diff options
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/it.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/it.po | 3193 |
1 files changed, 1628 insertions, 1565 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index 66d9ee31aa..00c7b66a9b 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-15 10:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-22 20:52+0100\n" "Last-Translator: Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n" "Language-Team: Italiano <>\n" @@ -418,83 +418,86 @@ msgstr "Strumento:" msgid "Audio Tracks" msgstr "Tracce audio" -#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:208 +#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209 msgid "MIDI Tracks" msgstr "Tracce MIDI" -#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211 msgid "Audio+MIDI Tracks" msgstr "Tracce Audio+MIDI" -#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:206 +#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207 msgid "Busses" msgstr "Busses" -#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:558 -msgid "Editor Selection" -msgstr "Selezione editor" +#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559 +msgid "First" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:560 -msgid "Mixer Selection" -msgstr "Selezione mixer" +#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561 +msgid "After Editor Selection" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:85 editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 -#: time_info_box.cc:101 -msgid "End" -msgstr "Fine" +#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563 +msgid "After Mixer Selection" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:86 +msgid "Last" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:102 +#: add_route_dialog.cc:103 msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" -#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135 +#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135 #: video_server_dialog.cc:121 msgid "<b>Options</b>" msgstr "Opzioni" -#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50 +#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50 #: route_group_dialog.cc:71 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: add_route_dialog.cc:155 +#: add_route_dialog.cc:156 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: add_route_dialog.cc:161 -msgid "Insert at:" -msgstr "Inserisci a:" - -#: add_route_dialog.cc:222 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:305 -#: ardour_ui_ed.cc:535 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1804 -#: rc_option_editor.cc:1806 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1826 -#: rc_option_editor.cc:1828 rc_option_editor.cc:1836 rc_option_editor.cc:1838 -#: rc_option_editor.cc:1856 rc_option_editor.cc:1869 rc_option_editor.cc:1871 -#: rc_option_editor.cc:1873 rc_option_editor.cc:1904 rc_option_editor.cc:1906 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1924 -#: rc_option_editor.cc:1926 rc_option_editor.cc:1934 +#: add_route_dialog.cc:162 +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839 +#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872 +#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921 +#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:306 +#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307 #: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56 -#: rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2087 -#: rc_option_editor.cc:2095 rc_option_editor.cc:2104 rc_option_editor.cc:2112 -#: rc_option_editor.cc:2120 rc_option_editor.cc:2128 rc_option_editor.cc:2137 -#: rc_option_editor.cc:2146 rc_option_editor.cc:2155 rc_option_editor.cc:2163 -#: rc_option_editor.cc:2171 rc_option_editor.cc:2179 rc_option_editor.cc:2202 +#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102 +#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127 +#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152 +#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178 +#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:237 add_route_dialog.cc:307 +#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308 msgid "Audio+MIDI" msgstr "Audio+MIDI" -#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:308 +#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:267 +#: add_route_dialog.cc:268 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use " "both audio and MIDI input data\n" @@ -508,60 +511,60 @@ msgstr "" "Se non hai intenzione di utilizzare questo tipo di plugin allora utilizza " "delle normali tracce audio o midi." -#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345 editor_actions.cc:422 -#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1360 +#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422 +#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: add_route_dialog.cc:329 add_route_dialog.cc:347 +#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348 msgid "Non Layered" msgstr "Non stratificato" -#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:349 +#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350 msgid "Tape" msgstr "Nastro" -#: add_route_dialog.cc:430 monitor_section.cc:290 +#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:434 +#: add_route_dialog.cc:435 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:458 +#: add_route_dialog.cc:459 msgid "3 Channel" msgstr "3 canali" -#: add_route_dialog.cc:462 +#: add_route_dialog.cc:463 msgid "4 Channel" msgstr "4 canali" -#: add_route_dialog.cc:466 +#: add_route_dialog.cc:467 msgid "5 Channel" msgstr "5 canali" -#: add_route_dialog.cc:470 +#: add_route_dialog.cc:471 msgid "6 Channel" msgstr "6 canali" -#: add_route_dialog.cc:474 +#: add_route_dialog.cc:475 msgid "8 Channel" msgstr "8 canali" -#: add_route_dialog.cc:478 +#: add_route_dialog.cc:479 msgid "12 Channel" msgstr "12 canli" -#: add_route_dialog.cc:482 mixer_strip.cc:1841 mixer_strip.cc:2249 +#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: add_route_dialog.cc:515 add_route_dialog.cc:531 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Nuovo Gruppo" -#: add_route_dialog.cc:519 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Nessun Gruppo" @@ -626,17 +629,17 @@ msgstr "Normalizza i valori" msgid "FFT analysis window" msgstr "Finestra di analisi FFT " -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1822 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analisi Spettrale" #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557 -#: session_metadata_dialog.cc:547 +#: session_metadata_dialog.cc:667 msgid "Track" msgstr "Traccia" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131 -#: mixer_ui.cc:1843 +#: mixer_ui.cc:1854 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -644,89 +647,99 @@ msgstr "Mostra" msgid "Re-analyze data" msgstr "Esegui di nuovo l'analisi" -#: ardour_button.cc:879 +#: ardour_button.cc:887 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "il pulsante non riesce a vedere lo stato di Controllable inesistenti\n" -#: ardour_button.cc:1144 +#: ardour_button.cc:1155 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" -#: ardour_ui.cc:196 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51 +#: ardour_ui.cc:164 +msgid "" +"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n" +"\n" +"Would you like to copy the relevant files before starting to use the " +"program?\n" +"\n" +"(This will require you to restart %1.)" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51 msgid "Audition" msgstr "Ascolto" -#: ardour_ui.cc:197 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2021 -#: rc_option_editor.cc:1944 route_time_axis.cc:255 route_time_axis.cc:2712 +#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016 +#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: ardour_ui.cc:198 rc_option_editor.cc:741 +#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: ardour_ui.cc:203 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configurazione altoparlanti" -#: ardour_ui.cc:204 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: ardour_ui.cc:205 +#: ardour_ui.cc:221 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui.cc:206 ardour_ui.cc:213 +#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Aggiungi Tracce/Bus" -#: ardour_ui.cc:207 +#: ardour_ui.cc:223 msgid "About" msgstr "Circa" -#: ardour_ui.cc:208 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189 +#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189 #: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202 msgid "Locations" msgstr "Posizioni" -#: ardour_ui.cc:209 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630 +#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: ardour_ui.cc:210 engine_dialog.cc:70 +#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70 msgid "Audio/MIDI Setup" msgstr "Impostazioni Audio/MIDI" -#: ardour_ui.cc:211 +#: ardour_ui.cc:227 msgid "Video Export Dialog" msgstr "Dialogo esportazione video" -#: ardour_ui.cc:212 +#: ardour_ui.cc:228 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ardour_ui.cc:214 bundle_manager.cc:264 +#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestore dei raggruppamenti" -#: ardour_ui.cc:215 big_clock_window.cc:37 +#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37 msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui.cc:216 +#: ardour_ui.cc:232 msgid "Audio Connections" msgstr "Connessioni Audio" -#: ardour_ui.cc:217 +#: ardour_ui.cc:233 msgid "MIDI Connections" msgstr "Connessioni MIDI" -#: ardour_ui.cc:219 -msgid "Errors" -msgstr "Errori" +#: ardour_ui.cc:242 +msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:458 +#: ardour_ui.cc:481 msgid "" "The audio backend was shutdown because:\n" "\n" @@ -736,7 +749,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:460 +#: ardour_ui.cc:483 msgid "" "The audio backend has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -748,37 +761,88 @@ msgstr "" "non era abbastanza veloce. Prova a riavviare il finale audio\n" "e salvare la sessione." -#: ardour_ui.cc:485 +#: ardour_ui.cc:507 msgid "" "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. " "Please see the log window for further details." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:486 +#: ardour_ui.cc:508 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:805 +#: ardour_ui.cc:827 msgid "NSM server did not announce itself" msgstr "Nessuna notifica dal server NSM" -#: ardour_ui.cc:818 +#: ardour_ui.cc:840 msgid "NSM: no client ID provided" msgstr "NSM: non è stato fornito nessun ID dal client" -#: ardour_ui.cc:825 +#: ardour_ui.cc:847 msgid "NSM: no session created" msgstr "NSM: non è stata creata una sessione" -#: ardour_ui.cc:848 +#: ardour_ui.cc:870 msgid "NSM: initialization failed" msgstr "NSM: inizializzazione fallita" -#: ardour_ui.cc:888 startup.cc:374 +#: ardour_ui.cc:900 +msgid "Free/Demo Version Warning" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:902 +msgid "Subscribe and support development of %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:903 +msgid "Don't warn me about this again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:905 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n" +"\n" +"<b>%2</b>\n" +"\n" +"<i>%3</i>\n" +"\n" +"%4" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:906 +msgid "This is a free/demo version of %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:907 +msgid "It will not restore OR save any plugin settings" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:908 +msgid "" +"If you load an existing session with plugin settings\n" +"they will not be used and will be lost." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569 +msgid "" +"To get full access to updates without this limitation\n" +"consider becoming a subscriber for a low cost every month." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:920 +msgid "Quit now" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:921 +msgid "Continue using %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 è pronto." -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:996 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -792,23 +856,23 @@ msgstr "" "Puoi controllare il limite massimo di memoria usando 'ulimit -l', " "normalmente gestito da %2" -#: ardour_ui.cc:947 +#: ardour_ui.cc:1013 msgid "Do not show this window again" msgstr "Non mostrare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:1057 msgid "Don't quit" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui.cc:992 +#: ardour_ui.cc:1058 msgid "Just quit" msgstr "Esci e basta" -#: ardour_ui.cc:993 +#: ardour_ui.cc:1059 msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:1003 +#: ardour_ui.cc:1069 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -822,11 +886,11 @@ msgstr "" "\n" "\"Esci e basta\"" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1119 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessione non salvata" -#: ardour_ui.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1140 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -844,7 +908,7 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:1077 +#: ardour_ui.cc:1143 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -862,74 +926,74 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:1091 +#: ardour_ui.cc:1157 msgid "Prompter" msgstr "Suggeritore" -#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1212 +#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>" msgstr "Audio: <span foreground=\"red\">nessuno</span>" -#: ardour_ui.cc:1216 +#: ardour_ui.cc:1281 #, c-format msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" -#: ardour_ui.cc:1220 +#: ardour_ui.cc:1285 #, c-format msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" -#: ardour_ui.cc:1238 export_video_dialog.cc:80 +#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80 msgid "File:" msgstr "File:" -#: ardour_ui.cc:1242 +#: ardour_ui.cc:1307 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1245 +#: ardour_ui.cc:1310 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1248 +#: ardour_ui.cc:1313 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1251 session_option_editor.cc:185 +#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1254 +#: ardour_ui.cc:1319 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1257 +#: ardour_ui.cc:1322 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1260 +#: ardour_ui.cc:1325 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1268 +#: ardour_ui.cc:1333 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1271 +#: ardour_ui.cc:1336 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1274 +#: ardour_ui.cc:1339 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1293 +#: ardour_ui.cc:1358 #, c-format msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" -#: ardour_ui.cc:1312 +#: ardour_ui.cc:1377 #, c-format msgid "" "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" @@ -940,34 +1004,34 @@ msgstr "" "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s" "\">%<PRIu32>%%</span>" -#: ardour_ui.cc:1353 +#: ardour_ui.cc:1418 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">Sconosciuto</span>" -#: ardour_ui.cc:1355 +#: ardour_ui.cc:1420 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">24hrs</span>" -#: ardour_ui.cc:1373 +#: ardour_ui.cc:1438 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" -#: ardour_ui.cc:1384 +#: ardour_ui.cc:1449 #, c-format msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" -#: ardour_ui.cc:1410 +#: ardour_ui.cc:1475 #, c-format msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" msgstr "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" -#: ardour_ui.cc:1531 ardour_ui.cc:1540 session_dialog.cc:321 -#: session_dialog.cc:326 +#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318 +#: session_dialog.cc:323 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessioni recenti" -#: ardour_ui.cc:1619 +#: ardour_ui.cc:1684 msgid "" "%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -975,27 +1039,27 @@ msgstr "" "%1 non è connesso al finale audio.\n" "Non puoi aprire o chiudere una sessione in queste condizioni" -#: ardour_ui.cc:1643 +#: ardour_ui.cc:1708 msgid "Open Session" msgstr "Apri sessione" -#: ardour_ui.cc:1668 session_dialog.cc:352 session_import_dialog.cc:170 -#: session_metadata_dialog.cc:730 +#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170 +#: session_metadata_dialog.cc:858 msgid "%1 sessions" msgstr "sessioni %1" -#: ardour_ui.cc:1705 +#: ardour_ui.cc:1770 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1778 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "non sono riuscito a creare la nuova traccia missata %1 " msgstr[1] "non sono riuscito a creare le nuove tracce missate %1" -#: ardour_ui.cc:1719 ardour_ui.cc:1780 +#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845 msgid "" "There are insufficient ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -1007,25 +1071,25 @@ msgstr "" "Dovresti prima salvare %1, uscire e\n" "riavviare con più porte." -#: ardour_ui.cc:1754 +#: ardour_ui.cc:1819 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " "sessione." -#: ardour_ui.cc:1763 +#: ardour_ui.cc:1828 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "impossibile creare la nuova traccia audio %1" msgstr[1] "impossibile creare le nuove tracce audio %1" -#: ardour_ui.cc:1772 +#: ardour_ui.cc:1837 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "impossibile creare il nuovo bus audio %1" msgstr[1] "impossibile creare i nuovi bus audio %1" -#: ardour_ui.cc:1925 +#: ardour_ui.cc:1990 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -1034,23 +1098,23 @@ msgstr "" "Puoi farlo attraverso l'opzione \"Aggiungi traccia o bus\" nel menù di " "Sessione." -#: ardour_ui.cc:2310 +#: ardour_ui.cc:2376 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: ardour_ui.cc:2311 ardour_ui.cc:2390 +#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456 msgid "New session name" msgstr "Nome della nuova sessione" -#: ardour_ui.cc:2313 +#: ardour_ui.cc:2379 msgid "Take Snapshot" msgstr "Crea istantanea" -#: ardour_ui.cc:2314 +#: ardour_ui.cc:2380 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome della nuova istantanea" -#: ardour_ui.cc:2339 +#: ardour_ui.cc:2405 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1058,23 +1122,23 @@ msgstr "" "Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n" "i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'" -#: ardour_ui.cc:2351 +#: ardour_ui.cc:2417 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" -#: ardour_ui.cc:2352 +#: ardour_ui.cc:2418 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" -#: ardour_ui.cc:2355 utils_videotl.cc:74 +#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ardour_ui.cc:2389 +#: ardour_ui.cc:2455 msgid "Rename Session" msgstr "Rinomina la sessione" -#: ardour_ui.cc:2404 ardour_ui.cc:2820 ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1082,12 +1146,12 @@ msgstr "" "Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n" "i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'" -#: ardour_ui.cc:2412 +#: ardour_ui.cc:2478 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Questo nome è già utilizzato in un'altra cartella. Prova di nuovo." -#: ardour_ui.cc:2421 +#: ardour_ui.cc:2487 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1095,19 +1159,19 @@ msgstr "" "Errore nel rinominare la sessione.\n" "A questo punto le cose potrebbero essere veramente incasinate." -#: ardour_ui.cc:2536 +#: ardour_ui.cc:2602 msgid "Save Template" msgstr "Salva Modello" -#: ardour_ui.cc:2537 +#: ardour_ui.cc:2603 msgid "Name for template:" msgstr "Nome per il modello:" -#: ardour_ui.cc:2538 +#: ardour_ui.cc:2604 msgid "-template" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:2577 +#: ardour_ui.cc:2643 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1117,35 +1181,35 @@ msgstr "" "%1\n" "esiste già. Vuoi aprirla?" -#: ardour_ui.cc:2587 +#: ardour_ui.cc:2653 msgid "Open Existing Session" msgstr "Apri una sessione" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2914 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Sessione inesistente in %1" -#: ardour_ui.cc:2940 +#: ardour_ui.cc:3006 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione" -#: ardour_ui.cc:2955 +#: ardour_ui.cc:3021 msgid "Port Registration Error" msgstr "Errore nella registrazione di porta" -#: ardour_ui.cc:2956 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:2977 +#: ardour_ui.cc:3043 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" -#: ardour_ui.cc:2984 +#: ardour_ui.cc:3049 msgid "Loading Error" msgstr "Errore di caricamento" -#: ardour_ui.cc:3003 +#: ardour_ui.cc:3068 msgid "" "This session has been opened in read-only mode.