summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr_FR.po7591
1 files changed, 3521 insertions, 4070 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po
index c6911e89c6..642519cd38 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po
@@ -1,254 +1,330 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of fr_FR.po to français
+# French translation of gtk-ardour.
# Copyright (C) 2004 Paul Davis
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
+# Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.334.5\n"
+"Project-Id-Version: Ardour 2.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:19-0500\n"
-"Last-Translator: Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <ardour-dev@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-08 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-09 13:24+0200\n"
+"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#: about.cc:120
+#: gtk2_ardour/about.cc:120
msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Davis"
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "Jesse Chappell"
-#: about.cc:122
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
+msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:123
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
msgid "Marcus Andersson"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Andersson"
-#: about.cc:124
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
msgid "Jeremy Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:125
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
msgid "Steve Harris"
-msgstr ""
+msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:126
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
msgid "Tim Mayberry"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:127
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
msgid "Mark Stewart"
-msgstr ""
+msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:128
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
msgid "Sam Chessman"
-msgstr ""
+msgstr "Sam Chessman"
-#: about.cc:129
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
msgid "Jack O'Quin"
-msgstr ""
+msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:130
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
msgid "Matt Krai"
-msgstr ""
+msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:131
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Bell"
-#: about.cc:132
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr ""
+msgstr "Gerard van Dongen"
-#: about.cc:133
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: about.cc:134
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr ""
+msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:135
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
msgid "Colin Law"
-msgstr ""
+msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:136
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr ""
+msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:137
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
msgid "Joshua Leach"
-msgstr ""
+msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:138
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
msgid "Rob Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:139
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
msgid "Per Sigmond"
-msgstr ""
+msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:140
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
msgid "Doug Mclain"
-msgstr ""
+msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:141
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr ""
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: about.cc:146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
msgstr ""
-"Français :\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>"
+"français :\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:147
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:159
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
msgstr ""
-"Allemand :\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>"
+"allemand :\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:148
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:160
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-"Italien :\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>"
+"italien :\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:149
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:161
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-"Portugais :\n"
-"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>"
+"portugais :\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:150
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:162
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-"Portugais du Brésil :\n"
+"portugais brésilien :\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:152
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:164
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-"Espagnol :\n"
-"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>"
+"espagnol :\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:153
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:165
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-"Russe :\n"
-"\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>"
+"russe :\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
+#: gtk2_ardour/about.cc:193
+msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright © 1999-2007 Paul Davis\n"
-#: about.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:194
msgid ""
"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 1999-2004 Paul Davis\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
"Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
-"Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragés à le distribuer\n"
+"C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
"sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
-#: about.cc:188
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:199
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "visitez http://www.ardour.org"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:200
msgid ""
"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"(built from revision %2)"
msgstr ""
-"Ardour: %1\n"
-"(fonctionnant avec ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)"
+"%1\n"
+"(revision %2)"
-#: actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/actions.cc:76
+msgid "badly formatted UI definition file"
+msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:78
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:82
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:234
msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "erreur de programmation : "
+msgstr "programmer error: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:253
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:40 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:195
+msgid "Mono"
+msgstr "mono"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:197
+msgid "Stereo"
+msgstr "stéréo"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42
+msgid "3 Channels"
+msgstr "3 voies"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
+msgid "4 Channels"
+msgstr "4 voies"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+msgid "6 Channels"
+msgstr "6 voies"
-#: add_route_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+msgid "8 Channels"
+msgstr "8 voies"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
+msgid "Manual Setup"
+msgstr "Config manuelle"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:2994
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 gtk2_ardour/time_axis_view.cc:589
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:178
+msgid "Tape"
+msgstr "Bande"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:61
msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour : ajouter piste/bus"
+msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:72
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:69
msgid "Busses"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:95 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:151
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: add_route_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113
msgid "Name (template)"
msgstr "Nom (modèle)"
-#: add_route_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119
msgid "Channel Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: add_route_dialog.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "État"
-
-#: add_route_dialog.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Mono"
-msgstr "mono"
-
-#: add_route_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Stereo"
-msgstr "stéréo"
-
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:110
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -256,7 +332,7 @@ msgstr ""
"pré\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:111
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -264,76 +340,73 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "JACK horloge maître"
-
-#: ardour_ui.cc:117
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:137
msgid "% "
msgstr "% "
-#: ardour_ui.cc:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"in"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:139 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"out"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:140 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"retour\n"
-"auto"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:141 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
+msgid "Auto Return"
+msgstr "retour auto"
-#: ardour_ui.cc:122
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"lecture\n"
-"auto."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Lecture auto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
+msgid "Auto Input"
+msgstr "monit. auto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:133
+msgid "Click"
+msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui.cc:123
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+"time\n"
+"master"
msgstr ""
-"entrée\n"
-"auto."
+"Horloge\n"
+"maître"
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "clic"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147
+msgid "AUDITION"
+msgstr "EN ÉCOUTE"
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
-msgstr "ECOUTE"
-
-#: ardour_ui.cc:126
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:476
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of "
+"memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : votre système possède une limite supérieure pour la quantité maximale de mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher Ardour d'accéder à toute la mémoire disponible sur votre système.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande « ulimit -l » et celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits.conf."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:484
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:505
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:514
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -341,33 +414,37 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
+"Votre session n'a pas pu être enregistrée !\n"
+"\n"
+"Si vous souhaitez quand-même quitter,\n"
+"\n"
+"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:403
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:538
msgid "ardour: save session?"
msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:545
msgid "Don't %1"
msgstr "Ne pas %1"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:547
msgid "Just %1"
-msgstr "Juste %1"
+msgstr "%1 sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:549
msgid "Save and %1"
msgstr "Enregistrer et %1"
-#: ardour_ui.cc:426
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:561
msgid "session"
-msgstr "session"
+msgstr "La session"
-#: ardour_ui.cc:428
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:563
msgid "snapshot"
-msgstr "Instantané"
+msgstr "Le cliché"
-#: ardour_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:565
msgid ""
"The %1\"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -377,224 +454,239 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"La session \"%1\"\n"
-"n'a pas été enregistrée.\n"
+"%1 « %2 » n'a pas été enregistré(e).\n"
"\n"
-"Les changements effectués cette fois-ci\n"
-"seront perdus à moins que vous ne les enregistriez.\n"
+"Tous les changements seront perdus\n"
+"à moins de les enregistrer.\n"
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:579
msgid "Prompter"
-msgstr "Prompter"
+msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:503
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:639
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ardour_ui.cc:510
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:646
#, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
-msgstr "F.E. : %.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:650
#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr "F.E. : %u kHz / %4.1f ms"
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:527
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:663
#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
-msgstr "Charge DSP : %.1f%%"
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP=%5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:673
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Tampons p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
-msgstr "espace : 24hrs+"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:701
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "Reste : +24h"
-#: ardour_ui.cc:594
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:721
#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "espace: %02dh:%02dm:%02ds"
-
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr "erreur de programmation : méthode de contrôle impossible"
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:834 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:362
msgid "Recent Sessions"
-msgstr "ouvrir session"
+msgstr "Sessions récentes"
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:927
msgid "open session"
-msgstr "ouvrir session"
+msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:933
msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour_nouvelle_session"
+msgstr "Sessions Ardour"
-#: ardour_ui.cc:873
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:966
msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "La patience est une vertue.\n"
+msgstr "La patience est une vertu.\n"
-#: ardour_ui.cc:882
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:976
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans qu'une session ait été chargée."
+"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:986 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:999
+msgid "could not create a new audio track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "impossible de créer un nouveau bus audio"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:988
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:989
+msgid "tracks"
+msgstr "pistes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:989
+msgid "busses"
+msgstr "bus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1001
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1022
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save Ardour, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-"Il n'y a pas assez de ports JACK disponibles\n"
-"pour créer une nouvelle piste ou bus.\n"
-"Vous devriez enregistrer, quitter, puis\n"
+"Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n"
+"pour créer une nouvelle piste ou un nouveau bus.\n"
+"Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1142
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
-"Veuillez créer une ou plusieurs pistes supplémentaires\n"
-"avant d'essayer d'enregistrer.\n"
-"Regardez dans le menu Session."
+"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
+"Rendez-vous dans le menu « Session »."
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1387
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected Ardour because Ardour\n"
"was not fast enough. You can save the\n"
"session and/or try to reconnect to JACK ."
msgstr ""
-"Soit JACK a été arrêté, soit il a déconnecté\n"
-"Ardour parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
+"JACK a été arrêté ou a déconnecté Ardour\n"
+"parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
"Vous devriez enregistrer la session\n"
-"et/ou essayer de le reconnecter à JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr ""
+"ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Pas de flux"
-
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1504 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1523
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:461
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1513 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1532
msgid "off"
-msgstr "arrêt"
+msgstr "stop"
-#: ardour_ui.cc:1505
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1558
msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nom de l'instantané"
+msgstr "Nom du nouveau cliché :"
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1698
msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nom du modèle de mélange : "
+msgstr "Nom du modèle de session :"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1699
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1723 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1740
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK at this time. Creating new sessions is not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Ardour n'est pas connecté à JACK. Il n'est pas possible de créer de nouvelles sessions."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1833
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Cette session existe déjà :\n"
+"%1\n"
+"Voulez-vous l'ouvrir ?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1956
msgid ""
"You do not have write access to this session.\n"
"This prevents the session from being loaded."
msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
+"La session ne peut pas être chargée."
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1968
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "La session \"%1 (instantané %2)\" ne s'est pas chargée correctement"
+msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2018
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2078
msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2082
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
+"Si cela vous paraît surprenant, vérifiez les éventuels clichés.\n"
+"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
+"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2091
msgid "ardour: cleanup"
msgstr "ardour : nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2127 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2133
msgid "files were"
-msgstr "fichiers"
+msgstr " "
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2129 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2135
msgid "file was"
-msgstr "fichiers"
+msgstr " "
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2176
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2181
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
"location."
msgstr ""
+"Le nettoyage est une opération destructrice.\n"
+"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
+"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds "
+"»."
-#: ardour_ui.cc:2042
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2187
msgid "Clean Up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2045
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2190
msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: ardour_ui.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour : nettoyage"
+msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2218
msgid "cleaned files"
msgstr "fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:2066
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2219
msgid ""
"The following %1 %2 not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -604,59 +696,51 @@ msgid ""
"release an additional\n"
"%4 %5bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-"Les %1 %2 fichiers suivants n'étaient pas utilisés.\n"
-"La prochaine fois que vous viderez la corbeille,\n"
-"%3 %4-octets d'espace disque supplémentaires seront\n"
-"libérés"
+"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Vider la corbeille libérera\n"
+"un espace supplémentaire de\n"
+"%4 %5bytes.\n"
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2247
msgid "deleted file"
-msgstr "fichiers effacés"
+msgstr "fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:2092
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2248
msgid ""
"The following %1 %2 deleted from\n"
"%3,\n"
"releasing %4 %5bytes of disk space"
msgstr ""
-"Les %1 fichier%2 suivant%2 seront effacé%2, libérant %3 %4-octets d'espace "
-"disque"
+"%1%2Voici les fichiers effacés de \n"
+"%3,\n"
+"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2366
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-"L'enregistrement a été stoppé parce que votre système ne peut pas suivre."
+"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2377
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
-msgstr ""
-"Le disque dur n'arrive pas\n"
-"à suivre Ardour.\n"
-"\n"
-"Plus précisement, il a été incapable d'écrire les données\n"
-"sur le disque assez rapidement pour suivre l'enregistrement.\n"
+msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2396
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
-msgstr ""
-"Le disque dur n'arrive pas\n"
-"à suivre Ardour.\n"
-"\n"
-"Plus précisement, il a été incapable de lire les données\n"
-"sur le disque assez rapidement pour suivre la lecture.\n"
+msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2417
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -666,4177 +750,3973 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Cette session semble avoir été interrompue\n"
-"au milieu d'un enregistrement lorsque ardour ou\n"
-"l'ordinateur s'est arrêté.\n"
+"Cette session a été interrompue pendant un enregistrement.\n"
+"(à cause d'un arrêt brutal d'Ardour ou de l'ordinateur)\n"
"\n"
-"Ardour peut récupérer pour vous tout ce qui a été enregistré,\n"
-"ou vous pouvez l'ignorer. Veuillez décider\n"
-"sur ce que vous voulez faire.\n"
+"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427
msgid "Recover from crash"
-msgstr "Récupérer après un plantage"
+msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:2294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2428
msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Ignorer les données du plantage"
+msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2446
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2459
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: ardour_ui2.cc:60
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
-msgstr "MMC + Local"
-
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
-
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr "ID MMC"
-
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:243
msgid "Play from playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+msgstr "Démarrer la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:244
msgid "Stop playback"
-msgstr "Arrêter la lecture"
+msgstr "Stopper la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:245
msgid "Play range/selection"
-msgstr "Jouer l'intervalle/la sélection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:246
msgid "Go to start of session"
-msgstr "Aller au début de la session"
+msgstr "début de la session"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:247
msgid "Go to end of session"
-msgstr "Aller à la fin de la session"
+msgstr "fin de session"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:248
msgid "Play loop range"
-msgstr "Jouer l'intervalle de boucle"
+msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:250
msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Revenir au dernier départ de lecture lors de l'arrêt"
+msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:251
msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Démarrer la lecture aprés chaque locate"
+msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:252
msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Être raisonnable avec la pré-écoute des entrées"
+msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:253
msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Démarrer l'enregistrement en début d'auto-punch"
+msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254
msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Arrêter l'enregistrement en fin d'auto-punch"
+msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255
msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Activer/Désactiver le clic sonore"
+msgstr "(dés)activer le métronome"
-#: ardour_ui2.cc:303
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256
msgid "Positional sync source"
-msgstr "Synchro. positionelle"
+msgstr "Source de synchro de position"
-#: ardour_ui2.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257
msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr ""
+msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
-#: ardour_ui2.cc:305
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258
msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette"
+msgstr "Variateur de vitesse"
-#: ardour_ui2.cc:306
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:259
+#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Sélectionner les demi-tons ou le %-age pour l'affichage de la vitesse"
+msgstr "Vitesse affichée en %% ou en demi-tons"
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:260
msgid "Current transport speed"
-msgstr "Vitesse de transport courante"
+msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
-#: ardour_ui2.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:280
msgid "Primary clock"
msgstr "Horloge principale"
-#: ardour_ui2.cc:331
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:281
msgid "secondary clock"
msgstr "Horloge secondaire"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
-msgid "sprung"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
msgstr ""
+"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
+"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
-msgid "wheel"
-msgstr "roulette"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
+"Cliquez pour stopper l'écoute."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:336 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:775
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:918
+msgid "sprung"
+msgstr "ressort"
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour : horloge"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:337 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:777
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:929
+msgid "wheel"
+msgstr "molette"
-#: ardour_ui2.cc:596
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:545
msgid "Maximum speed"
-msgstr "varispeed"
+msgstr "Vitesse maximale"
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
-msgstr "er"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:787 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:810
+msgid "stop"
+msgstr "Stop"
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "arrêté"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:829
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Fermer"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:84
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il contient des erreurs."
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Bibliothèque audio"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:163 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+msgid "close"
+msgstr "fermer"
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1625 gtk2_ardour/export_dialog.cc:125
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:352 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1061
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1065
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84 gtk2_ardour/option_editor.cc:130
msgid "Sync"
-msgstr "Synchro."
+msgstr "Synchro"
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86
msgid "Options"
-msgstr "Éditeur d'options"
+msgstr "Options"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
-#: ardour_ui_ed.cc:79
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88
msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Souris"
-#: ardour_ui_ed.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Trames audio"
+msgstr "Format de fichiers audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
msgid "Header"
-msgstr "Pré fader"
+msgstr "En-tête"
-#: ardour_ui_ed.cc:82
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu"
-#: ardour_ui_ed.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Sorties de contrôle"
+msgstr "Télécommandes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+msgid "Metering"
+msgstr "VU-mètre"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Taux de chute"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Temps de maintien"
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1308
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:619
msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+msgstr "Nouvelle..."
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:606
msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "Ouvrir..."
-#: ardour_ui_ed.cc:90
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Recent"
-msgstr "Récent"
+msgstr "Sessions récentes..."
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513
msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "Ajouter piste/bus"
+msgstr "Ajouter piste ou bus..."
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126
msgid "Snapshot"
-msgstr "Instantané"
+msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Save Template..."
-msgstr "Enregistrer le modèle..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..."
+msgstr "la session vers un fichier audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:135
msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..."
+msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exporter la range dans un fichier audio..."
+msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:133
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Cleanup unused sources"
-msgstr "Nettoyer les sources inutilisées"
+msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
-#: ardour_ui_ed.cc:135
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Flush wastebasket"
-msgstr "Vider la corbeille"
+msgstr "Vider la corbeille..."
