summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <carl@carlh.net>2011-05-16 18:58:10 +0000
committerCarl Hetherington <carl@carlh.net>2011-05-16 18:58:10 +0000
commit7fea58a3ad174a4037f8ee443f1289b503936516 (patch)
tree8471a8a36988c69b7dd9a0555b35cf9232adb495 /gtk2_ardour
parent739030372838d0eb71481ed8a4750fe9df6f2945 (diff)
Update to French translation from Roming22-FR (#4046).
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@9525 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po5548
1 files changed, 3205 insertions, 2343 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index 8e90406b3e..00d7db86ce 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:57+0100\n"
-"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-13 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 10:59+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,9 +36,8 @@ msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"
#: about.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Baier"
#: about.cc:128
msgid "Ben Bell"
@@ -46,11 +45,11 @@ msgstr "Ben Bell"
#: about.cc:129
msgid "Sakari Bergen"
-msgstr ""
+msgstr "Sakari Bergen"
#: about.cc:130
msgid "Chris Cannam"
-msgstr ""
+msgstr "Chris Cannam"
#: about.cc:131
msgid "Jesse Chappell"
@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "Christopher George"
#: about.cc:139
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
-msgstr ""
+msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
#: about.cc:140
msgid "Jeremy Hall"
@@ -101,122 +100,126 @@ msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
#: about.cc:143
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr "Melvin Ray Herr"
+
+#: about.cc:144
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:145
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:146
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:147
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:148
msgid "Armand Klenk"
-msgstr ""
+msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:149
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:150
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:151
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:152
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:153
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:154
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:155
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:156
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:157
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:158
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:159
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:160
msgid "Andreas Ruge"
-msgstr ""
+msgstr "Andreas Ruge"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:161
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:162
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:163
msgid "Lincoln Spiteri"
-msgstr ""
+msgstr "Lincoln Spiteri"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:164
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:165
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:166
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:167
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:168
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:169
msgid "Robin Gareus"
-msgstr ""
+msgstr "Lincoln Spiteri"
-#: about.cc:173
-#, fuzzy
+#: about.cc:174
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-"français :\n"
+"Français :\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
-#: about.cc:174
+#: about.cc:175
#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr ""
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:178
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -236,7 +239,7 @@ msgstr ""
"italien :\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:179
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -244,7 +247,7 @@ msgstr ""
"portugais :\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:180
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -254,7 +257,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr ""
"espagnol :\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -270,7 +273,7 @@ msgstr ""
"russe :\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:184
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -278,41 +281,47 @@ msgstr ""
"grec :\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:185
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
+"Suédois:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:186
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
+"Polonais:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:187
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
+"Tchèque:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:188
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
+"Norvégien:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:566
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:567
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright © 1999-20011 Paul Davis\n"
-#: about.cc:570
-#, fuzzy
+#: about.cc:571
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "visitez http://www.ardour.org"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:572
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -320,157 +329,212 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:575
+#: about.cc:576
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
#: actions.cc:83
msgid "Loading menus from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Chargement des menus depuis %1"
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
-#, fuzzy
+#: actions.cc:86
+#: actions.cc:87
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté"
+msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté: %1"
#: actions.cc:89
#, fuzzy
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé"
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
-#, fuzzy
+#: actions.cc:93
+#: actions.cc:94
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
+msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434
+#: add_route_dialog.cc:48
+#: add_route_dialog.cc:255
+#: editor_actions.cc:372
+#: time_axis_view.cc:1381
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230
+#: add_route_dialog.cc:49
+#: add_route_dialog.cc:257
#, fuzzy
msgid "Non Layered"
msgstr "Couche n°"
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:50
+#: add_route_dialog.cc:259
msgid "Tape"
msgstr "Bande"
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:58
+#: route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Ajouter piste ou bus..."
-#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:61
msgid "Track mode:"
-msgstr "Mode bande"
+msgstr "Mode piste:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228
+#: add_route_dialog.cc:95
+#: ardour_ui.cc:1400
+#: editor_ops.cc:6017
msgid "tracks"
msgstr "pistes"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234
+#: add_route_dialog.cc:96
+#: ardour_ui.cc:1400
+#: editor_ops.cc:6023
msgid "busses"
msgstr "bus"
#: add_route_dialog.cc:112
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:125
+#: startup.cc:736
+#: time_fx_dialog.cc:101
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Sorties :</b>"
#: add_route_dialog.cc:135
+#: bundle_manager.cc:191
+#: region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:64
#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom de la session :"
+
+#: add_route_dialog.cc:142
msgid "Configuration:"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Configuration:"
-#: add_route_dialog.cc:151
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:160
msgid "Group:"
-msgstr "Groupe"
+msgstr "Groupe:"
+
+#: add_route_dialog.cc:197
+#: add_route_dialog.cc:207
+#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1087
+#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1135
+#: rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1147
+#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215
+#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1233
+#: rc_option_editor.cc:1241
+#: rc_option_editor.cc:1249
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75
-#: missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:198
+#: add_route_dialog.cc:205
+#: add_route_dialog.cc:230
+#: add_route_dialog.cc:327
+#: editor_actions.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:54
msgid "MIDI"
msgstr "ports MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113
+#: add_route_dialog.cc:199
+#: add_route_dialog.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: add_route_dialog.cc:316
msgid "Mono"
msgstr "mono"
-#: add_route_dialog.cc:293
+#: add_route_dialog.cc:320
msgid "Stereo"
msgstr "stéréo"
-#: add_route_dialog.cc:324
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:351
msgid "3 Channel"
-msgstr "3 voies"
+msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:328
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:355
msgid "4 Channel"
-msgstr "4 voies"
+msgstr "4 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:332
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:359
msgid "5 Channel"
-msgstr "3 voies"
+msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:336
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:363
msgid "6 Channel"
-msgstr "6 voies"
+msgstr "6 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:367
msgid "8 Channel"
-msgstr "8 voies"
+msgstr "8 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:344
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:371
msgid "12 Channel"
-msgstr "3 voies"
+msgstr "12 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:348
+#: add_route_dialog.cc:375
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:408
+#: add_route_dialog.cc:422
+#: route_group_menu.cc:81
msgid "New group..."
-msgstr "Aucun groupe"
+msgstr "Nouveau groupe..."
-#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:412
+#: route_group_menu.cc:85
msgid "No group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:28
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier inderterminé"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:33
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ardour a trouvé le fichier <i> aux emplacements suivants:\n"
+"\n"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:41
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sélectionnez le chemin du fichier à ouvrir."
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45
+#: missing_file_dialog.cc:45
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -500,7 +564,7 @@ msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
#: analysis_window.cc:54
msgid "Show frequency power range"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la gamme d'amplitude des fréquences"
#: analysis_window.cc:55
#, fuzzy
@@ -508,31 +572,34 @@ msgid "Normalize values"
msgstr "Normaliser"
#: analysis_window.cc:59
-#, fuzzy
msgid "FFT analysis window"
-msgstr "fenêtre d'analyse"
+msgstr "fenêtre d'analyse FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: analysis_window.cc:60
+#: editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
-msgstr "Analyse"
+msgstr "Analyse du spectre"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67
+#: editor_actions.cc:131
+#: export_channel_selector.cc:519
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596
+#: analysis_window.cc:68
+#: editor_actions.cc:567
+#: editor_route_groups.cc:71
+#: mixer_ui.cc:103
+#: mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: analysis_window.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Re-analyze data"
-msgstr "analyser les données"
+msgstr "Analyser les données"
-#: ardour_ui.cc:140
+#: ardour_ui.cc:143
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -540,7 +607,7 @@ msgstr ""
"pré\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:141
+#: ardour_ui.cc:144
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -548,35 +615,38 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:167
-msgid "% "
-msgstr "% "
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373
+#: ardour_ui.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376
+#: ardour_ui.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:378
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Return"
msgstr "retour auto"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture auto"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Auto Input"
msgstr "monit. auto"
-#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884
+#: ardour_ui.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: rc_option_editor.cc:903
msgid "Click"
msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui.cc:175
+#: ardour_ui.cc:174
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -584,38 +654,37 @@ msgstr ""
"Horloge\n"
"maître"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:176
msgid "AUDITION"
msgstr "EN ÉCOUTE"
-#: ardour_ui.cc:178
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:180
+#: ardour_ui.cc:179
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ardour_ui.cc:298
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:286
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
+msgstr "impossible d'initialiser %1."
-#: ardour_ui.cc:377
+#: ardour_ui.cc:374
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#: ardour_ui.cc:637
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:636
msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Ardour n'a pas pu démarrer Jack"
+msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73
+#: ardour_ui.cc:638
+#: main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:647
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -631,7 +700,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77
+#: ardour_ui.cc:654
+#: main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -649,36 +719,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537
+#: ardour_ui.cc:715
+#: startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
-msgstr ""
+msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
-#: ardour_ui.cc:758
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:757
msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : votre système possède une limite supérieure pour la quantité "
-"maximale de mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher Ardour d'accéder à toute "
-"la mémoire disponible sur votre système.\n"
+"AVERTISSEMENT : votre système possède une limite pour la quantité maximale de mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher %1 d'accéder à toute la mémoire disponible sur votre système.\n"
"\n"
-"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande « ulimit -l » et "
-"celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
-"conf."
+"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande « ulimit -l » et celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits.conf."
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:766
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:812
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: ardour_ui.cc:822
+#: ardour_ui.cc:821
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -692,32 +756,32 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:864
+#: ardour_ui.cc:863
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Créer une session"
-#: ardour_ui.cc:871
+#: ardour_ui.cc:870
msgid "Don't %1"
msgstr "Ne pas %1"
-#: ardour_ui.cc:873
+#: ardour_ui.cc:872
msgid "Just %1"
msgstr "%1 sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:875
+#: ardour_ui.cc:874
msgid "Save and %1"
msgstr "Enregistrer et %1"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:886
msgid "session"
msgstr "La session"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:888
msgid "snapshot"
msgstr "Le cliché"
-#: ardour_ui.cc:891
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The %1 \"%2\"\n"
@@ -735,62 +799,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:903
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:966
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:973
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:977
#, fuzzy, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:990
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP=%5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1004
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:1033
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Reste : +24h"
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1052
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909
+#: ardour_ui.cc:1176
+#: ardour_ui.cc:1185
+#: startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
#: ardour_ui.cc:1268
-#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"Ardour n'est pas connecté à JACK\n"
+"%1 n'est pas connecté à JACK\n"
"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
#: ardour_ui.cc:1295
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1302
+#: session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
@@ -799,8 +865,7 @@ msgstr "La session"
#: ardour_ui.cc:1338
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
#: ardour_ui.cc:1349
#, fuzzy
@@ -812,7 +877,8 @@ msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412
+#: ardour_ui.cc:1363
+#: ardour_ui.cc:1420
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -825,24 +891,24 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1379
+#: ardour_ui.cc:1387
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
+msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1397
+#: ardour_ui.cc:1410
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1399
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-#: ardour_ui.cc:1404
+#: ardour_ui.cc:1412
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1556
+#: ardour_ui.cc:1564
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -851,14 +917,17 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
"Rendez-vous dans le menu « Session »."