\n" "\n" @@ -1155,24 +1219,24 @@ msgstr "" "\n" "Sarai impossibilitato a registrare o salvare." -#: ardour_ui.cc:3009 +#: ardour_ui.cc:3073 msgid "Read-only Session" msgstr "Sessione in sola lettura" -#: ardour_ui.cc:3075 +#: ardour_ui.cc:3139 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3288 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Nessun file da pulire" -#: ardour_ui.cc:3221 ardour_ui.cc:3231 ardour_ui.cc:3364 ardour_ui.cc:3371 +#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442 #: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Clean-up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3293 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1184,19 +1248,19 @@ msgstr "" "Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n" "che necessitano di questi file." -#: ardour_ui.cc:3281 +#: ardour_ui.cc:3352 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3284 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3287 +#: ardour_ui.cc:3358 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3292 +#: ardour_ui.cc:3363 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1210,7 +1274,7 @@ msgstr[1] "" "I fil che seguono sono stati eliminati da %2,\n" "liberando %3 %4bytes di spazio su disco." -#: ardour_ui.cc:3299 +#: ardour_ui.cc:3370 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1248,11 +1312,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3359 +#: ardour_ui.cc:3430 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?" -#: ardour_ui.cc:3366 +#: ardour_ui.cc:3437 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1264,41 +1328,41 @@ msgstr "" "La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n" "in una posizione \"morta\"." -#: ardour_ui.cc:3374 +#: ardour_ui.cc:3445 msgid "CleanupDialog" msgstr "DialogoRipulitura" -#: ardour_ui.cc:3404 +#: ardour_ui.cc:3475 msgid "Cleaned Files" msgstr "File ripuliti" -#: ardour_ui.cc:3421 +#: ardour_ui.cc:3492 msgid "deleted file" msgstr "File eliminato" -#: ardour_ui.cc:3561 +#: ardour_ui.cc:3637 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Il server video non è stato avviato da %1. La richiesta di interruzione " "viene ignorata." -#: ardour_ui.cc:3565 +#: ardour_ui.cc:3641 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Ferma il server video" -#: ardour_ui.cc:3566 +#: ardour_ui.cc:3642 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Vuoi veramente interrompere il server video?" -#: ardour_ui.cc:3569 +#: ardour_ui.cc:3645 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Sì, interrompi" -#: ardour_ui.cc:3595 +#: ardour_ui.cc:3671 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Il server video è già stato avviato." -#: ardour_ui.cc:3597 +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." @@ -1306,43 +1370,41 @@ msgstr "" "Un server video esterno è configurato è può essere attivato. Non avvio una " "nuova istanza." -#: ardour_ui.cc:3605 ardour_ui.cc:3710 +#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " -"in Edit -> Preferences." +"in Preferences." msgstr "" -"Impossibile connettersi al server video. Avvialo o configura l'URL per " -"accedervi in Modifica -> Preferenze." -#: ardour_ui.cc:3635 +#: ardour_ui.cc:3711 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "La docroot specificata è una directory inesistente." -#: ardour_ui.cc:3641 ardour_ui.cc:3647 +#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "Il server video specificato non è un file eseguibile." -#: ardour_ui.cc:3681 +#: ardour_ui.cc:3757 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "Non riesco ad avviare il server video" -#: ardour_ui.cc:3691 +#: ardour_ui.cc:3767 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "Il server video è stato avviato ma non risponde alle richieste..." -#: ardour_ui.cc:3736 editor_audio_import.cc:642 +#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641 msgid "could not open %1" msgstr "impossibile aprire %1" -#: ardour_ui.cc:3740 +#: ardour_ui.cc:3816 msgid "no video-file selected" msgstr "nessuno file video selezionato" -#: ardour_ui.cc:3938 +#: ardour_ui.cc:4014 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto" -#: ardour_ui.cc:3967 +#: ardour_ui.cc:4043 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1354,23 +1416,23 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:4037 +#: ardour_ui.cc:4113 msgid "Scanning for plugins" msgstr "Alla ricerca di plugins" -#: ardour_ui.cc:4039 +#: ardour_ui.cc:4115 msgid "Cancel plugin scan" msgstr "Interruzione della ricerca di plugin" -#: ardour_ui.cc:4048 +#: ardour_ui.cc:4124 msgid "Stop Timeout" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4055 +#: ardour_ui.cc:4131 msgid "Scan Timeout" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4098 +#: ardour_ui.cc:4174 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1382,11 +1444,11 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:4138 +#: ardour_ui.cc:4214 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recupero dal crash" -#: ardour_ui.cc:4139 +#: ardour_ui.cc:4215 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1403,19 +1465,19 @@ msgstr "" "%1 può recuperare l'audio registrato per te \n" "oppure ignorarlo. Scegli cosa vuoi fare.\n" -#: ardour_ui.cc:4151 +#: ardour_ui.cc:4227 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignora i dati del crash" -#: ardour_ui.cc:4152 +#: ardour_ui.cc:4228 msgid "Recover from crash" msgstr "Recupero dai dati di crash" -#: ardour_ui.cc:4172 +#: ardour_ui.cc:4248 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" -#: ardour_ui.cc:4173 +#: ardour_ui.cc:4249 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1426,23 +1488,23 @@ msgstr "" "%2 è stato avviato a %3 Hz. Se carichi questa sessione l'audio\n" "potrà essere riprodotto alla frequenza di campionamento errata.\n" -#: ardour_ui.cc:4182 +#: ardour_ui.cc:4258 msgid "Do not load session" msgstr "Non caricare la sessione" -#: ardour_ui.cc:4183 +#: ardour_ui.cc:4259 msgid "Load session anyway" msgstr "Apri comunque la sessione" -#: ardour_ui.cc:4210 +#: ardour_ui.cc:4286 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" msgstr "Impossibile disconnettersi dal motore Audio/MIDI" -#: ardour_ui.cc:4226 ardour_ui.cc:4229 +#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" msgstr "Impossibile riconnettersi al motore Audio/MIDI" -#: ardour_ui.cc:4513 +#: ardour_ui.cc:4590 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1481,35 +1543,35 @@ msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" msgid "UI: cannot setup meterbridge" msgstr "UI: impossibile impostare meterbridge" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Suona dalla testina" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Interrompi la riproduzione" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Attiva/disattiva registrazione" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Go to start of session" msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to end of session" msgstr "Vai alla fine della sessione" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Play loop range" msgstr "Suona l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" @@ -1517,23 +1579,23 @@ msgstr "" "MIDI Panic\n" "Invio dei messaggi di note off e reset su tutti i canali MIDI" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "La testina segue le selezioni di intervalli e gli edit" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Controlla accuratamente le entrate" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: ardour_ui2.cc:143 monitor_section.cc:111 +#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1541,7 +1603,7 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n" "Clicca per ripristinare tutto." -#: ardour_ui2.cc:144 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1549,11 +1611,11 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n" "Clicca per ripristinare." -#: ardour_ui2.cc:145 +#: ardour_ui2.cc:142 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Se attivo c'è un feedback loop." -#: ardour_ui2.cc:146 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1567,7 +1629,7 @@ msgstr "" "<tt>Entra</tt>: conferma; utilizza un postfisso con un '+' o '-' per " "inserire il delta dei tempi.\n" -#: ardour_ui2.cc:147 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "" "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1575,11 +1637,15 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:148 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "Reset All Peak Indicators" msgstr "Resetta tutti gli indicatori di picco" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:146 +msgid "Show Error Log and acknowledge warnings" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERRORE]:" @@ -1587,23 +1653,23 @@ msgstr "[ERRORE]:" msgid "[WARNING]: " msgstr "[ATTENZIONE]:" -#: ardour_ui2.cc:184 +#: ardour_ui2.cc:185 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]" -#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:403 +#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Auto Return" msgstr "Auto ritorno" -#: ardour_ui2.cc:250 ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Follow Edits" msgstr "Segui le modifiche" -#: ardour_ui2.cc:660 rc_option_editor.cc:2278 +#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ardour_ui2.cc:677 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327 +#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327 #: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334 #: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352 #: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376 @@ -1682,15 +1748,15 @@ msgstr "Tipo file" msgid "Sample Format" msgstr "Formato di campionamento" -#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2223 rc_option_editor.cc:2235 +#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257 msgid "Control Surfaces" msgstr "Piattaforme di comando" -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1906 rc_option_editor.cc:2242 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2329 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351 msgid "Metering" msgstr "Misurazione" @@ -1706,7 +1772,7 @@ msgstr "Tempo di tenuta" msgid "Denormal Handling" msgstr "Gestione delle denormalizzazioni" -#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1678 +#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." @@ -1746,8 +1812,8 @@ msgstr "Istantanea..." msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:871 -#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1523 route_time_axis.cc:1674 +#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903 +#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -1808,7 +1874,7 @@ msgstr "Mostra le barre degli strumenti" msgid "Show more UI preferences" msgstr "Mostra più preferenze per la UI" -#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1913 mixer_ui.cc:1919 +#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930 msgid "Window|Mixer" msgstr "Finestra|Mixer" @@ -1871,10 +1937,10 @@ msgstr "Salva" #: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430 #: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463 #: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495 -#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1507 rc_option_editor.cc:1523 -#: rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1562 rc_option_editor.cc:1564 -#: rc_option_editor.cc:1578 rc_option_editor.cc:1581 rc_option_editor.cc:1583 -#: rc_option_editor.cc:1600 rc_option_editor.cc:1611 +#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584 +#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" @@ -2014,7 +2080,7 @@ msgstr "Tastierino numerico 9" msgid "Focus On Clock" msgstr "Messa a fuoco sull'orologio" -#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2090 editor.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258 #: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -2031,7 +2097,7 @@ msgstr "Battute e battiti" msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuti e secondi" -#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2094 editor.cc:258 +#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259 #: editor_actions.cc:568 msgid "Samples" msgstr "Campioni" @@ -2040,8 +2106,8 @@ msgstr "Campioni" msgid "Punch In" msgstr "Punch in" -#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1824 mixer_strip.cc:1848 -#: mixer_strip.cc:2012 route_ui.cc:160 time_info_box.cc:116 +#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843 +#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116 msgid "In" msgstr "Ingresso" @@ -2049,7 +2115,7 @@ msgstr "Ingresso" msgid "Punch Out" msgstr "Punch out" -#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1836 time_info_box.cc:117 +#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117 msgid "Out" msgstr "Uscita" @@ -2105,7 +2171,7 @@ msgstr "Invia MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Usa MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2082 +#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Invia il clock MIDI" @@ -2117,27 +2183,27 @@ msgstr "Invia un feedback MIDI" msgid "Panic" msgstr "Panico" -#: ardour_ui_ed.cc:531 +#: ardour_ui_ed.cc:534 msgid "Wall Clock" msgstr "Orologio" -#: ardour_ui_ed.cc:532 +#: ardour_ui_ed.cc:536 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ardour_ui_ed.cc:533 +#: ardour_ui_ed.cc:537 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:534 +#: ardour_ui_ed.cc:538 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: ardour_ui_ed.cc:536 +#: ardour_ui_ed.cc:540 msgid "Timecode Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:537 +#: ardour_ui_ed.cc:541 msgid "File Format" msgstr "Formato del file" @@ -2162,56 +2228,56 @@ msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\"" -#: audio_clock.cc:1046 audio_clock.cc:1065 +#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066 msgid "--pending--" msgstr "--in corso--" -#: audio_clock.cc:1117 +#: audio_clock.cc:1118 msgid "SR" msgstr "SR" -#: audio_clock.cc:1123 audio_clock.cc:1127 +#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128 msgid "Pull" msgstr "Tira" -#: audio_clock.cc:1125 +#: audio_clock.cc:1126 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "%+.4f%%" -#: audio_clock.cc:1281 editor.cc:259 editor_actions.cc:139 +#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139 #: editor_actions.cc:561 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: audio_clock.cc:1285 editor.cc:260 editor_actions.cc:562 +#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562 msgid "Meter" msgstr "Suddivisione" -#: audio_clock.cc:1863 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089 -#: session_metadata_dialog.cc:332 session_metadata_dialog.cc:380 -#: session_metadata_dialog.cc:436 session_metadata_dialog.cc:717 +#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089 +#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500 +#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845 #: streamview.cc:470 msgid "programming error: %1" msgstr "Errore di programmazione: %1" -#: audio_clock.cc:1996 audio_clock.cc:2024 +#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "errore di programmazione: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2092 editor.cc:256 export_timespan_selector.cc:98 +#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Battute:Battiti" -#: audio_clock.cc:2093 export_timespan_selector.cc:93 +#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuti:Secondi" -#: audio_clock.cc:2098 +#: audio_clock.cc:2099 msgid "Set From Playhead" msgstr "Imposta dalla testina" -#: audio_clock.cc:2099 +#: audio_clock.cc:2100 msgid "Locate to This Time" msgstr "Posizionati su questo tempo" @@ -2256,23 +2322,23 @@ msgstr "Raddoppia" msgid "Set to %1 beat(s)" msgstr "Imposta a %1 battito/i" -#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:459 +#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462 msgid "automation event move" msgstr "sposta evento automazione" -#: automation_line.cc:485 automation_line.cc:505 +#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508 msgid "automation range move" msgstr "sposta intervallo automazione" -#: automation_line.cc:860 region_gain_line.cc:72 +#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72 msgid "remove control point" msgstr "Rimuovi il punto di controllo" -#: automation_line.cc:983 +#: automation_line.cc:1003 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\"" -#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:643 +#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644 msgid "add automation event" msgstr "Aggiungi evento di automazione" @@ -2289,63 +2355,63 @@ msgstr "Stato dell'automazione" msgid "hide track" msgstr "Nascondi traccia" -#: automation_time_axis.cc:307 automation_time_axis.cc:359 -#: automation_time_axis.cc:553 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523 +#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360 +#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523 #: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151 msgid "Automation|Manual" msgstr "Automazione|Manuale" -#: automation_time_axis.cc:309 automation_time_axis.cc:370 -#: automation_time_axis.cc:558 editor.cc:1903 editor.cc:1980 +#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371 +#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981 #: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223 #: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819 -#: midi_time_axis.cc:1605 midi_time_axis.cc:1608 midi_time_axis.cc:1611 +#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612 #: panner_ui.cc:154 msgid "Play" msgstr "Suona" -#: automation_time_axis.cc:311 automation_time_axis.cc:381 -#: automation_time_axis.cc:563 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101 +#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382 +#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101 #: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: automation_time_axis.cc:313 automation_time_axis.cc:392 -#: automation_time_axis.cc:568 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103 +#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393 +#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103 #: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160 msgid "Touch" msgstr "Tocco" -#: automation_time_axis.cc:403 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112 +#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:444 +#: automation_time_axis.cc:445 msgid "clear automation" msgstr "pulisci l'automazione" -#: automation_time_axis.cc:542 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:870 -#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:855 +#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902 +#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: automation_time_axis.cc:544 +#: automation_time_axis.cc:545 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: automation_time_axis.cc:575 +#: automation_time_axis.cc:576 msgid "State" msgstr "Stato" -#: automation_time_axis.cc:591 +#: automation_time_axis.cc:592 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: automation_time_axis.cc:597 export_format_dialog.cc:485 +#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: automation_time_axis.cc:603 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197 +#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -2361,31 +2427,31 @@ msgstr "Modifica il raggruppamento" msgid "Direction:" msgstr "Direzione:" -#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:665 -#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2245 -#: rc_option_editor.cc:2304 +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662 +#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240 +#: rc_option_editor.cc:2326 msgid "Input" msgstr "Ingresso" #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246 -#: engine_dialog.cc:667 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371 -#: mixer_strip.cc:2248 rc_option_editor.cc:2308 +#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371 +#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1944 editor_actions.cc:94 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94 #: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5876 editor.cc:5904 editor_actions.cc:338 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338 #: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420 -#: processor_box.cc:2451 route_time_axis.cc:860 +#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97 -#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:526 +#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2468,586 +2534,585 @@ msgstr "Durata" msgid "edit note" msgstr "modifca la nota" -#: editor.cc:146 +#: editor.cc:147 msgid "CD Frames" msgstr "CD Frames" -#: editor.cc:147 +#: editor.cc:148 msgid "TC Frames" msgstr "" -#: editor.cc:148 +#: editor.cc:149 msgid "TC Seconds" msgstr "TC Secondi" -#: editor.cc:149 +#: editor.cc:150 msgid "TC Minutes" msgstr "TC Minuti" -#: editor.cc:150 +#: editor.cc:151 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor.cc:151 +#: editor.cc:152 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: editor.cc:152 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Battiti/128" -#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Battiti/64" -#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Battiti/32" -#: editor.cc:155 +#: editor.cc:156 msgid "Beats/28" msgstr "Battiti/28" -#: editor.cc:156 +#: editor.cc:157 msgid "Beats/24" msgstr "Battiti/24" -#: editor.cc:157 +#: editor.cc:158 msgid "Beats/20" msgstr "Battiti/20" -#: editor.cc:158 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Battiti/16" -#: editor.cc:159 +#: editor.cc:160 msgid "Beats/14" msgstr "Battiti/14" -#: editor.cc:160 +#: editor.cc:161 msgid "Beats/12" msgstr "Battiti/12" -#: editor.cc:161 +#: editor.cc:162 msgid "Beats/10" msgstr "Battiti/10" -#: editor.cc:162 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Battiti/8" -#: editor.cc:163 +#: editor.cc:164 msgid "Beats/7" msgstr "Battiti/7" -#: editor.cc:164 +#: editor.cc:165 msgid "Beats/6" msgstr "Battiti/6" -#: editor.cc:165 +#: editor.cc:166 msgid "Beats/5" msgstr "Battiti/5" -#: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Battiti/4" -#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Battiti/3" -#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Battiti/2" -#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Battiti" -#: editor.cc:170 +#: editor.cc:171 msgid "Bars" msgstr "Battute" -#: editor.cc:171 +#: editor.cc:172 msgid "Marks" msgstr "Marcatori" -#: editor.cc:172 +#: editor.cc:173 msgid "Region starts" msgstr "Inizio regione" -#: editor.cc:173 +#: editor.cc:174 msgid "Region ends" msgstr "Fine regione" -#: editor.cc:174 +#: editor.cc:175 msgid "Region syncs" msgstr "Sync delle regioni" -#: editor.cc:175 +#: editor.cc:176 msgid "Region bounds" msgstr "Confini regione" -#: editor.cc:180 editor_actions.cc:510 +#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510 msgid "No Grid" msgstr "Nessuna griglia" -#: editor.cc:181 editor_actions.cc:511 +#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: editor.cc:182 editor_actions.cc:512 +#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetico" -#: editor.cc:187 editor.cc:205 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493 +#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493 msgid "Playhead" msgstr "Testina" -#: editor.cc:188 editor_actions.cc:495 +#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" -#: editor.cc:189 editor.cc:206 editor_actions.cc:494 +#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: editor.cc:194 editor_actions.cc:502 +#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502 msgid "Slide" msgstr "Scorri" -#: editor.cc:195 +#: editor.cc:196 msgid "Splice" msgstr "Unisci" -#: editor.cc:196 editor_actions.cc:501 +#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501 msgid "Ripple" msgstr "" -#: editor.cc:197 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503 -#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:873 editor_rulers.cc:259 -#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2033 +#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260 +#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: editor.cc:202 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:207 editor.cc:3215 +#: editor.cc:208 editor.cc:3231 msgid "Edit point" msgstr "Punto di modifica" -#: editor.cc:213 +#: editor.cc:214 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:214 +#: editor.cc:215 msgid "Smooth" msgstr "Dolce" -#: editor.cc:215 +#: editor.cc:216 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Miscela multi timbrica equilibrata" -#: editor.cc:216 +#: editor.cc:217 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:217 +#: editor.cc:218 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:218 +#: editor.cc:219 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:219 +#: editor.cc:220 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione" -#: editor.cc:255 +#: editor.cc:256 msgid "Mins:Secs" msgstr "Minuti:Secondi" -#: editor.cc:261 +#: editor.cc:262 msgid "Location Markers" msgstr "Marcatori di posizione" -#: editor.cc:262 +#: editor.cc:263 msgid "Range Markers" msgstr "Marcatori di intervallo" -#: editor.cc:263 +#: editor.cc:264 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: editor.cc:264 editor_actions.cc:565 +#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565 msgid "CD Markers" msgstr "Marcatori CD" -#: editor.cc:265 +#: editor.cc:266 msgid "Video Timeline" msgstr "Timeline video" -#: editor.cc:282 +#: editor.cc:283 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:458 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564 +#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564 msgid "Markers" msgstr "Marcatori" -#: editor.cc:576 rc_option_editor.cc:1924 +#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939 msgid "Regions" msgstr "Regioni" -#: editor.cc:577 +#: editor.cc:578 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: editor.cc:578 +#: editor.cc:579 msgid "Snapshots" msgstr "Istantanee" -#: editor.cc:579 +#: editor.cc:580 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Tracce & Gruppi" -#: editor.cc:580 +#: editor.cc:581 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalli & marcatori" -#: editor.cc:727 editor.cc:5728 rc_option_editor.cc:1618 -#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1642 -#: rc_option_editor.cc:1666 rc_option_editor.cc:1678 rc_option_editor.cc:1680 -#: rc_option_editor.cc:1688 rc_option_editor.cc:1696 rc_option_editor.cc:1716 -#: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1732 -#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756 -#: rc_option_editor.cc:1771 rc_option_editor.cc:1775 rc_option_editor.cc:1799 +#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681 +#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717 +#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733 +#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757 +#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1330 editor.cc:4718 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865 +#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1336 editor.cc:4745 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68 +#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1660 +#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Lineare (per materiale altamente correlato)" -#: editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1661 +#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662 msgid "Constant power" msgstr "Energia costante" -#: editor.cc:1467 rc_option_editor.cc:1662 +#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663 msgid "Symmetric" msgstr "Simmetrico" -#: editor.cc:1477 rc_option_editor.cc:1663 +#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1486 rc_option_editor.cc:1664 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881 +#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: editor.cc:1508 editor.cc:1533 +#: editor.cc:1509 editor.cc:1534 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: editor.cc:1510 editor.cc:1535 +#: editor.cc:1511 editor.cc:1536 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: editor.cc:1636 editor.cc:1644 editor_ops.cc:3728 +#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824 msgid "Freeze" msgstr "Congela" -#: editor.cc:1640 +#: editor.cc:1641 msgid "Unfreeze" msgstr "Scongela" -#: editor.cc:1779 +#: editor.cc:1780 msgid "Selected Regions" msgstr "Regioni selezionate" -#: editor.cc:1815 editor_markers.cc:908 +#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940 msgid "Play Range" msgstr "Riproduci l'intervallo" -#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:911 +#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943 msgid "Loop Range" msgstr "Cicla l'intervallo" -#: editor.cc:1819 editor_markers.cc:918 +#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950 msgid "Zoom to Range" msgstr "Zoom sull'intervallo" -#: editor.cc:1828 editor_actions.cc:369 +#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1835 editor_actions.cc:376 +#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva" -#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:383 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1849 editor_actions.cc:390 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione" -#: editor.cc:1855 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325 +#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325 msgid "Separate" msgstr "Separa" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1857 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Converti in regione nella lista delle regioni" -#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:938 +#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:297 +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297 msgid "Set Loop from Selection" msgstr "Imposta il ciclo dalla selezione" -#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:298 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298 msgid "Set Punch from Selection" msgstr "" -#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:299 +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299 msgid "Set Session Start/End from Selection" msgstr "Imposta l'inizio/fine sessione dalla selezione" -#: editor.cc:1867 +#: editor.cc:1868 msgid "Add Range Markers" msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" -#: editor.cc:1870 +#: editor.cc:1871 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo" -#: editor.cc:1871 +#: editor.cc:1872 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Riempi intervallo con la regione" -#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:311 +#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplica intervallo" -#: editor.cc:1875 +#: editor.cc:1876 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolida l'intervallo" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1877 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati" -#: editor.cc:1877 +#: editor.cc:1878 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1879 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo" -#: editor.cc:1879 editor_markers.cc:921 +#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953 msgid "Export Range..." msgstr "Esporta l'intervallo..." -#: editor.cc:1881 +#: editor.cc:1882 msgid "Export Video Range..." msgstr "Esporta l'intervallo video..." -#: editor.cc:1897 editor.cc:1978 editor_actions.cc:303 +#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Suona dal punto di modifica" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 +#: editor.cc:1899 editor.cc:1980 msgid "Play From Start" msgstr "Riproduci dall'inizio" -#: editor.cc:1899 +#: editor.cc:1900 msgid "Play Region" msgstr "Riproduci la regione" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1902 msgid "Loop Region" msgstr "Regione in ciclo" -#: editor.cc:1911 editor.cc:1988 editor_selection.cc:1359 +#: editor.cc:1912 editor.cc:1989 msgid "Select All in Track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1989 editor_actions.cc:194 +#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194 msgid "Select All Objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_selection.cc:1450 +#: editor.cc:1914 editor.cc:1991 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverti la selezione nella traccia" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1991 editor_actions.cc:197 -#: editor_selection.cc:1478 +#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: editor.cc:1916 +#: editor.cc:1917 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo" -#: editor.cc:1917 +#: editor.cc:1918 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch" -#: editor.cc:1919 editor.cc:1993 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200 +#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica" -#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202 +#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica" -#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1996 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleziona tutto dopo la testina" -#: editor.cc:1922 editor.cc:1996 +#: editor.cc:1923 editor.cc:1997 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleziona tutto prima della testina" -#: editor.cc:1923 +#: editor.cc:1924 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1924 +#: editor.cc:1925 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca" -#: editor.cc:1925 +#: editor.cc:1926 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1927 editor.cc:1998 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132 +#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: editor.cc:1935 editor.cc:2006 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2444 +#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2447 +#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2455 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:91 +#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91 msgid "Align" msgstr "Allinea" -#: editor.cc:1942 +#: editor.cc:1943 msgid "Align Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor.cc:1949 +#: editor.cc:1950 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserisci la regione selezionata" -#: editor.cc:1950 +#: editor.cc:1951 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserisci media" -#: editor.cc:1959 editor.cc:2015 +#: editor.cc:1960 editor.cc:2016 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "" -#: editor.cc:1960 editor.cc:2016 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2017 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "" -#: editor.cc:1961 editor.cc:2017 +#: editor.cc:1962 editor.cc:2018 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:1962 editor.cc:2018 +#: editor.cc:1963 editor.cc:2019 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:1964 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2021 msgid "Nudge" msgstr "Trascina" -#: editor.cc:2234 +#: editor.cc:2235 msgid "" "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" msgstr "" "La posizione della testina è stata memorizziata con un valore negativo - " "ignorata (viene utilizzato lo zero)" -#: editor.cc:2990 editor.cc:3691 editor.cc:3762 midi_channel_selector.cc:156 -#: midi_channel_selector.cc:394 midi_channel_selector.cc:430 +#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157 +#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: editor.cc:3194 +#: editor.cc:3210 msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)" msgstr "" "Modalità intelligente (aggiunge le funzioni di intervallo alla modalità di " "aggancio)" -#: editor.cc:3195 +#: editor.cc:3211 msgid "Grab Mode (select/move objects)" msgstr "Modalità aggancio (seleziona/muove gli oggetti)" -#: editor.cc:3196 +#: editor.cc:3212 msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "Modalità taglio (divide le regioni)" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3213 msgid "Range Mode (select time ranges)" msgstr "Modalità intervallo (seleziona intervalli di tempo)" -#: editor.cc:3198 +#: editor.cc:3214 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" msgstr "Modalità disegno (disegna e modifica il guadagno/note/automazione)" -#: editor.cc:3199 +#: editor.cc:3215 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "" "Modalità allungamento (allunga in base al tempo le regioni audio e midi " "mantenendo l'intonazione)" -#: editor.cc:3200 +#: editor.cc:3216 msgid "Audition Mode (listen to regions)" msgstr "Modalità ascolto (ascolta le regioni)" -#: editor.cc:3201 +#: editor.cc:3217 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)" msgstr "" "Modalità di modifica interna (modifica le note e le curve di guadagno " "all'interno delle regioni)" -#: editor.cc:3202 +#: editor.cc:3218 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -3055,182 +3120,182 @@ msgstr "" "Gruppi: clicca per disattivare\n" "Click di contesto per il resto delle operazioni" -#: editor.cc:3203 +#: editor.cc:3219 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "" -#: editor.cc:3204 +#: editor.cc:3220 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:3205 editor_actions.cc:262 +#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: editor.cc:3206 editor_actions.cc:261 +#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: editor.cc:3207 +#: editor.cc:3223 msgid "Zoom to Time Scale" msgstr "" -#: editor.cc:3208 editor.cc:3713 editor_actions.cc:263 +#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom sulla sessione" -#: editor.cc:3209 +#: editor.cc:3225 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom" -#: editor.cc:3210 +#: editor.cc:3226 msgid "Expand Tracks" msgstr "Espandi tracce" -#: editor.cc:3211 +#: editor.cc:3227 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Restringi le tracce" -#: editor.cc:3212 +#: editor.cc:3228 msgid "Number of visible tracks" msgstr "Numero di tracce visibili" -#: editor.cc:3213 +#: editor.cc:3229 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Aggancia/Griglia" -#: editor.cc:3214 +#: editor.cc:3230 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Aggancia/Modalità griglia" -#: editor.cc:3216 +#: editor.cc:3232 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor.cc:3217 +#: editor.cc:3233 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3485 editor_actions.cc:313 +#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313 msgid "Command|Undo" msgstr "Comando|Annulla" -#: editor.cc:3487 +#: editor.cc:3503 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Comando|Annulla (%1)" -#: editor.cc:3494 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316 +#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316 #: editor_actions.cc:317 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" -#: editor.cc:3496 +#: editor.cc:3512 msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3515 editor.cc:3539 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846 +#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: editor.cc:3516 +#: editor.cc:3532 msgid "Number of duplications:" msgstr "Numero di duplicazioni:" -#: editor.cc:3690 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67 +#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: editor.cc:3693 +#: editor.cc:3709 msgid "Fit 1 track" msgstr "Adatta 1 traccia" -#: editor.cc:3694 +#: editor.cc:3710 msgid "Fit 2 tracks" msgstr "Adatta 2 tracce" -#: editor.cc:3695 +#: editor.cc:3711 msgid "Fit 4 tracks" msgstr "Adatta 4 tracce" -#: editor.cc:3696 +#: editor.cc:3712 msgid "Fit 8 tracks" msgstr "Adatta 8 tracce" -#: editor.cc:3697 +#: editor.cc:3713 msgid "Fit 16 tracks" msgstr "Adatta 16 tracce" -#: editor.cc:3698 +#: editor.cc:3714 msgid "Fit 24 tracks" msgstr "Adatta 24 tracce" -#: editor.cc:3699 +#: editor.cc:3715 msgid "Fit 32 tracks" msgstr "Adatta 32 tracce" -#: editor.cc:3700 +#: editor.cc:3716 msgid "Fit 48 tracks" msgstr "Adatta 48 tracce" -#: editor.cc:3701 +#: editor.cc:3717 msgid "Fit All tracks" msgstr "Adatta tutte le tracce" -#: editor.cc:3702 +#: editor.cc:3718 msgid "Fit Selection" msgstr "Adatta selezione" -#: editor.cc:3704 +#: editor.cc:3720 msgid "Zoom to 10 ms" msgstr "Zoom a 10 ms" -#: editor.cc:3705 +#: editor.cc:3721 msgid "Zoom to 100 ms" msgstr "Zoom a 100 ms" -#: editor.cc:3706 +#: editor.cc:3722 msgid "Zoom to 1 sec" msgstr "Zoom a 1 sec" -#: editor.cc:3707 +#: editor.cc:3723 msgid "Zoom to 10 sec" msgstr "Zoom a 10 sec" -#: editor.cc:3708 +#: editor.cc:3724 msgid "Zoom to 1 min" msgstr "Zoom a 1 min" -#: editor.cc:3709 +#: editor.cc:3725 msgid "Zoom to 10 min" msgstr "Zoom a 10 min" -#: editor.cc:3710 +#: editor.cc:3726 msgid "Zoom to 1 hour" msgstr "Zoom a 1 ora" -#: editor.cc:3711 +#: editor.cc:3727 msgid "Zoom to 8 hours" msgstr "Zoom a 8 ore" -#: editor.cc:3712 +#: editor.cc:3728 msgid "Zoom to 24 hours" msgstr "Zoom a 24 ore" -#: editor.cc:3714 +#: editor.cc:3730 msgid "Zoom to Range/Region Selection" msgstr "Zoom sull'intervallo/regione selezionato/a" -#: editor.cc:3784 +#: editor.cc:3800 msgid "*" msgstr "*" -#: editor.cc:4104 +#: editor.cc:4120 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Eliminazione playlist" -#: editor.cc:4105 +#: editor.cc:4121 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3240,54 +3305,54 @@ msgstr "" "Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n" "Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti." -#: editor.cc:4115 +#: editor.cc:4131 msgid "Delete Playlist" msgstr "Elimina la playlist" -#: editor.cc:4116 +#: editor.cc:4132 msgid "Keep Playlist" msgstr "Mantieni la playlist" -#: editor.cc:4117 editor_audio_import.cc:595 editor_ops.cc:6078 -#: engine_dialog.cc:2096 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2212 -#: processor_box.cc:2237 +#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174 +#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: editor.cc:4259 +#: editor.cc:4275 msgid "new playlists" msgstr "nuove playlist" -#: editor.cc:4275 +#: editor.cc:4291 msgid "copy playlists" msgstr "copia le playlist" -#: editor.cc:4290 +#: editor.cc:4306 msgid "clear playlists" msgstr "cancella le playlist" -#: editor.cc:5029 +#: editor.cc:5046 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Attendi mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" -#: editor.cc:5875 editor.cc:5906 editor_markers.cc:953 panner_ui.cc:410 -#: processor_box.cc:2475 +#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410 +#: processor_box.cc:2482 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: editor.cc:5908 editor_actions.cc:1941 +#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941 msgid "Legatize" msgstr "" -#: editor.cc:5910 editor_actions.cc:1940 +#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940 msgid "Quantize..." msgstr "Quantizza" -#: editor.cc:5912 editor_actions.cc:1943 +#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943 msgid "Remove Overlap" msgstr "Rimuove sovrapposizioni" -#: editor.cc:5914 editor_actions.cc:1942 +#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942 msgid "Transform..." msgstr "Trasforma..." @@ -3381,7 +3446,7 @@ msgstr "Opzioni MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni varie" -#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1808 route_group_dialog.cc:54 +#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54 #: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250 msgid "Monitoring" msgstr "Controllo" @@ -3426,7 +3491,7 @@ msgstr "" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:576 +#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3558,8 +3623,7 @@ msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo" msgid "Select All Tracks" msgstr "Seleziona tutte le tracce" -#: editor_actions.cc:196 editor_selection.cc:1960 -#: export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2461 +#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutto" @@ -3831,9 +3895,9 @@ msgstr "Inserisci tempo" msgid "Toggle Active" msgstr "Attiva/disattiva" -#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:889 -#: editor_markers.cc:954 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1548 -#: route_time_axis.cc:857 +#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921 +#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543 +#: route_time_axis.cc:856 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -3841,19 +3905,19 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Fit Selection (Vertical)" msgstr "Adatta selezione (verticale)" -#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1357 +#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371 msgid "Largest" msgstr "Ampissimo" -#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1358 +#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372 msgid "Larger" msgstr "Ampio" -#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373 msgid "Large" msgstr "Più ampio" -#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375 msgid "Small" msgstr "Piccolo" @@ -4101,11 +4165,11 @@ msgstr "Ciclo/Punch" msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sec" -#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:270 +#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271 msgid "Video Monitor" msgstr "Monitor video" -#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2238 +#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -4137,7 +4201,7 @@ msgstr "Dimensioni originali" msgid "Sort" msgstr "Ordina" -#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1185 +#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutto" @@ -4197,9 +4261,9 @@ msgstr "Per Filesystem di sorgente" msgid "Remove Unused" msgstr "Rimuovi inutilizzati" -#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:283 +#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282 #: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95 -#: session_metadata_dialog.cc:298 editor_videotimeline.cc:91 +#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91 msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -4274,7 +4338,7 @@ msgstr "Spostati alla posizione iniziale" msgid "Lock to Video" msgstr "Aggancia al video" -#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:880 +#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" @@ -4282,8 +4346,8 @@ msgstr "Aggancia a battute e battiti" msgid "Remove Sync" msgstr "Rimuove la sincronia" -#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2011 monitor_section.cc:272 -#: route_time_axis.cc:256 route_time_axis.cc:527 +#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272 +#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526 msgid "Mute" msgstr "Muto" @@ -4335,7 +4399,7 @@ msgstr "Multi-Duplica" msgid "Fill Track" msgstr "Riempi Traccia" -#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:968 +#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000 msgid "Set Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo di loop" @@ -4540,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Add Existing Media" msgstr "Aggiungi media" -#: editor_audio_import.cc:176 +#: editor_audio_import.cc:175 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" @@ -4548,7 +4612,7 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un " "nuovo file o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:178 +#: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -4556,32 +4620,32 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova " "sorgente o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:283 editor_videotimeline.cc:91 +#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91 msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:560 +#: editor_audio_import.cc:559 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: non posso aprire il file \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:568 +#: editor_audio_import.cc:567 msgid "Cancel entire