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155
msgid "Latency"
-msgstr "Latence"
+msgstr "Latence (trames/période)"
-#: ardour_ui_ed.cc:144
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:572
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:187
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Editor"
-msgstr "Éditeur"
+msgstr "Éditeur..."
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195
msgid "Show Mixer"
-msgstr "Console de mixage"
+msgstr "Console de mixage..."
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196 gtk2_ardour/option_editor.cc:103
msgid "Options Editor"
-msgstr "Éditeur d'options"
+msgstr "Options..."
-#: ardour_ui_ed.cc:186
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Inspecteur de pistes/bus"
+msgstr "Pistes et bus..."
-#: ardour_ui_ed.cc:188
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199 gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
msgid "Connections"
-msgstr "Connexions"
+msgstr "Connexions..."
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/location_ui.cc:577
msgid "Locations"
-msgstr "Emplacements"
+msgstr "Repères et intervalles..."
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Big Clock"
-msgstr "Grande horloge"
+msgstr "Grande horloge..."
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
msgid "About"
-msgstr "À propos"
+msgstr "À propos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Colors"
-msgstr "Couleur"
+msgstr "Couleurs..."
-#: ardour_ui_ed.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Ajouter piste/bus"
+msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Cacher tous les BusAudio"
+msgstr "Ajouter un bus audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Enlever la dernière capture"
+msgstr "Détruire le dernier enregistr."
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
msgid "Transport"
-msgstr "Traducteurs"
+msgstr "Commandes"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:62
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Début :"
+msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt avec destruction"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Lecture avant"
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Lecture arrière"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Jouer l'intervalle de boucle"
+msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Play Selection"
-msgstr "Jouer l'emplacement sélectionné"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
-msgstr "Enregistrer"
+msgstr "enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Rewind"
-msgstr "Région"
+msgstr "Rembobiner"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269
msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:272
msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:248
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Forward"
-msgstr "décaler vers l'avant"
+msgstr "Avance rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278
msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Avancer (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:281
msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Avancer (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "temps zéro"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287
msgid "Goto Start"
-msgstr "Début :"
+msgstr "début"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290
msgid "Goto End"
-msgstr ""
-
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"in"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"out"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Clic"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr ""
-"entrée\n"
-"auto."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"lecture\n"
-"auto."
+msgstr "fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"retour\n"
-"auto"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
-msgstr "JACK horloge maître"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314
+msgid "Time master"
+msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr "pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Semitones"
-msgstr "Demi-tons"
+msgstr "demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
msgid "Send MTC"
-msgstr "Envoyer MTC"
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
msgid "Send MMC"
-msgstr "Envoyer MMC"
+msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Use MMC"
-msgstr "Envoyer MMC"
+msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr "Envoyer le retour de paramètre MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Port MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Auto-connexion des nouvelles pistes"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Auto-connexion des nouvelles pistes"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "connecter les sorties de piste aux sorties maître automatiquement"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "connecter les sorties de piste manuellement"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Utiliser la pré-écoute logicielle"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
+msgid "Use OSC"
+msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle"
-
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Arrêter les greffons avec le transport"
+msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Enlever la dernière capture"
+msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Arrêter l'enregistrement en cas de xrun"
+msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Arrêter le transport à la fin de la session"
+msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr ""
+msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr ""
+msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Activer les greffons durant l'enregistrement"
+msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Latched solo"
-msgstr "Solo collé"
+msgstr "Plusieurs solos possibles"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Le solo montre les sourdines"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805
+msgid "Off"
+msgstr "(rien)"
-#: ardour_ui_ed.cc:428
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 gtk2_ardour/editor.cc:1246
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1263
+msgid "Slowest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 gtk2_ardour/editor.cc:1247
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1264
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430 gtk2_ardour/editor.cc:1248
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1265
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
+msgid "Faster"
+msgstr "Plus rapide"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432 gtk2_ardour/editor.cc:1249
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1266
+msgid "Fastest"
+msgstr "Très rapide"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Short"
+msgstr "Court"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "Hardware monitoring"
+msgstr "Monitoring matériel"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Software monitoring"
+msgstr "Monitoring logiciel"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "External monitoring"
+msgstr "Monitoring externe"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo-safe"
+msgstr "Solo en direct"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
msgid "Solo via bus"
msgstr "Solo via le bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Créer des fondus enchaînés automatiquement"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-#, fuzzy
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Pas d'entrées automatiques"
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
-msgid "Internal"
-msgstr "Interne"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
-#, fuzzy
-msgid "MTC"
-msgstr "TOC"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Pistes ardour → bus général"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
-msgstr "SMPTE"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Pas de sorties automatiques"
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "identifiant assigné manuellement"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:488
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:637 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168
+msgid "Controls"
+msgstr "contrôles"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:641
+msgid "Feedback"
+msgstr "Motorisation"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:725
+msgid "Clock"
+msgstr "Horloge"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:112 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:139
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 gtk2_ardour/editor_actions.cc:953
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:966 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1030
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:536 gtk2_ardour/audio_streamview.cc:173
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "programming error: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:218
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:251
+msgid ""
+"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr ""
+"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:285
+msgid ""
+"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr ""
+"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:577
+msgid ""
+"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
+"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:609
+msgid ""
+"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
+"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:940
+msgid "ST"
+msgstr "½ton"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:181
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1802 gtk2_ardour/editor.cc:180
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395
msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Mesures:Temps"
+msgstr "mesures:temps"
-#: audio_clock.cc:1744
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803
msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Minutes:Secondes"
+msgstr "minutes:secondes"
-#: audio_clock.cc:1745
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1804
msgid "Audio Frames"
-msgstr "Trames audio"
-
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr "Arrêt"
+msgstr "trames audio"
-#: audio_clock.cc:1748
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
msgid "m"
msgstr "m"
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
msgid "r"
msgstr "r"
-#: audio_time_axis.cc:95
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:91
msgid "g"
msgstr "g"
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92
msgid "p"
msgstr "p"
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:36
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
msgid "h"
msgstr "h"
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94
msgid "a"
msgstr "a"
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
msgid "v"
msgstr "v"
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:148 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:86
msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
+msgstr "Enregistrement"
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:156 gtk2_ardour/editor_actions.cc:38
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:86 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:157 gtk2_ardour/editor.cc:1549
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1639 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:86
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:425 gtk2_ardour/panner_ui.cc:404
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: audio_time_axis.cc:171
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:158
msgid "Edit Group"
-msgstr "Groupe d'édition"
+msgstr "Groupe"
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:159 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
msgid "Display Height"
-msgstr "Hauteur de l'affichage"
+msgstr "hauteur de piste"
-#: audio_time_axis.cc:173
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:160
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:161 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:414
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:162 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
msgid "Visual options"
msgstr "Options d'affichage"
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:163 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
msgid "Hide this track"
-msgstr "Cacher cette piste"
+msgstr "Cacher la piste"
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:265 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:910
msgid "No group"
-msgstr "Pas de groupe"
-
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: audio_time_axis.cc:707
-#, fuzzy
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr "Cacher tous les fondus enchaînés"
+msgstr "Aucun groupe"
-#: audio_time_axis.cc:708
-#, fuzzy
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés"
-
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Enlever le point de contrôle"
-
-#: audio_time_axis.cc:718
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:375
msgid "Show all automation"
-msgstr "montrer toute l'automatisation"
+msgstr "afficher toute l'automatisation"
-#: audio_time_axis.cc:721
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:378
msgid "Show existing automation"
-msgstr "montrer l'automatisation existante"
+msgstr "afficher l'automatisation existante"
-#: audio_time_axis.cc:724
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:381
msgid "Hide all automation"
msgstr "cacher toute l'automatisation"
-#: audio_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Fader"
-msgstr "Fondu"
-
-#: audio_time_axis.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "Pan"
-msgstr "panoramique"
-
-#: audio_time_axis.cc:739
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:384
msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
+msgstr "Plugins"
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Montrer les formes d'onde"
-
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionnel"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:405 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Rectifié"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:406 gtk2_ardour/color_manager.cc:41
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forme d'onde"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:411 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: audio_time_axis.cc:771
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:429
msgid "Align with existing material"
-msgstr ""
+msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: audio_time_axis.cc:776
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:435
msgid "Align with capture time"
-msgstr ""
+msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: audio_time_axis.cc:782
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:441
msgid "Alignment"
-msgstr "Aligner"
+msgstr "Alignement"
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:447
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Mode normal"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:450
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Mode cassette"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:466 gtk2_ardour/editor.cc:487
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471 gtk2_ardour/editor.cc:1729
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3439 gtk2_ardour/editor_actions.cc:328
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:529 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:998
msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:496 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:551
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:816 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1017
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
-#: audio_time_axis.cc:833
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:840
msgid "Name for playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:842 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1305
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3444 gtk2_ardour/editor_markers.cc:875
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4752 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:982
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:825 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1155
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:807 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:884 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:930
msgid "Name for Playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "une piste avec le même nom existe déjà"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1133 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr "gain"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1309
+msgid "New Copy"
+msgstr "Nouvelle copie"
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr "panoramique"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1311
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Effacer actuelle"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1314
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Choisir..."
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1520 gtk2_ardour/editor.cc:1271
+#: gtk2_ardour/selection.cc:661 gtk2_ardour/selection.cc:700
msgid "programming error: "
-msgstr "erreur de programmation : "
+msgstr "programming error: "
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Courant : %1"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:213
+msgid "Fader"
+msgstr "Atténuateur"
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nouvelle copie"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:218
+msgid "Pan"
+msgstr "panoramique"
-#: audio_time_axis.cc:1857
-#, fuzzy
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Effacer courante"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:233
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:234
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:241
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Afficher les formes d'ondes"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:251
+msgid "Traditional"
+msgstr "Traditionnel"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:254
+msgid "Rectified"
+msgstr "Redressé"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:261 gtk2_ardour/editor.cc:1245
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1262
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:264
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "logarithmique"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281
+msgid "Waveform"
+msgstr "Forme d'onde"
-#: automation_line.cc:884
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:353
+msgid "gain"
+msgstr "gain"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:393
+msgid "pan"
+msgstr "panoramique"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:794
msgid "automation event move"
-msgstr "déplacement d'évenement d'automatisation"
+msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
-#: automation_line.cc:886
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:796
msgid "automation range drag"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1021 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:64
msgid "remove control point"
-msgstr "Enlever le point de contrôle"
+msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:37 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2650
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: automation_time_axis.cc:75
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:78
msgid "track height"
-msgstr ""
+msgstr "hauteur de piste"
-#: automation_time_axis.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:79
msgid "automation state"
-msgstr "état de l'automatisation de panoramique"
+msgstr "état de l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:80
msgid "clear track"
-msgstr "effacer les intervalles"
+msgstr "effacer la piste"
-#: automation_time_axis.cc:78
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:81
msgid "hide track"
-msgstr "décaler la piste"
+msgstr "cacher la piste"
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:188
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:217
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:442 gtk2_ardour/gain_meter.cc:159
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:332 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:576
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88
msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+msgstr "Manuel"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:190
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:228
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:446 gtk2_ardour/editor.cc:1807
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1888 gtk2_ardour/gain_meter.cc:161
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:335 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:578
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:61
msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
+msgstr "Lire"
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:192
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:239
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450 gtk2_ardour/gain_meter.cc:163
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:338 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:580
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92
msgid "Write"
msgstr "écrire"
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:194
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:250
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 gtk2_ardour/gain_meter.cc:165
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:341 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:582
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94
msgid "Touch"
-msgstr "toucher"
+msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:261 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:344
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:271
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:275
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:433 gtk2_ardour/editor_actions.cc:326
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1147 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: automation_time_axis.cc:477
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:458
msgid "State"
msgstr "État"
-#: canvas-imageframe.c:104
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf"
-#: canvas-imageframe.c:105
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "le pixbuf"
-#: canvas-imageframe.c:110
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
+msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
-#: canvas-imageframe.c:120
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
-#: canvas-imageframe.c:129
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
msgid "width"
-msgstr "écrire"
+msgstr "largeur"
-#: canvas-imageframe.c:130
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
msgid "the width"
-msgstr ""
+msgstr "la largeur"
-#: canvas-imageframe.c:139
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+msgstr "largeur"
-#: canvas-imageframe.c:140
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
msgid "drawn width"
-msgstr ""
+msgstr "largeur dessinée"
-#: canvas-imageframe.c:148
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
msgid "height"
-msgstr "Hauteur"
+msgstr "hauteur"
-#: canvas-imageframe.c:149
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
msgid "the height"
-msgstr "Hauteur"
+msgstr "la hauteur"
-#: canvas-imageframe.c:157
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "ancre"
-#: canvas-imageframe.c:158
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
msgid "the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "l'ancre"
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
-msgstr ""
+msgstr "x1"
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
-msgstr ""
+msgstr "y1"
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
+msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle"
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
-msgstr ""
+msgstr "y2"
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
+msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle"
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
msgid "color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "couleur RGBA"
-#: canvas-simpleline.c:151
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
msgid "color of line"
-msgstr "linéaire"
+msgstr "couleur de la ligne"
-#: canvas-simplerect.c:148
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
-msgstr ""
+msgstr "contour"
-#: canvas-simplerect.c:149
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de pixels du contour"
-#: canvas-simplerect.c:159
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
msgid "outline what"
-msgstr ""
+msgstr "surligne quoi"
-#: canvas-simplerect.c:160
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
+msgstr "quels contours surligner (masque)"
-#: canvas-simplerect.c:171
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
msgid "fill"
-msgstr "fichier"
+msgstr "remplir"
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
msgid "fill rectangle"
-msgstr "remplir la sélection"
+msgstr "remplir le rectangle"
-#: canvas-simplerect.c:179
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
-msgstr ""
+msgstr "dessiner"
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
msgid "draw rectangle"
-msgstr " intervalle"
+msgstr "dessiner un rectangle"
-#: canvas-simplerect.c:188
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "couleur RGBA contour"
-#: canvas-simplerect.c:189
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
msgid "color of outline"
-msgstr ""
+msgstr "couleur du contour"
-#: canvas-simplerect.c:199
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "couleur RGBA remplissage"
-#: canvas-simplerect.c:200
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
msgid "color of fill"
-msgstr ""
+msgstr "couleur du remplissage"
-#: color_manager.cc:40
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/color_manager.cc:40
msgid "Object"
-msgstr "objet"
+msgstr "Objet"
-#: color_manager.cc:78
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/color_manager.cc:78
msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "impossible d'ouvrir l'image de l'écran de démarrage \"%1\""
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de définition de couleurs %1 : %2"
-#: crossfade_edit.cc:75
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:75
msgid "ardour: x-fade edit"
msgstr "ardour : édition fondu enchaîné"
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 gtk2_ardour/panner_ui.cc:420
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
-#: crossfade_edit.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
msgid "Out (dry)"
-msgstr "Sortie (sec)"
+msgstr "descente (brute)"
-#: crossfade_edit.cc:82
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
msgid "Out"
-msgstr "Sortie"
+msgstr "descente"
-#: crossfade_edit.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
msgid "In (dry)"
-msgstr "Entrée (sec)"
+msgstr "montée (brute)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
msgid "In"
-msgstr "Entrée"
+msgstr "montée"
-#: crossfade_edit.cc:86
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Avec pré-roll"
-#: crossfade_edit.cc:87
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
msgid "With Post-roll"
msgstr "Avec post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
msgid "Fade In"
-msgstr "Fondu d'ouverture"
+msgstr "Type de montée"
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
msgid "Fade Out"
-msgstr "Fondu de fermeture"
+msgstr "Type de descente"
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:172 gtk2_ardour/editor.cc:1624
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324 gtk2_ardour/option_editor.cc:134
msgid "Audition"
-msgstr "Audition"
-
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr "Curseur"
-
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr "Réunion"
-
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
+msgstr "écoute"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:104 gtk2_ardour/editor.cc:2978
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 gtk2_ardour/export_dialog.cc:895
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227 gtk2_ardour/route_ui.cc:506
msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "(aucun)"
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:2966
msgid "CD Frames"
-msgstr "Trames CD"
+msgstr "trames de CD"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:2968
msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "Trames SMPTE"
+msgstr "trames SMPTE"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
+#: gtk2_ardour/editor.cc:107 gtk2_ardour/editor.cc:2970
msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "Secondes SMPTE"
+msgstr "secondes SMPTE"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
+#: gtk2_ardour/editor.cc:108 gtk2_ardour/editor.cc:2972
msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "Minutes SMPTE"
+msgstr "minutes SMPTE"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
+#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:2974
msgid "Seconds"
-msgstr "Secondes"
+msgstr "secondes"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
+#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:2976
msgid "Minutes"
-msgstr "Minutes"
+msgstr "minutes"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:2948
msgid "Beats/32"
-msgstr "Temps/32"
+msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:2946
msgid "Beats/16"
-msgstr "Temps/16"
+msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:2944
msgid "Beats/8"
-msgstr "Temps/8"
+msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:2942
msgid "Beats/4"
-msgstr "Temps/4"
+msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:2940
msgid "Beats/3"
-msgstr "Temps/3"
+msgstr "tiers de temps"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:2950
msgid "Beats"
-msgstr "Temps"
+msgstr "temps"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:2952
msgid "Bars"
-msgstr "Mesures"
+msgstr "mesures"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:2954
msgid "Marks"
-msgstr "Marques"
+msgstr "Repères"
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:138
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2956 gtk2_ardour/editor.cc:3021
msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Curseur d'édition"
+msgstr "curseur d'édition"
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:2958
msgid "Region starts"
-msgstr "Débuts de régions"
+msgstr "débuts de régions"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:2960
msgid "Region ends"
-msgstr "Fins de régions"
+msgstr "fins de régions"
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:2964
msgid "Region syncs"
-msgstr "Syncro. de régions"
+msgstr "synchro de régions"
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:2962
msgid "Region bounds"
-msgstr "Limites de régions"
+msgstr "limites de régions"
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:2996
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
+#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3013
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1074
msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+msgstr "gauche"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3015
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgstr "droite"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136 gtk2_ardour/editor.cc:3017
msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+msgstr "centre"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
+#: gtk2_ardour/editor.cc:137 gtk2_ardour/editor.cc:3019
msgid "Playhead"
-msgstr "Tête de lecture"
+msgstr "tête de lecture"
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: gtk2_ardour/editor.cc:179
msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Mins:Secs"
+msgstr "min:s"
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
+#: gtk2_ardour/editor.cc:182 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:389
msgid "Frames"
-msgstr "Trames"
