diff options
author | Nils Philippsen <nils@tiptoe.de> | 2020-04-18 13:38:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Robin Gareus <robin@gareus.org> | 2020-04-20 19:14:37 +0200 |
commit | 696096fcbda039b598952308abc1a1354bc5277d (patch) | |
tree | 6df0d1ee32e8c15f1a3062aedf4030fe785634d3 /libs | |
parent | 9a073c1fae4b16d68aa97095e5d828163071dfe4 (diff) |
Revise German translation
- add missing translations
- largely follow original message regarding punctuation, capitalization
at the beginning of sentences, trailing white space
- fix typos and other obvious mistakes
Signed-off-by: Nils Philippsen <nils@tiptoe.de>
Diffstat (limited to 'libs')
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/de.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | libs/gtkmm2ext/po/de.po | 8 |
2 files changed, 70 insertions, 71 deletions
diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po index b99d8ecd48..ed871cc57f 100644 --- a/libs/ardour/po/de.po +++ b/libs/ardour/po/de.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-16 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 10:49+0200\n" -"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-18 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Nils Philippsen <nils@tiptoe.de>\n" "Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: analyser.cc:127 audioregion.cc:1791 msgid "Transient Analysis failed for %1." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Audio-Regionen" #: audio_region_importer.cc:147 msgid "Length: " -msgstr "Länge:" +msgstr "Länge: " #: audio_region_importer.cc:149 msgid "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sie haben eine Operation angefordert, die Audioanalyse erfordert.\n" "\n" -"Zur Zeit ist \"auto-analyse-audio\" deaktiviert, was bedeutet, daß " +"Zur Zeit ist \"auto-analyse-audio\" deaktiviert, was bedeutet, dass " "Transientendaten, wenn verlangt, jedesmal neu generiert werden müssen.\n" "\n" "Falls Sie an etwas arbeiten, das regelmäßig Transientendaten benötigt, " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Kann Peakdatei @ %1 nicht zur Größenermittung öffnen (%2)" #: audiosource.cc:392 msgid "peak file %1 is truncated from %2 to %3" -msgstr "Peakdateei %1 ist von %2 zu %3 " +msgstr "Peakdatei %1 ist von %2 auf %3 abgeschnitten" #: audiosource.cc:397 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2) after rebuild" @@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "hören" msgid "" "DiskReader %1: when overwriting(1), cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" -"DiskReader %1: kann, während (1) überschrieben wird, nicht %2 von der" -" Playliste bei Sample %3 lesen" +"DiskReader %1: kann, während (1) überschrieben wird, nicht %2 von der " +"Playliste bei Sample %3 lesen" #: disk_reader.cc:707 msgid "" "DiskReader %1: when overwriting(2), cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" -"DiskReader %1: kann, während (2) überschrieben wird, nicht %2 von der" -" Playliste bei Sample %3 lesen" +"DiskReader %1: kann, während (2) überschrieben wird, nicht %2 von der " +"Playliste bei Sample %3 lesen" #: disk_reader.cc:1012 msgid "DiskReader %1: cannot read %2 from playlist at sample %3" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen: %1" #: export_filename.cc:131 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" msgstr "" -"genanntes Exportverzeichnis für dieses Projekt (%1) existiert nicht - " +"Genanntes Exportverzeichnis für dieses Projekt (%1) existiert nicht - " "ignoriert" #: export_filename.cc:274 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_DLL_PATH ist nicht gesetzt - beende\n" #: filesystem_paths.cc:230 msgid "Cannot determine %1 package directory" -msgstr "kann %1 Paketverzeichnis nicht bestimmen" +msgstr "Kann %1 Paketverzeichnis nicht bestimmen" #: filesystem_paths.cc:275 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Dateierweierung