правой клавишей мыши. Щелчок активирует режим прямого ввода, щелчок плюс перетаскивание вверх-вниз или прокрутка колеса меняется значение.\n" +"Прямой ввод: <tt>Esc</tt>: отмена; <tt>Enter</tt>: подтверждение; постфикс '+' или '-' вводит разницу во времени.\n" +"Подробнее см. <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span>." #: ardour_ui2.cc:175 msgid "[ERROR]: " @@ -1399,23 +1452,39 @@ msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:" msgid "[INFO]: " msgstr "[СПРАВКА]:" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui2.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Auto Return" msgstr "Автовозврат" -#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui2.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Follow Edits" msgstr "Следовать правкам" -#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:903 -#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910 -#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:928 -#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:943 rc_option_editor.cc:952 -#: rc_option_editor.cc:954 rc_option_editor.cc:956 rc_option_editor.cc:964 -#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:975 -#: session_option_editor.cc:221 session_option_editor.cc:223 -#: session_option_editor.cc:244 session_option_editor.cc:246 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:255 +#: ardour_ui2.cc:631 +#: rc_option_editor.cc:885 +#: rc_option_editor.cc:903 +#: rc_option_editor.cc:906 +#: rc_option_editor.cc:908 +#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:928 +#: rc_option_editor.cc:936 +#: rc_option_editor.cc:943 +#: rc_option_editor.cc:952 +#: rc_option_editor.cc:954 +#: rc_option_editor.cc:956 +#: rc_option_editor.cc:964 +#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:975 +#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:223 +#: session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:246 +#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:255 msgid "Misc" msgstr "Прочее" @@ -1433,7 +1502,7 @@ msgstr "Повторная загрузка истории сеансов" #: ardour_ui_dependents.cc:125 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" -msgstr "" +msgstr "Размеров экрана недостаточно, чтобы показать окно микшера" #: ardour_ui_dialogs.cc:217 msgid "Don't close" @@ -1451,12 +1520,15 @@ msgstr "Сохранить и закрыть" msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 +#: ardour_ui_ed.cc:106 +#: editor_actions.cc:134 +#: editor_regions.cc:115 #: port_group.cc:457 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 +#: engine_dialog.cc:365 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -1480,7 +1552,8 @@ msgstr "Формат звуковых файлов" msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:113 +#: export_format_dialog.cc:65 msgid "Sample Format" msgstr "Формат сэмпла" @@ -1488,11 +1561,14 @@ msgstr "Формат сэмпла" msgid "Control Surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1431 route_time_axis.cc:397 +#: ardour_ui_ed.cc:115 +#: rc_option_editor.cc:1431 +#: route_time_axis.cc:397 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1779 +#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: rc_option_editor.cc:1779 msgid "Metering" msgstr "Индикаторы" @@ -1508,7 +1584,8 @@ msgstr "Время задержки" msgid "Denormal Handling" msgstr "Обработка отклонений" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1480 +#: ardour_ui_ed.cc:123 +#: route_time_axis.cc:1480 msgid "New..." msgstr "Создать..." @@ -1520,7 +1597,9 @@ msgstr "Открыть..." msgid "Recent..." msgstr "Недавние сеансы..." -#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:127 +#: panner_editor.cc:29 +#: playlist_selector.cc:65 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1540,8 +1619,12 @@ msgstr "Создать снимок..." msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1558 editor_markers.cc:859 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1452 route_time_axis.cc:1476 +#: ardour_ui_ed.cc:154 +#: editor_actions.cc:1558 +#: editor_markers.cc:859 +#: editor_snapshots.cc:123 +#: mixer_strip.cc:1452 +#: route_time_axis.cc:1476 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -1569,7 +1652,9 @@ msgstr "В звуковые файлы..." msgid "Stem export..." msgstr "Каждую дорожку в свой файл..." -#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: editor_export_audio.cc:63 +#: export_dialog.cc:129 msgid "Export" msgstr "Экспортировать" @@ -1581,11 +1666,14 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые источники..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Очистить корзину" -#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1345 +#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: keyeditor.cc:253 +#: rc_option_editor.cc:1345 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:191 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Latency" msgstr "Задержка отклика" @@ -1593,8 +1681,11 @@ msgstr "Задержка отклика" msgid "Reconnect" msgstr "Пересоединить" -#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:196 +#: global_port_matrix.cc:198 +#: io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:712 +#: mixer_strip.cc:838 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" @@ -1610,13 +1701,15 @@ msgstr "Редактор на полный экран" msgid "Show Toolbars" msgstr "Показывать панели" -#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868 +#: ardour_ui_ed.cc:231 +#: mixer_ui.cc:1862 +#: mixer_ui.cc:1868 msgid "Window|Mixer" msgstr "Микшер" #: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Mixer on Top" -msgstr "Микшер всегда сверху" +msgstr "Микшер наверх" #: ardour_ui_ed.cc:233 msgid "Preferences" @@ -1626,31 +1719,39 @@ msgstr "Параметры" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: route_params_ui.cc:57 +#: route_params_ui.cc:604 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Дорожки и шины" -#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: location_ui.cc:1134 msgid "Locations" msgstr "Позиции" -#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:644 +#: ardour_ui_ed.cc:240 +#: ardour_ui_ed.cc:644 msgid "Big Clock" msgstr "Большой счётчик" -#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Конфигурация громкоговорителей" -#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164 +#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: global_port_matrix.cc:164 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Управление звуковыми соединениями" -#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167 +#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: global_port_matrix.cc:167 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Управление MIDI-соединениями" -#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Журнал MIDI-событий" @@ -1670,15 +1771,19 @@ msgstr "Справка" msgid "Reference" msgstr "Справка в Интернете" -#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62 +#: ardour_ui_ed.cc:255 +#: theme_manager.cc:55 +#: theme_manager.cc:62 msgid "Theme Manager" msgstr "Стиль оформления" -#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: bundle_manager.cc:265 msgid "Bundle Manager" msgstr "Управление пакетами" @@ -1694,21 +1799,36 @@ msgstr "Добавить звуковую шину" msgid "Add MIDI Track" msgstr "Добавить MIDI-дорожку" -#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461 +#: ardour_ui_ed.cc:269 +#: plugin_ui.cc:461 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1006 -#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1028 rc_option_editor.cc:1041 -#: rc_option_editor.cc:1050 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1062 -#: rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1101 -#: rc_option_editor.cc:1119 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1135 -#: rc_option_editor.cc:1138 rc_option_editor.cc:1140 rc_option_editor.cc:1157 +#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: rc_option_editor.cc:995 +#: rc_option_editor.cc:1006 +#: rc_option_editor.cc:1015 +#: rc_option_editor.cc:1028 +#: rc_option_editor.cc:1041 +#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1060 +#: rc_option_editor.cc:1062 +#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1119 +#: rc_option_editor.cc:1121 +#: rc_option_editor.cc:1135 +#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1140 +#: rc_option_editor.cc:1157 #: rc_option_editor.cc:1168 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" -#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557 +#: ardour_ui_ed.cc:283 +#: engine_dialog.cc:85 +#: sfdb_ui.cc:557 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -1768,7 +1888,8 @@ msgstr "Перемотать назад (медленно)" msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Перемотать назад (быстро)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:693 +#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: startup.cc:695 msgid "Forward" msgstr "Перемотать вперёд" @@ -1800,24 +1921,38 @@ msgstr "К текущему времени" msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:241 -#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88 -#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 -#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:83 -#: session_option_editor.cc:96 session_option_editor.cc:109 -#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:113 +#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: audio_clock.cc:2046 +#: editor.cc:241 +#: editor_actions.cc:544 +#: export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:41 +#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:80 +#: session_option_editor.cc:83 +#: session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 +#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:113 msgid "Timecode" msgstr "Тайм-код" -#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: ardour_ui_ed.cc:377 +#: editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Такты и доли" -#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Минуты и секунды" -#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:372 +#: ardour_ui_ed.cc:381 +#: audio_clock.cc:2050 +#: editor.cc:242 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Сэмплы" @@ -1826,7 +1961,9 @@ msgstr "Сэмплы" msgid "Punch In" msgstr "Начало врезки" -#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1878 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: mixer_strip.cc:1878 +#: route_ui.cc:132 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Вход" @@ -1835,7 +1972,8 @@ msgstr "Вход" msgid "Punch Out" msgstr "Конец врезки" -#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:389 +#: time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Выход" @@ -1847,7 +1985,8 @@ msgstr "Врезка" msgid "In/Out" msgstr "Вх/Вых" -#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:952 +#: ardour_ui_ed.cc:396 +#: rc_option_editor.cc:952 msgid "Click" msgstr "Метроном" @@ -1875,7 +2014,8 @@ msgstr "Переключить записываемость дорожки %1" msgid "Percentage" msgstr "Проценты" -#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168 +#: ardour_ui_ed.cc:430 +#: shuttle_control.cc:168 msgid "Semitones" msgstr "Полутона" @@ -1891,7 +2031,8 @@ msgstr "Передавать MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Использовать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1583 +#: ardour_ui_ed.cc:440 +#: rc_option_editor.cc:1583 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Отправлять MIDI Clock" @@ -1949,61 +2090,78 @@ msgstr "Включить или выключить внешнюю синхрон msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1012 +#: audio_clock.cc:1031 msgid "--pending--" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1082 +#: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092 +#: audio_clock.cc:1089 +#: audio_clock.cc:1093 msgid "Pull" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1090 +#: audio_clock.cc:1091 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "%+.4f%%" -#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:243 editor_actions.cc:135 +#: audio_clock.cc:1237 +#: editor.cc:243 +#: editor_actions.cc:135 #: editor_actions.cc:536 msgid "Tempo" msgstr "Темп" -#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:244 editor_actions.cc:537 +#: audio_clock.cc:1241 +#: editor.cc:244 +#: editor_actions.cc:537 msgid "Meter" msgstr "Размер" -#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878 -#: midi_region_view.cc:3005 session_metadata_dialog.cc:331 -#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 +#: audio_clock.cc:1819 +#: audio_streamview.cc:116 +#: editor_actions.cc:878 +#: midi_region_view.cc:3005 +#: session_metadata_dialog.cc:331 +#: session_metadata_dialog.cc:379 +#: session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 msgid "programming error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979 +#: audio_clock.cc:1952 +#: audio_clock.cc:1980 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "ошибка в программе: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98 +#: audio_clock.cc:2048 +#: editor.cc:240 +#: export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Такты : Доли" -#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93 +#: audio_clock.cc:2049 +#: export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Минуты : Секунды" -#: audio_clock.cc:2053 +#: audio_clock.cc:2054 msgid "Set From Playhead" msgstr "По указателю воспроизведения" -#: audio_clock.cc:2054 +#: audio_clock.cc:2055 msgid "Locate to This Time" msgstr "Перейти к этой позиции" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 -#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 +#: audio_region_editor.cc:63 +#: control_point_dialog.cc:49 +#: rhythm_ferret.cc:125 +#: rhythm_ferret.cc:130 +#: rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "Дб" @@ -2011,7 +2169,8 @@ msgstr "Дб" msgid "Region gain:" msgstr "Усиление области:" -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 +#: audio_region_editor.cc:76 +#: export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "dBFS" @@ -2035,15 +2194,18 @@ msgstr "Фейдер" msgid "Pan" msgstr "Панорама" -#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 +#: automation_line.cc:252 +#: automation_line.cc:435 msgid "automation event move" msgstr "смещение события автоматизации" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 +#: automation_line.cc:462 +#: automation_line.cc:483 msgid "automation range move" msgstr "смещение выделения автоматизации" -#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 +#: automation_line.cc:823 +#: region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "удаление контрольной точки" @@ -2051,7 +2213,8 @@ msgstr "удаление контрольной точки" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 +#: automation_region_view.cc:160 +#: automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "новое событие автоматизации" @@ -2063,32 +2226,52 @@ msgstr "Состояние автоматизации" msgid "hide track" msgstr "Скрыть дорожку" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452 -#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:255 +#: automation_time_axis.cc:307 +#: automation_time_axis.cc:496 +#: gain_meter.cc:195 +#: generic_pluginui.cc:452 +#: generic_pluginui.cc:729 +#: panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "Вручную" -#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1944 editor.cc:2021 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1702 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:257 +#: automation_time_axis.