+msgstr "trames"
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: gtk2_ardour/editor.cc:183 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409
msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "tempo"
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: gtk2_ardour/editor.cc:184 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:403
msgid "Meter"
-msgstr "Vu-mètre"
+msgstr "mesure"
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor.cc:185 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:415
msgid "Location Markers"
-msgstr "Marqueurs d'emplacements"
+msgstr "repères"
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
+#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:421
msgid "Range Markers"
-msgstr "Marqueurs d'intervalle"
+msgstr "intervalles"
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: gtk2_ardour/editor.cc:187 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Intervalles de boucle/punch"
-
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "intervalle"
-
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "objet"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr "zoom"
-
-#: editor.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "timefx"
-msgstr "Effet temporel"
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr "écouter"
-
-#: editor.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor.cc:205
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: editor.cc:224
+#: gtk2_ardour/editor.cc:206
msgid "automation"
msgstr "automatisation"
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Mode d'édition"
-
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-#, fuzzy
-msgid "Snap To"
-msgstr "Snap to"
-
-#: editor.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Snap mode"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Focus du zoom"
-
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Décaler"
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:462 gtk2_ardour/editor.cc:488
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109 gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Zoomer vers la session"
-
-#: editor.cc:489
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Largeur du zoom"
-
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "visible"
-
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:463 gtk2_ardour/editor.cc:486
msgid "Name"
-msgstr "Trames"
+msgstr "Nom"
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:561 gtk2_ardour/editor.cc:628
msgid "Regions"
-msgstr "Région"
+msgstr "Régions"
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
+#: gtk2_ardour/editor.cc:600 gtk2_ardour/editor.cc:640
msgid "Chunks"
msgstr "Fragments"
-#: editor.cc:672
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:631
msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Pistes/Bus"
+msgstr "Pistes / Bus"
-#: editor.cc:675
+#: gtk2_ardour/editor.cc:634
msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantanés"
+msgstr "Clichés"
-#: editor.cc:678
+#: gtk2_ardour/editor.cc:637
msgid "Edit Groups"
-msgstr "Groupes d'édition"
-
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Décaller région/sélection vers l'avant"
-
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Décaller région/sélection vers l'arrière"
+msgstr "Groupes"
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr "ardour : éditeur"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:688
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr "ardour_éditeur"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:689
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr "ardour : éditeur : "
+#: gtk2_ardour/editor.cc:719 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:352
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1095 gtk2_ardour/editor.cc:1103
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:919
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1108 gtk2_ardour/editor.cc:1116
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:947
msgid "Punch"
-msgstr "Insérer"
+msgstr "Punch in/out"
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1226 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1691
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1238 gtk2_ardour/editor.cc:1255
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1163
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1240 gtk2_ardour/editor.cc:1257
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1161
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
-
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
-msgid "Slowest"
-msgstr "Plus lent"
-
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
-msgid "Fastest"
-msgstr "Plus rapide"
-
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1378 gtk2_ardour/editor.cc:1386
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2543
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1593
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1382
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1551
msgid "Unmute"
-msgstr "Non muet"
+msgstr "Réactiver"
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1555 gtk2_ardour/editor.cc:1852
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28 gtk2_ardour/editor_markers.cc:528
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:508 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:570
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1169
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: editor.cc:1771
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1560
msgid "Convert to short"
-msgstr "Convertir en court"
+msgstr "Convertir en fondu rapide"
-#: editor.cc:1773
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1562
msgid "Convert to full"
-msgstr "Convertir en complet"
+msgstr "Convertir en fondu long"
-#: editor.cc:1784
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1573
msgid "Crossfade"
-msgstr "Modèle de fondu enchaîné"
+msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor.cc:1827
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1616
msgid "Popup region editor"
-msgstr "Ouvrir l'éditeur de région"
+msgstr "Éditeur de région..."
-#: editor.cc:1828
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1617
msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Monter vers la couche du haut"
+msgstr "Monter tout en haut"
-#: editor.cc:1829
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1618
msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Descendre vers la couche du bas"
+msgstr "Descendre tout en bas"
-#: editor.cc:1831
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1620
msgid "Define sync point"
-msgstr "Définir le point de synchronisation"
+msgstr "Placer le point de synchro"
-#: editor.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1621
msgid "Remove sync point"
-msgstr "Enlever le point de synchronisation"
+msgstr "Enlever le point de synchro"
-#: editor.cc:1837
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1626
msgid "Bounce"
-msgstr "Bounce"
+msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor.cc:1840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1629
msgid "Analyze region"
-msgstr "Jouer la région"
+msgstr "Analyse la région"
-#: editor.cc:1852
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1634
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: editor.cc:1853
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1644
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaque"
-#: editor.cc:1863
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1650
msgid "Original position"
-msgstr "Position d'origine"
+msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1662
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: editor.cc:1870
-#, fuzzy
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "Activer"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1664
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor.cc:1874
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1671
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Enveloppe Active"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1681
msgid "DeNormalize"
msgstr "Dénormaliser"
-#: editor.cc:1876
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1683
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"
-#: editor.cc:1879
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1686
msgid "Reverse"
-msgstr "Retourner"
+msgstr "Inverser"
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1692 gtk2_ardour/editor.cc:1774
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marqueurs d'intervalle"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1886
-#, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "Séparer l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1693
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "zone de sélection depuis la région"
-#: editor.cc:1895
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1702
msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Décaler vers l'avant"
+msgstr "Décaler à droite"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1703
msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Décaler vers l'arrière"
+msgstr "Décaler à gauche"
-#: editor.cc:1897
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1704
msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Décaler vers l'avant du décalage de la capture"
+msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: editor.cc:1898
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1705
msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Décaler vers l'arrière du décallage de la capture"
+msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1707 gtk2_ardour/editor.cc:1872
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
+msgid "Nudge"
+msgstr "décaler"
-#: editor.cc:1907
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1714
msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+msgstr "début au curseur d'édition"
-#: editor.cc:1908
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1715
msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+msgstr "fin au curseur d'édition"
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1717 gtk2_ardour/gain_meter.cc:168
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:880 gtk2_ardour/panner_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:780
msgid "Trim"
-msgstr "Élaguer"
+msgstr "Raccourcir"
-#: editor.cc:1913
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1720
msgid "Split"
msgstr "Séparer"
-#: editor.cc:1916
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1723
msgid "Make mono regions"
msgstr "Créer des régions mono"
-#: editor.cc:1919
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1726
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:1920
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1727
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"
-#: editor.cc:1924
-msgid "Destroy"
-msgstr "Détruire"
-
-#: editor.cc:1954
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1759
msgid "Play range"
-msgstr "Jouer l'intervalle"
+msgstr "Lire"
-#: editor.cc:1955
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1760
msgid "Loop range"
-msgstr "Boucler sur l'intervalle"
+msgstr "Lire en boucle"
-#: editor.cc:1959
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1764
msgid "Analyze range"
-msgstr "Jouer l'intervalle"
+msgstr "Analyse la zone de sélection"
-#: editor.cc:1963
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1768
msgid "Separate range to track"
-msgstr "Séparer l'intervalle"
+msgstr "Découper la région"
-#: editor.cc:1964
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1769
msgid "Separate range to region list"
-msgstr "définir les régions sélectionnées"
+msgstr "Copier vers la liste des régions"
-#: editor.cc:1967
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1772
msgid "Select all in range"
-msgstr "Tout sélectionner dans la piste"
+msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1775 gtk2_ardour/editor.cc:1820
msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle"
+msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 gtk2_ardour/editor.cc:1821
msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Sélectionner l'intervalle d'insertion"
+msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
-#: editor.cc:1972
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1778
msgid "Crop region to range"
-msgstr "Découper la région vers l'intervalle"
+msgstr "Raccourcir la région à la zone"
-#: editor.cc:1973
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1779
msgid "Fill range with region"
-msgstr "Remplir l'intervalle avec une région"
+msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
-#: editor.cc:1974
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1780
msgid "Duplicate range"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:1975
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1781
msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Nouveau fragment à partir de l'intervalle"
+msgstr "Nouveau fragment depuis la sélection"
-#: editor.cc:1977
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1783
msgid "Bounce range"
-msgstr "Bounce intervalle"
+msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor.cc:1978
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1784
msgid "Export range"
-msgstr "Région"
+msgstr "Exporter"
-#: editor.cc:1980
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1786
msgid "Range"
-msgstr "Intervalle"
+msgstr "Zone de sélection"
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:1886
msgid "Play from edit cursor"
-msgstr "Jouer à partir du curseur d'édition"
+msgstr "Lire depuis le curseur d'édition"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1802 gtk2_ardour/editor.cc:1887
msgid "Play from start"
-msgstr "Jouer depuis le début"
+msgstr "Lire depuis le début"
-#: editor.cc:1997
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1803
msgid "Play region"
-msgstr "Jouer la région"
+msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1999
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1805
msgid "Loop Region"
-msgstr "Boucler sur la région"
+msgstr "Lire la région en boucle"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1815 gtk2_ardour/editor.cc:1896
msgid "Select All in track"
-msgstr "Tout sélectionner dans la piste"
+msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1816 gtk2_ardour/editor.cc:1897
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1157
msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
+msgstr "Sélectionner tout"
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1817 gtk2_ardour/editor.cc:1898
msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Inverser dans la piste"
+msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1818 gtk2_ardour/editor.cc:1899
msgid "Invert selection"
-msgstr "déplacer la sélection"
+msgstr "inverser la sélection"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1823 gtk2_ardour/editor.cc:1901
msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+msgstr "Sélectionner tout après le curseur d'édition"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 gtk2_ardour/editor.cc:1902
msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+msgstr "sélectionner tout avant le curseur d'édition"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1825 gtk2_ardour/editor.cc:1903
msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1826 gtk2_ardour/editor.cc:1904
msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:2021
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1827
msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+msgstr "Sélectionner tout entre les 2 curseurs"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1830 gtk2_ardour/editor.cc:1906
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1838 gtk2_ardour/editor.cc:1914
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1839 gtk2_ardour/editor.cc:1915
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1152
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:2034
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1840
msgid "Paste at edit cursor"
msgstr "Coller au curseur d'édition"
-#: editor.cc:2035
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1841
msgid "Paste at mouse"
msgstr "Coller au pointeur de la souris"
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:2044
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1850
msgid "Insert chunk"
msgstr "Insérer un fragment"
-#: editor.cc:2051
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1857
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "définir les régions sélectionnées"
+msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:2052
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1867 gtk2_ardour/editor.cc:1923
msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Décaler la piste entière en avant"
+msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1868 gtk2_ardour/editor.cc:1924
msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
-msgstr "Décaler la piste vers l'avant après le curseur d'édition"
+msgstr "Décaler à droite les régions après le curseur"
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1869 gtk2_ardour/editor.cc:1925
msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Décaler la piste entière vers l'arrière"
+msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1870 gtk2_ardour/editor.cc:1926
msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Décaler la piste vers l'arrière après le curseur d'édition"
+msgstr "Décaler à gauche les régions après le curseur"
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1154
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
-msgstr "sélectionner/déplacer des objets"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2501
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "sélectionner/déplacer des intervalles"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2502
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
-msgstr "dessiner l'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2503
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
-msgstr "sélectionner la plage de zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2504
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
-msgstr "étirer/rétrécir les régions"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2505
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
-#: editor.cc:2635
-#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
-msgstr "Écouter des régions spécifiques"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2506
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "pour écouter les régions une par une"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Début :"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2536 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Zoom In"
+msgstr "zoom avant"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Fin :"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2542 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "zoom arrière"
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
-#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "définir les régions sélectionnées"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2548 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "montrer toute la session"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2554
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "zoomer vers"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2570
+msgid "Unit to snap cursors and ranges to"
+msgstr "Unité d'alignement des curseurs et zones"
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2818 gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3460
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2820
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2827 gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3472
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2829
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3507
-#, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "aligner la région"
-
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importer audio (copie)"
-
-#: editor.cc:3512
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Enlever la dernière capture"
-
-#: editor.cc:3536
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2843
msgid "Duplicate how many times?"
msgstr "Dupliquer combien de fois ?"
-#: editor.cc:4022
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2925
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "adjacent"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2927
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "superposable"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3281
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
-"Si vous la convervez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
+"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:4030
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3291
msgid "Delete playlist"
-msgstr "Supprimer la playlist"
+msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:4031
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3292
msgid "Keep playlist"
-msgstr "Garder la playlist"
-
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+msgstr "Garder la liste de lecture"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3293 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:366
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1756 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:77
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:973 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/redirect_box.cc:977
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:158 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:176
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:4199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3461
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nouveau nom du cliché"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3479
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3481 gtk2_ardour/editor_ops.cc:181
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3162 gtk2_ardour/route_ui.cc:783
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Non, ne rien faire"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3482 gtk2_ardour/route_ui.cc:784
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3586
msgid "new playlists"
-msgstr "Garder la playlist"
+msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:4207
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3594
msgid "copy playlists"
-msgstr "Garder la playlist"
+msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4215
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3602
msgid "clear playlists"
-msgstr "effacer la liste de lecture"
+msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor_actions.cc:28
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:29
msgid "Select regions"
-msgstr "sélectionner les régions"
+msgstr "sélectionner"
-#: editor_actions.cc:29
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:30
msgid "Select range operations"
-msgstr "sélectionner les régions"
+msgstr "zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:30
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:31
msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Coller au curseur d'édition"
+msgstr "curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:31
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:32
msgid "Region operations"
-msgstr "Régions/création"
+msgstr "régions"
-#: editor_actions.cc:32
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:33
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Outils"
-#: editor_actions.cc:33
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:34
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage"
-#: editor_actions.cc:34
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:35
msgid "ZoomFocus"
-msgstr "Focus du zoom"
+msgstr "zoomer vers"
-#: editor_actions.cc:35
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:36
msgid "Meter hold"
-msgstr "Maintien du pic de vu-mètre"
+msgstr "Maintien de la crête de vu-mètre"
-#: editor_actions.cc:36
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:37
msgid "Meter falloff"
-msgstr "Temps de chute du vu-mètre"
+msgstr "Taux de chute du vu-mètre"
-#: editor_actions.cc:38
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:39
msgid "Crossfades"
-msgstr "Modèle de fondu enchaîné"
+msgstr "Fondus enchaînés"
-#: editor_actions.cc:39
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:40
msgid "Monitoring"
-msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle"
+msgstr "Monitoring"
-#: editor_actions.cc:40
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:41
msgid "Autoconnect"
-msgstr "Reconnecter"
+msgstr "Connexions automatiques"
-#: editor_actions.cc:41
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:42
msgid "Layering"
-msgstr "Couche"
+msgstr "Empilement des régions"
-#: editor_actions.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "Vu-mètre"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45
+msgid "Subframes"
+msgstr "Sous-trames"
-#: editor_actions.cc:45
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:46
msgid "Add Existing Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Montrer toutes les tranches de mixage de piste audio"
+msgstr "Afficher la tranche de mix"
-#: editor_actions.cc:55
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Mesurer le recouvrement de régions en entier"
+msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
-msgid "Short"
-msgstr "Court"
-
-#: editor_actions.cc:64
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
msgid "Created Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "créé automatiquement"
-#: editor_actions.cc:67
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "début de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+msgstr "fin de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr ""
+msgstr "synchro de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:76
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+msgstr "fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:78
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr ""
+msgstr "synchro de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+msgstr "début de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+msgstr "fin de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:85
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+msgstr "synchro de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:88
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:90
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+msgstr "fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+msgstr "synchro de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:95
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+msgstr "début de la région"
-#: editor_actions.cc:97
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Jouer l'intervalle de boucle"
+msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:100
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+msgstr "début de la région"
-#: editor_actions.cc:102
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 gtk2_ardour/editor_selection.cc:726
msgid "select all"
-msgstr "Tout sélectionner"
+msgstr "sélectionner tout"
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
+msgstr "tout après le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:109
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "tout avant le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+msgstr "tout après la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+msgstr "tout avant la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
+msgstr "tout entre les 2 curseurs"
-#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Définir l'intervalle d'insertion"
+msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle"
+msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
-#: editor_actions.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "repère suivant"
-#: editor_actions.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "repère précédent"
-#: editor_actions.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:131
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
msgid "Nudge Forward"
-msgstr "décaler vers l'avant"
+msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "décaler vers l'avant"
+msgstr "décaler suivant vers la droite"
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Décaler vers l'arrière"
+msgstr "Décaler vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:137
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Décaler la piste entière en avant"
-
-#: editor_actions.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
+msgstr "décaler suivant vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoomer vers la session"
-
-#: editor_actions.cc:147
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Remplir la piste"
+msgstr "monter d'une page"
-#: editor_actions.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "descendre d'une page"
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "décaler la piste"
+msgstr "défiler vers le haut"
-#: editor_actions.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154
msgid "Step Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:156
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+msgstr "défiler en arrière"
-#: editor_actions.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+msgstr "défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:160
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
msgid "goto"
-msgstr ""
+msgstr "aller à"
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163
msgid "Center Playhead"
-msgstr "Tête de lecture"
+msgstr "centrer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Curseur d'édition"
+msgstr "centrer sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
+msgid "Playhead forward"
+msgstr "tête de lecture en avant"
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170
msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Tête de lecture"
+msgstr "tête de lecture en arrière"
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "Tête de lecture"
+msgstr "sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+msgstr "sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178
msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Débuts de régions"
+msgstr "aligner le début des régions"
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180
msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Aligner la sélection (relativement)"
+msgstr "aligner relativement le début des régions"
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182
msgid "Align Regions End"
-msgstr "aligner la région"
+msgstr "aligner la fin des régions"
-#: editor_actions.cc:181
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184
msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+msgstr "aligner relativement la fin des régions"
-#: editor_actions.cc:184
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "aligner la région"
+msgstr "aligner les synchro des régions"
-#: editor_actions.cc:186
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:189
msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
-#: editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "Audition"
+msgstr "écoute à la souris"
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Coller au pointeur de la souris"
+msgstr "brosse à la souris"
-#: editor_actions.cc:193
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Curseur d'édition"
+msgstr "placer le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Créer une région"
+msgstr "région muette/active"
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
msgid "Set Playhead"
-msgstr "Tête de lecture"
+msgstr "placer la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202
msgid "Split Region"
-msgstr "Séparer la région"
+msgstr "découper la région"
-#: editor_actions.cc:201
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204
msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Par position de région"
+msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
msgid "Export Session"
-msgstr "Région"
+msgstr "exporter la session..."