ist nicht %1" #: find_session.cc:279 msgid "Destination folder already exists." -msgstr "Zielordner existiert bereits" +msgstr "Zielordner existiert bereits." #: find_session.cc:286 msgid "Unknown Error" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "FaderPort16 SendFaderPort16 Send" #: graph.cc:599 msgid "Could not graph to file (%1)" -msgstr "konnte nicht in Datei \"zeichnen\" (%1)" +msgstr "Konnte Graph nicht in Datei schreiben (%1)" #: import.cc:163 msgid "Cannot find new filename for imported file %1" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Import: Fehler beim Öffnen der MIDI-Datei" #: import.cc:556 msgid "Import: file contains no channels." -msgstr "Import: Datei beinhaltet keine Kanäle" +msgstr "Import: Datei beinhaltet keine Kanäle." #: import.cc:590 msgid "Loading MIDI file %1" @@ -1192,8 +1192,8 @@ msgstr "Konnte kein Audio für PT-Import finden" msgid "" "Failed to load one or more of the audio files for PT import, see above list" msgstr "" -"Konnte eine oder mehrere Audiodateien für PT-Import nicht laden, siehe obige" -" Liste" +"Konnte eine oder mehrere Audiodateien für PT-Import nicht laden, siehe obige " +"Liste" #: import_pt.cc:269 msgid "All audio files found for PT import!" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Unbekanntes Bündel \"%1\" für %2 von %3 genannt" #: io.cc:788 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" -msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende stattdessen \"%2\" " +msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende stattdessen \"%2\"" #: io.cc:791 msgid "No %1 bundles available as a replacement" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "send " #: io_processor.cc:279 msgid "insert " -msgstr "insert" +msgstr "insert " #: io_processor.cc:279 msgid "return " @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "LADSPA: Kann Modul nicht öffnen: " #: ladspa_plugin.cc:106 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: Modul hat keine Beschreibungsfunktion" +msgstr "LADSPA: Modul hat keine Deskriptorfunktion." #: ladspa_plugin.cc:113 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" @@ -1428,15 +1428,15 @@ msgstr "Positionen" #: location_importer.cc:124 msgid "Location: " -msgstr "Position:" +msgstr "Position: " #: location_importer.cc:126 msgid "" "Range\n" "start: " msgstr "" -"Bereichs-\n" -"start:" +"Bereich\n" +"Anfang: " #: location_importer.cc:127 msgid "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "" "end: " msgstr "" "\n" -"Ende:" +"Ende: " #: location_importer.cc:147 msgid "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Entferne MIDI-Patch-Datei %1" #: midi_scene_changer.cc:312 msgid "Scene " -msgstr "Szene" +msgstr "Szene " #: midi_source.cc:127 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" @@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "" #: mtc_slave.cc:386 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." -msgstr "Projekt-Framerate von %1 auf die von MTC: %2 geändert" +msgstr "Projekt-Framerate von %1 auf die von MTC: %2 geändert." #: mtc_slave.cc:400 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." -msgstr "Framerate von Projekt und MTC stimmen nicht überein: MTC: %1 %2: %3" +msgstr "Framerate von Projekt und MTC stimmen nicht überein: MTC: %1 %2: %3." #: operations.cc:41 msgid "capture" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "PannerManager: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" #: panner_manager.cc:152 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "PannerManager: Modul \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion" +msgstr "PannerManager: Modul \"%1\" hat keine Deskriptorfunktion." #: panner_manager.cc:253 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste: kann Region aus XML nicht erzeugen" #: playlist_source.cc:111 