import" msgstr "Annulla tutta l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:569 +#: editor_audio_import.cc:568 msgid "Don't embed it" msgstr "Non inludere" -#: editor_audio_import.cc:570 +#: editor_audio_import.cc:569 msgid "Embed all without questions" msgstr "Includi tutto senza domande" -#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599 +#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598 #: export_format_dialog.cc:60 msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: editor_audio_import.cc:574 editor_audio_import.cc:600 +#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4589,126 +4653,98 @@ msgstr "" "%1\n" "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:595 msgid "Embed it anyway" msgstr "Includi comunque" -#: editor_canvas_events.cc:183 -msgid "Clear Selection Click (track canvas)" -msgstr "" - -#: editor_canvas_events.cc:1131 -msgid "Nowhere Click" +#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381 +msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1087 +#: editor_drag.cc:1266 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1198 -msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:2028 +#: editor_drag.cc:2214 msgid "Ripple drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2179 midi_region_view.cc:2792 +#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813 msgid "resize notes" msgstr "ridimensiona note" -#: editor_drag.cc:2331 +#: editor_drag.cc:2517 msgid "Video Start:" msgstr "Inizio video:" -#: editor_drag.cc:2333 +#: editor_drag.cc:2519 msgid "Diff:" msgstr "Diff:" -#: editor_drag.cc:2352 +#: editor_drag.cc:2538 msgid "Move Video" msgstr "Sposta video" -#: editor_drag.cc:2860 +#: editor_drag.cc:3046 msgid "copy meter mark" msgstr "Copia il meter mark" -#: editor_drag.cc:2868 +#: editor_drag.cc:3054 msgid "move meter mark" msgstr "Muovi il meter mark" -#: editor_drag.cc:2991 +#: editor_drag.cc:3177 msgid "copy tempo mark" msgstr "Copia il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2999 +#: editor_drag.cc:3185 msgid "move tempo mark" msgstr "Muovi il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:3226 +#: editor_drag.cc:3412 msgid "change fade in length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_drag.cc:3340 +#: editor_drag.cc:3526 msgid "change fade out length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_drag.cc:3694 +#: editor_drag.cc:3880 msgid "move marker" msgstr "Muovi marcatore" -#: editor_drag.cc:4304 +#: editor_drag.cc:4490 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" -#: editor_drag.cc:4619 -msgid "Change Time Selection" -msgstr "Cambia la selezione del tempo" - -#: editor_drag.cc:4764 +#: editor_drag.cc:4947 msgid "programming_error: %1" msgstr "errore_di_programmazione: %1" -#: editor_drag.cc:4833 editor_drag.cc:4843 +#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026 msgid "new skip marker" msgstr "nuovo marcatore di salto" -#: editor_drag.cc:4834 +#: editor_drag.cc:5017 msgid "skip" msgstr "salta" -#: editor_drag.cc:4838 location_ui.cc:56 +#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:4839 +#: editor_drag.cc:5022 msgid "new CD marker" msgstr "nuovo marcatore di CD" -#: editor_drag.cc:4844 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1482 +#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" -#: editor_drag.cc:4970 -msgid "Select Note Press" -msgstr "Seleziona la pressione della nota" - -#: editor_drag.cc:5081 -msgid "Select Note Release" -msgstr "Seleziona il rilascio della nota" - -#: editor_drag.cc:5127 +#: editor_drag.cc:5309 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "" -#: editor_drag.cc:5477 -msgid "rubberband selection" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:5487 -msgid "Clear Selection (rubberband)" -msgstr "Pulisci selezione" - #: editor_route_groups.cc:96 msgid "Col" msgstr "Col" @@ -4769,8 +4805,8 @@ msgstr "solo|S" msgid "Sharing Solo?" msgstr "Condivisione solo?" -#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1621 midi_time_axis.cc:1624 -#: midi_time_axis.cc:1627 +#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625 +#: midi_time_axis.cc:1628 msgid "Rec" msgstr "Reg" @@ -4802,13 +4838,13 @@ msgstr "attivo|A" msgid "Sharing Active Status?" msgstr "Condivisione stato attivo?" -#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:708 editor_markers.cc:795 -#: editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1016 -#: editor_markers.cc:1035 editor_markers.cc:1054 editor_markers.cc:1084 -#: editor_markers.cc:1115 editor_markers.cc:1145 editor_markers.cc:1173 -#: editor_markers.cc:1204 editor_markers.cc:1229 editor_markers.cc:1280 -#: editor_markers.cc:1324 editor_markers.cc:1350 editor_markers.cc:1544 -#: editor_mouse.cc:2122 +#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048 +#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116 +#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205 +#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576 +#: editor_mouse.cc:2120 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -4832,130 +4868,122 @@ msgstr "inizio" msgid "end" msgstr "fine" -#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:1989 editor_ops.cc:2011 -#: editor_ops.cc:2068 editor_ops.cc:2097 location_ui.cc:1023 +#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107 +#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023 msgid "add marker" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_markers.cc:690 editor_ops.cc:3959 +#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456 +msgid "set loop range" +msgstr "imposta l'intervallo di ciclo" + +#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462 +msgid "set punch range" +msgstr "imposta l'intervallo di punch" + +#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055 msgid "range" msgstr "intervallo" -#: editor_markers.cc:693 +#: editor_markers.cc:725 msgid "new range marker" msgstr "nuovo marcatore di intervallo" -#: editor_markers.cc:726 editor_ops.cc:2033 location_ui.cc:859 +#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859 msgid "remove marker" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_markers.cc:862 +#: editor_markers.cc:894 msgid "Locate to Here" msgstr "Posizionati qui" -#: editor_markers.cc:863 +#: editor_markers.cc:895 msgid "Play from Here" msgstr "Suona da qui" -#: editor_markers.cc:864 +#: editor_markers.cc:896 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Sposta marcatore alla testina" -#: editor_markers.cc:868 +#: editor_markers.cc:900 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore" -#: editor_markers.cc:909 +#: editor_markers.cc:941 msgid "Locate to Marker" msgstr "Posiziona sul marcatore" -#: editor_markers.cc:910 +#: editor_markers.cc:942 msgid "Play from Marker" msgstr "Suona dal marcatore" -#: editor_markers.cc:913 +#: editor_markers.cc:945 msgid "Set Marker from Playhead" msgstr "Imposta il marcatore dalla testina" -#: editor_markers.cc:915 +#: editor_markers.cc:947 msgid "Set Range from Selection" msgstr "Imposta l'intervallo dalla selezione" -#: editor_markers.cc:925 +#: editor_markers.cc:957 msgid "Hide Range" msgstr "Nascondi intervallo" -#: editor_markers.cc:926 +#: editor_markers.cc:958 msgid "Rename Range..." msgstr "Rinomina intervallo..." -#: editor_markers.cc:930 +#: editor_markers.cc:962 msgid "Remove Range" msgstr "Rimuovi intervallo" -#: editor_markers.cc:937 +#: editor_markers.cc:969 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separa le regioni nell'intervallo" -#: editor_markers.cc:940 editor_selection.cc:1968 +#: editor_markers.cc:972 msgid "Select Range" msgstr "Separa l'intervallo" -#: editor_markers.cc:969 +#: editor_markers.cc:1001 msgid "Set Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: editor_markers.cc:1375 editor_ops.cc:1944 +#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040 msgid "New Name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_markers.cc:1378 +#: editor_markers.cc:1410 msgid "Rename Mark" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1380 +#: editor_markers.cc:1412 msgid "Rename Range" msgstr "Rinomina intervallo" -#: editor_markers.cc:1387 editor_mouse.cc:2139 processor_box.cc:1987 -#: processor_box.cc:2457 route_time_axis.cc:1101 route_ui.cc:1632 +#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994 +#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: editor_markers.cc:1400 +#: editor_markers.cc:1432 msgid "rename marker" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1424 -msgid "set loop range" -msgstr "imposta l'intervallo di ciclo" - -#: editor_markers.cc:1430 -msgid "set punch range" -msgstr "imposta l'intervallo di punch" - #: editor_mixer.cc:90 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" msgstr "Questo schermo non è alto abbastanza per mostrare il mixer del'editor" -#: editor_mouse.cc:528 -msgid "Button 3 Menu Select" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:542 -msgid "Button Selection" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:274 +#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:279 +#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:383 +#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" @@ -4965,15 +4993,15 @@ msgid "" "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2060 +#: editor_mouse.cc:2058 msgid "start point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2085 +#: editor_mouse.cc:2083 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2137 +#: editor_mouse.cc:2135 msgid "Name for region:" msgstr "Nome per la Regione:" @@ -5013,127 +5041,127 @@ msgstr "" msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1946 +#: editor_ops.cc:2042 msgid "New Location Marker" msgstr "Nuovo marcatore di posizione" -#: editor_ops.cc:2068 +#: editor_ops.cc:2164 msgid "add markers" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:2178 +#: editor_ops.cc:2274 msgid "clear markers" msgstr "azzera i marcatori" -#: editor_ops.cc:2193 +#: editor_ops.cc:2289 msgid "clear ranges" msgstr "azzera gli intervalli" -#: editor_ops.cc:2209 +#: editor_ops.cc:2305 msgid "clear locations" msgstr "azzera le posizioni" -#: editor_ops.cc:2272 +#: editor_ops.cc:2368 msgid "insert region" msgstr "inserisci regione" -#: editor_ops.cc:2463 +#: editor_ops.cc:2559 msgid "raise regions" msgstr "alza regioni" -#: editor_ops.cc:2465 +#: editor_ops.cc:2561 msgid "raise region" msgstr "alza regione" -#: editor_ops.cc:2471 +#: editor_ops.cc:2567 msgid "raise regions to top" msgstr "alza le regioni fino in cima" -#: editor_ops.cc:2473 +#: editor_ops.cc:2569 msgid "raise region to top" msgstr "alza la regione fino in cima" -#: editor_ops.cc:2479 +#: editor_ops.cc:2575 msgid "lower regions" msgstr "abbassa le regioni" -#: editor_ops.cc:2481 editor_ops.cc:2489 +#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585 msgid "lower region" msgstr "abbassa la regione" -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:2583 msgid "lower regions to bottom" msgstr "abbassa le regioni fino in fondo" -#: editor_ops.cc:2572 +#: editor_ops.cc:2668 msgid "Rename Region" msgstr "Rinomina regione" -#: editor_ops.cc:2574 processor_box.cc:1985 route_ui.cc:1630 +#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_ops.cc:2891 +#: editor_ops.cc:2987 msgid "separate" msgstr "separa" -#: editor_ops.cc:3003 +#: editor_ops.cc:3099 msgid "separate region under" msgstr "separa la regione sottostante" -#: editor_ops.cc:3124 +#: editor_ops.cc:3220 msgid "trim to selection" msgstr "ritaglia in base alla selezione" -#: editor_ops.cc:3260 +#: editor_ops.cc:3356 msgid "set sync point" msgstr "imposta il punto di sincronizzazione" -#: editor_ops.cc:3284 +#: editor_ops.cc:3380 msgid "remove region sync" msgstr "Rimuovi il sync della regione" -#: editor_ops.cc:3306 +#: editor_ops.cc:3402 msgid "move regions to original position" msgstr "sposta le regioni alla posizione originale" -#: editor_ops.cc:3308 +#: editor_ops.cc:3404 msgid "move region to original position" msgstr "sposta la regione alla posizione originale" -#: editor_ops.cc:3329 +#: editor_ops.cc:3425 msgid "align selection" msgstr "allinea selezione" -#: editor_ops.cc:3403 +#: editor_ops.cc:3499 msgid "align selection (relative)" msgstr "allinea selezione (relativo)" -#: editor_ops.cc:3437 +#: editor_ops.cc:3533 msgid "align region" msgstr "allinea la regione" -#: editor_ops.cc:3488 +#: editor_ops.cc:3584 msgid "trim front" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3488 +#: editor_ops.cc:3584 msgid "trim back" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3518 +#: editor_ops.cc:3614 msgid "trim to loop" msgstr "ritaglia in base al ciclo" -#: editor_ops.cc:3528 +#: editor_ops.cc:3624 msgid "trim to punch" msgstr "ritaglia in base al punch" -#: editor_ops.cc:3590 +#: editor_ops.cc:3686 msgid "trim to region" msgstr "ritaglia in base alla regione" -#: editor_ops.cc:3698 +#: editor_ops.cc:3794 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -5145,11 +5173,11 @@ msgstr "" "Tipicamente ciò accade a causa dei plugin che producon un output stereo da " "input mono o vice versa." -#: editor_ops.cc:3701 +#: editor_ops.cc:3797 msgid "Cannot freeze" msgstr "Non posso congelare" -#: editor_ops.cc:3707 +#: editor_ops.cc:3803 msgid "" "<b>%1</b>\n" "\n" @@ -5165,23 +5193,23 @@ msgstr "" "Il congelamento avrà effetto solo sul segnale della prima mandata/insert/" "ritorno. " -#: editor_ops.cc:3711 +#: editor_ops.cc:3807 msgid "Freeze anyway" msgstr "Congela comunque" -#: editor_ops.cc:3712 +#: editor_ops.cc:3808 msgid "Don't freeze" msgstr "Non congelare" -#: editor_ops.cc:3713 +#: editor_ops.cc:3809 msgid "Freeze Limits" msgstr "Congela i limiti" -#: editor_ops.cc:3728 +#: editor_ops.cc:3824 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annulla congelamento" -#: editor_ops.cc:3758 +#: editor_ops.cc:3854 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -5194,47 +5222,47 @@ msgstr "" "\n" "Puoi farlo senza elaborare, che è una operazione diversa." -#: editor_ops.cc:3762 +#: editor_ops.cc:3858 msgid "Cannot bounce" msgstr "Non posso elaborare" -#: editor_ops.cc:3773 +#: editor_ops.cc:3869 msgid "bounce range" msgstr "elabora intervallo" -#: editor_ops.cc:3875 +#: editor_ops.cc:3971 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: editor_ops.cc:3878 +#: editor_ops.cc:3974 msgid "cut" msgstr "taglia" -#: editor_ops.cc:3881 +#: editor_ops.cc:3977 msgid "copy" msgstr "copia" -#: editor_ops.cc:3884 +#: editor_ops.cc:3980 msgid "clear" msgstr "pulisci" -#: editor_ops.cc:3932 +#: editor_ops.cc:4028 msgid "objects" msgstr "oggetti" -#: editor_ops.cc:4142 editor_ops.cc:4174 +#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270 msgid "remove region" msgstr "Rimuovi la regione" -#: editor_ops.cc:4623 +#: editor_ops.cc:4719 msgid "duplicate selection" msgstr "duplica selezione" -#: editor_ops.cc:4707 +#: editor_ops.cc:4803 msgid "nudge track" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4744 +#: editor_ops.cc:4840 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -5242,137 +5270,137 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_ops.cc:4747 editor_ops.cc:6742 editor_regions.cc:462 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1573 +#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569 msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare niente." -#: editor_ops.cc:4748 +#: editor_ops.cc:4844 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:4750 +#: editor_ops.cc:4846 msgid "Destroy last capture" msgstr "Distruggi l'ultima registrazione" -#: editor_ops.cc:4810 +#: editor_ops.cc:4906 msgid "normalize" msgstr "Normalizza" -#: editor_ops.cc:4904 +#: editor_ops.cc:5000 msgid "reverse regions" msgstr "fai il Reverse della regione" -#: editor_ops.cc:4938 +#: editor_ops.cc:5034 msgid "strip silence" msgstr "elimina silenzio" -#: editor_ops.cc:4995 +#: editor_ops.cc:5091 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Dividi regione/i" -#: editor_ops.cc:5016 +#: editor_ops.cc:5112 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Non posso scollegare %1" -#: editor_ops.cc:5230 +#: editor_ops.cc:5326 msgid "reset region gain" msgstr "Ripristina il gain della regione" -#: editor_ops.cc:5283 +#: editor_ops.cc:5379 msgid "region gain envelope active" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5310 +#: editor_ops.cc:5406 msgid "toggle region lock" msgstr "Attiva/disattiva il blocco della regione" -#: editor_ops.cc:5334 +#: editor_ops.cc:5430 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Attiva/disattiva il blocco video" -#: editor_ops.cc:5358 +#: editor_ops.cc:5454 msgid "region lock style" msgstr "stile del blocco della regione" -#: editor_ops.cc:5383 +#: editor_ops.cc:5479 msgid "change region opacity" msgstr "cambia l'opacità della regione" -#: editor_ops.cc:5476 +#: editor_ops.cc:5572 msgid "fade range" msgstr "dissolvi intervallo" -#: editor_ops.cc:5514 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "set fade in length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:5521 +#: editor_ops.cc:5617 msgid "set fade out length" msgstr "durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:5566 +#: editor_ops.cc:5662 msgid "set fade in shape" msgstr "durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:5597 +#: editor_ops.cc:5693 msgid "set fade out shape" msgstr "forma della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:5627 +#: editor_ops.cc:5723 msgid "set fade in active" msgstr "attiva dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:5656 +#: editor_ops.cc:5752 msgid "set fade out active" msgstr "attiva dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:5898 +#: editor_ops.cc:5994 msgid "set loop range from selection" msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5912 +#: editor_ops.cc:6008 msgid "set loop range from region" msgstr "imposta l'intervallo di ciclo dalla in base alla regione" -#: editor_ops.cc:5931 +#: editor_ops.cc:6027 msgid "set punch range from selection" msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5945 -msgid "set session start/stop from selection" -msgstr "imposta inizio/fine sessione della selezione" +#: editor_ops.cc:6041 +msgid "set session start/end from selection" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5970 +#: editor_ops.cc:6066 msgid "set punch range from region" msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione" -#: editor_ops.cc:6079 +#: editor_ops.cc:6175 msgid "Add new marker" msgstr "Aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6176 msgid "Set global tempo" msgstr "Imposta il tempo globalmente" -#: editor_ops.cc:6083 +#: editor_ops.cc:6179 msgid "Define one bar" msgstr "Definisce una battuta" -#: editor_ops.cc:6084 +#: editor_ops.cc:6180 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?" -#: editor_ops.cc:6110 +#: editor_ops.cc:6206 msgid "set tempo from region" msgstr "imposta il tempo in base alla regione" -#: editor_ops.cc:6140 +#: editor_ops.cc:6236 msgid "split regions" msgstr "dividi regioni" -#: editor_ops.cc:6182 +#: editor_ops.cc:6278 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5384,11 +5412,11 @@ msgstr "" "in %2 pezzi.\n" "Questa operazione può richiedere parecchio tempo." -#: editor_ops.cc:6189 +#: editor_ops.cc:6285 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6190 +#: editor_ops.cc:6286 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -5396,52 +5424,52 @@ msgstr "" "Premi OK per continuare con questa operazione\n" "oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi." -#: editor_ops.cc:6192 +#: editor_ops.cc:6288 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione." -#: editor_ops.cc:6195 +#: editor_ops.cc:6291 msgid "Excessive split?" msgstr "Separazione esagerata?" -#: editor_ops.cc:6347 +#: editor_ops.cc:6443 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6382 +#: editor_ops.cc:6478 msgid "snap regions to grid" msgstr "allinea le regioni alla griglia" -#: editor_ops.cc:6421 +#: editor_ops.cc:6517 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Chiudi i vuoti della regione" -#: editor_ops.cc:6426 +#: editor_ops.cc:6522 msgid "Crossfade length" msgstr "Durata della dissolvenza incrociata" -#: editor_ops.cc:6435 editor_ops.cc:6446 rhythm_ferret.cc:119 +#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119 #: session_option_editor.cc:141 msgid "ms" msgstr "ms" -#: editor_ops.cc:6437 +#: editor_ops.cc:6533 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6546 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:6465 +#: editor_ops.cc:6561 msgid "close region gaps" msgstr "Riempi gli intervalli della regione" -#: editor_ops.cc:6690 route_ui.cc:1547 +#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..." -#: editor_ops.cc:6695 route_ui.cc:1552 +#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5457,23 +5485,23 @@ msgstr "" "modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n" "l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6713 +#: editor_ops.cc:6809 msgid "tracks" msgstr "Tracce" -#: editor_ops.cc:6715 route_ui.cc:1996 +#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992 msgid "track" msgstr "traccia" -#: editor_ops.cc:6719 +#: editor_ops.cc:6815 msgid "busses" msgstr "Bus" -#: editor_ops.cc:6721 route_ui.cc:1996 +#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992 msgid "bus" msgstr "bus" -#: editor_ops.cc:6726 +#: editor_ops.cc:6822 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -5486,7 +5514,7 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6731 +#: editor_ops.cc:6827 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -5499,7 +5527,7 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6737 +#: editor_ops.cc:6833 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -5510,61 +5538,61 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione verrà " "sovrascritto" -#: editor_ops.cc:6744 +#: editor_ops.cc:6840 msgid "Yes, remove them." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6746 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1574 +#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570 msgid "Yes, remove it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6751 editor_ops.cc:6753 +#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849 msgid "Remove %1" msgstr "Rimuovi %1" -#: editor_ops.cc:6816 +#: editor_ops.cc:6912 msgid "insert time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_ops.cc:6980 +#: editor_ops.cc:7076 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" "Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente." -#: editor_ops.cc:7041 +#: editor_ops.cc:7137 msgid "Sel" msgstr "Sel" -#: editor_ops.cc:7080 +#: editor_ops.cc:7176 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Salvata la vista %u" -#: editor_ops.cc:7105 +#: editor_ops.cc:7201 msgid "mute regions" msgstr "Metti in \"mute\" le regioni" -#: editor_ops.cc:7107 +#: editor_ops.cc:7203 msgid "mute region" msgstr "Metti in \"mute\" la regione" -#: editor_ops.cc:7144 +#: editor_ops.cc:7240 msgid "combine regions" msgstr "unisci le regioni" -#: editor_ops.cc:7182 +#: editor_ops.cc:7278 msgid "uncombine regions" msgstr "separa le regioni" -#: editor_ops.cc:7219 +#: editor_ops.cc:7315 msgid "%1: Locked" msgstr "%1: bloccato" -#: editor_ops.cc:7226 +#: editor_ops.cc:7322 msgid "Click to unlock" msgstr "Clicca per sbloccare" -#: editor_ops.cc:7280 +#: editor_ops.cc:7376 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Sposta in file inclusi nella cartella della sessione" @@ -5576,6 +5604,10 @@ msgstr "Nome regione, con numero di canali in []'s" msgid "Position of start of region" msgstr "Posizione dell'inizio della regione" +#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101 +msgid "End" +msgstr "Fine" + #: editor_regions.cc:114 msgid "Position of end of region" msgstr "Posizione della fine della regione" @@ -5600,7 +5632,7 @@ msgstr "" "Lunghezza della dissolvenza in uscita (units: orologio secondario), () se " "disabilitato" -#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2060 mono_panner.cc:203 +#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203 #: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274 msgid "L" msgstr "L" @@ -5618,8 +5650,8 @@ msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Posizione della regione incollata a battiti|battute?" #: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793 -#: mixer_strip.cc:2037 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603 -#: route_time_axis.cc:2714 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1176 +#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603 +#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190 msgid "M" msgstr "M" @@ -5627,7 +5659,7 @@ msgstr "M" msgid "Region muted?" msgstr "Mutare la regione?" -#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1860 +#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855 msgid "O" msgstr "O" @@ -5689,8 +5721,8 @@ msgstr "Nome traccia/bus" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Traccia/bus visibile?" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2051 meter_strip.cc:371 -#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2702 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371 +#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701 msgid "A" msgstr "A" @@ -5698,7 +5730,7 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Traccia/bus attiva?" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2038 mixer_strip.cc:2059 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054 #: meter_strip.cc:379 msgid "I" msgstr "I" @@ -5720,8 +5752,8 @@ msgstr "Registrazione abilitata" msgid "Muted" msgstr "Muta" -#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2047 meter_strip.cc:367 -#: route_time_axis.cc:2711 +#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367 +#: route_time_axis.cc:2710 msgid "S" msgstr "S" @@ -5741,23 +5773,23 @@ msgstr "Solo isolato" msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Solo (bloccata)" -#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1186 +#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197 msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" -#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1187 +#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1188 +#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1189 +#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" -#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1190 +#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" @@ -5797,74 +5829,26 @@ msgstr "Pulisci tutti gli intervalli" msgid "Unhide ranges" msgstr "Scopri gli intervalli" -#: editor_rulers.cc:229 +#: editor_rulers.cc:224 +msgid "Make Loop range" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:225 +msgid "Make Punch range" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:230 msgid "New CD track marker" msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD" -#: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38 +#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38 msgid "New Tempo" msgstr "Nuovo tempo" -#: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:293 +#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296 msgid "New Meter" msgstr "Nuovo Meter" -#: editor_selection.cc:277 -msgid "Set Selected Track" -msgstr "Imposta le tracce selezionate" - -#: editor_selection.cc:903 editor_selection.cc:946 -msgid "set selected regions" -msgstr "imposta regioni selezionate" - -#: editor_selection.cc:1423 -msgid "select all" -msgstr "seleziona tutto" - -#: editor_selection.cc:1521 -msgid "select all within" -msgstr "seleziona tutto all'interno" - -#: editor_selection.cc:1585 -msgid "set selection from range" -msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion" - -#: editor_selection.cc:1625 -msgid "select all from range" -msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo" - -#: editor_selection.cc:1656 -msgid "select all from punch" -msgstr "seleziona tutto dal punch" - -#: editor_selection.cc:1687 -msgid "select all from loop" -msgstr "seleziona tutto dal ciclo" - -#: editor_selection.cc:1723 -msgid "select all after cursor" -msgstr "seleziona tutto dopo il cursore" - -#: editor_selection.cc:1725 -msgid "select all before cursor" -msgstr "seleziona tutto prima del cursore" - -#: editor_selection.cc:1774 -msgid "select all after edit" -msgstr "seleziona tutto dopo la modifica" - -#: editor_selection.cc:1776 -msgid "select all before edit" -msgstr "seleziona tutto prima della modifica" - -#: editor_selection.cc:1831 -msgid "Select all Selectables Between" -msgstr "Seleziona tutto il selezionabile nel mezzo" - -#: editor_selection.cc:1850 -msgid "Select Range Between" -msgstr "Seleziona l'intervallo nel mezzo" - #: editor_snapshots.cc:137 msgid "Rename Snapshot" msgstr "Rinomina istantanea" @@ -5885,31 +5869,31 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Rimuovi l'istantanea" -#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:236 +#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234 msgid "add" msgstr "aggiungi" -#: editor_tempodisplay.cc:217 +#: editor_tempodisplay.cc:215 msgid "add tempo mark" msgstr "agggiungi marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:258 +#: editor_tempodisplay.cc:254 msgid "add meter mark" msgstr "agggiungi marcatore di misurazione" -#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:321 +#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315 msgid "done" msgstr "fatto" -#: editor_tempodisplay.cc:310 editor_tempodisplay.cc:338 +#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330 msgid "replace tempo mark" msgstr "sostituisci il marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:361 editor_tempodisplay.cc:395 +#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387 msgid "remove tempo mark" msgstr "Rimuovi marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:378 +#: editor_tempodisplay.cc:370 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -5934,7 +5918,7 @@ msgstr "Pannello di controllo del dispositivo" msgid "Midi Device Setup" msgstr "Impostazioni del dispositivo midi" -#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2110 +#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097 msgid "Measure" msgstr "Misura" @@ -5997,7 +5981,7 @@ msgstr "" "Quando sei soddisfatto dei risultati clicca il pulsante \"Utilizza i " "risultati\"." -#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2230 engine_dialog.cc:2240 +#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227 msgid "No measurement results yet" msgstr "Ancora nessun risulato della misura" @@ -6005,52 +5989,52 @@ msgstr "Ancora nessun risulato della misura" msgid "Latency" msgstr "Latenza" -#: engine_dialog.cc:375 +#: engine_dialog.cc:372 msgid "Audio System:" msgstr "Sistema audio:" -#: engine_dialog.cc:412 +#: engine_dialog.cc:409 msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: engine_dialog.cc:418 +#: engine_dialog.cc:415 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: engine_dialog.cc:423 engine_dialog.cc:522 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 +#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 #: sfdb_ui.cc:353 msgid "Sample rate:" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:529 +#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526 msgid "Buffer size:" msgstr "Dimenzione buffer:" -#: engine_dialog.cc:447 +#: engine_dialog.cc:444 msgid "Input Channels:" msgstr "Canali di ingresso:" -#: engine_dialog.cc:460 +#: engine_dialog.cc:457 msgid "Output Channels:" msgstr "Canali di uscita:" -#: engine_dialog.cc:472 +#: engine_dialog.cc:469 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latenza in ingresso:" -#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:488 +#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485 msgid "samples" msgstr "campioni" -#: engine_dialog.cc:485 +#: engine_dialog.cc:482 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latenza in uscita:" -#: engine_dialog.cc:496 -msgid "MIDI System" -msgstr "Sistema MIDI" +#: engine_dialog.cc:493 +msgid "MIDI System:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:514 +#: engine_dialog.cc:511 msgid "" "The %1 audio backend was configured and started externally.\n" "This limits your control over it." @@ -6058,7 +6042,7 @@ msgstr "" "Il finale audio di %1 è stato configurato ed avviato dall'esterno.\n" "Questo limita il tuo controllo su di esso." -#: engine_dialog.cc:567 +#: engine_dialog.cc:564 msgid "" "Failed to start or connect to audio-engine.\n" "\n" @@ -6068,7 +6052,7 @@ msgstr "" "\n" "La calibrazione della latenza richiede una interfaccia audio funzionante." -#: engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:570 msgid "" "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" @@ -6079,131 +6063,133 @@ msgstr "" "\n" "La calibrazione della latenza richiede entrambe." -#: engine_dialog.cc:654 +#: engine_dialog.cc:651 msgid "MIDI Devices" msgstr "Dispositivi MIDI" -#: engine_dialog.cc:660 +#: engine_dialog.cc:657 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: engine_dialog.cc:662 +#: engine_dialog.cc:659 msgid "Hardware Latencies" msgstr "Latenze dell'hardware" -#: engine_dialog.cc:703 +#: engine_dialog.cc:700 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: engine_dialog.cc:803 +#: engine_dialog.cc:800 msgid "all available channels" msgstr "tutti i canali disponibili" -#: engine_dialog.cc:1042 -#, c-format -msgid "%u samples" -msgstr "%u campioni" +#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39 +#, fuzzy +msgid "sample" +msgid_plural "samples" +msgstr[0] "campione" +msgstr[1] "campione" -#: engine_dialog.cc:1099 +#: engine_dialog.cc:1090 #, c-format msgid "(%.1f ms)" msgstr "(%.1f ms)" -#: engine_dialog.cc:1610 +#: engine_dialog.cc:1593 msgid "Could not start backend engine %1" msgstr "Impossibile avviare il finale audio %1" -#: engine_dialog.cc:1661 +#: engine_dialog.cc:1644 msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "Impossibile impostare il driver a %1" -#: engine_dialog.cc:1665 +#: engine_dialog.cc:1648 msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "Impossibile impostare il nome del dispositivo a %1" -#: engine_dialog.cc:1669 +#: engine_dialog.cc:1652 msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "Impossibile impostare la frequenza di campionamento a %1" -#: engine_dialog.cc:1673 +#: engine_dialog.cc:1656 msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "Impossibile impostare la dimensione del buffer a %1" -#: engine_dialog.cc:1679 +#: engine_dialog.cc:1662 msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "Impossibile impostare i canali di ingresso a %1" -#: engine_dialog.cc:1683 +#: engine_dialog.cc:1666 msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "Impossibile impostare i canali di output a %1" -#: engine_dialog.cc:1689 +#: engine_dialog.cc:1672 msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "Impossibile impostere la latenza in ingresso a %1" -#: engine_dialog.cc:1693 +#: engine_dialog.cc:1676 msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "Impossibile impostare la latenza in uscita a %1" -#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2027 +#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014 msgid "No signal detected " msgstr "Nessun segnale rilevato" -#: engine_dialog.cc:1981 engine_dialog.cc:2035 port_insert_ui.cc:70 +#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70 #: port_insert_ui.cc:98 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Disconnesso dal motore audio" -#: engine_dialog.cc:1990 engine_dialog.cc:2043 +#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030 msgid "Detected roundtrip latency: " msgstr "Rilevata latenza a/r:" -#: engine_dialog.cc:1992 engine_dialog.cc:2045 +#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032 msgid "Systemic latency: " msgstr "Latenza sistemica:" -#: engine_dialog.cc:1999 +#: engine_dialog.cc:1986 msgid "(signal detection error)" msgstr "(errore nella rilevazione del segnale)" -#: engine_dialog.cc:2005 +#: engine_dialog.cc:1992 msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "(invertito - cattivo cablaggio)" -#: engine_dialog.cc:2052 +#: engine_dialog.cc:2039 msgid "(averaging)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2058 +#: engine_dialog.cc:2045 msgid "(too large jitter)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2062 +#: engine_dialog.cc:2049 msgid "(large jitter)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2074 +#: engine_dialog.cc:2061 msgid "Timeout - large MIDI jitter." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:2090 port_insert_ui.cc:134 +#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134 msgid "Detecting ..." msgstr "Rilevamento..." -#: engine_dialog.cc:2184 +#: engine_dialog.cc:2171 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Disconnesso da %1" -#: engine_dialog.cc:2188 mixer_strip.cc:1527 route_group_dialog.cc:45 -#: route_time_axis.cc:842 +#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45 +#: route_time_axis.cc:841 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: engine_dialog.cc:2198 +#: engine_dialog.cc:2185 msgid "Connect to %1" msgstr "Connetti a %1" -#: engine_dialog.cc:2203 +#: engine_dialog.cc:2190 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" @@ -6529,7 +6515,7 @@ msgstr "Vuoi veramente rimuovere questa preimpostazione?" msgid "Show Times as:" msgstr "Mostra tempo come:" -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2459 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -6553,7 +6539,7 @@ msgstr "" msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1823 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -6573,8 +6559,8 @@ msgstr "Tipo di automazione fader" msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2054 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606 -#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2706 +#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606 +#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705 msgid "P" msgstr "P" @@ -6602,7 +6588,7 @@ msgstr "Tutte le automazioni" msgid "Switches" msgstr "Interruttori" -#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2433 +#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440 msgid "Controls" msgstr "Controlli" @@ -6639,8 +6625,8 @@ msgstr "Gestore delle connessioni audio" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessionio MIDI" -#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:798 -#: mixer_strip.cc:899 +#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793 +#: mixer_strip.cc:894 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" @@ -6830,10 +6816,6 @@ msgstr "CatalogoRegioni" msgid "ProcessorMenu" msgstr "" -#: latency_gui.cc:39 -msgid "sample" -msgstr "campione" - #: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "ms" @@ -6962,31 +6944,29 @@ msgstr "" msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "%2 è uscito inaspettatamente e senza notificare %1." -#: main.cc:246 +#: main.cc:219 msgid "" "\n" -" Ardour could not understand your command line " +" %1 could not understand your command line " msgstr "" -"\n" -"...Ardour non riesce a capire la tua riga di comando" -#: main.cc:248 -msgid "An error was encountered while launching Ardour" -msgstr "E' intervenuto un errore durante l'avvio di Ardour" +#: main.cc:221 +msgid "An error was encountered while launching %1" +msgstr "" -#: main.cc:256 +#: main.cc:310 msgid " (built using " msgstr "(compilato usando " -#: main.cc:259 +#: main.cc:313 msgid " and GCC version " msgstr " e la versione di GCC " -#: main.cc:269 +#: main.cc:323 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Tutti i diritti (C) 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:270 +#: main.cc:324 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -6994,33 +6974,33 @@ msgstr "" "Alcune parti Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:272 +#: main.cc:326 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA" -#: main.cc:273 +#: main.cc:327 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI." -#: main.cc:274 +#: main.cc:328 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo " -#: main.cc:275 +#: main.cc:329 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative " "alla copia." -#: main.cc:282 +#: main.cc:334 msgid "could not initialize %1." msgstr "Impossibile inizializzare %1." -#: main.cc:292 +#: main.cc:344 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Impossibile installare il gestore degli errori SIGPIPE " -#: main.cc:299 +#: main.cc:351 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "impossibile creare la GUI per %1" @@ -7032,94 +7012,94 @@ msgstr "" msgid "MarkerText" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:160 midi_channel_selector.cc:399 -#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:1574 -#: rc_option_editor.cc:2188 sfdb_ui.cc:665 +#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400 +#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573 +#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:404 -#: midi_channel_selector.cc:440 +#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405 +#: midi_channel_selector.cc:441 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: midi_channel_selector.cc:168 +#: midi_channel_selector.cc:169 msgid "Force" msgstr "Forza" -#: midi_channel_selector.cc:327 midi_channel_selector.cc:369 +#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370 msgid "MIDI Channel Control" msgstr "Controllo del canale MIDI" -#: midi_channel_selector.cc:329 +#: midi_channel_selector.cc:330 msgid "Playback all channels" msgstr "Riproduci tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:330 +#: midi_channel_selector.cc:331 msgid "Play only selected channels" msgstr "Riproduci sono i canali selezionati" -#: midi_channel_selector.cc:331 +#: midi_channel_selector.cc:332 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "Usa un canale singolo e fisso per tutta la riproduzione" -#: midi_channel_selector.cc:332 +#: midi_channel_selector.cc:333 msgid "Record all channels" msgstr "Registra tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:333 +#: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Record only selected channels" msgstr "Registra solo i canali selezionati" -#: midi_channel_selector.cc:334 +#: midi_channel_selector.cc:335 msgid "Force all channels to 1 channel" msgstr "Forza tutti i canali ad 1 canale" -#: midi_channel_selector.cc:375 +#: midi_channel_selector.cc:376 msgid "Inbound" msgstr "In entrata" -#: midi_channel_selector.cc:395 +#: midi_channel_selector.cc:396 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "Clicca per abilitare la registrazione su tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:400 +#: midi_channel_selector.cc:401 msgid "Click to disable recording all channels" msgstr "Clicca per disabilitare la registrazione su tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:405 +#: midi_channel_selector.cc:406 msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "Clicca per invertire i canali selezionati per la registrazione" -#: midi_channel_selector.cc:412 +#: midi_channel_selector.cc:413 msgid "Playback" msgstr "Riproduci" -#: midi_channel_selector.cc:431 +#: midi_channel_selector.cc:432 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "Clicca per abilitare la riproduzione su tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:436 +#: midi_channel_selector.cc:437 msgid "Click to disable playback of all channels" msgstr "Clicca per disabilitare la riproduziona su tutti i canali" -#: midi_channel_selector.cc:441 +#: midi_channel_selector.cc:442 msgid "Click to invert current selected playback channels" msgstr "Clicca per invertire i canali selezionati per la riproduzione" -#: midi_channel_selector.cc:619 +#: midi_channel_selector.cc:620 msgid "Click to toggle playback of channel %1" msgstr "Clicca per attivare/disattivare la riproduzione per il canale %1" -#: midi_channel_selector.cc:627 +#: midi_channel_selector.cc:628 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" msgstr "Clicca per forzare tutti i messaggi di canale MIDI al canale %1 " -#: midi_channel_selector.cc:717 +#: midi_channel_selector.cc:718 msgid "Click to toggle recording of channel %1" msgstr "Clicca per attivare/disattivare la registrazione del canale %1" -#: midi_channel_selector.cc:725 +#: midi_channel_selector.cc:726 msgid "Click to force all recorded channels to %1" msgstr "Clicca per forzare tutti canali di registrazione sull'%1" @@ -7223,91 +7203,83 @@ msgstr "Nome porta:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:603 -msgid "Mouse Selection Change" -msgstr "" - -#: midi_region_view.cc:764 -msgid "Select Adjacent Note" -msgstr "Seleziona la nota adiacente" - -#: midi_region_view.cc:860 +#: midi_region_view.cc:859 msgid "channel edit" msgstr "modifica canale" -#: midi_region_view.cc:896 +#: midi_region_view.cc:895 msgid "velocity edit" msgstr "modifica velocity" -#: midi_region_view.cc:955 +#: midi_region_view.cc:954 msgid "add note" msgstr "aggiungi nota" -#: midi_region_view.cc:1864 +#: midi_region_view.cc:1885 msgid "step add" msgstr "aggiungi passo" -#: midi_region_view.cc:1958 midi_region_view.cc:1981 +#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002 msgid "alter patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2017 +#: midi_region_view.cc:2038 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2039 midi_region_view.cc:2040 +#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061 msgid "move patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2052 midi_region_view.cc:2053 +#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074 msgid "delete patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2091 +#: midi_region_view.cc:2112 msgid "delete selection" msgstr "cancella selezione" -#: midi_region_view.cc:2107 +#: midi_region_view.cc:2128 