-#: editor_actions.cc:211
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
msgid "Export Range"
-msgstr "Séparer l'intervalle"
+msgstr "exporter la zone de sélection..."
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Enlever"
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
msgid "Duplicate Region"
msgstr "dupliquer la région"
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Dupliquer"
+msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:227
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
msgid "Insert Region"
msgstr "Insérer une région"
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
msgid "Reverse Region"
-msgstr "inverser les régions"
+msgstr "inverser la région"
-#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normaliser"
+msgstr "normaliser la région"
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
msgid "crop"
-msgstr "copier"
+msgstr "recadrer"
-#: editor_actions.cc:235
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Insérer un fragment"
+msgstr "insérer un fragment"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+msgstr "découper au curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
msgid "Start Range"
-msgstr "Séparer l'intervalle"
+msgstr "zone de début"
-#: editor_actions.cc:243
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+msgstr "zone de fin"
-#: editor_actions.cc:245
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:248
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+msgstr "étendre à la fin de la région"
-#: editor_actions.cc:250
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Aller au début de la session"
+msgstr "étendre au début de la région"
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Suivre la tête de lecture"
+msgstr "suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Focus du zoom"
+msgstr "la gauche"
-#: editor_actions.cc:263
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Focus du zoom"
+msgstr "la droite"
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Focus du zoom"
+msgstr "le centre"
-#: editor_actions.cc:267
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Focus du zoom"
+msgstr "la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "Focus du zoom"
+msgstr "le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
msgid "Object Tool"
-msgstr ""
+msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervalle"
+msgstr "outil de zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:277
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:278
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom arrière"
+msgstr "outil de zoom"
-#: editor_actions.cc:279
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
msgid "Timefx Tool"
-msgstr ""
+msgstr "outil d'étirement/contraction"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284
+msgid "Snap To"
+msgstr "aligner sur"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "mode d'alignement"
-#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
msgid "Snap to frame"
-msgstr "Snap mode"
+msgstr "aligner sur la trame"
-#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Snap mode"
+msgstr "aligner sur la trame de CD"
-#: editor_actions.cc:288
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "Trames SMPTE"
+msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
-#: editor_actions.cc:289
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "Secondes SMPTE"
+msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
-#: editor_actions.cc:290
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "Minutes SMPTE"
+msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
msgid "Snap to seconds"
-msgstr "3 secondes"
+msgstr "aligner sur les secondes"
-#: editor_actions.cc:292
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+msgstr "aligner sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:293
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "trente-deuxième (32)"
+msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
-#: editor_actions.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
-#: editor_actions.cc:295
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:296
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+msgstr "aligner sur les quart de temps"
-#: editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:305
msgid "Snap to thirds"
-msgstr "Snap mode"
+msgstr "aligner sur les triolets"
-#: editor_actions.cc:298
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
msgid "Snap to beat"
-msgstr "Snap mode"
+msgstr "les temps"
-#: editor_actions.cc:299
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
msgid "Snap to bar"
-msgstr "Snap to"
+msgstr "les mesures"
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
msgid "Snap to mark"
-msgstr "ajouter un marqueur de tempo"
+msgstr "aligner sur le repère"
-#: editor_actions.cc:301
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
msgid "Snap to region start"
-msgstr "Débuts de régions"
+msgstr "aligner sur le début de région"
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
msgid "Snap to region end"
-msgstr "Fins de régions"
+msgstr "aligner sur la fin de région"
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Syncro. de régions"
+msgstr "aligne sur la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:305
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "Limites de régions"
+msgstr "aligner sur les limites de région"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
msgid "Sort"
-msgstr "Court"
+msgstr "trier"
-#: editor_actions.cc:322
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
msgid "Show all"
-msgstr "Tout montrer"
+msgstr "afficher tout"
-#: editor_actions.cc:323
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
msgid "Show automatic regions"
-msgstr "montrer toute l'automatisation"
+msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: editor_actions.cc:325
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
msgid "Ascending"
-msgstr "Montant"
+msgstr "croissant"
-#: editor_actions.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:335
msgid "Descending"
-msgstr "Descendant"
+msgstr "décroissant"
-#: editor_actions.cc:330
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338
msgid "By Region Name"
-msgstr "Par nom de région"
+msgstr "par nom de région"
-#: editor_actions.cc:332
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
msgid "By Region Length"
-msgstr "Par longueur de région"
+msgstr "par longueur de région"
-#: editor_actions.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
msgid "By Region Position"
-msgstr "Par position de région"
+msgstr "par position de région"
-#: editor_actions.cc:336
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:344
msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "Par date de région"
+msgstr "par date de région"
-#: editor_actions.cc:338
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346
msgid "By Region Start in File"
-msgstr "Par début de région dans le fichier"
+msgstr "par début de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:340
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
msgid "By Region End in File"
-msgstr "Par fin de région dans le fichier"
+msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
msgid "By Source File Name"
-msgstr "Par nom de fichier source"
+msgstr "par nom de fichier source"
-#: editor_actions.cc:344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
msgid "By Source File Length"
-msgstr "Par longueur de fichier source"
+msgstr "par longueur de fichier source"
-#: editor_actions.cc:346
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "Par date de création du fichier source"
+msgstr "par date de création du fichier source"
-#: editor_actions.cc:348
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356
msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "Par système de fichier source"
+msgstr "par système de fichier source"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
msgid "Add External Audio"
-msgstr "Ajouter à la liste des régions externes"
+msgstr "importer des fichiers audio"
-#: editor_actions.cc:356
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
msgid "as Region(s)"
-msgstr "Déplacer la/les région(s)"
+msgstr "vers la liste des régions..."
-#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:366
msgid "as Tracks"
-msgstr "Pistes"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
+msgid "as Tape Tracks"
+msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
msgid "to Tracks"
-msgstr "Pistes"
+msgstr "vers les pistes sélectionnées..."
-#: editor_actions.cc:363
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373
msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Montrer les formes d'onde"
+msgstr "formes d'onde"
-#: editor_actions.cc:364
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374
msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Montrer les formes d'onde pendant l'enregistrement"
+msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
-#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375
msgid "Show Measures"
-msgstr "Montrer les barres de mesures"
-
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: editor_actions.cc:380
-msgid "Faster"
-msgstr "Plus rapide"
+msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#: editor_actions.cc:390
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
msgid "Later is Higher"
-msgstr "Les dernières régions sont placées au-dessus"
+msgstr "ultérieures au dessus"
-#: editor_actions.cc:391
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr ""
-"Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus"
+msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:381
msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr ""
-"Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus"
+msgstr "ajoutées au dessus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:386
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:398
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4.1667%"
-#: editor_audio_import.cc:72
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:405
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 par trame"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:411
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 par trame"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:714 gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:824
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "programming error: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:985
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames par trame : %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:84
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas importer un fichier audio avant d'avoir chargé une "
-"session."
+"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
+"une session."
-#: editor_audio_import.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:89
msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "montrer l'automatisation existante"
+msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:176
+msgid "Import as a %1 region"
+msgstr "Importer comme région %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:177
+msgid "multichannel"
+msgstr "multivoies"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:177 gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
+msgid "stereo"
+msgstr "stéréo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:178
+msgid "Import as multiple regions"
+msgstr "importer vers des régions multiples"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:180
+msgid ""
+"Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
+"Do you want to:"
+msgstr ""
+"Paire de fichiers détectée (%1, %2 ...).\n"
+"Voulez-vous :"
-#: editor_audio_import.cc:142
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour : importation de %1"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
+msgid "importing %1"
+msgstr "importation de %1"
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:232
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annuler l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:332
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier \"%1\" (%2)"
+msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:340
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annuler l'importation"
+msgstr "Annuler toute l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:233
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:341
msgid "Don't embed it"
-msgstr "Ne pas %1"
+msgstr "Ne pas le lier"
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:342
msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+msgstr "Lier tout sans poser de question"
-#: editor_audio_import.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "le %1 quand même"
-
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:345
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:370
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
-"La fréquence d'échantillonage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
+"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
"de la session !"
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:367
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Lier quand même"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:417
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: editor_audio_import.cc:320
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:464
msgid "insert sndfile"
-msgstr "Insérer un fichier son"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:118
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:267
+msgid "edit cursor color not defined, check your ardour.colors file!"
+msgstr "Pas de couleur définie pour le curseur d'édition. Vérifiez votre fichier ardour.colors !"
+
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:272
+msgid "playhead color not defined, check your ardour.colors file!"
+msgstr "Pas de couleur définie pour la tête de lecture. Vérifiez votre fichier ardour.colors !"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:765
msgid "Activate All"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Activer tout"
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:766
msgid "Disable All"
-msgstr "Déconnecter tout"
+msgstr "désactiver tout"
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:768
msgid "Add group"
-msgstr "Pas de groupe"
+msgstr "ajouter un groupe"
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1009
msgid "unnamed"
-msgstr "Renommer"
+msgstr "(sans nom)"
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:863
msgid "-all-"
-msgstr "-tout-"
+msgstr "-(tout)-"
-#: editor_export_audio.cc:65
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
msgid ""
"There is no selection to export.\n"
"\n"
"Select a selection using the range mouse mode"
msgstr ""
+"Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
-#: editor_export_audio.cc:110
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:111
msgid ""
"There are no ranges to export.\n"
"\n"
"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
msgstr ""
+"Il n'y a rien à exporter.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:622 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:652
msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "erreur de programmation : aucun ImageFrameView selectionné"
+msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:845 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:867
msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "erreur de programmation : aucun MarkerView sélectionné"
+msgstr "programming error: no MarkerView selected"
-#: editor_keyboard.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:104
msgid "mute region"
-msgstr "Assourdir cette région"
+msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_keys.cc:46
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_keys.cc:45
msgid "keyboard selection"
-msgstr "étendre la sélection"
+msgstr "sélection au clavier"
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:296 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1250
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1267 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1286
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:782
msgid "add marker"
-msgstr "ajouter un marqueur"
-
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:312 gtk2_ardour/editor_markers.cc:376
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:553 gtk2_ardour/editor_markers.cc:571
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:589 gtk2_ardour/editor_markers.cc:608
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 gtk2_ardour/editor_markers.cc:657
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:685 gtk2_ardour/editor_markers.cc:713
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:752 gtk2_ardour/editor_markers.cc:777
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:804 gtk2_ardour/editor_markers.cc:827
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:846 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2015
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4351
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : objet canvas de marqueur sans pointeur d'objet "
-"marqueur !"
+msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:326 gtk2_ardour/location_ui.cc:660
msgid "remove marker"
-msgstr "enlever le marqueur"
+msgstr "enlever le repère"
-#: editor_markers.cc:458
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467
msgid "Locate to Mark"
-msgstr "Locate to"
+msgstr "Placer la tête de lecture ici"
-#: editor_markers.cc:459
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468
msgid "Play from Mark"
-msgstr "Jouer depuis le début"
+msgstr "Lire depuis ce repère"
-#: editor_markers.cc:460
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469
msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
-
-#: editor_markers.cc:464
-#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renommer la piste"
+msgstr "nouv. repère à la tête de lect."
-#: editor_markers.cc:465
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:473
msgid "Hide Mark"
-msgstr "décaler la piste"
+msgstr "cacher le repère"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:475 gtk2_ardour/editor_markers.cc:864
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:466
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:476
msgid "Remove Mark"
-msgstr "Enlever les marqueurs"
+msgstr "enlever le repère"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:494
msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marqueurs d'emplacements"
+msgstr "placer la tête de lecture ici"
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:495
msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Jouer l'intervalle de boucle"
+msgstr "lire depuis ce repère"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497
+msgid "Play Range"
+msgstr "lire l'intervalle"
-#: editor_markers.cc:481
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498
msgid "Loop Range"
-msgstr "Boucler sur l'intervalle"
+msgstr "lire en boucle"
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:500
msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+msgstr "placer sur la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:501
msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "sélection d'intervalle"
+msgstr "aligner sur la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:487
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Renommer la piste"
-
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:505
msgid "Hide Range"
-msgstr "Ajouter un nouvel intervalle"
+msgstr "cacher"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:507 gtk2_ardour/editor_markers.cc:866
+msgid "Rename Range"
+msgstr "renommer"
-#: editor_markers.cc:489
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:508
msgid "Remove Range"
-msgstr "Enlever une trame"
+msgstr "enlever"
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:513
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nouvelle région à partir de l'intervalle"
+msgstr "séparer la région"
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:514
msgid "Select All in Range"
-msgstr "Tout sélectionner dans la piste"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor_markers.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:515
+msgid "Select Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:541
msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Définir l'intervalle de boucle"
+msgstr "Boucle"
-#: editor_markers.cc:521
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:542
msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Définir l'intervalle d'insertion"
+msgstr "Punch in→out"
-#: editor_markers.cc:815
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:860
msgid "New Name:"
msgstr "nouveau nom :"
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour : renommer le marqueur"
-
-#: editor_markers.cc:820
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour : renommer l'intervalle"
-
-#: editor_markers.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:888
msgid "rename marker"
-msgstr "enlever le marqueur"
+msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:865
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:914
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"
-#: editor_markers.cc:891
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942
msgid "set punch range"
-msgstr "définir l'intervalle d'insertion"
+msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_mouse.cc:103
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un évènement non géré de type %1"
-
-#: editor_mouse.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "select on click"
-msgstr "Utiliser comme clic"
+msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: editor_mouse.cc:1590
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1539
msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "erreur de programmation : start_grab appelé sans objet a ramasser"
+msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
-#: editor_mouse.cc:1814
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1766
msgid "change fade in length"
-msgstr "modifier la longueur du fondu d'ouverture"
+msgstr "modifier la durée de la montée du fondu"
-#: editor_mouse.cc:1832
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1798
msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor_mouse.cc:1906
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1883
msgid "change fade out length"
-msgstr "modifier la longueur du fondu de fermeture"
+msgstr "modifier la durée de la descente du fondu"
-#: editor_mouse.cc:1925
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1915
msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : objet canvas de curseur sans pointeur de données "
-"curseur"
+msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2142
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2150
msgid "move marker"
-msgstr "enlever le marqueur"
+msgstr "déplacer le repère"
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2178 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2209
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:500
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-"erreur de programmation: meter marker canvas item has no marker object "
-"pointer!"