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:501 +#: editor.cc:1944 +#: editor.cc:2021 +#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:1702 +#: gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:455 +#: generic_pluginui.cc:731 +#: panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Воспроизведение" -#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:259 +#: automation_time_axis.cc:329 +#: automation_time_axis.cc:506 +#: gain_meter.cc:201 +#: generic_pluginui.cc:458 +#: generic_pluginui.cc:733 +#: panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Запись" -#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461 -#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:261 +#: automation_time_axis.cc:340 +#: automation_time_axis.cc:511 +#: gain_meter.cc:204 +#: generic_pluginui.cc:461 +#: generic_pluginui.cc:735 +#: panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Касание" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464 +#: automation_time_axis.cc:351 +#: generic_pluginui.cc:464 msgid "???" msgstr "???" @@ -2096,8 +2279,11 @@ msgstr "???" msgid "clear automation" msgstr "Очистить автоматизацию" -#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858 -#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:704 +#: automation_time_axis.cc:485 +#: editor_actions.cc:582 +#: editor_markers.cc:858 +#: location_ui.cc:55 +#: route_time_axis.cc:704 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" @@ -2113,12 +2299,18 @@ msgstr "Состояние" msgid "Discrete" msgstr "Дискретный" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1468 editor.cc:1475 editor.cc:1531 -#: editor.cc:1537 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 +#: editor.cc:1468 +#: editor.cc:1475 +#: editor.cc:1531 +#: editor.cc:1537 +#: export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Линейная" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:639 +#: automation_time_axis.cc:543 +#: rhythm_ferret.cc:110 +#: route_time_axis.cc:639 #: shuttle_control.cc:187 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -2135,29 +2327,44 @@ msgstr "Изменение пакета" msgid "Direction:" msgstr "Направление:" -#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156 +#: bundle_manager.cc:207 +#: bundle_manager.cc:211 +#: mixer_strip.cc:156 #: mixer_strip.cc:2106 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2109 +#: bundle_manager.cc:208 +#: bundle_manager.cc:213 +#: bundle_manager.cc:247 +#: mixer_strip.cc:161 +#: mixer_strip.cc:2109 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1985 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:266 +#: editor.cc:1985 +#: editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5523 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207 +#: bundle_manager.cc:267 +#: editor.cc:5523 +#: editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 +#: plugin_ui.cc:462 +#: processor_box.cc:2207 #: route_time_axis.cc:709 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656 +#: bundle_manager.cc:273 +#: bundle_manager.cc:441 +#: editor_route_groups.cc:96 +#: editor_routes.cc:202 +#: midi_list_editor.cc:106 +#: rc_option_editor.cc:656 #: session_metadata_dialog.cc:525 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2178,35 +2385,43 @@ msgstr "Добавить канал" msgid "Rename Channel" msgstr "Переименовать канал" -#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +#: canvas-simpleline.c:111 +#: canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "x1" -#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +#: canvas-simpleline.c:112 +#: canvas-simplerect.c:107 msgid "x coordinate of upper left corner of rect" msgstr "Координата по оси X для верхнего левого угла прямоугольника" -#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:121 +#: canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "y1" -#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +#: canvas-simpleline.c:122 +#: canvas-simplerect.c:117 msgid "y coordinate of upper left corner of rect " msgstr "Координата по оси Y для верхнего левого угла прямоугольника" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:132 +#: canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "x2" -#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 +#: canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "Координата по оси X для нижнего правого угла прямоугольника" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 +#: canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "y2" -#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 +#: canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "Координата по оси Y для нижнего правого угла прямоугольника" @@ -2302,7 +2517,9 @@ msgstr "Назначить это время всем выбранным нот msgid "Set selected notes to this length" msgstr "Назначить эту длительность всем выбранным нотам" -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 +#: edit_note_dialog.cc:58 +#: midi_list_editor.cc:104 +#: patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -2311,17 +2528,23 @@ msgstr "Канал" msgid "Pitch" msgstr "Высота тона" -#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 +#: edit_note_dialog.cc:78 +#: step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "Сила нажатия" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 +#: edit_note_dialog.cc:88 +#: patch_change_dialog.cc:67 msgid "Time" msgstr "Время" -#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 -#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: edit_note_dialog.cc:98 +#: editor_regions.cc:114 +#: export_timespan_selector.cc:361 +#: export_timespan_selector.cc:425 +#: location_ui.cc:313 +#: midi_list_editor.cc:114 +#: time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Длительность" @@ -2329,164 +2552,234 @@ msgstr "Длительность" msgid "edit note" msgstr "правка ноты" -#: editor.cc:141 editor.cc:3442 +#: editor.cc:141 +#: editor.cc:3442 msgid "CD Frames" msgstr "Выборки CD" -#: editor.cc:142 editor.cc:3444 +#: editor.cc:142 +#: editor.cc:3444 msgid "Timecode Frames" msgstr "" -#: editor.cc:143 editor.cc:3446 +#: editor.cc:143 +#: editor.cc:3446 msgid "Timecode Seconds" msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3448 +#: editor.cc:144 +#: editor.cc:3448 msgid "Timecode Minutes" msgstr "" -#: editor.cc:145 editor.cc:3450 +#: editor.cc:145 +#: editor.cc:3450 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" -#: editor.cc:146 editor.cc:3452 +#: editor.cc:146 +#: editor.cc:3452 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" -#: editor.cc:147 editor.cc:3426 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:147 +#: editor.cc:3426 +#: quantize_dialog.cc:37 +#: quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Доли/128" -#: editor.cc:148 editor.cc:3424 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:148 +#: editor.cc:3424 +#: quantize_dialog.cc:38 +#: quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Доли/64" -#: editor.cc:149 editor.cc:3422 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:149 +#: editor.cc:3422 +#: quantize_dialog.cc:39 +#: quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Доли/32" -#: editor.cc:150 editor.cc:3420 +#: editor.cc:150 +#: editor.cc:3420 msgid "Beats/28" msgstr "Доли/28" -#: editor.cc:151 editor.cc:3418 +#: editor.cc:151 +#: editor.cc:3418 msgid "Beats/24" msgstr "Доли/24" -#: editor.cc:152 editor.cc:3416 +#: editor.cc:152 +#: editor.cc:3416 msgid "Beats/20" msgstr "Доли/20" -#: editor.cc:153 editor.cc:3414 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:153 +#: editor.cc:3414 +#: quantize_dialog.cc:40 +#: quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Доли/16" -#: editor.cc:154 editor.cc:3412 +#: editor.cc:154 +#: editor.cc:3412 msgid "Beats/14" msgstr "Доли/14" -#: editor.cc:155 editor.cc:3410 +#: editor.cc:155 +#: editor.cc:3410 msgid "Beats/12" msgstr "Доли/12" -#: editor.cc:156 editor.cc:3408 +#: editor.cc:156 +#: editor.cc:3408 msgid "Beats/10" msgstr "Доли/10" -#: editor.cc:157 editor.cc:3406 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:157 +#: editor.cc:3406 +#: quantize_dialog.cc:41 +#: quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Доли/8" -#: editor.cc:158 editor.cc:3404 +#: editor.cc:158 +#: editor.cc:3404 msgid "Beats/7" msgstr "Доли/7" -#: editor.cc:159 editor.cc:3402 +#: editor.cc:159 +#: editor.cc:3402 msgid "Beats/6" msgstr "Доли/6" -#: editor.cc:160 editor.cc:3400 +#: editor.cc:160 +#: editor.cc:3400 msgid "Beats/5" msgstr "Доли/5" -#: editor.cc:161 editor.cc:3398 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:161 +#: editor.cc:3398 +#: quantize_dialog.cc:42 +#: quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Доли/4" -#: editor.cc:162 editor.cc:3396 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:162 +#: editor.cc:3396 +#: quantize_dialog.cc:43 +#: quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Доли/3" -#: editor.cc:163 editor.cc:3394 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:163 +#: editor.cc:3394 +#: quantize_dialog.cc:44 +#: quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Доли/2" -#: editor.cc:164 editor.cc:3428 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:164 +#: editor.cc:3428 +#: quantize_dialog.cc:45 +#: quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Доли" -#: editor.cc:165 editor.cc:3430 +#: editor.cc:165 +#: editor.cc:3430 msgid "Bars" msgstr "Такты" -#: editor.cc:166 editor.cc:3432 +#: editor.cc:166 +#: editor.cc:3432 msgid "Marks" msgstr "Маркеры" -#: editor.cc:167 editor.cc:3434 +#: editor.cc:167 +#: editor.cc:3434 msgid "Region starts" msgstr "Начала областей" -#: editor.cc:168 editor.cc:3436 +#: editor.cc:168 +#: editor.cc:3436 msgid "Region ends" msgstr "Концы областей" -#: editor.cc:169 editor.cc:3440 +#: editor.cc:169 +#: editor.cc:3440 msgid "Region syncs" msgstr "Синхр. областей" -#: editor.cc:170 editor.cc:3438 +#: editor.cc:170 +#: editor.cc:3438 msgid "Region bounds" msgstr "Границы областей" -#: editor.cc:175 editor.cc:3468 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:175 +#: editor.cc:3468 +#: editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Без сетки" -#: editor.cc:176 editor.cc:3470 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:176 +#: editor.cc:3470 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "По сетке" -#: editor.cc:177 editor.cc:3472 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:177 +#: editor.cc:3472 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Магнит" -#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3511 editor.cc:3536 -#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 +#: editor.cc:182 +#: editor.cc:192 +#: editor.cc:3511 +#: editor.cc:3536 +#: editor_actions.cc:117 +#: editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Указатель воспроизведения" -#: editor.cc:183 editor.cc:3509 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:183 +#: editor.cc:3509 +#: editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3538 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:184 +#: editor.cc:193 +#: editor.cc:3538 +#: editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: editor.cc:189 editor.cc:3530 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:189 +#: editor.cc:3530 +#: mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: editor.cc:190 editor.cc:3532 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:190 +#: editor.cc:3532 +#: mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: editor.cc:191 editor.cc:3534 +#: editor.cc:191 +#: editor.cc:3534 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: editor.cc:194 editor.cc:3101 editor.cc:3540 +#: editor.cc:194 +#: editor.cc:3101 +#: editor.cc:3540 msgid "Edit point" msgstr "Курсор редактора" @@ -2532,9 +2825,10 @@ msgstr "Маркеры выделений" #: editor.cc:247 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Области петель/врезок" +msgstr "Диапазоны петель/врезок" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540 +#: editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:540 msgid "CD Markers" msgstr "Маркеры CD" @@ -2562,22 +2856,40 @@ msgstr "Группы дорожек и шин" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Области и маркеры" -#: editor.cc:689 editor.cc:5374 rc_option_editor.cc:1175 -#: rc_option_editor.cc:1183 rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1208 -#: rc_option_editor.cc:1210 rc_option_editor.cc:1218 rc_option_editor.cc:1226 -#: rc_option_editor.cc:1246 rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1260 -#: rc_option_editor.cc:1268 rc_option_editor.cc:1276 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1292 rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1315 +#: editor.cc:689 +#: editor.cc:5374 +#: rc_option_editor.cc:1175 +#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1191 +#: rc_option_editor.cc:1208 +#: rc_option_editor.cc:1210 +#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1246 +#: rc_option_editor.cc:1258 +#: rc_option_editor.cc:1260 +#: rc_option_editor.cc:1268 +#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1284 +#: rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1315 #: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: editor.cc:1226 editor.cc:1236 editor.cc:4430 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1226 +#: editor.cc:1236 +#: editor.cc:4430 +#: editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1650 msgid "Loop" msgstr "Петля" -#: editor.cc:1242 editor.cc:1252 editor.cc:4457 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1242 +#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:4457 +#: editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Врезка" @@ -2586,19 +2898,28 @@ msgstr "Врезка" msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Линейно (для схожего материала)" -#: editor.cc:1373 editor.cc:1510 editor.cc:1572 +#: editor.cc:1373 +#: editor.cc:1510 +#: editor.cc:1572 msgid "Constant power" msgstr "С постоянной силой" -#: editor.cc:1382 editor.cc:1503 editor.cc:1565 +#: editor.cc:1382 +#: editor.cc:1503 +#: editor.cc:1565 msgid "Symmetric" msgstr "Симметрично" -#: editor.cc:1392 editor.cc:1485 editor.cc:1547 +#: editor.cc:1392 +#: editor.cc:1485 +#: editor.cc:1547 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: editor.cc:1401 editor.cc:1494 editor.cc:1556 sfdb_ui.cc:1597 +#: editor.cc:1401 +#: editor.cc:1494 +#: editor.cc:1556 +#: sfdb_ui.cc:1597 #: sfdb_ui.cc:1706 msgid "Fast" msgstr "Быстро" @@ -2607,23 +2928,31 @@ msgstr "Быстро" msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1459 editor.cc:1523 +#: editor.cc:1459 +#: editor.cc:1523 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1525 +#: editor.cc:1461 +#: editor.cc:1525 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: editor.cc:1469 editor.cc:1532 +#: editor.cc:1469 +#: editor.cc:1532 msgid "Slowest" msgstr "Медленнее всего" -#: editor.cc:1583 route_time_axis.cc:1868 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1583 +#: route_time_axis.cc:1868 +#: selection.cc:1009 +#: selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "Ошибка в программе: " -#: editor.cc:1684 editor.cc:1692 editor_ops.cc:3523 +#: editor.cc:1684 +#: editor.cc:1692 +#: editor_ops.cc:3523 msgid "Freeze" msgstr "Заморозить" @@ -2635,27 +2964,33 @@ msgstr "Разморозить" msgid "Selected Regions" msgstr "Выделенные области" -#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1863 +#: editor_markers.cc:896 msgid "Play Range" msgstr "Воспроизвести выделение" -#: editor.cc:1864 editor_markers.cc:899 +#: editor.cc:1864 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Loop Range" msgstr "Создать петлю из выделения" -#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1873 +#: editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Переместить начало выделения к границе предыдущей области" -#: editor.cc:1880 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1880 +#: editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Переместить начало выделения к границе следующей области" -#: editor.cc:1887 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1887 +#: editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Переместить конец выделения к границе предыдущей области" -#: editor.cc:1894 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1894 +#: editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Переместить конец выделения к границе следующей области" @@ -2667,7 +3002,8 @@ msgstr "Преобразовать в область на месте" msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Преобразовать в область в списке областей" -#: editor.cc:1904 editor_markers.cc:926 +#: editor.cc:1904 +#: editor_markers.cc:926 msgid "Select All in Range" msgstr "Выбрать всё в выделении" @@ -2689,37 +3025,42 @@ msgstr "Обрезать область по выделению" #: editor.cc:1915 msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Заполнить выделение областью" +msgstr "Заполнить диапазон областью" -#: editor.cc:1916 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1916 +#: editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" -msgstr "Продублировать область" +msgstr "Продублировать диапазон" #: editor.cc:1919 msgid "Consolidate Range" -msgstr "Объединить выделение" +msgstr "Объединить диапазон" #: editor.cc:1920 msgid "Consolidate Range With Processing" -msgstr "Объединить выделение с обработкой" +msgstr "Объединить диапазон с обработкой" #: editor.cc:1921 msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Свести выделение в список областей" +msgstr "Свести диапазон в список областей" #: editor.cc:1922 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой" -#: editor.cc:1923 editor_markers.cc:909 +#: editor.cc:1923 +#: editor_markers.cc:909 msgid "Export Range..." -msgstr "Экспортировать область…" +msgstr "Экспортировать выделение…" -#: editor.cc:1938 editor.cc:2019 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1938 +#: editor.cc:2019 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Воспроизвести от курсора редактора" -#: editor.cc:1939 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1939 +#: editor.cc:2020 msgid "Play From Start" msgstr "Воспроизвести с начала" @@ -2731,44 +3072,57 @@ msgstr "Воспроизвести область" msgid "Loop Region" msgstr "Создать петлю из области" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 +#: editor.cc:1952 +#: editor.cc:2029 msgid "Select All in Track" msgstr "Выделить всё на дорожке" -#: editor.cc:1953 editor.cc:2030 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215 +#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:2030 +#: editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 +#: processor_box.cc:2215 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 +#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:2031 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Обратить выделение на дорожке" -#: editor.cc:1955 editor.cc:2032 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:2032 +#: editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" #: editor.cc:1957 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "" +msgstr "Установить диапазон по диапазону петли" #: editor.cc:1958 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "" +msgstr "Установить диапазон по диапазону врезки" -#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1960 +#: editor.cc:2034 +#: editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Выделить всё после курсора редактора" -#: editor.cc:1961 editor.cc:2035 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1961 +#: editor.cc:2035 +#: editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Выделить всё до курсора редактора" -#: editor.cc:1962 editor.cc:2036 +#: editor.cc:1962 +#: editor.cc:2036 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Выделить всё после указателя" -#: editor.cc:1963 editor.cc:2037 +#: editor.cc:1963 +#: editor.cc:2037 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Выделить всё до указателя" @@ -2784,23 +3138,36 @@ msgstr "Выделить всё между указателем и точкой msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора" -#: editor.cc:1968 editor.cc:2039 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1968 +#: editor.cc:2039 +#: editor_actions.cc:127 +#: editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Выделить" -#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200 +#: editor.cc:1976 +#: editor.cc:2047 +#: editor_actions.cc:309 +#: processor_box.cc:2200 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203 +#: editor.cc:1977 +#: editor.cc:2048 +#: editor_actions.cc:312 +#: processor_box.cc:2203 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: editor.cc:1978 editor.cc:2049 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211 +#: editor.cc:1978 +#: editor.cc:2049 +#: editor_actions.cc:313 +#: processor_box.cc:2211 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: editor.cc:1982 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1982 +#: editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Выровнять" @@ -2816,23 +3183,28 @@ msgstr "Вставить выделенную область" msgid "Insert Existing Media" msgstr "Вставить существующие данные" -#: editor.cc:2000 editor.cc:2056 +#: editor.cc:2000 +#: editor.cc:2056 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд" -#: editor.cc:2001 editor.cc:2057 +#: editor.cc:2001 +#: editor.cc:2057 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Толкнуть дорожку вперёд после курсора редактора" -#: editor.cc:2002 editor.cc:2058 +#: editor.cc:2002 +#: editor.cc:2058 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" -#: editor.cc:2003 editor.cc:2059 +#: editor.cc:2003 +#: editor.cc:2059 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Толкнуть дорожку назад после курсора редактора" -#: editor.cc:2005 editor.cc:2061 +#: editor.cc:2005 +#: editor.cc:2061 msgid "Nudge" msgstr "Толкнуть" @@ -2888,15 +3260,18 @@ msgstr "Толкнуть область или выделение вперёд" msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Толкнуть область или выделение назад" -#: editor.cc:3093 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3093 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: editor.cc:3094 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3094 +#: editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: editor.cc:3095 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3095 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Показать всё" @@ -2934,7 +3309,8 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3267 +#: editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "Отменить" @@ -2942,7 +3318,8 @@ msgstr "Отменить" msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Отменить (%1)" -#: editor.cc:3276 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3276 +#: editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" @@ -2950,7 +3327,10 @@ msgstr "Вернуть" msgid "Redo (%1)" msgstr "Вернуть (%1)" -#: editor.cc:3297 editor.cc:3321 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1631 +#: editor.cc:3297 +#: editor.cc:3321 +#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:1631 msgid "Duplicate" msgstr "Продублировать" @@ -2980,8 +3360,11 @@ msgstr "Удалить список" msgid "Keep Playlist" msgstr "Сохранить список" -#: editor.cc:3890 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5833 -#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978 +#: editor.cc:3890 +#: editor_audio_import.cc:579 +#: editor_ops.cc:5833 +#: processor_box.cc:1953 +#: processor_box.cc:1978 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -3001,7 +3384,10 @@ msgstr "Очистить списки воспроизведения" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1." -#: editor.cc:5522 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:5522 +#: editor_markers.cc:941 +#: panner_ui.cc:393 +#: processor_box.cc:2231 msgid "Edit..." msgstr "Изменить" @@ -3037,7 +3423,9 @@ msgstr "Фейд" msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 +#: editor_actions.cc:97 +#: editor_regions.cc:111 +#: region_editor.cc:46 msgid "Region" msgstr "Область" @@ -3045,26 +3433,37 @@ msgstr "Область" msgid "Layering" msgstr "Слои" -#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 +#: editor_actions.cc:99 +#: editor_regions.cc:112 +#: gtk-custom-ruler.c:152 #: stereo_panner_editor.cc:44 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 +#: gain_meter.cc:123 +#: gain_meter.cc:754 +#: panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Обрезать" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 +#: editor_actions.cc:102 +#: editor_actions.cc:122 +#: route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Усиление" -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 +#: editor_actions.cc:103 +#: editor_actions.cc:538 msgid "Ranges" msgstr "Выделения" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1627 session_option_editor.cc:132 -#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: editor_actions.cc:104 +#: editor_actions.cc:1627 +#: session_option_editor.cc:132 +#: session_option_editor.cc:134 +#: session_option_editor.cc:143 #: session_option_editor.cc:150 msgid "Fades" msgstr "Фейды" @@ -3073,7 +3472,8 @@ msgstr "Фейды" msgid "Link" msgstr "Связь" -#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:108 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Zoom Focus" msgstr "Фокус при масштабировании" @@ -3081,7 +3481,8 @@ msgstr "Фокус при масштабировании" msgid "Locate to Markers" msgstr "Перейти к маркерам" -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 +#: editor_actions.cc:110 +#: editor_actions.cc:539 msgid "Markers" msgstr "Маркеры" @@ -3093,7 +3494,8 @@ msgstr "Спад индикатора" msgid "Meter hold" msgstr "Задержка индикатора" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:221 +#: editor_actions.cc:113 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "MIDI Options" msgstr "Параметры MIDI" @@ -3101,10 +3503,13 @@ msgstr "Параметры MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Прочие параметры" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1333 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:205 session_option_editor.cc:212 +#: editor_actions.cc:115 +#: rc_option_editor.cc:1333 +#: route_group_dialog.cc:48 +#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "Monitoring" -msgstr "Контроль" +msgstr "Мониторинг" #: editor_actions.cc:116 msgid "Active Mark" @@ -3138,11 +3543,14 @@ msgstr "Прокрутка" msgid "Secondary Clock" msgstr "Дополнительный счётчик" -#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:297 msgid "Separate" msgstr "Разделить" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1890 route_time_axis.cc:199 +#: editor_actions.cc:132 +#: mixer_strip.cc:1890 +#: route_time_axis.cc:199 #: route_time_axis.cc:2402 msgid "Solo" msgstr "Соло" @@ -3155,7 +3563,8 @@ msgstr "Подвыборки" msgid "Timecode fps" msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:137 +#: route_time_axis.cc:422 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -3279,7 +3688,9 @@ msgstr "К началу области" msgid "Playhead to Range End" msgstr "К концу области" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217 +#: editor_actions.cc:186 +#: export_timespan_selector.cc:61 +#: processor_box.cc:2217 msgid "Deselect All" msgstr "Снять все выделения" @@ -3483,7 +3894,8 @@ msgstr "Активный маркер к указателю мыши" msgid "Export Audio" msgstr "Экспортировать звук" -#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 +#: editor_actions.cc:295 +#: export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Экспортировать область" @@ -3495,13 +3907,14 @@ msgstr "Разделить по выделению врезки" msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Разделить по выделению петли" -#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:306 +#: editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #: editor_actions.cc:315 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "" +msgstr "Установить темп, считая что диапазон редактирования = такт" #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" @@ -3509,11 +3922,11 @@ msgstr "Журнал" #: editor_actions.cc:320 msgid "Move Later to Transient" -msgstr "" +msgstr "К следующему транзиенту" #: editor_actions.cc:321 msgid "Move Earlier to Transient" -msgstr "" +msgstr "К предыдущему транзиенту" #: editor_actions.cc:325 msgid "Start Range" @@ -3539,7 +3952,8 @@ msgstr "Удалить последнюю запись" msgid "Stationary Playhead" msgstr "Неподвижный указатель" -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:362 +#: insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Вставить промежуток времени" @@ -3547,8 +3961,12 @@ msgstr "Вставить промежуток времени" msgid "Toggle Active" msgstr "Переключить активность" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:877 -#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1476 +#: editor_actions.cc:370 +#: editor_actions.cc:1555 +#: editor_markers.cc:877 +#: editor_markers.cc:942 +#: editor_snapshots.cc:121 +#: mixer_strip.cc:1476 #: route_time_axis.cc:706 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3557,19 +3975,23 @@ msgstr "Удалить" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Только выделенные дорожки" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 +#: time_axis_view.cc:1298 msgid "Largest" msgstr "Огромная" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1299 msgid "Larger" msgstr "Больше" -#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 +#: time_axis_view.cc:1300 msgid "Large" msgstr "Большая" -#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 +#: time_axis_view.cc:1302 msgid "Small" msgstr "Маленькая" @@ -3579,31 +4001,31 @@ msgstr "Воспроизводить выделяемые MIDI-ноты" #: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Фокус влево" +msgstr "Влево" #: editor_actions.cc:398 msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Фокус вправо" +msgstr "Вправо" #: editor_actions.cc:399 msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Фокус по центру" +msgstr "По центру" #: editor_actions.cc:400 msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Фокус по указателю" +msgstr "По указателю" #: editor_actions.cc:401 msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Фокус по курсору мыши" +msgstr "По курсору мыши" #: editor_actions.cc:402 msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "" +msgstr "По точке редактирования" #: editor_actions.cc:404 msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "" +msgstr "Следующий вариант фокуса" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3623,7 +4045,7 @@ msgstr "Выделение" #: editor_actions.cc:429 msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент рисования нот" #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" @@ -3635,11 +4057,11 @@ msgstr "Лупа" #: editor_actions.cc:447 msgid "Audition Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент прослушивания" #: editor_actions.cc:453 msgid "Time FX Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент растяжения во времени" #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" @@ -3665,7 +4087,9 @@ msgstr "Стыковка" msgid "Slide" msgstr "Скольжение" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1576 editor_markers.cc:861 +#: editor_actions.cc:478 +#: editor_actions.cc:1576 +#: editor_markers.cc:861 #: location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Блок" @@ -3692,15 +4116,15 @@ msgstr "Следующий выбор прилипания" #: editor_actions.cc:491 msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "" +msgstr "Следующий вариант прилипания (такты, доли)" #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий вариант прилипания" #: editor_actions.cc:493 msgid "Previous Musical Snap Choice" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий вариант прилипания (такты, доли)" #: editor_actions.cc:498 msgid "Snap to CD Frame" @@ -3838,11 +4262,14 @@ msgstr "Мин:С" msgid "Sort" msgstr "Сортировать" -#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51 +#: editor_actions.cc:579 +#: region_editor.cc:51 msgid "Audition" msgstr "Контроль" -#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160 +#: editor_actions.cc:588 +#: editor_routes.cc:470 +#: mixer_ui.cc:1160 msgid "Show All" msgstr "Показать всё" @@ -3902,8 +4329,10 @@ msgstr "По исходной файловой системе" msgid "Remove Unused" msgstr "" -#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279 -#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 +#: editor_actions.cc:621 +#: editor_audio_import.cc:279 +#: session_import_dialog.cc:74 +#: session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 msgid "Import" msgstr "Импортировать" @@ -3912,7 +4341,8 @@ msgstr "Импортировать" msgid "Import to Region List..." msgstr "Импортировать в список областей…" -#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:627 +#: session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Импортировать из сеанса" @@ -3944,9 +4374,14 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274 -#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385 -#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559 +#: editor_actions.cc:867 +#: editor_actions.cc:1263 +#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1327 +#: editor_actions.cc:1338 +#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1395 +#: editor_regions.cc:1559 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Ошибка в программе: %1: %2" @@ -3958,7 +4393,8 @@ msgstr "Поднять" msgid "Raise to Top" msgstr "На самый верх" -#: editor_actions.cc:1567 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1567 +#: gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Опустить" @@ -3970,7 +4406,8 @@ msgstr "В самый низ" msgid "Move to Original Position" msgstr "К исходной позиции" -#: editor_actions.cc:1581 editor_markers.cc:868 +#: editor_actions.cc:1581 +#: editor_markers.cc:868 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Приклеить к тактам и долям" @@ -3978,7 +4415,9 @@ msgstr "Приклеить к тактам и долям" msgid "Remove Sync" msgstr "Удалить синхронизатор" -#: editor_actions.cc:1589 mixer_strip.cc:1877 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1589 +#: mixer_strip.cc:1877 +#: route_time_axis.cc:200 msgid "Mute" msgstr "Молча" @@ -4014,11 +4453,13 @@ msgstr "Транспозиция…" msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачно" -#: editor_actions.cc:1617 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1617 +#: editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Нарастание" -#: editor_actions.cc:1622 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1622 +#: editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Затухание" @@ -4030,7 +4471,8 @@ msgstr "Продублировать многократно..." msgid "Fill Track" msgstr "Заполнить дорожку" -#: editor_actions.cc:1646 editor_markers.cc:956 +#: editor_actions.cc:1646 +#: editor_markers.cc:956 msgid "Set Loop Range" msgstr "Установить область петли" @@ -4076,7 +4518,7 @@ msgstr "Установить длину фейда затухания" #: editor_actions.cc:1687 msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "" +msgstr "Установить темп, считая что область = такт" #: editor_actions.cc:1692 msgid "Split at Percussion Onsets" @@ -4126,7 +4568,8 @@ msgstr "Огибающая активна" msgid "Quantize..." msgstr "Квантование..." -#: editor_actions.cc:1723 editor_actions.cc:1724 +#: editor_actions.cc:1723 +#: editor_actions.cc:1724 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Вставить смену программы..." @@ -4222,34 +4665,28 @@ msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей" msgid "Align Sync Relative" msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей" -#: editor_actions.cc:1806 editor_actions.cc:1809 +#: editor_actions.cc:1806 +#: editor_actions.cc:1809 msgid "Choose Top..." msgstr "Выбрать верхнюю область..." -#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 +#: editor_audio_import.cc:77 +#: editor_audio_import.cc:99 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Вы не можете импортировать или внедрить звуковой файл без открытого сеанса." +msgstr "Вы не можете импортировать или внедрить звуковой файл без открытого сеанса." -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 +#: editor_audio_import.cc:83 +#: editor_audio_import.cc:127 msgid "Add Existing Media" msgstr "Добавить существующие данные" #: editor_audio_import.cc:177 -msgid "" -"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " -"%1 as a new file, or skip it?" -msgstr "" -"В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %1 " -"как новый файл или пропустить его?" +msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?" +msgstr "В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %1 как новый файл или пропустить его?" #: editor_audio_import.cc:179 -msgid "" -"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " -"%2 as a new source, or skip it?" -msgstr "" -"В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %2 " -"как новый источник или пропустить его?" +msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?" +msgstr "В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %2 как новый источник или пропустить его?" #: editor_audio_import.cc:279 msgid "Cancel Import" @@ -4271,12 +4708,14 @@ msgstr "Не встраивать" msgid "Embed all without questions" msgstr "Встроить без лишних вопросов" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:554 +#: editor_audio_import.cc:583 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Частота сэмплирования" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:555 +#: editor_audio_import.cc:584 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4333,7 +4772,8 @@ msgstr "" msgid "programming_error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: editor_drag.cc:3918 editor_markers.cc:681 +#: editor_drag.cc:3918 +#: editor_markers.cc:681 msgid "new range marker" msgstr "новый маркер выделения" @@ -4357,7 +4797,8 @@ msgstr "Цвет вкладки группы" msgid "Name of Group" msgstr "Название группы" -#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 +#: editor_route_groups.cc:97 +#: editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" @@ -4379,7 +4820,7 @@ msgstr "Г" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли усиление" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "relative|Rel" @@ -4387,7 +4828,7 @@ msgstr "Отн." #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" -msgstr "" +msgstr "Относительны ли изменения в усилении" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "mute|M" @@ -4395,7 +4836,7 @@ msgstr "М" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли приглушение" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "solo|S" @@ -4403,19 +4844,20 @@ msgstr "С" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли солирование" -#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1876 +#: editor_route_groups.cc:103 +#: mixer_strip.cc:1876 msgid "Rec" msgstr "Зап" #: editor_route_groups.cc:103 msgid "Sharing Record-enable Status?