diff options
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/ru.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/ru.po | 9666 |
1 files changed, 9666 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..fd89fe471e --- /dev/null +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -0,0 +1,9666 @@ +# translation of Ardour UI into Russian +# Copyright (C) 2004 Paul Davis +# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. +# +# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004. +# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007, 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ru_RU\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:23+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 03:37+0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:120 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "Brian Ahr" + +#: gtk2_ardour/about.cc:121 +msgid "John Anderson" +msgstr "John Anderson" + +#: gtk2_ardour/about.cc:122 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "Marcus Andersson" + +#: gtk2_ardour/about.cc:123 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "Nedko Arnaudov" + +#: gtk2_ardour/about.cc:124 +msgid "Ben Bell" +msgstr "Ben Bell" + +#: gtk2_ardour/about.cc:125 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "Chris Cannam" + +#: gtk2_ardour/about.cc:126 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "Jesse Chappell" + +#: gtk2_ardour/about.cc:127 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "Thomas Charbonnel" + +#: gtk2_ardour/about.cc:128 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "Sam Chessman" + +#: gtk2_ardour/about.cc:129 +msgid "Paul Davis" +msgstr "Paul Davis" + +#: gtk2_ardour/about.cc:130 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "Gerard van Dongen" + +#: gtk2_ardour/about.cc:131 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "Colin Fletcher" + +#: gtk2_ardour/about.cc:132 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "Hans Fugal" + +#: gtk2_ardour/about.cc:133 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: gtk2_ardour/about.cc:134 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: gtk2_ardour/about.cc:135 +msgid "Audun Halland" +msgstr "Audun Halland" + +#: gtk2_ardour/about.cc:136 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: gtk2_ardour/about.cc:137 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: gtk2_ardour/about.cc:138 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: gtk2_ardour/about.cc:139 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: gtk2_ardour/about.cc:140 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: gtk2_ardour/about.cc:141 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "Armand Klenk" + +#: gtk2_ardour/about.cc:142 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: gtk2_ardour/about.cc:143 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: gtk2_ardour/about.cc:144 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: gtk2_ardour/about.cc:145 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: gtk2_ardour/about.cc:146 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:147 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: gtk2_ardour/about.cc:148 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: gtk2_ardour/about.cc:149 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: gtk2_ardour/about.cc:150 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: gtk2_ardour/about.cc:151 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "Dave Robillard" + +#: gtk2_ardour/about.cc:152 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: gtk2_ardour/about.cc:153 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "Andreas Ruge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:154 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: gtk2_ardour/about.cc:155 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: gtk2_ardour/about.cc:156 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: gtk2_ardour/about.cc:157 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:158 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: gtk2_ardour/about.cc:159 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: gtk2_ardour/about.cc:160 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: gtk2_ardour/about.cc:165 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" +"Французский:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"\tMartin Blanchard\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:166 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" +msgstr "" +"Немецкий:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:169 +msgid "" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +msgstr "" +"Итальянский:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:170 +msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" +msgstr "" +"Португальский:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:171 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" +msgstr "" +"Бразильский португальский:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:173 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n" +"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n" +"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" +"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n" +"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n" +"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n" +"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n" +msgstr "" +"Испанский:\n" +"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n" +"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n" +"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" +"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n" +"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n" +"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n" +"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:181 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +msgstr "" +"Русский:\n" +"\t Игорь Блинов <pitstop@nm.ru>\n" +"\t Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:182 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" +msgstr "" +"Греческий:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:183 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" +msgstr "" +"Шведский:\n" +"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:184 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" +msgstr "" +"Польский:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:185 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Frich\n" +msgstr "" +"Чешский:\n" +"\t Pavel Frich\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:186 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" +"Норвежский:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:214 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +msgstr "Авторские права © 1999-2009 Paul Davis\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:215 +msgid "" +"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Ardour поставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n" +"Это свободное программное обеспечение,\n" +"вы имеете право распространять его на определенных\n" +"условиях, подробно изложенных в файле COPYING.\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:220 +msgid "visit http://www.ardour.org/" +msgstr "Зайдите на http://www.ardour.org/" + +#: gtk2_ardour/about.cc:221 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" +msgstr "" +"%1\n" +"(собрано из редакции %2)" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:81 +#: gtk2_ardour/actions.cc:82 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "Некорректно отформатированный файл определения интерфейса: %1" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:84 +msgid "Ardour menu definition file not found" +msgstr "Файл определения меню Ardour не найден" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:88 +msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "Ardour не будет работать без корректного файла ardour.menus" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:326 +msgid "programmer error: %1 %2" +msgstr "Ошибка в программе: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:345 +msgid "Unknown action name: %1" +msgstr "Неизвестное имя действия: %1" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:189 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальная" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:191 +msgid "Tape" +msgstr "Пленочная" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51 +msgid "ardour: add track/bus" +msgstr "Добавить дорожку/шину — Ardour" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 +msgid "Tracks" +msgstr "Дорожек" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 +msgid "Busses" +msgstr "Шин" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:87 +msgid "Add this many:" +msgstr "Сколько добавить:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119 +msgid "Channel Configuration" +msgstr "Конфигурация каналов" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:121 +msgid "Track Mode" +msgstr "Режим дорожки" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:245 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:249 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269 +msgid "3 Channel" +msgstr "3 канала" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273 +msgid "4 Channel" +msgstr "4 канала" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277 +msgid "5 Channel" +msgstr "5 каналов" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281 +msgid "6 Channel" +msgstr "6 каналов" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285 +msgid "8 Channel" +msgstr "8 каналов" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289 +msgid "12 Channel" +msgstr "3 канала" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:118 +msgid "" +"pre\n" +"roll" +msgstr "откат" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 +msgid "" +"post\n" +"roll" +msgstr "накат" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 +msgid "% " +msgstr "% " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Punch In" +msgstr "Начало врезки" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Punch Out" +msgstr "Конец врезки" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 +msgid "Auto Return" +msgstr "Автовозврат" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356 +msgid "Auto Play" +msgstr "Автовоспр." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353 +msgid "Auto Input" +msgstr "Автовход" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157 +msgid "Click" +msgstr "Метроном" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +msgid "" +"time\n" +"master" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155 +msgid "AUDITION" +msgstr "КОНТРОЛЬ" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 +msgid "SOLO" +msgstr "СОЛО" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158 +msgid "Errors" +msgstr "Ошибки" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:260 +msgid "could not initialize Ardour." +msgstr "не удалось запустить Ardour." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:286 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Запускается звуковой движок" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:593 +msgid "Ardour could not start JACK" +msgstr "Не удалось запустить сервер JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:595 +msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:604 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Существует несколько возможных причин:\n" +"\n" +"1) Вы указали неподдерживаемые параметры звука.\n" +"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n" +"\n" +"Пожалуйста, проверьте все варианты, к примеру, иные параметры." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:611 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Существует несколько возможных причин:\n" +"\n" +"1) Сервер JACK не запущен.\n" +"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n" +"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"ardour\".\n" +"\n" +"Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:659 +msgid "Ardour is ready for use" +msgstr "Ardour готов к работе" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:701 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:709 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "Больше не показывать это окно" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:738 +msgid "quit" +msgstr "выйти" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:747 +msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" +"Ardour не удалось сохранить сеанс.\n" +"Если вы твердо намерены завершить\n" +"работу с программой, нажмите кнопку\n" +"«Просто выйти»." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:773 +msgid "ardour: save session?" +msgstr "Ardour: сохранить сеанс?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780 +msgid "Don't %1" +msgstr "Отмена действия «%1»" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782 +msgid "Just %1" +msgstr "Просто %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:784 +msgid "Save and %1" +msgstr "Сохранить и %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796 +msgid "session" +msgstr "Cеанс" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798 +msgid "snapshot" +msgstr "Cнимок" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:800 +msgid "" +"The %1\"%2\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"%1 «%2» не сохранен.\n" +"\n" +"Все внесенные изменения будут потеряны,\n" +"если не сохранить их.\n" +"\n" +"Что вы хотите сделать?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:814 +msgid "Prompter" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:874 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "отсоединено" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:881 +#, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "%.1f КГц / %4.1f мс" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:885 +#, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "%u КГц / %4.1f мс" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:898 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "ЦП: %.1f%%" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:914 +#, c-format +msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" +msgstr "Буферы p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:942 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "На диске: 24+ часа" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:962 +#, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "На диске: %02dч:%02dмин:%02dс" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1082 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "Недавние сеансы" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1161 +msgid "" +"Ardour is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" +"Ardour не соединен с JACK\n" +"В этом состоянии открытие и закрытие сеансов невозможно." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1187 +msgid "open session" +msgstr "Открыть сеанс" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1194 +msgid "Ardour sessions" +msgstr "Сеансы Ardour" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227 +msgid "Patience is a virtue.\n" +msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1247 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1260 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1249 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5917 +msgid "tracks" +msgstr "дорожек" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5923 +msgid "busses" +msgstr "шин" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1262 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "Не удалось создать %1 новых звуковых дорожек" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1282 +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save Ardour, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" +"Доступных портов JACK недостаточно для\n" +"создания новой дорожки или шины.\n" +"Необходимо сохранить сеанс, выйти и\n" +"запустить JACK с большим количеством портов." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1432 +msgid "" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." +msgstr "" +"Создайте одну или более дорожек перед тем,\n" +"как пытаться что-либо записать.\n" +"Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1690 +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected Ardour because Ardour\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"JACK завершил работу или потерял синхронизацию\n" +"с Ardour и отсоединил его. Необходимо сохранить\n" +"сеанс и перезапустить JACK и Ardour." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1708 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1808 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1827 +msgid "off" +msgstr "выкл." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1853 +msgid "Name of New Snapshot" +msgstr "Имя нового снимка:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1862 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"Для обеспечения совместимости с различными системами\n" +"названия снимков не могут содержать символ '/'." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1868 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Для обеспечения совместимости с различными системами\n" +"названия снимков не могут содержать символ '\\'." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1968 +msgid "Name for mix template:" +msgstr "Имя шаблона микса:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1969 +msgid "-template" +msgstr "-шаблон" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2001 +msgid "" +"Welcome to Ardour.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" +"Добро пожаловать в Ardour.\n" +"\n" +"Это первый запуск программы,\n" +"поэтому сначала она проверит системные\n" +"шрифты, что займет некоторое время.\n" +"\n" +"Больше вы это сообщение не увидите.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2089 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"Сеанс\n" +"%1\n" +"уже существует. Открыть его?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2378 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"Для обеспечения совместимости с различными системами\n" +"названия сеансов не могут содержать символ '/'." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2386 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Для обеспечения совместимости с различными системами\n" +"названия сеансов не могут содержать символ '\\'." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2491 +msgid "Please wait while Ardour loads your session" +msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2506 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "Ошибка регистрации порта" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2507 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2539 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2533 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\"" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2538 +msgid "Loading Error" +msgstr "Ошибка при загрузке" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2612 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2715 +msgid "No audio files were ready for cleanup" +msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2719 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" +"Если вас это удивляет,\n" +"проверьте существующие снимки.\n" +"Они могут включать области, которым\n" +"нужны неиспользуемые файлы." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2728 +msgid "ardour: cleanup" +msgstr "ardour: очистка" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2827 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2832 +msgid "" +"Cleanup is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." +msgstr "" +"Очистка является разрушающим действием.\n" +"Вся история действий будет утеряна.\n" +"После очистки все неиспользуемые звуковые файлы\n" +"будут перемещены в зону «мертвых» звуков." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2838 +msgid "Clean Up" +msgstr "Очистить" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2841 +#, fuzzy +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Очистка" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2872 +msgid "cleaned files" +msgstr "очищенные файлы" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2873 +#, fuzzy +msgid "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Следующие %1 файлов не используются.\n" +"Последующая очистка корзины освободит\n" +"%2 мегабайт места на диске." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2880 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Следующие %1 файлов не используются.\n" +"Последующая очистка корзины освободит\n" +"%2 мегабайт места на диске." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2906 +msgid "deleted file" +msgstr "удалён файл" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2907 +#, fuzzy +msgid "" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2910 +#, fuzzy +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3045 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3079 +msgid "Preset Exists" +msgstr "Профиль существует" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3080 +msgid "" +"A preset with this name already exists for this plugin.\n" +"\n" +"What you would like to do?\n" +msgstr "" +"Профиль с таким названием для этого эффекта уже существует.\n" +"Что вы хотите сделать?\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3088 +msgid "Overwrite the existing preset" +msgstr "Перезаписать существующий профиль" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3089 +msgid "Leave the existing preset alone" +msgstr "Оставить существующий профиль в покое" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3166 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"Дисковая подсистема этого компьютера\n" +"не поспевала за Ardour.\n" +"\n" +"В частности ей не удалось записать данные на диск\n" +"достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3188 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"Дисковая подсистема этого компьютера\n" +"не поспевала за Ardour.\n" +"\n" +"В частности ей не удалось прочитать данные\n" +"с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3228 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Восстановление данных" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3229 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" +"Похоже, что в этом сеансе велась запись,\n" +"когда компьютер внезапно выключился.\n" +"\n" +"Ardour может восстановить записанные данные,\n" +"либо проигнорировать их. Примите решение.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3241 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Проигнорировать" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3242 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Восстановить данные" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3264 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Несовпадение частот сэмплирования" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3265 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" +"Этот сеанс был создан с частотой сэмплирования %1 Гц\n" +"\n" +"Сейчас же звуковой движок работает с частотой %2 Гц\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3274 +msgid "Do not load session" +msgstr "Не загружать сеанс" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3275 +msgid "Load session anyway" +msgstr "Все равно загрузить" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3296 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3309 +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[ОШИБКА]: " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[СПРАВКА]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Воспроизвести от указателя" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:288 +msgid "Stop playback" +msgstr "Стоп" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290 +msgid "Go to start of session" +msgstr "В начало сеанса" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 +msgid "Go to end of session" +msgstr "В конец сеанса" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 +msgid "Play loop range" +msgstr "Воспроизвести выделение в петле" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\"" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\"" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Вкл./Выкл. метроном" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300 +msgid "Positional sync source" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301 +msgid "Does Ardour control the time?" +msgstr "Контролирует ли Ardour время?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Контроль скорости воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Выберите, полутонами или процентами отображать измененную скорость воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Текщаяя скорсть транспорта" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:325 +msgid "Primary clock" +msgstr "Основной счётчик" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:326 +msgid "secondary clock" +msgstr "дополнительный счётчик" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:352 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Если включено, то что-то солирует.\n" +"Щелкните, чтобы снять солирование везде." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:353 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Если включено, выполняется прослушивание.\n" +"Щелкните, чтобы прекратить его." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:382 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:847 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174 +msgid "sprung" +msgstr "прыжок" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:383 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:849 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1185 +msgid "wheel" +msgstr "переход" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:603 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Макс. скорость" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:859 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883 +msgid "stop" +msgstr "cтоп" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:902 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Настройка редактора" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Настройка микшера" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Повторная загрузка истории сеансов" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 +msgid "close" +msgstr "Закрыть" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 +msgid "Cleanup" +msgstr "Очистить" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 +msgid "Sync" +msgstr "Синхронизация" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +msgid "Editing Modes" +msgstr "Режимы редактирования" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Формат звуковых файлов" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 +msgid "File Type" +msgstr "Тип файла" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 +msgid "Sample Format" +msgstr "Формат сэмпла" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Устройства управления" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Metering" +msgstr "Индикаторы" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Fall off rate" +msgstr "Частота спада" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 +msgid "Hold Time" +msgstr "Время задержки" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Обработка отклонений" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:916 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1411 +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:891 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 +msgid "Recent" +msgstr "Недавние сеансы..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:117 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516 +msgid "Add Track/Bus" +msgstr "Добавить дорожку/шину" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:129 +msgid "Connect" +msgstr "Соединить" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137 +msgid "Snapshot" +msgstr "Создать снимок..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141 +msgid "Save Template..." +msgstr "Сохранить шаблон..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144 +msgid "Export session to audiofile..." +msgstr "Сеанс в звуковой файл..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147 +msgid "Export selected range to audiofile..." +msgstr "Выделение в звуковой файл..