summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/ru.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/ru.po9666
1 files changed, 9666 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000000..fd89fe471e
--- /dev/null
+++ b/gtk2_ardour/po/ru.po
@@ -0,0 +1,9666 @@
+# translation of Ardour UI into Russian
+# Copyright (C) 2004 Paul Davis
+# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
+#
+# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru_RU\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:23+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 03:37+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:120
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr "Marcus Andersson"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr "Chris Cannam"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr "Gerard van Dongen"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
+msgid "Rob Holland"
+msgstr "Rob Holland"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr "Armand Klenk"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr "Andreas Ruge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr "Roland Stigge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:159
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:160
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:165
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+msgstr ""
+"Французский:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:166
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+msgstr ""
+"Немецкий:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:169
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+msgstr ""
+"Итальянский:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
+"Португальский:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:171
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
+"Бразильский португальский:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:173
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Испанский:\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:181
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+msgstr ""
+"Русский:\n"
+"\t Игорь Блинов <pitstop@nm.ru>\n"
+"\t Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+"Греческий:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:183
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Шведский:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:184
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Польский:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Frich\n"
+msgstr ""
+"Чешский:\n"
+"\t Pavel Frich\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:186
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
+"Норвежский:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:214
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr "Авторские права © 1999-2009 Paul Davis\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:215
+msgid ""
+"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Ardour поставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
+"Это свободное программное обеспечение,\n"
+"вы имеете право распространять его на определенных\n"
+"условиях, подробно изложенных в файле COPYING.\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:220
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "Зайдите на http://www.ardour.org/"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:221
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(собрано из редакции %2)"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/actions.cc:82
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "Некорректно отформатированный файл определения интерфейса: %1"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:84
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "Файл определения меню Ardour не найден"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:88
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour не будет работать без корректного файла ardour.menus"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:326
+msgid "programmer error: %1 %2"
+msgstr "Ошибка в программе: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:345
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Неизвестное имя действия: %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:189
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальная"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:191
+msgid "Tape"
+msgstr "Пленочная"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "Добавить дорожку/шину — Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52
+msgid "Tracks"
+msgstr "Дорожек"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53
+msgid "Busses"
+msgstr "Шин"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:87
+msgid "Add this many:"
+msgstr "Сколько добавить:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Конфигурация каналов"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:121
+msgid "Track Mode"
+msgstr "Режим дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:245
+msgid "Mono"
+msgstr "Моно"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:249
+msgid "Stereo"
+msgstr "Стерео"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269
+msgid "3 Channel"
+msgstr "3 канала"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273
+msgid "4 Channel"
+msgstr "4 канала"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277
+msgid "5 Channel"
+msgstr "5 каналов"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281
+msgid "6 Channel"
+msgstr "6 каналов"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285
+msgid "8 Channel"
+msgstr "8 каналов"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289
+msgid "12 Channel"
+msgstr "3 канала"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:118
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
+msgstr "откат"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
+msgstr "накат"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
+msgid "% "
+msgstr "% "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Punch In"
+msgstr "Начало врезки"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Конец врезки"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Автовозврат"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Автовоспр."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Автовход"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
+msgid "Click"
+msgstr "Метроном"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+msgid "AUDITION"
+msgstr "КОНТРОЛЬ"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
+msgid "SOLO"
+msgstr "СОЛО"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158
+msgid "Errors"
+msgstr "Ошибки"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:260
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "не удалось запустить Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:286
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Запускается звуковой движок"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:593
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Не удалось запустить сервер JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:595
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:604
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Существует несколько возможных причин:\n"
+"\n"
+"1) Вы указали неподдерживаемые параметры звука.\n"
+"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, проверьте все варианты, к примеру, иные параметры."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:611
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Существует несколько возможных причин:\n"
+"\n"
+"1) Сервер JACK не запущен.\n"
+"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n"
+"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:659
+msgid "Ardour is ready for use"
+msgstr "Ardour готов к работе"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:701
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:709
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Больше не показывать это окно"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:738
+msgid "quit"
+msgstr "выйти"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:747
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"Ardour не удалось сохранить сеанс.\n"
+"Если вы твердо намерены завершить\n"
+"работу с программой, нажмите кнопку\n"
+"«Просто выйти»."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:773
+msgid "ardour: save session?"
+msgstr "Ardour: сохранить сеанс?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Отмена действия «%1»"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
+msgid "Just %1"
+msgstr "Просто %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:784
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Сохранить и %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796
+msgid "session"
+msgstr "Cеанс"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798
+msgid "snapshot"
+msgstr "Cнимок"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:800
+msgid ""
+"The %1\"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"%1 «%2» не сохранен.\n"
+"\n"
+"Все внесенные изменения будут потеряны,\n"
+"если не сохранить их.\n"
+"\n"
+"Что вы хотите сделать?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:814
+msgid "Prompter"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:874
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "отсоединено"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:881
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f КГц / %4.1f мс"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:885
+#, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u КГц / %4.1f мс"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:898
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "ЦП: %.1f%%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:914
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Буферы p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:942
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "На диске: 24+ часа"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:962
+#, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "На диске: %02dч:%02dмин:%02dс"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1082
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Недавние сеансы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1161
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour не соединен с JACK\n"
+"В этом состоянии открытие и закрытие сеансов невозможно."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1187
+msgid "open session"
+msgstr "Открыть сеанс"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1194
+msgid "Ardour sessions"
+msgstr "Сеансы Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227
+msgid "Patience is a virtue.\n"
+msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1247
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1260
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1249
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5917
+msgid "tracks"
+msgstr "дорожек"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5923
+msgid "busses"
+msgstr "шин"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1262
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "Не удалось создать %1 новых звуковых дорожек"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1282
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save Ardour, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"Доступных портов JACK недостаточно для\n"
+"создания новой дорожки или шины.\n"
+"Необходимо сохранить сеанс, выйти и\n"
+"запустить JACK с большим количеством портов."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1432
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"Создайте одну или более дорожек перед тем,\n"
+"как пытаться что-либо записать.\n"
+"Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1690
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected Ardour because Ardour\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"JACK завершил работу или потерял синхронизацию\n"
+"с Ardour и отсоединил его. Необходимо сохранить\n"
+"сеанс и перезапустить JACK и Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1708
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1808
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1827
+msgid "off"
+msgstr "выкл."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1853
+msgid "Name of New Snapshot"
+msgstr "Имя нового снимка:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1862
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
+"названия снимков не могут содержать символ '/'."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1868
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
+"названия снимков не могут содержать символ '\\'."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1968
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Имя шаблона микса:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1969
+msgid "-template"
+msgstr "-шаблон"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2001
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в Ardour.\n"
+"\n"
+"Это первый запуск программы,\n"
+"поэтому сначала она проверит системные\n"
+"шрифты, что займет некоторое время.\n"
+"\n"
+"Больше вы это сообщение не увидите.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2089
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Сеанс\n"
+"%1\n"
+"уже существует. Открыть его?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2378
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
+"названия сеансов не могут содержать символ '/'."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2386
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
+"названия сеансов не могут содержать символ '\\'."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2491
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2506
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "Ошибка регистрации порта"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2507
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2539
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2533
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2538
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Ошибка при загрузке"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2612
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2715
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2719
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+"Если вас это удивляет,\n"
+"проверьте существующие снимки.\n"
+"Они могут включать области, которым\n"
+"нужны неиспользуемые файлы."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2728
+msgid "ardour: cleanup"
+msgstr "ardour: очистка"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2827
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2832
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+msgstr ""
+"Очистка является разрушающим действием.\n"
+"Вся история действий будет утеряна.\n"
+"После очистки все неиспользуемые звуковые файлы\n"
+"будут перемещены в зону «мертвых» звуков."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2838
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Очистить"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2841
+#, fuzzy
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Очистка"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2872
+msgid "cleaned files"
+msgstr "очищенные файлы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Следующие %1 файлов не используются.\n"
+"Последующая очистка корзины освободит\n"
+"%2 мегабайт места на диске."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Следующие %1 файлов не используются.\n"
+"Последующая очистка корзины освободит\n"
+"%2 мегабайт места на диске."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2906
+msgid "deleted file"
+msgstr "удалён файл"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3045
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3079
+msgid "Preset Exists"
+msgstr "Профиль существует"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3080
+msgid ""
+"A preset with this name already exists for this plugin.\n"
+"\n"
+"What you would like to do?\n"
+msgstr ""
+"Профиль с таким названием для этого эффекта уже существует.\n"
+"Что вы хотите сделать?\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3088
+msgid "Overwrite the existing preset"
+msgstr "Перезаписать существующий профиль"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3089
+msgid "Leave the existing preset alone"
+msgstr "Оставить существующий профиль в покое"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3166
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"Дисковая подсистема этого компьютера\n"
+"не поспевала за Ardour.\n"
+"\n"
+"В частности ей не удалось записать данные на диск\n"
+"достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3188
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"Дисковая подсистема этого компьютера\n"
+"не поспевала за Ardour.\n"
+"\n"
+"В частности ей не удалось прочитать данные\n"
+"с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3228
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Восстановление данных"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3229
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"Похоже, что в этом сеансе велась запись,\n"
+"когда компьютер внезапно выключился.\n"
+"\n"
+"Ardour может восстановить записанные данные,\n"
+"либо проигнорировать их. Примите решение.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3241
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Проигнорировать"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3242
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Восстановить данные"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3264
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Несовпадение частот сэмплирования"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3265
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"Этот сеанс был создан с частотой сэмплирования %1 Гц\n"
+"\n"
+"Сейчас же звуковой движок работает с частотой %2 Гц\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3274
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Не загружать сеанс"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3275
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Все равно загрузить"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3296
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3309
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ОШИБКА]: "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[СПРАВКА]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Воспроизвести от указателя"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:288
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Стоп"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "В начало сеанса"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "В конец сеанса"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Воспроизвести выделение в петле"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Вкл./Выкл. метроном"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
+msgid "Positional sync source"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
+msgid "Does Ardour control the time?"
+msgstr "Контролирует ли Ardour время?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Контроль скорости воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Выберите, полутонами или процентами отображать измененную скорость воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Текщаяя скорсть транспорта"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:325
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Основной счётчик"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:326
+msgid "secondary clock"
+msgstr "дополнительный счётчик"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:352
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Если включено, то что-то солирует.\n"
+"Щелкните, чтобы снять солирование везде."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:353
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Если включено, выполняется прослушивание.\n"
+"Щелкните, чтобы прекратить его."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:382
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:847
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174
+msgid "sprung"
+msgstr "прыжок"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:383
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:849
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1185
+msgid "wheel"
+msgstr "переход"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:603
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Макс. скорость"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:859
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883
+msgid "stop"
+msgstr "cтоп"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:902
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Настройка редактора"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Настройка микшера"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Повторная загрузка истории сеансов"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+msgid "close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Очистить"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
+msgid "Sync"
+msgstr "Синхронизация"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+msgid "Editing Modes"
+msgstr "Режимы редактирования"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Формат звуковых файлов"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
+msgid "File Type"
+msgstr "Тип файла"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Формат сэмпла"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Устройства управления"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Metering"
+msgstr "Индикаторы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Частота спада"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Время задержки"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Обработка отклонений"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:916
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1411
+msgid "New"
+msgstr "Создать"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:891
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+msgid "Recent"
+msgstr "Недавние сеансы..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:117
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516
+msgid "Add Track/Bus"
+msgstr "Добавить дорожку/шину"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:129
+msgid "Connect"
+msgstr "Соединить"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Создать снимок..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Сохранить шаблон..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144
+msgid "Export session to audiofile..."
+msgstr "Сеанс в звуковой файл..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147
+msgid "Export selected range to audiofile..."