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2264
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2277
msgid "copy meter mark"
-msgstr "déplacer le marqueur de vu-mètre"
+msgstr "copier l'indicateur de mesure"
-#: editor_mouse.cc:2274
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2288
msgid "move meter mark"
-msgstr "déplacer le marqueur de vu-mètre"
+msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2304 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2337
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:369
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:468
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-"erreur de programmation : objet canvas de marqueur de tempo sans pointeur "
-"d'objet marqueur !"
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2309 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2342
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:374
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:454
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : le marqueur du tempo n'est pas un marqueur de "
-"tempo !"
+msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_mouse.cc:2394
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2409
msgid "copy tempo mark"
-msgstr "déplacer le marqueur de tempo"
+msgstr "copier le changement tempo"
-#: editor_mouse.cc:2404
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2420
msgid "move tempo mark"
-msgstr "déplacer le marqueur de tempo"
+msgstr "déplacer le changement tempo"
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2435 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2454
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2467
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-"erreur de programmation : point de contrôle de l'objet canvas sans pointeur "
-"d'objet point de contrôle !"
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2555
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2573
msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : objet canvas de ligne sans pointeur de ligne !"
+msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2664
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2682
msgid "move region(s)"
-msgstr "enlever la région"
+msgstr "déplacement de régions"
-#: editor_mouse.cc:2727
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746
msgid "Drag region brush"
-msgstr "Déplacer la/les région(s)"
-
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
-msgstr "Déplacer la copie de la région"
-
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
-#, fuzzy
+msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Copie verticale de région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3276
+msgid "region copy"
+msgstr "Copie de région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3280
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Déplacement vertical de région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3282
+msgid "region drag"
+msgstr "Déplacement de région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3670
msgid "selection grab"
-msgstr "attraper la sélection"
+msgstr "capture de sélection"
-#: editor_mouse.cc:3650
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3712
msgid "cancel selection"
-msgstr "sélection d'intervalle"
+msgstr "annuler la sélection"
-#: editor_mouse.cc:3760
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3822
msgid "range selection"
-msgstr "sélection d'intervalle"
+msgstr "sélection de zone"
-#: editor_mouse.cc:3776
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3838
msgid "trim selection start"
-msgstr "élaguer le début de la sélection"
+msgstr "déplacement début de sélection"
-#: editor_mouse.cc:3792
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3854
msgid "trim selection end"
-msgstr "élaguer la fin de la sélection"
+msgstr "déplacement fin de sélection"
-#: editor_mouse.cc:3809
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3871
msgid "move selection"
-msgstr "déplacer la sélection"
+msgstr "déplacement sélection"
-#: editor_mouse.cc:4195
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4260
msgid "Start point trim"
-msgstr "Point de départ d'élaguage"
+msgstr "déplacement point de départ"
-#: editor_mouse.cc:4223
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4292
msgid "End point trim"
-msgstr "Point de fin d'élaguage"
+msgstr "déplacement point de fin"
-#: editor_mouse.cc:4262
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4335
msgid "trimmed region"
-msgstr "région élaguée"
+msgstr "région raccourcie"
-#: editor_mouse.cc:4400
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4478
msgid "new range marker"
-msgstr "nouveau marqueur d'intervalle"
+msgstr "nouvel intervalle"
-#: editor_mouse.cc:4642
-msgid "select regions"
-msgstr "sélectionner les régions"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4720
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "sélection élastique"
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4750
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région :"
-#: editor_mouse.cc:4735
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4814
msgid "timestretch"
msgstr "déformation temporelle"
-#: editor_ops.cc:195
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:116
msgid "split"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:231
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:155
msgid "remove region"
msgstr "enlever la région"
-#: editor_ops.cc:250
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:175
msgid ""
" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
"It cannot be undone\n"
"Do you really want to destroy %1 ?"
msgstr ""
-" Ceci est destructif, et effacera peut-être des fichiers audio\n"
-"Cela ne pourra être annulé\n"
+" Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
+"Elle ne pourra pas être annulée.\n"
"Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
-#: editor_ops.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:179
msgid "these regions"
msgstr "ces régions"
-#: editor_ops.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:179
msgid "this region"
msgstr "cette région"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Non, ne rien faire."
-
-#: editor_ops.cc:259
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:184
msgid "Yes, destroy them."
msgstr "Oui, les détruire."
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:186 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3163
msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Oui, la supprimer."
+msgstr "Oui, la détruire"
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:272 gtk2_ardour/editor_ops.cc:300
msgid "extend selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:316 gtk2_ardour/editor_ops.cc:351
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:396 gtk2_ardour/editor_ops.cc:423
msgid "nudge forward"
-msgstr "décaler vers l'avant"
+msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_ops.cc:564
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:488
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1420
-#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: editor_ops.cc:1452
-#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle"
-
-#: editor_ops.cc:1485
-msgid "set selection from range"
-msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle"
-
-#: editor_ops.cc:1515
-#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "sélectionner la plage de zoom"
-
-#: editor_ops.cc:1537
-#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: editor_ops.cc:1559
-#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: editor_ops.cc:1573
-#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Coller au curseur d'édition"
-
-#: editor_ops.cc:1578
-#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
-
-#: editor_ops.cc:1608
-#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
-
-#: editor_ops.cc:1739
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1407
msgid "clear markers"
-msgstr "effacer les marqueurs"
+msgstr "effacer les repères"
-#: editor_ops.cc:1751
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1420
msgid "clear ranges"
msgstr "effacer les intervalles"
-#: editor_ops.cc:1770
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1440
msgid "clear locations"
-msgstr "effacer les emplacements"
+msgstr "effacer les repères temporels"
-#: editor_ops.cc:1820
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1513
msgid "insert dragged region"
-msgstr "insérer la région déplacée"
+msgstr "glissé-déposé de région"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1556
msgid "insert region"
-msgstr "insérer une région"
+msgstr "insertion de région"
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1755 gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour : renommer la région"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1763
+msgid "Rename Region"
+msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2005 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2064
msgid "separate"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:2388
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2128
msgid "trim to selection"
-msgstr "élaguer selon la sélection"
+msgstr "raccourcir à la sélection"
-#: editor_ops.cc:2428
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2173
msgid "region fill"
-msgstr "remplissage de la région"
+msgstr "remplissage"
-#: editor_ops.cc:2487
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2237
msgid "fill selection"
msgstr "remplir la sélection"
-#: editor_ops.cc:2508
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2258
msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : la carte d'emplacements/marqueurs ne contient pas "
-"d'emplacements !"
+msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#: editor_ops.cc:2511
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2261
msgid "set region sync position"
-msgstr "Régions/position"
+msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:2526
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2277
msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchro. désiré"
+msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu"
-#: editor_ops.cc:2531
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2282
msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
+msgstr "point de synchro au curseur d'édition"
-#: editor_ops.cc:2543
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2295
msgid "remove sync"
-msgstr "enlever la synchro."
+msgstr "enlever le point de synchro"
-#: editor_ops.cc:2557
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2310
msgid "naturalize"
-msgstr "normaliser"
+msgstr "naturaliser"
-#: editor_ops.cc:2621
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2375
msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Aligner la sélection (relativement)"
+msgstr "aligner la sélection (relatif)"
-#: editor_ops.cc:2649
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2404
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"
-#: editor_ops.cc:2661
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2416
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2464 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2490
msgid "trim to edit"
-msgstr "élaguer to edit"
-
-#: editor_ops.cc:2784
-#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour :"
+msgstr "raccourcir au curseur"
-#: editor_ops.cc:2789
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2549
msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "annuler le blocage"
-#: editor_ops.cc:2826
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2592
msgid "bounce range"
-msgstr "bounce intervalle"
+msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2644
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: editor_ops.cc:2882
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2647
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: editor_ops.cc:2895
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2660
msgid " objects"
msgstr " objets"
-#: editor_ops.cc:2921
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2686
msgid " range"
msgstr " intervalle"
-#: editor_ops.cc:3078
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2915
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: editor_ops.cc:3116
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2957
msgid "paste chunk"
msgstr "coller le fragment"
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3000
msgid "duplicate region"
msgstr "dupliquer la région"
-#: editor_ops.cc:3202
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3045
msgid "duplicate selection"
msgstr "dupliquer la sélection"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3101
msgid "clear playlist"
msgstr "effacer la liste de lecture"
-#: editor_ops.cc:3288
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3131
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: editor_ops.cc:3315
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3159
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la dernière capture ?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_ops.cc:3343
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3187
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:3390
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3240
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3353
+msgid "reset region gain"
+msgstr "réinitialiser le gain"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3442
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "règle la forme de la montée"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3466
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "règle la forme de la descente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3490
+msgid "set fade in active"
+msgstr "active la montée"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3514
+msgid "set fade out active"
+msgstr "active la descente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:108 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:114
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 gtk2_ardour/location_ui.cc:57
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:172
+msgid " (MISSING)"
+msgstr " (MANQUANT)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:101 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:102
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:252
msgid "editor"
msgstr "éditeur"
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:320 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:728
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:321 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:729
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:322 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:730
msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Montrer tous les BusAudio"
+msgstr "Afficher toutes les pistes"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:323 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:731
msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Cacher tous les BusAudio"
+msgstr "cacher toutes les pistes"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:324 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:732
msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Montrer tous les BusAudio"
+msgstr "afficher tous les bus"
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:325 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:733
msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Cacher tous les BusAudio"
+msgstr "cacher tous les bus"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:345
msgid "New location marker"
-msgstr "Nouveau marqueur d'emplacement"
+msgstr "Nouveau repère temporel"
-#: editor_rulers.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:346
msgid "Clear all locations"
-msgstr "Effacer tous les emplacements"
+msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Réafficher les repères temporels"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:352
msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Effacer tous les intervalles"
+msgstr "Supprimer tous les intervalles"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Réafficher les intervalles"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:362
msgid "New Tempo"
msgstr "Nouveau tempo"
-#: editor_rulers.cc:328
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:363
msgid "Clear tempo"
msgstr "Effacer le tempo"
-#: editor_rulers.cc:333
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
msgid "New Meter"
-msgstr "Nouveau vu-mètre"
+msgstr "Nouveau type de mesure"
-#: editor_rulers.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:369
msgid "Clear meter"
-msgstr "Effacer les vu-mètre"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:377
msgid "Min:Secs"
-msgstr "Mins:Secs"
+msgstr "h:min:sec"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:564 gtk2_ardour/editor_selection.cc:613
+msgid "set selected regions"
+msgstr "sélection de régions"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:810
+msgid "select all within"
+msgstr "sélectionner tout dedans"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:840
+msgid "set selection from region"
+msgstr "zone de sélection sur la région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:873
+msgid "set selection from range"
+msgstr "sélection depuis l'intervalle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:903
+msgid "select all from range"
+msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:925
+msgid "select all from punch"
+msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:947
+msgid "select all from loop"
+msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:961
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "sélectionner tout après le curseur"
-#: editor_selection_list.cc:108
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:966
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:996
+msgid "select all between cursors"
+msgstr "sélectionner tout entre les curseurs"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
msgid "Name for Chunk:"
msgstr "nom du fragment :"
-#: editor_selection_list.cc:111
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
msgid "Create Chunk"
-msgstr "Créer un fragment"
+msgstr "créer un fragment"
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
msgid "Forget it"
-msgstr "Oublier"
+msgstr "Abandonner"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:290
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
msgid "add"
msgstr "ajouter"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:312
msgid "add tempo mark"
-msgstr "ajouter un marqueur de tempo"
+msgstr "ajouter un changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:353
msgid "add meter mark"
-msgstr "ajouter un marqueur de vu-mètre"
+msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:404
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:433
msgid "replace tempo mark"
-msgstr "remplacer le marqueur de tempo"
+msgstr "remplacer le changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:473
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:505
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr "erreur de programmation : marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:483
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517
msgid "remove tempo mark"
-msgstr "enlever le marqueur de tempo"
+msgstr "enlever le changement de tempo"
-#: editor_timefx.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:54
msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rapide mais sale"
+msgstr "rapide, basse qualité"
-#: editor_timefx.cc:52
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:55
msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Sauter l'anti-crénelage"
+msgstr "pas d'anti-crénelage"
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
-msgstr "ardour : déformation temporelle"
-
-#: editor_timefx.cc:57
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:59
msgid "TimeStretchDialog"
msgstr "TimeStretchDialog"
-#: editor_timefx.cc:70
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:62
+msgid "Timestretch"
+msgstr "Étirer / Contracter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76
msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Étirer/Rétrécir"
+msgstr "allonger ou contracter"
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:80
msgid "TimeStretchButton"
msgstr "TimeStretchButton"
-#: editor_timefx.cc:75
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81
msgid "TimeStretchProgress"
msgstr "TimeStretchProgress"
-#: editor_timefx.cc:139
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145
msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
+"déformation temporelle impossible à démarrer – erreur de création de thread"
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:401
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197
msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05 kHz"
+msgstr "22,05 kHz"
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:404
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:419 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199
msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1 kHz"
+msgstr "44,1 kHz"
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:407
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201
msgid "48kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:410
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203
msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2 kHz"
+msgstr "88,2 kHz"
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:413
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1037 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1205
msgid "96kHz"
msgstr "96 kHz"
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:416
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1039 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1207
msgid "192kHz"
msgstr "192 kHz"
-#: export_dialog.cc:69
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
msgid "best"
msgstr "meilleur"
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214
msgid "fastest"
msgstr "rapide"
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1218
msgid "better"
-msgstr "meilleur"
+msgstr "mieux"
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1220
msgid "intermediate"
msgstr "intermédiaire"
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1229
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangulaire"
-#: export_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Shaped noise"
+msgstr "Remodelage (shaped noise)"
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1231
msgid "Triangular"
msgstr "Triangulaire"
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "stéréo"
-
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:488
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1057 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1179
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: export_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
msgid "CUE"
-msgstr "CUE"
+msgstr "fichier CUE"
-#: export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
+msgstr "fichier TOC"
-#: export_dialog.cc:102
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr "format"
-#: export_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
msgid "CD Marker File Type"
-msgstr ""
+msgstr "type de fichier de marqueur de CD"
-#: export_dialog.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
msgid "Channels"
-msgstr "annuler"
+msgstr "voies"
-#: export_dialog.cc:105
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
msgid "File Type"
-msgstr "Système de fichier"
+msgstr "type de fichier"
-#: export_dialog.cc:106
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
msgid "Sample Format"
-msgstr "séparer"
+msgstr "format d'échantillon"
-#: export_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
msgid "Sample Endianness"
-msgstr ""
+msgstr "ordre des bits des échantillons"
-#: export_dialog.cc:108
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
msgid "Sample Rate"
-msgstr "séparer"
+msgstr "taux d'échantillonnage"
-#: export_dialog.cc:109
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
msgid "Conversion Quality"
-msgstr "Convertir en complet"
+msgstr "qualité de conversion"
-#: export_dialog.cc:110
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
msgid "Dither Type"
-msgstr ""
+msgstr "type d'interpolation"
-#: export_dialog.cc:111
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Export to File"
-msgstr "Exporter sur CD"
+msgstr "exporter simplement un fichier de marqueurs de CD"
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 gtk2_ardour/option_editor.cc:84
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:85
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: export_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
msgid "Specific tracks ..."
msgstr "Pistes spécifiques..."