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли готовность к записи" #: editor_route_groups.cc:104 msgid "monitoring|Mon" -msgstr "" +msgstr "Мон" #: editor_route_groups.cc:104 msgid "Sharing Monitoring Choice?" @@ -4423,7 +4865,7 @@ msgstr "Разделять способ мониторинга" #: editor_route_groups.cc:105 msgid "selection|Sel" -msgstr "" +msgstr "Выб" #: editor_route_groups.cc:105 msgid "Sharing Selected/Editing Status?" @@ -4435,27 +4877,41 @@ msgstr "А" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли активный статус" #: editor_route_groups.cc:197 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448 +#: editor_route_groups.cc:442 +#: mixer_ui.cc:1448 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783 -#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004 -#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072 -#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161 -#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268 -#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515 +#: editor_export_audio.cc:90 +#: editor_markers.cc:696 +#: editor_markers.cc:783 +#: editor_markers.cc:968 +#: editor_markers.cc:986 +#: editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1023 +#: editor_markers.cc:1042 +#: editor_markers.cc:1072 +#: editor_markers.cc:1103 +#: editor_markers.cc:1133 +#: editor_markers.cc:1161 +#: editor_markers.cc:1192 +#: editor_markers.cc:1217 +#: editor_markers.cc:1268 +#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1338 +#: editor_markers.cc:1515 #: editor_mouse.cc:2532 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 +#: editor_export_audio.cc:143 +#: editor_export_audio.cc:148 msgid "File Exists!" msgstr "Файл уже существует!" @@ -4475,8 +4931,12 @@ msgstr "Начало" msgid "end" msgstr "Конец" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_markers.cc:647 +#: editor_ops.cc:1744 +#: editor_ops.cc:1764 +#: editor_ops.cc:1788 +#: editor_ops.cc:1815 +#: location_ui.cc:1005 msgid "add marker" msgstr "добавка маркера" @@ -4484,7 +4944,8 @@ msgstr "добавка маркера" msgid "range" msgstr "область" -#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:714 +#: location_ui.cc:840 msgid "remove marker" msgstr "удаление маркера" @@ -4505,24 +4966,20 @@ msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Создать выделение до след. маркера" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Перейти к маркерам" +msgstr "Перейти к маркеру" #: editor_markers.cc:898 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Воспроизвести отсюда" +msgstr "Воспроизвести от маркера" #: editor_markers.cc:901 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Установить маркер выделения по указателю" +msgstr "Установить маркер по указателю" #: editor_markers.cc:903 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Создать выделение из выделения области" +msgstr "Установить диапазон по выделению" #: editor_markers.cc:906 msgid "Zoom to Range" @@ -4552,7 +5009,8 @@ msgstr "Выбрать выделение" msgid "Set Punch Range" msgstr "Установить область врезки" -#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1352 +#: editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Новое название:" @@ -4564,8 +5022,12 @@ msgstr "Переименовать маркер" msgid "Rename Range" msgstr "Переименовать выделение" -#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2564 processor_box.cc:1731 -#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:973 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1364 +#: editor_mouse.cc:2564 +#: processor_box.cc:1731 +#: processor_box.cc:2213 +#: route_time_axis.cc:973 +#: route_ui.cc:1535 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -4589,13 +5051,11 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2302 editor_mouse.cc:2327 editor_mouse.cc:2340 -msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" +#: editor_mouse.cc:2302 +#: editor_mouse.cc:2327 +#: editor_mouse.cc:2340 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: control point canvas item has no control point object pointer!" #: editor_mouse.cc:2470 msgid "start point trim" @@ -4621,7 +5081,8 @@ msgstr "изменение выделения" msgid "nudge regions forward" msgstr "толчок областей вперед" -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 +#: editor_ops.cc:321 +#: editor_ops.cc:406 msgid "nudge location forward" msgstr "толчок позиции вперед" @@ -4655,7 +5116,7 @@ msgstr "очистка маркеров" #: editor_ops.cc:1907 msgid "clear ranges" -msgstr "" +msgstr "очистка диапазонов" #: editor_ops.cc:1929 msgid "clear locations" @@ -4689,7 +5150,8 @@ msgstr "поднятие области наверх" msgid "lower regions" msgstr "опускание областей" -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 +#: editor_ops.cc:2279 +#: editor_ops.cc:2287 msgid "lower region" msgstr "опускание области" @@ -4701,7 +5163,9 @@ msgstr "опускание областей вниз" msgid "Rename Region" msgstr "Переименовать область..." -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 +#: processor_box.cc:1729 +#: route_ui.cc:1533 msgid "New name:" msgstr "Новое название:" @@ -4767,10 +5231,8 @@ msgstr "обрезка в область" #: editor_ops.cc:3493 msgid "" -"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " -"before reaching the outputs.\n" -"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " -"input or vice versa." +"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels before reaching the outputs.\n" +"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono input or vice versa." msgstr "" #: editor_ops.cc:3496 @@ -4804,9 +5266,7 @@ msgstr "Отменить замораживание" #: editor_ops.cc:3554 msgid "" -"You can't perform this operation because the processing of the signal will " -"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " -"than this track has inputs.\n" +"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels than this track has inputs.\n" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" @@ -4841,9 +5301,10 @@ msgstr " объекты" #: editor_ops.cc:3816 msgid " range" -msgstr "" +msgstr "диапазон" -#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985 +#: editor_ops.cc:3958 +#: editor_ops.cc:3985 msgid "remove region" msgstr "удаление области" @@ -4863,8 +5324,11 @@ msgstr "" "Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" "(отмена операции невозможна)" -#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6489 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_ops.cc:4510 +#: editor_ops.cc:6489 +#: editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 +#: route_ui.cc:1477 msgid "No, do nothing." msgstr "Нет" @@ -5032,7 +5496,9 @@ msgstr "Закрытие интервалов между областями" msgid "Crossfade length" msgstr "Длительность кроссфейда" -#: editor_ops.cc:6190 editor_ops.cc:6201 rhythm_ferret.cc:120 +#: editor_ops.cc:6190 +#: editor_ops.cc:6201 +#: rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:140 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -5049,11 +5515,13 @@ msgstr "ОК" msgid "close region gaps" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6438 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6438 +#: route_ui.cc:1451 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6443 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6443 +#: route_ui.cc:1456 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5062,12 +5530,19 @@ msgid "" "edit your ardour.rc file to set the\n" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" +"Удаление мастер-шины или шины мониторинга — настолько\n" +"чудовищная идея, что %1 вам этого не позволит.\n" +"\n" +"Если вы действительно хотите иметь возможность делать\n" +"подобные вещи, в файле ardour.rc измените значение параметра\n" +"\"allow-special-bus-removal\" на \"yes\"" #: editor_ops.cc:6460 msgid "tracks" msgstr "дорожек" -#: editor_ops.cc:6462 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6462 +#: route_ui.cc:1817 msgid "track" msgstr "дорожка" @@ -5075,7 +5550,8 @@ msgstr "дорожка" msgid "busses" msgstr "шин" -#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6468 +#: route_ui.cc:1817 msgid "bus" msgstr "шина" @@ -5117,11 +5593,14 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Да, удалить их." -#: editor_ops.cc:6493 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6493 +#: editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1478 msgid "Yes, remove it." msgstr "Да, удалить" -#: editor_ops.cc:6498 editor_ops.cc:6500 +#: editor_ops.cc:6498 +#: editor_ops.cc:6500 msgid "Remove %1" msgstr "Удалить %1" @@ -5162,7 +5641,9 @@ msgstr "" msgid "Position of start of region" msgstr "Положение начала области" -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 +#: editor_regions.cc:113 +#: editor_regions.cc:849 +#: time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -5186,10 +5667,13 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:179 -#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 +#: editor_regions.cc:118 +#: mixer_strip.cc:1934 +#: mono_panner.cc:179 +#: stereo_panner.cc:217 +#: stereo_panner.cc:240 msgid "L" -msgstr "L" +msgstr "Л" #: editor_regions.cc:118 msgid "Region position locked?" @@ -5203,8 +5687,12 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722 -#: mixer_strip.cc:1908 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 +#: editor_routes.cc:207 +#: gain_meter.cc:722 +#: mixer_strip.cc:1908 +#: panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "В" @@ -5220,7 +5708,9 @@ msgstr "O" msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317 +#: editor_regions.cc:310 +#: editor_regions.cc:315 +#: editor_regions.cc:317 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" @@ -5244,16 +5734,21 @@ msgstr "Да, удалить" msgid "Remove unused regions" msgstr "Удалить неиспользуемые области" -#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 +#: editor_regions.cc:816 +#: editor_regions.cc:830 +#: editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 +#: editor_regions.cc:847 +#: engine_dialog.cc:84 +#: midi_list_editor.cc:103 #: time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 +#: editor_regions.cc:865 +#: editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" msgstr "Несколько" @@ -5261,7 +5756,8 @@ msgstr "Несколько" msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 +#: editor_routes.cc:178 +#: editor_routes.cc:210 msgid "SS" msgstr "" @@ -5273,7 +5769,9 @@ msgstr "Название дорожи/шины" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Дорожка или шина видима?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1925 route_time_axis.cc:2392 +#: editor_routes.cc:204 +#: mixer_strip.cc:1925 +#: route_time_axis.cc:2392 msgid "A" msgstr "A" @@ -5281,7 +5779,8 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Дорожка или шина активна?" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1909 +#: editor_routes.cc:205 +#: mixer_strip.cc:1909 msgid "I" msgstr "ВХ" @@ -5289,10 +5788,13 @@ msgstr "ВХ" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Вход MIDI включен" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1907 mono_panner.cc:198 -#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 +#: editor_routes.cc:206 +#: mixer_strip.cc:1907 +#: mono_panner.cc:198 +#: stereo_panner.cc:215 +#: stereo_panner.cc:242 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "П" #: editor_routes.cc:206 msgid "Record enabled" @@ -5302,7 +5804,8 @@ msgstr "Готовность к записи" msgid "Muted" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1921 +#: editor_routes.cc:208 +#: mixer_strip.cc:1921 msgid "S" msgstr "S" @@ -5314,7 +5817,9 @@ msgstr "..." msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1757 +#: editor_routes.cc:209 +#: mixer_strip.cc:351 +#: rc_option_editor.cc:1757 msgid "Solo Isolated" msgstr "Изолирование соло" @@ -5322,23 +5827,28 @@ msgstr "Изолирование соло" msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "" -#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161 +#: editor_routes.cc:471 +#: mixer_ui.cc:1161 msgid "Hide All" msgstr "Скрыть всё" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162 +#: editor_routes.cc:472 +#: mixer_ui.cc:1162 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Показать все звуковые дорожки" -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163 +#: editor_routes.cc:473 +#: mixer_ui.cc:1163 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Скрыть все звуковые дорожки" -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164 +#: editor_routes.cc:474 +#: mixer_ui.cc:1164 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Показать все звуковые шины" -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165 +#: editor_routes.cc:475 +#: mixer_ui.cc:1165 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Скрыть все звуковые шины" @@ -5382,15 +5892,18 @@ msgstr "Раскрыть маркеры выделения" msgid "New CD track marker" msgstr "Создать маркер дорожки CD" -#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40 +#: editor_rulers.cc:362 +#: tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Вставить новый темп" -#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255 +#: editor_rulers.cc:367 +#: tempo_dialog.cc:255 msgid "New Meter" msgstr "Вставить новый размер" -#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 +#: editor_selection.cc:889 +#: editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "" @@ -5464,7 +5977,8 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Удалить снимок" -#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251 +#: editor_tempodisplay.cc:208 +#: editor_tempodisplay.cc:251 msgid "add" msgstr "добавить" @@ -5476,38 +5990,40 @@ msgstr "добавка маркер темпа" msgid "add meter mark" msgstr "добавка маркера размера" -#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374 +#: editor_tempodisplay.cc:291 +#: editor_tempodisplay.cc:374 #: editor_tempodisplay.cc:393 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379 +#: editor_tempodisplay.cc:296 +#: editor_tempodisplay.cc:379 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!" -#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:308 +#: editor_tempodisplay.cc:340 msgid "done" msgstr "готово" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359 +#: editor_tempodisplay.cc:329 +#: editor_tempodisplay.cc:359 msgid "replace tempo mark" msgstr "замена маркера темпа" -#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:398 +#: editor_tempodisplay.cc:430 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Ошибка в программе: маркер размера таковым не является!" -#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442 +#: editor_tempodisplay.cc:408 +#: editor_tempodisplay.cc:442 msgid "remove tempo mark" msgstr "удаление маркера темпа" #: editor_tempodisplay.cc:425 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" #: editor_timefx.cc:68 msgid "stretch/shrink" @@ -5539,7 +6055,7 @@ msgstr "Без зомби" #: engine_dialog.cc:79 msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Предоставить контрольные порты" +msgstr "Предоставить порты мониторинга" #: engine_dialog.cc:80 msgid "Force 16 bit" @@ -5547,7 +6063,7 @@ msgstr "Принудительно 16 разрядов" #: engine_dialog.cc:81 msgid "H/W monitoring" -msgstr "Аппаратный контроль" +msgstr "Аппаратный мониторинг" #: engine_dialog.cc:82 msgid "H/W metering" @@ -5585,46 +6101,63 @@ msgstr "96 КГц" msgid "192000Hz" msgstr "192КГц" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:149 rc_option_editor.cc:1131 +#: engine_dialog.cc:127 +#: engine_dialog.cc:132 +#: engine_dialog.cc:169 +#: engine_dialog.cc:552 +#: midi_channel_selector.