msgid "delete note" msgstr "Elimina nota" -#: midi_region_view.cc:2566 +#: midi_region_view.cc:2587 msgid "move notes" msgstr "muovi note" -#: midi_region_view.cc:3049 +#: midi_region_view.cc:3070 msgid "change velocities" msgstr "cambia le velocità" -#: midi_region_view.cc:3115 +#: midi_region_view.cc:3136 msgid "transpose" msgstr "trasponi" -#: midi_region_view.cc:3143 +#: midi_region_view.cc:3164 msgid "change note lengths" msgstr "cambia le durate" -#: midi_region_view.cc:3219 +#: midi_region_view.cc:3240 msgid "nudge" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3234 +#: midi_region_view.cc:3255 msgid "change channel" msgstr "cambia canale" -#: midi_region_view.cc:3274 +#: midi_region_view.cc:3295 msgid "Bank " msgstr "Banco" -#: midi_region_view.cc:3275 +#: midi_region_view.cc:3296 msgid "Program " msgstr "Programma" -#: midi_region_view.cc:3276 +#: midi_region_view.cc:3297 msgid "Channel " msgstr "Canale" -#: midi_region_view.cc:3463 +#: midi_region_view.cc:3484 msgid "paste" msgstr "Incolla" @@ -7323,124 +7295,108 @@ msgstr "tenta di mostrare le regioni MIDI senza modello" msgid "failed to create MIDI region" msgstr "errore nel crare la regione MIDI" -#: midi_time_axis.cc:305 +#: midi_time_axis.cc:309 msgid "External MIDI Device" msgstr "Dispositivo MIDI esterno" -#: midi_time_axis.cc:306 +#: midi_time_axis.cc:310 msgid "External Device Mode" msgstr "Modalità dispositivo esterno" -#: midi_time_axis.cc:314 +#: midi_time_axis.cc:318 msgid "Chns" msgstr "Chns" -#: midi_time_axis.cc:316 +#: midi_time_axis.cc:320 msgid "Click to edit channel settings" msgstr "Clicca per modificare le impostazioni del canale" -#: midi_time_axis.cc:518 +#: midi_time_axis.cc:519 msgid "Show Full Range" msgstr "Mostra tutto l'intervallo" -#: midi_time_axis.cc:523 +#: midi_time_axis.cc:524 msgid "Fit Contents" msgstr "Adatta i contenuti" -#: midi_time_axis.cc:527 +#: midi_time_axis.cc:528 msgid "Note Range" msgstr "Intervallo di nota" -#: midi_time_axis.cc:528 +#: midi_time_axis.cc:529 msgid "Note Mode" msgstr "Modalità nota" -#: midi_time_axis.cc:529 +#: midi_time_axis.cc:530 msgid "Channel Selector" msgstr "Selettore dei canali" -#: midi_time_axis.cc:534 +#: midi_time_axis.cc:535 msgid "Color Mode" msgstr "Modalità colore" -#: midi_time_axis.cc:593 +#: midi_time_axis.cc:594 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:597 +#: midi_time_axis.cc:598 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: midi_time_axis.cc:609 +#: midi_time_axis.cc:610 msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: midi_time_axis.cc:614 +#: midi_time_axis.cc:615 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Nessun canale MIDI selezionato" -#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800 +#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801 msgid "Hide all channels" msgstr "Nascondi tutti i canali" -#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804 +#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805 msgid "Show all channels" msgstr "Mostra tutti i canali" -#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815 +#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816 msgid "Channel %1" msgstr "Canale %1" -#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973 +#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Controller %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967 +#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968 msgid "Controller %1" msgstr "Controller %1" -#: midi_time_axis.cc:990 +#: midi_time_axis.cc:991 msgid "Sustained" msgstr "Sostenuto" -#: midi_time_axis.cc:997 +#: midi_time_axis.cc:998 msgid "Percussive" msgstr "Percussivo" -#: midi_time_axis.cc:1017 +#: midi_time_axis.cc:1018 msgid "Meter Colors" msgstr "Colori del meter" -#: midi_time_axis.cc:1024 +#: midi_time_axis.cc:1025 msgid "Channel Colors" msgstr "Colore canale" -#: midi_time_axis.cc:1031 +#: midi_time_axis.cc:1032 msgid "Track Color" msgstr "Colore traccia" -#: midi_time_axis.cc:1315 -msgid "Set Note Selection" -msgstr "Imposta selezione nota" - -#: midi_time_axis.cc:1335 -msgid "Add Note Selection" -msgstr "Aggiungi selezione nota" - -#: midi_time_axis.cc:1355 -msgid "Extend Note Selection" -msgstr "Estendi selezione nota" - -#: midi_time_axis.cc:1375 -msgid "Toggle Note Selection" -msgstr "Attiva/disattiva selezione nota" - -#: midi_time_axis.cc:1605 midi_time_axis.cc:1611 midi_time_axis.cc:1621 -#: midi_time_axis.cc:1627 +#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622 +#: midi_time_axis.cc:1628 msgid "all" msgstr "tutti" -#: midi_time_axis.cc:1608 midi_time_axis.cc:1624 +#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625 msgid "some" msgstr "alcuni" @@ -7587,7 +7543,7 @@ msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Attiva/disattiva i plugin selezionati" #: mixer_actor.cc:70 -msgid "Deselect all srips and processors" +msgid "Deselect all strips and processors" msgstr "" #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 @@ -7610,8 +7566,8 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1415 -#: rc_option_editor.cc:2309 +#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410 +#: rc_option_editor.cc:2331 msgid "Comments" msgstr "Commenti" @@ -7644,7 +7600,7 @@ msgstr "Solo isolato" msgid "Lock Solo Status" msgstr "Blocca lo stato di solo" -#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2032 +#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027 msgid "Iso" msgstr "Iso" @@ -7652,176 +7608,180 @@ msgstr "Iso" msgid "Mix group" msgstr "Missa il gruppo" -#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2305 +#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327 msgid "Phase Invert" msgstr "Inverti la fase" -#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2306 +#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328 msgid "Record & Monitor" msgstr "Registrazione & monitoraggio" -#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2307 +#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329 msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:529 +#: mixer_strip.cc:524 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Abilita/disabilita ingresso MIDI" -#: mixer_strip.cc:693 +#: mixer_strip.cc:688 msgid "Aux" msgstr "Ausiliario" -#: mixer_strip.cc:715 +#: mixer_strip.cc:710 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:781 mixer_strip.cc:884 processor_box.cc:2375 +#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" "Non connesso al motore audio - non è possibile alcun cambiamento in I/O " -#: mixer_strip.cc:845 mixer_strip.cc:947 +#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935 +msgid "Add %1 port" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942 msgid "Routing Grid" msgstr "Griglia di routing" -#: mixer_strip.cc:1176 +#: mixer_strip.cc:1171 msgid "<b>INPUT</b> to %1" msgstr "<b>INGRESSO</b> a %1" -#: mixer_strip.cc:1179 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" msgstr "<b>USCITA</b> da %1" -#: mixer_strip.cc:1292 +#: mixer_strip.cc:1287 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: mixer_strip.cc:1418 +#: mixer_strip.cc:1413 msgid "*Comments*" msgstr "*Commenti*" -#: mixer_strip.cc:1425 +#: mixer_strip.cc:1420 msgid "Cmt" msgstr "Cmt" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "*Cmt*" msgstr "*Cmt*" -#: mixer_strip.cc:1434 +#: mixer_strip.cc:1429 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Clicca per aggiungere/modificare commenti" -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1473 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1481 +#: mixer_strip.cc:1476 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1510 route_time_axis.cc:562 +#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561 msgid "Color..." msgstr "Colore..." -#: mixer_strip.cc:1512 route_time_axis.cc:564 +#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563 msgid "Comments..." msgstr "Commenti..." -#: mixer_strip.cc:1514 route_time_axis.cc:566 +#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565 msgid "Inputs..." msgstr "Ingressi..." -#: mixer_strip.cc:1516 route_time_axis.cc:568 +#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567 msgid "Outputs..." msgstr "Uscite..." -#: mixer_strip.cc:1521 +#: mixer_strip.cc:1516 msgid "Save As Template..." msgstr "Salva come modello..." -#: mixer_strip.cc:1535 +#: mixer_strip.cc:1530 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Regola la latenza..." -#: mixer_strip.cc:1538 +#: mixer_strip.cc:1533 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" -#: mixer_strip.cc:1544 route_time_axis.cc:581 +#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID del controllo remoto..." -#: mixer_strip.cc:1828 +#: mixer_strip.cc:1823 msgid "Pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:1832 +#: mixer_strip.cc:1827 msgid "Post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:1852 +#: mixer_strip.cc:1847 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: mixer_strip.cc:1856 +#: mixer_strip.cc:1851 msgid "Po" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:1865 +#: mixer_strip.cc:1860 msgid "C" msgstr "C" -#: mixer_strip.cc:2013 route_ui.cc:166 +#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: mixer_strip.cc:2025 monitor_section.cc:70 +#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:2028 monitor_section.cc:71 +#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:2039 meter_strip.cc:380 +#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380 msgid "D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:2246 +#: mixer_strip.cc:2241 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: mixer_strip.cc:2247 +#: mixer_strip.cc:2242 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: mixer_strip.cc:2291 meter_strip.cc:847 +#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Cambia tutto nel gruppo a %1" -#: mixer_strip.cc:2293 meter_strip.cc:849 +#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849 msgid "Change all to %1" msgstr "Cambia tutto a %1" -#: mixer_strip.cc:2295 meter_strip.cc:851 +#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Cambia lo stesso tipo di traccia a %1" -#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:819 +#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: mixer_ui.cc:1213 +#: mixer_ui.cc:1224 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1305 +#: mixer_ui.cc:1316 msgid "-all-" msgstr "-tutto-" -#: mixer_ui.cc:1842 +#: mixer_ui.cc:1853 msgid "Strips" msgstr "Linguette" @@ -8491,7 +8451,7 @@ msgstr "Cancella la preimpostazione corrente" msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Disabilita l'elaborazione del segnale da parte del plugin" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:656 +#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8517,7 +8477,7 @@ msgstr "latenza (%1 ms)" msgid "Edit Latency" msgstr "Modifica latenza" -#: plugin_ui.cc:589 +#: plugin_ui.cc:566 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" @@ -8526,16 +8486,13 @@ msgstr "" "Prendi in considerazione una sottoscrizione in denaro per la versione " "completa" -#: plugin_ui.cc:609 plugin_ui.cc:624 +#: plugin_ui.cc:574 msgid "" -"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " -"newer version" +"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more " +"information." msgstr "" -"Le preimpostazioni dei plugin non sono supportate in questa versione di %1. " -"Prendi in considerazione una sottoscrizione in dentare per una versione più " -"recente" -#: plugin_ui.cc:663 +#: plugin_ui.cc:670 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1" @@ -8773,11 +8730,11 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "acceso" -#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2338 rc_option_editor.cc:2352 +#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374 msgid "off" msgstr "spento" -#: processor_box.cc:961 +#: processor_box.cc:957 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -8785,15 +8742,15 @@ msgstr "" "Clic-destro per inserire/rimuovere/modificare\n" "i plugin, mandate, innesti e altro" -#: processor_box.cc:1433 processor_box.cc:1797 +#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Incompatibilità del plugin" -#: processor_box.cc:1436 +#: processor_box.cc:1432 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n" -#: processor_box.cc:1442 +#: processor_box.cc:1438 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8801,19 +8758,19 @@ msgstr "" "\n" "Questo plugin ha:\n" -#: processor_box.cc:1445 +#: processor_box.cc:1441 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 ingressi MIDI\n" -#: processor_box.cc:1449 +#: processor_box.cc:1445 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n" msgstr[1] "\t%1 ingressi audio\n" -#: processor_box.cc:1452 +#: processor_box.cc:1448 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -8821,19 +8778,19 @@ msgstr "" "\n" "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n" -#: processor_box.cc:1455 +#: processor_box.cc:1451 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 canale MIDI\n" msgstr[1] "\t%1 canali MIDI\n" -#: processor_box.cc:1459 +#: processor_box.cc:1455 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 canale audio\n" msgstr[1] "\t%1 canali audio\n" -#: processor_box.cc:1462 +#: processor_box.cc:1458 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8841,11 +8798,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 non può inserire qui questo plugin.\n" -#: processor_box.cc:1499 +#: processor_box.cc:1495 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1" -#: processor_box.cc:1800 +#: processor_box.cc:1807 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8855,20 +8812,20 @@ msgstr "" "in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n" "non funzionerebbero correttamente." -#: processor_box.cc:1984 +#: processor_box.cc:1991 msgid "Rename Processor" msgstr "Rinomina processore" -#: processor_box.cc:2015 +#: processor_box.cc:2022 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato" -#: processor_box.cc:2152 +#: processor_box.cc:2159 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "il costruttore dell'innesto per il plugin ha fallito" -#: processor_box.cc:2163 +#: processor_box.cc:2170 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8878,7 +8835,7 @@ msgstr "" "probabilmente perché la configurazione I/O dei plugin\n" "non combacia con la configurazione di questa traccia." -#: processor_box.cc:2209 +#: processor_box.cc:2216 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8886,15 +8843,15 @@ msgstr "" "Veramente vuoi rimuovere tutti i processori da %1?\n" "(questa operazione non può essere annullata)" -#: processor_box.cc:2213 processor_box.cc:2238 +#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi tutto" -#: processor_box.cc:2215 processor_box.cc:2240 +#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247 msgid "Remove processors" msgstr "Rimuovi processori" -#: processor_box.cc:2230 +#: processor_box.cc:2237 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8902,7 +8859,7 @@ msgstr "" "Veramente vuoi rimuovere tutti i processori pre-fader da %1?\n" "(questa operazione non può essere annullata)" -#: processor_box.cc:2233 +#: processor_box.cc:2240 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -8910,59 +8867,59 @@ msgstr "" "Veramente vuoi rimuovere tutti i processori post-fader da %1?\n" "(questa operazione non può essere annullata)" -#: processor_box.cc:2421 +#: processor_box.cc:2428 msgid "New Plugin" msgstr "Nuovo plugin" -#: processor_box.cc:2424 +#: processor_box.cc:2431 msgid "New Insert" msgstr "Nuovo insert" -#: processor_box.cc:2427 +#: processor_box.cc:2434 msgid "New External Send ..." msgstr "Nuova mandata esterna..." -#: processor_box.cc:2431 +#: processor_box.cc:2438 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:2434 +#: processor_box.cc:2441 msgid "Send Options" msgstr "Opzioni della mandata" -#: processor_box.cc:2436 +#: processor_box.cc:2443 msgid "Clear (all)" msgstr "Pulisci (tutto)" -#: processor_box.cc:2438 +#: processor_box.cc:2445 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Pulisci (pre-fader)" -#: processor_box.cc:2440 +#: processor_box.cc:2447 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: processor_box.cc:2466 +#: processor_box.cc:2473 msgid "Activate All" msgstr "Attiva tutto" -#: processor_box.cc:2468 +#: processor_box.cc:2475 msgid "Deactivate All" msgstr "Disattiva tutto" -#: processor_box.cc:2470 +#: processor_box.cc:2477 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugin A/B" -#: processor_box.cc:2479 +#: processor_box.cc:2486 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Modifica attraverso i controlli generici..." -#: processor_box.cc:2782 +#: processor_box.cc:2789 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (per %3)" -#: processor_box.cc:2784 +#: processor_box.cc:2791 msgid "%1 (by %2)" msgstr "%1 (di %2)" @@ -9328,7 +9285,7 @@ msgstr "Numero massimo per le sessioni recenti:" msgid "Click gain level" msgstr "Livello di guadagno del click" -#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:269 route_time_axis.cc:822 +#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821 msgid "Automation" msgstr "Automazione" @@ -9345,20 +9302,10 @@ msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop" #: rc_option_editor.cc:1423 -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" - -#: rc_option_editor.cc:1428 -msgid "" -"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " -"detected by the audio engine" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1434 msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1439 +#: rc_option_editor.cc:1428 msgid "" "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces " "playback to always play the loop\n" @@ -9367,6 +9314,16 @@ msgid "" "cancels loop playback" msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:1434 +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" + +#: rc_option_editor.cc:1439 +msgid "" +"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " +"detected by the audio engine" +msgstr "" + #: rc_option_editor.cc:1445 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun" @@ -9426,11 +9383,11 @@ msgstr "" msgid "External timecode source" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1510 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> " "an external timecode source.\n" @@ -9444,11 +9401,11 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1526 msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1533 +#: rc_option_editor.cc:1532 msgid "" "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external " "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source " @@ -9460,11 +9417,11 @@ msgid "" "the timecode sources shares clock sync." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1547 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1554 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "" "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9477,140 +9434,140 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "LTC Reader" msgstr "Lettore LTC" -#: rc_option_editor.cc:1568 +#: rc_option_editor.cc:1567 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1581 +#: rc_option_editor.cc:1582 msgid "LTC Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1586 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Enable LTC generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1593 +#: rc_option_editor.cc:1594 msgid "Send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1599 +#: rc_option_editor.cc:1600 msgid "" "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "LTC generator level" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1610 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1622 msgid "Allow dragging of playhead" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1638 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1645 +#: rc_option_editor.cc:1646 msgid "Display master-meter in the toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1652 +#: rc_option_editor.cc:1653 msgid "Default fade shape" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1671 +#: rc_option_editor.cc:1672 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1672 +#: rc_option_editor.cc:1673 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1683 +#: rc_option_editor.cc:1684 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1691 +#: rc_option_editor.cc:1692 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostra le onde nelle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1700 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1700 +#: rc_option_editor.cc:1701 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1701 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1708 +#: rc_option_editor.cc:1709 msgid "Waveform scale" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1713 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "linear" msgstr "lineare" -#: rc_option_editor.cc:1714 +#: rc_option_editor.cc:1715 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmico" -#: rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1721 msgid "Waveform shape" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1725 +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "traditional" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1727 msgid "rectified" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1735 +#: rc_option_editor.cc:1736 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" -#: rc_option_editor.cc:1743 +#: rc_option_editor.cc:1744 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostra la barra dello zoom" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1752 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1760 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1766 +#: rc_option_editor.cc:1767 msgid "Name new markers" msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" -#: rc_option_editor.cc:1772 +#: rc_option_editor.cc:1773 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9618,453 +9575,453 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1778 +#: rc_option_editor.cc:1779 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1785 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "After splitting selected regions, select" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1790 +#: rc_option_editor.cc:1791 msgid "no regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1793 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "newly-created regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1797 +#: rc_option_editor.cc:1798 msgid "existing selection and newly-created regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1804 +#: rc_option_editor.cc:1805 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1812 +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Controllo della registrazione da parte di" -#: rc_option_editor.cc:1818 +#: rc_option_editor.cc:1819 