+msgstr "Выделение в звуковой файл..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
+msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
+msgstr "Метки области в несколько звуковых файлов..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1857
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1256
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260
+msgid "Export"
+msgstr "Экспортировать"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
+msgid "Cleanup unused sources"
+msgstr "Очистить неиспользуемые источники"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:161
+msgid "Flush wastebasket"
+msgstr "Очистить корзину"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:168
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:169
+msgid "Latency"
+msgstr "Задержка отклика"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:171
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Пересоединиться"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:174
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:590
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:652
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отсоединиться"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201
+msgid "Window"
+msgstr "Окна"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Редактор на полный экран"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Показать редактор"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209
+msgid "Show Mixer"
+msgstr "Показать микшер"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
+msgstr "Редактор или микшер на переднем плане"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:662
+msgid "Track/Bus Inspector"
+msgstr "Инспектор дорожек/шин"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
+msgid "Connections"
+msgstr "Соединения"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630
+msgid "Locations"
+msgstr "Позиции"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Большой счётчик"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
+msgid "Chat"
+msgstr "Пообщаться"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Изменить стиль оформления..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Клавиатурные комбинации..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "Добавить звуковую дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Добавить звуковую шину"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:345
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:596
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Удалить последнюю запись"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
+msgid "Transport"
+msgstr "Транспорт"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Старт/Стоп"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255
+msgid "Stop + Forget Capture"
+msgstr "Стоп + Забыть захват"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "В обычном направлении"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "В обратном направлении"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "Воспроизвести петлю"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+msgid "Play Selection"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:281
+msgid "Enable Record"
+msgstr "Разрешить запись"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Начать запись"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288
+msgid "Rewind"
+msgstr "Перемотать назад"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "Перемотать назад (медленно)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "Перемотать назад (быстро)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
+msgid "Forward"
+msgstr "Перемотать вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "Перемотать вперёд (медленно)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "Перемотать вперёд (быстро)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "К нулевой отметке"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
+msgid "Goto Start"
+msgstr "К началу"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
+msgid "Goto End"
+msgstr "В конец"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Такты и доли"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:334
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Минуты и секунды"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952
+#: gtk2_ardour/editor.cc:205
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725
+msgid "Samples"
+msgstr "Сэмплы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:538
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Врезка"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Синхронизировать начало с видео"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
+msgid "Time master"
+msgstr "Ведущий времени"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
+msgid "Toggle Record Enable Track1"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Toggle Record Enable Track2"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 2"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
+msgid "Toggle Record Enable Track3"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 3"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
+msgid "Toggle Record Enable Track4"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 4"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Toggle Record Enable Track5"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 5"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
+msgid "Toggle Record Enable Track6"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 6"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Toggle Record Enable Track7"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 7"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
+msgid "Toggle Record Enable Track8"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 8"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
+msgid "Toggle Record Enable Track9"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 9"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
+msgid "Toggle Record Enable Track10"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 10"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
+msgid "Toggle Record Enable Track11"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 11"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
+msgid "Toggle Record Enable Track12"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 12"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
+msgid "Toggle Record Enable Track13"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 13"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
+msgid "Toggle Record Enable Track14"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 14"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Toggle Record Enable Track15"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 15"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
+msgid "Toggle Record Enable Track16"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 16"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Toggle Record Enable Track17"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 17"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Toggle Record Enable Track18"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 18"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
+msgid "Toggle Record Enable Track19"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 19"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "Toggle Record Enable Track20"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 20"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
+msgid "Toggle Record Enable Track21"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 21"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
+msgid "Toggle Record Enable Track22"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 22"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Toggle Record Enable Track23"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 23"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Toggle Record Enable Track24"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 24"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
+msgid "Toggle Record Enable Track25"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 25"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
+msgid "Toggle Record Enable Track26"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 26"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
+msgid "Toggle Record Enable Track27"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 27"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
+msgid "Toggle Record Enable Track28"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 28"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
+msgid "Toggle Record Enable Track29"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 29"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
+msgid "Toggle Record Enable Track30"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 30"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
+msgid "Toggle Record Enable Track31"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 31"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
+msgid "Toggle Record Enable Track32"
+msgstr "Переключить записываемость дорожки 32"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
+msgid "Percentage"
+msgstr "Проценты"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435
+msgid "Semitones"
+msgstr "Полутона"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439
+msgid "Send MTC"
+msgstr "Передавать MTC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441
+msgid "Send MMC"
+msgstr "Передавать MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Использовать MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445
+msgid "Send MIDI feedback"
+msgstr "Передавать отклик MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
+msgid "Use OSC"
+msgstr "Использовать OSC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "Tape Machine mode"
+msgstr "Режим автоматизации фейдера"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "Sync Editor and Mixer track order"
+msgstr "Синхронный порядок дорожек в редакторе и микшере"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Stop plugins with transport"
+msgstr "Останавливать эффекты вместе с транспортом"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "New plugins are active"
+msgstr "Новые эффекты активны"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+msgid "Verify remove last capture"
+msgstr "Проверять удаление последней записи"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Make periodic safety backups"
+msgstr "Периодически создавать резервные копии"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+msgid "Stop recording on xrun"
+msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+msgid "Create marker at xrun location"
+msgstr "Создавать метку в точке рассинхронизации"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462
+msgid "Stop transport at session end"
+msgstr "Останавливать транспорт в конце сеанса"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
+msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+msgstr "Громкость -12Дб при перемотке"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
+msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+msgstr "Готовность к записи сохраняется после остановки"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr "Эквиваленты областей пересекаются"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466
+msgid "Primary Clock delta to edit point"
+msgstr "Основной счётчик показывается разницу с курсором редактора"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:467
+msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+msgstr "Дополнительный счётчик показывается разницу с курсором редактора"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Включить счетчики редактора"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Всегда копировать импортируемые файлы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Автоанализировать новые звуковые данные"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Спрашивать об имени каждой новой метки"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:478
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "Отклонение сигнала от центральной оси"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480
+msgid "No processor handling"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:489
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Использовать FlushToZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:505
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Использовать DenormalsAreZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:493
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:516
+msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
+msgstr "Не запускать эффекты во время записи"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
+msgid "Latched solo"
+msgstr "Запертое соло"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Показывать приглушение при солировании"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
+msgid "Override muting"
+msgstr "Игнорировать приглушение"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1443
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1446
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1465
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1468
+msgid "Slowest"
+msgstr "Медленнее всего"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1447
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1469
+msgid "Slow"
+msgstr "Медленно"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:540
+msgid "Medium"
+msgstr "Средне"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:534
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1448
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1470
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1263
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1363
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:535
+msgid "Faster"
+msgstr "Быстрее"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1449
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1471
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264
+msgid "Fastest"
+msgstr "Быстрее всего"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:539
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111
+msgid "Short"
+msgstr "Короткая"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541
+msgid "Long"
+msgstr "Долгая"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:566
+msgid "JACK does monitoring"
+msgstr "JACK выполняет контроль"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:570
+msgid "Ardour does monitoring"
+msgstr "Ardour выполняет контроль"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:571
+msgid "Audio Hardware does monitoring"
+msgstr "Звуковое устройство выполняет контроль"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:575
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Солирование на месте"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:577
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Соло через шину"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:582
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Автоматически соединить входы с физическими входами"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:584
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Вручную подключиться к входам"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:589
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Автоматически соединить выходы с физическими выходами"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:591
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Автоматически соединить выходы с мастер-шиной"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:593
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Вручную подключить выходы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:598
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "Удаленные ID, назначенные пользователем"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "Удаленные ID следуют порядку микшера"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "Удаленные ID следуют порядку редактора"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Контроль автоматизации"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:755
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173
+msgid "Controls"
+msgstr "Управление"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:759
+msgid "Feedback"
+msgstr "Отклик"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:866
+msgid "Clock"
+msgstr "Счетчик"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Ошибка в программе: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:793
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:829
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1196
+msgid "ST"
+msgstr "ПТ"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948
+#: gtk2_ardour/editor.cc:204
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726
+msgid "Timecode"
+msgstr "Тайм-код"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950
+#: gtk2_ardour/editor.cc:203
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Такты : Доли"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Минуты : Секунды"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "NAME:"
+msgstr "ИМЯ:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+msgid "play"
+msgstr "воспроизвести"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72
+msgid "audition this region"
+msgstr "прослушать область"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+msgid "POSITION:"
+msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89
+msgid "END:"
+msgstr "КОНЕЦ:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "ДЛИНА:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
+msgid "SYNC POINT:"
+msgstr "ТОЧКА СИНХРОНИЗАЦИИ:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
+msgid "FILE START:"
+msgstr "НАЧАЛО ФАЙЛА:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141
+msgid "Region %1"
+msgstr "Область %1"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223
+msgid "change region start position"
+msgstr "смена позиции начала области"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240
+msgid "change region end position"
+msgstr "смена позиции конца области"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261
+msgid "change region length"
+msgstr "смена длительности области"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:969
+msgid "add gain control point"
+msgstr "добавление точки усиления"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:367
+msgid "Fader"
+msgstr "Фейдер"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:407
+msgid "Pan"
+msgstr "Панорама"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Скрыть все кроссфейды"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Показать все кроссфейды"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:269
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1442
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1445
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1464
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1467
+msgid "Linear"
+msgstr "Линейная"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:272
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Логарифмическая"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:285
+msgid "Waveform"
+msgstr "Форма сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
+msgid "automation event move"
+msgstr "смещение события автоматизации"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
+#, fuzzy
+msgid "automation range drag"
+msgstr "автомат"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043
+#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85
+msgid "remove control point"
+msgstr "удаление контрольной точки"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3759
+msgid "clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
+msgid "automation state"
+msgstr "Состояние автоматизации"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
+msgid "clear track"
+msgstr "Очистить дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101
+msgid "hide track"
+msgstr "Скрыть дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Вручную"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2106
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2189
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:616
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179
+msgid "Play"
+msgstr "Воспроизвести"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:618
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181
+msgid "Write"
+msgstr "Записать"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:620
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183
+msgid "Touch"
+msgstr "Касание"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287
+msgid "clear automation"
+msgstr "Очистить автоматизацию"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:445
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:602
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:513
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрыть"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1233
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439
+msgid "State"
+msgstr "Состояние"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
+msgid "pixbuf"
+msgstr "pixbuf"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
+msgid "the pixbuf"
+msgstr "the pixbuf"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "Координата по оси X для верхнего левого угла прямоугольника"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "Координата по оси Y для верхнего левого угла прямоугольника"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
+msgid "width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
+msgid "the width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
+#, fuzzy
+msgid "drawwidth"
+msgstr "Ширина"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
+#, fuzzy
+msgid "drawn width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
+msgid "height"
+msgstr "Высота"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
+msgid "the height"
+msgstr "Высота"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
+msgid "anchor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
+msgid "the anchor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "Координата по оси X для нижнего правого угла прямоугольника"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+msgid "y2"
+msgstr "y2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "Координата по оси Y для нижнего правого угла прямоугольника"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "Цвет линии"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+msgid "outline pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+msgid "outline what"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
+msgid "fill rectangle"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
+msgid "draw rectangle"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+msgid "outline color rgba"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
+msgid "color of outline"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "Цвет заливки в RGBA"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+msgid "color of fill"
+msgstr "Цвет заливки"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76
+msgid "ardour: x-fade edit"
+msgstr "Ardour — Редактор кроссфейдов"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:481
+msgid "Reset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
+msgid "Fade"
+msgstr "Фейд"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "Выход (без фейда)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+msgid "Out"
+msgstr "Выход"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
+msgid "In (dry)"
+msgstr "Вход (без фейда)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+msgid "In"
+msgstr "Вход"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "откат"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "накат"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
+msgid "Fade In"
+msgstr "Нарастание"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Затухание"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1856
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158
+msgid "Audition"
+msgstr "Контроль"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:112
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3545
+msgid "CD Frames"
+msgstr "Выборки CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3547
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "Кадры SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3549
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "Секунды SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3551
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "Минуты SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3553
+msgid "Seconds"
+msgstr "Секунды"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3555
+msgid "Minutes"
+msgstr "Минуты"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3529
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Доли/32"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3527
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Доли/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3525
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Доли/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3523
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Доли/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3521
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Доли/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3531
+msgid "Beats"
+msgstr "Доли"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3533
+msgid "Bars"
+msgstr "Такты"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3535
+msgid "Marks"
+msgstr "Метки"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3537
+msgid "Region starts"
+msgstr "Начала областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3539
+msgid "Region ends"
+msgstr "Концы областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3543
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Синхр. областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3541
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Границы областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:134
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3571
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686
+msgid "No Grid"
+msgstr "Без сетки"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3573
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+msgid "Grid"
+msgstr "По сетке"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3575
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Магнит"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3614
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3639
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+msgid "Playhead"
+msgstr "Указатель воспр."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:142
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3612
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
+msgid "Marker"
+msgstr "Метка"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3641
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:148
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3633
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1265
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1269
+msgid "Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3635
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:144
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:160
+msgid "Right"
+msgstr "Вправо"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:150
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3637
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3643
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Активная метка"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:159
+msgid "Mushy"
+msgstr "Кашу"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Smooth"
+msgstr "Соло"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:161
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Сбалансированный многотембральный микс"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:162
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона с выделяющимися нотами"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:163
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "Чистое монофоническое инструментальное соло"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:164
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:202
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Минуты : Секунды"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
+msgid "Tempo"
+msgstr "Темп"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:207
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:267
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:282
+msgid "Meter"
+msgstr "Размер"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:208
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Метки позиций"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:209
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Метки выделений"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:210
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Области петель/врезок"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:211
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Метки CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+msgid "mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+msgid "automation"
+msgstr "Автоматизация"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor.cc:547
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:521
+#: gtk2_ardour/editor.cc:545
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:546
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1244
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508
+msgid "Active"
+msgstr "Активен"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor.cc:695
+msgid "Regions"
+msgstr "Области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:667
+#: gtk2_ardour/editor.cc:709
+msgid "Chunks"
+msgstr "Фрагменты"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:698
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Дорожки/Шины"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:701
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Снимки"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:704
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Изменить группы"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:767
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Толкнуть область выделение вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:768
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Толкнуть область выделение назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:798
+#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:409
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1258
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1266
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4658
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4685
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+msgid "Loop"
+msgstr "Петля"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1271
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1279
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+msgid "Punch"
+msgstr "Врезка"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1422
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2015
+#, fuzzy
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1434
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1456
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1253
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Деактивировать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1436
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1458
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1251
+msgid "Activate"
+msgstr "Активировать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1476
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1675
+#: gtk2_ardour/selection.cc:716
+#: gtk2_ardour/selection.cc:755
+msgid "programming error: "
+msgstr "Ошибка в программе: "
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1583
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1591
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3644