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:1131 #: sfdb_ui.cc:544 msgid "None" msgstr "Нет" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 +#: engine_dialog.cc:553 msgid "Triangular" msgstr "Треугольное" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 +#: engine_dialog.cc:555 msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольное" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 +#: engine_dialog.cc:557 msgid "Shaped" msgstr "По очертаниям" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 +#: engine_dialog.cc:473 +#: engine_dialog.cc:964 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Воспроизведение и запись на 1 устройстве" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 +#: engine_dialog.cc:159 +#: engine_dialog.cc:477 +#: engine_dialog.cc:530 #: engine_dialog.cc:967 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Воспроизведение и запись на 2 устройствах" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 +#: engine_dialog.cc:493 +#: engine_dialog.cc:970 msgid "Playback only" msgstr "Только воспроизведение" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 +#: engine_dialog.cc:495 +#: engine_dialog.cc:973 msgid "Recording only" msgstr "Только запись" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:170 +#: engine_dialog.cc:571 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:171 +#: engine_dialog.cc:573 msgid "raw" msgstr "" @@ -5636,7 +6169,10 @@ msgstr "Драйвер:" msgid "Audio Interface:" msgstr "Звуковой интерфейс:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:187 +#: sfdb_ui.cc:148 +#: sfdb_ui.cc:261 +#: sfdb_ui.cc:266 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота сэмплирования:" @@ -5656,7 +6192,8 @@ msgstr "Примерная задержка:" msgid "Audio mode:" msgstr "Звуковой режим:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:280 +#: engine_dialog.cc:404 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" @@ -5677,8 +6214,7 @@ msgid "Dither:" msgstr "Подмешивание шума:" #: engine_dialog.cc:315 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "Сервер JACK в системе не обнаружен. Установить его и попробуйте снова." #: engine_dialog.cc:323 @@ -5697,7 +6233,8 @@ msgstr "Устройство выхода:" msgid "Hardware input latency:" msgstr "Задержка аппаратных входов:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:347 +#: engine_dialog.cc:353 msgid "samples" msgstr "сэмплов" @@ -5758,7 +6295,8 @@ msgstr "Значению AudioSetup для %1 не хватает данных" msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 +#: sfdb_ui.cc:146 msgid "Channels:" msgstr "Каналов:" @@ -5783,16 +6321,15 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Выход дорожки (каналов: %1)" #: export_dialog.cc:46 -msgid "" -"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" -"span>" +msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>" msgstr "" #: export_dialog.cc:47 msgid "List files" msgstr "" -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357 +#: export_dialog.cc:164 +#: export_timespan_selector.cc:357 #: export_timespan_selector.cc:421 msgid "Time Span" msgstr "Отрезок времени" @@ -5831,7 +6368,8 @@ msgstr "Выполняется нормировка '%3' (временной о msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Экспортируется '%3' (отрезок времени %1 из %2)" -#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 +#: export_dialog.cc:383 +#: export_dialog.cc:385 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "<span color=\"#ffa755\">Ошибка: " @@ -5899,7 +6437,8 @@ msgstr "Редакция:" msgid "Folder:" msgstr "Папка:" -#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 +#: export_filename_selector.cc:37 +#: session_import_dialog.cc:44 msgid "Browse" msgstr "Указать" @@ -5908,20 +6447,18 @@ msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>" msgstr "<i>Сформировать имена файлов из следующих компонентов:</i>" #: export_filename_selector.cc:212 -msgid "" -"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>" -msgstr "" -"<small><i>Извините, показать пример имени файла сейчас невозможно</i></small>" +msgid "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>" +msgstr "<small><i>Извините, показать пример имени файла сейчас невозможно</i></small>" #: export_filename_selector.cc:214 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>" msgstr "<small><i>Текущее предполагаемое имя файла: \"%1\"</i></small>" -#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 +#: export_filename_selector.cc:250 +#: export_filename_selector.cc:336 msgid "" "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" -"The filename will be chosen from the information just above the folder " -"selector." +"The filename will be chosen from the information just above the folder selector." msgstr "" #: export_filename_selector.cc:322 @@ -5940,7 +6477,8 @@ msgstr "Изменить профиль формата экспорта" msgid "Label: " msgstr "Название:" -#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 +#: export_format_dialog.cc:41 +#: normalize_dialog.cc:42 msgid "Normalize to:" msgstr "Нормировать до:" @@ -6042,23 +6580,31 @@ msgstr "Показать время как:" msgid " to " msgstr " до " -#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411 +#: export_timespan_selector.cc:350 +#: export_timespan_selector.cc:411 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819 +#: gain_meter.cc:108 +#: gain_meter.cc:430 +#: gain_meter.cc:819 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868 +#: gain_meter.cc:114 +#: gain_meter.cc:868 msgid "Fader automation mode" msgstr "Режим автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:115 +#: gain_meter.cc:869 msgid "Fader automation type" msgstr "Тип автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:124 +#: gain_meter.cc:758 +#: panner_ui.cc:178 +#: panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "Абс" @@ -6066,16 +6612,20 @@ msgstr "Абс" msgid "-Inf" msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1928 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:725 +#: mixer_strip.cc:1928 +#: panner_ui.cc:557 #: route_time_axis.cc:2396 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:728 +#: panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "К" -#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:731 +#: panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "З" @@ -6087,7 +6637,9 @@ msgstr "<span size=\"large\">Профили</span>" msgid "Switches" msgstr "Переключатели" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190 +#: generic_pluginui.cc:242 +#: generic_pluginui.cc:372 +#: processor_box.cc:2190 msgid "Controls" msgstr "Управление" @@ -6107,7 +6659,8 @@ msgstr "Контроль автоматизации" msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:204 +#: io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "порт" @@ -6271,12 +6824,13 @@ msgstr "%1 выход" msgid "your own" msgstr "" -#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153 +#: keyboard.cc:129 +#: keyboard.cc:153 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" -msgstr "" -"Конфигурация комбинаций клавиш недоступна, работать с %1 будет непросто!" +msgstr "Конфигурация комбинаций клавиш недоступна, работать с %1 будет непросто!" -#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156 +#: keyboard.cc:132 +#: keyboard.cc:156 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" @@ -6335,17 +6889,21 @@ msgstr[0] "%1 сэмпл" msgstr[1] "%1 сэмпла" msgstr[2] "%1 сэмплов" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 +#: panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1725 +#: latency_gui.cc:151 +#: rhythm_ferret.cc:274 +#: sfdb_ui.cc:1725 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 +#: location_ui.cc:50 +#: location_ui.cc:52 msgid "Use PH" -msgstr "Исп. УВ" +msgstr "По указателю" #: location_ui.cc:54 msgid "CD" @@ -6381,11 +6939,11 @@ msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "" +msgstr "Установить начало диапазона по указателю воспроизведения" #: location_ui.cc:316 msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "" +msgstr "Установить конец диапазона по указателю воспроизведения" #: location_ui.cc:320 msgid "Remove this marker" @@ -6413,7 +6971,7 @@ msgstr "Создать область" #: location_ui.cc:722 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" -msgstr "<b>Области петель/врезок</b>" +msgstr "<b>Диапазоны петель/врезок</b>" #: location_ui.cc:747 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" @@ -6421,7 +6979,7 @@ msgstr "<b>Маркеры (включая индекс CD)</b>" #: location_ui.cc:782 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>" -msgstr "<b>Области (включая области дорожек CD)</b>" +msgstr "<b>Диапазоны (включая диапазоны дорожек CD)</b>" #: location_ui.cc:1024 msgid "add range marker" @@ -6432,7 +6990,6 @@ msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 не удалось соединиться с сервером JACK." #: main.cc:87 -#, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -6445,38 +7002,41 @@ msgstr "" "Существует несколько возможных причин:\n" "\n" "1) Сервер JACK не запущен.\n" -"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n" -"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"ardour\".\n" +"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя — возможно, root.\n" +"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"%1\".\n" "\n" "Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск JACK." -#: main.cc:201 main.cc:316 -#, fuzzy +#: main.cc:201 +#: main.cc:316 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "Не удалось создать папку Ardour %1 (%2)" +msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку %3: %1 (%2)" -#: main.cc:208 main.cc:323 +#: main.cc:208 +#: main.cc:323 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "" -#: main.cc:229 main.cc:350 +#: main.cc:229 +#: main.cc:350 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:241 main.cc:356 +#: main.cc:241 +#: main.cc:356 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" #: main.cc:304 -msgid "" -"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" +msgid "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" #: main.cc:360 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:371 main.cc:387 +#: main.cc:371 +#: main.cc:387 msgid "JACK exited" msgstr "JACk завершил работу" @@ -6511,12 +7071,8 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Авторские права © 1999-2012 Paul Davis" #: main.cc:497 -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" -msgstr "" -"Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin Gareus" +msgstr "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin Gareus" #: main.cc:499 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" @@ -6539,9 +7095,8 @@ msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" #: main.cc:517 -#, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR" +msgstr "не удалось создать графический интерфейс для %1" #: main_clock.cc:51 msgid "Display delta to edit cursor" @@ -6683,7 +7238,8 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1884 midi_region_view.cc:1904 +#: midi_region_view.cc:1884 +#: midi_region_view.cc:1904 msgid "alter patch change" msgstr "" @@ -6736,21 +7292,19 @@ msgid "change channel" msgstr "смена канала" #: midi_region_view.cc:3144 -#, fuzzy msgid "Bank " msgstr "Банк" #: midi_region_view.cc:3145 -#, fuzzy msgid "Program " msgstr "Программа" #: midi_region_view.cc:3146 -#, fuzzy msgid "Channel " msgstr "Канал" -#: midi_region_view.cc:3314 midi_region_view.cc:3316 +#: midi_region_view.cc:3314 +#: midi_region_view.cc:3316 msgid "paste" msgstr "вставка" @@ -6759,9 +7313,8 @@ msgid "delete sysex" msgstr "удаление sysex" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "Создать область" +msgstr "Не удалось создать MIDI-область" #: midi_time_axis.cc:242 msgid "External MIDI Device" @@ -6803,26 +7356,30 @@ msgstr "Контроллеры" msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Нет выбранных каналов MIDI" -#: midi_time_axis.cc:589 midi_time_axis.cc:718 +#: midi_time_axis.cc:589 +#: midi_time_axis.cc:718 msgid "Hide all channels" msgstr "Скрыть все каналы" -#: midi_time_axis.cc:593 midi_time_axis.cc:722 +#: midi_time_axis.cc:593 +#: midi_time_axis.cc:722 msgid "Show all channels" msgstr "Показать все каналы" -#: midi_time_axis.cc:604 midi_time_axis.cc:733 +#: midi_time_axis.cc:604 +#: midi_time_axis.cc:733 msgid "Channel %1" msgstr "Канал %1" -#: midi_time_axis.cc:859 midi_time_axis.cc:891 +#: midi_time_axis.cc:859 +#: midi_time_axis.cc:891 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Контроллеры %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:882 midi_time_axis.cc:885 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:882 +#: midi_time_axis.cc:885 msgid "Controller %1" -msgstr "Контроллеры %1-%2" +msgstr "Контроллер %1" #: midi_time_axis.cc:908 msgid "Sustained" @@ -6856,7 +7413,8 @@ msgstr "Автопрокрутка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:53 +#: rc_option_editor.cc:659 msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -6984,7 +7542,8 @@ msgstr "Переключить выбранные обработчики" msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Переключить выбранные модули" -#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 +#: mixer_actor.cc:72 +#: mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7000,11 +7559,16 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1708 +#: mixer_strip.cc:91 +#: mixer_strip.cc:119 +#: mixer_strip.cc:1708 msgid "pre" msgstr "lj" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1280 +#: mixer_strip.cc:93 +#: mixer_strip.cc:121 +#: mixer_strip.cc:352 +#: mixer_strip.cc:1280 #: rc_option_editor.cc:1758 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" @@ -7039,11 +7603,13 @@ msgstr "Изолировать соло" msgid "Lock Solo Status" msgstr "Статус блокировки солирования" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1903 +#: mixer_strip.cc:201 +#: mixer_strip.cc:1903 msgid "lock" msgstr "Блок" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1902 +#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:1902 msgid "iso" msgstr "Изол" @@ -7051,19 +7617,25 @@ msgstr "Изол" msgid "Mix group" msgstr "Группа микса" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1755 +#: mixer_strip.cc:349 +#: rc_option_editor.cc:1755 msgid "Phase Invert" msgstr "Инверсия фазы" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1756 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:350 +#: rc_option_editor.cc:1756 +#: route_ui.cc:1213 msgid "Solo Safe" msgstr "Блокировка солирования" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:669 +#: mixer_strip.cc:353 +#: mixer_ui.cc:123 +#: route_time_axis.cc:669 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1759 +#: mixer_strip.cc:354 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Meter Point" msgstr "Точка измерения" @@ -7081,7 +7653,9 @@ msgstr "" msgid "Snd" msgstr "Псл" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118 +#: mixer_strip.cc:694 +#: mixer_strip.cc:822 +#: processor_box.cc:2118 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны" @@ -7133,7 +7707,9 @@ msgstr "Комментарии..." msgid "Save As Template..." msgstr "Сохранить как шаблон..." -#: mixer_strip.cc:1456 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:692 +#: mixer_strip.cc:1456 +#: route_group_dialog.cc:39 +#: route_time_axis.cc:692 msgid "Active" msgstr "Активность" @@ -7145,11 +7721,13 @@ msgstr "Скорректировать задержку..." msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Защищать от отклонений" -#: mixer_strip.cc:1472 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1472 +#: route_time_axis.cc:427 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID для удалённого управления..." -#: mixer_strip.cc:1704 mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1704 +#: mixer_strip.cc:1728 msgid "in" msgstr "вх" @@ -7181,15 +7759,18 @@ msgstr "" msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1879 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1879 +#: route_ui.cc:138 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: mixer_strip.cc:1894 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1894 +#: monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1897 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1897 +#: monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "PFL" @@ -7228,15 +7809,15 @@ msgstr "" #: monitor_section.cc:86 msgid "soloing" -msgstr "солирование" +msgstr "Солирование" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" -msgstr "" +msgstr "изолировано" #: monitor_section.cc:94 msgid "auditioning" -msgstr "прослушивание" +msgstr "Прослушивание" #: monitor_section.cc:104 msgid "" @@ -7266,11 +7847,11 @@ msgstr "Управление солированием переключает п #: monitor_section.cc:144 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" -msgstr "" +msgstr "Усиление солируемого сигнала (0dB является нормой)" #: monitor_section.cc:150 msgid "Solo Boost" -msgstr "" +msgstr "Усиление соло" #: monitor_section.cc:162 msgid "" @@ -7288,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: monitor_section.cc:181 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Приглушение" #: monitor_section.cc:190 msgid "excl. solo" @@ -7296,11 +7877,11 @@ msgstr "экскл. соло" #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" -msgstr "" +msgstr "Одновременно может быть активным только одно соло" #: monitor_section.cc:199 msgid "solo » mute" -msgstr "" +msgstr "соло » молча" #: monitor_section.cc:201 msgid "" @@ -7310,11 +7891,11 @@ msgstr "" #: monitor_section.cc:227 msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "Молча" #: monitor_section.cc:238 msgid "dim" -msgstr "" +msgstr "Приглушить" #: monitor_section.cc:245 msgid "mono" @@ -7322,27 +7903,23 @@ msgstr "Моно" #: monitor_section.cc:266 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Монитор" #: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Переключиться на 2-ю октаву" +msgstr "Переключить мониторинг в монофонический режим" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Шина мониторинга" +msgstr "Выключить мониторинг" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Аппаратный контроль" +msgstr "Приглушить мониторинг" #: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Эксклюзивное солирование" +msgstr "Переключить эксклюзивное солирование" #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" @@ -7350,53 +7927,51 @@ msgstr "" #: monitor_section.cc:705 msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "" +msgstr "Вырезать канал %1 мониторинга" #: monitor_section.cc:710 msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "" +msgstr "Приглушить канал %1 мониторинга" #: monitor_section.cc:715 msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "" +msgstr "Солировать каналом %1 мониторинга" #: monitor_section.cc:720 msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr " для канала %zu" +msgstr "Инвертировать канал %1 мониторинга" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Запертое соло" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Прослушивание после фейдера (AFL)" +msgstr "Прослушивание солирования после фейдера (AFL)" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Прослушивание до фейдера (PFL)" +msgstr "Прослушивание солирования до фейдера (PFL)" #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" -msgstr "" +msgstr "Левый:%3d, Правый:%3d" #: mono_panner_editor.cc:33 msgid "Mono Panner" msgstr "" -#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 -#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 +#: mono_panner_editor.cc:44 +#: mono_panner_editor.cc:49 +#: stereo_panner_editor.cc:46 +#: stereo_panner_editor.cc:51 msgid "%" msgstr "%" #: nag.cc:40 -#, fuzzy msgid "Support %1 Development" -msgstr "Поддержите разработку Ardour" +msgstr "Поддержите разработку %1" #: nag.cc:41 msgid "I'd like to make a one-time donation" @@ -7423,8 +7998,7 @@ msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" -"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " -"system\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" "\n" "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" @@ -7450,11 +8024,9 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" -"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " -"supporting\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" -"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " -"development\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" "Поздравляю с успешным экспортом сеанса.