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour : exporter"
-
-#: export_dialog.cc:126
-msgid "ardour_export"
-msgstr "ardour_exporter"
-
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:124 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:739
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: export_dialog.cc:633
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:635
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr ""
-"Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier de table des matières de "
-"CD"
+msgstr "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
-#: export_dialog.cc:759
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:761
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
msgstr ""
-"Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier d'exportation de marqueur "
-"de piste CD"
+"Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « %1 »"
-#: export_dialog.cc:778
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:780
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: export_dialog.cc:912
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:914
msgid "Stop Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
-#: export_dialog.cc:1131
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133
msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr ""
+msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
-#: export_dialog.cc:1141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1143
msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
-#: export_dialog.cc:1147
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1149
msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1161
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
msgid "Cannot write file in: "
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
+msgid "Export to File"
+msgstr "exporter vers un fichier"
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "ardour: export region"
+msgstr "ardour : export d'une région"
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à "
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "ardour : export de régions"
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "exporter vers un dossier"
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
+
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:112 gtk2_ardour/gain_meter.cc:330
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:519 gtk2_ardour/gain_meter.cc:590
msgid "-inf"
-msgstr "entrée"
+msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:140
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
msgid "Fader automation mode"
-msgstr "mode d'automatisation de panoramique"
+msgstr "mode d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:141
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
msgid "Fader automation type"
-msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
+msgstr "type d'automatisation du gain"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 gtk2_ardour/gain_meter.cc:884
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98 gtk2_ardour/panner_ui.cc:784
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:472
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:497
msgid "-Inf"
-msgstr "entrée"
+msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "OU"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:700 gtk2_ardour/gain_meter.cc:715
+msgid "meter point change"
+msgstr "changt source vu-mètre"
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:848 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:449
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:748
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:851 gtk2_ardour/panner_ui.cc:751
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:854 gtk2_ardour/panner_ui.cc:754
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:857 gtk2_ardour/panner_ui.cc:757
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
msgid "Lower"
-msgstr "Couche"
+msgstr "inférieur"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Descendre vers la couche du bas"
+msgstr "limite inférieure de la règle"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "supérieur"
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "limite supérieure de la règle"
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
msgid "Position"
-msgstr "Synchro. positionelle"
+msgstr "position"
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "position du repère sur la règle"
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "taille max"
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "taille max de la règle"
-#: gtk-custom-ruler.c:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
msgid "Show Position"
-msgstr "Par position de région"
+msgstr "afficher la position"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
+msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "La socket du compositeur d'image a été arrêtée/fermée"
+msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
-#: imageframe_time_axis.cc:286
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0.5 secondes"
+msgstr "0,5 seconde"
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
msgid "1 seconds"
msgstr "1 seconde"
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1.5 secondes"
+msgstr "1,5 secondes"
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
msgid "2 seconds"
msgstr "2 secondes"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2.5 secondes"
+msgstr "2,5 secondes"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
msgid "3 seconds"
msgstr "3 secondes"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Durée (s)"
+msgstr "durée (s)"
-#: imageframe_time_axis.cc:301
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
msgid "Remove Frame"
msgstr "Enlever une trame"
-#: imageframe_time_axis.cc:304
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
msgid "Image Frame"
msgstr "Trame d'image"
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
msgid "Rescan"
msgstr "Rafraîchir"
-#: io_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
msgid "%1 input"
msgstr "entrée %1"
-#: io_selector.cc:70
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
msgid "%1 output"
msgstr "sortie %1"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
-#: io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
msgid "Add Input"
msgstr "Ajouter une entrée"
-#: io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
msgid "Add Output"
msgstr "Ajouter une sortie"
-#: io_selector.cc:144
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
msgid "Remove Input"
msgstr "Enlever une entrée"
-#: io_selector.cc:144
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
msgid "Remove Output"
msgstr "Enlever une sortie"
-#: io_selector.cc:145
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
msgid "Disconnect All"
msgstr "Déconnecter tout"
-#: io_selector.cc:159
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
msgid "Available connections"
msgstr "Connexions disponibles"
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:548 gtk2_ardour/io_selector.cc:559
msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Il n'y a plus de ports JACK disponibles"
+msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
-msgstr "port"
-
-#: io_selector.cc:798
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:753
msgid "ardour: "
-msgstr "ardour :"
-
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr "KeyboardTarget : nom de touche \"%1\" inconnue"
+msgstr "ardour : "
-#: keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
-msgstr ""
-"Votre système débloque complétement -- la touche de verrouillage numérique "
-"utilise \"%1\" comme modificateur. C'est n'importe quoi -- consultez la page "
-"de manuel de xmodmap pour trouver comment réparer ça."
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:77
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
-#: keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:205
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-"Votre système génère \"%1\" quand la touche de verrouillage numérique est "
-"pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, aussi Ardour "
-"utilisera %2 comme touche Meta plutôt que %1"
-
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod1\""
-
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod2\""
-
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod3\""
+"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
+"port %1"
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod4\""
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:295
+msgid "Automation control"
+msgstr "contrôle d'automatisation"
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod5\""
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:302
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuel"
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52
msgid "Set"
msgstr "Définir"
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: location_ui.cc:55
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
msgid "SCMS"
msgstr "SCMS"
-#: location_ui.cc:59
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr "Pré-emphase"
+msgstr "Pré-accentuation"
-#: location_ui.cc:570
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571
msgid "Add New Location"
-msgstr "Ajouter un nouvel emplacement"
+msgstr "ajouter un repère temporel"
-#: location_ui.cc:571
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572
msgid "Add New Range"
-msgstr "Ajouter un nouvel intervalle"
-
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour : emplacements"
+msgstr "ajouter un intervalle"
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
-msgstr "ardour_emplacements"
-
-#: location_ui.cc:604
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:608
msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marqueurs d'emplacements (Index de CD)"
+msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
-#: location_ui.cc:624
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628
msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marqueurs d'intervalles (Piste de CD)"
+msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
-#: location_ui.cc:790
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:801
msgid "add range marker"
-msgstr "ajouter marqueur d'intervalle"
-
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour se termine lui-même pour une sortie propre\n"
-
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "en train d'arrêter l'interface utilisateur\n"
-
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n"
-
-#: main.cc:180
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:207
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-
-#: main.cc:218
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr "impossible de définir le masque de signalisation"
+msgstr "ajouter un intervalle"
-#: main.cc:248
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:75
msgid ""
"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
msgstr ""
-"Sans un fichier de style pour son IHM, ardour aura une apparence bizarre.\n"
-"Veuillez faire pointer ARDOUR_UI_RC vers un fichier de style d'IHM valide"
+"Sans fichier de style pour son interface, Ardour aura une apparence "
+"bizarre.\n"
+"Veuillez faire pointer ARDOUR2_UI_RC vers un fichier de style valide"
-#: main.cc:270
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:96
msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
+msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
-#: main.cc:274
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:100
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -4846,33 +4726,19 @@ msgid ""
"\n"
"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
-"Ardour n'a pas pu se connecter à JACK.\n"
"Il y a plusieurs raisons possibles :\n"
"\n"
"1) JACK n'est pas lancé.\n"
"2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n"
-"3) Il y a un autre client appelé \"ardour\".\n"
+"3) Il y a un autre programme client appelé \"ardour\".\n"
"\n"
-"Veuillez étudier les possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
+"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: main.cc:304
+#: gtk2_ardour/main.cc:144
msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "impossible de charger la session indiqué en ligne de commande \"%1\""
-
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Une session nommé \"%1\" existe déjà.\n"
-"Pour éviter ce message, lancez ardour comme cela : \"ardour %1"
+msgstr "impossible de charger la session indiquée en ligne de commande « %1 »"
-#: main.cc:335
+#: gtk2_ardour/main.cc:152
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4881,763 +4747,670 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Aucune session nommée \"%1\" n'existe.\n"
-"Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour comme cela : "
+"Il n'existe pas de session nommée « %1 ».\n"
+"Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : "
"\"ardour --new %1"
-#: main.cc:399
+#: gtk2_ardour/main.cc:225
msgid "Ardour/GTK "
msgstr "Ardour/GTK"
-#: main.cc:401
+#: gtk2_ardour/main.cc:227
msgid ""
"\n"
" (built using "
msgstr ""
"\n"
-" (fonctionnant avec "
+" (construit avec "
-#: main.cc:405
-msgid " with libardour "
-msgstr " avec libardour "
-
-#: main.cc:410
+#: gtk2_ardour/main.cc:230
msgid " and GCC version "
-msgstr ""
+msgstr " et GCC version "
-#: main.cc:420
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
+#: gtk2_ardour/main.cc:240
+msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#: main.cc:421
+#: gtk2_ardour/main.cc:241
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
msgstr ""
-"Certaines parties Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
+"Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:423
+#: gtk2_ardour/main.cc:243
msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: main.cc:424
+#: gtk2_ardour/main.cc:244
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "ni même pour la COMMERCIALISATION ou pour UN BUT PARTICULIER."
+msgstr ""
+"pas même de COMMERCIALISATION\n"
+"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: main.cc:425
+#: gtk2_ardour/main.cc:245
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: main.cc:426
+#: gtk2_ardour/main.cc:246
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."
-#: main.cc:435
+#: gtk2_ardour/main.cc:257
msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'ARDOUR"
+msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
-#: main.cc:453
+#: gtk2_ardour/main.cc:282
msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que \"%1\""
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »"
-#: main.cc:456
+#: gtk2_ardour/main.cc:289
msgid "could not initialize Ardour."
msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
-#: marker.cc:244
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/marker.cc:243
msgid "MarkerText"
-msgstr "Marqueur"
+msgstr "MarkerText"
-#: marker_time_axis.cc:254
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
msgid "Remove Marker"
-msgstr "Enlever les marqueurs"
+msgstr "Enlever le repère"
-#: marker_time_axis.cc:256
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour : bandeau de vu-mètre"
-
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
-msgstr "ardour_bandeau_vu-mètre"
-
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr "# de %u-échantillons en dépassement"
-
-#: meter_bridge_strip.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Nouveau nom du vu-mètre :"
-
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:95 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:140
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1211
msgid "pre"
-msgstr ""
+msgstr "pré"
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:96 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:789
msgid "Comments"
msgstr "commentaires"
-#: mixer_strip.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
msgid "Input"
-msgstr "Entrées"
+msgstr "Entrée"
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:136 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1207
msgid "input"
-msgstr "entrée %1"
+msgstr "entrée"
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:144 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1215
msgid "post"
-msgstr "port"
+msgstr "post"
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:151
msgid "tupni"
-msgstr ""
+msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:207
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:199
msgid "Varispeed"
-msgstr "varispeed"
+msgstr "molette"
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:225 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:805
msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "cliquer pour ajouter/éditer des commentaires"
+msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
-#: mixer_strip.cc:374
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:380
msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
-"largeur de tranche inconnue \"%1\" dans les données XML de l'interface "
+"largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface "
"utilisateur"
-#: mixer_strip.cc:417
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:423
msgid "record"
-msgstr "Enregistrer"
+msgstr "Enregistrement"
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "muet"
-
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
-
-#: mixer_strip.cc:422
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:430
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
-#: mixer_strip.cc:424
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:433
msgid "*comments*"
msgstr "commentaires"
-#: mixer_strip.cc:438
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:447
msgid "Rec"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "Enreg."
-#: mixer_strip.cc:440
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:450
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:454 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:799
msgid "Cmt"
-msgstr "cmt"
+msgstr "Cmt"
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:457 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
msgid "*Cmt*"
-msgstr ""
+msgstr "*Cmt*"
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:496 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:562
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1092
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Piste"
+msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:596 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:612
msgid "could not register new ports required for that connection"
msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
-#: mixer_strip.cc:747
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:719
msgid " Input"
-msgstr "# entrées"
+msgstr " entrée"
-#: mixer_strip.cc:750
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:722
msgid "I"
-msgstr "ENTRÉE"
+msgstr "I"
-#: mixer_strip.cc:820
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:742
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
msgid "*Comments*"
-msgstr "commentaires"
+msgstr "*commentaires*"
-#: mixer_strip.cc:859
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:841
msgid ": comment editor"
msgstr ": éditeur de commentaires"
-#: mixer_strip.cc:953
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936
msgid "Grp"
-msgstr ""
+msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:956
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:939
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1004
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:988
msgid "Invert Polarity"
-msgstr "polarité"
+msgstr "inverser la polarité"
-#: mixer_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:82
msgid "Strips"
msgstr "Tranches"
-#: mixer_ui.cc:110
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:107
msgid "Group"
-msgstr "Groupes de mixage"
+msgstr "Groupe"
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr "ardour : console de mixage"
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:207 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:362
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:394
+msgid "Mixer"
+msgstr "Console de mixage..."
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "ardour_console_de_mixage"
-
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr "ardour : console de mixage :"
-
-#: mixer_ui.cc:573
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:601
msgid "signal"
msgstr "signal"
-#: mixer_ui.cc:723
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:752
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
-#: new_session_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "New Session Name :"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:44
+msgid "Name :"
msgstr "Nom de la session :"
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:48 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:49
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51
+msgid "channels"
+msgstr "voies"
-#: new_session_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "Modèle de session"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:69
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Annuler l'importation"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entrées :</b>"
-#: new_session_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:71
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Sorties :</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:73
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Créer le dossier dans :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
+msgid "Template :"
+msgstr "Modèle de session :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Sorties de contrôle"
+msgstr "Bus d'écoute à "
-#: new_session_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
msgid "Create Master Bus"
-msgstr "utiliser les sorties maître"
+msgstr "Bus de sortie à "
-#: new_session_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "connecter les entrées de piste aux ports physiques automatiquement"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:86
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Oublier"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:87 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:100
+msgid "Use only"
+msgstr "Utiliser seulement"
-#: new_session_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Inspecteur de pistes/bus"
-
-#: new_session_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:99
msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "connecter les sorties de piste manuellement"
-
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr ""
+msgstr "relier les sorties..."
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:108
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "...au bus général"
-#: new_session_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Sortie"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:109
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "...aux sorties matérielles"
-#: new_session_dialog.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Éditeur d'options"
+msgstr "Options..."
-#: new_session_dialog.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "ouvrir session"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:123
+msgid "Recent:"
+msgstr "Sessions récentes :"
-#: new_session_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "ouvrir session"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:160
+msgid "Browse:"
+msgstr "Autre session :"
-#: new_session_dialog.cc:274
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:338
msgid "New Session"
-msgstr "Session"
+msgstr "Créer une session"
-#: new_session_dialog.cc:276
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:340
msgid "Open Session"
-msgstr "ouvrir session"
+msgstr "Ouvrir une session"
-#: new_session_dialog.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour_nouvelle_session"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:347
+msgid "Session Control"
+msgstr "ardour : gestion des sessions"
-#: new_session_dialog.cc:310
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390
msgid "select template"
-msgstr "Pas de modèle"
+msgstr "choix du modèle"
-#: new_session_dialog.cc:316
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:396
msgid "select session file"
-msgstr "sélectionner les régions"
+msgstr "sélection du fichier de session"
-#: new_session_dialog.cc:325
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:405
msgid "select directory"
-msgstr "sélectionner les régions"
+msgstr "sélection d'un dossier"
-#: option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:74
msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Décalage SMPTE"
-
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour : éditeur d'options"
+msgstr "décalage négatif"
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
-msgstr "ardour_éditeur_d_options"
-
-#: option_editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:131
msgid "Paths/Files"
msgstr "Chemins/Fichiers"
-#: option_editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:132
msgid "Kbd/Mouse"
msgstr "Clavier/Souris"
-#: option_editor.cc:131
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:135
msgid "Layers & Fades"
-msgstr "Couches & fondus"
+msgstr "Calques/Fondus"
-#: option_editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:139
msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
-msgstr "24 TPS"
-
-#: option_editor.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "25 FPS"
-msgstr "25 TPS"
-
-#: option_editor.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "30 FPS"
-msgstr "30 TPS drop"
-
-#: option_editor.cc:187
-#, fuzzy
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr "30 TPS drop"
+msgstr "périph. MIDI"
-#: option_editor.cc:244
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:227
msgid "session RAID path"
-msgstr "chemin de session RAID"
-
-#: option_editor.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Bibliothèque audio"
-
-#: option_editor.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Chemins/Fichiers"
+msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:243 gtk2_ardour/option_editor.cc:249
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:671 gtk2_ardour/option_editor.cc:691
msgid "internal"
msgstr "interne"
-#: option_editor.cc:287
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:262
msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "fondu enchaîné court (ms)"
+msgstr "durée du fondu court (ms)"
-#: option_editor.cc:299
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:274
msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "fondu enchaîné court (ms)"
+msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "Trames SMPTE/seconde"
-
-#: option_editor.cc:368
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:334
msgid "SMPTE Offset"
msgstr "Décalage SMPTE"
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:382
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:383
+msgid "Offline"
+msgstr "présence"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:384
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr ""
+"voir entrée\n"
+"dans la console"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:385
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr ""
+"voir sortie\n"
+"dans la console"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:386
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:387
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:388
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
+msgstr "param.\nMIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:394
+msgid "MMC Device ID"
+msgstr "identifiant\nMMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:406 gtk2_ardour/option_editor.cc:413
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:416 gtk2_ardour/option_editor.cc:561
msgid "online"
-msgstr "linéaire"
+msgstr "actif"
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:413 gtk2_ardour/option_editor.cc:414
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:558
msgid "offline"
-msgstr "linéaire"
+msgstr "inactif"
-#: option_editor.cc:670
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624
msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+msgstr "choix du clic"
-#: option_editor.cc:689
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:643
msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Utiliser comme emphase de clic"
+msgstr "choix du clic accentué"
-#: option_editor.cc:803
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:743
msgid "Click audio file"
-msgstr "Fichier audio de clic"
+msgstr "son du clic :"
-#: option_editor.cc:809
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:749
msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Fichier audio d'emphase de clic"
+msgstr "son du clic accentué :"
-#: option_editor.cc:846
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:786
msgid ""
"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
"for listening to specific regions outside the context\n"
"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
"other mixer strip."
msgstr ""
-"L'auditioneur est une tranche de mixage dédiée utilisée\n"
-"pour écouter des régions spécifiques en dehors du contexte\n"
-"du mixage global. Il peut être connecté tout comme n'importe\n"
+"Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
+"spécifiques\n"
+"en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
+"n'importe\n"
"quelle autre tranche de mixage."