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151 +msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." +msgstr "Метки области в несколько звуковых файлов..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1857 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1256 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260 +msgid "Export" +msgstr "Экспортировать" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158 +msgid "Cleanup unused sources" +msgstr "Очистить неиспользуемые источники" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:161 +msgid "Flush wastebasket" +msgstr "Очистить корзину" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:168 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:169 +msgid "Latency" +msgstr "Задержка отклика" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:171 +msgid "Reconnect" +msgstr "Пересоединиться" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:174 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:590 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:652 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отсоединиться" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 +msgid "Window" +msgstr "Окна" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Редактор на полный экран" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 +msgid "Show Editor" +msgstr "Показать редактор" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Show Mixer" +msgstr "Показать микшер" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 +msgid "Toggle Editor or Mixer on Top" +msgstr "Редактор или микшер на переднем плане" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:662 +msgid "Track/Bus Inspector" +msgstr "Инспектор дорожек/шин" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 +msgid "Connections" +msgstr "Соединения" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630 +msgid "Locations" +msgstr "Позиции" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Big Clock" +msgstr "Большой счётчик" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221 +msgid "Chat" +msgstr "Пообщаться" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Изменить стиль оформления..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 +msgid "Keybindings" +msgstr "Клавиатурные комбинации..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Добавить звуковую дорожку" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Добавить звуковую шину" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:345 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:596 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Удалить последнюю запись" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 +msgid "Transport" +msgstr "Транспорт" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Старт/Стоп" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255 +msgid "Stop + Forget Capture" +msgstr "Стоп + Забыть захват" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "В обычном направлении" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "В обратном направлении" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Воспроизвести петлю" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277 +msgid "Play Selection" +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:281 +msgid "Enable Record" +msgstr "Разрешить запись" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284 +msgid "Start Recording" +msgstr "Начать запись" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288 +msgid "Rewind" +msgstr "Перемотать назад" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Перемотать назад (медленно)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Перемотать назад (быстро)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297 +msgid "Forward" +msgstr "Перемотать вперёд" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Перемотать вперёд (медленно)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Перемотать вперёд (быстро)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Goto Zero" +msgstr "К нулевой отметке" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Goto Start" +msgstr "К началу" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312 +msgid "Goto End" +msgstr "В конец" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Такты и доли" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:334 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Минуты и секунды" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952 +#: gtk2_ardour/editor.cc:205 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 +msgid "Samples" +msgstr "Сэмплы" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:538 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953 +msgid "Off" +msgstr "Выкл" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Врезка" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Синхронизировать начало с видео" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364 +msgid "Time master" +msgstr "Ведущий времени" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367 +msgid "Toggle Record Enable Track1" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Toggle Record Enable Track2" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 2" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 +msgid "Toggle Record Enable Track3" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 3" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 +msgid "Toggle Record Enable Track4" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 4" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 +msgid "Toggle Record Enable Track5" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 5" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 +msgid "Toggle Record Enable Track6" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 6" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 +msgid "Toggle Record Enable Track7" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 7" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 +msgid "Toggle Record Enable Track8" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 8" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 +msgid "Toggle Record Enable Track9" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 9" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 +msgid "Toggle Record Enable Track10" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 10" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 +msgid "Toggle Record Enable Track11" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 11" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 +msgid "Toggle Record Enable Track12" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 12" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 +msgid "Toggle Record Enable Track13" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 13" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 +msgid "Toggle Record Enable Track14" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 14" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Toggle Record Enable Track15" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 15" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Toggle Record Enable Track16" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 16" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 +msgid "Toggle Record Enable Track17" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 17" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Toggle Record Enable Track18" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 18" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 +msgid "Toggle Record Enable Track19" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 19" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Toggle Record Enable Track20" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 20" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 +msgid "Toggle Record Enable Track21" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 21" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Toggle Record Enable Track22" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 22" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Toggle Record Enable Track23" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 23" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Toggle Record Enable Track24" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 24" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415 +msgid "Toggle Record Enable Track25" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 25" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 26" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419 +msgid "Toggle Record Enable Track27" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 27" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421 +msgid "Toggle Record Enable Track28" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 28" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 +msgid "Toggle Record Enable Track29" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 29" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 +msgid "Toggle Record Enable Track30" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 30" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +msgid "Toggle Record Enable Track31" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 31" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 +msgid "Toggle Record Enable Track32" +msgstr "Переключить записываемость дорожки 32" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434 +msgid "Percentage" +msgstr "Проценты" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 +msgid "Semitones" +msgstr "Полутона" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439 +msgid "Send MTC" +msgstr "Передавать MTC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441 +msgid "Send MMC" +msgstr "Передавать MMC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443 +msgid "Use MMC" +msgstr "Использовать MMC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445 +msgid "Send MIDI feedback" +msgstr "Передавать отклик MIDI" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 +msgid "Use OSC" +msgstr "Использовать OSC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +#, fuzzy +msgid "Tape Machine mode" +msgstr "Режим автоматизации фейдера" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 +msgid "Sync Editor and Mixer track order" +msgstr "Синхронный порядок дорожек в редакторе и микшере" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 +msgid "Stop plugins with transport" +msgstr "Останавливать эффекты вместе с транспортом" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457 +msgid "New plugins are active" +msgstr "Новые эффекты активны" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458 +msgid "Verify remove last capture" +msgstr "Проверять удаление последней записи" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 +msgid "Make periodic safety backups" +msgstr "Периодически создавать резервные копии" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460 +msgid "Stop recording on xrun" +msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461 +msgid "Create marker at xrun location" +msgstr "Создавать метку в точке рассинхронизации" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462 +msgid "Stop transport at session end" +msgstr "Останавливать транспорт в конце сеанса" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463 +msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +msgstr "Громкость -12Дб при перемотке" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464 +msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +msgstr "Готовность к записи сохраняется после остановки" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465 +msgid "Region equivalents overlap" +msgstr "Эквиваленты областей пересекаются" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 +msgid "Primary Clock delta to edit point" +msgstr "Основной счётчик показывается разницу с курсором редактора" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:467 +msgid "Secondary Clock delta to edit point" +msgstr "Дополнительный счётчик показывается разницу с курсором редактора" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468 +msgid "Enable Editor Meters" +msgstr "Включить счетчики редактора" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Всегда копировать импортируемые файлы" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 +msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471 +msgid "Auto-analyse new audio" +msgstr "Автоанализировать новые звуковые данные" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474 +msgid "Name New Markers" +msgstr "Спрашивать об имени каждой новой метки" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:478 +msgid "Use DC bias" +msgstr "Отклонение сигнала от центральной оси" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480 +msgid "No processor handling" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:489 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500 +msgid "Use FlushToZero" +msgstr "Использовать FlushToZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:505 +msgid "Use DenormalsAreZero" +msgstr "Использовать DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:493 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510 +msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:516 +msgid "Do Not Run Plugins while Recording" +msgstr "Не запускать эффекты во время записи" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518 +msgid "Latched solo" +msgstr "Запертое соло" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Показывать приглушение при солировании" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522 +msgid "Override muting" +msgstr "Игнорировать приглушение" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1443 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1446 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1465 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1468 +msgid "Slowest" +msgstr "Медленнее всего" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1447 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1469 +msgid "Slow" +msgstr "Медленно" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:540 +msgid "Medium" +msgstr "Средне" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:534 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1448 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1470 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1263 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1363 +msgid "Fast" +msgstr "Быстро" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:535 +msgid "Faster" +msgstr "Быстрее" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1449 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1471 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264 +msgid "Fastest" +msgstr "Быстрее всего" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:539 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111 +msgid "Short" +msgstr "Короткая" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541 +msgid "Long" +msgstr "Долгая" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:566 +msgid "JACK does monitoring" +msgstr "JACK выполняет контроль" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:570 +msgid "Ardour does monitoring" +msgstr "Ardour выполняет контроль" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:571 +msgid "Audio Hardware does monitoring" +msgstr "Звуковое устройство выполняет контроль" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:575 +msgid "Solo in-place" +msgstr "Солирование на месте" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:577 +msgid "Solo via bus" +msgstr "Соло через шину" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:582 +msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +msgstr "Автоматически соединить входы с физическими входами" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:584 +msgid "Manually connect inputs" +msgstr "Вручную подключиться к входам" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:589 +msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +msgstr "Автоматически соединить выходы с физическими выходами" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:591 +msgid "Auto-connect outputs to master bus" +msgstr "Автоматически соединить выходы с мастер-шиной" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:593 +msgid "Manually connect outputs" +msgstr "Вручную подключить выходы" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:598 +msgid "Remote ID assigned by User" +msgstr "Удаленные ID, назначенные пользователем" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Remote ID follows order of Mixer" +msgstr "Удаленные ID следуют порядку микшера" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:602 +msgid "Remote ID follows order of Editor" +msgstr "Удаленные ID следуют порядку редактора" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:605 +#, fuzzy +msgid "Auto Rebind Controls" +msgstr "Контроль автоматизации" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:755 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173 +msgid "Controls" +msgstr "Управление" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:759 +msgid "Feedback" +msgstr "Отклик" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:866 +msgid "Clock" +msgstr "Счетчик" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149 +#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682 +msgid "programming error: %1" +msgstr "Ошибка в программе: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" +msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" +msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" +msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:793 +msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:829 +msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1196 +msgid "ST" +msgstr "ПТ" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948 +#: gtk2_ardour/editor.cc:204 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726 +msgid "Timecode" +msgstr "Тайм-код" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950 +#: gtk2_ardour/editor.cc:203 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Такты : Доли" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Минуты : Секунды" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +msgid "NAME:" +msgstr "ИМЯ:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 +msgid "play" +msgstr "воспроизвести" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72 +msgid "audition this region" +msgstr "прослушать область" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 +msgid "POSITION:" +msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89 +msgid "END:" +msgstr "КОНЕЦ:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91 +msgid "LENGTH:" +msgstr "ДЛИНА:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 +msgid "SYNC POINT:" +msgstr "ТОЧКА СИНХРОНИЗАЦИИ:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 +msgid "FILE START:" +msgstr "НАЧАЛО ФАЙЛА:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141 +msgid "Region %1" +msgstr "Область %1" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223 +msgid "change region start position" +msgstr "смена позиции начала области" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240 +msgid "change region end position" +msgstr "смена позиции конца области" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261 +msgid "change region length" +msgstr "смена длительности области" + +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:969 +msgid "add gain control point" +msgstr "добавление точки усиления" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:367 +msgid "Fader" +msgstr "Фейдер" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:407 +msgid "Pan" +msgstr "Панорама" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Скрыть все кроссфейды" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Показать все кроссфейды" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:269 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1442 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1445 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1464 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1467 +msgid "Linear" +msgstr "Линейная" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:272 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Логарифмическая" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:285 +msgid "Waveform" +msgstr "Форма сигнала" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800 +msgid "automation event move" +msgstr "смещение события автоматизации" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802 +#, fuzzy +msgid "automation range drag" +msgstr "автомат" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043 +#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85 +msgid "remove control point" +msgstr "удаление контрольной точки" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3759 +msgid "clear" +msgstr "Очистить" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99 +msgid "automation state" +msgstr "Состояние автоматизации" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100 +msgid "clear track" +msgstr "Очистить дорожку" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101 +msgid "hide track" +msgstr "Скрыть дорожку" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "Вручную" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2106 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2189 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:616 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179 +msgid "Play" +msgstr "Воспроизвести" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:618 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181 +msgid "Write" +msgstr "Записать" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:620 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183 +msgid "Touch" +msgstr "Касание" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287 +msgid "clear automation" +msgstr "Очистить автоматизацию" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:445 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:602 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:513 +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1233 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439 +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 +msgid "pixbuf" +msgstr "pixbuf" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 +msgid "the pixbuf" +msgstr "the pixbuf" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "Координата по оси X для верхнего левого угла прямоугольника" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "Координата по оси Y для верхнего левого угла прямоугольника" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 +msgid "width" +msgstr "Ширина" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 +msgid "the width" +msgstr "Ширина" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 +#, fuzzy +msgid "drawwidth" +msgstr "Ширина" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 +#, fuzzy +msgid "drawn width" +msgstr "Ширина" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 +msgid "height" +msgstr "Высота" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 +msgid "the height" +msgstr "Высота" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 +msgid "anchor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 +msgid "the anchor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "Координата по оси X для нижнего правого угла прямоугольника" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "Координата по оси Y для нижнего правого угла прямоугольника" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "Цвет линии" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 +msgid "outline pixels" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 +msgid "fill rectangle" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181 +msgid "draw rectangle" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 +msgid "outline color rgba" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190 +msgid "color of outline" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 +msgid "fill color rgba" +msgstr "Цвет заливки в RGBA" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 +msgid "color of fill" +msgstr "Цвет заливки" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76 +msgid "ardour: x-fade edit" +msgstr "Ardour — Редактор кроссфейдов" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:481 +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 +msgid "Fade" +msgstr "Фейд" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Выход (без фейда)" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "Выход" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "Вход (без фейда)" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "Вход" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87 +#, fuzzy +msgid "With Pre-roll" +msgstr "откат" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 +#, fuzzy +msgid "With Post-roll" +msgstr "накат" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96 +msgid "Fade In" +msgstr "Нарастание" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 +msgid "Fade Out" +msgstr "Затухание" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1856 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158 +msgid "Audition" +msgstr "Контроль" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:112 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3545 +msgid "CD Frames" +msgstr "Выборки CD" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3547 +msgid "SMPTE Frames" +msgstr "Кадры SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3549 +msgid "SMPTE Seconds" +msgstr "Секунды SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3551 +msgid "SMPTE Minutes" +msgstr "Минуты SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3553 +msgid "Seconds" +msgstr "Секунды" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3555 +msgid "Minutes" +msgstr "Минуты" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3529 +msgid "Beats/32" +msgstr "Доли/32" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3527 +msgid "Beats/16" +msgstr "Доли/16" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3525 +msgid "Beats/8" +msgstr "Доли/8" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3523 +msgid "Beats/4" +msgstr "Доли/4" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3521 +msgid "Beats/3" +msgstr "Доли/3" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3531 +msgid "Beats" +msgstr "Доли" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3533 +msgid "Bars" +msgstr "Такты" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3535 +msgid "Marks" +msgstr "Метки" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3537 +msgid "Region starts" +msgstr "Начала областей" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3539 +msgid "Region ends" +msgstr "Концы областей" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3543 +msgid "Region syncs" +msgstr "Синхр. областей" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3541 +msgid "Region bounds" +msgstr "Границы областей" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3571 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686 +msgid "No Grid" +msgstr "Без сетки" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3573 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687 +msgid "Grid" +msgstr "По сетке" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3575 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688 +msgid "Magnetic" +msgstr "Магнит" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:141 +#: gtk2_ardour/editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3614 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3639 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 +msgid "Playhead" +msgstr "Указатель воспр." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:142 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3612 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253 +msgid "Marker" +msgstr "Метка" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3641 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667 +msgid "Mouse" +msgstr "Мышь" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:148 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3633 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1265 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1269 +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3635 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:144 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:160 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3637 +msgid "Center" +msgstr "По центру" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3643 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 +msgid "Active Mark" +msgstr "Активная метка" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:159 +msgid "Mushy" +msgstr "Кашу" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Smooth" +msgstr "Соло" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:161 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Сбалансированный многотембральный микс" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:162 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона с выделяющимися нотами" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:163 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Чистое монофоническое инструментальное соло" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:164 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:202 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Минуты : Секунды" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:206 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 +msgid "Tempo" +msgstr "Темп" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:207 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:267 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:282 +msgid "Meter" +msgstr "Размер" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:208 +msgid "Location Markers" +msgstr "Метки позиций" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:209 +msgid "Range Markers" +msgstr "Метки выделений" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:210 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Области петель/врезок" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:211 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722 +msgid "CD Markers" +msgstr "Метки CD" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:228 +msgid "mode" +msgstr "Режим" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:229 +msgid "automation" +msgstr "Автоматизация" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor.cc:547 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:521 +#: gtk2_ardour/editor.cc:545 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:546 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1244 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508 +msgid "Active" +msgstr "Активен" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:624 +#: gtk2_ardour/editor.cc:695 +msgid "Regions" +msgstr "Области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:667 +#: gtk2_ardour/editor.cc:709 +msgid "Chunks" +msgstr "Фрагменты" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:698 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Дорожки/Шины" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:701 +msgid "Snapshots" +msgstr "Снимки" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:704 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Изменить группы" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:767 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Толкнуть область выделение вперёд" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:768 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Толкнуть область выделение назад" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:798 +#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:409 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1258 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1266 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4658 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4685 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 +msgid "Loop" +msgstr "Петля" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1271 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1279 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 +msgid "Punch" +msgstr "Врезка" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1422 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2015 +#, fuzzy +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1434 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1456 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1253 +msgid "Deactivate" +msgstr "Деактивировать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1436 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1458 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1251 +msgid "Activate" +msgstr "Активировать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1476 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1675 +#: gtk2_ardour/selection.cc:716 +#: gtk2_ardour/selection.cc:755 +msgid "programming error: " +msgstr "Ошибка в программе: " + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1583 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1591 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3644 +msgid "Freeze" +msgstr "Заморозить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1587 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Разморозить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1772 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1896 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:505 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:465 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190 +msgid "Mute" +msgstr "Молча" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1774 +msgid "Unmute" +msgstr "Снять приглушение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1778 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2153 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:588 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:650 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1259 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1783 +msgid "Convert to short" +msgstr "Сделать коротким" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1785 +msgid "Convert to full" +msgstr "Сделать полным" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1796 +msgid "Crossfade" +msgstr "Кроссфейд" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1845 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4113 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1091 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5518 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:250 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1241 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:914 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1245 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1407 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:960 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 +msgid "Popup region editor" +msgstr "Открыть редактор области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1849 +msgid "Raise to top layer" +msgstr "Поднять в верхний слой" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 +msgid "Lower to bottom layer" +msgstr "Опустить в нижний слой" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1852 +msgid "Define sync point" +msgstr "Определить точку синхронизации" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1853 +msgid "Remove sync point" +msgstr "Удалить точку синхронизации" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1858 +msgid "Bounce" +msgstr "Свести" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1861 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2056 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Спектральный анализ" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 +msgid "Lock" +msgstr "Запереть" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1882 +msgid "Glue to Bars&Beats" +msgstr "Приклеить к тактам и долям" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1905 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +msgid "Transpose" +msgstr "Транспонировать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1908 +msgid "Opaque" +msgstr "Непрозрачно" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1918 +msgid "Original position" +msgstr "Исходное положение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1931 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Сбросить огибающую" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1933 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Огибающая видима" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1942 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Огибающая активна" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1956 +msgid "DeNormalize" +msgstr "Денормализовать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1958 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормализовать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1962 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512 +msgid "Reverse" +msgstr "Развернуть" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1967 +msgid "Add Single Range" +msgstr "Добавить одиночное выделение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1968 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2075 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Добавить метки областей" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1973 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Создать выделение из области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1982 +msgid "Nudge fwd" +msgstr "Толкнуть вперёд" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1983 +msgid "Nudge bwd" +msgstr "Толкнуть назад" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1984 +msgid "Nudge fwd by capture offset" +msgstr "Толкнуть вперёд смещением захвата" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1985 +msgid "Nudge bwd by capture offset" +msgstr "Толкнуть назад смещением захвата" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1987 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2173 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2229 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 +msgid "Nudge" +msgstr "Толкнуть" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1994 +#, fuzzy +msgid "Start to edit point" +msgstr "От начала до курсора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1999 +msgid "Edit point to end" +msgstr "Курсор редактора в конец" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2004 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 +msgid "Trim To Loop" +msgstr "Обрезать в петлю" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2005 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 +msgid "Trim To Punch" +msgstr "Обрезать во врезку" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2007 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:855 +msgid "Trim" +msgstr "Обрезать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2010 +msgid "Split" +msgstr "Разделить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515 +msgid "Make mono regions" +msgstr "Создать моно-области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2020 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3392 +msgid "Duplicate" +msgstr "Продублировать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2021 +msgid "Multi-Duplicate" +msgstr "Продублировать многократно..." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2022 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518 +msgid "Fill Track" +msgstr "Заполнить дорожку" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2024 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4108 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:610 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:670 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:261 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1262 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2035 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Выделенные области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2051 +msgid "Play range" +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2052 +msgid "Loop range" +msgstr "Воспроизвести выделение петлей" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2060 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Расширить выделение до конца области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2061 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Расширить выделение до начала области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2064 +#, fuzzy +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "редактировать введение в уровень" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2065 +#, fuzzy +msgid "Convert to region in region list" +msgstr "в список областей" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2068 +msgid "Select all in range" +msgstr "Выделить всё выделении" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2071 +msgid "Set loop from selection" +msgstr "Создать петлю из выделения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2072 +msgid "Set punch from selection" +msgstr "Создать врезку из выделения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2077 +msgid "Crop region to range" +msgstr "Обрезать область по выделению" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2078 +msgid "Fill range with region" +msgstr "Заполнить выделение областью" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2079 +msgid "Duplicate range" +msgstr "Продублировать выделение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2080 +msgid "Create chunk from range" +msgstr "Создать фрагмент из выделения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2082 +msgid "Consolidate range" +msgstr "Объединить выделение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2083 +msgid "Consolidate range with processing" +msgstr "Объединить выделение с обработкой" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2084 +msgid "Bounce range to region list" +msgstr "Свести выделение в список областей" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2085 +msgid "Bounce range to region list with processing" +msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2086 +msgid "Export range" +msgstr "Экспортировать выделение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2100 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2187 +msgid "Play from edit point" +msgstr "Воспроизвести от курсора редактора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2101 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2188 +msgid "Play from start" +msgstr "Воспроизвести с начала" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2102 +msgid "Play region" +msgstr "Воспроизвести область" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2104 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392 +msgid "Loop Region" +msgstr "Создать петлю из области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2114 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2197 +msgid "Select All in track" +msgstr "Выделить всё в дорожке" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2198 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1247 +msgid "Select All" +msgstr "Выделить всё" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2199 +msgid "Invert selection in track" +msgstr "Обратить выделение в дорожке" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2200 +msgid "Invert selection" +msgstr "Обратить выделение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2119 +msgid "Set range to loop range" +msgstr "Создать выделение из петли" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2120 +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Создать выделение из врезки" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2122 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Выделить всё после курсора редактора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2123 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Выделить всё до курсора редактора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2124 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Выделить всё после указателя" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2125 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Выделить всё до указателя" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2126 +msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2127 +#, fuzzy +msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" +msgstr "Выделить всё после указателя" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2128 +msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2132 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2207 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 +msgid "Select" +msgstr "Выделить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2140 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2215 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1236 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2141 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2216 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1238 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2142 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2217 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1244 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2146 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 +msgid "Align" +msgstr "Выровнять" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2147 +msgid "Align Relative" +msgstr "Выровнять относительно" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2151 +msgid "Insert chunk" +msgstr "Вставить фрагмент" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2158 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Вставить выделенную область" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2159 +msgid "Insert Existing Audio" +msgstr "Вставить звуковой файл" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2168 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2224 +msgid "Nudge entire track fwd" +msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2169 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2225 +msgid "Nudge track after edit point fwd" +msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора вперед" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2170 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2226 +msgid "Nudge entire track bwd" +msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2171 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2227 +msgid "Nudge track after edit point bwd" +msgstr "Толкнуть всю дорожку после курсора редактора назад" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2202 +msgid "Select all after edit point" +msgstr "Выделить всё после курсора редактора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2203 +msgid "Select all before edit point" +msgstr "Выделить всё до курсора редактора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2204 +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Выделить всё после указателя" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2205 +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Выделить всё до указателя" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2969 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Выбирать/двигать объекты" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2970 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Выбирать/двигать области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2971 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "Рисовать автоматизацию усиления" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2972 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2973 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "Растянуть/сжать области" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2974 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Воспроизвести выделенную область" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3004 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3010 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3016 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Показать всё" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3021 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Фокус при масштабировании" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3034 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Единица прилипания/сетки" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3039 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Режим прилипания/сетки" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3044 +msgid "Edit point" +msgstr "Курсор редактора" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3209 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3328 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3330 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Отменить (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3337 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527 +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3339 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Вернуть (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3369 +msgid "Number of Duplications:" +msgstr "Количество дублей:" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3504 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Стыковка" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3506 +msgid "Slide Edit" +msgstr "Скольжение" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3508 +msgid "Lock Edit" +msgstr "Блокировка" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3941 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3951 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Удалить список воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3952 +msgid "Keep playlist" +msgstr "Сохранить список воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3953 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:612 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5495 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:89 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1158 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1081 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:742 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:269 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:284 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4130 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Новое название снимка" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4148 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить снимок «%1»?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4150 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4337 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5945 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:936 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Нет" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4151 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5949 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:937 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Да, удалить" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4257 +msgid "new playlists" +msgstr "Создать списки воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4274 +msgid "copy playlists" +msgstr "Скопировать списки воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4291 +msgid "clear playlists" +msgstr "Очистить списки воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4890 +msgid "Please wait while Ardour loads visual data" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Автосоединение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 +msgid "Crossfades" +msgstr "Кроссфейды" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Переместить выделенную метку" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Действия с выделенной областью" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Select Regions" +msgstr "Выделение областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Edit Point" +msgstr "Редактировать с" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Latch" +msgstr "Задержка отклика" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 +msgid "Layering" +msgstr "Слои" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 +msgid "Link" +msgstr "Связь" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Фокус при масштабировании" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Key Mouse" +msgstr "Клавиатура/мышь" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 +msgid "Locate To Markers" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721 +msgid "Markers" +msgstr "Метки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Спад индикатора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 +msgid "Meter hold" +msgstr "Задержка индикатора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 +msgid "Misc Options" +msgstr "Прочие параметры" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 +msgid "Monitoring" +msgstr "Контроль" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Основной счётчик" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +msgid "Region" +msgstr "Область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Region operations" +msgstr "Действия с областями" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +msgid "Gain" +msgstr "Усиление" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 +msgid "Rulers" +msgstr "Линейки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 +msgid "Views" +msgstr "Виды" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 +msgid "Scroll" +msgstr "Прокрутка" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Дополнительный счётчик" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535 +msgid "Separate" +msgstr "Разделить" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:506 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189 +msgid "Solo" +msgstr "Соло" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 +msgid "Subframes" +msgstr "Подвыборки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 +msgid "Waveforms" +msgstr "Форма сигнала" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Link Region/Track Selection" +msgstr "Обратить выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102 +msgid "Break drag" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Показать микшер редактора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109 +msgid "Span Entire Overlap" +msgstr "Через всё пересечение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 +msgid "Created Automatically" +msgstr "Создаются автоматически" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121 +msgid "Use Region Fades" +msgstr "Использовать фейды области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123 +msgid "Show Region Fades" +msgstr "Показывать фейды области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125 +msgid "Toggle Region Fade In" +msgstr "Переключить фейд нарастания области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 +msgid "Toggle Region Fade Out" +msgstr "Переключить фейд затухания области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 +msgid "Toggle Region Fades" +msgstr "Переключить фейды области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "К следующей границе области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Указатель воспроизведения к следующей границе области (без выделения дорожки)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "К предыдущей границе области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection" +msgstr "Указатель воспроизведения к предыдущей границе области (без выделения дорожки)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Указатель к началу следующей области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Указатель к концу следующей области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Указатель воспроизведения к следующему синхронизатору области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Указатель к началу предыдущей области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Указатель к концу предыдущей области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Указатель воспроизведения к предыдущему синхронизатору области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 +msgid "to Next Region Boundary" +msgstr "К следующей границе области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +msgid "to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "к следующей границе области (без выделения дорожки)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 +msgid "to Previous Region Boundary" +msgstr "К предыдущей границе области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "к предыдущей границе области (без выделения дорожки)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 +msgid "to Next Region Start" +msgstr "К началу следующей области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 +msgid "to Next Region End" +msgstr "К концу следующей области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 +msgid "to Next Region Sync" +msgstr "к следующему синхронизатору области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 +msgid "to Previous Region Start" +msgstr "К началу предыдущей области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 +msgid "to Previous Region End" +msgstr "К концу предыдущей области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 +msgid "to Previous Region Sync" +msgstr "к предыдущему синхронизатору области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178 +msgid "to Range Start" +msgstr "К началу области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180 +msgid "to Range End" +msgstr "К концу области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Указатель к началу области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Указатель к концу области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1248 +msgid "Deselect All" +msgstr "Снять все выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Обратить выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Выделить всю пересекающуюся область правки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Выделить всё внутри области правки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Выделить область правки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Выделить все в области врезки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Выделить всё в закольцованной области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 +msgid "Select Next Track/Bus" +msgstr "Выбрать следующую дорожку/шину" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 +msgid "Select Previous Track/Bus" +msgstr "Выбрать предыдущую дорожку/шину" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 +msgid "Save View 1" +msgstr "Сохранить вид 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 +msgid "Goto View 1" +msgstr "Перейти к виду 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 +msgid "Save View 2" +msgstr "Сохранить вид 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +msgid "Goto View 2" +msgstr "Перейти к виду 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 +msgid "Save View 3" +msgstr "Сохранить вид 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 +msgid "Goto View 3" +msgstr "Перейти к виду 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 +msgid "Save View 4" +msgstr "Сохранить вид 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "Goto View 4" +msgstr "Перейти к виду 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Save View 5" +msgstr "Сохранить вид 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 +msgid "Goto View 5" +msgstr "Перейти к виду 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 +msgid "Save View 6" +msgstr "Сохранить вид 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244 +msgid "Goto View 6" +msgstr "Перейти к виду 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246 +msgid "Save View 7" +msgstr "Сохранить вид 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 +msgid "Goto View 7" +msgstr "Перейти к виду 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 +msgid "Save View 8" +msgstr "Сохранить вид 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 +msgid "Goto View 8" +msgstr "Перейти к виду 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 +msgid "Save View 9" +msgstr "Сохранить вид 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 +msgid "Goto View 9" +msgstr "Перейти к виду 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 +msgid "Save View 10" +msgstr "Перейти к виду 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 +msgid "Goto View 10" +msgstr "Сохранить вид 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +msgid "Save View 11" +msgstr "Перейти к виду 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +msgid "Goto View 11" +msgstr "Сохранить вид 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266 +msgid "Save View 12" +msgstr "Перейти к виду 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +msgid "Goto View 12" +msgstr "Сохранить вид 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 +msgid "Locate to Mark 1" +msgstr "Перейти к метке 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 +msgid "Locate to Mark 2" +msgstr "Перейти к метку 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 +msgid "Locate to Mark 3" +msgstr "Перейти к метке 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +msgid "Locate to Mark 4" +msgstr "Перейти к метке 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280 +msgid "Locate to Mark 5" +msgstr "Перейти к метке 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 +msgid "Locate to Mark 6" +msgstr "Перейти к метке 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284 +msgid "Locate to Mark 7" +msgstr "Перейти к метке 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 +msgid "Locate to Mark 8" +msgstr "Перейти к метке 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 +msgid "Locate to Mark 9" +msgstr "Перейти к метке 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "К следующей метке" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "К предыдущей метке" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Добавить метку по указателю" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Толкнуть вперёд" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Толкнуть следующую вперёд" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Толкнуть назад" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Толкнуть следующую назад" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Толкнуть указатель вперёд" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Толкнуть указатель назад" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +msgid "Forward To Grid" +msgstr "К следующей линии сетки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313 +msgid "Backward To Grid" +msgstr "К предыдущей линии сетки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Масштабировать в область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 +msgid "Zoom to Region (W&H)" +msgstr "Масштабировать в область (Ш и В)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Переключить состояния масштаба" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Поднять выбранные дорожки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Опустить выбранные дорожки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Прокрутить дорожки вверх" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Прокрутить дорожки вниз" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Скрыть трек" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Прокрутить назад" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Прокрутить вперёд" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 +msgid "goto" +msgstr "Перейти" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Указатель по центру" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354 +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Центрировать вид по активной метке" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Указатель вперёд" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Указатель назад" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 +msgid "Playhead To Active Mark" +msgstr "Указатель к активной метке" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364 +msgid "Active Mark To Playhead" +msgstr "Активную метку к указателю" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367 +msgid "Trim Start At Edit Point" +msgstr "Начало обрезки в курсоре редактора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370 +msgid "Trim End At Edit Point" +msgstr "Конец обрезки в курсоре редактора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374 +#, fuzzy +msgid "Start To Edit Point" +msgstr "От начала до курсора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 +#, fuzzy +msgid "Edit Point To End" +msgstr "От курсора до конца" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 +msgid "Set Loop From Edit Range" +msgstr "Создать петлю из редактируемого выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389 +msgid "Set Loop From Region" +msgstr "Создать петлю из области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395 +msgid "Set Punch From Edit Range" +msgstr "Создать врезку из редактируемого выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 +msgid "Set Punch From Region" +msgstr "Создать врезку из области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +msgid "Toggle Opaque" +msgstr "Переключить непрозрачность" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:405 +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Добавить 1 метку области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408 +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Добавить метки областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Установить длину фейда нарастания" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414 +msgid "Toggle Fade In Active" +msgstr "Переключить активность фейда нарастания" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Установить длину фейда затухания" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 +msgid "Toggle Fade Out Active" +msgstr "Переключить активность фейда затухания" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421 +msgid "Align Regions Start" +msgstr "Выровнять начало областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424 +msgid "Align Regions Start Relative" +msgstr "Выровнять относительно начал областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427 +msgid "Align Regions End" +msgstr "Выровнять конец областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:430 +msgid "Align Regions End Relative" +msgstr "Выровнять относительно конца областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 +msgid "Align Regions Sync" +msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437 +msgid "Align Regions Sync Relative" +msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Воспроизвести от курсора редактора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443 +msgid "Play from Edit Point & Return" +msgstr "Воспроизвести от курсора редактора и вернуться" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Воспроизвести изменяемое выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 +msgid "Play Selected Region(s)" +msgstr "Воспроизвести выбранные области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Кисточка по курсору" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Указатель к курсору мыши" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Активную метку к указателю мыши" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 +msgid "Duplicate Region" +msgstr "Продублировать область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461 +msgid "Multi-Duplicate Region" +msgstr "Множественное дублирование области..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Продублировать область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +msgid "Insert Region from List" +msgstr "Вставить область из списка" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Нормализовать область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476 +msgid "Auto-Rename" +msgstr "Автопереименование" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479 +msgid "Boost Region Gain" +msgstr "Повысить громкость области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 +msgid "Cut Region Gain" +msgstr "Понизить громкость области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54 +msgid "Split Region" +msgstr "Разделить область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 +msgid "Set Region Sync Position" +msgstr "Установить синхронизатор области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491 +msgid "Remove Region Sync" +msgstr "Снять синхронизатор области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494 +msgid "Raise Region" +msgstr "Поднять область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 +msgid "Lower Region" +msgstr "Опустить область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 +msgid "Export selected regions to audiofile..." +msgstr "Выделенные области в звуковой файл..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503 +msgid "Lock Region" +msgstr "Запереть область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 +msgid "Glue Region To Bars&Beats" +msgstr "Приклеить область к тактам и долям" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 +msgid "Move To Original Position" +msgstr "К исходной позиции" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:521 +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Приглушить /вернуть звук области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530 +msgid "Export Session" +msgstr "Экспортировать сеанс" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641 +msgid "Export Range" +msgstr "Экспортировать область" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Разделить по выделению врезки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Разделить по выделению петли" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:544 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574 +msgid "Crop" +msgstr "Обрезать" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1241 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:518 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557 +#, fuzzy +msgid "Set Tempo from Region=Bar" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563 +msgid "Split Regions At Percussion Onsets" +msgstr "Разделить области по атакам перкуссии" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Ритмический хорёк" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:569 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:571 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576 +msgid "Insert Chunk" +msgstr "Вставить фрагмент" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579 +msgid "Split At Edit Point" +msgstr "Разделить по курсору редактора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 +msgid "Start Range" +msgstr "Начать выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584 +msgid "Finish Range" +msgstr "Закончить выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586 +msgid "Finish add Range" +msgstr "Закончить добавку выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:594 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Следовать за указателем" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Неподвижный указатель" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5988 +msgid "Insert Time" +msgstr "Вставить время" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:606 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Переключить активность" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Только выделенные дорожки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:637 +msgid "Largest" +msgstr "Огромная" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639 +msgid "Larger" +msgstr "Больше" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638 +msgid "Large" +msgstr "Большая" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642 +msgid "Small" +msgstr "Маленькая" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:636 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641 +msgid "Smaller" +msgstr "Меньше" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Фокус влево" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Фокус вправо" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Фокус по центру" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Фокус по указателю" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Фокус по курсору мыши" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 +msgid "Zoom Focus Edit" +msgstr "Фокус по курсору" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659 +msgid "Object Tool" +msgstr "Объект" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660 +msgid "Range Tool" +msgstr "Выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Усиление" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Лупа" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 +msgid "Timefx Tool" +msgstr "Время" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670 +msgid "Change edit point" +msgstr "Сменить указатель редактора" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671 +msgid "Change edit point (w/Marker)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 +msgid "Splice" +msgstr "Стыковка" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675 +msgid "Slide" +msgstr "Скольжение" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677 +msgid "Next Edit Mode" +msgstr "Следующий режим редактирования" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Режим мыши" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680 +msgid "Next Mouse Mode" +msgstr "Следующий режим мыши" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682 +msgid "Snap To" +msgstr "Прилипание" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Режим прилипания" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Следующий режим прилипания" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Следующий выбор прилипания" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696 +msgid "Snap to cd frame" +msgstr "К выборке CD" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697 +msgid "Snap to SMPTE frame" +msgstr "К кадру SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698 +msgid "Snap to SMPTE seconds" +msgstr "К секундам SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699 +msgid "Snap to SMPTE minutes" +msgstr "К минутам SMPTE" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700 +msgid "Snap to seconds" +msgstr "К секундам" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701 +msgid "Snap to minutes" +msgstr "К минутам" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702 +msgid "Snap to thirtyseconds" +msgstr "К 30 секундам" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703 +msgid "Snap to asixteenthbeat" +msgstr "К 1/16" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704 +msgid "Snap to eighths" +msgstr "К 1/8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705 +msgid "Snap to quarters" +msgstr "К 1/4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 +msgid "Snap to thirds" +msgstr "К 1/3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707 +msgid "Snap to beat" +msgstr "К долям" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708 +msgid "Snap to bar" +msgstr "К тактам" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709 +msgid "Snap to mark" +msgstr "К меткам" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710 +msgid "Snap to region start" +msgstr "К началам областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711 +msgid "Snap to region end" +msgstr "К концам областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 +msgid "Snap to region sync" +msgstr "К синхронизаторам областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713 +msgid "Snap to region boundary" +msgstr "К границам областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720 +msgid "Ranges" +msgstr "Выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Петли/Врезки" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Мин:С" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759 +msgid "Sort" +msgstr "Сортировать" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767 +msgid "Show all" +msgstr "Показать все" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 +msgid "Show automatic regions" +msgstr "Показать автомат. области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772 +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:775 +msgid "By Region Name" +msgstr "По имени области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777 +msgid "By Region Length" +msgstr "По длительности области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779 +msgid "By Region Position" +msgstr "По расположению области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "По времени создания области" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "По началу области в файле" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785 +msgid "By Region End in File" +msgstr "По концу области в файле" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 +msgid "By Source File Name" +msgstr "По имени исходного файла" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789 +msgid "By Source File Length" +msgstr "По длительности исходного файла" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "По дате создания исходного файла" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "По исходной файловой системе" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802 +msgid "Import to Region List" +msgstr "Импортировать в список областей" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806 +msgid "Show Waveforms" +msgstr "Показывать форму сигнала" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807 +msgid "Show Waveforms Rectified" +msgstr "Показывать исправленную форму сигнала" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 +msgid "Show Waveforms while Recording" +msgstr "Показывать форму сигнала при записи" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 +msgid "Show Measures" +msgstr "Показывать линии тактов" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812 +msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" +msgstr "Линейная форма сигнала для выбранных дорожек" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" +msgstr "Логарифмическая форма сигнала для выбранных дорожек" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819 +msgid "Show Logo" +msgstr "Показать логотип" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:825 +msgid "Later is Higher" +msgstr "Более поздние выше" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:826 +msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" +msgstr "Недавно смещённые/добавленные выше" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827 +msgid "Most Recently Added is Higher" +msgstr "Недавно добавленные выше" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:844 +msgid "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "+4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:845 +msgid "+4.1667%" +msgstr "+4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846 +msgid "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "+4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847 +msgid "+ 0.1%" +msgstr "+ 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:518 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1071 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1436 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:659 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849 +msgid "- 0.1%" +msgstr "- 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850 +msgid "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "-4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851 +msgid "-4.1667%" +msgstr "-4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852 +msgid "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "-4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:856 +msgid "80 per frame" +msgstr "80 на выборку" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858 +msgid "100 per frame" +msgstr "100 на выборку" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "Ошибка в программе: %1: %2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637 +msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:857 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "ошибка в программе: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:95 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "Вы не можете импортировать или внедрить звуковой файл без открытого сеанса." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:113 +msgid "Add existing audio" +msgstr "Добавить существующий звуковой файл" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:225 +msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." +msgstr "В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Этот файл будет импортирован как новый, подтвердите." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227 +msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:451 +msgid "importing %1" +msgstr "импортируется %1" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Отменить импорт" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:576 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\", (%2)" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Отменить весь импорт" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:585 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Не встраивать" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:586 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Встроить без лишних вопросов" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:589 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"Выбранный звуковой файл имеет частоту сэмплирования,\n" +"отличную от частоты активного сеанса!" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Всё равно встроить" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:659 +msgid "could not open %1" +msgstr "не удалось открыть %1" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:801 +msgid "insert sndfile" +msgstr "вставка звукового файла" + +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:120 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:987 +msgid "Activate All" +msgstr "Активировать все" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988 +msgid "Disable All" +msgstr "Отключить все" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:419 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:950 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990 +msgid "Show All" +msgstr "Показать всё" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:951 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:991 +msgid "Hide All" +msgstr "Скрыть всё" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:58 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:993 +msgid "Add group" +msgstr "Добавить группу" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1266 +msgid "unnamed" +msgstr "безымянный" + +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 +msgid "" +"There is no selection to export.\n" +"\n" +"Select a selection using the range mouse mode" +msgstr "" +"Нет экспортируемого выделения.\n" +"\n" +"Выберите или создайте выделения при помощи мыши." + +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 +msgid "" +"There are no ranges to export.\n" +"\n" +"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +msgstr "" +"Нет экспортируемых областей.