\n" @@ -7487,7 +8059,8 @@ msgstr "Нормировка областей" msgid "Normalize region" msgstr "Нормировка области" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 +#: normalize_dialog.cc:49 +#: strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "dbFS" @@ -7509,8 +8082,7 @@ msgstr "Использование: " #: opts.cc:57 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr "" -" [имя_сеанса] Загрузить сеанс с указанным именем\n" +msgstr " [имя_сеанса] Загрузить сеанс с указанным именем\n" #: opts.cc:58 msgid " -v, --version Show version information\n" @@ -7521,68 +8093,47 @@ msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n" #: opts.cc:60 -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Показать все доступные комбинации клавиш\n" +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --bindings Показать все доступные комбинации клавиш\n" #: opts.cc:61 -msgid "" -" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, " -"по умолчанию -- ardour\n" +msgid " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, по умолчанию -- ardour\n" #: opts.cc:62 -msgid "" -" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" -msgstr "" -" -d, --disable-plugins Отключить все модули в существующем " -"сеансе\n" +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins Отключить все модули в существующем сеансе\n" #: opts.cc:63 -msgid "" -" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see " -"available options\n" +msgid " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n" msgstr "" #: opts.cc:64 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr "" -" -n, --no-splash Не показывать заставку при запуске " -"программы\n" +msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку при запуске программы\n" #: opts.cc:65 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" -msgstr "" -" -m, --menus файл Использовать свой файл для меню Ardour\n" +msgstr " -m, --menus файл Использовать свой файл для меню Ardour\n" #: opts.cc:66 -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr "" -" -N, --new имя_сеанса Создать новый сеанс из командной строки\n" +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new имя_сеанса Создать новый сеанс из командной строки\n" #: opts.cc:67 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr "" -" -O, --no-hw-optimizations Отключить аппаратно-специфичные " -"оптимизации\n" +msgstr " -O, --no-hw-optimizations Отключить аппаратно-специфичные оптимизации\n" #: opts.cc:68 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr "" -" -S, --sync\t Синхронно рисовать графический интерфейс\n" +msgstr " -S, --sync\t Синхронно рисовать графический интерфейс\n" #: opts.cc:70 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -V, --novst Не использовать поддержку VST\n" #: opts.cc:72 -msgid "" -" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> " -"and then quit\n" +msgid " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> and then quit\n" msgstr "" #: opts.cc:73 @@ -7590,18 +8141,16 @@ msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr " -C, --curvetest имя_файла Отладчик алгоритма кривых\n" #: opts.cc:74 -msgid "" -" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." -"ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr "" -" -k, --keybindings имя-файла Имя собственного файла с комбинациями " -"клавиш (по умолчанию это ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --keybindings имя-файла Имя собственного файла с комбинациями клавиш (по умолчанию это ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" #: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "Панорамирование (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494 +#: panner2d.cc:783 +#: panner_ui.cc:384 +#: plugin_ui.cc:494 msgid "Bypass" msgstr "Обход" @@ -7618,8 +8167,7 @@ msgid "Pan automation type" msgstr "Тип автоматизации панорамы" #: panner_ui.cc:295 -msgid "" -"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" +msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" #: playlist_selector.cc:43 @@ -7646,7 +8194,8 @@ msgstr "" msgid "Imported" msgstr "Импортировано" -#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 +#: plugin_eq_gui.cc:75 +#: plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "Масштаб в Дб" @@ -7654,31 +8203,40 @@ msgstr "Масштаб в Дб" msgid "Show phase" msgstr "Показывать фазу" -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221 +#: plugin_selector.cc:53 +#: plugin_selector.cc:221 msgid "Name contains" msgstr "Название содержит" -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:54 +#: plugin_selector.cc:225 msgid "Type contains" msgstr "Тип содержит" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223 +#: plugin_selector.cc:55 +#: plugin_selector.cc:223 msgid "Category contains" msgstr "Название категории содержит" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:56 +#: plugin_selector.cc:245 msgid "Author contains" msgstr "Имя автора содержит" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:57 +#: plugin_selector.cc:247 msgid "Library contains" msgstr "Библиотека содержит" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:58 +#: plugin_selector.cc:211 +#: plugin_selector.cc:522 msgid "Favorites only" msgstr "Только любимые" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:59 +#: plugin_selector.cc:215 +#: plugin_selector.cc:522 msgid "Hidden only" msgstr "Только скрытые" @@ -7746,7 +8304,9 @@ msgstr "Обновить список доступных модулей" msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Вставить модули" -#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323 +#: plugin_selector.cc:321 +#: plugin_selector.cc:322 +#: plugin_selector.cc:323 #: plugin_selector.cc:324 msgid "variable" msgstr "" @@ -7778,10 +8338,9 @@ msgstr "По категории" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Что? У эффектов LADSPA нет своих редакторов!" -#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" +#: plugin_ui.cc:127 +#: plugin_ui.cc:270 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of %1)" msgstr "" #: plugin_ui.cc:130 @@ -7789,9 +8348,7 @@ msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" #: plugin_ui.cc:300 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this version of %1)" msgstr "" #: plugin_ui.cc:372 @@ -7814,7 +8371,7 @@ msgstr "Частотный анализ модуля" msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" -msgstr "" +msgstr "Все доступные профили этого модуля,как «заводские», так и собственные" #: plugin_ui.cc:473 msgid "Save a new preset" @@ -7832,11 +8389,10 @@ msgstr "Удалить текущий профиль" msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Выключить обработку сигнала этим модулем" -#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675 -msgid "" -"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " -"use as a shortcut" -msgstr "" +#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:675 +msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut" +msgstr "Щёлкните, чтобы разрешить этому модулю получать клавиатурные события, которые %1 обычно использует как горячие клавиши" #: plugin_ui.cc:510 msgid "Click to enable/disable this plugin" @@ -7863,7 +8419,7 @@ msgstr "Предустановка модуля %1 не обнаружена" #: plugin_ui.cc:682 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните, чтобы переключиться на обычное использование горячих клавиш %1" #: port_group.cc:335 msgid "%1 Busses" @@ -7885,11 +8441,13 @@ msgstr "Прочее" msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:430 +#: port_group.cc:431 msgid "LTC Out" msgstr "LTC Out" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:434 +#: port_group.cc:435 msgid "LTC In" msgstr "LTC In" @@ -7949,7 +8507,8 @@ msgstr "Посыл/Выход" msgid "Return/Input" msgstr "Возврат/Вход" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +#: port_insert_ui.cc:71 +#: port_insert_ui.cc:99 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Выполнено отсоединение от звукового движка" @@ -7963,17 +8522,20 @@ msgstr "Выполняется определение..." #: port_insert_ui.cc:166 msgid "Port Insert " -msgstr "" +msgstr "Вставка порта" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:323 +#: port_matrix.cc:342 msgid "<b>Sources</b>" msgstr "<b>Источники</b>" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:324 +#: port_matrix.cc:343 msgid "<b>Destinations</b>" msgstr "<b>Назначения</b>" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:419 +#: port_matrix.cc:427 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Добавить %s %s" @@ -7987,7 +8549,8 @@ msgstr "Переименовать '%s'..." msgid "Remove all" msgstr "Удалить все" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:471 +#: port_matrix.cc:483 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s все" @@ -8005,10 +8568,8 @@ msgid "Flip" msgstr "Повернуть матрицу" #: port_matrix.cc:702 -msgid "" -"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " -"or buss cannot support the new configuration." -msgstr "" +msgid "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track or buss cannot support the new configuration." +msgstr "Невозможно добавить сюда порт, поскольку первый обработчик дорожки или шины не может поддерживать новую конфигурацию." #: port_matrix.cc:705 msgid "Cannot add port" @@ -8019,9 +8580,7 @@ msgid "Port removal not allowed" msgstr "Удаление портов не разрешено" #: port_matrix.cc:728 -msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs." msgstr "" #: port_matrix.cc:945 @@ -8058,7 +8617,9 @@ msgstr "Скрыть все регуляторы" msgid "on" msgstr "Вкл" -#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1788 rc_option_editor.cc:1802 +#: processor_box.cc:451 +#: rc_option_editor.cc:1788 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "off" msgstr "Выкл" @@ -8070,7 +8631,8 @@ msgstr "" "Щелчком правой клавишей мыши можно добавлять, \n" "изменять и удалять модули, посылы, возвраты и прочее." -#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540 +#: processor_box.cc:1150 +#: processor_box.cc:1540 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Несовместимость модулей" @@ -8162,6 +8724,9 @@ msgid "" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" +"Не удалось скопировать набор обработчиков через\n" +"буфер обмена. Вероятно, конфигурация входа и выхода\n" +"модулей не совпала с конфигурацией этой дорожки." #: processor_box.cc:1950 msgid "" @@ -8172,11 +8737,13 @@ msgstr "" "обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1979 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Да, удалить их все" -#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1956 +#: processor_box.cc:1981 msgid "Remove processors" msgstr "Удалить обработчики" @@ -8240,7 +8807,7 @@ msgstr "Отключить все" #: processor_box.cc:2235 msgid "Edit with basic controls..." -msgstr "Изменить с GUI хоста..." +msgstr "Изменить с интерфейсом хоста..." #: processor_box.cc:2481 msgid "%1: %2 (by %3)" @@ -8258,11 +8825,13 @@ msgstr "Банк патчей" msgid "Patch" msgstr "Патч" -#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 +#: patch_change_dialog.cc:99 +#: step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "Программа" -#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421 +#: patch_change_dialog.cc:107 +#: step_entry.cc:421 msgid "Bank" msgstr "Банк" @@ -8270,7 +8839,8 @@ msgstr "Банк" msgid "main grid" msgstr "Основная сетка" -#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 +#: quantize_dialog.cc:52 +#: quantize_dialog.cc:109 msgid "Quantize" msgstr "Квантование" @@ -8298,7 +8868,8 @@ msgstr "Конец привязки ноты" msgid "Click audio file:" msgstr "Файл щелчка доли:" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:72 +#: rc_option_editor.cc:79 msgid "Browse..." msgstr "Просмотр..." @@ -8322,7 +8893,8 @@ msgstr "Ограничивать историю действий" msgid "Save undo history of" msgstr "Ограничивать сохранение истории действий" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:170 +#: rc_option_editor.cc:177 msgid "commands" msgstr "командами" @@ -8330,7 +8902,9 @@ msgstr "командами" msgid "Edit using:" msgstr "Редактировать с:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:321 +#: rc_option_editor.cc:347 +#: rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" msgstr "+ клавиша" @@ -8368,9 +8942,7 @@ msgstr "Отклик" #: rc_option_editor.cc:665 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" -msgstr "" -"Двойной щелчок по названию открывает редактор параметров включённого " -"протокола" +msgstr "Двойной щелчок по названию открывает редактор параметров включённого протокола" #: rc_option_editor.cc:874 msgid "%1 Preferences" @@ -8432,7 +9004,9 @@ msgstr "Максимальное число недавних сеансов" msgid "Click gain level" msgstr "Уровень щелчка метронома" -#: rc_option_editor.cc:964 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:672 +#: rc_option_editor.cc:964 +#: route_time_axis.cc:206 +#: route_time_axis.cc:672 msgid "Automation" msgstr "Автоматизация" @@ -8442,7 +9016,7 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:978 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" -msgstr "" +msgstr "Интервал сэмплирования для автоматизации (мс)" #: rc_option_editor.cc:990 msgid "Keep record-enable engaged on stop" @@ -8453,9 +9027,7 @@ msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации" #: rc_option_editor.cc:1004 -msgid "" -"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " -"detected by the audio engine" +msgid "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is detected by the audio engine" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1010 @@ -8468,48 +9040,40 @@ msgstr "Останавливаться в конце сеанса" #: rc_option_editor.cc:1024 msgid "" -"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the " -"transport when it reaches the current session end marker\n" +"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the transport when it reaches the current session end marker\n" "\n" -"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at " -"all times" +"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at all times" msgstr "" +"<b>Если включено</b>, и %1 <b>не пишет звук</b>, программа остановит транспорт по достижении маркера конца сеанса.\n" +"\n" +"<b>Если выключено</b>, %1 будет воспроизводить дальше маркера конца сеанса." #: rc_option_editor.cc:1032 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "" -"Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по " -"MTC, JACK и т.д.)" +msgstr "Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по MTC, JACK и т.д.)" #: rc_option_editor.cc:1037 msgid "" -"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at " -"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " -"the loop\n" +"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of the loop\n" "\n" -"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the " -"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1045 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" -msgstr "" +msgstr "Сделать невозможным отключение готовности к записи при захвате" #: rc_option_editor.cc:1049 -msgid "" -"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping " -"specific tracks recording during a take" -msgstr "" +msgid "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping specific tracks recording during a take" +msgstr "<b>Если включено</b>, вы не сможете нечаянно выключить готовность к записи во время захвата сигнала" #: rc_option_editor.cc:1054 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Приглушение громкости на 12Дб при перемотке" #: rc_option_editor.cc:1058 -msgid "" -"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " -"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" -msgstr "" +msgid "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" +msgstr "При перемотке воспринимаемое на слух резкое увеличение громкости будет нивелировано" #: rc_option_editor.cc:1062 msgid "Sync/Slave" @@ -8525,26 +9089,24 @@ msgstr "Адаптировать частоту кадров видео в се #: rc_option_editor.cc:1082 msgid "" -"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> " -"an external timecode source.\n" +"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> an external timecode source.\n" "\n" -"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match " -"that of the selected external timecode source.\n" +"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match that of the selected external timecode source.\n" "\n" -"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to " -"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " -"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " -"external timecode standard and the session standard." +"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the external timecode standard and the session standard." msgstr "" +"Этот параметр контролирует значение частоты кадров <i>при поиске</i> внешнего источника тайм-кода.\n" +"\n" +"<b>Если включено</b>, частота видеокадров сеанса будет изменена, чтобы соответствовать частоте, передаваемой внешним источником синхросигнала.\n" +"\n" +"<b>Если выключено</b>, частота видеокадров сеанса меняться не будет. Вместо этого индикатор частоты кадров в основном счётчике будет мерцать красным, а %1 будет конвертировать внешний тайм-код в тайм-код сеанса." #: rc_option_editor.cc:1092 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Внешний источник синхросигнала заблокировн" #: rc_option_editor.cc:1098 -msgid "" -"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source " -"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." +msgid "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1105 @@ -8553,15 +9115,9 @@ msgstr "Принудительно использовать 29,9700 к/с вме #: rc_option_editor.cc:1111 msgid "" -"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " -"instead of 30000/1001.