+msgid "Freeze"
+msgstr "Заморозить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1587
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Разморозить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1772
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1896
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:505
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:465
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190
+msgid "Mute"
+msgstr "Молча"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1774
+msgid "Unmute"
+msgstr "Снять приглушение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1778
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:588
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:650
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1259
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1783
+msgid "Convert to short"
+msgstr "Сделать коротким"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1785
+msgid "Convert to full"
+msgstr "Сделать полным"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1796
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Кроссфейд"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4113
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1091
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5518
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:250
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1241
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:914
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1245
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1407
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:960
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
+msgid "Popup region editor"
+msgstr "Открыть редактор области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1849
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Поднять в верхний слой"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1850
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Опустить в нижний слой"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1852
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Определить точку синхронизации"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1853
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Удалить точку синхронизации"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
+msgid "Bounce"
+msgstr "Свести"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1861
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2056
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Спектральный анализ"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
+msgid "Lock"
+msgstr "Запереть"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1882
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "Приклеить к тактам и долям"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1905
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "Transpose"
+msgstr "Транспонировать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1908
+msgid "Opaque"
+msgstr "Непрозрачно"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1918
+msgid "Original position"
+msgstr "Исходное положение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Сбросить огибающую"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Огибающая видима"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1942
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Огибающая активна"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
+msgid "DeNormalize"
+msgstr "Денормализовать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1958
+msgid "Normalize"
+msgstr "Нормализовать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1962
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
+msgid "Reverse"
+msgstr "Развернуть"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
+msgid "Add Single Range"
+msgstr "Добавить одиночное выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2075
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Добавить метки областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1973
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Создать выделение из области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1982
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Толкнуть вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1983
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Толкнуть назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1984
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr "Толкнуть вперёд смещением захвата"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1985
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr "Толкнуть назад смещением захвата"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1987
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2173
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2229
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+msgid "Nudge"
+msgstr "Толкнуть"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1994
+#, fuzzy
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1999
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Курсор редактора в конец"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2004
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Обрезать в петлю"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Обрезать во врезку"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2007
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:855
+msgid "Trim"
+msgstr "Обрезать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2010
+msgid "Split"
+msgstr "Разделить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2017
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Создать моно-области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2020
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3392
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Продублировать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2021
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Продублировать многократно..."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2022
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Заполнить дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4108
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:610
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:670
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:261
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1262
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2035
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Выделенные области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2051
+msgid "Play range"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2052
+msgid "Loop range"
+msgstr "Воспроизвести выделение петлей"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2060
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Расширить выделение до конца области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2061
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Расширить выделение до начала области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2064
+#, fuzzy
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "редактировать введение в уровень"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2065
+#, fuzzy
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "в список областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2068
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Выделить всё выделении"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2071
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Создать петлю из выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2072
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Создать врезку из выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Обрезать область по выделению"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Заполнить выделение областью"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2079
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Продублировать выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "Создать фрагмент из выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2082
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Объединить выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2083
+msgid "Consolidate range with processing"
+msgstr "Объединить выделение с обработкой"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2084
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr "Свести выделение в список областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2085
+msgid "Bounce range to region list with processing"
+msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2086
+msgid "Export range"
+msgstr "Экспортировать выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2100
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2187
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Воспроизвести от курсора редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2101
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2188
+msgid "Play from start"
+msgstr "Воспроизвести с начала"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2102
+msgid "Play region"
+msgstr "Воспроизвести область"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2104
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Создать петлю из области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2114
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2197
+msgid "Select All in track"
+msgstr "Выделить всё в дорожке"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2198
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1247
+msgid "Select All"
+msgstr "Выделить всё"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2199
+msgid "Invert selection in track"
+msgstr "Обратить выделение в дорожке"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2200
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Обратить выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2119
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Создать выделение из петли"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2120
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Создать выделение из врезки"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2122
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2123
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Выделить всё до курсора редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2124
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Выделить всё после указателя"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2125
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Выделить всё до указателя"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2126
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2127
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Выделить всё после указателя"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2128
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2132
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2207
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+msgid "Select"
+msgstr "Выделить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2140
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2215
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1236
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2216
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1238
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2142
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2217
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1244
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2146
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
+msgid "Align"
+msgstr "Выровнять"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2147
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Выровнять относительно"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2151
+msgid "Insert chunk"
+msgstr "Вставить фрагмент"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2158
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Вставить выделенную область"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2159
+msgid "Insert Existing Audio"
+msgstr "Вставить звуковой файл"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2168
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2224
+msgid "Nudge entire track fwd"
+msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2169
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2225
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора вперед"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2170
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2226
+msgid "Nudge entire track bwd"
+msgstr "Толкнуть всю дорожку назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2171
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2227
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Толкнуть всю дорожку после курсора редактора назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2202
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Выделить всё до курсора редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2204
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Выделить всё после указателя"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2205
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Выделить всё до указателя"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2969
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Выбирать/двигать объекты"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2970
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Выбирать/двигать области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2971
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Рисовать автоматизацию усиления"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2972
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Отмасштабировать вид в выделенную область"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2973
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Растянуть/сжать области"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2974
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3004
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увеличить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3010
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Уменьшить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3016
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Показать всё"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3021
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Фокус при масштабировании"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3034
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Единица прилипания/сетки"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3039
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Режим прилипания/сетки"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3044
+msgid "Edit point"
+msgstr "Курсор редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3209
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3328
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3330
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Отменить (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3337
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527
+msgid "Redo"
+msgstr "Вернуть"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3339
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Вернуть (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3369
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Количество дублей:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3504
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Стыковка"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3506
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Скольжение"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3508
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Блокировка"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3941
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3951
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Удалить список воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3952
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Сохранить список воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3953
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:612
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5495
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:89
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1158
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1081
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:742
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:269
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:284
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4130
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Новое название снимка"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4148
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить снимок «%1»?\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4150
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4337
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5945
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:936
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Нет"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4151
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5949
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:937
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Да, удалить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4257
+msgid "new playlists"
+msgstr "Создать списки воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4274
+msgid "copy playlists"
+msgstr "Скопировать списки воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4291
+msgid "clear playlists"
+msgstr "Очистить списки воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4890
+msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Автосоединение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Кроссфейды"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Переместить выделенную метку"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Действия с выделенной областью"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Выделение областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Редактировать с"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Latch"
+msgstr "Задержка отклика"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Слои"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
+msgstr "Связь"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Фокус при масштабировании"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Клавиатура/мышь"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Locate To Markers"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721
+msgid "Markers"
+msgstr "Метки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Спад индикатора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Задержка индикатора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Performance"
+msgstr "Производительность"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Прочие параметры"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Контроль"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Основной счётчик"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Region"
+msgstr "Область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Region operations"
+msgstr "Действия с областями"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Gain"
+msgstr "Усиление"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Rulers"
+msgstr "Линейки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+msgid "Views"
+msgstr "Виды"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
+msgid "Scroll"
+msgstr "Прокрутка"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Дополнительный счётчик"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
+msgid "Separate"
+msgstr "Разделить"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:506
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189
+msgid "Solo"
+msgstr "Соло"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+msgid "Subframes"
+msgstr "Подвыборки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+msgid "Track"
+msgstr "Дорожка"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Форма сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Обратить выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
+msgid "Break drag"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Показать микшер редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "Через всё пересечение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Создаются автоматически"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121
+msgid "Use Region Fades"
+msgstr "Использовать фейды области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Показывать фейды области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Переключить фейд нарастания области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Переключить фейд затухания области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Переключить фейды области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "К следующей границе области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Указатель воспроизведения к следующей границе области (без выделения дорожки)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "К предыдущей границе области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
+msgstr "Указатель воспроизведения к предыдущей границе области (без выделения дорожки)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Указатель к началу следующей области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "Указатель к концу следующей области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "Указатель воспроизведения к следующему синхронизатору области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "Указатель к началу предыдущей области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "Указатель воспроизведения к предыдущему синхронизатору области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "to Next Region Boundary"
+msgstr "К следующей границе области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "к следующей границе области (без выделения дорожки)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+msgid "to Previous Region Boundary"
+msgstr "К предыдущей границе области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "к предыдущей границе области (без выделения дорожки)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "to Next Region Start"
+msgstr "К началу следующей области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
+msgid "to Next Region End"
+msgstr "К концу следующей области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
+msgid "to Next Region Sync"
+msgstr "к следующему синхронизатору области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
+msgid "to Previous Region Start"
+msgstr "К началу предыдущей области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
+msgid "to Previous Region End"
+msgstr "К концу предыдущей области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
+msgid "to Previous Region Sync"
+msgstr "к предыдущему синхронизатору области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178
+msgid "to Range Start"
+msgstr "К началу области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180
+msgid "to Range End"
+msgstr "К концу области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Указатель к началу области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Указатель к концу области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1248
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Снять все выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Обратить выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Выделить всю пересекающуюся область правки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Выделить всё внутри области правки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Выделить область правки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Выделить все в области врезки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Выделить всё в закольцованной области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Выбрать следующую дорожку/шину"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Выбрать предыдущую дорожку/шину"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Сохранить вид 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "Перейти к виду 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Сохранить вид 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "Перейти к виду 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Сохранить вид 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "Перейти к виду 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Сохранить вид 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "Перейти к виду 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Сохранить вид 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "Перейти к виду 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Сохранить вид 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "Перейти к виду 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Сохранить вид 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "Перейти к виду 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Сохранить вид 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "Перейти к виду 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Сохранить вид 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "Перейти к виду 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Перейти к виду 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "Сохранить вид 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Перейти к виду 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "Сохранить вид 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Перейти к виду 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "Сохранить вид 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Перейти к метке 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Перейти к метку 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Перейти к метке 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Перейти к метке 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Перейти к метке 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Перейти к метке 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Перейти к метке 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Перейти к метке 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Перейти к метке 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "К следующей метке"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "К предыдущей метке"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Добавить метку по указателю"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Толкнуть вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "Толкнуть следующую вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Толкнуть назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "Толкнуть следующую назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Толкнуть указатель вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Толкнуть указатель назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
+msgid "Forward To Grid"
+msgstr "К следующей линии сетки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
+msgid "Backward To Grid"
+msgstr "К предыдущей линии сетки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Масштабировать в область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Масштабировать в область (Ш и В)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Переключить состояния масштаба"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Поднять выбранные дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Опустить выбранные дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Прокрутить дорожки вверх"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Прокрутить дорожки вниз"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Скрыть трек"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Прокрутить назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Прокрутить вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+msgid "goto"
+msgstr "Перейти"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Указатель по центру"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Центрировать вид по активной метке"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Указатель вперёд"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Указатель назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
+msgid "Playhead To Active Mark"
+msgstr "Указатель к активной метке"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
+msgid "Active Mark To Playhead"
+msgstr "Активную метку к указателю"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
+msgid "Trim Start At Edit Point"
+msgstr "Начало обрезки в курсоре редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
+msgid "Trim End At Edit Point"
+msgstr "Конец обрезки в курсоре редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "Start To Edit Point"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+#, fuzzy
+msgid "Edit Point To End"
+msgstr "От курсора до конца"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
+msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgstr "Создать петлю из редактируемого выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
+msgid "Set Loop From Region"
+msgstr "Создать петлю из области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395
+msgid "Set Punch From Edit Range"
+msgstr "Создать врезку из редактируемого выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Создать врезку из области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Переключить непрозрачность"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:405
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Добавить 1 метку области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Добавить метки областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Установить длину фейда нарастания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Переключить активность фейда нарастания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Установить длину фейда затухания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Переключить активность фейда затухания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "Выровнять начало областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "Выровнять относительно начал областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "Выровнять конец областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:430
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "Выровнять относительно конца областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Воспроизвести от курсора редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Воспроизвести от курсора редактора и вернуться"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Воспроизвести изменяемое выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Воспроизвести выбранные области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Кисточка по курсору"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Указатель к курсору мыши"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Активную метку к указателю мыши"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Продублировать область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Множественное дублирование области..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Продублировать область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Insert Region from List"
+msgstr "Вставить область из списка"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Нормализовать область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Автопереименование"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Повысить громкость области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Понизить громкость области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Split Region"
+msgstr "Разделить область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Установить синхронизатор области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Снять синхронизатор области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Поднять область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Опустить область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+msgid "Export selected regions to audiofile..."