msgid "via Audio Driver" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1824 +#: rc_option_editor.cc:1825 msgid "audio hardware" msgstr "hardware audio" -#: rc_option_editor.cc:1831 +#: rc_option_editor.cc:1832 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modalità nastro" -#: rc_option_editor.cc:1836 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connessione di tracce e bus" -#: rc_option_editor.cc:1841 +#: rc_option_editor.cc:1842 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1848 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connetti ingressi della traccia" -#: rc_option_editor.cc:1853 +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automaticamente agli ingressi fisici" -#: rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1867 +#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1860 +#: rc_option_editor.cc:1861 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" -#: rc_option_editor.cc:1865 +#: rc_option_editor.cc:1866 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automaticamente alle uscite fisiche" -#: rc_option_editor.cc:1866 +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "automatically to master bus" msgstr "automaticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1871 +#: rc_option_editor.cc:1872 msgid "Denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1876 +#: rc_option_editor.cc:1877 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1883 +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Processor handling" msgstr "Gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1888 +#: rc_option_editor.cc:1890 msgid "no processor handling" msgstr "nessuna gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1893 +#: rc_option_editor.cc:1896 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1897 +#: rc_option_editor.cc:1903 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1901 +#: rc_option_editor.cc:1910 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1911 +#: rc_option_editor.cc:1926 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1919 +#: rc_option_editor.cc:1934 msgid "Make new plugins active" msgstr "Attiva i nuovi plugin" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1944 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio" -#: rc_option_editor.cc:1937 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1961 -#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1985 rc_option_editor.cc:1997 -#: rc_option_editor.cc:2001 rc_option_editor.cc:2009 rc_option_editor.cc:2017 -#: rc_option_editor.cc:2025 rc_option_editor.cc:2027 rc_option_editor.cc:2035 -#: rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2051 rc_option_editor.cc:2059 -#: rc_option_editor.cc:2061 +#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012 +#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032 +#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050 +#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074 +#: rc_option_editor.cc:2076 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mute" -#: rc_option_editor.cc:1949 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1956 +#: rc_option_editor.cc:1971 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" -#: rc_option_editor.cc:1965 +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "Listen Position" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1970 +#: rc_option_editor.cc:1985 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1971 +#: rc_option_editor.cc:1986 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1977 +#: rc_option_editor.cc:1992 msgid "PFL signals come from" msgstr "i segnali PFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1982 +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "before pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1983 +#: rc_option_editor.cc:1998 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1989 +#: rc_option_editor.cc:2004 msgid "AFL signals come from" msgstr "I segnali AFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1994 +#: rc_option_editor.cc:2009 msgid "immediately post-fader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1995 +#: rc_option_editor.cc:2010 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2004 +#: rc_option_editor.cc:2019 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo esclusivo" -#: rc_option_editor.cc:2012 +#: rc_option_editor.cc:2027 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2020 +#: rc_option_editor.cc:2035 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2025 +#: rc_option_editor.cc:2040 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus" -#: rc_option_editor.cc:2030 +#: rc_option_editor.cc:2045 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:2038 +#: rc_option_editor.cc:2053 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader" -#: rc_option_editor.cc:2046 +#: rc_option_editor.cc:2061 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite" -#: rc_option_editor.cc:2054 +#: rc_option_editor.cc:2069 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite principali" -#: rc_option_editor.cc:2059 +#: rc_option_editor.cc:2074 msgid "Send Routing" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2064 +#: rc_option_editor.cc:2079 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2072 +#: rc_option_editor.cc:2087 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2090 +#: rc_option_editor.cc:2105 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2098 +#: rc_option_editor.cc:2113 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2107 +#: rc_option_editor.cc:2122 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2115 +#: rc_option_editor.cc:2130 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2123 +#: rc_option_editor.cc:2138 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2131 +#: rc_option_editor.cc:2146 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2140 +#: rc_option_editor.cc:2155 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2149 +#: rc_option_editor.cc:2164 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2158 +#: rc_option_editor.cc:2173 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2166 +#: rc_option_editor.cc:2181 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2174 +#: rc_option_editor.cc:2189 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2179 +#: rc_option_editor.cc:2194 msgid "Midi Audition" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2183 +#: rc_option_editor.cc:2198 msgid "Midi Audition Synth (LV2)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2207 rc_option_editor.cc:2217 rc_option_editor.cc:2219 +#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241 msgid "User interaction" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2210 +#: rc_option_editor.cc:2232 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n" " <i>(if available for your language preferences)</i>" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2217 +#: rc_option_editor.cc:2239 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: rc_option_editor.cc:2227 +#: rc_option_editor.cc:2249 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID della piattaforma di controllo" -#: rc_option_editor.cc:2232 +#: rc_option_editor.cc:2254 msgid "assigned by user" msgstr "assegnato dall'utente" -#: rc_option_editor.cc:2233 +#: rc_option_editor.cc:2255 msgid "follows order of mixer" msgstr "segue l'ordine del mixer" -#: rc_option_editor.cc:2247 rc_option_editor.cc:2256 rc_option_editor.cc:2265 -#: rc_option_editor.cc:2275 rc_option_editor.cc:2299 rc_option_editor.cc:2312 -#: rc_option_editor.cc:2321 +#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287 +#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334 +#: rc_option_editor.cc:2343 msgid "Preferences|GUI" msgstr "Preferenze|GUI" -#: rc_option_editor.cc:2250 +#: rc_option_editor.cc:2272 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2259 +#: rc_option_editor.cc:2281 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2268 +#: rc_option_editor.cc:2290 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2281 +#: rc_option_editor.cc:2303 msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2290 +#: rc_option_editor.cc:2312 msgid "Lock timeout (seconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2298 +#: rc_option_editor.cc:2320 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2314 +#: rc_option_editor.cc:2336 msgid "Mixer Strip" msgstr "Linguetta del mixer" -#: rc_option_editor.cc:2324 +#: rc_option_editor.cc:2346 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Utilizza linguette del mixer strette di default." -#: rc_option_editor.cc:2329 rc_option_editor.cc:2343 rc_option_editor.cc:2362 -#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2408 -#: rc_option_editor.cc:2422 rc_option_editor.cc:2424 +#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384 +#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430 +#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446 msgid "Preferences|Metering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2333 +#: rc_option_editor.cc:2355 msgid "Peak hold time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2339 +#: rc_option_editor.cc:2361 msgid "short" msgstr "breve" -#: rc_option_editor.cc:2340 +#: rc_option_editor.cc:2362 msgid "medium" msgstr "medio" -#: rc_option_editor.cc:2341 +#: rc_option_editor.cc:2363 msgid "long" msgstr "lungo" -#: rc_option_editor.cc:2347 +#: rc_option_editor.cc:2369 msgid "DPM fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2353 +#: rc_option_editor.cc:2375 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "il più lento [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:2354 +#: rc_option_editor.cc:2376 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "lento [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:2355 +#: rc_option_editor.cc:2377 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2356 +#: rc_option_editor.cc:2378 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "moderato [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:2357 +#: rc_option_editor.cc:2379 msgid "medium [20dB/sec]" msgstr "medio [20dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:2358 +#: rc_option_editor.cc:2380 msgid "fast [32dB/sec]" msgstr "veloce [32dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:2359 +#: rc_option_editor.cc:2381 msgid "faster [46dB/sec]" msgstr "più veloce [46dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:2360 +#: rc_option_editor.cc:2382 msgid "fastest [70dB/sec]" msgstr "massima velocità [70dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:2366 +#: rc_option_editor.cc:2388 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2371 rc_option_editor.cc:2387 +#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:2372 rc_option_editor.cc:2388 +#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:2373 rc_option_editor.cc:2389 +#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:2374 rc_option_editor.cc:2390 +#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:2376 +#: rc_option_editor.cc:2398 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2382 +#: rc_option_editor.cc:2404 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2392 +#: rc_option_editor.cc:2414 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2398 +#: rc_option_editor.cc:2420 msgid "VU Meter standard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2403 +#: rc_option_editor.cc:2425 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (France)" -#: rc_option_editor.cc:2404 +#: rc_option_editor.cc:2426 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Nord America, Australia)" -#: rc_option_editor.cc:2405 +#: rc_option_editor.cc:2427 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (standard)" -#: rc_option_editor.cc:2406 +#: rc_option_editor.cc:2428 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:2412 +#: rc_option_editor.cc:2434 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "Soglia di picco [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:2420 +#: rc_option_editor.cc:2442 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." @@ -10072,11 +10029,11 @@ msgstr "" "Indica il livello di segnale in dbFS superato il quale il meter di picco " "lampeggerà in rosso." -#: rc_option_editor.cc:2427 +#: rc_option_editor.cc:2449 msgid "LED meter style" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2435 +#: rc_option_editor.cc:2457 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -10345,281 +10302,281 @@ msgstr "NESSUNA TRACCIA" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati" -#: route_time_axis.cc:184 +#: route_time_axis.cc:181 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)" -#: route_time_axis.cc:187 +#: route_time_axis.cc:184 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: route_time_axis.cc:257 +#: route_time_axis.cc:254 msgid "Route Group" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:267 +#: route_time_axis.cc:264 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Controller MIDI e automazione" -#: route_time_axis.cc:496 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostra tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:499 +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostra le automazioni esistenti" -#: route_time_axis.cc:502 +#: route_time_axis.cc:501 msgid "Hide All Automation" msgstr "Nascondi tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:511 +#: route_time_axis.cc:510 msgid "Processor automation" msgstr "Automazione del processore" -#: route_time_axis.cc:518 +#: route_time_axis.cc:517 msgid "Fader" msgstr "Fader" -#: route_time_axis.cc:536 +#: route_time_axis.cc:535 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: route_time_axis.cc:627 +#: route_time_axis.cc:626 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:633 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:641 +#: route_time_axis.cc:640 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: route_time_axis.cc:710 +#: route_time_axis.cc:709 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)" -#: route_time_axis.cc:719 +#: route_time_axis.cc:718 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:722 +#: route_time_axis.cc:721 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:730 +#: route_time_axis.cc:729 msgid "Align With Existing Material" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:735 +#: route_time_axis.cc:734 msgid "Align With Capture Time" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:740 +#: route_time_axis.cc:739 msgid "Alignment" msgstr "Allineamnento" -#: route_time_axis.cc:775 +#: route_time_axis.cc:774 msgid "Normal Mode" msgstr "Normale" -#: route_time_axis.cc:781 +#: route_time_axis.cc:780 msgid "Tape Mode" msgstr "Nastro" -#: route_time_axis.cc:787 +#: route_time_axis.cc:786 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:793 +#: route_time_axis.cc:792 msgid "Record Mode" msgstr "Modalità registrazione" -#: route_time_axis.cc:800 route_time_axis.cc:1790 +#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" -#: route_time_axis.cc:1098 +#: route_time_axis.cc:1097 msgid "Rename Playlist" msgstr "Rinomina playlist" -#: route_time_axis.cc:1099 +#: route_time_axis.cc:1098 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nuovo nome per la playlist:" -#: route_time_axis.cc:1184 +#: route_time_axis.cc:1183 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Copia playlist" -#: route_time_axis.cc:1185 route_time_axis.cc:1238 +#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome per la nuova playlist:" -#: route_time_axis.cc:1237 +#: route_time_axis.cc:1236 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: route_time_axis.cc:1437 +#: route_time_axis.cc:1436 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1" -#: route_time_axis.cc:1679 +#: route_time_axis.cc:1678 msgid "New Copy..." msgstr "Nuova copia..." -#: route_time_axis.cc:1683 +#: route_time_axis.cc:1682 msgid "New Take" msgstr "Nuova ripresa" -#: route_time_axis.cc:1684 +#: route_time_axis.cc:1683 msgid "Copy Take" msgstr "Copia ripresa" -#: route_time_axis.cc:1689 +#: route_time_axis.cc:1688 msgid "Clear Current" msgstr "Pulisci Corrente" -#: route_time_axis.cc:1692 +#: route_time_axis.cc:1691 msgid "Select From All..." msgstr "Seleziona tutto da..." -#: route_time_axis.cc:1780 +#: route_time_axis.cc:1779 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Ripresa: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:2170 selection.cc:1007 selection.cc:1061 +#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061 msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " -#: route_time_axis.cc:2586 +#: route_time_axis.cc:2585 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2589 +#: route_time_axis.cc:2588 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Rimuovi \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2639 route_time_axis.cc:2676 +#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2703 +#: route_time_axis.cc:2702 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2707 +#: route_time_axis.cc:2706 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 +#: route_ui.cc:140 msgid "Mute this track" msgstr "Muta questa traccia" -#: route_ui.cc:142 +#: route_ui.cc:144 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Muta le altre (non in solo) tracce" -#: route_ui.cc:148 +#: route_ui.cc:150 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Abilita la registrazione" -#: route_ui.cc:156 +#: route_ui.cc:158 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:161 +#: route_ui.cc:163 msgid "Monitor input" msgstr "Monitora ingresso" -#: route_ui.cc:167 +#: route_ui.cc:169 msgid "Monitor playback" msgstr "Monitora la riproduzione" -#: route_ui.cc:674 +#: route_ui.cc:676 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record" msgstr "" "Non connesso al motore audio - non posso intraprendere la registrazione" -#: route_ui.cc:873 +#: route_ui.cc:875 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:946 +#: route_ui.cc:948 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Assegna tutte le tracce (pre fader)" -#: route_ui.cc:950 +#: route_ui.cc:952 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Assegna tutte le tracce e i bus (pre fader)" -#: route_ui.cc:954 +#: route_ui.cc:956 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Assegna tutte le tracce (post fader)" -#: route_ui.cc:958 +#: route_ui.cc:960 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Assegna tutte le tracce e bus (post fader)" -#: route_ui.cc:962 +#: route_ui.cc:964 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Assegna le tracce selezionate (pre fader)" -#: route_ui.cc:966 +#: route_ui.cc:968 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (pre fader)" -#: route_ui.cc:969 +#: route_ui.cc:971 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Assegna le tracce selezionate (post fader)" -#: route_ui.cc:973 +#: route_ui.cc:975 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (post fader)" -#: route_ui.cc:976 +#: route_ui.cc:978 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Copia il guadagno della traccia/bus sulle mandate" -#: route_ui.cc:977 +#: route_ui.cc:979 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf" -#: route_ui.cc:978 +#: route_ui.cc:980 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB" -#: route_ui.cc:1304 +#: route_ui.cc:1300 msgid "Solo Isolate" msgstr "Solo isolato" -#: route_ui.cc:1311 +#: route_ui.cc:1307 msgid "Solo Safe" msgstr "" -#: route_ui.cc:1333 +#: route_ui.cc:1329 msgid "Pre Fader Sends" msgstr "Mandate pre fader" -#: route_ui.cc:1339 +#: route_ui.cc:1335 msgid "Post Fader Sends" msgstr "Mandate post fader" -#: route_ui.cc:1345 +#: route_ui.cc:1341 msgid "Control Outs" msgstr "Uscite di Controllo" -#: route_ui.cc:1351 +#: route_ui.cc:1347 msgid "Main Outs" msgstr "Uscite Principali" -#: route_ui.cc:1483 +#: route_ui.cc:1479 msgid "Color Selection" msgstr "Scelta colore" -#: route_ui.cc:1568 +#: route_ui.cc:1564 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10634,7 +10591,7 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1566 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10645,15 +10602,15 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1578 +#: route_ui.cc:1574 msgid "Remove track" msgstr "Rimuovi traccia" -#: route_ui.cc:1580 +#: route_ui.cc:1576 msgid "Remove bus" msgstr "Rimuovi bus" -#: route_ui.cc:1608 +#: route_ui.cc:1604 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10662,51 +10619,51 @@ msgstr "" "bus.