-#: ardour_ui.cc:1953
+#: ardour_ui.cc:1951
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
+"Le moteur audio (JACK) a été arrété car:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: ardour_ui.cc:1955
+#: ardour_ui.cc:1953
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -871,59 +940,61 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer la session\n"
"ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
-#: ardour_ui.cc:1980
+#: ardour_ui.cc:1978
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2073
+#: ardour_ui.cc:2074
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché :"
-#: ardour_ui.cc:2100
+#: ardour_ui.cc:2098
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2104
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2116
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2122
+#: ardour_ui.cc:2120
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2236
#, fuzzy
-msgid "Save Mix Template"
+msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: ardour_ui.cc:2239
-msgid "Name for mix template:"
+#: ardour_ui.cc:2237
+#, fuzzy
+msgid "Name for template:"
msgstr "Nom du modèle de session :"
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2285
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to %1.\n"
@@ -942,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"Ceci ne sera effectué qu'une fois,\n"
"et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n"
-#: ardour_ui.cc:2374
+#: ardour_ui.cc:2304
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -952,63 +1023,79 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui.cc:2384
+#: ardour_ui.cc:2314
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620
+#: ardour_ui.cc:2509
+#: ardour_ui.cc:2556
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
+"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'"
-#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628
+#: ardour_ui.cc:2518
+#: ardour_ui.cc:2565
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
+"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
+"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2613
+#: ardour_ui.cc:2548
msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait while %1loads your session"
+#: ardour_ui.cc:2643
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
-#: ardour_ui.cc:2712
+#: ardour_ui.cc:2658
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2713
+#: ardour_ui.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2733
+#: ardour_ui.cc:2680
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
-#: ardour_ui.cc:2738
+#: ardour_ui.cc:2686
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui.cc:2739
+#: ardour_ui.cc:2687
#, fuzzy
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2769
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
-#: ardour_ui.cc:2937
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
+#: ardour_ui.cc:2888
+#, fuzzy
+msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2892
+#: ardour_ui.cc:2902
+#: ardour_ui.cc:3019
+#: ardour_ui.cc:3026
+#: ardour_ui_ed.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Nettoyer"
+
+#: ardour_ui.cc:2893
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1019,48 +1106,44 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:2950
+#: ardour_ui.cc:3014
#, fuzzy
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: ardour_ui.cc:3058
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:3063
+#: ardour_ui.cc:3021
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"Le nettoyage est une opération destructrice.\n"
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
-"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds "
-"»."
+"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds »."
-#: ardour_ui.cc:3069
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3029
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:3103
-msgid "cleaned files"
+#: ardour_ui.cc:3060
+#, fuzzy
+msgid "Cleaned Files"
msgstr "fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:3104
+#: ardour_ui.cc:3061
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%2. \n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"\n"
+"will release an additional\n"
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
@@ -1070,15 +1153,18 @@ msgstr ""
"un espace supplémentaire de\n"
"%4 %5bytes.\n"
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3069
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"\thas been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
+"has been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"\n"
+"will release an additional\n"
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
@@ -1088,11 +1174,11 @@ msgstr ""
"un espace supplémentaire de\n"
"%4 %5bytes.\n"
-#: ardour_ui.cc:3137
+#: ardour_ui.cc:3096
msgid "deleted file"
msgstr "fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:3138
+#: ardour_ui.cc:3097
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1103,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
-#: ardour_ui.cc:3141
+#: ardour_ui.cc:3100
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1114,16 +1200,15 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
-#: ardour_ui.cc:3211
+#: ardour_ui.cc:3170
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3289
+#: ardour_ui.cc:3249
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr ""
-"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
+msgstr "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3278
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1133,7 +1218,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3297
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1143,11 +1228,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:3337
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3338
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1162,19 +1247,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
-#: ardour_ui.cc:3390
+#: ardour_ui.cc:3350
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3351
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
-#: ardour_ui.cc:3412
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1184,119 +1269,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3421
+#: ardour_ui.cc:3381
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui.cc:3422
+#: ardour_ui.cc:3382
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3456
+#: ardour_ui.cc:3416
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3643
msgid "Translations disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Traductions désactivées"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3643
msgid "Translations enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Traduction activés"
-#: ardour_ui.cc:3706
+#: ardour_ui.cc:3647
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte."
-#: ardour_ui2.cc:69
+#: ardour_ui2.cc:71
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
-#: ardour_ui2.cc:74
+#: ardour_ui2.cc:76
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
-#: ardour_ui2.cc:123
+#: ardour_ui2.cc:125
msgid "Play from playhead"
msgstr "Démarrer la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopper la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Enregistrement"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play range/selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Go to start of session"
msgstr "début de la session"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to end of session"
msgstr "fin de session"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Play loop range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
#, fuzzy
msgid "Does %1 control the time?"
msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
-#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Variateur de vitesse"
-
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
-
#: ardour_ui2.cc:141
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
-
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106
+#: monitor_section.cc:106
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1304,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1312,47 +1385,57 @@ msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute."
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89
+#: ardour_ui2.cc:143
+#: editor_actions.cc:112
#, fuzzy
msgid "Primary Clock"
msgstr "Horloge principale"
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96
+#: ardour_ui2.cc:144
+#: editor_actions.cc:119
#, fuzzy
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Horloge secondaire"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:176
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERREUR]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390
-msgid "sprung"
-msgstr "ressort"
-
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401
-msgid "wheel"
-msgstr "molette"
-
-#: ardour_ui2.cc:645
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Vitesse maximale"
-
-#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925
-msgid "stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ardour_ui2.cc:945
-msgid "-0.55"
-msgstr "-0.55"
+#: ardour_ui2.cc:644
+#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:808
+#: rc_option_editor.cc:811
+#: rc_option_editor.cc:825
+#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:844
+#: rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:852
+#: rc_option_editor.cc:855
+#: rc_option_editor.cc:863
+#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:879
+#: rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:905
+#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:263
+#: session_option_editor.cc:279
+#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:290
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
#: ardour_ui_dependents.cc:72
#, fuzzy
@@ -1369,7 +1452,8 @@ msgstr "Console de mixage..."
msgid "Reload Session History"
msgstr "sur le début de la session"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
+#: ardour_ui_dialogs.cc:188
+#: playlist_selector.cc:67
msgid "close"
msgstr "fermer"
@@ -1377,16 +1461,15 @@ msgstr "fermer"
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90
+#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: editor_actions.cc:127
+#: editor_regions.cc:92
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+#: engine_dialog.cc:400
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1407,7 +1490,8 @@ msgstr "Format de fichiers audio"
msgid "File Type"
msgstr "fichier"
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: export_format_dialog.cc:64
msgid "Sample Format"
msgstr "échantillon"
@@ -1415,11 +1499,14 @@ msgstr "échantillon"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: rc_option_editor.cc:1215
+#: route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: rc_option_editor.cc:811
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
@@ -1436,9 +1523,11 @@ msgstr "Temps de maintien"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "échantillons dénormalisés"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468
+#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: group_tabs.cc:306
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau..."
#: ardour_ui_ed.cc:121
#, fuzzy
@@ -1479,15 +1568,15 @@ msgstr "Enregistrer comme modèle..."
#: ardour_ui_ed.cc:153
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-données"
#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Edit Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Éditer les méta-données..."
#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Import Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Importer les méta-données"
#: ardour_ui_ed.cc:162
#, fuzzy
@@ -1499,13 +1588,15 @@ msgstr "la session vers un fichier audio..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#: editor_export_audio.cc:62
+#: export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: ardour_ui_ed.cc:171
#, fuzzy
-msgid "Cleanup Unused Sources..."
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
#: ardour_ui_ed.cc:175
@@ -1513,11 +1604,13 @@ msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078
+#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: rc_option_editor.cc:1105
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
@@ -1525,8 +1618,11 @@ msgstr "Latence (trames/période)"
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801
+#: ardour_ui_ed.cc:188
+#: global_port_matrix.cc:180
+#: io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:654
+#: mixer_strip.cc:765
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
@@ -1547,7 +1643,10 @@ msgstr "Plein écran"
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520
+#: ardour_ui_ed.cc:224
+#: mixer_ui.cc:190
+#: mixer_ui.cc:483
+#: mixer_ui.cc:530
#: session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Console de mixage..."
@@ -1562,275 +1661,301 @@ msgstr "Préférences"
#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:228
+#: route_params_ui.cc:62
+#: route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistes / Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053
+#: ardour_ui_ed.cc:231
+#: location_ui.cc:1124
msgid "Locations"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:233
+#: ardour_ui_ed.cc:596
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge..."
-#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#: global_port_matrix.cc:152
#, fuzzy
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Connexion \""
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: global_port_matrix.cc:155
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Connexion \""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:241
+#: midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "About"
msgstr "À propos..."
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:244
msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143
+msgstr "Salon de discussion (anglais)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: automation_time_axis.cc:264
+#: automation_time_axis.cc:323
+#: automation_time_axis.cc:552
+#: gain_meter.cc:212
+#: generic_pluginui.cc:355
+#: generic_pluginui.cc:625
+#: panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:246
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Préférences"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#: theme_manager.cc:52
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Apparence..."
-#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: keyeditor.cc:56
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:249
+#: bundle_manager.cc:260
#, fuzzy
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Apparence..."
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Ajouter un bus audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:256
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:261
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:264
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistr."