\n" -"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " -"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " -"period.\n" -"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " -"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " -"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " -"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps instead of 30000/1001.\n" +"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour period.\n" +"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of 30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some vendors use that rate - despite it being against the specs - because the variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1121 @@ -8585,9 +9141,7 @@ msgid "send LTC while stopped" msgstr "Посылать LTC во время остановки" #: rc_option_editor.cc:1156 -msgid "" -"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the " -"transport (playhead) is not moving" +msgid "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the transport (playhead) is not moving" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1162 @@ -8595,9 +9149,7 @@ msgid "LTC generator level" msgstr "Уровень генератора LTC" #: rc_option_editor.cc:1166 -msgid "" -"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " -"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +msgid "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1178 @@ -8614,16 +9166,15 @@ msgstr "Показывать индикаторы громкости в доро #: rc_option_editor.cc:1201 msgid "Regions in active edit groups are edited together" -msgstr "" +msgstr "Области в активных редактируемых группах меняются вместе" #: rc_option_editor.cc:1202 -#, fuzzy msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "Укорачивать добавляемую ноту" +msgstr "Когда пересекаются по времени" #: rc_option_editor.cc:1203 msgid "only if they have identical length, position and origin" -msgstr "" +msgstr "При одинаковой длительности, позиции и происхождении" #: rc_option_editor.cc:1213 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" @@ -8699,16 +9250,14 @@ msgstr "Спрашивать об имени каждого нового мар #: rc_option_editor.cc:1316 msgid "" -"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " -"be set as it is created.\n" +"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to be set as it is created.\n" "\n" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1322 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" -msgstr "" -"Автоматически прокручивать окно редактора при перетаскивании близко к краям" +msgstr "Автоматически прокручивать окно редактора при перетаскивании близко к краям" #: rc_option_editor.cc:1329 msgid "Buffering" @@ -8746,7 +9295,8 @@ msgstr "Соединять входы дорожек" msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Автоматически с физическими входами" -#: rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "manually" msgstr "Вручную" @@ -8806,17 +9356,25 @@ msgstr "Включить автоматический анализ звука" msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области" -#: rc_option_editor.cc:1467 rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1494 -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1518 rc_option_editor.cc:1522 -#: rc_option_editor.cc:1530 rc_option_editor.cc:1538 rc_option_editor.cc:1546 -#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1482 +#: rc_option_editor.cc:1494 +#: rc_option_editor.cc:1506 +#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1538 +#: rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1564 #: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Solo / mute" msgstr "Соло/Приглушение" #: rc_option_editor.cc:1470 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "" +msgstr "Приглушение сигнала при солировании (dB)" #: rc_option_editor.cc:1477 msgid "Solo controls are Listen controls" @@ -8934,8 +9492,12 @@ msgstr "Никогда не показывать периодические со msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Воспроизводить ноты MIDI при их выделении" -#: rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1695 -#: rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1699 rc_option_editor.cc:1712 +#: rc_option_editor.cc:1683 +#: rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1697 +#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1712 msgid "User interaction" msgstr "Взаимодействие с пользователем" @@ -8970,9 +9532,15 @@ msgstr "Следуют порядку микшера" msgid "follows order of editor" msgstr "Следуют порядку редактора" -#: rc_option_editor.cc:1716 rc_option_editor.cc:1724 rc_option_editor.cc:1734 -#: rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 rc_option_editor.cc:1762 -#: rc_option_editor.cc:1771 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1793 +#: rc_option_editor.cc:1716 +#: rc_option_editor.cc:1724 +#: rc_option_editor.cc:1734 +#: rc_option_editor.cc:1736 +#: rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1762 +#: rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 +#: rc_option_editor.cc:1793 #: rc_option_editor.cc:1810 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс" @@ -8986,9 +9554,8 @@ msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Показывать всплывающие подсказки к элементам интерфейса" #: rc_option_editor.cc:1739 -#, fuzzy msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -msgstr "По возможности использовать собственный интерфейс модулей" +msgstr "По возможности использовать собственный интерфейс модулей вместо интерфейса %1" #: rc_option_editor.cc:1747 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" @@ -9010,7 +9577,8 @@ msgstr "Задержка индикатора" msgid "short" msgstr "Короткое" -#: rc_option_editor.cc:1790 rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1790 +#: rc_option_editor.cc:1805 msgid "medium" msgstr "Среднее" @@ -9046,7 +9614,8 @@ msgstr "Скорейшее" msgid "audition this region" msgstr "прослушать область" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 +#: region_editor.cc:88 +#: region_layering_order_editor.cc:74 msgid "Position:" msgstr "Позиция:" @@ -9054,7 +9623,8 @@ msgstr "Позиция:" msgid "End:" msgstr "Конец:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 +#: sfdb_ui.cc:140 msgid "Length:" msgstr "Длительность:" @@ -9094,7 +9664,8 @@ msgstr "смена позиции конца области" msgid "change region length" msgstr "смена длительности области" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:404 +#: region_editor.cc:416 msgid "change region sync point" msgstr "смена синхронизатора областей" @@ -9118,15 +9689,18 @@ msgstr "Выбрать верхнюю область" msgid "SilenceText" msgstr "SilenceText" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 +#: region_view.cc:290 +#: region_view.cc:309 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 +#: region_view.cc:293 +#: region_view.cc:312 msgid "msecs" msgstr "мс" -#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 +#: region_view.cc:296 +#: region_view.cc:315 msgid "secs" msgstr "с" @@ -9217,7 +9791,8 @@ msgstr "Функция определения" msgid "Trigger gap" msgstr "Интервал триггера" -#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68 +#: rhythm_ferret.cc:123 +#: strip_silence_dialog.cc:68 msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -9261,7 +9836,8 @@ msgstr "Солирование" msgid "Record enable" msgstr "Готовность к записи" -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 +#: route_group_dialog.cc:45 +#: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -9269,7 +9845,9 @@ msgstr "Выделение" msgid "Active state" msgstr "Активное состояние" -#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69 +#: route_group_dialog.cc:47 +#: route_group_dialog.cc:77 +#: theme_manager.cc:69 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -9282,8 +9860,7 @@ msgid "<b>Sharing</b>" msgstr "<b>Разделяются:</b>" #: route_group_dialog.cc:183 -msgid "" -"A route group of this name already exists. Please use a different name." +msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" #: route_params_ui.cc:82 @@ -9306,7 +9883,8 @@ msgstr "Модули, возвраты и посылы" msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:258 +#: route_params_ui.cc:286 #, c-format msgid "Playback delay: %<PRId64> samples" msgstr "Задержка воспроизведения: %<PRId64> сэмплов" @@ -9315,7 +9893,8 @@ msgstr "Задержка воспроизведения: %<PRId64> сэмпло msgid "NO TRACK" msgstr "НЕТ ДОРОЖЕК" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:611 +#: route_params_ui.cc:612 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Нет выбранных дорожек или шин" @@ -9415,7 +9994,8 @@ msgstr "Бесслойный режим" msgid "Color Mode" msgstr "Режим раскрашивания" -#: route_time_axis.cc:650 route_time_axis.cc:1592 +#: route_time_axis.cc:650 +#: route_time_axis.cc:1592 msgid "Playlist" msgstr "Список" @@ -9431,7 +10011,8 @@ msgstr "Новое название списка воспроизведения: msgid "New Copy Playlist" msgstr "Новая копия списка воспроизведения" -#: route_time_axis.cc:1057 route_time_axis.cc:1110 +#: route_time_axis.cc:1057 +#: route_time_axis.cc:1110 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Название нового списка воспроизведения:" @@ -9441,8 +10022,7 @@ msgstr "Новый список воспроизведения" #: route_time_axis.cc:1300 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "" -"Вы не можете добавить дорожку с названием, которое зарезервировано для %1" +msgstr "Вы не можете добавить дорожку с названием, которое зарезервировано для %1" #: route_time_axis.cc:1481 msgid "New Copy..." @@ -9476,7 +10056,8 @@ msgstr "" msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Удалить «%1»" -#: route_time_axis.cc:2325 route_time_axis.cc:2362 +#: route_time_axis.cc:2325 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" @@ -9530,35 +10111,35 @@ msgstr "Пошаговый ввод" #: route_ui.cc:854 msgid "Assign all tracks (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить всем дорожкам (до фейдера)" #: route_ui.cc:858 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (до фейдера)" #: route_ui.cc:862 msgid "Assign all tracks (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить всем дорожкам (после фейдера)" #: route_ui.cc:866 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (после фейдера)" #: route_ui.cc:870 msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить выбранным дорожкам (до фейдера)" #: route_ui.cc:874 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (до фейдера)" #: route_ui.cc:877 msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить выбранным дорожкам (после фейдера)" #: route_ui.cc:881 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (после фейдера)" #: route_ui.cc:884 msgid "Copy track/bus gains to sends" @@ -9633,6 +10214,8 @@ msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" +"Использование двоеточия в названиях дорожек и шин не поощряется.\n" +"Вы точно хотите оставить двоеточие?" #: route_ui.cc:1515 msgid "Use the new name" @@ -9640,7 +10223,7 @@ msgstr "Использовать новое имя" #: route_ui.cc:1516 msgid "Re-edit the name" -msgstr "" +msgstr "Повторно изменить название" #: route_ui.cc:1529 msgid "Rename Track" @@ -9701,16 +10284,14 @@ msgid "" "\n" "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to change this%5" msgstr "" "ID для удалённого управления %6: %3\n" "\n" "Идентификаторы для удалённого управления определяются сейчас\n" "порядком дорожек и шин в %1е.\n" "\n" -"%4Вы можете настроить это в диалоге «Параметры» на вкладке «Взаимодействие с " -"пользователем»%5" +"%4Вы можете настроить это в диалоге «Параметры» на вкладке «Взаимодействие с пользователем»%5" #: route_ui.cc:1816 msgid "the mixer" @@ -9721,16 +10302,14 @@ msgid "the editor" msgstr "the editor" #: route_ui.cc:1871 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " -"to show menu." +msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu." msgstr "" "Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n" "канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню." #: route_ui.cc:1873 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" -msgstr "" +msgstr " " #: search_path_option.cc:35 msgid "Select folder to search for media" @@ -9760,9 +10339,10 @@ msgstr "Элементы" msgid "Cannot load XML for session from %1" msgstr "Невозможно загрузить XML для сеанса из %1" -#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 +#: session_import_dialog.cc:127 +#: session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" -msgstr "" +msgstr "В некоторых элементах есть ошибки. Читайте подробности в журнале." #: session_import_dialog.cc:163 msgid "Import from session" @@ -9832,7 +10412,8 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 +#: session_metadata_dialog.cc:580 +#: session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -10057,8 +10638,7 @@ msgid "Timecode Generator offset" msgstr "Смещение генератора тайм-кода" #: session_option_editor.cc:107 -msgid "" -"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." +msgid "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:111 @@ -10066,11 +10646,8 @@ msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "Параметры времени и транспорта в JACK" #: session_option_editor.cc:115 -msgid "" -"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" -msgstr "" -"%1 является ведущим для отсчёта времени в JACK (передаёт данные о тактах, " -"долях и тиках)" +msgid "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +msgstr "%1 является ведущим для отсчёта времени в JACK (передаёт данные о тактах, долях и тиках)" #: session_option_editor.cc:124 msgid "Default crossfade type" @@ -10100,9 +10677,12 @@ msgstr "Фейды области активны" msgid "Region fades visible" msgstr "Фейды области видны" -#: session_option_editor.cc:159 session_option_editor.cc:172 -#: session_option_editor.cc:186 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:194 session_option_editor.cc:201 +#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:172 +#: session_option_editor.cc:186 +#: session_option_editor.cc:188 +#: session_option_editor.cc:194 +#: session_option_editor.cc:201 msgid "Media" msgstr "Данные" @@ -10155,13 +10735,12 @@ msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Где искать файлы MIDI:" #: session_option_editor.cc:207 -msgid "" -"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" -msgstr "Контроль автоматически следует состоянию транспорта («автовход»)" +msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "Мониторинг входа дорожки автоматически следует состоянию транспорта («автовход»)" #: session_option_editor.cc:214 msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "" +msgstr "Использовать секцию мониторинга в этом сеансе" #: session_option_editor.cc:225 msgid "MIDI region copies are independent" @@ -10211,19 +10790,24 @@ msgstr "Приклеивать новые маркеры к тактам и до msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Приклеивать новые области к тактам и долям" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: sfdb_ui.cc:87 +#: sfdb_ui.cc:107 +#: sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "как новые дорожки" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:89 +#: sfdb_ui.cc:109 msgid "to selected tracks" msgstr "в выделенные дорожки" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:91 +#: sfdb_ui.cc:111 msgid "to region list" msgstr "в список областей" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:93 +#: sfdb_ui.cc:113 msgid "as new tape tracks" msgstr "как новые плёночные дорожки" @@ -10235,7 +10819,8 @@ msgstr "Ошибка в программе: неизвестная строка msgid "Auto-play" msgstr "Автовоспр." -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:130 +#: sfdb_ui.cc:237 msgid "<b>Sound File Information</b>" msgstr "<b>Информация о файле</b>" @@ -10247,7 +10832,8 @@ msgstr "Отметка времени:" msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532 +#: sfdb_ui.cc:183 +#: sfdb_ui.cc:532 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" @@ -10267,7 +10853,8 @@ msgstr "Файл недоступен: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425 +#: sfdb_ui.cc:423 +#: sfdb_ui.cc:425 msgid "Search" msgstr "Искать" @@ -10369,8 +10956,7 @@ msgstr "Нажмите, чтобы импортировать выбранные #: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" -msgstr "" -"Нажмите, чтобы импортировать выбранные файлы и оставить это окно открытым" +msgstr "Нажмите, чтобы импортировать выбранные файлы и оставить это окно открытым" #: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" @@ -10389,7 +10975,7 @@ msgstr "" #: sfdb_ui.cc:910 msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -msgstr "" +msgstr "Поиск на странице %1 из %2, нажмите «Стоп» для остановки" #: sfdb_ui.cc:912 msgid "Searching, click Stop to cancel" @@ -10403,7 +10989,8 @@ msgstr "Б" msgid "kB" msgstr "КБ" -#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1019 +#: sfdb_ui.cc:1017 +#: sfdb_ui.cc:1019 msgid "MB" msgstr "МБ" @@ -10422,35 +11009,48 @@ msgstr[0] "Найдено %1 совпадение" msgstr[1] "Найдено %1 совпадения" msgstr[2] "Найдено %1 совпадений" -#: sfdb_ui.cc:1269 sfdb_ui.cc:1576 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644 +#: sfdb_ui.cc:1269 +#: sfdb_ui.cc:1576 +#: sfdb_ui.cc:1626 +#: sfdb_ui.cc:1644 msgid "one track per file" msgstr "Одна дорожка на файл" -#: sfdb_ui.cc:1272 sfdb_ui.cc:1627 sfdb_ui.cc:1645 +#: sfdb_ui.cc:1272 +#: sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1645 msgid "one track per channel" msgstr "Одна дорожка на канал" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1629 sfdb_ui.cc:1646 +#: sfdb_ui.cc:1280 +#: sfdb_ui.cc:1629 +#: sfdb_ui.cc:1646 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1634 +#: sfdb_ui.cc:1283 +#: sfdb_ui.cc:1634 msgid "all files in one track" msgstr "Все файлы в одну дорожку" -#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1628 +#: sfdb_ui.cc:1284 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "merge files" msgstr "Объединить файлы" -#: sfdb_ui.cc:1290 sfdb_ui.cc:1631 +#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1631 msgid "one region per file" msgstr "Одна область на файл" -#: sfdb_ui.cc:1293 sfdb_ui.cc:1632 +#: sfdb_ui.cc:1293 +#: sfdb_ui.cc:1632 msgid "one region per channel" msgstr "Одна область на канал" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1647 +#: sfdb_ui.cc:1298 +#: sfdb_ui.cc:1633 +#: sfdb_ui.cc:1647 msgid "all files in one region" msgstr "Все файлы в одной области" @@ -10466,15 +11066,18 @@ msgstr "" msgid "Copy files to session" msgstr "Скопировать файлы в сеанс" -#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1684 +#: sfdb_ui.cc:1521 +#: sfdb_ui.cc:1684 msgid "file timestamp" msgstr "По отметке времени файла" -#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1686 +#: sfdb_ui.cc:1522 +#: sfdb_ui.cc:1686 msgid "edit point" msgstr "По курсору редактора" -#: sfdb_ui.cc:1523 sfdb_ui.cc:1688 +#: sfdb_ui.cc:1523 +#: sfdb_ui.cc:1688 msgid "playhead" msgstr "По указателю воспр." @@ -10498,15 +11101,18 @@ msgstr "<b>Способ вставки</b>" msgid "<b>Conversion quality</b>" msgstr "<b>Качество преобразования:</b>" -#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1700 +#: sfdb_ui.cc:1594 +#: sfdb_ui.cc:1700 msgid "Best" msgstr "Наилучшее" -#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1702 +#: sfdb_ui.cc:1595 +#: sfdb_ui.cc:1702 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: sfdb_ui.cc:1596 sfdb_ui.cc:1704 +#: sfdb_ui.cc:1596 +#: sfdb_ui.cc:1704 msgid "Quick" msgstr "Быстрое" @@ -10526,11 +11132,13 @@ msgstr "Проценты" msgid "Units" msgstr "Единица измерения" -#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598 +#: shuttle_control.cc:178 +#: shuttle_control.cc:598 msgid "Sprung" msgstr "Прыжок" -#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601 +#: shuttle_control.cc:182 +#: shuttle_control.cc:601 msgid "Wheel" msgstr "Переход" @@ -10581,13 +11189,12 @@ msgid "Open an existing session" msgstr "Открыть существующий сеанс" #: startup.cc:73 -#, fuzzy msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" "Использовать внешний микшер или микшер звукового интерфейса.