+msgstr "Выделенные области в звуковой файл..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Запереть область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+msgstr "Приклеить область к тактам и долям"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+msgid "Move To Original Position"
+msgstr "К исходной позиции"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:521
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Приглушить /вернуть звук области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530
+msgid "Export Session"
+msgstr "Экспортировать сеанс"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641
+msgid "Export Range"
+msgstr "Экспортировать область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Разделить по выделению врезки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Разделить по выделению петли"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:544
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
+msgid "Crop"
+msgstr "Обрезать"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1241
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:518
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Создать область из выделенного"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Разделить области по атакам перкуссии"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Ритмический хорёк"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:569
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:571
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "Вставить фрагмент"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Разделить по курсору редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
+msgid "Start Range"
+msgstr "Начать выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Закончить выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Закончить добавку выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:594
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Следовать за указателем"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Неподвижный указатель"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5988
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Вставить время"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:606
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Переключить активность"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Только выделенные дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:637
+msgid "Largest"
+msgstr "Огромная"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639
+msgid "Larger"
+msgstr "Больше"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638
+msgid "Large"
+msgstr "Большая"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642
+msgid "Small"
+msgstr "Маленькая"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:636
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641
+msgid "Smaller"
+msgstr "Меньше"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Фокус влево"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Фокус вправо"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Фокус по центру"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Фокус по указателю"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Фокус по курсору мыши"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "Фокус по курсору"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Объект"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Усиление"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Лупа"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "Время"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Сменить указатель редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+msgid "Splice"
+msgstr "Стыковка"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675
+msgid "Slide"
+msgstr "Скольжение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
+msgid "Next Edit Mode"
+msgstr "Следующий режим редактирования"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Режим мыши"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680
+msgid "Next Mouse Mode"
+msgstr "Следующий режим мыши"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
+msgid "Snap To"
+msgstr "Прилипание"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Режим прилипания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Следующий режим прилипания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Следующий выбор прилипания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696
+msgid "Snap to cd frame"
+msgstr "К выборке CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "К кадру SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "К секундам SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "К минутам SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700
+msgid "Snap to seconds"
+msgstr "К секундам"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
+msgid "Snap to minutes"
+msgstr "К минутам"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
+msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgstr "К 30 секундам"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
+msgid "Snap to asixteenthbeat"
+msgstr "К 1/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
+msgid "Snap to eighths"
+msgstr "К 1/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
+msgid "Snap to quarters"
+msgstr "К 1/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+msgid "Snap to thirds"
+msgstr "К 1/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
+msgid "Snap to beat"
+msgstr "К долям"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
+msgid "Snap to bar"
+msgstr "К тактам"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
+msgid "Snap to mark"
+msgstr "К меткам"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
+msgid "Snap to region start"
+msgstr "К началам областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711
+msgid "Snap to region end"
+msgstr "К концам областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712
+msgid "Snap to region sync"
+msgstr "К синхронизаторам областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713
+msgid "Snap to region boundary"
+msgstr "К границам областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720
+msgid "Ranges"
+msgstr "Выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Петли/Врезки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Мин:С"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
+msgid "Sort"
+msgstr "Сортировать"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
+msgid "Show all"
+msgstr "Показать все"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+msgid "Show automatic regions"
+msgstr "Показать автомат. области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770
+msgid "Ascending"
+msgstr "По возрастанию"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772
+msgid "Descending"
+msgstr "По убыванию"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:775
+msgid "By Region Name"
+msgstr "По имени области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777
+msgid "By Region Length"
+msgstr "По длительности области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779
+msgid "By Region Position"
+msgstr "По расположению области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "По времени создания области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "По началу области в файле"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "По концу области в файле"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "По имени исходного файла"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "По длительности исходного файла"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "По дате создания исходного файла"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "По исходной файловой системе"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Импортировать в список областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "Показывать форму сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807
+msgid "Show Waveforms Rectified"
+msgstr "Показывать исправленную форму сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
+msgid "Show Waveforms while Recording"
+msgstr "Показывать форму сигнала при записи"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Показывать линии тактов"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
+msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
+msgstr "Линейная форма сигнала для выбранных дорожек"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
+msgstr "Логарифмическая форма сигнала для выбранных дорожек"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Показать логотип"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:825
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Более поздние выше"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:826
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Недавно смещённые/добавленные выше"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Недавно добавленные выше"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:844
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:845
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:518
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1071
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1436
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:659
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:856
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 на выборку"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 на выборку"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "Ошибка в программе: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:857
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:95
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "Вы не можете импортировать или внедрить звуковой файл без открытого сеанса."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:113
+msgid "Add existing audio"
+msgstr "Добавить существующий звуковой файл"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:225
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Этот файл будет импортирован как новый, подтвердите."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:451
+msgid "importing %1"
+msgstr "импортируется %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Отменить импорт"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:576
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\", (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Отменить весь импорт"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:585
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Не встраивать"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:586
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Встроить без лишних вопросов"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:589
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Выбранный звуковой файл имеет частоту сэмплирования,\n"
+"отличную от частоты активного сеанса!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Всё равно встроить"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:659
+msgid "could not open %1"
+msgstr "не удалось открыть %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:801
+msgid "insert sndfile"
+msgstr "вставка звукового файла"
+
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:120
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:987
+msgid "Activate All"
+msgstr "Активировать все"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988
+msgid "Disable All"
+msgstr "Отключить все"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:419
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:950
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990
+msgid "Show All"
+msgstr "Показать всё"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:951
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:991
+msgid "Hide All"
+msgstr "Скрыть всё"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:58
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:993
+msgid "Add group"
+msgstr "Добавить группу"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1266
+msgid "unnamed"
+msgstr "безымянный"
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
+msgid ""
+"There is no selection to export.\n"
+"\n"
+"Select a selection using the range mouse mode"
+msgstr ""
+"Нет экспортируемого выделения.\n"
+"\n"
+"Выберите или создайте выделения при помощи мыши."
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
+msgid ""
+"There are no ranges to export.\n"
+"\n"
+"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+msgstr ""
+"Нет экспортируемых областей.\n"
+"\n"
+"Создайте одну или более областей перетаскиванием\n"
+"указателя мыши по линейке областей."
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
+msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected"
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
+msgid "programming error: no MarkerView selected"
+msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84
+msgid "mute regions"
+msgstr "приглушение областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103
+msgid "mute region"
+msgstr "приглушение области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:411
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1971
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1991
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2016
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2046
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851
+msgid "add marker"
+msgstr "добавка метки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:435
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:730
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:749
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:768
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:798
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:905
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:943
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:995
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1018
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1038
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2384
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5089
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:453
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720
+msgid "remove marker"
+msgstr "удаление метки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Переместить сюда указатель"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Play from here"
+msgstr "Воспроизвести отсюда"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Метка к указателю воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Создать выделение до след. метки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606
+msgid "Unlock"
+msgstr "Отпереть"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+msgid "Play Range"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Указатель воспроизведения к метке выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Воспроизвести от метки выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Создать петлю из выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Установить метку выделения по указателю"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Создать выделение из выделения области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Скрыть выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Переименовать выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Удалить выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Разделить области в выделении"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Выбрать всё в выделении"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656
+msgid "Select Range"
+msgstr "Выбрать выделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1923
+msgid "New Name:"
+msgstr "Новое имя: "
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Переименовать метку"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104
+msgid "rename marker"
+msgstr "переименование метки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126
+msgid "set loop range"
+msgstr "создание выделения петли"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132
+msgid "set punch range"
+msgstr "создание выделения врезки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1890
+msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2090
+msgid "change fade in length"
+msgstr "смена длительности фейда нарастания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2123
+#, fuzzy
+msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2207
+msgid "change fade out length"
+msgstr "смена длительности фейда затухания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2240
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2273
+msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2669
+msgid "move marker"
+msgstr "смещение метки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2711
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2743
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2811
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "скопировать метку счетчика"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2822
+msgid "move meter mark"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2838
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2872
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2843
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2877
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2944
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "скопировать метку темпа"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2955
+msgid "move tempo mark"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2970
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2989
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3002
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: control point canvas item has no control point object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3137
+#, fuzzy
+msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3268
+#, fuzzy
+msgid "move region(s)"
+msgstr "Создать область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3340
+#, fuzzy
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "прослушать область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3988
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3990
+msgid "region copy"
+msgstr "копирование области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3996
+msgid "region drag"
+msgstr "перемещение области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4409
+#, fuzzy
+msgid "selection grab"
+msgstr "Выделенное"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4560
+#, fuzzy
+msgid "range selection"
+msgstr "Воспроизвести выделенное"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4576
+msgid "trim selection start"
+msgstr "начало обрезаемого выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4592
+msgid "trim selection end"
+msgstr "конец обрезаемого выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4609
+msgid "move selection"
+msgstr "смещение выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4998
+msgid "Start point trim"
+msgstr "обрезка начальной точки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5030
+msgid "End point trim"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5073
+msgid "trimmed region"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5236
+msgid "new range marker"
+msgstr "новая метка выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5484
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Воспроизвести выделенное"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5516
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Имя области: "
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5589
+msgid "timestretch"
+msgstr "растягивание во времени"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:126
+msgid "split"
+msgstr "разделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:191
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:214
+msgid "remove region"
+msgstr "удаление области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:312
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:340
+msgid "extend selection"
+msgstr "расширение выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:381
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "толчок областей вперед"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "толчок позиции вперед"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:462
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "толчок областей назад"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:555
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:585
+msgid "nudge forward"
+msgstr "толчок вперед"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:652
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1926
+msgid "Name New Location Marker"
+msgstr "Название метки позиции"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2016
+msgid "add markers"
+msgstr "добавка меток"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2190
+msgid "clear markers"
+msgstr "очистка меток"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2203
+msgid "clear ranges"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2223
+msgid "clear locations"
+msgstr "очистка позиций"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2296
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "вставка перетащенной области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2343
+msgid "insert region"
+msgstr "вставка области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2567
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Переименовать область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2571
+msgid "New name:"
+msgstr "Новое название: "
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2909
+msgid "separate"
+msgstr "отделение"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3057
+msgid "trim to selection"
+msgstr "обрезание по выделению"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3105
+msgid "region fill"
+msgstr "заполнение области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3169
+msgid "fill selection"
+msgstr "заполнение выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3208
+msgid "set sync point"
+msgstr "установка точки синхронизации"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3234
+msgid "remove sync"
+msgstr "удаление синхронизатора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3256
+msgid "naturalize"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3356
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "выравнивание выделения (относительное)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3396
+msgid "align selection"
+msgstr "выравнивание выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3408
+msgid "align region"
+msgstr "выравнивание области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3445
+msgid "trim to loop"
+msgstr "обрезка в петлю"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3455
+msgid "trim to punch"
+msgstr "обрезка во врезку"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3518
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "обрезка от начала области до курсора редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3563
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "обрезка от конца области до курсора редактора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3650
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Отменить замораживание"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3693
+msgid "bounce range"
+msgstr "сведение области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3753
+msgid "cut"
+msgstr "вырезать"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3756
+msgid "copy"
+msgstr "копировать"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3806
+msgid " objects"
+msgstr " объекты"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3842
+msgid " range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4081
+msgid "paste"
+msgstr "вставка"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4130
+msgid "paste chunk"
+msgstr "вставка фрагмента"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4174
+msgid "duplicate region"
+msgstr "дублирование области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4222
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "дублирование выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4276
+msgid "clear playlist"
+msgstr "очистка списка воспр."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4306
+msgid "nudge track"
+msgstr "смещение дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4334
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
+"(отмена операции невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4338
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Да"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4366
+msgid "normalize"
+msgstr "нормализация"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4475
+msgid "reverse regions"
+msgstr "разворот областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4595
+msgid "reset region gain"
+msgstr "сброс усиления области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4755
+msgid "set fade in length"
+msgstr "установка длины фейда нарастания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4762
+msgid "set fade out length"
+msgstr "установка длины фейда затухания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4810