-#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898
-#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922
-#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:954
+#: ardour_ui_ed.cc:271
+#: rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917
+#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:933
+#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:949
+#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:973
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"
-#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:277
+#: engine_dialog.cc:86
+#: sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:280
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:287
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:290
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêt avec destruction"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Lecture avant"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:304
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Lecture arrière"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
-msgid "Play Selection"
-msgstr "Lire la zone de sélection"
+#: ardour_ui_ed.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Enable Record"
msgstr "enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Goto Zero"
msgstr "temps zéro"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Goto Start"
msgstr "début"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Goto End"
msgstr "fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:353
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Se fixer sur l'horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:357
+#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "mesures:temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:368
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "minutes:secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244
-#: editor_actions.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: audio_clock.cc:1980
+#: editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981
+#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#: audio_clock.cc:1981
msgid "Off"
msgstr "(rien)"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:381
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:395
+#: ardour_ui_ed.cc:397
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:399
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:406
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Percentage"
msgstr "pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: shuttle_control.cc:151
msgid "Semitones"
msgstr "demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:418
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300
+#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: rc_option_editor.cc:1351
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:426
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:431
msgid "Enable Translations"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:518
-msgid "99:99"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:523
-msgid "9999h:999999m:99999999s"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:528
-#, fuzzy
-msgid "DSP: 100.0%"
-msgstr "DSP=%5.1f%%"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:533
-msgid "Buffers p:100% c:100%"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les traductions"
#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
@@ -1838,7 +1963,8 @@ msgid ""
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:307
+#: ardour_ui_options.cc:330
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "interne"
@@ -1848,36 +1974,44 @@ msgstr "interne"
msgid "External"
msgstr "interne"
-#: ardour_ui_options.cc:412
-msgid "ST"
-msgstr "½ton"
-
-#: ardour_ui_options.cc:479
+#: ardour_ui_options.cc:450
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui_options.cc:481
+#: ardour_ui_options.cc:452
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:526
+#: audio_clock.cc:527
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: audio_clock.cc:1976
+#: editor.cc:245
+#: editor_actions.cc:526
+#: export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54
+#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77
+#: session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91
+#: session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1978
+#: editor.cc:244
+#: export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "mesures:temps"
-#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1979
+#: export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "minutes:secondes"
@@ -1891,17 +2025,22 @@ msgstr "placer la tête de lecture"
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331
-#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_region_editor.cc:63
+#: control_point_dialog.cc:48
+#: processor_box.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:109
+#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
#: audio_region_editor.cc:66
#, fuzzy
msgid "Region gain:"
msgstr "Couper le gain de la région"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76
+#: export_format_dialog.cc:42
msgid "dBFS"
msgstr ""
@@ -1911,116 +2050,149 @@ msgstr ""
#: audio_region_editor.cc:90
msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "Calculs en cours..."
-#: audio_region_view.cc:1057
+#: audio_region_view.cc:1037
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907
+#: audio_streamview.cc:138
+#: editor_actions.cc:839
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
-#: audio_time_axis.cc:183
+#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:185
#, fuzzy
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:438
+#: audio_time_axis.cc:459
msgid "Fader"
msgstr "Atténuateur"
-#: audio_time_axis.cc:444
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "panoramique"
-#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589
+#: automation_line.cc:230
+#: automation_line.cc:586
msgid "automation event move"
msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
-#: automation_line.cc:402
+#: automation_line.cc:400
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636
+#: automation_line.cc:613
+#: automation_line.cc:633
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
-#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:945
+#: region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607
+#: automation_region_view.cc:151
+#: automation_time_axis.cc:627
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_time_axis.cc:139
msgid "automation state"
msgstr "état de l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:127
+#: automation_time_axis.cc:140
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
-#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881
-#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:266
+#: automation_time_axis.cc:334
+#: automation_time_axis.cc:557
+#: editor.cc:1880
+#: editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:1372
+#: gain_meter.cc:215
+#: generic_pluginui.cc:358
+#: generic_pluginui.cc:627
+#: panner_ui.cc:150
+#: region_editor.cc:52
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149
+#: automation_time_axis.cc:268
+#: automation_time_axis.cc:345
+#: automation_time_axis.cc:562
+#: gain_meter.cc:218
+#: generic_pluginui.cc:361
+#: generic_pluginui.cc:629
+#: panner_ui.cc:153
msgid "Write"
-msgstr "écrire"
-
-#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365
-#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152
+msgstr "Écrire"
+
+#: automation_time_axis.cc:270
+#: automation_time_axis.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:567
+#: gain_meter.cc:221
+#: generic_pluginui.cc:364
+#: generic_pluginui.cc:631
+#: panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368
+#: automation_time_axis.cc:367
+#: generic_pluginui.cc:367
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:388
+#: automation_time_axis.cc:407
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564
+#: automation_time_axis.cc:541
+#: editor_actions.cc:564
+#: editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54
+#: route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:543
+#: crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: automation_time_axis.cc:553
+#: automation_time_axis.cc:572
msgid "State"
msgstr "État"
-#: automation_time_axis.cc:568
+#: automation_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Déconnecter"
-#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299
-#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:593
+#: editor.cc:1273
+#: editor.cc:1280
+#: editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344
+#: export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537
+#: automation_time_axis.cc:599
+#: rhythm_ferret.cc:94
+#: route_time_axis.cc:650
+#: shuttle_control.cc:170
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -2033,37 +2205,44 @@ msgstr ""
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom de la session :"
-
#: bundle_manager.cc:199
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Sélection"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154
+#: bundle_manager.cc:204
+#: bundle_manager.cc:208
+#: mixer_strip.cc:151
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:162
+#: bundle_manager.cc:205
+#: bundle_manager.cc:210
+#: bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:159
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61
-#: editor_markers.cc:912
+#: bundle_manager.cc:261
+#: editor.cc:1921
+#: editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412
-#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569
+#: bundle_manager.cc:262
+#: editor_actions.cc:355
+#: plugin_ui.cc:415
+#: processor_box.cc:1958
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Enlever"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635
+#: bundle_manager.cc:268
+#: bundle_manager.cc:433
+#: editor_route_groups.cc:62
+#: editor_routes.cc:162
+#: midi_list_editor.cc:52
+#: rc_option_editor.cc:654
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2073,7 +2252,7 @@ msgstr "Nouvelle..."
#: bundle_manager.cc:326
msgid "Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Grouper"
#: bundle_manager.cc:411
#, fuzzy
@@ -2085,35 +2264,43 @@ msgstr "3 voies"
msgid "Rename Channel"
msgstr "renommer"
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+#: canvas-simpleline.c:111
+#: canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+#: canvas-simpleline.c:112
+#: canvas-simplerect.c:107
msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:121
+#: canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+#: canvas-simpleline.c:122
+#: canvas-simplerect.c:117
msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:132
+#: canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr "x2"
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133
+#: canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle"
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142
+#: canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr "y2"
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143
+#: canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle"
@@ -2193,11 +2380,14 @@ msgstr "Valeur de note :"
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393
+#: crossfade_edit.cc:80
+#: latency_gui.cc:70
+#: panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66
+#: crossfade_edit.cc:81
+#: editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
@@ -2225,15 +2415,20 @@ msgstr "Avec pré-roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Avec post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91
+#: crossfade_edit.cc:96
+#: editor_actions.cc:1287
+#: editor_regions.cc:93
msgid "Fade In"
msgstr "Type de montée"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92
+#: crossfade_edit.cc:97
+#: editor_actions.cc:1292
+#: editor_regions.cc:94
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de descente"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632
+#: crossfade_edit.cc:180
+#: editor_actions.cc:561
msgid "Audition"
msgstr "écoute"
@@ -2242,1039 +2437,1239 @@ msgstr "écoute"
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: edit_note_dialog.cc:36
+#: edit_note_dialog.cc:37
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:48
+#: midi_list_editor.cc:50
+#: patch_change_dialog.cc:59
#: step_entry.cc:394
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "nb de voies"
-#: edit_note_dialog.cc:57
+#: edit_note_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "Pitch shift"
-#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:68
+#: step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48
+#: edit_note_dialog.cc:78
+#: patch_change_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Timecode"
-#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: edit_note_dialog.cc:88
+#: editor_regions.cc:91
+#: location_ui.cc:316
#: midi_list_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Longueur :"
-#: edit_note_dialog.cc:121
+#: edit_note_dialog.cc:122
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "modifier le tempo"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3364
+#: editor.cc:144
+#: editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "trames de CD"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3366
+#: editor.cc:145
+#: editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3368
+#: editor.cc:146
+#: editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3370
+#: editor.cc:147
+#: editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3372
+#: editor.cc:148
+#: editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "secondes"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3374
+#: editor.cc:149
+#: editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "minutes"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:150
+#: editor.cc:3349
+#: quantize_dialog.cc:39
+#: quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3346
+#: editor.cc:151
+#: editor.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3344
+#: editor.cc:152
+#: editor.cc:3345
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3342
+#: editor.cc:153
+#: editor.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:154
+#: editor.cc:3341
+#: quantize_dialog.cc:40
+#: quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3338
+#: editor.cc:155
+#: editor.cc:3339
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3336
+#: editor.cc:156
+#: editor.cc:3337
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3334
+#: editor.cc:157
+#: editor.cc:3335
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:158
+#: editor.cc:3333
+#: quantize_dialog.cc:41
+#: quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3330
+#: editor.cc:159
+#: editor.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3328
+#: editor.cc:160
+#: editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3326
+#: editor.cc:161
+#: editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:162
+#: editor.cc:3325
+#: quantize_dialog.cc:42
+#: quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:163
+#: editor.cc:3323
+#: quantize_dialog.cc:43
+#: quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "tiers de temps"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:164
+#: editor.cc:3321
+#: quantize_dialog.cc:44
+#: quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:165
+#: editor.cc:3351
+#: quantize_dialog.cc:45
+#: quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "temps"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3352
+#: editor.cc:166
+#: editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "mesures"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3354
+#: editor.cc:167
+#: editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3356
+#: editor.cc:168
+#: editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "débuts de régions"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3358
+#: editor.cc:169
+#: editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "fins de régions"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3362
+#: editor.cc:170
+#: editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "synchro de régions"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3360
+#: editor.cc:171
+#: editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "limites de régions"
-#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:176
+#: editor.cc:3391
+#: editor_actions.cc:472
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:177
+#: editor.cc:3393
+#: editor_actions.cc:473
+#: quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545
+#: editor.cc:178
+#: editor.cc:3395
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:183
+#: editor.cc:193
+#: editor.cc:3434
+#: editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Playhead"
msgstr "tête de lecture"
-#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528
+#: editor.cc:184