\n" -"Ardour никак не будет участвовать в мониторинге" +"%1 никак не будет участвовать в мониторинге." #: startup.cc:75 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" @@ -10598,24 +11205,19 @@ msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса" #: startup.cc:195 -#, fuzzy msgid "" "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n" "\n" "Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" -"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" +"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" -"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" +"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n" " making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" +"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n" +"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" "Full information on all the above can be found on the support page at\n" @@ -10624,22 +11226,18 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Перед вами БЕТА-версия Ardour 3.0</b>\n" "\n" -"В ней всё ещё есть некоторое количество недочётов, не исправив которые \n" -"мы не можем назвать эту версию рекомендуемой к повседневному использованию.\n" -"Отсюда — несколько советов:\n" +"Версия для Linux уже выпущена, но за отсутствием достаточного количества\n" +"тестировщиков версия для OS X является бетой. Отсюда — несколько советов:\n" "\n" "1) Пожалуйста, <b>НЕ</b> используйте программу в надежде на то, что она\n" " достаточно стабильна для повседневного использования, хотя для кого-то\n" " это и может быть так.\n" -"2) Обзор новшеств приведён по адресу http://ardour.org/a3_features.\n" -"3) <b>Пожалуйста, НЕ используйте форум на ardour.org для сообщения об " -"ошибках</b>.\n" -"4) Пожалуйста, <b>ИСПОЛЬЗУЙТЕ</b> трекер на http://tracker.ardour.org/ для\n" +"2) <b>Пожалуйста, НЕ используйте форум на ardour.org для сообщения об ошибках</b>.\n" +"3) Пожалуйста, <b>ИСПОЛЬЗУЙТЕ</b> трекер на http://tracker.ardour.org/ для\n" " сообщения об ошибках, не забыв указать, что они относятся к 3.0-beta.\n" -"5) Пожалуйста, <b>ПИШИТЕ</b> в список рассылки ardour-users свои " -"комментарии\n" +"4) Пожалуйста, <b>ПИШИТЕ</b> в список рассылки ardour-users свои комментарии\n" " и идеи касательно новой версии.\n" -"6) Пожалуйста, <b>ИСПОЛЬЗУЙТЕ</b> наш канал IRC для обсуждения ardour3\n" +"5) Пожалуйста, <b>ИСПОЛЬЗУЙТЕ</b> наш канал IRC для обсуждения ardour3\n" " с разработчиками программы в режиме реального времени. Вы можете\n" " сделать это, выбрав в главном меню пункт «Справка > Пообщаться».\n" "\n" @@ -10657,18 +11255,11 @@ msgstr "Параметры звука и MIDI" #: startup.cc:337 msgid "" -"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" +"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" "\n" -"There are a few things that need to be configured before you start using the " -"program.</span> " +"There are a few things that need to be configured before you start using the program.</span> " msgstr "" -"<span size=\"larger\">%1 — цифровая звуковая рабочая станция. Вы можете " -"использовать её для записи, редактирования и микширования многоканальных " -"звукозаписей. Вы можете создавать собственные музыкальные компакт-диски, " -"сводить звуковые дорожки к фильмам или просто проверять на прочность свои " -"музыкальные и звукорежиссёрские идеи.\n" +"<span size=\"larger\">%1 — цифровая звуковая рабочая станция. Вы можете использовать её для записи, редактирования и микширования многоканальных звукозаписей. Вы можете создавать собственные музыкальные компакт-диски, сводить звуковые дорожки к фильмам или просто проверять на прочность свои музыкальные и звукорежиссёрские идеи.\n" "\n" "Перед началом работы с программой необходимо кое-что настроить.</span>" @@ -10698,11 +11289,11 @@ msgstr "" "<i>(Сохранять сеансы можно будет где угодно, просто указанная\n" "папка будет использоваться по умолчанию)</i>" -#: startup.cc:414 +#: startup.cc:416 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Папка для новых сеансов по умолчанию" -#: startup.cc:435 +#: startup.cc:437 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10710,8 +11301,7 @@ msgid "" "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" "Please choose whichever one is right for your setup.\n" "\n" -"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</" -"i>\n" +"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</i>\n" "\n" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" @@ -10721,33 +11311,30 @@ msgstr "" "и настройками аппаратного обеспечения. Ниже вы можете выбрать один из\n" "двух наиболее распространённых вариантов.\n" "\n" -"<i>(В дальнейшем этот выбор можно изменить в диалоге настройки программы.)</" -"i>\n" +"<i>(В дальнейшем этот выбор можно изменить в диалоге настройки программы.)</i>\n" "\n" "<i>Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте \n" "предлагаемый по умолчанию вариант.</i>" -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:458 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Способ мониторинга" -#: startup.cc:479 +#: startup.cc:481 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Использовать мастер-шину напрямую" -#: startup.cc:481 -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." +#: startup.cc:483 +msgid "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable for simple usage." msgstr "" "Соединить мастер-шину напрямую с выходами звукового интерфейса.\n" "Предпочтительно для простого использования." -#: startup.cc:490 +#: startup.cc:492 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Использовать дополнительную шину мониторинга" -#: startup.cc:493 +#: startup.cc:495 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -10755,7 +11342,7 @@ msgstr "" "Использовать шину мониторинга между мастер-шиной и выходами \n" "звукового интерфейса для полного контроля без вмешательства в микс." -#: startup.cc:515 +#: startup.cc:517 msgid "" "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" @@ -10768,103 +11355,106 @@ msgstr "" "<i>Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте\n" "предлагаемое по умолчанию.</i>" -#: startup.cc:526 +#: startup.cc:528 msgid "Monitor Section" -msgstr "" +msgstr "Секция монитора" -#: startup.cc:566 +#: startup.cc:568 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Что вы хотите сделать?" -#: startup.cc:695 +#: startup.cc:697 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: startup.cc:741 +#: startup.cc:760 msgid "Session name:" msgstr "Название сеанса:" -#: startup.cc:764 +#: startup.cc:783 msgid "Create session folder in:" msgstr "Создать папку сеанса в:" -#: startup.cc:778 +#: startup.cc:799 msgid "Select folder for session" msgstr "Выберите папку для сеанса" -#: startup.cc:810 +#: startup.cc:831 msgid "Use this template" msgstr "Использовать этот шаблон" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:834 msgid "no template" msgstr "Без шаблона" -#: startup.cc:841 +#: startup.cc:862 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Использовать существующий сеанс как шаблон:" -#: startup.cc:853 +#: startup.cc:874 msgid "Select template" msgstr "Выберите шаблон" -#: startup.cc:879 +#: startup.cc:900 msgid "New Session" msgstr "Создать сеанс" -#: startup.cc:1033 +#: startup.cc:1054 msgid "Select session file" msgstr "Выберите файл сеанса" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1070 msgid "Browse:" msgstr "Обзор:" -#: startup.cc:1058 +#: startup.cc:1079 msgid "Select a session" msgstr "Выберите сеанс" -#: startup.cc:1084 startup.cc:1085 startup.cc:1086 +#: startup.cc:1105 +#: startup.cc:1106 +#: startup.cc:1107 msgid "channels" msgstr "канал(-ов)" -#: startup.cc:1100 +#: startup.cc:1121 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Шины</b>" -#: startup.cc:1101 +#: startup.cc:1122 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Входы</b>" -#: startup.cc:1102 +#: startup.cc:1123 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Выходы</b>" -#: startup.cc:1110 +#: startup.cc:1131 msgid "Create master bus" msgstr "Создать мастер-шину" -#: startup.cc:1120 +#: startup.cc:1141 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Автоматически подключить к физическим входам" -#: startup.cc:1127 startup.cc:1186 +#: startup.cc:1148 +#: startup.cc:1207 msgid "Use only" msgstr "Использовать только" -#: startup.cc:1180 +#: startup.cc:1201 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Автоматически подключить выходы" -#: startup.cc:1202 +#: startup.cc:1223 msgid "... to master bus" msgstr "... к мастер-шине" -#: startup.cc:1212 +#: startup.cc:1233 msgid "... to physical outputs" msgstr "... к физическим выходам" -#: startup.cc:1262 +#: startup.cc:1283 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Дополнительные параметры сеанса" @@ -10900,7 +11490,8 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "назад" -#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 +#: step_entry.cc:81 +#: step_entry.cc:84 msgid "+" msgstr "+" @@ -11012,11 +11603,13 @@ msgstr "Вставить смену банка" msgid "Insert a program change message" msgstr "Вставить смену программы" -#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 +#: step_entry.cc:342 +#: step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "Переместить позицию ввода назад на длительность ноты" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 +#: step_entry.cc:343 +#: step_entry.cc:697 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "Переместить позицию ввода к точке редактирования" @@ -11084,7 +11677,8 @@ msgstr "Вставить паузу длиной в ноту" msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 +#: step_entry.cc:613 +#: step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "Перейти к следующей октаве" @@ -11106,11 +11700,11 @@ msgstr "Уменьшить длительность ноты" #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" -msgstr "" +msgstr "Перейти к следующей силе нажатия" #: step_entry.cc:623 msgid "Move to Previous Note Velocity" -msgstr "" +msgstr "Перейти к предыдущей силе нажатия" #: step_entry.cc:625 msgid "Increase Note Velocity" @@ -11198,31 +11792,32 @@ msgstr "Установить длину ноты равной 1/64" #: step_entry.cc:662 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пиано-пианиссимо" #: step_entry.cc:664 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пианиссимо" #: step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Piano" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пиано" #: step_entry.cc:668 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на меццо-пиано" #: step_entry.cc:670 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на меццо-форте" #: step_entry.cc:672 msgid "Set Note Velocity to Forte" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на форте" -#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 +#: step_entry.cc:674 +#: step_entry.cc:676 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на форте-фортиссимо" #: step_entry.cc:678 msgid "Toggle Triple Notes" @@ -11253,9 +11848,9 @@ msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" #: stereo_panner.cc:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" -msgstr "Л:%1 П:%2 Ширина: %3%%" +msgstr "Левый:%3d, Правый:%3d, Ширина: %d%%" #: stereo_panner_editor.cc:35 msgid "Stereo Panner" @@ -11277,15 +11872,18 @@ msgstr "Минимальная длина" msgid "Fade length" msgstr "Длина фейда" -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:43 +#: tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "в такте:" -#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:44 +#: tempo_dialog.cc:59 msgid "beat:" msgstr "в доле:" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 +#: tempo_dialog.cc:45 +#: tempo_dialog.cc:60 msgid "Pulse note" msgstr "" @@ -11293,47 +11891,65 @@ msgstr "" msgid "Edit Tempo" msgstr "Изменить темп" -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 +#: tempo_dialog.cc:76 +#: tempo_dialog.cc:77 +#: tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 msgid "whole" msgstr "целая" -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 +#: tempo_dialog.cc:78 +#: tempo_dialog.cc:79 +#: tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 msgid "second" msgstr "1/2" -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 +#: tempo_dialog.cc:80 +#: tempo_dialog.cc:81 +#: tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 msgid "third" msgstr "1/3" -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 +#: tempo_dialog.cc:82 +#: tempo_dialog.cc:83 +#: tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 msgid "quarter" msgstr "1/4" -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 +#: tempo_dialog.cc:84 +#: tempo_dialog.cc:85 +#: tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 msgid "eighth" msgstr "1/8" -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 +#: tempo_dialog.cc:86 +#: tempo_dialog.cc:87 +#: tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 msgid "sixteenth" msgstr "1/16" -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 +#: tempo_dialog.cc:88 +#: tempo_dialog.cc:89 +#: tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 msgid "thirty-second" msgstr "1/32" -#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 +#: tempo_dialog.cc:90 +#: tempo_dialog.cc:91 +#: tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" msgstr "1/64" -#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:92 +#: tempo_dialog.cc:93 +#: tempo_dialog.cc:298 #: tempo_dialog.cc:299 msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "1/128" @@ -11441,11 +12057,13 @@ msgstr "" msgid "Time Stretch Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:105 +#: transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "Октавы:" -#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:110 +#: transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Полутона:" @@ -11457,7 +12075,8 @@ msgstr "Сотые:" msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150 +#: time_fx_dialog.cc:147 +#: time_fx_dialog.cc:150 msgid "TimeFXButton" msgstr "TimeFXButton" @@ -11489,15 +12108,18 @@ msgstr "Транспонировать MIDI" msgid "Transpose" msgstr "Транспонировать" -#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 +#: ui_config.cc:82 +#: ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Loading default ui configuration file %1" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 +#: ui_config.cc:85 +#: ui_config.cc:116 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "Невозможно прочитать основной файл конфигурации интерфейса \"%1\"" -#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 +#: ui_config.cc:90 +#: ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "Основной файл конфигурации интерфейса \"%1\" не был успешно загружен" @@ -11521,7 +12143,8 @@ msgstr "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Config file %1 not saved" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:110 +#: utils.cc:153 msgid "bad XPM header %1" msgstr "bad XPM header %1" @@ -11545,6 +12168,17 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" +#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать шину мониторинга (больше контроля, можно использовать AFL/" +#~ "PFL )" + +#~ msgid "Lck" +#~ msgstr "Блок" + +#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" +#~ msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей" + #~ msgid "Translations disabled" #~ msgstr "Локализация отключена" @@ -11578,16 +12212,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid "Channel:" #~ msgstr "Канал:" -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Блок" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Использовать шину монитора (больше контроля, можно использовать AFL/PFL )" - #~ msgid "Subframes per frame" #~ msgstr "Подвыборок на выборку" |