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "переключение активности фейда нарастания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4810
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "переключение активности фейда затухания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4860
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "установка формы фейда нарастания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4893
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "установка формы фейда затухания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4925
+msgid "set fade in active"
+msgstr "установка активности фейда нарастания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4959
+msgid "set fade out active"
+msgstr "установка активности фейда затухания"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5169
+#, fuzzy
+msgid "trim front"
+msgstr "От начала до курсора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5169
+msgid "trim back"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5298
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "установка петли из выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5320
+#, fuzzy
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Создать область из выделенного"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5351
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "установка петли из области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5369
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "установка врезки из выделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5386
+#, fuzzy
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5412
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "установка врезки из области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5496
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Создать метку"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5497
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Установить общий темп"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5498
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новую метку темпа?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5522
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "установка темпа из области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5556
+msgid "split regions"
+msgstr "разделение выделений"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5601
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"Вы намереваетесь разделить\n"
+"%1\n"
+"на %2 частей.\n"
+"Это может занять много времени."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5608
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "Вызвать хорька!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5609
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Нажмите OK для выполнения разделения\n"
+"или попросите Хорька скорректировать анализ."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5611
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5614
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "Массовое разделение?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5919
+msgid "track"
+msgstr "дорожка"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5925
+msgid "bus"
+msgstr "шина"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5930
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить %1 %2 и %3 %4?\n"
+"(Вы также можете потерять связанные с %2\n"
+"списки воспроизведения)\n"
+"\n"
+"Это действие невозможно отменить!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить %1 %2?\n"
+"(Вы также можете потерять связанные с %2\n"
+"списки воспроизведения)\n"
+"\n"
+"Это действие невозможно отменить!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5941
+msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5947
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Да, удалить их."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5992
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Остаться на месте"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5993
+msgid "Move"
+msgstr "Сместиться"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5994
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Разделиться с перемещением вторых частей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5995
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Выделенные области должны:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5996
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Сместить приклеенные области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5997
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Сместить метки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5998
+msgid "Move Tempo & Meters"
+msgstr "Сместить темп и счетчики"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6074
+msgid "insert time"
+msgstr "вставка времени"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6159
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Такое количество выбранных дорожек в окне не поместится"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6268
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Сохраненный вид %u"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрытый"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175
+msgid " (MISSING)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:44
+msgid "editor"
+msgstr "редактор"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:952
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Показать все звуковые дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:953
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Скрыть все звуковые дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:954
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Показать все звуковые шины"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:955
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Скрыть все звуковые шины"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409
+msgid "New location marker"
+msgstr "Создать метку позиции"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Стереть все позиции"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Раскрыть позиции"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Очистить все области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Раскрыть области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Создать метку CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Вставить новый темп"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:435
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Очистить темп"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:440
+msgid "New Meter"
+msgstr "Новый счётчик"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:441
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Сбросить счётчик"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:743
+#, fuzzy
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:883
+msgid "select all"
+msgstr "Выделить всё"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:972
+#, fuzzy
+msgid "select all within"
+msgstr "Выделить всё"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1032
+msgid "set selection from range"
+msgstr "создание выделения из области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1072
+msgid "select all from range"
+msgstr "выделение всего в области"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1103
+msgid "select all from punch"
+msgstr "выделение всего во врезке"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1134
+msgid "select all from loop"
+msgstr "выделение всего в петле"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1148
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "выделение всего после указателя"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1153
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "выделение всего перед указателем"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1188
+msgid "select all after edit"
+msgstr "выделение всего после курсора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1193
+msgid "select all before edit"
+msgstr "выделение всего до курсора"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1320
+msgid "No edit range defined"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1326
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "Имя фрагмента:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "Создать фрагмент"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Forget it"
+msgstr "Забыть"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256
+msgid "add"
+msgstr "добавить"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "добавка метки темпа"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280
+msgid "add meter mark"
+msgstr "добавка метки счётчика"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342
+msgid "done"
+msgstr "готово"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "смена метки темпа"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "Ошибка в программе: метка счетчика таковой не является!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "удаление метки темпа"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Быстро и грубо"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Без фильтрации"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Содержит:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Строго линейное"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Сохранить форманты"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TimeStretchDialog"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Смена высоты тона"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:85
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Растягивание во времени"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:101
+msgid "Octaves"
+msgstr "Октавы:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:105
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Полутона (12TET):"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:109
+msgid "Cents"
+msgstr "Сотые:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:118
+msgid "Shift"
+msgstr "Сместить"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:147
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TimeStretchButton"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:153
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Растянуть/Сжать"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "TimeFXProgress"
+msgstr "TimeStretchProgress"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:334
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415
+msgid "pitch shift"
+msgstr "смена высоты тона"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415
+#, fuzzy
+msgid "time stretch"
+msgstr "ardour: эффект timestretch"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Realtime"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Не блокировать память"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Разблокировать память"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "No zombies"
+msgstr "Без зомби"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Предоставить контрольные порты"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Принудительно 16 разрядов"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Аппаратный контроль"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Аппаратный замер"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Подробный вывод"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:907
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000 Гц"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22,05 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44,1 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88,2 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192КГц"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:519
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1440
+msgid "Triangular"
+msgstr "Треугольное"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:521
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1438
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Прямоугольное"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:523
+msgid "Shaped"
+msgstr "По очертаниям"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:456
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Воспроизведение/Запись на 1 устройстве"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:460
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:495
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:920
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Воспроизведение/Запись на 2 устройствах"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:475
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:923
+msgid "Playback only"
+msgstr "Только воспроизведение"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:477
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:925
+msgid "Recording only"
+msgstr "Только запись"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:142
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:147
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:152
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Частота сэмплирования"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Размер буфера"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:163
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "Число буферов"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Примерная задержка"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:184
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Звуковой режим"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:223
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Приоритет реального времени"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:252
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:382
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:260
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Ошибка времени ожидания клиента"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:266
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Число портов"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:273
+msgid "Dither"
+msgstr "Подмешивание шума"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:289
+msgid "Input device"
+msgstr "Устройство входа"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:294
+msgid "Output device"
+msgstr "Устройство выхода"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:300
+msgid "Input channels"
+msgstr "Входящие каналы"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:305
+msgid "Output channels"
+msgstr "Выходящие каналы"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:310
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:315
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:328
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:330
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:348
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Сервер JACK в системе не обнаружен. Установить его и попробуйте снова."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:356
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:587
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:728
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:741
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Нет подходящих звуковых устройств"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:853
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Не обнаружены устройства для драйвера \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:958
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1024
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Для начала нужно выбрать звуковое устройство."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1040
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "Звуковое устройство \"%1\" в этом компьютере не обнаружено."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1193
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "Значению AudioSetup для %1 не хватает данных"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1282
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:424
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1224
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1402
+msgid "22.05kHz"
+msgstr "22,05 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:442
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:848
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1226
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1404
+msgid "44.1kHz"
+msgstr "44,1 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:430
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1228
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1406
+msgid "48kHz"
+msgstr "48 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:433
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1230
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1408
+msgid "88.2kHz"
+msgstr "88,2 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:436
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1232
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1410
+msgid "96kHz"
+msgstr "96 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:65
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:439
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1234
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1412
+msgid "192kHz"
+msgstr "192 КГц"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
+msgid "best"
+msgstr "Наилучшее"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1422
+msgid "fastest"
+msgstr "Быстрое"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1424
+msgid "linear"
+msgstr "Линейное"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1426
+msgid "better"
+msgstr "Нормальное"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:74
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1428
+msgid "intermediate"
+msgstr "Среднее"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
+msgid "Shaped Noise"
+msgstr "По очертаниям"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
+msgid "stereo"
+msgstr "Стерео"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:88
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:511
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1252
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1374
+msgid "mono"
+msgstr "Моно"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
+msgid "CUE"
+msgstr "CUE"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:95
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:972
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr "Тип файла меток CD"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
+msgid "Channels"
+msgstr "Каналы"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr "Байтовый порядок сэмпла"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr "Качество преобразования"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
+msgid "Dither Type"
+msgstr "Подмешивание шума"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr "Экспортировать только файл меток CD"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106
+msgid "Browse"
+msgstr "Указать"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114
+msgid "Specific tracks ..."
+msgstr "Отдельные дорожки..."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162
+msgid "Output"
+msgstr "Выход"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:664
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл экспорта CD toc"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:805
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgstr "Редактор: невозможно открыть \"%1\" как файл экспорта CD cue"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1052
+msgid "Not connected to audioengine"
+msgstr "Нет соединения со звуковым движком"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1056
+msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+msgstr "Ardour не может экспортировать звук, будучи отключенным от JACK."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Остановить экспорт"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1103
+msgid "export"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1328
+msgid "Please enter a valid filename."
+msgstr "Введите корректное имя файла"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1338
+msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+msgstr "Укажите полное имя звукового файла"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1344
+msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1356
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159
+msgid "Cannot write file in: "
+msgstr "Невозможно записать файлв в:"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "Экспорт областей"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "Экспортировать в каталог"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr "Введите корректный конечный каталог."
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "ardour: export region"
+msgstr "Экспорт области"
+
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+msgid "Export to File"
+msgstr "Экспортировать в файл"
+
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "добавление события автоматизации усиления"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Режим автоматизации фейдера"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Тип автоматизации фейдера"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:859
+msgid "Abs"
+msgstr "Абс"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287
+msgid "-Inf"
+msgstr "-Inf"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
+msgid "meter point change"
+msgstr "смена точки измерения"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:528
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:823
+msgid "M"
+msgstr "В"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:826
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:829
+msgid "T"
+msgstr "К"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:832
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Профили</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Редактор эффектов: невозможно создать упр. элемент для порта %1"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300
+msgid "Automation control"
+msgstr "Контроль автоматизации"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "Mgnual"
+msgstr "сигнал"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
+msgid "Lower"
+msgstr "Ниже"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Нижний предел линейки"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+msgid "Upper"
+msgstr "Выше"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Верхний предел линейки"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
+msgid "Position"
+msgstr "Положение"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Положение метки на линейке"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+msgid "Max Size"
+msgstr "Макс. размер"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Макс. размер линейки"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+msgid "Show Position"
+msgstr "Показать положение"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Нарисовать текущее положение на линейке"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
+msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
+msgid "0.5 seconds"
+msgstr "0,5 секунды"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
+msgid "1 seconds"
+msgstr "1 секунда"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
+msgid "1.5 seconds"
+msgstr "1,5 секунды"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 секунды"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:292
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
+msgid "2.5 seconds"
+msgstr "2,5 секунды"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:293
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3 секунды"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:298
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
+msgid "Duration (sec)"
+msgstr "Длительность (с)"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
+#, fuzzy
+msgid "Remove Frame"
+msgstr "Удалить поле"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Image Frame"
+msgstr "Кадр"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:307
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Переименовать дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
+msgid "Rescan"
+msgstr "Просканировать заново"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 вход"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 выход"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
+msgid "Inputs"
+msgstr "Входы"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
+msgid "Outputs"
+msgstr "Выходы"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+msgid "Add Input"
+msgstr "Добавить вход"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+msgid "Add Output"
+msgstr "Добавить выход"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Remove Input"
+msgstr "Удалить вход"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Remove Output"
+msgstr "Удалить выход"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Отсоединить все"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
+msgid "Available connections"
+msgstr "Доступные соединения"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "Доступных портов JACK не осталось."