+#: editor.cc:3432
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527
+#: editor.cc:185
+#: editor.cc:194
+#: editor.cc:3461
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor.cc:188 editor.cc:3452
+#: editor.cc:190
+#: editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "gauche"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3454
+#: editor.cc:191
+#: editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "droite"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3456
+#: editor.cc:192
+#: editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "centre"
-#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462
+#: editor.cc:195
+#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:3463
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:201
msgid "Mushy"
msgstr "Bouillonnant"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:202
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:203
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussion atonale à sons stables"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:205
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "instrumental monophonique précis"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussion solo atonale"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:207
msgid "Resample without preserving pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:243
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589
+#: editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Tempo"
msgstr "tempo"
-#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590
+#: editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Meter"
msgstr "mesure"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:249
msgid "Location Markers"
msgstr "repères"
-#: editor.cc:248
+#: editor.cc:250
msgid "Range Markers"
msgstr "intervalles"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:251
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593
+#: editor.cc:252
+#: editor_actions.cc:522
msgid "CD Markers"
msgstr "Marqueurs de CD"
-#: editor.cc:265
+#: editor.cc:267
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:268
msgid "automation"
msgstr "automatisation"
-#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696
+#: editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:627
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:547
+#: editor_regions.cc:88
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistes / Bus"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Clichés"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Groupes"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "intervalles"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964
-#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988
-#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044
+#: editor.cc:690
+#: editor.cc:5370
+#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:999
+#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1023
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1053
+#: rc_option_editor.cc:1055
+#: rc_option_editor.cc:1063
+#: rc_option_editor.cc:1071
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473
-#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401
+#: editor.cc:1160
+#: editor.cc:1170
+#: editor.cc:4451
+#: editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101
+#: editor.cc:1176
+#: editor.cc:1186
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Punch"
msgstr "Punch in/out"
-#: editor.cc:1213
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1291
+#: editor.cc:1264
+#: editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: editor.cc:1227 editor.cc:1293
+#: editor.cc:1266
+#: editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315
+#: editor.cc:1274
+#: editor.cc:1290
+#: editor.cc:1339
+#: editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Très lent"
-#: editor.cc:1260 editor.cc:1324
+#: editor.cc:1299
+#: editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308
+#: editor.cc:1372
+#: sfdb_ui.cc:1323
+#: sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317
+#: editor.cc:1381
+#: sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Très rapide"
-#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897
+#: editor.cc:1392
+#: route_time_axis.cc:1889
+#: selection.cc:881
+#: selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570
+#: editor.cc:1500
+#: editor.cc:1508
+#: editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1465
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600
-#: route_time_axis.cc:199
+#: editor.cc:1697
+#: editor_actions.cc:1259
+#: mixer_strip.cc:1730
+#: route_time_axis.cc:195
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: editor.cc:1656
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver"
-#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873
+#: editor.cc:1703
+#: editor_markers.cc:917
+#: group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Édition"
-#: editor.cc:1665
+#: editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Convertir en fondu rapide"
-#: editor.cc:1667
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Convertir en fondu long"
-#: editor.cc:1678
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor.cc:1717
+#: editor.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874
+#: editor.cc:1799
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Play Range"
msgstr "lire l'intervalle"
-#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878
+#: editor.cc:1800
+#: editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "lire en boucle"
-#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "étendre à la fin de la région"
+#: editor.cc:1809
+#: editor_actions.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
+
+#: editor.cc:1816
+#: editor_actions.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
+
+#: editor.cc:1823
+#: editor_actions.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "étendre au début de la région"
+#: editor.cc:1830
+#: editor_actions.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1760
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir en region (sur place)"
-#: editor.cc:1761
+#: editor.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897
+#: editor.cc:1840
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor.cc:1767
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1768
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor.cc:1771
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1774
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Raccourcir la région à la zone"
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
-#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330
+#: editor.cc:1852
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1779
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1781
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "étendre à la fin de la région"
-#: editor.cc:1782
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886
-#: export_dialog.cc:385
+#: editor.cc:1859
+#: editor_actions.cc:283
+#: editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:386
msgid "Export Range"
msgstr "Exporter la zone de sélection..."
-#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316
+#: editor.cc:1874
+#: editor.cc:1955
+#: editor_actions.cc:269
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-#: editor.cc:1799 editor.cc:1880
+#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Lire depuis le début"
-#: editor.cc:1800
+#: editor.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1802
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: editor.cc:1812 editor.cc:1889
+#: editor.cc:1888
+#: editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858
+#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1966
+#: editor_actions.cc:178
+#: processor_box.cc:1966
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: editor.cc:1814 editor.cc:1891
+#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1891
+#: editor.cc:1968
+#: editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: editor.cc:1817
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
-#: editor.cc:1818
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
-#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1970
+#: editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"
-#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1971
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"
-#: editor.cc:1822 editor.cc:1896
+#: editor.cc:1898
+#: editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:1823 editor.cc:1897
+#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:1824
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
-#: editor.cc:1825
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1902
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
-#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98
+#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1975
+#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843
+#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:1983
+#: editor_actions.cc:297
+#: processor_box.cc:1951
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846
+#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1984
+#: editor_actions.cc:299
+#: processor_box.cc:1954
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854
+#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1985
+#: editor_actions.cc:300
+#: processor_box.cc:1962
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58
+#: editor.cc:1918
+#: editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:1860 editor.cc:1916
+#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1861 editor.cc:1917
+#: editor.cc:1937
+#: editor.cc:1993
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1862 editor.cc:1918
+#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1994
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1863 editor.cc:1919
+#: editor.cc:1939
+#: editor.cc:1995
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70
+#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1997
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "décaler"
-#: editor.cc:2895
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
-#: editor.cc:2896
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Couper le gain de la région"
-#: editor.cc:2897
+#: editor.cc:2972
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
-#: editor.cc:2898
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
-#: editor.cc:2899
+#: editor.cc:2974
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "pour écouter les régions une par une"
-#: editor.cc:2900
+#: editor.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
-#: editor.cc:2901
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2902
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2903
+#: editor.cc:2978
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
-#: editor.cc:2904
+#: editor.cc:2979
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
-#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:2980
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:2981
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261
+#: editor.cc:2982
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor.cc:2908
+#: editor.cc:2983
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoomer vers"
-#: editor.cc:2909
+#: editor.cc:2984
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "vers nouvelles pistes..."
-#: editor.cc:2910
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Autres pistes"
-#: editor.cc:2911
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unités d'align/grille"
-#: editor.cc:2912
+#: editor.cc:2987
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: editor.cc:2914
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2915
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2916
+#: editor.cc:2991
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode"
-#: editor.cc:3049
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL incorrecte transmise"
-#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825
+#: editor.cc:3195
+#: editor_actions.cc:279
+#: rc_option_editor.cc:844
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335
+#: editor.cc:3204
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3132
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382
+#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3255
+#: editor_actions.cc:100
+#: editor_actions.cc:1301
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:3158
+#: editor.cc:3232
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications :"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
+#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:3844
-msgid "Delete playlist"
+#: editor.cc:3845
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:3845
-msgid "Keep playlist"
+#: editor.cc:3846
+#, fuzzy
+msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660
-#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: editor.cc:3847
+#: editor_audio_import.cc:624
+#: editor_ops.cc:5411
+#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:1753
+#: sfdb_ui.cc:780
+#: tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57
+#: tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor.cc:4714
+#: editor.cc:4719
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
-#: editor_actions.cc:59
+#: editor_actions.cc:83
msgid "Autoconnect"
msgstr "Connexions automatiques"
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:84
msgid "Crossfades"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:86
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:87
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Opérations sur zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Select Regions"
msgstr "Sélection de régions"
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Edit Point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:92
+#: region_editor.cc:47
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Régions"
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Layering"
msgstr "Empilement des régions"
-#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170
-#: panner_ui.cc:579
+#: editor_actions.cc:95
+#: gain_meter.cc:144
+#: gain_meter.cc:706
+#: panner_ui.cc:174
+#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243
+#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:115
+#: monitor_section.cc:243
#: route_group_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
+#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:1297
+#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:149
+#: session_option_editor.cc:158
+#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:188
#: session_option_editor.cc:195
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Fondu"
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien"
-#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:102
+#: editor_actions.cc:134
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus"
msgstr "zoomer vers"
-#: editor_actions.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Key Mouse"
-msgstr "Souris"
-
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:103
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placement aux repères"
-#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:104
+#: editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Repère"
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:105
msgid "Meter falloff"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:106
msgid "Meter hold"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:107
#, fuzzy
msgid "Misc Options"
msgstr "Options"
-#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058
+#: editor_actions.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:1085
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:109
#, fuzzy
msgid "Active Mark"
msgstr "Actif"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Region operations"
msgstr "régions"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:117
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Affichage"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:118
#, fuzzy
msgid "Scroll"
msgstr "défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343
+#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Separate"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198
+#: editor_actions.cc:125
+#: mixer_strip.cc:1735
+#: route_time_axis.cc:194
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:126
msgid "Subframes"
msgstr "Sous-trames"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:130
+#: route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:133
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:135
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Afficher la tranche de mix"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:144
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Éditeur..."