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" -msgstr "Keine Wiedergabelisten-ID im Quell-XML der Wiedergabeliste" +msgstr "Keine Wiedergabelisten-ID im Quell-XML der Wiedergabeliste!" #: playlist_source.cc:130 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "" #: plugin.cc:132 msgid "Trying to remove nonexistent preset." -msgstr "Versuche, nicht-existente Voreinstellung zu entfernen" +msgstr "Versuche, nicht-existente Voreinstellung zu entfernen." #: plugin.cc:136 msgid "Cannot remove plugin factory preset." @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Factory-Preset des Plugins kann nicht entfernt werden." #: plugin.cc:154 msgid "Preset with given name already exists." -msgstr "Ein Preset mit diesem Namen existiert bereits" +msgstr "Ein Preset mit diesem Namen existiert bereits." #: plugin.cc:280 msgid "Audio" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "PluginInsert: VST Bypass fehlgeschlagen, weiche auf host bypass aus." #: plugin_insert.cc:1328 msgid "programming error: " -msgstr "Programmierfehler:" +msgstr "Programmierfehler: " #: plugin_insert.cc:1889 msgid "SC %1" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Halte Ausschau nach AU Plugins" #: plugin_manager.cc:444 msgid "Plugin Scan Complete..." -msgstr "Plugin-Scan abgeschlossen" +msgstr "Plugin-Scan abgeschlossen..." #: plugin_manager.cc:449 msgid "Indexing Plugins..." @@ -2074,7 +2074,8 @@ msgstr " * %1 - %2" #: plugin_manager.cc:1125 msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored." msgstr "" -"Kann Windows VST Informationen nicht erhalten, Plugin \"%1\" wird ignoriert." +"-> Kann Windows VST Informationen nicht erhalten, Plugin \"%1\" wird " +"ignoriert." #: plugin_manager.cc:1135 msgid "" @@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "%1::connect: ungültiger Zielport (%2)" #: port_engine_shared.cc:578 port_engine_shared.cc:613 msgid "%1::disconnect: invalid port" -msgstr "%1::disconnect: ungültiger Port " +msgstr "%1::disconnect: ungültiger Port" #: port_engine_shared.cc:590 msgid "%1::connect: Invalid Source Port Handle" @@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr "%1::connect: ungültiger Zielport (%2)" #: port_engine_shared.cc:625 msgid "%1::disconnect_all: invalid port" -msgstr "%1::disconnect_all: ungültiger Port " +msgstr "%1::disconnect_all: ungültiger Port" #: port_engine_shared.cc:640 msgid "%1::disconnect_all: Invalid Port" @@ -2378,8 +2379,8 @@ msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -"Ihre %1-Systemkonfigurationsdatei ist leer. Das deutet möglicherweise darauf " -"hin, daß bei der Installation von %1 Fehler auftraten." +"Ihre Systemkonfigurationsdatei vom %1 ist leer. Das bedeutet möglicherweise, " +"dass bei der Installation von %1 Fehler auftraten." #: rc_configuration.cc:128 msgid "Loading user configuration file %1" @@ -2621,9 +2622,8 @@ msgid "" "Unexpected exception during session setup, possibly invalid audio/midi " "engine parameters. Please see stdout/stderr for details" msgstr "" -"Unerwartete Ausnahme während der Projekteinrichtung, möglicherweise ungültige" -" Audio/MIDI " -"Engine-Parameter. Details finden Sie in stdout/stderr" +"Unerwartete Ausnahme während der Projekteinrichtung, möglicherweise " +"ungültige Audio/MIDI Engine-Parameter. Details finden Sie in stdout/stderr" #: session.cc:446 msgid "Connect to engine" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Session: Sie können diese Position nicht für Auto-Punch verwenden (Start <= " -"Ende) " +"Ende)" #: session.cc:1619 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Audio " #: session.cc:2396 msgid "MIDI " -msgstr "MIDI" +msgstr "MIDI " #: session.cc:2465 msgid "Session: could not create new midi track." @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "kann neuen MIDI-Busausgang nicht konfigurieren" #: session.cc:2565 session.cc:2847 msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "Session: konnte keine neueAudio-Route erzeugen" +msgstr "Session: konnte keine neue Audio-Route erzeugen." #: session.cc:2740 session.cc:2748 session.cc:2823 session.cc:2831 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "kann %1 ein/%2 aus für neue Audiospur nicht konfigurieren" #: session.cc:2764 msgid "Session: could not create new audio track." -msgstr "Session: konnte keine neue Audiospur erzeugen" +msgstr "Session: konnte keine neue Audiospur erzeugen." #: session.cc:2798 session.cc:2801 msgid "Bus" @@ -2790,8 +2790,8 @@ msgid "" "There are already many recordings for %1, resulting in a too long file-path " "%2." msgstr "" -"Es gibt bereits viele Aufnahmen für %1, was in einem zu langen Dateipfad " -"%2 resultiert." +"Es gibt bereits viele Aufnahmen für %1, was in einem zu langen Dateipfad %2 " +"resultiert." #: session.cc:5521 msgid "send ID %1 appears to be in use already" @@ -2869,8 +2869,8 @@ msgstr "" msgid "" "Could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" -"Konnte MementoCommand nicht aus XMLNode wiederherstellen. Objeckttyp = %1 id" -" = %2 " +"Konnte MementoCommand nicht aus XMLNode wiederherstellen. Objeckttyp = %1 id " +"= %2" #: session_command.cc:158 msgid "Could get object ID and type name for StatefulDiffCommand from XMLNode." @@ -2883,8 +2883,7 @@ msgid "" "= %2" msgstr "" "Konnte StatefulDiffCommand nicht aus XMLNode wiederherstellen. Objeckttyp = " -"%1 id " -"= %2" +"%1 id = %2" #: session_configuration.cc:152 msgid "%1: cannot part default session options \"%2\"" @@ -2892,7 +2891,7 @@ msgstr "%1: kann voreingestellte Projektoptionen in \"%2\" nicht extrahieren" #: session_configuration.cc:158 msgid "Invalid session default XML Root." -msgstr "Ungültige XML Wurzel für Projektvoreinstellungen" +msgstr "Ungültige XML Wurzel für Projektvoreinstellungen." #: session_configuration.cc:165 msgid "Loaded custom session defaults." @@ -2968,7 +2967,7 @@ msgstr "Projektstatus: unbenutzte Wiedergabeliste war als benutzt geführt." #: session_playlists.cc:486 session_playlists.cc:506 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." -msgstr "Session: kann Wiedergabeliste nicht aus der XML-Beschreibung erzeugen" +msgstr "Session: kann Wiedergabeliste nicht aus der XML-Beschreibung erzeugen." #: session_process.cc:200 msgid "Session: error in no roll for %1" @@ -3000,7 +2999,7 @@ msgstr "MIDI E/A-Thread startete nicht" #: session_state.cc:269 session_state.cc:391 msgid "Unexpected exception during session setup: " -msgstr "Unerwartete Ausnahme während der Projekteinrichtung:" +msgstr "Unerwartete Ausnahme während der Projekteinrichtung: " #: session_state.cc:272 session_state.cc:394 msgid "Unknown exception during session setup" @@ -3197,7 +3196,7 @@ msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"click\"" #: session_state.cc:1836 msgid "Session: cannot create Route from XML description." -msgstr "Session: Kann die Route aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" +msgstr "Session: Kann die Route aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen." #: session_state.cc:1840 msgid "Loaded track/bus %1" @@ -3218,7 +3217,7 @@ msgstr "" #: session_state.cc:2045 msgid "Session: cannot create Region from XML description." -msgstr "Session: kann Region nicht aus XML-Beschreibung erzeugen" +msgstr "Session: kann Region nicht aus XML-Beschreibung erzeugen." #: session_state.cc:2049 msgid "Can not load state for region '%1'" @@ -3290,7 +3289,7 @@ msgstr "" #: session_state.cc:2397 msgid "Session: cannot create Source from XML description." -msgstr "Session: Kann Quelle aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" +msgstr "Session: Kann Quelle aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen." #: session_state.cc:2426 msgid "" @@ -3328,7 +3327,7 @@ msgstr "Unbekannter Knoten \"%1\" in Bündelliste der Projektdatei gefunden" #: session_state.cc:3327 msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session." -msgstr "Kann Peakdateien für Nur-Lese Projekt nicht aufräumen" +msgstr "Kann Peakdateien für Nur-Lese Projekt nicht aufräumen." #: session_state.cc:3331 msgid "Cannot cleanup peak-files while recording" @@ -3339,7 +3338,7 @@ msgid "" "Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please " "try again later." msgstr "" -"Timeout beim Warten darauf, daß die Peakdatei-Erzeugung vor dem Aufräumen " +"Timeout beim Warten darauf, dass die Peakdatei-Erzeugung vor dem Aufräumen " "abgeschlossen wird, bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: session_state.cc:3623 @@ -3398,7 +3397,7 @@ msgstr "Konnte im XML-Knoten \"%1\" keinen Befehl erkennen." #: session_state.cc:4333 msgid "Cannot rename read-only session." -msgstr "Kann Nur-Lese Projekt nicht umbenennen" +msgstr "Kann Nur-Lese Projekt nicht umbenennen." #: session_state.cc:4337 msgid "Cannot rename session while recording" @@ -3472,7 +3471,7 @@ msgstr "Kann Ereignisprefix nicht lesen, korrupter MIDI-Ringbuffer" #: smf_source.cc:374 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" -msgstr "time/size gelesen, aber nicht buffer, korrupter MIDI-Ringbuffer" +msgstr "Event hat time/size, aber keinen Body, korrupter MIDI-Ringbuffer" #: smf_source.cc:380 msgid "Event time is before MIDI source position" @@ -3614,7 +3613,7 @@ msgstr "" #: sndfilesource.cc:486 msgid "could not open file %1 for reading." -msgstr "konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen" +msgstr "konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen." #: sndfilesource.cc:521 msgid "SndFileSource: could not seek to sample %1 within %2 (%3)" @@ -3698,7 +3697,7 @@ msgstr "Lautsprecherinformation fehlt - Lautsprecher wird ignoriert" #: srcfilesource.cc:141 msgid "SrcFileSource: %1" -msgstr "video_server_dialog.cc:140" +msgstr "SrcFileSource: %1" #: template_utils.cc:117 template_utils.cc:172 msgid "(unknown)" @@ -3794,7 +3793,7 @@ msgstr "Programmierfehler: kein Metrum-Abschnitt in der Tempo map!" #: tempo.cc:1346 tempo.cc:1369 tempo.cc:1390 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" -msgstr "Programmierfehler: kein Tempo-Abschnitt in der Tempo Map" +msgstr "Programmierfehler: kein Tempo-Abschnitt in der Tempo Map!" #: tempo.cc:2260 msgid "tempo map was asked for BBT time at sample %1\n" @@ -3827,7 +3826,7 @@ msgstr "Tempo Map" #: tempo_map_importer.cc:80 msgid "Tempo marks: " -msgstr "Tempomarker:" +msgstr "Tempomarker: " #: tempo_map_importer.cc:80 msgid "" @@ -3835,7 +3834,7 @@ msgid "" "Meter marks: " msgstr "" "\n" -"Metrummarker:" +"Metrummarker: " #: tempo_map_importer.cc:89 msgid "" @@ -3859,7 +3858,7 @@ msgstr "%1: konnte keine Region für die komplette MIDI-Datei erzeugen" #: track.cc:1013 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" -msgstr "MidiDiskstream: konnte Region für aufgenommenes MIDI nicht erzeugen" +msgstr "MidiDiskstream: konnte Region für aufgenommenes MIDI nicht erzeugen!" #: track.cc:1066 msgid "%1: could not create region for complete audio file" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/de.po b/libs/gtkmm2ext/po/de.po index 152dcdd6d9..e26ad7b4ed 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/de.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/de.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 18:12+0200\n" -"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-18 13:37+0200\n" +"Last-Translator: Nils Philippsen <nils@tiptoe.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: actions.cc:215 msgid "Unknown action name: %1/%2" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr " (Kategorisiert)" #: bindings.cc:837 msgid " (Alphabetical)" -msgstr "(Alfabetisch)" +msgstr "(Alphabetisch)" #: bindings.cc:853 msgid "Uncategorized" |