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755
+msgid "ardour: "
+msgstr "ardour: "
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502
+msgid "your own"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590
+msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+msgstr "Конфигурация комбинаций клавиш недоступна, работать с программой будет сложно!"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или содержит ошибки."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Редактор клавиатурных комбинаций"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Удалить комбинацию"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Комбинация клавиш"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "Выберите действие и нажмите комбинацию клавиш для него"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
+msgstr "Command-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr "Исп. УВ"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
+msgid "Go"
+msgstr "Перейти к"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Использовать позицию указателя воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Размещение метки CD в начале сеанса невозможно"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Добавить новый интервал"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Добавить новую область"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663
+msgid "Location (CD Index) Markers"
+msgstr "Метки позиций (индексов CD)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683
+msgid "Range (CD Track) Markers"
+msgstr "Метки выделений (дорожек CD)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870
+msgid "add range marker"
+msgstr "добавка метки выделения"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:191
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "Не удалось создать папку Ardour %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:249
+#: gtk2_ardour/main.cc:265
+msgid "JACK exited"
+msgstr "JACk завершил работу"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:252
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit Ardour."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:267
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect Ardour to it, or exit Ardour now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:348
+msgid "Ardour/GTK "
+msgstr "Ardour/GTK "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:350
+msgid ""
+"\n"
+" (built using "
+msgstr ""
+"\n"
+" (собрана редакция "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:353
+msgid " and GCC version "
+msgstr ", при помощи GCC версии "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:363
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Авторские права © 1999-2009 Paul Davis"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:364
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:366
+msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "Ardour распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:367
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:368
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:369
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:378
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:384
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR"
+
+#: gtk2_ardour/marker.cc:245
+msgid "MarkerText"
+msgstr "ТекстМетки"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
+msgid "Remove Marker"
+msgstr "Удалить метку"
+
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Название порта"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:503
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1485
+msgid "pre"
+msgstr "lj"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1048
+msgid "Comments"
+msgstr "Кмт"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157
+msgid "Click to choose inputs"
+msgstr "Щелкните для выбора входов"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163
+msgid "Click to choose outputs"
+msgstr "Щелкните для выбора выходов"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Выберите точку измерения"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209
+msgid "Mix group"
+msgstr "Группа микса"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "Varispeed"
+msgstr "Макс. скорость"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:392
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1481
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762
+msgid "input"
+msgstr "вход"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:400
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1489
+msgid "post"
+msgstr "после"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:408
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1064
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:513
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1045
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Кмт*"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:526
+msgid "Rec"
+msgstr "Зап"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:529
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:533
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1058
+msgid "Cmt"
+msgstr "Кмт"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:536
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1055
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Кмт*"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:576
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:642
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1177
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:676
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:692
+msgid "could not register new ports required for that connection"
+msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "отсоединено"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1100
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": редактор комментариев"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1169
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:309
+msgid "No group"
+msgstr "Нет группы"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1195
+msgid "Grp"
+msgstr "Грп"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1198
+msgid "~G"
+msgstr "нГр"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1240
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Сохранить как шаблон"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1248
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "Развернуть полярность"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1251
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Защищать от отклонений"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1258
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID удаленного управления"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88
+msgid "Strips"
+msgstr "Каналы"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:214
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:446
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:478
+msgid "Mixer"
+msgstr "Микшер"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:308
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:309
+msgid "signal"
+msgstr "сигнал"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:15
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "Поддержите разработку Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:16
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Я бы хотел сделать одноразовое пожертвование"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:17
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Расскажите больше о подписке"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:18
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "Я уже оплатил подписку!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:19
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Спросить при следующем экспорте"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:20
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Никогда больше не спрашивать об этом"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:23
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Поздравляю с успешным экспортом сеанса.\n"
+"\n"
+"Похоже, что вы уже оплатили подписку. Если это так, сердечно благодарю вас\n"
+"и прошу прощения за очередное беспокойство — я совершенствую систему\n"
+"подписки и не планирую в дальнейшем нервировать вас этим сообщением.\n"
+"\n"
+"Если же вы еще не оплатили подписку, подумайте, не хотите ли поддержать\n"
+"разработку Ardour при помощи одноразового пожертвования или подписки.\n"
+"Если вы откажетесь, программа продолжит работать так же как и сейчас.\n"
+"Тем не менее, развитие программы зависит от стабильного и достаточного\n"
+"дохода ее основного разработчика.\n"
+"\n"
+"Спасибо за использование Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:32
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Поздравляю с успешным экспортом сеанса.\n"
+"\n"
+"Надеюсь, что Ardour оказался полезным для вас приложением. Я бы хотел\n"
+"попросить вас поддержать его разработку при помощи одноразового\n"
+"пожертвования или подписки. Если вы откажетесь, программа продолжит\n"
+"работать так же как и сейчас. Тем не менее, развитие программы зависит\n"
+"от стабильного и достаточного дохода ее основного разработчика.\n"
+"\n"
+"Спасибо за использование Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
+msgid "Name :"
+msgstr "Имя:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
+msgid "channels"
+msgstr "канал(-ов)"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Шины</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Входы</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Выходы</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Создать папку в:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
+msgid "Template :"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Создать контрольную шину"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "Создать мастер-шину"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107
+msgid "Use only"
+msgstr "Использовать только"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "Автоматически подключить выходы"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "... к мастер-шине"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "... к физическим выходам"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Расширенные параметры"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130
+msgid "Recent:"
+msgstr "Недавние:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167
+msgid "Browse:"
+msgstr "Обзор:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379
+msgid "Session Control"
+msgstr "Контроль сеанса"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:420
+msgid "select template"
+msgstr "Выберите шаблон"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:426
+msgid "select session file"
+msgstr "Выберите файл сеанса"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:435
+msgid "select directory"
+msgstr "Выберите каталог"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:502
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:506
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Параметры звука"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:540
+msgid "New Session"
+msgstr "Создать сеанс"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:545
+msgid "Open Session"
+msgstr "Открыть сеанс"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:905
+#, fuzzy
+msgid "Start Audio Engine"
+msgstr "Запускается звуковой движок"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Ограничивать историю действий"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Сохранять историю действий"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "Смещение SMPTE отрицательно"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Добавить новый порт MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
+msgid "Paths/Files"
+msgstr "Расположения"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
+msgid "Kbd/Mouse"
+msgstr "Клавиатура и мышь"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
+msgid "session RAID path"
+msgstr "Расположение RAID-сеансов"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008
+msgid "internal"
+msgstr "внутренний"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
+msgid "Font Scaling"
+msgstr "Масштаб шрифта"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Длительность короткого кроссфейда (мс)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Длительность разрушающего кроссфейда (мс)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Глубина истории действий (в командах)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Сохраняемая история действий (в командах)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr "Смещение SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Startup program change"
+msgstr "Начать выделение"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Offline"
+msgstr "линейное"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr "%1 вход"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr "%1 выход"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
+msgstr "Использовать управление по MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr "линейное"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "линейное"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764
+msgid "output"
+msgstr "выход"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Выберите щелчок метронома"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056
+msgid "Click audio file"
+msgstr "Файл щелчка доли"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062
+msgid "Click emphasis audiofile"
+msgstr "Файл щелчка сильной доли"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+"for listening to specific regions outside the context\n"
+"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+"other mixer strip."
+msgstr ""
+"Контрольный канал — это специальный канал микшера, предназначенный \n"
+"для прослушивания определённых областей вне контекста общего микса. \n"
+"Его можно соединять как любой другой канал микшера."
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203
+msgid "Edit using"
+msgstr "Редактировать с"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237
+msgid "+ button"
+msgstr "+ клавиша"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230
+msgid "Delete using"
+msgstr "Удалять с"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257
+msgid "Ignore snap using"
+msgstr "Игнорировать прилипание с"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+msgid "Usage: "
+msgstr "Использование: "
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version Информация о версии программы\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --bindings Показать все доступные комбинации клавиш\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, по умолчанию — Ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disable-plugins Отключить все эффекты в существующем сеансе\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку при запуске программы\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr " -m, --menus файл Использовать свой файл для меню Ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --new имя-сеанса Создать новый сеанс из командной строки\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -O, --no-hw-optimizations Отключить аппаратно-специфичные оптимизации\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t Синхронно рисовать графический интерфейс\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst Не использовать поддержку VST\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
+msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+msgstr " [имя-сеанса] Загрузить сеанс с указанным именем\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --curvetest имя-файла Отладчик алгоритма кривых\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --keybindings имя-файла Имя собственного файла с комбинациями клавиш (по умолчанию это ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "Выберите редактируемую строку"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "add pan automation event"
+msgstr "автомат"
+
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:473
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:346
+msgid "Bypass"
+msgstr "Обход"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "в"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Режим автоматизации панорамы"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Тип автоматизации панорамы"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
+msgid "panning link control"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
+msgid "panning link direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:273
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:394
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "Панорама для канала %zu"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:483
+msgid "Reset all"
+msgstr "Сбросить все"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Списки воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Список воспроизведения для %1"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Другие дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
+msgid "unassigned"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:210
+msgid "Name contains"
+msgstr "Название содержит"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:214
+msgid "Type contains"
+msgstr "Тип содержит"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:212
+msgid "Category contains"
+msgstr "Название категории содержит"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:231
+msgid "Author contains"
+msgstr "Имя автора содержит"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:233
+msgid "Library contains"
+msgstr "Библиотека содержит"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:204
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:472
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Только любимые"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:61
+msgid "ardour: plugins"
+msgstr "Ardour — Эффекты"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+msgid "Fav"
+msgstr "Люб"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Доступные эффекты"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+msgid "Creator"
+msgstr "Создатель"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+msgid "# Inputs"
+msgstr "# входов"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84
+msgid "# Outputs"
+msgstr "# выходов"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:101
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Подключаемые эффекты"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:114
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Добавить расширение в список эффектов"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:118
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Удалить расширение из списка эффектов"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:120
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Обновить доступные расширения"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:157
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Вставить эффект(ы)"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:524
+msgid "Favorites"
+msgstr "Любимые"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:525
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Управление эффектами"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Что? У эффектов LADSPA нет редакторов!"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:238
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:303
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:468
+msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that Ardour would normally use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:376
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Щелкните, чтобы включить или отключить этот эффект"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:409
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Профиль эффекта %1 не обнаружен"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:418
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Имя нового профиля:"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:474
+msgid "Click to allow normal use of Ardour keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
+msgid "redirect automation created for non-plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
+msgid "add automation event to "
+msgstr "добавить автомат. событие к"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:230
+msgid "New send"
+msgstr "Новый посыл"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:231
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Показать регуляторы посыла"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: расширения"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:436
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point, there are\n"
+"%3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - you are throwing away\n"
+"part of the signal."
+msgstr ""
+"Вы попытались добавить эффект (%1).\n"
+"У эффекта %2 входа, но в точке возврата\n"
+"%3 активных потока сигналов.\n"
+"\n"
+"Это не имеет смысла — вы выкидываете часть сигнала."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:448
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point there are\n"
+"only %3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+"support this type of configuration."