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:147
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:149
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "début de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "fin de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "synchro de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:157
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "synchro de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:159
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:160
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:161
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "vers début de région suivante"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:165
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "vers fin de région suivante"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "vers sync. de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "vers début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "vers fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:170
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "vers sync. de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "vers début de région"
@@ -3284,999 +3679,1045 @@ msgstr "vers début de région"
msgid "To Range End"
msgstr "vers fin de région"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:175
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "début de la région"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860
+#: editor_actions.cc:179
+#: processor_box.cc:1968
msgid "Deselect All"
msgstr "désélectionner tout"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:184
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:185
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:189
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:190
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:193
#, fuzzy
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:195
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:200
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Enregistrer et %1"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:212
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère 1"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:216
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:217
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:220
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "décaler suivant vers la droite"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:221
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "décaler suivant vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:225
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:226
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Aller au repère précédent"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:234
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Commuter l'état du zoom"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
+
+#: editor_actions.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr "Autres pistes"
+
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:241
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "monter d'une page"
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "descendre d'une page"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "défiler vers le haut"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Scroll Backward"
msgstr "défiler en arrière"
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Scroll Forward"
msgstr "défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "goto"
-msgstr "aller à"
-
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:255
msgid "Center Playhead"
msgstr "centrer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:256
#, fuzzy
-msgid "Center Active Marker"
-msgstr "Enlever le repère"
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr "Placer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:258
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "tête de lecture en avant"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Playhead Backward"
msgstr "tête de lecture en arrière"
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:261
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "début de la région"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:262
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:264
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:265
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr "Lire les régions sélectionnées"
+
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir"
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:272
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "brosse à la souris"
-
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:275
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "écoute à la souris"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exporter la région"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382
+#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:310
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: editor_actions.cc:370
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+#: editor_actions.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:304
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Long"
-#: editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:307
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:312
msgid "Start Range"
msgstr "Zone de début"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Finish Range"
msgstr "Zone de fin"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:314
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:344
msgid "Follow Playhead"
msgstr "suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "vers la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:349
+#: insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Insérer une région"
-#: editor_actions.cc:408
+#: editor_actions.cc:352
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Commuter la montée"
-#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857
-#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566
+#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:1225
+#: editor_markers.cc:862
+#: editor_markers.cc:918
+#: editor_snapshots.cc:123
+#: group_tabs.cc:315
+#: mixer_strip.cc:1378
+#: route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_actions.cc:419
+#: editor_actions.cc:361
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:422
+#: editor_actions.cc:363
+#: time_axis_view.cc:1378
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"
-#: editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:366
+#: time_axis_view.cc:1379
msgid "Larger"
msgstr "Grand"
-#: editor_actions.cc:430
+#: editor_actions.cc:369
+#: time_axis_view.cc:1380
msgid "Large"
msgstr "Très grand"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:375
+#: time_axis_view.cc:1383
msgid "Small"
msgstr "Très petit"
-#: editor_actions.cc:443
+#: editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1382
msgid "Smaller"
msgstr "Petit"
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "la gauche"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "la droite"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:388
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "le centre"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "la souris"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:391
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:467
+#: editor_actions.cc:396
msgid "Object Tool"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:403
msgid "Range Tool"
msgstr "outil de zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:410
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Gain Tool"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:424
msgid "Zoom Tool"
msgstr "outil de zoom"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:431
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "écoute"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:438
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "outil d'étirement/contraction"
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:445
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Édition"
-#: editor_actions.cc:530
+#: editor_actions.cc:459
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:460
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
-#: editor_actions.cc:533
+#: editor_actions.cc:462
msgid "Splice"
msgstr "Collant"
-#: editor_actions.cc:535
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Slide"
msgstr "Glissant"
-#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841
-#: location_ui.cc:54
+#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:1246
+#: editor_markers.cc:846
+#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: editor_actions.cc:537
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:468
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "aligner sur"
-#: editor_actions.cc:540
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Snap Mode"
msgstr "mode d'alignement"
-#: editor_actions.cc:547
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:548
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "aligner sur la trame"
-#: editor_actions.cc:554
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "aligner sur la trame de CD"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:485
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "aligner sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "aligner sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:563
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "aligner sur les quart de temps"
-#: editor_actions.cc:566
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
-msgid "Snap to Tweflths"
+msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:501
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "aligner sur les quart de temps"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "aligner sur les triolets"
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "aligner sur la trame"
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "les temps"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "les mesures"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "aligner sur le repère"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "aligner sur le début de région"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "aligner sur la fin de région"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "aligne sur la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "aligner sur les limites de région"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:523
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:527
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "h:min:sec"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:559
msgid "Sort"
msgstr "trier"
-#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000
+#: editor_actions.cc:570
+#: editor_routes.cc:385
+#: mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:571
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:573
msgid "Ascending"
msgstr "croissant"
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:575
msgid "Descending"
msgstr "décroissant"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:578
msgid "By Region Name"
msgstr "par nom de région"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:580
msgid "By Region Length"
msgstr "par longueur de région"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:582
msgid "By Region Position"
msgstr "par position de région"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:584
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "par date de région"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:586
msgid "By Region Start in File"
msgstr "par début de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:588
msgid "By Region End in File"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:590
msgid "By Source File Name"
msgstr "par nom de fichier source"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:592
msgid "By Source File Length"
msgstr "par longueur de fichier source"
-#: editor_actions.cc:662
+#: editor_actions.cc:594
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "par date de création du fichier source"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "par système de fichier source"
-#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
+#: editor_actions.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Delete Unused"
+msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+
+#: editor_actions.cc:603
+#: editor_audio_import.cc:340
+#: session_import_dialog.cc:74
+#: session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor_actions.cc:674
+#: editor_actions.cc:606
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:609
+#: session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exporter la session..."
-#: editor_actions.cc:681
+#: editor_actions.cc:612
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "afficher tout"
-#: editor_actions.cc:683
+#: editor_actions.cc:614
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:616
msgid "Show Measures"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:689
+#: editor_actions.cc:620
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"
-#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046
-#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157
-#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622
+#: editor_actions.cc:828
+#: editor_actions.cc:967
+#: editor_actions.cc:978
+#: editor_actions.cc:1031
+#: editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1089
+#: editor_actions.cc:1099
+#: editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1228
+#: mixer_strip.cc:1355
+#: route_time_axis.cc:1506
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer"
-#: editor_actions.cc:1315
+#: editor_actions.cc:1231
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1318
+#: editor_actions.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Monter tout en haut"
-#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1237
+#: gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "inférieur"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Descendre tout en bas"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848
+#: editor_actions.cc:1251
+#: editor_markers.cc:853
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: editor_actions.cc:1340
+#: editor_actions.cc:1256
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "enlever le point de synchro"
-#: editor_actions.cc:1346
+#: editor_actions.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser"
-#: editor_actions.cc:1349
+#: editor_actions.cc:1265
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1268
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Créer des régions mono"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Couper le gain de la région"
-#: editor_actions.cc:1361
-msgid "Transpose"
+#: editor_actions.cc:1277
+#, fuzzy
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr "Pitch shift"
+
+#: editor_actions.cc:1280
+#, fuzzy
+msgid "Transpose..."
msgstr "Transposer"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1283
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1307
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-dupliquer"
-#: editor_actions.cc:1393
+#: editor_actions.cc:1312
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"
-#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927
+#: editor_actions.cc:1316
+#: editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1323
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1327
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1413
+#: editor_actions.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1417
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "les mesures"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1339
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fermer"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Fureteur de rythme"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1345
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exporter"
-#: editor_actions.cc:1432
+#: editor_actions.cc:1351
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Définir le tempo = région"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Découper les régions au début des percussions"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1367
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Options..."
-#: editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1370
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés..."
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Bounce"
msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_actions.cc:1457
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Analyze du spectre..."
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Réinitialiser tout"
-#: editor_actions.cc:1466
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor_actions.cc:1473
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396
+#: quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1480
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "zone de sélection depuis la région"
-#: editor_actions.cc:1483
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1484
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Décaler vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:1489
+#: editor_actions.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: editor_actions.cc:1496
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: editor_actions.cc:1500
+#: editor_actions.cc:1419
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-#: editor_actions.cc:1501
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1503
+#: editor_actions.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1504
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_actions.cc:1511
+#: editor_actions.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor_actions.cc:1517
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Placer la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:1518
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1519
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1520
+#: editor_actions.cc:1439
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1526
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "aligner le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1533
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "aligner relativement le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Aligner"
-#: editor_actions.cc:1542
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "aligner les synchro des régions"
-#: editor_actions.cc:1556
+#: editor_actions.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83
+#: editor_audio_import.cc:104
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
-"une session."
+msgstr "Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé une session."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89
+#: editor_audio_import.cc:122
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Importer"
#: editor_audio_import.cc:238
-msgid ""
-"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
-"%1 as a new file, or skip it?"
-msgstr ""
+msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?"
+msgstr "La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que nouveau fichier, ou l'ignorer?"
#: editor_audio_import.cc:240
-msgid ""
-"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
-"%2 as a new source, or skip it?"
-msgstr ""
+msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?"
+msgstr "La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme un nouveau fichier source, ou l'ignorer?"
#: editor_audio_import.cc:340
msgid "Cancel Import"
@@ -4298,20 +4739,21 @@ msgstr "Ne pas le lier"
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Lier tout sans poser de question"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:599
+#: editor_audio_import.cc:628
#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:600
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
-"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
-"de la session !"
+"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle de la session !"
#: editor_audio_import.cc:625
msgid "Embed it anyway"
@@ -4321,70 +4763,72 @@ msgstr "Lier quand même"
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: editor_canvas.cc:121
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "VerboseCanvasCursor"
-
-#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228
-#: editor_routes.cc:1233
+#: editor_drag.cc:401
+#: editor_routes.cc:431
+#: editor_routes.cc:470
+#: editor_routes.cc:537
+#: editor_routes.cc:538
+#: editor_routes.cc:708
+#: editor_routes.cc:719
+#: editor_routes.cc:1054
+#: editor_routes.cc:1231
+#: editor_routes.cc:1236
msgid "editor"
msgstr "éditeur"
-#: editor_drag.cc:834
+#: editor_drag.cc:872
msgid "fixed time region copy"
msgstr "Copie verticale de région"
-#: editor_drag.cc:836
+#: editor_drag.cc:874
msgid "region copy"
msgstr "Copie de région"
-#: editor_drag.cc:908
+#: editor_drag.cc:946
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Déplacement vertical de région"
-#: editor_drag.cc:1878
+#: editor_drag.cc:1932
msgid "copy meter mark"
msgstr "copier l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:1889
+#: editor_drag.cc:1943
msgid "move meter mark"
msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:1971
+#: editor_drag.cc:2025
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copier le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:1982
+#: editor_drag.cc:2036
msgid "move tempo mark"
msgstr "déplacer le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2180
+#: editor_drag.cc:2234
msgid "change fade in length"
msgstr "modifier la durée de montée"
-#: editor_drag.cc:2303
+#: editor_drag.cc:2357
msgid "change fade out length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: editor_drag.cc:2623
+#: editor_drag.cc:2673
msgid "move marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: editor_drag.cc:3043
+#: editor_drag.cc:3106
msgid "rubberband selection"
msgstr "sélection élastique"
-#: editor_drag.cc:3123
+#: editor_drag.cc:3187
msgid "timestretch"
msgstr "déformation temporelle"
-#: editor_drag.cc:3131
+#: editor_drag.cc:3195
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3577
+#: editor_drag.cc:3641
msgid "new range marker"
msgstr "nouvel intervalle"
@@ -4393,391 +4837,422 @@ msgstr "nouvel intervalle"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94
+#: editor_route_groups.cc:64
+#: editor_regions.cc:96
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Aller"
-#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211
-#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254
+#: editor_route_groups.cc:65
+#: mixer_strip.cc:1750
+#: mono_panner.cc:214
+#: stereo_panner.cc:233
+#: stereo_panner.cc:260
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667
-#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249
+#: editor_route_groups.cc:66
+#: editor_regions.cc:97
+#: gain_meter.cc:674
+#: mixer_strip.cc:1751
+#: panner_ui.cc:556
+#: stereo_panner.cc:255
msgid "M"
msgstr "M"
-#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828
+#: editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_strip.cc:1755
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:67
+#: editor_route_groups.cc:68
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Définir"
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:69
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257
+#: editor_route_groups.cc:395
+#: mixer_ui.cc:1298
msgid "unnamed"
msgstr "(sans nom)"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753
-#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975
-#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043
-#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132
-#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220
-#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467
-#: editor_mouse.cc:2388
+#: editor_export_audio.cc:89
+#: editor_markers.cc:671
+#: editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:944
+#: editor_markers.cc:962
+#: editor_markers.cc:980
+#: editor_markers.cc:999
+#: editor_markers.cc:1018
+#: editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1079
+#: editor_markers.cc:1109
+#: editor_markers.cc:1137
+#: editor_markers.cc:1176
+#: editor_markers.cc:1201
+#: editor_markers.cc:1225
+#: editor_markers.cc:1269
+#: editor_markers.cc:1295
+#: editor_markers.cc:1472
+#: editor_mouse.cc:2284
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
#: editor_export_audio.cc:157
-msgid ""
-"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has "
-"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of "
-"inputs on that track."