\n" +"\n" +"Создайте одну или более областей перетаскиванием\n" +"указателя мыши по линейке областей." + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654 +msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected" + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869 +msgid "programming error: no MarkerView selected" +msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected" + +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84 +msgid "mute regions" +msgstr "приглушение областей" + +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86 +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103 +msgid "mute region" +msgstr "приглушение области" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:411 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1971 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1991 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2016 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2046 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851 +msgid "add marker" +msgstr "добавка метки" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:435 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:730 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:749 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:768 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:798 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:905 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:943 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:995 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1018 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1038 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1062 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2384 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5089 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:453 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720 +msgid "remove marker" +msgstr "удаление метки" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 +msgid "Locate to here" +msgstr "Переместить сюда указатель" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +msgid "Play from here" +msgstr "Воспроизвести отсюда" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Метка к указателю воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600 +msgid "Create range to next marker" +msgstr "Создать выделение до след. метки" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606 +msgid "Unlock" +msgstr "Отпереть" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 +msgid "Play Range" +msgstr "Воспроизвести выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Указатель воспроизведения к метке выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Воспроизвести от метки выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632 +msgid "Loop Range" +msgstr "Создать петлю из выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Установить метку выделения по указателю" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Создать выделение из выделения области" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 +msgid "Hide Range" +msgstr "Скрыть выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082 +msgid "Rename Range" +msgstr "Переименовать выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648 +msgid "Remove Range" +msgstr "Удалить выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Разделить области в выделении" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Выбрать всё в выделении" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656 +msgid "Select Range" +msgstr "Выбрать выделение" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1923 +msgid "New Name:" +msgstr "Новое имя: " + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Переименовать метку" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104 +msgid "rename marker" +msgstr "переименование метки" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126 +msgid "set loop range" +msgstr "создание выделения петли" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132 +msgid "set punch range" +msgstr "создание выделения врезки" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1890 +msgid "programming error: start_grab called without drag item" +msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2090 +msgid "change fade in length" +msgstr "смена длительности фейда нарастания" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2123 +#, fuzzy +msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2207 +msgid "change fade out length" +msgstr "смена длительности фейда затухания" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2240 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2273 +msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2669 +msgid "move marker" +msgstr "смещение метки" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2711 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2743 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432 +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2811 +msgid "copy meter mark" +msgstr "скопировать метку счетчика" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2822 +msgid "move meter mark" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2838 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2872 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400 +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2843 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2877 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2944 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "скопировать метку темпа" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2955 +msgid "move tempo mark" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2970 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2989 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3002 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: control point canvas item has no control point object pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3137 +#, fuzzy +msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3268 +#, fuzzy +msgid "move region(s)" +msgstr "Создать область" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3340 +#, fuzzy +msgid "Drag region brush" +msgstr "прослушать область" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3988 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3990 +msgid "region copy" +msgstr "копирование области" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3996 +msgid "region drag" +msgstr "перемещение области" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4409 +#, fuzzy +msgid "selection grab" +msgstr "Выделенное" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4560 +#, fuzzy +msgid "range selection" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4576 +msgid "trim selection start" +msgstr "начало обрезаемого выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4592 +msgid "trim selection end" +msgstr "конец обрезаемого выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4609 +msgid "move selection" +msgstr "смещение выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4998 +msgid "Start point trim" +msgstr "обрезка начальной точки" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5030 +msgid "End point trim" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5073 +msgid "trimmed region" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5236 +msgid "new range marker" +msgstr "новая метка выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5484 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5516 +msgid "Name for region:" +msgstr "Имя области: " + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5589 +msgid "timestretch" +msgstr "растягивание во времени" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:126 +msgid "split" +msgstr "разделение" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:191 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:214 +msgid "remove region" +msgstr "удаление области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:312 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:340 +msgid "extend selection" +msgstr "расширение выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:381 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "толчок областей вперед" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:405 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490 +msgid "nudge location forward" +msgstr "толчок позиции вперед" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:462 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "толчок областей назад" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:555 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:585 +msgid "nudge forward" +msgstr "толчок вперед" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:652 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1926 +msgid "Name New Location Marker" +msgstr "Название метки позиции" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2016 +msgid "add markers" +msgstr "добавка меток" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2190 +msgid "clear markers" +msgstr "очистка меток" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2203 +msgid "clear ranges" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2223 +msgid "clear locations" +msgstr "очистка позиций" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2296 +msgid "insert dragged region" +msgstr "вставка перетащенной области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2343 +msgid "insert region" +msgstr "вставка области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2567 +msgid "Rename Region" +msgstr "Переименовать область" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2571 +msgid "New name:" +msgstr "Новое название: " + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2909 +msgid "separate" +msgstr "отделение" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3057 +msgid "trim to selection" +msgstr "обрезание по выделению" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3105 +msgid "region fill" +msgstr "заполнение области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3169 +msgid "fill selection" +msgstr "заполнение выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3208 +msgid "set sync point" +msgstr "установка точки синхронизации" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3234 +msgid "remove sync" +msgstr "удаление синхронизатора" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3256 +msgid "naturalize" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3356 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "выравнивание выделения (относительное)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3396 +msgid "align selection" +msgstr "выравнивание выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3408 +msgid "align region" +msgstr "выравнивание области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3445 +msgid "trim to loop" +msgstr "обрезка в петлю" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3455 +msgid "trim to punch" +msgstr "обрезка во врезку" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3518 +msgid "trim region start to edit point" +msgstr "обрезка от начала области до курсора редактора" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3563 +msgid "trim region end to edit point" +msgstr "обрезка от конца области до курсора редактора" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3650 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Отменить замораживание" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3693 +msgid "bounce range" +msgstr "сведение области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3753 +msgid "cut" +msgstr "вырезать" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3756 +msgid "copy" +msgstr "копировать" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3806 +msgid " objects" +msgstr " объекты" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3842 +msgid " range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4081 +msgid "paste" +msgstr "вставка" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4130 +msgid "paste chunk" +msgstr "вставка фрагмента" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4174 +msgid "duplicate region" +msgstr "дублирование области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4222 +msgid "duplicate selection" +msgstr "дублирование выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4276 +msgid "clear playlist" +msgstr "очистка списка воспр." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4306 +msgid "nudge track" +msgstr "смещение дорожки" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4334 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" +"(отмена операции невозможна)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4338 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Да" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4366 +msgid "normalize" +msgstr "нормализация" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4475 +msgid "reverse regions" +msgstr "разворот областей" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4595 +msgid "reset region gain" +msgstr "сброс усиления области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4755 +msgid "set fade in length" +msgstr "установка длины фейда нарастания" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4762 +msgid "set fade out length" +msgstr "установка длины фейда затухания" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4810 +msgid "toggle fade in active" +msgstr "переключение активности фейда нарастания" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4810 +msgid "toggle fade out active" +msgstr "переключение активности фейда затухания" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4860 +msgid "set fade in shape" +msgstr "установка формы фейда нарастания" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4893 +msgid "set fade out shape" +msgstr "установка формы фейда затухания" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4925 +msgid "set fade in active" +msgstr "установка активности фейда нарастания" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4959 +msgid "set fade out active" +msgstr "установка активности фейда затухания" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5169 +#, fuzzy +msgid "trim front" +msgstr "От начала до курсора" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5169 +msgid "trim back" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5298 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "установка петли из выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5320 +#, fuzzy +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Создать область из выделенного" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5351 +msgid "set loop range from region" +msgstr "установка петли из области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5369 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "установка врезки из выделения" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5386 +#, fuzzy +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5412 +msgid "set punch range from region" +msgstr "установка врезки из области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5496 +msgid "Add new marker" +msgstr "Создать метку" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5497 +msgid "Set global tempo" +msgstr "Установить общий темп" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5498 +msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" +msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новую метку темпа?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5522 +msgid "set tempo from region" +msgstr "установка темпа из области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5556 +msgid "split regions" +msgstr "разделение выделений" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5601 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"Вы намереваетесь разделить\n" +"%1\n" +"на %2 частей.\n" +"Это может занять много времени." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5608 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "Вызвать хорька!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5609 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"Нажмите OK для выполнения разделения\n" +"или попросите Хорька скорректировать анализ." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5611 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5614 +msgid "Excessive split?" +msgstr "Массовое разделение?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5919 +msgid "track" +msgstr "дорожка" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5925 +msgid "bus" +msgstr "шина" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5930 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить %1 %2 и %3 %4?\n" +"(Вы также можете потерять связанные с %2\n" +"списки воспроизведения)\n" +"\n" +"Это действие невозможно отменить!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить %1 %2?\n" +"(Вы также можете потерять связанные с %2\n" +"списки воспроизведения)\n" +"\n" +"Это действие невозможно отменить!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5941 +msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5947 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Да, удалить их." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5992 +msgid "Stay in position" +msgstr "Остаться на месте" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5993 +msgid "Move" +msgstr "Сместиться" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5994 +msgid "Split & Later Section Moves" +msgstr "Разделиться с перемещением вторых частей" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5995 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Выделенные области должны:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5996 +msgid "Move Glued Regions" +msgstr "Сместить приклеенные области" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5997 +msgid "Move Markers" +msgstr "Сместить метки" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5998 +msgid "Move Tempo & Meters" +msgstr "Сместить темп и счетчики" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6074 +msgid "insert time" +msgstr "вставка времени" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6159 +msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window" +msgstr "Такое количество выбранных дорожек в окне не поместится" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6268 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "Сохраненный вид %u" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +msgid "Hidden" +msgstr "Скрытый" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175 +msgid " (MISSING)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:44 +msgid "editor" +msgstr "редактор" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:952 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Показать все звуковые дорожки" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:953 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Скрыть все звуковые дорожки" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:954 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Показать все звуковые шины" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:955 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Скрыть все звуковые шины" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409 +msgid "New location marker" +msgstr "Создать метку позиции" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Стереть все позиции" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Раскрыть позиции" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Очистить все области" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Раскрыть области" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Создать метку CD" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434 +msgid "New Tempo" +msgstr "Вставить новый темп" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:435 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Очистить темп" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:440 +msgid "New Meter" +msgstr "Новый счётчик" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:441 +msgid "Clear meter" +msgstr "Сбросить счётчик" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:743 +#, fuzzy +msgid "set selected regions" +msgstr "Воспроизвести выделенную область" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:883 +msgid "select all" +msgstr "Выделить всё" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:972 +#, fuzzy +msgid "select all within" +msgstr "Выделить всё" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1032 +msgid "set selection from range" +msgstr "создание выделения из области" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1072 +msgid "select all from range" +msgstr "выделение всего в области" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1103 +msgid "select all from punch" +msgstr "выделение всего во врезке" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1134 +msgid "select all from loop" +msgstr "выделение всего в петле" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1148 +msgid "select all after cursor" +msgstr "выделение всего после указателя" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1153 +msgid "select all before cursor" +msgstr "выделение всего перед указателем" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1188 +msgid "select all after edit" +msgstr "выделение всего после курсора" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1193 +msgid "select all before edit" +msgstr "выделение всего до курсора" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1320 +msgid "No edit range defined" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1326 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 +msgid "Name for Chunk:" +msgstr "Имя фрагмента:" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 +msgid "Create Chunk" +msgstr "Создать фрагмент" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 +msgid "Forget it" +msgstr "Забыть" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 +msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256 +msgid "add" +msgstr "добавить" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237 +msgid "add tempo mark" +msgstr "добавка метки темпа" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280 +msgid "add meter mark" +msgstr "добавка метки счётчика" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342 +msgid "done" +msgstr "готово" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "смена метки темпа" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "Ошибка в программе: метка счетчика таковой не является!" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "удаление метки темпа" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Быстро и грубо" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Без фильтрации" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "Содержит:" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Строго линейное" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Сохранить форманты" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79 +#, fuzzy +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "TimeStretchDialog" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Смена высоты тона" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:85 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Растягивание во времени" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:101 +msgid "Octaves" +msgstr "Октавы:" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:105 +msgid "Semitones (12TET)" +msgstr "Полутона (12TET):" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:109 +msgid "Cents" +msgstr "Сотые:" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:118 +msgid "Shift" +msgstr "Сместить" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:147 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148 +#, fuzzy +msgid "TimeFXButton" +msgstr "TimeStretchButton" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:153 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Растянуть/Сжать" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:158 +#, fuzzy +msgid "TimeFXProgress" +msgstr "TimeStretchProgress" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:334 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415 +msgid "pitch shift" +msgstr "смена высоты тона" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415 +#, fuzzy +msgid "time stretch" +msgstr "ardour: эффект timestretch" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Realtime" +msgstr "Переименовать" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Не блокировать память" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Разблокировать память" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +msgid "No zombies" +msgstr "Без зомби" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Предоставить контрольные порты" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Принудительно 16 разрядов" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Аппаратный контроль" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 +msgid "H/W metering" +msgstr "Аппаратный замер" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 +msgid "Verbose output" +msgstr "Подробный вывод" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:907 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000 Гц" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +msgid "22050Hz" +msgstr "22,05 КГц" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "44100Hz" +msgstr "44,1 КГц" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +msgid "48000Hz" +msgstr "48 КГц" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +msgid "88200Hz" +msgstr "88,2 КГц" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +msgid "96000Hz" +msgstr "96 КГц" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84 +msgid "192000Hz" +msgstr "192КГц" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:519 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1440 +msgid "Triangular" +msgstr "Треугольное" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:521 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1438 +msgid "Rectangular" +msgstr "Прямоугольное" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:523 +msgid "Shaped" +msgstr "По очертаниям" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:456 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Воспроизведение/Запись на 1 устройстве" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:460 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:495 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:920 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Воспроизведение/Запись на 2 устройствах" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:475 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:923 +msgid "Playback only" +msgstr "Только воспроизведение" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:477 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:925 +msgid "Recording only" +msgstr "Только запись" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:142 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:147 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:152 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Частота сэмплирования" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157 +msgid "Buffer size" +msgstr "Размер буфера" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:163 +msgid "Number of buffers" +msgstr "Число буферов" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170 +msgid "Approximate latency" +msgstr "Примерная задержка" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:184 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Звуковой режим" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:223 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Приоритет реального времени" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:252 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:382 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:260 +msgid "Client timeout" +msgstr "Ошибка времени ожидания клиента" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:266 +msgid "Number of ports" +msgstr "Число портов" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:273 +msgid "Dither" +msgstr "Подмешивание шума" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:289 +msgid "Input device" +msgstr "Устройство входа" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:294 +msgid "Output device" +msgstr "Устройство выхода" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:300 +msgid "Input channels" +msgstr "Входящие каналы" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:305 +msgid "Output channels" +msgstr "Выходящие каналы" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:310 +msgid "Hardware input latency (samples)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:315 +msgid "Hardware output latency (samples)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:328 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:330 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:348 +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "Сервер JACK в системе не обнаружен. Установить его и попробуйте снова." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:356 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:587 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:728 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:741 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "Нет подходящих звуковых устройств" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:853 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "Не обнаружены устройства для драйвера \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:958 +msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1024 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "Для начала нужно выбрать звуковое устройство." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1040 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "Звуковое устройство \"%1\" в этом компьютере не обнаружено." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1193 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "Значению AudioSetup для %1 не хватает данных" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1282 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:424 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1224 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1402 +msgid "22.05kHz" +msgstr "22,05 КГц" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:442 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:848 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1226 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1404 +msgid "44.1kHz" +msgstr "44,1 КГц" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:430 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1228 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1406 +msgid "48kHz" +msgstr "48 КГц" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:433 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1230 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1408 +msgid "88.2kHz" +msgstr "88,2 КГц" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:436 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1232 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1410 +msgid "96kHz" +msgstr "96 КГц" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:65 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:439 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1234 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1412 +msgid "192kHz" +msgstr "192 КГц" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 +msgid "best" +msgstr "Наилучшее" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1422 +msgid "fastest" +msgstr "Быстрое" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1424 +msgid "linear" +msgstr "Линейное" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1426 +msgid "better" +msgstr "Нормальное" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:74 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1428 +msgid "intermediate" +msgstr "Среднее" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "По очертаниям" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 +msgid "stereo" +msgstr "Стерео" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:88 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:511 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1252 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1374 +msgid "mono" +msgstr "Моно" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 +msgid "CUE" +msgstr "CUE" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:95 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:972 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 +msgid "CD Marker File Type" +msgstr "Тип файла меток CD" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 +msgid "Channels" +msgstr "Каналы" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 +msgid "Sample Endianness" +msgstr "Байтовый порядок сэмпла" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 +msgid "Conversion Quality" +msgstr "Качество преобразования" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 +msgid "Dither Type" +msgstr "Подмешивание шума" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 +msgid "Export CD Marker File Only" +msgstr "Экспортировать только файл меток CD" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106 +msgid "Browse" +msgstr "Указать" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114 +msgid "Specific tracks ..." +msgstr "Отдельные дорожки..." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162 +msgid "Output" +msgstr "Выход" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:664 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл экспорта CD toc" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:805 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл экспорта CD cue" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1052 +msgid "Not connected to audioengine" +msgstr "Нет соединения со звуковым движком" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1056 +msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" +msgstr "Ardour не может экспортировать звук, будучи отключенным от JACK." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090 +msgid "Stop Export" +msgstr "Остановить экспорт" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1103 +msgid "export" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1328 +msgid "Please enter a valid filename." +msgstr "Введите корректное имя файла" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1338 +msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +msgstr "Укажите полное имя звукового файла" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1344 +msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1356 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159 +msgid "Cannot write file in: " +msgstr "Невозможно записать файлв в:" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 +msgid "ardour: export ranges" +msgstr "Экспорт областей" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 +msgid "Export to Directory" +msgstr "Экспортировать в каталог" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142 +msgid "Please enter a valid target directory." +msgstr "Введите корректный конечный каталог." + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150 +msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 +msgid "ardour: export region" +msgstr "Экспорт области" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 +#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 +msgid "Export to File" +msgstr "Экспортировать в файл" + +#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 +msgid "add gain automation event" +msgstr "добавление события автоматизации усиления" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 +msgid "-inf" +msgstr "-inf" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Режим автоматизации фейдера" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Тип автоматизации фейдера" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:859 +msgid "Abs" +msgstr "Абс" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287 +msgid "-Inf" +msgstr "-Inf" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488 +msgid "meter point change" +msgstr "смена точки измерения" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:528 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:823 +msgid "M" +msgstr "В" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:826 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:829 +msgid "T" +msgstr "К" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:832 +msgid "W" +msgstr "З" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +msgstr "<span size=\"large\">Профили</span>" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Редактор эффектов: невозможно создать упр. элемент для порта %1" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300 +msgid "Automation control" +msgstr "Контроль автоматизации" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Mgnual" +msgstr "сигнал" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 +msgid "Lower" +msgstr "Ниже" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Нижний предел линейки" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 +msgid "Upper" +msgstr "Выше" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Верхний предел линейки" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 +msgid "Position" +msgstr "Положение" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Положение метки на линейке" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 +msgid "Max Size" +msgstr "Макс. размер" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Макс. размер линейки" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 +msgid "Show Position" +msgstr "Показать положение" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Нарисовать текущее положение на линейке" + +#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 +msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446 +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 +msgid "0.5 seconds" +msgstr "0,5 секунды" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 +msgid "1 seconds" +msgstr "1 секунда" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240 +msgid "1.5 seconds" +msgstr "1,5 секунды" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241 +msgid "2 seconds" +msgstr "2 секунды" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:292 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 +msgid "2.5 seconds" +msgstr "2,5 секунды" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:293 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 +msgid "3 seconds" +msgstr "3 секунды" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:298 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248 +msgid "Duration (sec)" +msgstr "Длительность (с)" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 +#, fuzzy +msgid "Remove Frame" +msgstr "Удалить поле" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:306 +#, fuzzy +msgid "Image Frame" +msgstr "Кадр" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:307 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254 +msgid "Rename Track" +msgstr "Переименовать дорожку" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 +msgid "Rescan" +msgstr "Просканировать заново" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 вход" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 выход" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 +msgid "Inputs" +msgstr "Входы" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 +msgid "Outputs" +msgstr "Выходы" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 +msgid "Add Input" +msgstr "Добавить вход" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 +msgid "Add Output" +msgstr "Добавить выход" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 +msgid "Remove Input" +msgstr "Удалить вход" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 +msgid "Remove Output" +msgstr "Удалить выход" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 +msgid "Disconnect All" +msgstr "Отсоединить все" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160 +msgid "Available connections" +msgstr "Доступные соединения" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561 +msgid "There are no more JACK ports available." +msgstr "Доступных портов JACK не осталось." + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755 +msgid "ardour: " +msgstr "ardour: " + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502 +msgid "your own" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590 +msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!" +msgstr "Конфигурация комбинаций клавиш недоступна, работать с программой будет сложно!" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632 +msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +msgstr "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или содержит ошибки." + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +msgid "Shortcut Editor" +msgstr "Редактор клавиатурных комбинаций" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Удалить комбинацию" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41 +msgid "Shortcut" +msgstr "Комбинация клавиш" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "Выберите действие и нажмите комбинацию клавиш для него" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 +msgid "Command-" +msgstr "Command-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +msgid "Use PH" +msgstr "Исп. УВ" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 +msgid "Go" +msgstr "Перейти к" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 +msgid "SCMS" +msgstr "SCMS" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86 +msgid "Set value to Playhead" +msgstr "Использовать позицию указателя воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "Размещение метки CD в начале сеанса невозможно" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 +msgid "Add New Location" +msgstr "Добавить новый интервал" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 +msgid "Add New Range" +msgstr "Добавить новую область" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663 +msgid "Location (CD Index) Markers" +msgstr "Метки позиций (индексов CD)" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683 +msgid "Range (CD Track) Markers" +msgstr "Метки выделений (дорожек CD)" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870 +msgid "add range marker" +msgstr "добавка метки выделения" + +#: gtk2_ardour/main.cc:191 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "Не удалось создать папку Ardour %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/main.cc:199 +#, fuzzy +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")" + +#: gtk2_ardour/main.cc:249 +#: gtk2_ardour/main.cc:265 +msgid "JACK exited" +msgstr "JACk завершил работу" + +#: gtk2_ardour/main.cc:252 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit Ardour." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:267 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect Ardour to it, or exit Ardour now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:348 +msgid "Ardour/GTK " +msgstr "Ardour/GTK " + +#: gtk2_ardour/main.cc:350 +msgid "" +"\n" +" (built using " +msgstr "" +"\n" +" (собрана редакция " + +#: gtk2_ardour/main.cc:353 +msgid " and GCC version " +msgstr ", при помощи GCC версии " + +#: gtk2_ardour/main.cc:363 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +msgstr "Авторские права © 1999-2009 Paul Davis" + +#: gtk2_ardour/main.cc:364 +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +msgstr "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" + +#: gtk2_ardour/main.cc:366 +msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "Ardour распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ" + +#: gtk2_ardour/main.cc:367 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:368 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его" + +#: gtk2_ardour/main.cc:369 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING." + +#: gtk2_ardour/main.cc:378 +msgid "Cannot install SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:384 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR" + +#: gtk2_ardour/marker.cc:245 +msgid "MarkerText" +msgstr "ТекстМетки" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 +msgid "Remove Marker" +msgstr "Удалить метку" + +#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 +msgid "Port name" +msgstr "Название порта" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:503 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 +msgid "Record" +msgstr "Запись" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1485 +msgid "pre" +msgstr "lj" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1048 +msgid "Comments" +msgstr "Кмт" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156 +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157 +msgid "Click to choose inputs" +msgstr "Щелкните для выбора входов" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163 +msgid "Click to choose outputs" +msgstr "Щелкните для выбора выходов" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168 +msgid "Select metering point" +msgstr "Выберите точку измерения" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209 +msgid "Mix group" +msgstr "Группа микса" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:374 +#, fuzzy +msgid "Varispeed" +msgstr "Макс. скорость" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:392 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1481 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762 +msgid "input" +msgstr "вход" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:400 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1489 +msgid "post" +msgstr "после" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:408 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1064 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:513 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1045 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Кмт*" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:526 +msgid "Rec" +msgstr "Зап" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:529 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:533 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1058 +msgid "Cmt" +msgstr "Кмт" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:536 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1055 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Кмт*" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:576 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:642 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1177 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:676 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:692 +msgid "could not register new ports required for that connection" +msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:930 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "отсоединено" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1100 +msgid ": comment editor" +msgstr ": редактор комментариев" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1169 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:309 +msgid "No group" +msgstr "Нет группы" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1195 +msgid "Grp" +msgstr "Грп" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1198 +msgid "~G" +msgstr "нГр" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1240 +msgid "Save As Template" +msgstr "Сохранить как шаблон" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1248 +msgid "Invert Polarity" +msgstr "Развернуть полярность" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1251 +msgid "Protect against denormals" +msgstr "Защищать от отклонений" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1258 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "ID удаленного управления" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88 +msgid "Strips" +msgstr "Каналы" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:214 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:446 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:478 +msgid "Mixer" +msgstr "Микшер" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:308 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:309 +msgid "signal" +msgstr "сигнал" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:15 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "Поддержите разработку Ardour" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:16 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "Я бы хотел сделать одноразовое пожертвование" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:17 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "Расскажите больше о подписке" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:18 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "Я уже оплатил подписку!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:19 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "Спросить при следующем экспорте" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:20 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "Никогда больше не спрашивать об этом" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:23 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Поздравляю с успешным экспортом сеанса.\n" +"\n" +"Похоже, что вы уже оплатили подписку. Если это так, сердечно благодарю вас\n" +"и прошу прощения за очередное беспокойство — я совершенствую систему\n" +"подписки и не планирую в дальнейшем нервировать вас этим сообщением.\n" +"\n" +"Если же вы еще не оплатили подписку, подумайте, не хотите ли поддержать\n" +"разработку Ardour при помощи одноразового пожертвования или подписки.\n" +"Если вы откажетесь, программа продолжит работать так же как и сейчас.\n" +"Тем не менее, развитие программы зависит от стабильного и достаточного\n" +"дохода ее основного разработчика.\n" +"\n" +"Спасибо за использование Ardour!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:32 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Поздравляю с успешным экспортом сеанса.\n" +"\n" +"Надеюсь, что Ardour оказался полезным для вас приложением. Я бы хотел\n" +"попросить вас поддержать его разработку при помощи одноразового\n" +"пожертвования или подписки. Если вы откажетесь, программа продолжит\n" +"работать так же как и сейчас. Тем не менее, развитие программы зависит\n" +"от стабильного и достаточного дохода ее основного разработчика.\n" +"\n" +"Спасибо за использование Ardour!" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 +msgid "Name :" +msgstr "Имя:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58 +msgid "channels" +msgstr "канал(-ов)" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "<b>Шины</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "<b>Входы</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78 +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "<b>Выходы</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 +msgid "Create Folder In :" +msgstr "Создать папку в:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82 +msgid "Template :" +msgstr "Шаблон:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 +msgid "Create Monitor Bus" +msgstr "Создать контрольную шину" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91 +msgid "Create Master Bus" +msgstr "Создать мастер-шину" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 +msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" +msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107 +msgid "Use only" +msgstr "Использовать только" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +msgid "Automatically Connect Outputs" +msgstr "Автоматически подключить выходы" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 +msgid "... to Master Bus" +msgstr "... к мастер-шине" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116 +msgid "... to Physical Outputs" +msgstr "... к физическим выходам" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Расширенные параметры" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130 +msgid "Recent:" +msgstr "Недавние:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167 +msgid "Browse:" +msgstr "Обзор:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379 +msgid "Session Control" +msgstr "Контроль сеанса" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:420 +msgid "select template" +msgstr "Выберите шаблон" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:426 +msgid "select session file" +msgstr "Выберите файл сеанса" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:435 +msgid "select directory" +msgstr "Выберите каталог" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:502 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:506 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Параметры звука" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:540 +msgid "New Session" +msgstr "Создать сеанс" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:545 +msgid "Open Session" +msgstr "Открыть сеанс" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:905 +#, fuzzy +msgid "Start Audio Engine" +msgstr "Запускается звуковой движок" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 +msgid "Limit undo history" +msgstr "Ограничивать историю действий" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 +msgid "Save undo history" +msgstr "Сохранять историю действий" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 +msgid "SMPTE offset is negative" +msgstr "Смещение SMPTE отрицательно" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89 +msgid "Timecode source is sample-clock synced" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98 +msgid "Add new MIDI port" +msgstr "Добавить новый порт MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154 +msgid "Paths/Files" +msgstr "Расположения" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 +msgid "Kbd/Mouse" +msgstr "Клавиатура и мышь" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159 +msgid "Misc" +msgstr "Прочее" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232 +msgid "session RAID path" +msgstr "Расположение RAID-сеансов" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008 +msgid "internal" +msgstr "внутренний" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281 +msgid "Font Scaling" +msgstr "Масштаб шрифта" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295 +msgid "Short crossfade length (msecs)" +msgstr "Длительность короткого кроссфейда (мс)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +msgstr "Длительность разрушающего кроссфейда (мс)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326 +msgid "History depth (commands)" +msgstr "Глубина истории действий (в командах)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347 +msgid "Saved history depth (commands)" +msgstr "Сохраняемая история действий (в командах)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445 +msgid "SMPTE Offset" +msgstr "Смещение SMPTE" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518 +msgid "Inbound MMC Device ID" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528 +msgid "Outbound MMC Device ID" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Startup program change" +msgstr "Начать выделение" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "линейное" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 +#, fuzzy +msgid "" +"Trace\n" +"Input" +msgstr "%1 вход" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589 +#, fuzzy +msgid "" +"Trace\n" +"Output" +msgstr "%1 выход" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593 +msgid "MTC" +msgstr "MTC" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597 +msgid "MMC" +msgstr "MMC" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601 +#, fuzzy +msgid "" +"MIDI Parameter\n" +"Control" +msgstr "Использовать управление по MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "линейное" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860 +#, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "линейное" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764 +msgid "output" +msgstr "выход" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935 +msgid "Choose Click" +msgstr "Выберите щелчок метронома" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056 +msgid "Click audio file" +msgstr "Файл щелчка доли" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062 +msgid "Click emphasis audiofile" +msgstr "Файл щелчка сильной доли" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111 +msgid "" +"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +"for listening to specific regions outside the context\n" +"of the overall mix. It can be connected just like any\n" +"other mixer strip." +msgstr "" +"Контрольный канал — это специальный канал микшера, предназначенный \n" +"для прослушивания определённых областей вне контекста общего микса. \n" +"Его можно соединять как любой другой канал микшера." + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203 +msgid "Edit using" +msgstr "Редактировать с" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237 +msgid "+ button" +msgstr "+ клавиша" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230 +msgid "Delete using" +msgstr "Удалять с" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257 +msgid "Ignore snap using" +msgstr "Игнорировать прилипание с" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:50 +msgid "Usage: " +msgstr "Использование: " + +#: gtk2_ardour/opts.cc:51 +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Информация о версии программы\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:52 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --bindings Показать все доступные комбинации клавиш\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:54 +msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, по умолчанию — Ardour\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:55 +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins Отключить все эффекты в существующем сеансе\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:56 +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку при запуске программы\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" +msgstr " -m, --menus файл Использовать свой файл для меню Ardour\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new имя-сеанса Создать новый сеанс из командной строки\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr " -O, --no-hw-optimizations Отключить аппаратно-специфичные оптимизации\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:60 +msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync\t Синхронно рисовать графический интерфейс\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:62 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst Не использовать поддержку VST\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:64 +msgid " [session-name] Name of session to load\n" +msgstr " [имя-сеанса] Загрузить сеанс с указанным именем\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:65 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr " -C, --curvetest имя-файла Отладчик алгоритма кривых\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:66 +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --keybindings имя-файла Имя собственного файла с комбинациями клавиш (по умолчанию это ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 +msgid "You need to select which line to edit" +msgstr "Выберите редактируемую строку" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 +#, fuzzy +msgid "add pan automation event" +msgstr "автомат" + +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:473 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:346 +msgid "Bypass" +msgstr "Обход" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:270 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "в" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "Режим автоматизации панорамы" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71 +msgid "Pan automation type" +msgstr "Тип автоматизации панорамы" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 +msgid "panning link control" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83 +msgid "panning link direction" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:273 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:394 +#, c-format +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "Панорама для канала %zu" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:483 +msgid "Reset all" +msgstr "Сбросить все" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 +msgid "Playlists" +msgstr "Списки воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Список воспроизведения для %1" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 +msgid "Other tracks" +msgstr "Другие дорожки" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 +msgid "unassigned" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:210 +msgid "Name contains" +msgstr "Название содержит" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:214 +msgid "Type contains" +msgstr "Тип содержит" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:212 +msgid "Category contains" +msgstr "Название категории содержит" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:231 +msgid "Author contains" +msgstr "Имя автора содержит" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:233 +msgid "Library contains" +msgstr "Библиотека содержит" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:204 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:472 +msgid "Favorites only" +msgstr "Только любимые" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:61 +msgid "ardour: plugins" +msgstr "Ardour — Эффекты" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78 +msgid "Fav" +msgstr "Люб" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Доступные эффекты" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 +msgid "Creator" +msgstr "Создатель" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 +msgid "# Inputs" +msgstr "# входов" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84 +msgid "# Outputs" +msgstr "# выходов" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:101 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Подключаемые эффекты" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:114 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Добавить расширение в список эффектов" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:118 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Удалить расширение из списка эффектов" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:120 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Обновить доступные расширения" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:157 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Вставить эффект(ы)" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:524 +msgid "Favorites" +msgstr "Любимые" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:525 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Управление эффектами" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "Что? У эффектов LADSPA нет редакторов!" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:238 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:303 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:468 +msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that Ardour would normally use as a shortcut" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:376 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "Щелкните, чтобы включить или отключить этот эффект" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:409 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "Профиль эффекта %1 не обнаружен" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:418 +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Имя нового профиля:" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:474 +msgid "Click to allow normal use of Ardour keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 +msgid "redirect automation created for non-plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 +msgid "add automation event to " +msgstr "добавить автомат. событие к" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:230 +msgid "New send" +msgstr "Новый посыл" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:231 +msgid "Show send controls" +msgstr "Показать регуляторы посыла" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:737 +#, fuzzy +msgid "ardour: weird plugin dialog" +msgstr "ardour: расширения" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:436 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point, there are\n" +"%3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - you are throwing away\n" +"part of the signal." +msgstr "" +"Вы попытались добавить эффект (%1).\n" +"У эффекта %2 входа, но в точке возврата\n" +"%3 активных потока сигналов.\n" +"\n" +"Это не имеет смысла — вы выкидываете часть сигнала." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:448 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point there are\n" +"only %3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - unless the plugin supports\n" +"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +"support this type of configuration." +msgstr "" +"Вы попытались добавить эффект (%1).\n" +"У эффекта %2 входа, но в точке возврата\n" +"только %3 активных потока сигналов.\n" +"\n" +"Это не имеет смысла, только если эффект не\n" +"поддерживает side-chain входы. В будущем\n" +"Ardour сможет поддерживать такие конфигурации." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:461 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"\n" +"The I/O configuration doesn't make sense:\n" +"\n" +"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +"The insertion point, has %6 active signals.\n" +"\n" +"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +msgstr "" +"Вы попытались добавить эффект (%1).\n" +"\n" +"Конфигурация I/O не умеет смысла:\n" +"\n" +"У эффекта %2 входа и %3 выхода.\n" +"У дорожки/шины %4 входа и %5 выхода.\n" +"У точки возврата %6 активных сигналов.\n" +"\n" +"Ardour не понимает, что делать в таких случаях.\n" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:510 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "Невозможно настроить новый посыл: %1" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:569 +msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Предфейдерные возвраты, посылы и эффекты:" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:572 +msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Постфейдерные возвраты, посылы и эффекты:" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:740 +msgid "" +"You cannot reorder this set of redirects\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs do not work correctly." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:912 +msgid "rename redirect" +msgstr "Переименуйте перенаправление:" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:924 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1217 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Дорожка с таким именем уже существует" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:993 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1042 +msgid "" +"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1065 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить все\n" +"перенаправления предфейдера из этой дорожки?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1068 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить все\n" +"перенаправления постфейдера из этой дорожки?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1073 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить все\n" +"перенаправления предфейдера из этой шины?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1076 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить все\n" +"перенаправления постфейдера из этой шины?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1082 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Да, удалить их все" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1226 +msgid "New Plugin" +msgstr "Добавить эффект" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1228 +msgid "New Insert" +msgstr "Добавить возврат" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1230 +msgid "New Send ..." +msgstr "Добавить посыл..." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1255 +msgid "Activate all" +msgstr "Активировать все" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1256 +msgid "Deactivate all" +msgstr "Деактивировать все" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1472 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "%1: %2 (автор — %3)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Атака перкуссии" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32 +msgid "Note Onset" +msgstr "Начало ноты" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37 +msgid "Energy Based" +msgstr "На основе энергии" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "Спектральная разница" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "Высокочастотное содержимое" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Complex Domain" +msgstr "Сложный интервал" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Отклонение фазы" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "Кулбека-Либлера" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "Измененная Кулбека-Либлера" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50 +msgid "Operation" +msgstr "Действие" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Analysis" +msgstr "Анализ" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Set Tempo Map" +msgstr "Задать карту темпа" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56 +msgid "Conform Region" +msgstr "Согласовать область" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60 +msgid "Threshold" +msgstr "Порог" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чувствительность" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64 +msgid "Analyze" +msgstr "Проанализировать" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65 +msgid "Detection function" +msgstr "Функция определения" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68 +msgid "Peak Threshold" +msgstr "Порог пика" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71 +msgid "Silent Threshold (dB)" +msgstr "Порог тишины (Дб)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74 +msgid "Trigger gap (msecs)" +msgstr "Интервал триггера (мс)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1382 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "разделение областей (хорьком)" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 +msgid "Tracks/Buses" +msgstr "Дорожи/шины" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 +msgid "Pre-fader Redirects" +msgstr "Предфейдерные перенаправления" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 +msgid "Post-fader Redirects" +msgstr "Послефейдерные перенаправления" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455 +msgid "NO TRACK" +msgstr "НЕТ ДОРОЖЕК" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686 +msgid "No Route Selected" +msgstr "Нет выбранных маршрутов" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "m" +msgstr "м" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "s" +msgstr "с" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "r" +msgstr "з" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103 +msgid "g" +msgstr "г" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104 +msgid "p" +msgstr "сп" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 +msgid "h" +msgstr "в" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106 +msgid "a" +msgstr "а" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72 +msgid "v" +msgstr "п" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191 +msgid "Edit Group" +msgstr "Изменить группу" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 +msgid "Display Height" +msgstr "Высота дорожки" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193 +msgid "Playlist" +msgstr "Список" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 +msgid "Automation" +msgstr "Автоматизация" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94 +msgid "Visual options" +msgstr "Параметры отображения" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:95 +msgid "Hide this track" +msgstr "Скрыть дорожку" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:415 +msgid "Show all automation" +msgstr "Показать всю автоматизацию" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418 +msgid "Show existing automation" +msgstr "Показать существующую автоматизацию" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421 +msgid "Hide all automation" +msgstr "Спрятать всю автоматизацию" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 +msgid "Plugins" +msgstr "Расширения" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471 +msgid "Align with existing material" +msgstr "Выровнять с записанным материалом" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477 +msgid "Align with capture time" +msgstr "Выровнять по времени захвата" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484 +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:488 +msgid "Normal mode" +msgstr "Обычный режим" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491 +msgid "Tape mode" +msgstr "Пленочный режим" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:881 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Имя списка воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:964 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1014 +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Имя списка воспроизведения" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1412 +msgid "New Copy" +msgstr "Новая копия" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1415 +#, fuzzy +msgid "New Take" +msgstr "Новое имя: " + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1416 +#, fuzzy +msgid "Copy Take" +msgstr "Копировать" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1420 +msgid "Clear Current" +msgstr "Очистить текущий" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1422 +msgid "Select from all ..." +msgstr "Выбрать из всех..." + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90 +msgid "Mute this track" +msgstr "Приглушить эту дорожку" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "Приглушить другие (не солирующие) дорожки" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:100 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "Включить записываемость этой дорожки" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:251 +msgid "mute change" +msgstr "смена приглушенности" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:353 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:368 +msgid "solo change" +msgstr "смена солирования" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:448 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:462 +msgid "rec-enable change" +msgstr "смена записываемости" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:701 +msgid "Solo Lock" +msgstr "Запереть солирование" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:723 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Предфейдер" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:730 +msgid "Post Fader" +msgstr "Послефейдер" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:737 +msgid "Control Outs" +msgstr "Контрольные выходы" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:744 +msgid "Main Outs" +msgstr "Главные выходы" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:781 +msgid "mix group solo change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:820 +msgid "mix group mute change" +msgstr "переключение приглушенности группы микса" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:837 +msgid "mix group rec-enable change" +msgstr "переключение записываемости группы микса" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:855 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237 +msgid "ardour: color selection" +msgstr "ardour: выбор цвета" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить дорожку «%1»?\n" +"\n" +"Вы также можете потерять используемый\n" +"этой дорожкой список воспроизведения.\n" +"(отмена невозможна)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:958 +msgid "New Name: " +msgstr "Новое название: " + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1190 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "Не удалось создать папку с шаблонами маршрутизации %1" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1196 +msgid "Template name:" +msgstr "Название шаблона:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106 +msgid "as new tracks" +msgstr "как новые дорожки" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99 +msgid "to selected tracks" +msgstr "в выделенные дорожки" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101 +msgid "to region list" +msgstr "в список областей" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "как новые пленочные дорожки" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87 +#, fuzzy +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115 +msgid "Auto-play" +msgstr "Автовоспр." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234 +msgid "<b>Soundfile Info</b>" +msgstr "<b>Информация о файле</b>" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 +msgid "Length:" +msgstr "Длительность:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Отметка времени:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137 +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138 +msgid "Channels:" +msgstr "Каналов:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Частота сэмплирования:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494 +msgid "Tags:" +msgstr "Метки:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181 +msgid "Play (double click)" +msgstr "Воспр. (двойной щелчок)" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237 +msgid "n/a" +msgstr "н/д" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Не удалось прочитать файл: %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Файл недоступен: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 +msgid "Search" +msgstr "Искать" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:796 +msgid "Start Downloading" +msgstr "Начать скачивание" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417 +msgid "Audio files" +msgstr "Звуковые файлы" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420 +msgid "All files" +msgstr "Все файлы" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:435 +msgid "Browse Files" +msgstr "Обзор файлов" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:462 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:509 +msgid "Paths" +msgstr "Расположения" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:471 +msgid "Search Tags" +msgstr "Поиск по меткам" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486 +msgid "User:" +msgstr "Пользователь:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:519 +msgid "Search Freesound" +msgstr "Поиск по Freesound" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:702 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:738 +msgid "Cancelling.." +msgstr "Отмена..." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:963 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1242 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1284 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1301 +msgid "one track per file" +msgstr "одна дорожка на файл" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:966 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1302 +msgid "one track per channel" +msgstr "одна дорожка на канал" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:974 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "sequence files" +msgstr "очищенные файлы" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:977 +msgid "all files in one track" +msgstr "все файлы в одну дорожку" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:983 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289 +msgid "one region per file" +msgstr "одна область на файл" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:986 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290 +msgid "one region per channel" +msgstr "одна область на канал" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:991 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1291 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1304 +msgid "all files in one region" +msgstr "все файлы в одной области" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1044 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by Ardour" +msgstr "" +"Один или более выбранных файлов\n" +"не могут быть использованы в Ardour" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1171 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Скопировать файлы в сеанс" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1187 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1341 +msgid "use file timestamp" +msgstr "по отметке времени файла" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1188 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1343 +msgid "at edit point" +msgstr "под курсор редактора" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1189 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1345 +msgid "at playhead" +msgstr "под указатель" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1190 +msgid "at session start" +msgstr "в начало сеанса" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1195 +msgid "Add files:" +msgstr "Добавить файлы:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1217 +msgid "Insert:" +msgstr "Вставить:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1230 +msgid "Mapping:" +msgstr "Раскладка:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1248 +msgid "Conversion Quality:" +msgstr "Качество преобразования:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1357 +msgid "Best" +msgstr "Наилучшее" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1261 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359 +msgid "Good" +msgstr "Хорошее" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1262 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1361 +msgid "Quick" +msgstr "Быстрое преобразование" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286 +msgid "merge files" +msgstr "объединить файлы" + +#: gtk2_ardour/splash.cc:42 +msgid "Ardour loading ..." +msgstr "Ardour загружается..." + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 +msgid "edit tempo" +msgstr "Добавить темп" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 +msgid "Bar" +msgstr "Такт" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 +msgid "Beat" +msgstr "Доля" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285 +msgid "Location" +msgstr "Позиция" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:88 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 +msgid "whole (1)" +msgstr "целых (1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:90 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311 +msgid "second (2)" +msgstr "половины (2)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:300 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313 +msgid "third (3)" +msgstr "трети (3)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:301 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323 +msgid "quarter (4)" +msgstr "четверти (4)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:302 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 +msgid "eighth (8)" +msgstr "восьмых (8)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "шестьнадцатых (16)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "тридцать-вторых (32)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 +msgid "Beats Per Minute:" +msgstr "Долей в минуту:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144 +msgid "Tempo Begins at:" +msgstr "Позиция вставки темпа:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:467 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "неясное определение ноты (%1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:250 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:477 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "некорректное определение ноты (%1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325 +msgid "Note Value:" +msgstr "Значение ноты: " + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +msgid "Beats Per Bar:" +msgstr "Долей на такт:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344 +msgid "Meter Begins at Bar:" +msgstr "Счетчик начинается в такте:" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54 +msgid "Object" +msgstr "Объект" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187 +msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113 +msgid "gTortnam" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:982 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80 +msgid "TimeAxisViewItemName" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:321 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82 +#, fuzzy +msgid "loading default ui configuration file %1" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85 +msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: не удалось прочитать основной файл конфигурации интерфейса \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90 +msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: основной файл конфигурации интерфейса \"%1\" не был успешно загружен" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108 +#, fuzzy +msgid "loading user ui configuration file %1" +msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:111 +msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации интерфейса \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116 +msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: пользовательский файл конфигурации интерфейса \"%1\" не был успешно загружен" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139 +msgid "UI config file %1 not saved" +msgstr "Конфигурационный файл интерфейса %1 не сохранен" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:138 +#: gtk2_ardour/utils.cc:181 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "ошибка в XPM заголовке %1" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:320 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "отсутствует стиль RGBA для \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:343 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "Не обнаружен стиль для %1, используется красный цвет" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:382 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:611 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "Не удалось найти файл значка для %1" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +"(отмена невозможна)" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325 +msgid "new name: " +msgstr "новое имя: " + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 +msgid "ardour: connections" +msgstr "Ardour — Соединения" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 +msgid "Input Connections" +msgstr "Входные соединения" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 +msgid "Output Connections" +msgstr "Выходные соединения" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 +msgid "New Input" +msgstr "Новый вход" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 +msgid "New Output" +msgstr "Новый выход" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 +msgid "Add Port" +msgstr "Добавить порт" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 +msgid "Available Ports" +msgstr "Доступные порты" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 +msgid "Connection \"" +msgstr "Соединение \"" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 +#, c-format +msgid "in %d" +msgstr "вх %d" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 +#, c-format +msgid "out %d" +msgstr "вых %d" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 +msgid "Name for new connection:" +msgstr "Имя нового соединения: " + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Источник сигнала" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Выбранные выделения" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Модель отображения" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Составной график для каждой дорожки" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Составной график для всех дорожек" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Нормализовать значения" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "Спектральный анализ" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Повторно проанализировать данные" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "У вас нет прав записи в этот сеанс,\n" +#~ "поэтому сеанс не может быть загружен." +#~ msgid "file was" +#~ msgstr "файл был" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following %1 %2 not in use and \n" +#~ "have been moved to:\n" +#~ "%3. \n" +#~ "\n" +#~ "Flushing the wastebasket will \n" +#~ "release an additional\n" +#~ "%4 %5bytes of disk space.