-#: option_editor.cc:919
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:859
msgid "Edit using"
-msgstr "Édition en utilisant"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:866 gtk2_ardour/option_editor.cc:893
msgid "+ button"
-msgstr "touche +"
+msgstr "avec le bouton de la souris n°"
-#: option_editor.cc:946
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:886
msgid "Delete using"
-msgstr "Effacer en utilisant"
+msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
-#: option_editor.cc:973
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:913
msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorer clac en utilisant"
+msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
-#: opts.cc:46
+#: gtk2_ardour/opts.cc:46
msgid "Usage: "
-msgstr "Usage :"
+msgstr "Utilisation :"
-#: opts.cc:47
+#: gtk2_ardour/opts.cc:47
msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr ""
-" -v, --version Montre les informations de version\n"
+" -v, --version Affiche les informations de version\n"
-#: opts.cc:48
+#: gtk2_ardour/opts.cc:48
msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Affiche ce message\n"
-#: opts.cc:49
+#: gtk2_ardour/opts.cc:49
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
"names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Affiche tous raccourcis clavier "
-"possibles\n"
+" -b, --bindings Affiche tous les noms de raccourcis "
+"clavier possibles\n"
-#: opts.cc:50
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Afficher l'écran de démarrage\n"
+msgstr " -n, --show-splash Afficher l'écran de démarrage\n"
-#: opts.cc:51
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
msgid ""
" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
"is ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name nom Utiliser un nom de client jack "
-"spécifique, la valeur par défaut est ardour\n"
+" -c, --name nom Utiliser un nom de client jack différent. "
+"La valeur par défaut est « ardour »\n"
-#: opts.cc:52
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command "
"line\n"
-msgstr " -N, --new nom-de-session Nom de la session à charger\n"
-
-#: opts.cc:53
-msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
+" -N, --new nomsession Créer une nouvelle session depuis la "
+"ligne de commande\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -O, --no-hw-optimizations Désactiver les optimisations matérielles spécifiques\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t Dessiner l'interface graphique en mode synchrone\n"
-#: opts.cc:55
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr ""
+"··-V,·--novst Désactiver la prise en charge des VST\n"
-#: opts.cc:57
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [nom-de-session] Nom de la session à charger\n"
+msgstr " [nomsession] Nom de la session à charger\n"
-#: opts.cc:58
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr ""
-" -C, --curvetest nom-de-fichier Débogueur d'algorithme de courbe\n"
-
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -h, --help Affiche ce message\n"
+msgstr " -C, --curvetest nomfichier Débogueur d'algorithme de courbe\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is "
+"~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
+" -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers à charger (par défaut "
+"~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
msgid "add pan automation event"
-msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à "
+msgstr "ajout d'événement de pan."
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 gtk2_ardour/panner_ui.cc:412
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:152
msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+msgstr "Court-circuiter"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:217
msgid "link"
-msgstr "entrée"
+msgstr "lier"
-#: panner_ui.cc:69
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Mode d'automatisation de panoramique"
+msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
-#: panner_ui.cc:70
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
-#: panner_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80
msgid "panning link control"
-msgstr ""
+msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
-#: panner_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82
msgid "panning link direction"
-msgstr ""
+msgstr "direction de la liaison"
-#: panner_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:220
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
-#: panner_ui.cc:335
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:333
#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:337
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "panoramique de la voie %zu"
-#: panner_ui.cc:445
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:422
msgid "Reset all"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "Réinitialiser tout"
-#: playlist_selector.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour : greffons"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listes de lecture"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+msgstr "Listes de lecture groupées par piste"
-#: playlist_selector.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour : éditeur : "
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Liste de lecture pour %1"
-#: playlist_selector.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
msgid "Other tracks"
-msgstr "décaler la piste"
+msgstr "Autres pistes"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
msgid "unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "non assigné"
-#: plugin_selector.cc:43
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:43
msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour : greffons"
+msgstr "ardour : plugins"
-#: plugin_selector.cc:56
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Greffons LADSPA disponibles"
+msgstr "Plugins LADSPA disponibles"
-#: plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:99
msgid "# Inputs"
-msgstr "# entrées"
+msgstr "nb d'entrées"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:59 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
msgid "# Outputs"
-msgstr "# sorties"
+msgstr "nb de sorties"
-#: plugin_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:68
msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins à connecter à l'insert"
-#: plugin_selector.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
msgid "Available plugins"
-msgstr "Greffons VST disponibles"
+msgstr "Plugins VST disponibles"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Ajouter un greffon à la liste d'effets"
+msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Retirer un greffon à la liste d'effets"
+msgstr "Retirer un plugin de la liste"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:123
msgid "Update available plugins"
-msgstr "Rafraîchir les greffons disponibles"
+msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:126
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:146
msgid "LADSPA"
msgstr "LADSPA"
-#: plugin_selector.cc:129
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:150
msgid "VST"
msgstr "VST"
-#: plugin_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:155
+msgid "AudioUnit"
+msgstr "Unité audio"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:84
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-"type de greffon éditeur inconnu (note : pas de support VST dans cette "
-"version d'ardour)"
-
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr ""
+"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
+"cette version d'ardour)"
-#: plugin_ui.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Sorties de contrôle"
-
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr ""
-"Éditeur de greffon : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
-"port %1"
-
-#: plugin_ui.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "contrôle d'automatisation"
-
-#: plugin_ui.cc:854
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:172
msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Pré-réglage de greffon %1 non trouvé"
+msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
-#: plugin_ui.cc:864
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:182
msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
+msgstr "Nom du nouveau réglage :"
-#: redirect_automation_line.cc:54
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-greffon"
+msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
msgid "add automation event to "
-msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à "
+msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
-#: redirect_box.cc:223
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:237
msgid "New send"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau départ"
-#: redirect_box.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238
msgid "Show send controls"
-msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette"
+msgstr "Afficher les contrôles de départ"
-#: redirect_box.cc:383
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:412 gtk2_ardour/redirect_box.cc:707
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:419
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5647,8 +5420,14 @@ msgid ""
"This makes no sense - you are throwing away\n"
"part of the signal."
msgstr ""
+"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
+"\n"
+"C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
-#: redirect_box.cc:395
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:431
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5659,8 +5438,16 @@ msgid ""
"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
"support this type of configuration."
msgstr ""
+"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 voies "
+"actives.\n"
+"\n"
+"C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
+"Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
-#: redirect_box.cc:408
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:444
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
@@ -5672,1240 +5459,904 @@ msgid ""
"\n"
"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
msgstr ""
+"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
+"\n"
+"Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
+"La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
+"Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
+"\n"
+"Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
-#: redirect_box.cc:495
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:541
msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
-#: redirect_box.cc:498
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:544
msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
-#: redirect_box.cc:644
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:710
msgid ""
"You cannot reorder this set of redirects\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs do not work correctly."
msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n"
+"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
+"pas correctement."
-#: redirect_box.cc:749
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:823
msgid "rename redirect"
-msgstr "ardour : renommer la région"
+msgstr "renommer la redirection"
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:899 gtk2_ardour/redirect_box.cc:948
msgid ""
"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
+"La copie du jeu de redirections sur le presse-papier a échoué,\n"
+"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
+"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: redirect_box.cc:896
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:970
msgid ""
"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n"
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les redirections de cette piste ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: redirect_box.cc:899
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:973
msgid ""
"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n"
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: redirect_box.cc:904
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:978
msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Oui, le supprimer."
+msgstr "Oui, les enlever."
-#: redirect_box.cc:940
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour :"
-
-#: redirect_box.cc:982
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour :"
-
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1140
msgid "New Plugin ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau plugin..."
-#: redirect_box.cc:1055
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1142
msgid "New Insert"
-msgstr "Nouvelle entrée"
+msgstr "Nouvelle insertion"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1144
msgid "New Send ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau départ..."
-#: redirect_box.cc:1068
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1158
msgid "Deselect All"
-msgstr "Tout sélectionner"
+msgstr "désélectionner tout"
-#: redirect_box.cc:1075
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1165
msgid "Activate all"
-msgstr "Activer"
+msgstr "activer tout"
-#: redirect_box.cc:1076
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1166
msgid "Deactivate all"
-msgstr "Désactiver"
+msgstr "désactiver tout"
-#: region_editor.cc:45
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1349
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (par %3)"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
msgid "NAME:"
msgstr "NOM :"
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "verrouiller"
-
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "opaque"
-
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "actif"
-
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "visible"
-
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Couche"
-
-#: region_editor.cc:54
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
msgid "play"
-msgstr "jouer"
-
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "ENVELOPPE"
-
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "Assourdir cette région"
-
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "les régions en dessous de celle-ci ne peuvent être entendues"
-
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "empêche toute modification de cette région"
-
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture"
-
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "montrer l'enveloppe de gain"
-
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "utiliser une courbe de fondu d'ouverture durant la lecture"
+msgstr "lire"
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "utiliser une courbe de fondu de fermeture durant la lecture"
-
-#: region_editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
msgid "audition this region"
msgstr "écouter cette région"
-#: region_editor.cc:147
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
msgid "START:"
-msgstr "DÉBUT :"
+msgstr "début :"
-#: region_editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
msgid "END:"
-msgstr "FIN :"
+msgstr "fin :"
-#: region_editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
msgid "LENGTH:"
-msgstr "LONGUEUR :"
-
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "FONDU D'OUVERTURE"
+msgstr "longueur :"
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "ms"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
+msgid "Region %1"
+msgstr "Région %1"
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FONDU DE FERMETURE"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
+msgid "change region start position"
+msgstr "changer le début de la région"
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour : région "
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
+msgid "change region end position"
+msgstr "changer la fin de la région"
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
-msgstr "édition de fondu d'ouverture"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
+msgid "change region length"
+msgstr "changer la longueur de la région"
-#: region_editor.cc:414
-msgid "fade out edit"
-msgstr "édition de fondu de fermeture"
-
-#: regionview.cc:1146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:911
msgid "add gain control point"
-msgstr "Enlever le point de contrôle"
+msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
-#: route_params_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Pistes/Bus"
+msgstr "Pistes et Bus"
-#: route_params_ui.cc:109
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Redirections pré-fader"
+msgstr "Redirections pré-atténuation"
-#: route_params_ui.cc:110
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Redirections post-fader"
-
-#: route_params_ui.cc:144
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus"
+msgstr "Redirections post-atténuation"
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr "ardour_paramètres_de_route"
-
-#: route_params_ui.cc:202
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
-#: route_params_ui.cc:453
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452
msgid "NO TRACK"
msgstr "PAS DE PISTE"
-#: route_params_ui.cc:695
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus"
-
-#: route_params_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
msgid "No Route Selected"
msgstr "Aucune route sélectionnée"
-#: route_params_ui.cc:700
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus : aucune route sélectionnée"
-
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:134
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:154
msgid "mute change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:232 gtk2_ardour/route_ui.cc:243
msgid "solo change"
msgstr "modification du solo"
-#: route_ui.cc:282
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:301
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:314
msgid "rec-enable change"
-msgstr "modification de rec-enable"
+msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
-#: route_ui.cc:479
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:548
msgid "Solo-safe"
-msgstr "Solo-safe"
+msgstr "bloquer le solo"
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "Assignement MIDI"
-
-#: route_ui.cc:501
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:570
msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pré fader"
+msgstr "Pré-atténuation"
-#: route_ui.cc:508
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:577
msgid "Post Fader"
-msgstr "Post fader"
+msgstr "Post-atténuation"
-#: route_ui.cc:515
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:584
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"
-#: route_ui.cc:522
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:591
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"
-#: route_ui.cc:559
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:628
msgid "mix group solo change"
-msgstr ""
+msgstr "changt solo de groupe"
-#: route_ui.cc:593
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:667
msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
+msgstr "changt sourdine de groupe"
-#: route_ui.cc:609
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:684
msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
+msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:702 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241
msgid "ardour: color selection"
msgstr "ardour : sélection de couleur"
-#: route_ui.cc:702
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:778
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n"
-"Vous perdrez peut-être aussi la liste de lecture utilisée par cette piste"
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: route_ui.cc:704
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:780
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le bus \"%1\" ?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Oui, le supprimer."
-
-#: route_ui.cc:737
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:805
msgid "New Name: "
msgstr "nouveau nom :"
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Ajouter un champ..."
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:63
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Enlever un champ"
-
-#: sfdb_ui.cc:62
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:69
msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Information du fichier son"
+msgstr "Informations sur le fichier audio"
-#: sfdb_ui.cc:80
-msgid "Field"
-msgstr "Champ"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:72
+msgid "comma seperated tags"
+msgstr "tags séparées par des virgules"
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
+msgid "Length: n/a"
+msgstr "Longueur : n/a"
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "annuler"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131
+msgid "Format: n/a"
+msgstr "Format : n/a"
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "samplerate"
-msgstr "séparer"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
+msgid "Channels: n/a"
+msgstr "Voies : n/a"
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "sélection d'intervalle"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133
+msgid "Samplerate: n/a"
+msgstr "Taux d'échantillonnage : n/a"
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Normal"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:134
+msgid "Timecode: n/a"
+msgstr "Timecode : n/a"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144
+msgid "Length: %1"
+msgstr "Longueur : %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:146
+msgid "Channels: %1"
+msgstr "Voies : %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:147
+msgid "Samplerate: %1"
+msgstr "Taux d'échantillonnage : %1"
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:148
+msgid "Timecode: %1"
+msgstr "Timecode : %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:188
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Impossible delire le fichier %1 (%2)."
+msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:206
msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Impossible d'accéder au fichier son : "
+msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
-#: sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Nom de la région :"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:255
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:275
+msgid "Add to Region list"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:276
+msgid "Add to selected Track(s)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:277
+msgid "Add as new Track(s)"
+msgstr "ajouter comme nouvelles pistes"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:278
+msgid "Add as new Tape Track(s)"
+msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:287
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:302
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:304
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:305
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:374
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:335
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:432
msgid "Split Channels"
msgstr "Séparer les voies"
-#: sfdb_ui.cc:342
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:435
msgid "Create a region for each channel"
-msgstr ""
+msgstr "créer une région pour chaque voie"
-#: sfdb_ui.cc:344
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Lier"
-#: sfdb_ui.cc:346
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:439
msgid "Link to an external file"
-msgstr "Insérer un fichier son externe"
+msgstr "Lier à un fichier audio externe"
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:441
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: sfdb_ui.cc:350
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:443
msgid "Copy a file to the session folder"
-msgstr ""
+msgstr "Copier un fichier vers le dossier de session"
-#: sfdb_ui.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "erreur de programmation : "
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:17
+msgid "edit tempo"
+msgstr "modifier le tempo"
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:20 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
msgid "Beats per minute"
-msgstr "Temps par minute"
+msgstr "battements par minute"
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:23 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:159 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:177
msgid "Bar"
msgstr "Mesure"
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:24 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:160 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:178
msgid "Beat"
msgstr "Temps"
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:26 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:161 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:155 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:173
msgid "Meter denominator"
-msgstr "Dénominateur du vu-mètre"
+msgstr "Dénominateur de l'indicateur de mesure"
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:156 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:174
msgid "Beats per bar"
msgstr "Temps par mesure"
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:192 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:203
msgid "whole (1)"
msgstr "noire (1)"
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:193 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:205
msgid "second (2)"
msgstr "croche (2)"
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:194 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:207
msgid "third (3)"
msgstr "triolet (3)"
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:195 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:209
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217
msgid "quarter (4)"
msgstr "double croche (4)"
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:196 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:211
msgid "eighth (8)"
msgstr "huitième (8)"
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:197 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:213
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "seizième (16)"
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:198 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:215
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trente-deuxième (32)"
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:376
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:386
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
-#: time_axis_view.cc:112
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:111
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:549
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:586
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"
-#: time_axis_view.cc:550
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:587
msgid "Large"
-msgstr "Grand"
+msgstr "Très grand"
-#: time_axis_view.cc:551
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:588
msgid "Larger"
-msgstr "Plus grand"
+msgstr "Grand"
-#: time_axis_view.cc:553
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:590
msgid "Smaller"
-msgstr "Plus petit"
+msgstr "Petit"
-#: time_axis_view.cc:554
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:591
msgid "Small"
-msgstr "Petit"
+msgstr "Très petit"
-#: time_axis_view.cc:870
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:906
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:78
msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr ""
+msgstr "TimeAxisViewItemName"
-#: time_axis_view_item.cc:298
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:330
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limite pour %2"
+msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
-#: time_selection.cc:41
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: gtk2_ardour/utils.cc:131 gtk2_ardour/utils.cc:174
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: utils.cc:332
+#: gtk2_ardour/utils.cc:313
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:495
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
-#: visual_time_axis.cc:276
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: visual_time_axis.cc:325
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329
msgid "new name: "
msgstr "nouveau nom :"
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot record-enable\n"
-#~ "track %1\n"
-#~ "because it has no input connections.\n"
-#~ "You would be wasting space recording silence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez activer\n"
-#~ "l'enregistrement de la piste %1\n"
-#~ "car elle n'a pas de connections en entrée.\n"
-#~ "Vous gacheriez de l'espace en enregistrant du silence."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "définir la vue de piste sélectionnée"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour : connexions"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "Enlever le point de contrôle"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Connexions en entrée"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "définir la vue de région sélectionnée"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Connexions en sortie"
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Commencer une nouvelle session\n"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via le menu Session"
-
-#~ msgid "FirstActionMessage"
-#~ msgstr "FirstActionCursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Avancé..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Tout sélectionner"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Nouvelle entrée"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
-#~ msgstr "Inspecteur de pistes/bus"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Nouvelle sortie"
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "ENREGISTRER"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Ajouter un port"
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRÉE"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Ports disponibles"
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "SORTIE"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Connexion \""
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Mode d'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr "\""
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "dessiner l'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "entrée %d"
-#~ msgid "trim"
-#~ msgstr "élaguer"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "sortie %d"
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "mode d'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "état de l'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:45
+msgid "analysis window"
+msgstr "fenêtre d'analyse"
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "état de l'automatisation de panoramique"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Signal source"
+msgstr "source du signal"
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "ENR."