+msgid "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that track."
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600
+#: editor_export_audio.cc:160
+#: editor_ops.cc:3327
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:157
+#: editor_group_tabs.cc:158
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Fenêtres"
-#: editor_markers.cc:117
+#: editor_markers.cc:130
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Démarrer"
-#: editor_markers.cc:118
+#: editor_markers.cc:131
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Rembobiner"
-#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903
-#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943
+#: editor_markers.cc:647
+#: editor_ops.cc:1673
+#: editor_ops.cc:1693
+#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1744
+#: location_ui.cc:1020
msgid "add marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788
+#: editor_markers.cc:689
+#: location_ui.cc:856
msgid "remove marker"
msgstr "enlever le repère"
-#: editor_markers.cc:830
+#: editor_markers.cc:835
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Se placer ici"
-#: editor_markers.cc:831
+#: editor_markers.cc:836
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Lire à partir ici"
-#: editor_markers.cc:832
+#: editor_markers.cc:837
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:841
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Découper la région"
-#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856
-#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442
+#: editor_markers.cc:844
+#: editor_markers.cc:1321
+#: editor_mouse.cc:2316
+#: editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1527
+#: processor_box.cc:1964
+#: route_time_axis.cc:1003
+#: route_ui.cc:1446
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: editor_markers.cc:875
+#: editor_markers.cc:880
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "placer la tête de lecture ici"
-#: editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:881
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "lire depuis ce repère"
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:885
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "placer sur la tête de lecture"
-#: editor_markers.cc:882
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "aligner sur la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:895
msgid "Hide Range"
msgstr "cacher"
-#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309
+#: editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:1314
msgid "Rename Range"
msgstr "renommer"
-#: editor_markers.cc:892
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Remove Range"
msgstr "enlever"
-#: editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:901
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_markers.cc:899
+#: editor_markers.cc:904
msgid "Select Range"
msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:933
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838
+#: editor_markers.cc:1309
+#: editor_ops.cc:1628
msgid "New Name:"
msgstr "nouveau nom :"
-#: editor_markers.cc:1307
+#: editor_markers.cc:1312
msgid "Rename Mark"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1329
+#: editor_markers.cc:1334
msgid "rename marker"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1352
+#: editor_markers.cc:1357
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"
-#: editor_markers.cc:1358
+#: editor_markers.cc:1363
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_mouse.cc:162
+#: editor_mouse.cc:165
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+#: editor_mouse.cc:2066
+#: editor_mouse.cc:2085
+#: editor_mouse.cc:2098
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2322
+#: editor_mouse.cc:2218
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Rogner le début"
-#: editor_mouse.cc:2351
+#: editor_mouse.cc:2247
msgid "End point trim"
msgstr "Rogner la fin"
-#: editor_mouse.cc:2418
+#: editor_mouse.cc:2314
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région :"
-#: editor_mouse.cc:2628
+#: editor_mouse.cc:2524
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2635
+#: editor_mouse.cc:2537
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
-#: editor_ops.cc:129
+#: editor_ops.cc:133
msgid "split"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280
-msgid "extend selection"
+#: editor_ops.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "alter selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: editor_ops.cc:322
+#: editor_ops.cc:291
msgid "nudge regions forward"
msgstr "décaler les régions vers la droite"
-#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430
+#: editor_ops.cc:314
+#: editor_ops.cc:399
msgid "nudge location forward"
msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
-#: editor_ops.cc:403
+#: editor_ops.cc:372
msgid "nudge regions backward"
msgstr "décaler les régions vers la gauche"
-#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516
+#: editor_ops.cc:461
+#: editor_ops.cc:485
msgid "nudge forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_ops.cc:581
+#: editor_ops.cc:550
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1840
+#: editor_ops.cc:1630
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nouveau repère temporel"
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:1717
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:2096
+#: editor_ops.cc:1823
msgid "clear markers"
msgstr "effacer les repères"
-#: editor_ops.cc:2109
+#: editor_ops.cc:1836
msgid "clear ranges"
msgstr "effacer les intervalles"
-#: editor_ops.cc:2129
+#: editor_ops.cc:1856
msgid "clear locations"
msgstr "effacer les repères temporels"
-#: editor_ops.cc:2200
+#: editor_ops.cc:1927
msgid "insert dragged region"
msgstr "glissé-déposé de région"
-#: editor_ops.cc:2279
+#: editor_ops.cc:2006
msgid "insert region"
msgstr "insertion de région"
-#: editor_ops.cc:2449
+#: editor_ops.cc:2176
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440
+#: editor_ops.cc:2178
+#: processor_box.cc:1525
+#: route_ui.cc:1444
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
-#: editor_ops.cc:2761
+#: editor_ops.cc:2488
msgid "separate"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:2874
+#: editor_ops.cc:2601
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_ops.cc:2994
+#: editor_ops.cc:2721
msgid "trim to selection"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:3128
+#: editor_ops.cc:2855
msgid "set sync point"
msgstr "Placer le point de sync."
-#: editor_ops.cc:3152
+#: editor_ops.cc:2879
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "enlever la région"
-#: editor_ops.cc:3174
+#: editor_ops.cc:2901
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:3176
+#: editor_ops.cc:2903
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:3197
+#: editor_ops.cc:2924
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"
-#: editor_ops.cc:3271
+#: editor_ops.cc:2998
msgid "align selection (relative)"
msgstr "aligner la sélection (relatif)"
-#: editor_ops.cc:3305
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3088
msgid "trim front"
msgstr "Rogner en avant"
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3088
msgid "trim back"
msgstr "Rogner en arrière"
-#: editor_ops.cc:3389
+#: editor_ops.cc:3116
msgid "trim to loop"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:3399
+#: editor_ops.cc:3126
msgid "trim to punch"
msgstr "rogner au punch"
-#: editor_ops.cc:3461
+#: editor_ops.cc:3188
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "région rognée"
-#: editor_ops.cc:3558
-msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+#: editor_ops.cc:3285
+msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3561
+#: editor_ops.cc:3288
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "annuler le blocage"
-#: editor_ops.cc:3570
+#: editor_ops.cc:3297
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "annuler le blocage"
-#: editor_ops.cc:3597
-msgid ""
-"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-"track."
+#: editor_ops.cc:3324
+msgid "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that track."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3610
+#: editor_ops.cc:3337
msgid "bounce range"
msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_ops.cc:3703
+#: editor_ops.cc:3430
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: editor_ops.cc:3706
+#: editor_ops.cc:3433
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: editor_ops.cc:3709
+#: editor_ops.cc:3436
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: editor_ops.cc:3767
+#: editor_ops.cc:3494
msgid " objects"
msgstr " objets"
-#: editor_ops.cc:3803
+#: editor_ops.cc:3530
msgid " range"
msgstr " intervalle"
-#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894
+#: editor_ops.cc:3603
+#: editor_ops.cc:3621
msgid "remove region"
msgstr "enlever la région"
-#: editor_ops.cc:4271
+#: editor_ops.cc:4007
msgid "duplicate selection"
msgstr "dupliquer la sélection"
-#: editor_ops.cc:4352
+#: editor_ops.cc:4088
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: editor_ops.cc:4387
+#: editor_ops.cc:4123
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4785,210 +5260,221 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1406
+#: editor_ops.cc:4126
+#: editor_ops.cc:6046
+#: editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1409
msgid "No, do nothing."
msgstr "Non, ne rien faire"
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4127
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Oui, la détruire"
-#: editor_ops.cc:4393
+#: editor_ops.cc:4129
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Enlever la dernière capture"
-#: editor_ops.cc:4454
+#: editor_ops.cc:4190
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:4549
+#: editor_ops.cc:4285
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: editor_ops.cc:4583
+#: editor_ops.cc:4319
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4641
+#: editor_ops.cc:4377
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "vers la liste des régions..."