+msgstr ""
+"Вы попытались добавить эффект (%1).\n"
+"У эффекта %2 входа, но в точке возврата\n"
+"только %3 активных потока сигналов.\n"
+"\n"
+"Это не имеет смысла, только если эффект не\n"
+"поддерживает side-chain входы. В будущем\n"
+"Ardour сможет поддерживать такие конфигурации."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:461
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"\n"
+"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"\n"
+"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"\n"
+"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+msgstr ""
+"Вы попытались добавить эффект (%1).\n"
+"\n"
+"Конфигурация I/O не умеет смысла:\n"
+"\n"
+"У эффекта %2 входа и %3 выхода.\n"
+"У дорожки/шины %4 входа и %5 выхода.\n"
+"У точки возврата %6 активных сигналов.\n"
+"\n"
+"Ardour не понимает, что делать в таких случаях.\n"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:510
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Невозможно настроить новый посыл: %1"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:569
+msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Предфейдерные возвраты, посылы и эффекты:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:572
+msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Постфейдерные возвраты, посылы и эффекты:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:740
+msgid ""
+"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs do not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:912
+msgid "rename redirect"
+msgstr "Переименуйте перенаправление:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:924
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1217
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Дорожка с таким именем уже существует"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:993
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1042
+msgid ""
+"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1065
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить все\n"
+"перенаправления предфейдера из этой дорожки?\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1068
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить все\n"
+"перенаправления постфейдера из этой дорожки?\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1073
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить все\n"
+"перенаправления предфейдера из этой шины?\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1076
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить все\n"
+"перенаправления постфейдера из этой шины?\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1082
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Да, удалить их все"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1226
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Добавить эффект"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1228
+msgid "New Insert"
+msgstr "Добавить возврат"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1230
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Добавить посыл..."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1255
+msgid "Activate all"
+msgstr "Активировать все"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1256
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Деактивировать все"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1472
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (автор — %3)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Атака перкуссии"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Начало ноты"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Energy Based"
+msgstr "На основе энергии"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr "Спектральная разница"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr "Высокочастотное содержимое"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Сложный интервал"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Отклонение фазы"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr "Кулбека-Либлера"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr "Измененная Кулбека-Либлера"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Действие"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Выделение"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Анализ"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set Tempo Map"
+msgstr "Задать карту темпа"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform Region"
+msgstr "Согласовать область"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Порог"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Проанализировать"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr "Функция определения"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr "Порог пика"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Порог тишины (Дб)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr "Интервал триггера (мс)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1382
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "разделение областей (хорьком)"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
+msgid "Tracks/Buses"
+msgstr "Дорожи/шины"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "Предфейдерные перенаправления"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Послефейдерные перенаправления"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "НЕТ ДОРОЖЕК"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "Нет выбранных маршрутов"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "s"
+msgstr "с"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "r"
+msgstr "з"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
+msgid "g"
+msgstr "г"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
+msgid "p"
+msgstr "сп"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
+msgid "h"
+msgstr "в"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "a"
+msgstr "а"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
+msgid "v"
+msgstr "п"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Изменить группу"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
+msgid "Display Height"
+msgstr "Высота дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193
+msgid "Playlist"
+msgstr "Список"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+msgid "Automation"
+msgstr "Автоматизация"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94
+msgid "Visual options"
+msgstr "Параметры отображения"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:95
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Скрыть дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:415
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Показать всю автоматизацию"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Показать существующую автоматизацию"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Спрятать всю автоматизацию"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424
+msgid "Plugins"
+msgstr "Расширения"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "Выровнять с записанным материалом"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "Выровнять по времени захвата"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484
+msgid "Alignment"
+msgstr "Выравнивание"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:488
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Обычный режим"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Пленочный режим"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:881
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Имя списка воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:964
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1014
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Имя списка воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1412
+msgid "New Copy"
+msgstr "Новая копия"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Новое имя: "
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1416
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Копировать"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1420
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Очистить текущий"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1422
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Выбрать из всех..."
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Приглушить эту дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Приглушить другие (не солирующие) дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:100
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Включить записываемость этой дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:251
+msgid "mute change"
+msgstr "смена приглушенности"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:353
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:368
+msgid "solo change"
+msgstr "смена солирования"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:448
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:462
+msgid "rec-enable change"
+msgstr "смена записываемости"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:701
+msgid "Solo Lock"
+msgstr "Запереть солирование"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:723
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Предфейдер"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:730
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Послефейдер"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:737
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Контрольные выходы"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:744
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Главные выходы"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:781
+msgid "mix group solo change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:820
+msgid "mix group mute change"
+msgstr "переключение приглушенности группы микса"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:837
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr "переключение записываемости группы микса"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:855
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: выбор цвета"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить дорожку «%1»?\n"
+"\n"
+"Вы также можете потерять используемый\n"
+"этой дорожкой список воспроизведения.\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:958
+msgid "New Name: "
+msgstr "Новое название: "
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1190
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr "Не удалось создать папку с шаблонами маршрутизации %1"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1196
+msgid "Template name:"
+msgstr "Название шаблона:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "as new tracks"
+msgstr "как новые дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "в выделенные дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
+msgid "to region list"
+msgstr "в список областей"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "как новые пленочные дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Автовоспр."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "<b>Информация о файле</b>"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
+msgid "Length:"
+msgstr "Длительность:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Отметка времени:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
+msgid "Channels:"
+msgstr "Каналов:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Частота сэмплирования:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494
+msgid "Tags:"
+msgstr "Метки:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Воспр. (двойной щелчок)"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
+msgid "n/a"
+msgstr "н/д"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Не удалось прочитать файл: %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Файл недоступен: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
+msgid "Search"
+msgstr "Искать"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:796
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Начать скачивание"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417
+msgid "Audio files"
+msgstr "Звуковые файлы"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:435
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Обзор файлов"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:462
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:509
+msgid "Paths"
+msgstr "Расположения"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:471
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Поиск по меткам"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486
+msgid "User:"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:519
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Поиск по Freesound"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:702
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:738
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Отмена..."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:963
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1242
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1284
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1301
+msgid "one track per file"
+msgstr "одна дорожка на файл"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:966
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1302
+msgid "one track per channel"
+msgstr "одна дорожка на канал"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:974
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "sequence files"
+msgstr "очищенные файлы"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:977
+msgid "all files in one track"
+msgstr "все файлы в одну дорожку"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:983
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289
+msgid "one region per file"
+msgstr "одна область на файл"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:986
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290
+msgid "one region per channel"
+msgstr "одна область на канал"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:991
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1291
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1304
+msgid "all files in one region"
+msgstr "все файлы в одной области"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1044
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
+msgstr ""
+"Один или более выбранных файлов\n"
+"не могут быть использованы в Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1171
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Скопировать файлы в сеанс"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1187
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1341
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "по отметке времени файла"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1188
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1343
+msgid "at edit point"
+msgstr "под курсор редактора"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1189
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1345
+msgid "at playhead"
+msgstr "под указатель"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1190
+msgid "at session start"
+msgstr "в начало сеанса"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1195
+msgid "Add files:"
+msgstr "Добавить файлы:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1217
+msgid "Insert:"
+msgstr "Вставить:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1230
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Раскладка:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1248
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Качество преобразования:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1357
+msgid "Best"
+msgstr "Наилучшее"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1261
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359
+msgid "Good"
+msgstr "Хорошее"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1262
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1361
+msgid "Quick"
+msgstr "Быстрое преобразование"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+msgid "merge files"
+msgstr "объединить файлы"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:42
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Ardour загружается..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "Добавить темп"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+msgid "Bar"
+msgstr "Такт"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+msgid "Beat"
+msgstr "Доля"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285
+msgid "Location"
+msgstr "Позиция"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:88
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+msgid "whole (1)"
+msgstr "целых (1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:90
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311
+msgid "second (2)"
+msgstr "половины (2)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:300
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
+msgid "third (3)"
+msgstr "трети (3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:301
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "четверти (4)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:302
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "восьмых (8)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "шестьнадцатых (16)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "тридцать-вторых (32)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Долей в минуту:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Позиция вставки темпа:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:467
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "неясное определение ноты (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:250
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:477
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "некорректное определение ноты (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Значение ноты: "
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Долей на такт:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Счетчик начинается в такте:"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54
+msgid "Object"
+msgstr "Объект"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187
+msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:982
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
+msgid "TimeAxisViewItemName"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:321
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "loading default ui configuration file %1"
+msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85
+msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: не удалось прочитать основной файл конфигурации интерфейса \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90
+msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: основной файл конфигурации интерфейса \"%1\" не был успешно загружен"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "loading user ui configuration file %1"
+msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:111
+msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации интерфейса \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116
+msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: пользовательский файл конфигурации интерфейса \"%1\" не был успешно загружен"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139
+msgid "UI config file %1 not saved"
+msgstr "Конфигурационный файл интерфейса %1 не сохранен"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:138
+#: gtk2_ardour/utils.cc:181
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "ошибка в XPM заголовке %1"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:320
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "отсутствует стиль RGBA для \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:343
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "Не обнаружен стиль для %1, используется красный цвет"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:382
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:611
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Не удалось найти файл значка для %1"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+"(отмена невозможна)"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325
+msgid "new name: "
+msgstr "новое имя: "
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "Ardour — Соединения"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Входные соединения"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Выходные соединения"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Новый вход"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Новый выход"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Добавить порт"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Доступные порты"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Соединение \""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "вх %d"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "вых %d"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Имя нового соединения: "
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Источник сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Выбранные выделения"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Модель отображения"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Составной график для каждой дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Составной график для всех дорожек"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Нормализовать значения"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "Спектральный анализ"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Повторно проанализировать данные"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас нет прав записи в этот сеанс,\n"
+#~ "поэтому сеанс не может быть загружен."
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr "файл был"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 %2 not in use and \n"
+#~ "have been moved to:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Flushing the wastebasket will \n"
+#~ "release an additional\n"
+#~ "%4 %5bytes of disk space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Следующие %1 файлов не используются.\n"
+#~ "Последующая очистка корзины освободит\n"
+#~ "%2 мегабайт места на диске."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 %2 deleted from\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "releasing %4 %5bytes of disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Импорт/Экспорт"
+#~ msgid "Misc. Shortcuts"
+#~ msgstr "Прочие действия"
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Показать форму сигнала"
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Обычная"
+#~ msgid "Rectified"
+#~ msgstr "От низа"
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "Усиление"
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "Панорама"
+#~ msgid "Use Region Fades (global)"
+#~ msgstr "Использовать фейды области (глобально)"
+#~ msgid "Export Region"
+#~ msgstr "Экспортировать область"
+#~ msgid "-all-"
+#~ msgstr "-все-"
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " Вход"
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "ВХ"
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
+#~ msgid "Hans Baier"
+#~ msgstr "Hans Baier"
+#~ msgid "Sakari Bergen"
+#~ msgstr "Sakari Bergen"
+#~ msgid "Lincoln Spiteri"
+#~ msgstr "Lincoln Spiteri"
+#~ msgid ""
+#~ "Spanish:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Испанский:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+#~ msgstr "Авторские права © 1999-2006 Paul Davis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: add midi controller track"
+#~ msgstr "ardour: добавить дорожку/шину"
+#~ msgid "Add:"
+#~ msgstr "Добавить:"
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Параметры</b>"
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Группа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New group..."
+#~ msgstr "Нет группы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+#~ msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new midi track"
+#~ msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create %1 new midi tracks"
+#~ msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Перезаписать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "Новая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recent..."
+#~ msgstr "Последние"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Track/Bus..."
+#~ msgstr "Добавить дорожку/шину"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot..."
+#~ msgstr "Снимок"
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Метаданные"
+#~ msgid "Edit Metadata"
+#~ msgstr "Изменить метаданные"
+#~ msgid "Import Metadata"
+#~ msgstr "Импортировать метаданные"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bundle Manager"
+#~ msgstr "Свести выделение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send MIDI Clock"
+#~ msgstr "Передавать отклик MIDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discrete"
+#~ msgstr "Отсоединиться"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Линейная"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Bundle"
+#~ msgstr "Редактировать с"
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Тип:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Контроль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bundle manager"
+#~ msgstr "Свести выделение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bundle"
+#~ msgstr "Свести выделенное"
+#~ msgid "Add channel"
+#~ msgstr "Добавить канал"
+#~ msgid "Rename channel"
+#~ msgstr "Переименовать канал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control point"
+#~ msgstr "использовать контрольные выходы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silence Range"
+#~ msgstr "Переименовать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Loop from Range"
+#~ msgstr "выбрать окно просмотра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Punch from Range"
+#~ msgstr "Выбрать текущий интервал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Notes"
+#~ msgstr "Выбирать/двигать области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Editor List"
+#~ msgstr "Показать редактор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trim to Previous"
+#~ msgstr "От начала до курсора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trim to Next"
+#~ msgstr "От начала до курсора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export Audio"
+#~ msgstr "Экспортировать сессию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantize Region"
+#~ msgstr "Продублировать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Connection Manager"
+#~ msgstr "Соединение \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI Connection Manager"
+#~ msgstr "Соединение \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audition Tool"
+#~ msgstr "Контроль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit MIDI"
+#~ msgstr "Правка"
+#~ msgid "Snap to CD Frame"
+#~ msgstr "Прилипать к выборкам CD"
+#~ msgid "Import From Session"
+#~ msgstr "Импортировать из сеанса"
+#~ msgid "Show Summary"
+#~ msgstr "Показать сводку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create region"
+#~ msgstr "Создать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "G"
+#~ msgstr "нГр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sel"
+#~ msgstr "Выделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection..."
+#~ msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soloed..."