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Следующие %1 файлов не используются.\n" +#~ "Последующая очистка корзины освободит\n" +#~ "%2 мегабайт места на диске." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following %1 %2 deleted from\n" +#~ "%3,\n" +#~ "releasing %4 %5bytes of disk space" +#~ msgstr "" +#~ "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске" +#~ msgid "Import/Export" +#~ msgstr "Импорт/Экспорт" +#~ msgid "Misc. Shortcuts" +#~ msgstr "Прочие действия" +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Показать форму сигнала" +#~ msgid "Traditional" +#~ msgstr "Обычная" +#~ msgid "Rectified" +#~ msgstr "От низа" +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "Усиление" +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "Панорама" +#~ msgid "Use Region Fades (global)" +#~ msgstr "Использовать фейды области (глобально)" +#~ msgid "Export Region" +#~ msgstr "Экспортировать область" +#~ msgid "-all-" +#~ msgstr "-все-" +#~ msgid " Input" +#~ msgstr " Вход" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "ВХ" +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" +#~ msgid "Hans Baier" +#~ msgstr "Hans Baier" +#~ msgid "Sakari Bergen" +#~ msgstr "Sakari Bergen" +#~ msgid "Lincoln Spiteri" +#~ msgstr "Lincoln Spiteri" +#~ msgid "" +#~ "Spanish:\n" +#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +#~ msgstr "" +#~ "Испанский:\n" +#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" +#~ msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: add midi controller track" +#~ msgstr "ardour: добавить дорожку/шину" +#~ msgid "Add:" +#~ msgstr "Добавить:" +#~ msgid "<b>Options</b>" +#~ msgstr "<b>Параметры</b>" +#~ msgid "Group:" +#~ msgstr "Группа:" + +#, fuzzy +#~ msgid "New group..." +#~ msgstr "Нет группы" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +#~ msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена." + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create a new midi track" +#~ msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not create %1 new midi tracks" +#~ msgstr "не удалось создать новый аудиотрек" +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Перезаписать" + +#, fuzzy +#~ msgid "New..." +#~ msgstr "Новая" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recent..." +#~ msgstr "Последние" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Track/Bus..." +#~ msgstr "Добавить дорожку/шину" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snapshot..." +#~ msgstr "Снимок" +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Метаданные" +#~ msgid "Edit Metadata" +#~ msgstr "Изменить метаданные" +#~ msgid "Import Metadata" +#~ msgstr "Импортировать метаданные" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bundle Manager" +#~ msgstr "Свести выделение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send MIDI Clock" +#~ msgstr "Передавать отклик MIDI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Discrete" +#~ msgstr "Отсоединиться" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Линейная" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Bundle" +#~ msgstr "Редактировать с" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Тип:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Контроль" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bundle manager" +#~ msgstr "Свести выделение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bundle" +#~ msgstr "Свести выделенное" +#~ msgid "Add channel" +#~ msgstr "Добавить канал" +#~ msgid "Rename channel" +#~ msgstr "Переименовать канал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control point" +#~ msgstr "использовать контрольные выходы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Silence Range" +#~ msgstr "Переименовать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Loop from Range" +#~ msgstr "выбрать окно просмотра" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Punch from Range" +#~ msgstr "Выбрать текущий интервал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select/Move Notes" +#~ msgstr "Выбирать/двигать области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Editor List" +#~ msgstr "Показать редактор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trim to Previous" +#~ msgstr "От начала до курсора" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trim to Next" +#~ msgstr "От начала до курсора" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export Audio" +#~ msgstr "Экспортировать сессию" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quantize Region" +#~ msgstr "Продублировать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Connection Manager" +#~ msgstr "Соединение \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI Connection Manager" +#~ msgstr "Соединение \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audition Tool" +#~ msgstr "Контроль" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit MIDI" +#~ msgstr "Правка" +#~ msgid "Snap to CD Frame" +#~ msgstr "Прилипать к выборкам CD" +#~ msgid "Import From Session" +#~ msgstr "Импортировать из сеанса" +#~ msgid "Show Summary" +#~ msgstr "Показать сводку" + +#, fuzzy +#~ msgid "create region" +#~ msgstr "Создать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "G" +#~ msgstr "нГр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sel" +#~ msgstr "Выделить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection..." +#~ msgstr "Воспроизвести выделение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soloed..." +#~ msgstr "Соло" + +#, fuzzy +#~ msgid "New From" +#~ msgstr "Новая копия" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Правка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit to Window" +#~ msgstr "Окна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subgroup" +#~ msgstr "Нет группы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Collect" +#~ msgstr "Соединить" + +#, fuzzy +#~ msgid "trim to region" +#~ msgstr "Выделить по интервалу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normalize regions" +#~ msgstr "Нормализовать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normalize region" +#~ msgstr "Нормализовать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normalize to:" +#~ msgstr "Нормализовать" + +#, fuzzy +#~ msgid "quantize regions" +#~ msgstr "отключить воспроизведение этой области" + +#, fuzzy +#~ msgid "region gain envelope visible" +#~ msgstr "Огибающая видима" + +#, fuzzy +#~ msgid "region gain envelope active" +#~ msgstr "Огибающая активна" + +#, fuzzy +#~ msgid "region lock" +#~ msgstr "дополнительный счётчик" + +#, fuzzy +#~ msgid "region mute" +#~ msgstr "По имени области" + +#, fuzzy +#~ msgid "region opacity" +#~ msgstr "Действия с областями" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time to insert:" +#~ msgstr "JACK-счётчик - мастер" + +#, fuzzy +#~ msgid "move" +#~ msgstr "Удалить" + +#, fuzzy +#~ msgid "be split" +#~ msgstr "Склеить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert time" +#~ msgstr "Вставить область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Долгая" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Вставить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Тихо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bus or Track" +#~ msgstr "как дорожки" + +#, fuzzy +#~ msgid "List files" +#~ msgstr "Вставить внешний аудиофайл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Realtime Export" +#~ msgstr "Остановить экспорт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Export" +#~ msgstr "Остановить экспорт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Span" +#~ msgstr "JACK-счётчик - мастер" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Источник" +#~ msgid "Session Name" +#~ msgstr "Название сеанса" +#~ msgid "Revision:" +#~ msgstr "Редакция:" +#~ msgid "Folder:" +#~ msgstr "Папка:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit export format profile" +#~ msgstr "Экспорт в файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trim silence at start" +#~ msgstr "Выделить по интервалу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trim silence at end" +#~ msgstr "Выделить по интервалу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quality" +#~ msgstr "Выйти" + +#, fuzzy +#~ msgid "File format" +#~ msgstr "Формат звуковых файлов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sample rate" +#~ msgstr "Частота сэмплирования" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sample rate conversion quality:" +#~ msgstr "Качество преобразования" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dithering" +#~ msgstr "Индикаторы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium (sinc)" +#~ msgstr "Средне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zero order hold" +#~ msgstr "Задержка индикатора" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ogg Vorbis options" +#~ msgstr "Параметры отображения" + +#, fuzzy +#~ msgid "FLAC options" +#~ msgstr "Интервалы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Connections Manager" +#~ msgstr "Входные соединения" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI Connections Manager" +#~ msgstr "Входные соединения" + +#, fuzzy +#~ msgid "I/O selector" +#~ msgstr "Обратить выделение" + +#, fuzzy +#~ msgid "sample" +#~ msgstr "Имя" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Инвертировать" + +#, fuzzy +#~ msgid "move notes" +#~ msgstr "Удалить поле" + +#, fuzzy +#~ msgid "change velocity" +#~ msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#, fuzzy +#~ msgid "change channel" +#~ msgstr "канал(-ов)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Full Range" +#~ msgstr "Показать всё" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit Contents" +#~ msgstr "Комментарии" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note range" +#~ msgstr "Свести выделение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note mode" +#~ msgstr "Норм." + +#, fuzzy +#~ msgid "Controller..." +#~ msgstr "Управление" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bender" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Meter Colors" +#~ msgstr "Задержка индикатора" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Colors" +#~ msgstr "Каналов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Track Color" +#~ msgstr "Цвет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sends" +#~ msgstr "Секунд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snd" +#~ msgstr "Секунд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust latency" +#~ msgstr "Автовоспроизведение" + +#, fuzzy +#~ msgid "C" +#~ msgstr "CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panner" +#~ msgstr "Пан." + +#, fuzzy +#~ msgid "Imported" +#~ msgstr "Импортировать" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Audio In" +#~ msgstr "Контроль" + +#, fuzzy +#~ msgid "# Audio Out" +#~ msgstr "Добавить звуковую шину" + +#, fuzzy +#~ msgid "# MIDI In" +#~ msgstr "MIDI" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin analysis" +#~ msgstr "Расширения" +#~ msgid "Bus" +#~ msgstr "Шина" +#~ msgid "Ardour" +#~ msgstr "Ardour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Размер" +#~ msgid "Add %s" +#~ msgstr "Добавить %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename '%s'..." +#~ msgstr "Переименовать" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove '%s'" +#~ msgstr "Удалить" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s all" +#~ msgstr "Сбросить все" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s all from '%s'" +#~ msgstr "Выделить всё" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show '%s' sources" +#~ msgstr "Показывать линии тактов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show '%s' destinations" +#~ msgstr "Показать существующую автоматизацию" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI input(s)\n" +#~ msgstr "Входы" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI channel(s)\n" +#~ msgstr "канал(-ов)" + +#, fuzzy +#~ msgid "audio channel(s)\n" +#~ msgstr "канал(-ов)" + +#, fuzzy +#~ msgid "rename processor" +#~ msgstr "переименовать маркер" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all processors from %1?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +#~ "(отмена невозможна)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +#~ "(отмена невозможна)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +#~ "(this cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n" +#~ "(отмена невозможна)" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Return ..." +#~ msgstr "Добавить посыл..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear (all)" +#~ msgstr "Очистить все области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear (pre-fader)" +#~ msgstr "Сбросить счётчик" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear (post-fader)" +#~ msgstr "Сбросить счётчик" + +#, fuzzy +#~ msgid " input: " +#~ msgstr "вход" + +#, fuzzy +#~ msgid " output: " +#~ msgstr "%1 выход" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse..." +#~ msgstr "Обзор" + +#, fuzzy +#~ msgid "commands" +#~ msgstr "комментарии" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Разрешить запись" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ardour Preferences" +#~ msgstr "ardour: переименовать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Meter hold time" +#~ msgstr "Задержка индикатора" + +#, fuzzy +#~ msgid "Meter fall-off" +#~ msgstr "Спад индикатора" + +#, fuzzy +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Медленнее всего" + +#, fuzzy +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "Медленно" + +#, fuzzy +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "Быстро" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop at the end of the session" +#~ msgstr "В конец сессии" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link selection of regions and tracks" +#~ msgstr "Обратить выделение в дорожке" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" +#~ msgstr "Создать область из выделенного" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show waveforms in regions" +#~ msgstr "Показать автомат. области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Waveform shape" +#~ msgstr "Форма сигнала" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listen Position" +#~ msgstr "Положение" + +#, fuzzy +#~ msgid "after-fader listen" +#~ msgstr "Stefan Kersten" + +#, fuzzy +#~ msgid "pre-fader listen" +#~ msgstr "Предфейдерные перенаправления" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitoring handled by" +#~ msgstr "Контроль" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour" +#~ msgstr "ardour: " + +#, fuzzy +#~ msgid "audio hardware" +#~ msgstr "Аудио кадры" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-connect master/monitor busses" +#~ msgstr "Автомат. соединить выходы с мастером" + +#, fuzzy +#~ msgid "automatically to physical inputs" +#~ msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам" + +#, fuzzy +#~ msgid "manually" +#~ msgstr "Маленькая" + +#, fuzzy +#~ msgid "automatically to physical outputs" +#~ msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам" + +#, fuzzy +#~ msgid "automatically to master outputs" +#~ msgstr "Автоматически подключиться к выходам" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "Использовать управление по MIDI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control surfaces" +#~ msgstr "Устройства управления" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control surface remote ID" +#~ msgstr "Устройства управления" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split region" +#~ msgstr "Разделить область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Выровнять относительно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Muting" +#~ msgstr "Индикаторы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soloing" +#~ msgstr "Соло" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record enable" +#~ msgstr "Запись" + +#, fuzzy +#~ msgid "RouteGroupDialog" +#~ msgstr "Очистка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Route group" +#~ msgstr "Нет группы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Route Group" +#~ msgstr "Группы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stacked" +#~ msgstr "Состояние" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Слои" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Mode" +#~ msgstr "Цвет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove \"%1\"" +#~ msgstr "Удалить" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +#~ msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo Isolate" +#~ msgstr "Соло" + +#, fuzzy +#~ msgid " latency" +#~ msgstr "Задержка отклика" +#~ msgid "Import from session" +#~ msgstr "Импортировать из сеанса" +#~ msgid "Import from Session" +#~ msgstr "Импортировать из сеанса" +#~ msgid "Elements" +#~ msgstr "Элементы" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Название" +#~ msgid "Subtitle" +#~ msgstr "Подзаголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grouping" +#~ msgstr "Группа" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Комментарий" +#~ msgid "Copyright" +#~ msgstr "Авторские права" +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Альбом" +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Год" +#~ msgid "Total Tracks" +#~ msgstr "Всего дорожек" +#~ msgid "Compilation" +#~ msgstr "Сборник" +#~ msgid "Composer" +#~ msgstr "Композитор" +#~ msgid "Conductor" +#~ msgstr "Дирижер" +#~ msgid "Remixer" +#~ msgstr "Автор ремикса" +#~ msgid "Arranger" +#~ msgstr "Аранжировщик" +#~ msgid "DJ Mixer" +#~ msgstr "Диджей" +#~ msgid "Import session metadata" +#~ msgstr "Импортировать метаданные сеанса" +#~ msgid "Import all from:" +#~ msgstr "Импортировать все из:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disassociate" +#~ msgstr "Деактивировать" +#~ msgid "Crossfades are created" +#~ msgstr "Кроссфейды созданы" +#~ msgid "Fades" +#~ msgstr "Фейды" +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "мс" +#~ msgid "Crossfades active" +#~ msgstr "Кроссфейды активны" +#~ msgid "Crossfades visible" +#~ msgstr "Кроссфейды видимы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Region fades visible" +#~ msgstr "По концу области в файле" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subframes per frame" +#~ msgstr "800 на выборку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timecode frames-per-second" +#~ msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" +#~ msgid "Audio file format" +#~ msgstr "Формат звуковых файлов" +#~ msgid "Sample format" +#~ msgstr "Формат сэмплов" +#~ msgid "File type" +#~ msgstr "Тип файлов" +#~ msgid "WAVE" +#~ msgstr "WAVE" +#~ msgid "WAVE-64" +#~ msgstr "WAVE-64" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layering model" +#~ msgstr "Слои" +#~ msgid "Country code" +#~ msgstr "Код страны" +#~ msgid "Organization code" +#~ msgstr "Код организации" +#~ msgid "Open a new session" +#~ msgstr "Открыть новый сеанс" +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "Открыть существующий сеанс" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default folder for Ardour sessions" +#~ msgstr "Сессии Ardour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitoring Choices" +#~ msgstr "Контроль" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Сессия" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select folder for session" +#~ msgstr "Выделенные области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use this template" +#~ msgstr "Выберите шаблон" + +#, fuzzy +#~ msgid "no template" +#~ msgstr "-шаблон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip silence" +#~ msgstr "Каналы" + +#, fuzzy +#~ msgid "samples" +#~ msgstr "Кадры" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fade length:" +#~ msgstr "Нарастание" +#~ msgid "Semitones:" +#~ msgstr "Полутонов:" +#~ msgid "<b>Progress</b>" +#~ msgstr "<b>Прогресс</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot find XPM file for %1" +#~ msgstr "cannot setup signal handling for %1" +#~ msgid "" +#~ "German:\n" +#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +#~ msgstr "" +#~ "Немецкий:\n" +#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +#~ msgid "Manual Setup" +#~ msgstr "Ручная настройка" +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Имя (шаблона)" +#~ msgid "Autuo Play" +#~ msgstr "Автовоспр." +#~ msgid "programming error: impossible control method" +#~ msgstr "ошибка в программе: impossible control method" +#~ msgid "MMC ID" +#~ msgstr "MMC идентификатор" +#~ msgid "KeyMouse Actions" +#~ msgstr "Клавиатурные комбинации" +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Данные" +#~ msgid "Options Editor" +#~ msgstr "Параметры программы" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Цвета" +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Программный контроль" +#~ msgid "External monitoring" +#~ msgstr "Внешний контроль" +#~ msgid "ardour: clock" +#~ msgstr "ardour: счётчик" +#~ msgid "track height" +#~ msgstr "Высота дорожки" +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "курсору" +#~ msgid "ardour: editor" +#~ msgstr "ardour: редактор" +#~ msgid "ardour: editor: " +#~ msgstr "ardour: редактор: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Воспроизвести область" +#~ msgid "Analyze range" +#~ msgstr "Проанализировать «кольцо»" +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Выделить всё между курсорами" +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Вставить под курсор редактора" +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "Вставить под курсор мыши" +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Количество повторов?" +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Переместить курсор редактора" +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" +#~ msgstr "Курсор редактора к началу следующей области" +#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" +#~ msgstr "Курсор редактора к концу следующей области" +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +#~ msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области" +#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +#~ msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области" +#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" +#~ msgstr "Курсор редактора к началу области" +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Курсор редактора к концу области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Воспроизвести от указателя" +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Курсор редактора по центру" +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Курсор редактора к указателю" +#~ msgid "crop" +#~ msgstr "Обрезать" +#~ msgid "Snap to edit cursor" +#~ msgstr "Прилипание к курсору редактора" +#~ msgid "Add External Audio" +#~ msgstr "Добавить внешний звуковой файл" +#~ msgid "as Region(s)" +#~ msgstr "как область(-и)" +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "в дорожки" +#~ msgid "Import as a %1 region" +#~ msgstr "Импортировать как %1 область" + +#, fuzzy +#~ msgid "multichannel" +#~ msgstr "отмена" +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "Скрыть маркер" +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: переименовать маркер" + +#, fuzzy +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "Использовать как щелчок метронома" + +#, fuzzy +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "Воспроизвести выделенное" + +#, fuzzy +#~ msgid "these regions" +#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область" + +#, fuzzy +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "отключить воспроизведение этой области" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Да" + +#, fuzzy +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: переименовать область" + +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" +#~ msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!" + +#, fuzzy +#~ msgid "set region sync position" +#~ msgstr "Области/положение" +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации" + +#, fuzzy +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "Воспроизвести от курсора" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: " +#~ msgid "ardour: timestretch" +#~ msgstr "ardour: эффект timestretch" +#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя." +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +#~ msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1" +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +#~ msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1" +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +#~ msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1" +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +#~ msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1" +#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +#~ msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1" +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Установить" +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n" +#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" +#~ msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n" +#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" +#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)" +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n" +#~ "без файла, определяющего стиль оформления.\n" +#~ "Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC" +#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +#~ msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\"" +#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" +#~ msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании" + +#, fuzzy +#~ msgid "record" +#~ msgstr "Запись" +#~ msgid "*comments*" +#~ msgstr "*комментарии*" +#~ msgid "ardour: mixer" +#~ msgstr "ardour: микшер" +#~ msgid "ardour: mixer: " +#~ msgstr "ardour: микшер: " +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: параметры программы" +#~ msgid "Layers & Fades" +#~ msgstr "Слои и фейды" +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "Списки воспроизведения" +#~ msgid "ardour: playlist for " +#~ msgstr "ardour: список воспроизведения для " +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "Доступные расширения LADSPA" +#~ msgid "LADSPA" +#~ msgstr "LADSPA" +#~ msgid "VST" +#~ msgstr "VST" +#~ msgid "AudioUnit" +#~ msgstr "AudioUnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: %1" +#~ msgstr "ardour: " +#~ msgid "ardour: region " +#~ msgstr "ardour: область " +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: инспектор дорожек/шин" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "воспроизвести" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channels: %1" +#~ msgstr "отмена" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samplerate: %1" +#~ msgstr "Разделить область" +#~ msgid "Split Channels" +#~ msgstr "Разделить каналы" +#~ msgid "Embed" +#~ msgstr "Встроить" +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Сослаться на внешний файл" + |