-#: editor_ops.cc:4843
+#: editor_ops.cc:4563
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:4872
+#: editor_ops.cc:4592
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor_ops.cc:4899
+#: editor_ops.cc:4619
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_ops.cc:4926
+#: editor_ops.cc:4646
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_ops.cc:4950
+#: editor_ops.cc:4670
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:4695
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "changer la longueur de la région"
-#: editor_ops.cc:5036
+#: editor_ops.cc:4756
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: editor_ops.cc:5043
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: editor_ops.cc:5088
+#: editor_ops.cc:4808
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"
-#: editor_ops.cc:5119
+#: editor_ops.cc:4839
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"
-#: editor_ops.cc:5149
+#: editor_ops.cc:4869
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"
-#: editor_ops.cc:5178
+#: editor_ops.cc:4898
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"
-#: editor_ops.cc:5475
+#: editor_ops.cc:5195
msgid "set loop range from selection"
msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
-#: editor_ops.cc:5497
+#: editor_ops.cc:5217
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_ops.cc:5526
+#: editor_ops.cc:5246
msgid "set loop range from region"
msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5264
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
-#: editor_ops.cc:5561
+#: editor_ops.cc:5281
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: editor_ops.cc:5585
+#: editor_ops.cc:5305
msgid "set punch range from region"
msgstr "Définir le punch depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5661
+#: editor_ops.cc:5412
msgid "Add new marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:5662
+#: editor_ops.cc:5413
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:5416
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5666
+#: editor_ops.cc:5417
#, fuzzy
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
+msgstr "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:5443
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5471
msgid "split regions"
msgstr "Séparer les régions"
-#: editor_ops.cc:5762
+#: editor_ops.cc:5513
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
+"Vous allez séparer\n"
+"%1\n"
+"en %2 parties.\n"
+"Cela peut prendre un certain temps."
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5520
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5770
+#: editor_ops.cc:5521
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5772
+#: editor_ops.cc:5523
msgid "Press OK to continue with this split operation"
-msgstr ""
+msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la division"
-#: editor_ops.cc:5775
+#: editor_ops.cc:5526
msgid "Excessive split?"
-msgstr ""
+msgstr "Trop de divisions?"
-#: editor_ops.cc:5910
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5697
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "aligner sur le début de région"
-#: editor_ops.cc:5963
+#: editor_ops.cc:5736
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:5741
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5751
+#: editor_ops.cc:5763
+#: rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "m"
-#: editor_ops.cc:5980
+#: editor_ops.cc:5753
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5994
+#: editor_ops.cc:5767
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "O"
-#: editor_ops.cc:6009
+#: editor_ops.cc:5782
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380
+#: editor_ops.cc:5995
+#: route_ui.cc:1383
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385
+#: editor_ops.cc:6000
+#: route_ui.cc:1388
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4998,17 +5484,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6230
+#: editor_ops.cc:6019
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "pistes"
-#: editor_ops.cc:6236
+#: editor_ops.cc:6025
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "abs"
-#: editor_ops.cc:6241
+#: editor_ops.cc:6030
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5020,7 +5506,7 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6246
+#: editor_ops.cc:6035
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5032,7 +5518,7 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6252
+#: editor_ops.cc:6041
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5042,83 +5528,118 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6259
+#: editor_ops.cc:6048
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407
+#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_snapshots.cc:160
+#: route_ui.cc:1410
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268
+#: editor_ops.cc:6055
+#: editor_ops.cc:6057
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_ops.cc:6324
+#: editor_ops.cc:6113
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Insérer un fichier audio"
-#: editor_ops.cc:6432
+#: editor_ops.cc:6247
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
-#: editor_ops.cc:6550
+#: editor_ops.cc:6367
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6571
+#: editor_ops.cc:6388
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_ops.cc:6573
+#: editor_ops.cc:6390
msgid "mute region"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+#: editor_regions.cc:89
+#: gtk-custom-ruler.c:152
+#: location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr "position"
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_regions.cc:90
+#: editor_regions.cc:806
+#: midi_list_editor.cc:55
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226
-#: stereo_panner.cc:252
+#: editor_regions.cc:95
+#: mono_panner.cc:195
+#: stereo_panner.cc:235
+#: stereo_panner.cc:258
msgid "L"
msgstr "L"
-#: editor_regions.cc:96
+#: editor_regions.cc:98
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278
+#: editor_regions.cc:273
+#: editor_regions.cc:278
+#: editor_regions.cc:280
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: editor_regions.cc:349
+#: editor_regions.cc:352
#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
msgstr " (MANQUANT)"
-#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928
+#: editor_regions.cc:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
+"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
+
+#: editor_regions.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: editor_regions.cc:427
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: editor_regions.cc:773
+#: editor_regions.cc:787
+#: editor_regions.cc:801
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:804
+#: engine_dialog.cc:85
+#: midi_list_editor.cc:49
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972
+#: editor_regions.cc:822
+#: editor_regions.cc:845
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Multi-dupliquer"
-#: editor_regions.cc:1046
+#: editor_regions.cc:919
#, fuzzy
msgid "MISSING "
msgstr " (MANQUANT)"
@@ -5132,23 +5653,28 @@ msgstr "S"
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001
+#: editor_routes.cc:386
+#: mixer_ui.cc:1011
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002
+#: editor_routes.cc:387
+#: mixer_ui.cc:1012
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003
+#: editor_routes.cc:388
+#: mixer_ui.cc:1013
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "cacher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004
+#: editor_routes.cc:389
+#: mixer_ui.cc:1014
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "afficher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005
+#: editor_routes.cc:390
+#: mixer_ui.cc:1015
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "cacher tous les bus"
@@ -5190,71 +5716,65 @@ msgstr "Réafficher les intervalles"
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nouveau marqueur de CD"
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:363
+#: tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Nouveau tempo"
-#: editor_rulers.cc:364
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Effacer le tempo"
-
-#: editor_rulers.cc:369
+#: editor_rulers.cc:368
msgid "New Meter"
msgstr "Nouveau type de mesure"
-#: editor_rulers.cc:370
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Effacer les types de mesure"
-
-#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868
+#: editor_selection.cc:823
+#: editor_selection.cc:866
msgid "set selected regions"
msgstr "sélection de régions"
-#: editor_selection.cc:1243
+#: editor_selection.cc:1245
msgid "select all"
msgstr "sélectionner tout"
-#: editor_selection.cc:1326
+#: editor_selection.cc:1328
msgid "select all within"
msgstr "sélectionner tout dedans"
-#: editor_selection.cc:1384
+#: editor_selection.cc:1386
msgid "set selection from range"
msgstr "intervalle → zone de sélection"
-#: editor_selection.cc:1424
+#: editor_selection.cc:1426
msgid "select all from range"
msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
-#: editor_selection.cc:1455
+#: editor_selection.cc:1457
msgid "select all from punch"
msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
-#: editor_selection.cc:1486
+#: editor_selection.cc:1488
msgid "select all from loop"
msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
-#: editor_selection.cc:1500
+#: editor_selection.cc:1502
msgid "select all after cursor"
msgstr "sélectionner tout après le curseur"
-#: editor_selection.cc:1505
+#: editor_selection.cc:1507
msgid "select all before cursor"
msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
-#: editor_selection.cc:1540
+#: editor_selection.cc:1542
msgid "select all after edit"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1545
+#: editor_selection.cc:1547
msgid "select all before edit"
msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1676
+#: editor_selection.cc:1678
msgid "No edit range defined"
msgstr "Aucune plage d'édition définie"
-#: editor_selection.cc:1682
+#: editor_selection.cc:1684
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5280,7 +5800,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Enlever le point de synchro"
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:211
+#: editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add"
msgstr "ajouter"
@@ -5292,48 +5813,50 @@ msgstr "ajouter un changement de tempo"
msgid "add meter mark"
msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:294
+#: editor_tempodisplay.cc:379
#: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:299
+#: editor_tempodisplay.cc:384
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:311
+#: editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:329
+#: editor_tempodisplay.cc:361
msgid "replace tempo mark"
msgstr "remplacer le changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:403
+#: editor_tempodisplay.cc:435
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:413
+#: editor_tempodisplay.cc:447
msgid "remove tempo mark"
msgstr "enlever le changement de tempo"
#: editor_tempodisplay.cc:430
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_timefx.cc:251
+#: editor_timefx.cc:252
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "timefx impossible à démarrer : erreur de création de thread"
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:337
msgid "pitch shift"
msgstr "pitch shift"
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:337
msgid "time stretch"
msgstr "étirement temporel"
@@ -5401,89 +5924,98 @@ msgstr "96000Hz"
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145
+#: engine_dialog.cc:128
+#: engine_dialog.cc:133
+#: engine_dialog.cc:168
+#: engine_dialog.cc:581
+#: midi_channel_selector.cc:145
msgid "None"
msgstr "(aucun)"
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:129
+#: engine_dialog.cc:582
msgid "Triangular"
msgstr "Triangulaire"
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:130
+#: engine_dialog.cc:584
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangulaire"
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:131
+#: engine_dialog.cc:586
msgid "Shaped"
msgstr "Remodelé"
#: engine_dialog.cc:157
-#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
#: engine_dialog.cc:158
-#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159
+#: engine_dialog.cc:522
+#: engine_dialog.cc:993
msgid "Playback only"
msgstr "Lecture seulement"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160
+#: engine_dialog.cc:524
+#: engine_dialog.cc:995
msgid "Recording only"
msgstr "Enregistrement seulement"
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:600
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:170
+#: engine_dialog.cc:602
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "dessiner"
#: engine_dialog.cc:176
-#, fuzzy
msgid "Driver:"
-msgstr "Pilote"
+msgstr "Pilote:"
#: engine_dialog.cc:182
#, fuzzy
msgid "Interface:"
msgstr "Interface"
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:188
+#: sfdb_ui.cc:148
+#: sfdb_ui.cc:260
+#: sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Échantillonnage"
#: engine_dialog.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Buffer size:"
-msgstr "taille du tampon"
+msgstr "Taille du tampon:"
#: engine_dialog.cc:201
-#, fuzzy
msgid "Number of buffers:"
-msgstr "nombre de tampons"
+msgstr "Nombre de tampons:"
#: engine_dialog.cc:209
-#, fuzzy
msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Latence approximative"
+msgstr "Latence approximative:"
#: engine_dialog.cc:223
-#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Mode audio:"
#: engine_dialog.cc:266
msgid "Realtime Priority"
msgstr "Priorité temps réel"
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:295
+#: engine_dialog.cc:431
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -5492,65 +6024,53 @@ msgid "Client timeout"
msgstr "délai d'expiration client"
#: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
msgid "Number of ports:"
-msgstr "Nombre de ports"
+msgstr "Nombre de ports:"
#: engine_dialog.cc:316
-#, fuzzy
msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Pilote"
+msgstr "Pilote MIDI:"
#: engine_dialog.cc:323
-#, fuzzy
msgid "Dither:"
-msgstr "Interpolation"
+msgstr "Interpolation:"
#: engine_dialog.cc:333
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr ""
-"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
-"recommencez"
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et recommencez"
#: engine_dialog.cc:341
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#: engine_dialog.cc:354
-#, fuzzy
msgid "Input device:"
-msgstr "Interface d'entrée"
+msgstr "Interface d'entrée:"
#: engine_dialog.cc:359
-#, fuzzy
msgid "Output device:"
-msgstr "Interface de sortie"
+msgstr "Interface de sortie:"
#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
msgid "Input channels:"
-msgstr "voies en entrée"
+msgstr "Canaux d'entrée:"
#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
msgid "Output channels:"
-msgstr "voies en sortie"
+msgstr "Canaux de sortie:"
#: engine_dialog.cc:375
-#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Latence matérielle en entrée (échantillons)"
+msgstr "Latence matérielle en entrée:"
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:379
+#: engine_dialog.cc:387
msgid "samples"
-msgstr "Échantillons"
+msgstr "échantillons"
#: engine_dialog.cc:383
-#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Latence matérielle en sortie (échantillons)"
+msgstr "Latence matérielle en sortie:"
#: engine_dialog.cc:399
msgid "Device"
@@ -5560,19 +6080,20 @@ msgstr "Interface audio"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502
+#: engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506
+#: engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:990
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
#: engine_dialog.cc:664
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
-"enregistrer les paramètres"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y enregistrer les paramètres"
#: engine_dialog.cc:807
msgid ""
@@ -5610,7 +6131,7 @@ msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
#: engine_dialog.cc:922
msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote « %1 »"
+msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote \"%1\""
#: engine_dialog.cc:1028
#, fuzzy
@@ -5631,17 +6152,16 @@ msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
#: engine_dialog.cc:1363
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr ""
-"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
-"pas (%1)"
+msgstr "Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe pas (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:48
+#: sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Nb de voies :"
#: export_channel_selector.cc:49
msgid "Split to mono files"
-msgstr ""
+msgstr "Séparer en fichiers mono"
#: export_channel_selector.cc:183
#, fuzzy
@@ -5662,92 +6182,95 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "voies en sortie"
#: export_dialog.cc:45
-msgid ""
-"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
-"span>"
-msgstr ""
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Des fichiers existants vont être écrasés.</span>"
#: export_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "Audio"
-#: export_dialog.cc:160
+#: export_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Horloge maître"
-#: export_dialog.cc:167
+#: export_dialog.cc:168
msgid "Channels"
msgstr "nb de voies"
-#: export_dialog.cc:177
+#: export_dialog.cc:178
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Options..."