+#~ msgstr "Соло"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New From"
+#~ msgstr "Новая копия"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Правка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit to Window"
+#~ msgstr "Окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup"
+#~ msgstr "Нет группы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Collect"
+#~ msgstr "Соединить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trim to region"
+#~ msgstr "Выделить по интервалу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normalize regions"
+#~ msgstr "Нормализовать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normalize region"
+#~ msgstr "Нормализовать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normalize to:"
+#~ msgstr "Нормализовать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "quantize regions"
+#~ msgstr "отключить воспроизведение этой области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "region gain envelope visible"
+#~ msgstr "Огибающая видима"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "region gain envelope active"
+#~ msgstr "Огибающая активна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "region lock"
+#~ msgstr "дополнительный счётчик"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "region mute"
+#~ msgstr "По имени области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "region opacity"
+#~ msgstr "Действия с областями"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time to insert:"
+#~ msgstr "JACK-счётчик - мастер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "be split"
+#~ msgstr "Склеить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert time"
+#~ msgstr "Вставить область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Долгая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Вставить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple"
+#~ msgstr "Тихо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bus or Track"
+#~ msgstr "как дорожки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List files"
+#~ msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Realtime Export"
+#~ msgstr "Остановить экспорт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast Export"
+#~ msgstr "Остановить экспорт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time Span"
+#~ msgstr "JACK-счётчик - мастер"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Источник"
+#~ msgid "Session Name"
+#~ msgstr "Название сеанса"
+#~ msgid "Revision:"
+#~ msgstr "Редакция:"
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Папка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit export format profile"
+#~ msgstr "Экспорт в файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trim silence at start"
+#~ msgstr "Выделить по интервалу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trim silence at end"
+#~ msgstr "Выделить по интервалу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Выйти"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File format"
+#~ msgstr "Формат звуковых файлов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sample rate"
+#~ msgstr "Частота сэмплирования"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sample rate conversion quality:"
+#~ msgstr "Качество преобразования"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dithering"
+#~ msgstr "Индикаторы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium (sinc)"
+#~ msgstr "Средне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zero order hold"
+#~ msgstr "Задержка индикатора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ogg Vorbis options"
+#~ msgstr "Параметры отображения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FLAC options"
+#~ msgstr "Интервалы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Connections Manager"
+#~ msgstr "Входные соединения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI Connections Manager"
+#~ msgstr "Входные соединения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I/O selector"
+#~ msgstr "Обратить выделение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sample"
+#~ msgstr "Имя"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Инвертировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move notes"
+#~ msgstr "Удалить поле"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "change velocity"
+#~ msgstr "Воспроизвести выделенное"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "change channel"
+#~ msgstr "канал(-ов)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Full Range"
+#~ msgstr "Показать всё"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Contents"
+#~ msgstr "Комментарии"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note range"
+#~ msgstr "Свести выделение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note mode"
+#~ msgstr "Норм."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "Управление"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bender"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meter Colors"
+#~ msgstr "Задержка индикатора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Colors"
+#~ msgstr "Каналов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track Color"
+#~ msgstr "Цвет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends"
+#~ msgstr "Секунд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snd"
+#~ msgstr "Секунд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust latency"
+#~ msgstr "Автовоспроизведение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Panner"
+#~ msgstr "Пан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Imported"
+#~ msgstr "Импортировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# Audio In"
+#~ msgstr "Контроль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# Audio Out"
+#~ msgstr "Добавить звуковую шину"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# MIDI In"
+#~ msgstr "MIDI"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin analysis"
+#~ msgstr "Расширения"
+#~ msgid "Bus"
+#~ msgstr "Шина"
+#~ msgid "Ardour"
+#~ msgstr "Ardour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Размер"
+#~ msgid "Add %s"
+#~ msgstr "Добавить %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename '%s'..."
+#~ msgstr "Переименовать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove '%s'"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s all"
+#~ msgstr "Сбросить все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s all from '%s'"
+#~ msgstr "Выделить всё"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show '%s' sources"
+#~ msgstr "Показывать линии тактов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show '%s' destinations"
+#~ msgstr "Показать существующую автоматизацию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI input(s)\n"
+#~ msgstr "Входы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI channel(s)\n"
+#~ msgstr "канал(-ов)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio channel(s)\n"
+#~ msgstr "канал(-ов)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename processor"
+#~ msgstr "переименовать маркер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+#~ "(отмена невозможна)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+#~ "(отмена невозможна)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
+#~ "(отмена невозможна)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Return ..."
+#~ msgstr "Добавить посыл..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear (all)"
+#~ msgstr "Очистить все области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear (pre-fader)"
+#~ msgstr "Сбросить счётчик"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear (post-fader)"
+#~ msgstr "Сбросить счётчик"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " input: "
+#~ msgstr "вход"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " output: "
+#~ msgstr "%1 выход"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Обзор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commands"
+#~ msgstr "комментарии"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Разрешить запись"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ardour Preferences"
+#~ msgstr "ardour: переименовать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meter hold time"
+#~ msgstr "Задержка индикатора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meter fall-off"
+#~ msgstr "Спад индикатора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "slowest"
+#~ msgstr "Медленнее всего"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "Медленно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fast"
+#~ msgstr "Быстро"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop at the end of the session"
+#~ msgstr "В конец сессии"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link selection of regions and tracks"
+#~ msgstr "Обратить выделение в дорожке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
+#~ msgstr "Создать область из выделенного"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show waveforms in regions"
+#~ msgstr "Показать автомат. области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waveform shape"
+#~ msgstr "Форма сигнала"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listen Position"
+#~ msgstr "Положение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "after-fader listen"
+#~ msgstr "Stefan Kersten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pre-fader listen"
+#~ msgstr "Предфейдерные перенаправления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitoring handled by"
+#~ msgstr "Контроль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio hardware"
+#~ msgstr "Аудио кадры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+#~ msgstr "Автомат. соединить выходы с мастером"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automatically to physical inputs"
+#~ msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "manually"
+#~ msgstr "Маленькая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automatically to physical outputs"
+#~ msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automatically to master outputs"
+#~ msgstr "Автоматически подключиться к выходам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Использовать управление по MIDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Устройства управления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control surface remote ID"
+#~ msgstr "Устройства управления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split region"
+#~ msgstr "Разделить область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Выровнять относительно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Muting"
+#~ msgstr "Индикаторы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soloing"
+#~ msgstr "Соло"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record enable"
+#~ msgstr "Запись"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RouteGroupDialog"
+#~ msgstr "Очистка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route group"
+#~ msgstr "Нет группы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route Group"
+#~ msgstr "Группы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stacked"
+#~ msgstr "Состояние"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layers"
+#~ msgstr "Слои"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color Mode"
+#~ msgstr "Цвет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove \"%1\""
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+#~ msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo Isolate"
+#~ msgstr "Соло"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " latency"
+#~ msgstr "Задержка отклика"
+#~ msgid "Import from session"
+#~ msgstr "Импортировать из сеанса"
+#~ msgid "Import from Session"
+#~ msgstr "Импортировать из сеанса"
+#~ msgid "Elements"
+#~ msgstr "Элементы"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Название"
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "Подзаголовок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grouping"
+#~ msgstr "Группа"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Комментарий"
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr "Авторские права"
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Альбом"
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Год"
+#~ msgid "Total Tracks"
+#~ msgstr "Всего дорожек"
+#~ msgid "Compilation"
+#~ msgstr "Сборник"
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Композитор"
+#~ msgid "Conductor"
+#~ msgstr "Дирижер"
+#~ msgid "Remixer"
+#~ msgstr "Автор ремикса"
+#~ msgid "Arranger"
+#~ msgstr "Аранжировщик"
+#~ msgid "DJ Mixer"
+#~ msgstr "Диджей"
+#~ msgid "Import session metadata"
+#~ msgstr "Импортировать метаданные сеанса"
+#~ msgid "Import all from:"
+#~ msgstr "Импортировать все из:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disassociate"
+#~ msgstr "Деактивировать"
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Кроссфейды созданы"
+#~ msgid "Fades"
+#~ msgstr "Фейды"
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "мс"
+#~ msgid "Crossfades active"
+#~ msgstr "Кроссфейды активны"
+#~ msgid "Crossfades visible"
+#~ msgstr "Кроссфейды видимы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Region fades visible"
+#~ msgstr "По концу области в файле"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subframes per frame"
+#~ msgstr "800 на выборку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timecode frames-per-second"
+#~ msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
+#~ msgid "Audio file format"
+#~ msgstr "Формат звуковых файлов"
+#~ msgid "Sample format"
+#~ msgstr "Формат сэмплов"
+#~ msgid "File type"
+#~ msgstr "Тип файлов"
+#~ msgid "WAVE"
+#~ msgstr "WAVE"
+#~ msgid "WAVE-64"
+#~ msgstr "WAVE-64"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layering model"
+#~ msgstr "Слои"
+#~ msgid "Country code"
+#~ msgstr "Код страны"
+#~ msgid "Organization code"
+#~ msgstr "Код организации"
+#~ msgid "Open a new session"
+#~ msgstr "Открыть новый сеанс"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Открыть существующий сеанс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default folder for Ardour sessions"
+#~ msgstr "Сессии Ardour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitoring Choices"
+#~ msgstr "Контроль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Сессия"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select folder for session"
+#~ msgstr "Выделенные области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this template"
+#~ msgstr "Выберите шаблон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no template"
+#~ msgstr "-шаблон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strip silence"
+#~ msgstr "Каналы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "samples"
+#~ msgstr "Кадры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade length:"
+#~ msgstr "Нарастание"
+#~ msgid "Semitones:"
+#~ msgstr "Полутонов:"
+#~ msgid "<b>Progress</b>"
+#~ msgstr "<b>Прогресс</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find XPM file for %1"
+#~ msgstr "cannot setup signal handling for %1"
+#~ msgid ""
+#~ "German:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немецкий:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Ручная настройка"
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Имя (шаблона)"
+#~ msgid "Autuo Play"
+#~ msgstr "Автовоспр."
+#~ msgid "programming error: impossible control method"
+#~ msgstr "ошибка в программе: impossible control method"
+#~ msgid "MMC ID"
+#~ msgstr "MMC идентификатор"
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Клавиатурные комбинации"
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Данные"
+#~ msgid "Options Editor"
+#~ msgstr "Параметры программы"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Цвета"
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Программный контроль"
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Внешний контроль"
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: счётчик"
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "Высота дорожки"
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "курсору"
+#~ msgid "ardour: editor"
+#~ msgstr "ardour: редактор"
+#~ msgid "ardour: editor: "
+#~ msgstr "ardour: редактор: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Воспроизвести область"
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Проанализировать «кольцо»"
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Выделить всё между курсорами"
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Вставить под курсор редактора"
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Вставить под курсор мыши"
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Количество повторов?"
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Переместить курсор редактора"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+#~ msgstr "Курсор редактора к началу следующей области"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#~ msgstr "Курсор редактора к концу следующей области"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#~ msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+#~ msgstr "Курсор редактора к концу предыдущей области"
+#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
+#~ msgstr "Курсор редактора к началу области"
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Курсор редактора к концу области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Воспроизвести от курсора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Воспроизвести от указателя"
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Курсор редактора по центру"
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Курсор редактора к указателю"
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "Обрезать"
+#~ msgid "Snap to edit cursor"
+#~ msgstr "Прилипание к курсору редактора"
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Добавить внешний звуковой файл"
+#~ msgid "as Region(s)"
+#~ msgstr "как область(-и)"
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "в дорожки"
+#~ msgid "Import as a %1 region"
+#~ msgstr "Импортировать как %1 область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multichannel"
+#~ msgstr "отмена"
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Скрыть маркер"
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: переименовать маркер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "Использовать как щелчок метронома"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "Воспроизвести выделенное"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "отключить воспроизведение этой области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Да"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "Воспроизвести от курсора"
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: переименовать область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set region sync position"
+#~ msgstr "Области/положение"
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Воспроизвести от курсора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: "
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "ardour: эффект timestretch"
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя."
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Установить"
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n"
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n"
+#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Графический интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n"
+#~ "без файла, определяющего стиль оформления.\n"
+#~ "Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC"
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#~ msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
+#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "Запись"
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "*комментарии*"
+#~ msgid "ardour: mixer"
+#~ msgstr "ardour: микшер"
+#~ msgid "ardour: mixer: "
+#~ msgstr "ardour: микшер: "
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: параметры программы"
+#~ msgid "Layers & Fades"
+#~ msgstr "Слои и фейды"
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "Списки воспроизведения"
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour: список воспроизведения для "
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Доступные расширения LADSPA"
+#~ msgid "LADSPA"
+#~ msgstr "LADSPA"
+#~ msgid "VST"
+#~ msgstr "VST"
+#~ msgid "AudioUnit"
+#~ msgstr "AudioUnit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: %1"
+#~ msgstr "ardour: "
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour: область "
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: инспектор дорожек/шин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "воспроизвести"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channels: %1"
+#~ msgstr "отмена"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samplerate: %1"
+#~ msgstr "Разделить область"
+#~ msgid "Split Channels"
+#~ msgstr "Разделить каналы"
+#~ msgid "Embed"
+#~ msgstr "Встроить"
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Сослаться на внешний файл"
+