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "intervalles sélectionnés"
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "SORTIE"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
+msgid "Selected regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
-#, fuzzy
-#~ msgid "aplay"
-#~ msgstr "aplay"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Display model"
+msgstr "Modèle d'affichage"
-#, fuzzy
-#~ msgid "awrite"
-#~ msgstr "awrite"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "graphique composite pour chaque piste"
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "aucun groupe"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Normal"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:62
+msgid "Track"
+msgstr "Piste"
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disque l:%5.1f e:%5.1f Mo/s"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:130
+msgid "Analyze data"
+msgstr "analyser les données"
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "fichier"
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(ardour/gtk %2.%3.%4 libardour : %5.%6.%7)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour : nettoyage"
+#~ msgid "Autuo Play"
+#~ msgstr "lecture auto"
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "fermer la session"
+#~ msgid "programming error: impossible control method"
+#~ msgstr "erreur du logiciel : méthode de contrôle impossible"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Mode de superposition des régions"
+#~ msgid "Unable to create all required ports"
+#~ msgstr "Impossible de créer tous les ports"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Modèle de fondu enchaîné"
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour_cleanup"
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Jouer depuis"
+#~ msgid "MMC + Local"
+#~ msgstr "MMC + Local"
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "Définir à partir de l'intervalle"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Local"
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMAT"
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Navigateur de fichiers audio..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TYPE DE FICHIER DU MARQUEUR DE CD"
+#~ msgid "start prefix"
+#~ msgstr "préfixe de début"
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "VOIES"
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour : horloge"
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TYPE DE FICHIER"
+#~ msgid "SMPTE"
+#~ msgstr "SMPTE"
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMAT D'ÉCHANTILLON"
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "ce nom est déjà utilisé pour une autre piste"
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "ENDIANNESS DES ÉCHANTILLONS"
+#~ msgid "Normal Snap"
+#~ msgstr "Aligné sur :"
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "VITESSE D'ÉCHANTILLONAGE"
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "visible"
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÉ DE LA CONVERSION"
+#~ msgid "ardour: editor"
+#~ msgstr "Ardour : éditeur"
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TYPE D'INTERPOLATION"
+#~ msgid "ardour_editor"
+#~ msgstr "ardour_editor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "EXPORTER SEULEMENT LE FICHIER DE MARQUEUR DE CD"
+#~ msgid "ardour: editor: "
+#~ msgstr "Ardour : éditeur : "
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "EXPORTER VERS FICHIER"
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Déverrouiller"
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour : déconnecté"
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Détruire"
-#~ msgid "pol"
-#~ msgstr "pol"
+#~ msgid ""
+#~ "Current Zoom Range\n"
+#~ "(Width of visible area)"
+#~ msgstr "durée de la zone visible"
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "À ajouter"
+#~ msgid "... as new track"
+#~ msgstr "...comme nouvelle piste"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Rafraîchir"
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "...comme nouvelle région"
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "enregistrer"
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)"
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "bypass"
+#~ msgid "Remove last capture"
+#~ msgstr "Enlever la dernière capture"
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nom pour les paramètres du greffon :"
+#~ msgid "Focus Left"
+#~ msgstr "à gauche"
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
+#~ msgid "Focus Right"
+#~ msgstr "à droite"
-#~ msgid "aeiou"
-#~ msgstr "aeiou"
+#~ msgid "Focus Center"
+#~ msgstr "au centre"
-#~ msgid "AEIOU"
-#~ msgstr "AEIOU"
+#~ msgid "Focus Playhead"
+#~ msgstr "suivre tête de lecture"
-#~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
-#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
+#~ msgid "Focus Edit Cursor"
+#~ msgstr "suivre curseur d'édition"
-#~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
-#~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
+#~ msgid "SMPTE fps"
+#~ msgstr "nb trames SMPTE par seconde"
-#~ msgid ""
-#~ "Primary author:\n"
-#~ "\tPaul Davis\n"
-#~ "\n"
-#~ "Major developers:\n"
-#~ "\tJesse Chappell\n"
-#~ "\tTaybin Rutkin\n"
-#~ "Contributors:\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auteur principal :\n"
-#~ "\tPaul Davis\n"
-#~ "\n"
-#~ "Développeurs principaux :\n"
-#~ "\tJesse Chappell\n"
-#~ "\tTaybin Rutkin\n"
-#~ "Contributeurs :\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Auteurs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "spring"
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "repère à la tête de lecture"
#~ msgid ""
-#~ "follow\n"
-#~ "PH"
+#~ "programming error: Unexpected SMPTE value (%1, drop = %2) in "
+#~ "update_smpte_mode. Menu is probably wrong."
#~ msgstr ""
-#~ "suivre\n"
-#~ "TL"
+#~ "erreur du logiciel: valeur SMPTE inattendue (%1, drop = %2) dans "
+#~ "update_smpte_mode. Le menu est probablement mauvais"
-#~ msgid "Wheel"
-#~ msgstr "Roulette"
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour : renommer le repère"
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "rafraîchir"
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour : renommer l'intervalle"
-#~ msgid "Session %1 already exists at %2"
-#~ msgstr "La session %1 existe déjà en %2"
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "sélectionner au clic"
-#, fuzzy
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "IHM : impossible d'initialiser le bandeau_vu-mètre"
+#~ msgid "select regions"
+#~ msgstr "sélectionner les régions"
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Activer/Désactiver la poursuite de la tête de lecture"
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour : renommer la région"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Sélectionner le comportement du ressort ou de la roulette"
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour : blocage de la piste"
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node"
-#~ msgstr "keyboard_target: error setting binding state: noeud invalide"
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "ardour : déformation temporelle"
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositeur d'image"
+#~ msgid "ardour_export"
+#~ msgstr "ardour_export"
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Bibliothèque audio"
+#~ msgid "cannot find images for fader slider"
+#~ msgstr "Impossible de trouver les images des atténuateurs"
-#~ msgid "Meter Bridge"
-#~ msgstr "Bandeau de vu-mètre"
+#~ msgid "cannot find images for fader rail"
+#~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Connexions en entrée"
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "port"
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connexions en sortie"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nouvelle entrée"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nouvelle sortie"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Ajouter un port"
-
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Ports disponibles"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour : connexions"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "en %d"
-
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "éditeur de fondu enchaîné"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Régions/nom"
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »"
#~ msgid ""
-#~ "editor\n"
-#~ "mixer"
+#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
+#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
+#~ "this."
#~ msgstr ""
-#~ "éditeur\n"
-#~ "console de mixage"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverser"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Éditer :"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "liste d'URI mal formattée, ignorée"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Incorporer audio (lien)"
-
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Annuler le nettoyage"
-
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "erreur de programmation : ligne de l'objet canvas sans pointeur d'objet "
-#~ "ligne !"
+#~ "Votre système est très mal configuré -- la touche VerrNum (Numlock)"
+#~ "utilise « %1 » comme modificateur. C'est une aberration -- consultez la "
+#~ "page de manuel de « xmodmap » pour savoir comment réparer ça."
#~ msgid ""
-#~ "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item"
+#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
+#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
+#~ "than %1"
#~ msgstr ""
-#~ "erreur de programmation : aucun pointeur \"rect\" n'est associé à "
-#~ "l'object sélection"
+#~ "Votre système génère le code « %1 » quand la touche VerrNum (Numlock) est "
+#~ "pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, de sorte "
+#~ "qu'Ardour utilisera « %2 » comme touche Meta plutôt que « %1 »."
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nom du nouveau groupe d'édition"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod1 »"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Import sélectionné"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod2 »"
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour : importation audio en cours"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez pas incorporer un fichier audio avant d'avoir chargé une "
-#~ "session."
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod3 »"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "définir la vue de piste sélectionnée"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod4 »"
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Insertion sélectionnée"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod5 »"
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "caché"
+#~ msgid "ardour: locations"
+#~ msgstr "ardour : repères et intervalles"
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Tri"
+#~ msgid "ardour_locations"
+#~ msgstr "ardour_locations"
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Région/longueur"
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "récupération du signal pour effectuer une sortie propre\n"
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Régions/début"
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "arrêt de l'interface utilisateur\n"
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Régions/fin"
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n"
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Régions/nom de fichier"
+#~ msgid "cannot become new process group leader (%1)"
+#~ msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Régions/taille de fichier"
+#~ msgid "cannot setup signal handling for %1"
+#~ msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Région/date de fichier"
+#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)"
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Région/système de fichier"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "muet"
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Montrer toutes les PistesAbstraites"
+#~ msgid "solo"
+#~ msgstr "solo"
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Cacher toutes les PistesAbstraites"
+#~ msgid "ardour: mixer"
+#~ msgstr "ardour : console de mixage"
-#~ msgid "slereg"
-#~ msgstr "slereg"
+#~ msgid "ardour_mixer"
+#~ msgstr "ardour_mixer"
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget : aucune traduction trouvée pour \"%1\""
+#~ msgid "ardour: mixer: "
+#~ msgstr "ardour : console de mixage : "
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget : action \"%1\" inconnue"
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour : éditeur d'options"
-#~ msgid "misformed binding node - ignored"
-#~ msgstr "misformed binding node -- ignored"
+#~ msgid "ardour_option_editor"
+#~ msgstr "ardour_option_editor"
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour : sélection de fichier son"
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Chemins de recherche des fichiers audio"
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Ajouter à la bibliothèque..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Enlever..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Chercher..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Ajouter un dossier"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Ajouter un fichier ou un dossier"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importation en cours"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 n'a pas été ajouté à la base de données"
-
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Nom du dossier :"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Ne devrait pas être atteint"
-
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "le fichier \"%1\" n'a pu être ouvert"
-
-#~ msgid "file \"%1\" appears not to be an audio file"
-#~ msgstr "le fichier \"%1\" ne semble pas être un fichier audio"
-
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Nom de champ :"
-
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Valeur du champ :"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trouver"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "ET"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour : trouver fichiers audio"
-
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Résultats"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uris"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Créer une région multi-voie"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour : résultat de la recherche"
-
-#~ msgid "***"
-#~ msgstr "***"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Cacher toutes les tranches de mixage de piste audio"
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Montrer toutes les tranches de mixage de bus audio"
-
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Cacher toutes les tranches de mixage de bus audio"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nom pour le nouveau groupe de mixage"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Créer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "utiliser les sorties de contrôle"
-
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "connecter les sorties de piste aux sorties maître automatiquement"
-
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "connecter les sorties de piste aux ports physiques automatiquement"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "montrer à nouveau"
-
-#~ msgid "Hardware Inputs: use"
-#~ msgstr "Entrées matérielles : utiliser"
-
-#~ msgid "Hardware Outputs: use"
-#~ msgstr "Sorties matérielles : utiliser"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "nouveau paramétrage de session"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Cette session sera lue et enregistrée à %1 Hz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Cette fréquence est fixée par JACK et ne peut pas être changée.\n"
-#~ "Si vous voulez utiliser une autre fréquence d'échantillonage\n"
-#~ "veuillez arrêter puis relancer JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vide"
-
-#~ msgid "No template - create tracks/busses manually"
-#~ msgstr "Pas de modèle -- créez les pistes/bus manuellement"
-
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Esclave du MTC"
-
-#~ msgid "Sync with JACK"
-#~ msgstr "Synchro. avec JACK"
-
-#~ msgid "never used but stops crashes"
-#~ msgstr "jamais utilisé mais arrête les plantages"
-
-#~ msgid "Most recently added/moved/trimmed regions are higher"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus"
-
-#~ msgid "Short fades at the start of the overlap"
-#~ msgstr "Fondus courts en début de recouvrement"
-
-#~ msgid "New full-overlap crossfades are unmuted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les nouveaux fondus enchaînés avec recouvrement complet ne sont pas muets"
-
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Rétrécir les tranches de mixage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI parameter control"
-#~ msgstr "Recevoir le contrôle de paramètre MIDI"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Déboguer les évènements clavier"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Divers"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Affichage"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/virgule flottante"
+#~ " -g, --gtktheme Autoriser le chargement d'un thème\n"
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/virgule flottante"
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "ardour : listes de lecture"
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Format natif"
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour : liste de lecture pour "
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--inconnu--"
+#~ msgid "ardour: %1"
+#~ msgstr "ardour : %1"
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "entrée"
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "active"
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "entrées"
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "visible"
-#~ msgid "out"
-#~ msgstr "sortie"
+#~ msgid "Layer"
+#~ msgstr "Couche n°"
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "sorties"
+#~ msgid "ENVELOPE"
+#~ msgstr "enveloppe"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Tout sélectionner"
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "Assourdir cette région"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Inverser"
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "les régions en dessous de celle-ci sont muettes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Secondes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Tout sélectionner"
-
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pre redirections"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Post redirections"
-
-#~ msgid "the exact time it was recorded"
-#~ msgstr "l'heure exacte de l'enregistrement"
-
-#~ msgid "existing material that was listened to while recording"
-#~ msgstr "son existant qui était écouté pendant l'enregistrement"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Bouclage sans a-coup"
-
-#~ msgid "Align recorded material with:"
-#~ msgstr "Aligner le son enregistré avec :"
-
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une image de bouton inverseur qui corresponde à "
-#~ "toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une image de petit bouton poussoir qui corresponde "
-#~ "à small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une image qui corresponde à hslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une image qui corresponde à vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "empêche toute modification de cette région"
-#~ msgid "Recieve MMC"
-#~ msgstr "Recevoir MMC"
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture"
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Suivi des entrées MIDI"
+#~ msgid "show the gain envelope"
+#~ msgstr "afficher l'enveloppe de gain"
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Suivi des sortie MIDI"
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "utiliser un fondu ascendant pendant la lecture"
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 FPS non-drop"
-#~ msgstr "30 TPS sans-drop"
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "utiliser un fondu descendant pendant la lecture"
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "Port MTC"
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "montée"
-#~ msgid "MIDI Param Port"
-#~ msgstr "Port de paramètre MIDI"
+#~ msgid "msecs"
+#~ msgstr "ms"
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "tentative de déformation temporelle d'une piste non audio !"
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "descente"
-#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
-#~ msgstr "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour : région "
-#~ msgid "mouse brush"
-#~ msgstr "brosse de souris"
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour : inspecteur de pistes et de bus"
-#~ msgid "move region(s) between tracks"
-#~ msgstr "déplacer la/les région(s) entre les pistes"
+#~ msgid "ardour_route_parameters"
+#~ msgstr "ardour_route_parameters"
-#~ msgid "copy region(s) between tracks"
-#~ msgstr "copier la/les région(s) entre les pistes"
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus :"
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour : éditeur de tempo"
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus : aucune route sélectionnée"
-#~ msgid "ardour_add_track_bus"
-#~ msgstr "ardour_ajouter_piste_bus"
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Ajouter un champ..."
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Enlever le champ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplay"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "champ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "Fades"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "valeur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Mode d'édition"
+#~ msgid "resolution"
+#~ msgstr "résolution"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Édition en utilisant"
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "format"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Mode d'édition"
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Nom du champ :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Bounce selection"
+#~ msgid "32-bit floating point"
+#~ msgstr "32 bits à virgule flottante"
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "effacer les connexions"
+#~ msgid "24-bit signed integer"
+#~ msgstr "24 bits à entiers signés"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Crossfade"
+#~ msgid "channel1"
+#~ msgstr "voie 1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Cacher cette piste"
+#~ msgid "channel2"
+#~ msgstr "voie 2"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Cacher cette piste"
+#~ msgid "Export Region"
+#~ msgstr "Exporter la région"