\n" "Vuoi utilizzare questo nuovo nome?" -#: route_ui.cc:1612 +#: route_ui.cc:1608 msgid "Use the new name" msgstr "Utilizza il nuovo nome" -#: route_ui.cc:1613 +#: route_ui.cc:1609 msgid "Re-edit the name" msgstr "Ri-modifica il nome" -#: route_ui.cc:1626 +#: route_ui.cc:1622 msgid "Rename Track" msgstr "Rinomina traccia" -#: route_ui.cc:1628 +#: route_ui.cc:1624 msgid "Rename Bus" msgstr "Rinomina bus" -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1692 msgid ": comment editor" msgstr ": editor del commento" -#: route_ui.cc:1862 +#: route_ui.cc:1858 msgid " latency" msgstr " latenza" -#: route_ui.cc:1875 +#: route_ui.cc:1871 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1881 +#: route_ui.cc:1877 msgid "Save As Template" msgstr "Salva come modello" -#: route_ui.cc:1882 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Template name:" msgstr "Nome del modello:" -#: route_ui.cc:1963 +#: route_ui.cc:1959 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID del controllo remoto" -#: route_ui.cc:1973 +#: route_ui.cc:1969 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID del controllo remoto:" -#: route_ui.cc:1987 +#: route_ui.cc:1983 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10718,15 +10675,15 @@ msgstr "" "\n" "L'ID del controllo remoto di %3 non può essere modificato." -#: route_ui.cc:1991 +#: route_ui.cc:1987 msgid "the master bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:1991 +#: route_ui.cc:1987 msgid "the monitor bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:1993 +#: route_ui.cc:1989 msgid "" "The remote control ID of %5 is: %2\n" "\n" @@ -10737,13 +10694,13 @@ msgid "" "change this%4" msgstr "" -#: route_ui.cc:2050 +#: route_ui.cc:2046 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:2052 +#: route_ui.cc:2048 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10771,107 +10728,107 @@ msgstr "Impostazioni della sessione" msgid "Advanced options ..." msgstr "Impostazioni avanzate..." -#: session_dialog.cc:266 +#: session_dialog.cc:263 msgid "New Session" msgstr "Nuova sessione" -#: session_dialog.cc:304 +#: session_dialog.cc:301 msgid "Check the website for more..." msgstr "Controlla il sito web per altro..." -#: session_dialog.cc:307 +#: session_dialog.cc:304 msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: session_dialog.cc:327 +#: session_dialog.cc:324 msgid "Sample Rate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: session_dialog.cc:328 +#: session_dialog.cc:325 msgid "Disk Format" msgstr "Formato disco" -#: session_dialog.cc:346 +#: session_dialog.cc:343 msgid "Select session file" msgstr "Seleziona un file sessione" -#: session_dialog.cc:361 +#: session_dialog.cc:358 msgid "Other Sessions" msgstr "Altre sessioni" -#: session_dialog.cc:387 +#: session_dialog.cc:384 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: session_dialog.cc:454 +#: session_dialog.cc:451 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: session_dialog.cc:476 +#: session_dialog.cc:473 msgid "Create session folder in:" msgstr "Crea cartella di sessione in: " -#: session_dialog.cc:499 +#: session_dialog.cc:496 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" -#: session_dialog.cc:528 +#: session_dialog.cc:525 msgid "Use this template" msgstr "Usa questo modello" -#: session_dialog.cc:531 +#: session_dialog.cc:528 msgid "no template" msgstr "nessun modello" -#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702 +#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699 msgid "32 bit float" msgstr "32 bit float" -#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705 +#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702 msgid "24 bit" msgstr "24 bit" -#: session_dialog.cc:672 session_dialog.cc:708 +#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: session_dialog.cc:750 session_dialog.cc:751 session_dialog.cc:752 +#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749 msgid "channels" msgstr "canali" -#: session_dialog.cc:766 +#: session_dialog.cc:763 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Bus</b>" -#: session_dialog.cc:767 +#: session_dialog.cc:764 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Ingressi</b>" -#: session_dialog.cc:768 +#: session_dialog.cc:765 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Uscite</b>" -#: session_dialog.cc:776 +#: session_dialog.cc:773 msgid "Create master bus" msgstr "Crea un master bus" -#: session_dialog.cc:786 +#: session_dialog.cc:783 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Connetti automaticamente agli ingressi fisici" -#: session_dialog.cc:793 session_dialog.cc:852 +#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849 msgid "Use only" msgstr "Usa soltanto" -#: session_dialog.cc:846 +#: session_dialog.cc:843 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Connetti automaticamente le uscite" -#: session_dialog.cc:868 +#: session_dialog.cc:865 msgid "... to master bus" msgstr "... al bus Master" -#: session_dialog.cc:878 +#: session_dialog.cc:875 msgid "... to physical outputs" msgstr "... alle uscite fisiche." @@ -10901,171 +10858,191 @@ msgstr "Importa da una sessione" msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "Questo selezionerà tutti gli elementi di questo tipo!" -#: session_metadata_dialog.cc:303 +#: session_metadata_dialog.cc:285 +msgid "EAN Check digit OK" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:289 +msgid "EAN Check digit error" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:289 +msgid "expected" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:294 +msgid "EAN Length error" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:423 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: session_metadata_dialog.cc:307 +#: session_metadata_dialog.cc:427 msgid "Values (current value on top)" msgstr "Valori" -#: session_metadata_dialog.cc:521 +#: session_metadata_dialog.cc:641 msgid "User" msgstr "Utente" -#: session_metadata_dialog.cc:529 +#: session_metadata_dialog.cc:649 msgid "Email" msgstr "Email" -#: session_metadata_dialog.cc:532 +#: session_metadata_dialog.cc:652 msgid "Web" msgstr "Web" -#: session_metadata_dialog.cc:535 +#: session_metadata_dialog.cc:655 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: session_metadata_dialog.cc:538 +#: session_metadata_dialog.cc:658 msgid "Country" msgstr "Stato" -#: session_metadata_dialog.cc:552 +#: session_metadata_dialog.cc:672 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: session_metadata_dialog.cc:555 +#: session_metadata_dialog.cc:675 msgid "Track Number" msgstr "Numero traccia" -#: session_metadata_dialog.cc:558 +#: session_metadata_dialog.cc:678 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: session_metadata_dialog.cc:561 +#: session_metadata_dialog.cc:681 msgid "Grouping" msgstr "Raggruppamento" -#: session_metadata_dialog.cc:564 +#: session_metadata_dialog.cc:684 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: session_metadata_dialog.cc:567 +#: session_metadata_dialog.cc:687 msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: session_metadata_dialog.cc:570 +#: session_metadata_dialog.cc:690 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: session_metadata_dialog.cc:573 +#: session_metadata_dialog.cc:693 msgid "Copyright" msgstr "Diritti" -#: session_metadata_dialog.cc:581 session_metadata_dialog.cc:586 +#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706 msgid "Album" msgstr "Album" -#: session_metadata_dialog.cc:589 +#: session_metadata_dialog.cc:709 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: session_metadata_dialog.cc:592 +#: session_metadata_dialog.cc:712 msgid "Album Artist" msgstr "Album Artista" -#: session_metadata_dialog.cc:595 +#: session_metadata_dialog.cc:715 msgid "Total Tracks" msgstr "Tracce totali" -#: session_metadata_dialog.cc:598 +#: session_metadata_dialog.cc:718 msgid "Disc Subtitle" msgstr "Sottotitolo disco" -#: session_metadata_dialog.cc:601 +#: session_metadata_dialog.cc:721 msgid "Disc Number" msgstr "Numero disco" -#: session_metadata_dialog.cc:604 +#: session_metadata_dialog.cc:724 msgid "Total Discs" msgstr "Dischi totali" -#: session_metadata_dialog.cc:607 +#: session_metadata_dialog.cc:727 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: session_metadata_dialog.cc:610 +#: session_metadata_dialog.cc:730 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: session_metadata_dialog.cc:618 +#: session_metadata_dialog.cc:733 +msgid "EAN barcode" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:746 msgid "People" msgstr "Persone" -#: session_metadata_dialog.cc:623 +#: session_metadata_dialog.cc:751 msgid "Lyricist" msgstr "Testi" -#: session_metadata_dialog.cc:626 +#: session_metadata_dialog.cc:754 msgid "Composer" msgstr "Compositore" -#: session_metadata_dialog.cc:629 +#: session_metadata_dialog.cc:757 msgid "Conductor" msgstr "Conduttore" -#: session_metadata_dialog.cc:632 +#: session_metadata_dialog.cc:760 msgid "Remixer" msgstr "Remissaggio" -#: session_metadata_dialog.cc:635 +#: session_metadata_dialog.cc:763 msgid "Arranger" msgstr "Arrangiatore" -#: session_metadata_dialog.cc:638 +#: session_metadata_dialog.cc:766 msgid "Engineer" msgstr "Ingegnere" -#: session_metadata_dialog.cc:641 +#: session_metadata_dialog.cc:769 msgid "Producer" msgstr "Produttore" -#: session_metadata_dialog.cc:644 +#: session_metadata_dialog.cc:772 msgid "DJ Mixer" msgstr "DJ Mixer" -#: session_metadata_dialog.cc:647 +#: session_metadata_dialog.cc:775 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "Metadati|Mixer" -#: session_metadata_dialog.cc:655 +#: session_metadata_dialog.cc:783 msgid "School" msgstr "Scuola" -#: session_metadata_dialog.cc:660 +#: session_metadata_dialog.cc:788 msgid "Instructor" msgstr "Istruttore" -#: session_metadata_dialog.cc:663 +#: session_metadata_dialog.cc:791 msgid "Course" msgstr "Corso" -#: session_metadata_dialog.cc:671 +#: session_metadata_dialog.cc:799 msgid "Edit Session Metadata" msgstr "Modifica i metadati della sessione" -#: session_metadata_dialog.cc:702 +#: session_metadata_dialog.cc:830 msgid "Import session metadata" msgstr "Importa i metadati di una sessione" -#: session_metadata_dialog.cc:723 +#: session_metadata_dialog.cc:851 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati" -#: session_metadata_dialog.cc:761 +#: session_metadata_dialog.cc:889 msgid "This session file could not be read!" msgstr "Impossibile leggere questo file di sessione" -#: session_metadata_dialog.cc:771 +#: session_metadata_dialog.cc:899 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" "Maybe this is an old session format?" @@ -11073,7 +11050,7 @@ msgstr "" "Questo file di sessione non conteneva metadati!\n" "Forse è un vecchio formato di sessione?" -#: session_metadata_dialog.cc:790 +#: session_metadata_dialog.cc:918 msgid "Import all from:" msgstr "Importa tutto da:" @@ -11821,36 +11798,7 @@ msgstr "" msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:138 -msgid "" -"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n" -"\n" -"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" -"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" -"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" - -#: startup.cc:162 -msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "" - -#: startup.cc:171 +#: startup.cc:142 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11860,15 +11808,15 @@ msgid "" "program.</span> " msgstr "" -#: startup.cc:197 +#: startup.cc:168 msgid "Welcome to %1" msgstr "Benvenuti in %1" -#: startup.cc:220 +#: startup.cc:191 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Cartella base per le sessioni %1" -#: startup.cc:226 +#: startup.cc:197 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11886,11 +11834,11 @@ msgstr "" "<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore " "implicito)</i>" -#: startup.cc:249 +#: startup.cc:220 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: startup.cc:270 +#: startup.cc:241 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11904,25 +11852,25 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:291 +#: startup.cc:262 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Scelte di controllo" -#: startup.cc:314 +#: startup.cc:285 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Utilizza un Master bus direttamente" -#: startup.cc:316 +#: startup.cc:287 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:325 +#: startup.cc:296 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo" -#: startup.cc:328 +#: startup.cc:299 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -11930,7 +11878,7 @@ msgstr "" "Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n" "per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio." -#: startup.cc:350 +#: startup.cc:321 msgid "" "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" @@ -11938,7 +11886,7 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:361 +#: startup.cc:332 msgid "Monitor Section" msgstr "Sezione di controllo" @@ -12371,80 +12319,80 @@ msgstr "" msgid "Edit Tempo" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:320 -#: tempo_dialog.cc:321 +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324 +#: tempo_dialog.cc:325 msgid "whole" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:322 -#: tempo_dialog.cc:323 +#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326 +#: tempo_dialog.cc:327 msgid "second" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:324 -#: tempo_dialog.cc:325 +#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328 +#: tempo_dialog.cc:329 msgid "third" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:326 -#: tempo_dialog.cc:327 +#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330 +#: tempo_dialog.cc:331 msgid "quarter" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:328 -#: tempo_dialog.cc:329 +#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332 +#: tempo_dialog.cc:333 msgid "eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:330 -#: tempo_dialog.cc:331 +#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334 +#: tempo_dialog.cc:335 msgid "sixteenth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:332 -#: tempo_dialog.cc:333 +#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336 +#: tempo_dialog.cc:337 msgid "thirty-second" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:334 -#: tempo_dialog.cc:335 +#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338 +#: tempo_dialog.cc:339 msgid "sixty-fourth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:336 -#: tempo_dialog.cc:337 +#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340 +#: tempo_dialog.cc:341 msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:120 +#: tempo_dialog.cc:121 msgid "Beats per minute:" msgstr "Battiti al minuto" -#: tempo_dialog.cc:152 +#: tempo_dialog.cc:155 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:248 +#: tempo_dialog.cc:251 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:304 +#: tempo_dialog.cc:307 msgid "Edit Meter" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:352 +#: tempo_dialog.cc:356 msgid "Note value:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:353 +#: tempo_dialog.cc:357 msgid "Beats per bar:" msgstr "Battiti per battuta:" -#: tempo_dialog.cc:366 +#: tempo_dialog.cc:371 msgid "Meter begins at bar:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:479 +#: tempo_dialog.cc:484 msgid "incomprehensible meter note type (%1)" msgstr "" @@ -12500,19 +12448,19 @@ msgstr "" msgid "Object" msgstr "oggetto" -#: theme_manager.cc:161 +#: theme_manager.cc:163 msgid "Items" msgstr "" -#: theme_manager.cc:162 +#: theme_manager.cc:164 msgid "Palette" msgstr "" -#: theme_manager.cc:163 +#: theme_manager.cc:165 msgid "Transparency" msgstr "" -#: theme_manager.cc:193 +#: theme_manager.cc:195 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" "\" for some.\n" @@ -12520,14 +12468,14 @@ msgid "" "take effect" msgstr "" -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:199 msgid "" "Make transient windows follow the front window when toggling between the " "editor and mixer.\n" "This requires a restart of %1 to take effect" msgstr "" -#: theme_manager.cc:618 +#: theme_manager.cc:620 msgid "Color Palette" msgstr "" @@ -12900,7 +12848,7 @@ msgstr "" msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:102 +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" @@ -13088,178 +13036,178 @@ msgstr "Esporta file video" msgid "Video:" msgstr "Video:" -#: export_video_dialog.cc:86 +#: export_video_dialog.cc:87 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "Scala video (W x H):" -#: export_video_dialog.cc:87 +#: export_video_dialog.cc:88 msgid "Retain Aspect" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:92 +#: export_video_dialog.cc:93 msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "Imposta il rapporto di aspetto:" -#: export_video_dialog.cc:93 +#: export_video_dialog.cc:94 msgid "Normalize Audio" msgstr "Normalizza audio" -#: export_video_dialog.cc:94 +#: export_video_dialog.cc:95 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "Codifica a 2 passaggi" -#: export_video_dialog.cc:95 +#: export_video_dialog.cc:96 msgid "Codec Optimizations:" msgstr "Ottimizzazione codec:" -#: export_video_dialog.cc:97 +#: export_video_dialog.cc:98 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" -#: export_video_dialog.cc:98 +#: export_video_dialog.cc:99 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:99 +#: export_video_dialog.cc:100 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:100 +#: export_video_dialog.cc:101 msgid "Include Session Metadata" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:118 +#: export_video_dialog.cc:119 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " "is not possible until you install those tools. See the Log window for more " "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:128 +#: export_video_dialog.cc:130 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)" msgstr "<b>Uscita:</b> (l'estensione del file definisce il formato)" -#: export_video_dialog.cc:138 +#: export_video_dialog.cc:140 msgid "<b>Input Video:</b>" msgstr "<b>Ingresso video:</b>" -#: export_video_dialog.cc:149 +#: export_video_dialog.cc:151 msgid "Audio:" msgstr "Audio:" -#: export_video_dialog.cc:151 +#: export_video_dialog.cc:153 msgid "Master Bus" msgstr "Bus principale" -#: export_video_dialog.cc:156 +#: export_video_dialog.cc:158 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:159 +#: export_video_dialog.cc:161 msgid "<b>Settings:</b>" msgstr "<b>Impostazioni:</b>" -#: export_video_dialog.cc:167 +#: export_video_dialog.cc:169 msgid "Range:" msgstr "Intervallo:" -#: export_video_dialog.cc:170 +#: export_video_dialog.cc:172 msgid "Preset:" msgstr "Preimpostazione:" -#: export_video_dialog.cc:173 +#: export_video_dialog.cc:175 msgid "Video Codec:" msgstr "Codec video:" -#: export_video_dialog.cc:176 +#: export_video_dialog.cc:178 msgid "Video KBit/s:" msgstr "Video KBit/s:" -#: export_video_dialog.cc:179 +#: export_video_dialog.cc:181 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codec audio:" -#: export_video_dialog.cc:182 +#: export_video_dialog.cc:184 msgid "Audio KBit/s:" msgstr "KBit/s audio:" -#: export_video_dialog.cc:185 +#: export_video_dialog.cc:187 msgid "Audio Samplerate:" msgstr "Frequenza campionameto audio:" -#: export_video_dialog.cc:220 export_video_dialog.cc:229 -#: export_video_dialog.cc:826 export_video_dialog.cc:829 +#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231 +#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833 msgid "(default for format)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:240 export_video_dialog.cc:253 -#: export_video_dialog.cc:833 export_video_dialog.cc:842 +#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255 +#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846 msgid "(default)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:254 export_video_dialog.cc:836 +#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840 msgid "(retain)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:346 +#: export_video_dialog.cc:348 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:348 +#: export_video_dialog.cc:350 msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:351 +#: export_video_dialog.cc:353 msgid "Selected range" msgstr "Seleziona intervallo" -#: export_video_dialog.cc:585 +#: export_video_dialog.cc:589 msgid "Normalizing audio" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:589 +#: export_video_dialog.cc:593 msgid "Exporting audio" msgstr "Esportazione audio" -#: export_video_dialog.cc:644 +#: export_video_dialog.cc:648 msgid "Exporting Audio..." msgstr "Esportazione audio..." -#: export_video_dialog.cc:701 +#: export_video_dialog.cc:705 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:731 +#: export_video_dialog.cc:735 msgid "Export Video: export-range does not include video." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:744 +#: export_video_dialog.cc:748 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:786 +#: export_video_dialog.cc:790 msgid "Encoding Video..." msgstr "Codifica video..." -#: export_video_dialog.cc:806 +#: export_video_dialog.cc:810 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "Esporta video: non riesco a leggere il file video in ingresso." -#: export_video_dialog.cc:912 +#: export_video_dialog.cc:916 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" msgstr "Codifica video... passaggio 1/2" -#: export_video_dialog.cc:924 +#: export_video_dialog.cc:928 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "Codifica video... passaggio 2/2" -#: export_video_dialog.cc:1027 +#: export_video_dialog.cc:1031 msgid "Transcoding failed." msgstr "Transcodifica fallita." -#: export_video_dialog.cc:1263 export_video_dialog.cc:1283 +#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287 msgid "Save Exported Video File" msgstr "" @@ -13284,6 +13232,121 @@ msgid "" "Open Manual in Browser? " msgstr "" +#~ msgid "Editor Selection" +#~ msgstr "Selezione editor" + +#~ msgid "Mixer Selection" +#~ msgstr "Selezione mixer" + +#~ msgid "Insert at:" +#~ msgstr "Inserisci a:" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Errori" + +#~ msgid "" +#~ "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access " +#~ "URL in Edit -> Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile connettersi al server video. Avvialo o configura l'URL per " +#~ "accedervi in Modifica -> Preferenze." + +#~ msgid "Change Time Selection" +#~ msgstr "Cambia la selezione del tempo" + +#~ msgid "Select Note Press" +#~ msgstr "Seleziona la pressione della nota" + +#~ msgid "Select Note Release" +#~ msgstr "Seleziona il rilascio della nota" + +#~ msgid "Clear Selection (rubberband)" +#~ msgstr "Pulisci selezione" + +#~ msgid "set session start/stop from selection" +#~ msgstr "imposta inizio/fine sessione della selezione" + +#~ msgid "Set Selected Track" +#~ msgstr "Imposta le tracce selezionate" + +#~ msgid "set selected regions" +#~ msgstr "imposta regioni selezionate" + +#~ msgid "select all" +#~ msgstr "seleziona tutto" + +#~ msgid "select all within" +#~ msgstr "seleziona tutto all'interno" + +#~ msgid "set selection from range" +#~ msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion" + +#~ msgid "select all from range" +#~ msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo" + +#~ msgid "select all from punch" +#~ msgstr "seleziona tutto dal punch" + +#~ msgid "select all from loop" +#~ msgstr "seleziona tutto dal ciclo" + +#~ msgid "select all after cursor" +#~ msgstr "seleziona tutto dopo il cursore" + +#~ msgid "select all before cursor" +#~ msgstr "seleziona tutto prima del cursore" + +#~ msgid "select all after edit" +#~ msgstr "seleziona tutto dopo la modifica" + +#~ msgid "select all before edit" +#~ msgstr "seleziona tutto prima della modifica" + +#~ msgid "Select all Selectables Between" +#~ msgstr "Seleziona tutto il selezionabile nel mezzo" + +#~ msgid "Select Range Between" +#~ msgstr "Seleziona l'intervallo nel mezzo" + +#~ msgid "MIDI System" +#~ msgstr "Sistema MIDI" + +#~ msgid "%u samples" +#~ msgstr "%u campioni" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Ardour could not understand your command line " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "...Ardour non riesce a capire la tua riga di comando" + +#~ msgid "An error was encountered while launching Ardour" +#~ msgstr "E' intervenuto un errore durante l'avvio di Ardour" + +#~ msgid "Select Adjacent Note" +#~ msgstr "Seleziona la nota adiacente" + +#~ msgid "Set Note Selection" +#~ msgstr "Imposta selezione nota" + +#~ msgid "Add Note Selection" +#~ msgstr "Aggiungi selezione nota" + +#~ msgid "Extend Note Selection" +#~ msgstr "Estendi selezione nota" + +#~ msgid "Toggle Note Selection" +#~ msgstr "Attiva/disattiva selezione nota" + +#~ msgid "" +#~ "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for " +#~ "a newer version" +#~ msgstr "" +#~ "Le preimpostazioni dei plugin non sono supportate in questa versione di " +#~ "%1. Prendi in considerazione una sottoscrizione in dentare per una " +#~ "versione più recente" + #~ msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" #~ msgstr "Tutti i diritti (C) 1999-2013 Paul Davis\n" |