-#: export_dialog.cc:203
+#: export_dialog.cc:204
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
+"L'export a echoué!\n"
+"Regardez les Log pour plus d'informations."
-#: export_dialog.cc:269
+#: export_dialog.cc:270
msgid "Files that will be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier qui vont être écrasés"
-#: export_dialog.cc:303
+#: export_dialog.cc:304
msgid "Stop Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
-#: export_dialog.cc:335
+#: export_dialog.cc:336
msgid "Reading timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:338
+#: export_dialog.cc:339
msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:345
msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:363
+#: export_dialog.cc:365
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur: "
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:375
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attention: "
-#: export_dialog.cc:376
+#: export_dialog.cc:377
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Attention: "
-#: export_dialog.cc:399
+#: export_dialog.cc:400
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exporter la session..."
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:413
msgid "Export Region"
msgstr "Exporter la région"
-#: export_dialog.cc:422
+#: export_dialog.cc:423
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "source du signal"
-#: export_dialog.cc:437
+#: export_dialog.cc:438
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
#: export_file_notebook.cc:37
msgid " Click here to add another format"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez ici pour ajouter un nouveau format"
#: export_file_notebook.cc:167
msgid "Format"
@@ -5766,9 +6289,8 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Session"
+msgstr "Nom de la session"
#: export_filename_selector.cc:36
#, fuzzy
@@ -5777,15 +6299,16 @@ msgstr "La session"
#: export_filename_selector.cc:38
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier:"
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:39
+#: session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: export_filename_selector.cc:287
+#: export_filename_selector.cc:291
msgid "Choose export folder"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir l'export du dossier"
#: export_format_dialog.cc:31
#, fuzzy
@@ -5801,7 +6324,8 @@ msgstr "exporter vers un fichier"
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#: export_format_dialog.cc:40
+#: normalize_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normaliser"
@@ -5813,7 +6337,7 @@ msgstr "rogner le début de la sélection"
#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Add silence at start:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter du silence au début:"
#: export_format_dialog.cc:49
#, fuzzy
@@ -5822,15 +6346,15 @@ msgstr "rogner la fin de la sélection"
#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Add silence at end:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter du silence à la fin:"
#: export_format_dialog.cc:54
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilité"
#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualité"
#: export_format_dialog.cc:56
#, fuzzy
@@ -5853,7 +6377,7 @@ msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:441
msgid "Best (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Meilleure (sinc)"
#: export_format_dialog.cc:446
#, fuzzy
@@ -5862,7 +6386,7 @@ msgstr "Moyen"
#: export_format_dialog.cc:451
msgid "Fast (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Rapide (sinc)"
#: export_format_dialog.cc:461
#, fuzzy
@@ -5892,7 +6416,7 @@ msgstr ""
msgid "Preset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: export_preset_selector.cc:103
+#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
@@ -5904,21 +6428,28 @@ msgstr ""
#: export_timespan_selector.cc:194
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "vers"
-#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764
+#: gain_meter.cc:129
+#: gain_meter.cc:386
+#: gain_meter.cc:771
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810
+#: gain_meter.cc:135
+#: gain_meter.cc:817
msgid "Fader automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:136
+#: gain_meter.cc:818
msgid "Fader automation type"
msgstr "type d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583
+#: gain_meter.cc:145
+#: gain_meter.cc:710
+#: panner_ui.cc:175
+#: panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "abs"
@@ -5926,16 +6457,20 @@ msgstr "abs"
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550
-#: route_time_axis.cc:2371
+#: gain_meter.cc:677
+#: mixer_strip.cc:1762
+#: panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553
+#: gain_meter.cc:680
+#: panner_ui.cc:562
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556
+#: gain_meter.cc:683
+#: panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -5943,25 +6478,24 @@ msgstr "W"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
-#: generic_pluginui.cc:194
+#: generic_pluginui.cc:193
msgid "Controls"
msgstr "contrôles"
-#: generic_pluginui.cc:235
+#: generic_pluginui.cc:234
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr ""
-"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
-"port %1"
+msgstr "Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le port %1"
-#: generic_pluginui.cc:322
+#: generic_pluginui.cc:321
msgid "Automation control"
msgstr "contrôle d'automatisation"
-#: generic_pluginui.cc:329
+#: generic_pluginui.cc:328
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:186
+#: io_selector.cc:212
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -5972,7 +6506,7 @@ msgstr "Sélection"
#: group_tabs.cc:299
msgid "Record Enabled..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement activé..."
#: group_tabs.cc:300
#, fuzzy
@@ -6103,7 +6637,7 @@ msgstr "Insérer une région"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "programming error: %1 %2"
-#: io_selector.cc:219
+#: io_selector.cc:216
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "inverser la sélection"
@@ -6116,19 +6650,19 @@ msgstr "entrée %1"
msgid "%1 output"
msgstr "sortie %1"
-#: keyboard.cc:70
+#: keyboard.cc:69
msgid "your own"
-msgstr ""
+msgstr "votre propre"
-#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+#: keyboard.cc:134
+#: keyboard.cc:158
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis clavier par défaut introuvables - Il sera difficile d'utiliser %1!"
-#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+#: keyboard.cc:137
+#: keyboard.cc:161
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr ""
-"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis "
-"par défaut."
+msgstr "Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis par défaut."
#: keyeditor.cc:57
msgid "Remove shortcut"
@@ -6144,144 +6678,157 @@ msgstr "Raccourci"
#: keyeditor.cc:88
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr ""
-"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
+msgstr "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
-#: keyeditor.cc:293
+#: keyeditor.cc:299
msgid "Command-"
msgstr "Commande-"
-#: keyeditor.cc:294
+#: keyeditor.cc:300
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: keyeditor.cc:295
+#: keyeditor.cc:301
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: keyeditor.cc:296
+#: keyeditor.cc:302
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: latency_gui.cc:19
+#: latency_gui.cc:38
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "Échantillons"
-#: latency_gui.cc:20
+#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "ms"
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:40
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:149
+#: rhythm_ferret.cc:258
+#: sfdb_ui.cc:1444
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"
-#: location_ui.cc:52
+#: location_ui.cc:53
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:56
msgid "Glue"
-msgstr ""
+msgstr "Joindre"
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
msgid "SCMS"
msgstr "SCMS"
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:58
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-accentuation"
-#: location_ui.cc:278
+#: location_ui.cc:86
+#: location_ui.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Use PH"
+msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
+
+#: location_ui.cc:89
+#: location_ui.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Set value to playhead"
+msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
+
+#: location_ui.cc:311
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:279
+#: location_ui.cc:312
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:280
+#: location_ui.cc:313
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: location_ui.cc:281
+#: location_ui.cc:314
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Rogner le début"
-#: location_ui.cc:282
+#: location_ui.cc:315
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Rogner la fin"
-#: location_ui.cc:287
+#: location_ui.cc:320
#, fuzzy
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Aller au repère suivant"
-#: location_ui.cc:288
+#: location_ui.cc:321
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: location_ui.cc:428
+#: location_ui.cc:480
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
-#: location_ui.cc:664
+#: location_ui.cc:725
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Repère"
-#: location_ui.cc:665
+#: location_ui.cc:726
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "ajouter un intervalle"
-#: location_ui.cc:676
+#: location_ui.cc:740
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: location_ui.cc:698
+#: location_ui.cc:765
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:733
+#: location_ui.cc:800
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:962
+#: location_ui.cc:1039
msgid "add range marker"
msgstr "ajouter un intervalle"
-#: main.cc:251
+#: main.cc:234
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr ""
-"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
-"l'interface graphique"
+msgstr "Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface graphique"
-#: main.cc:260 main.cc:438
+#: main.cc:243
+#: main.cc:383
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1"
-#: main.cc:428
+#: main.cc:373
#, fuzzy
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
-#: main.cc:465 main.cc:481
+#: main.cc:410
+#: main.cc:426
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:468
+#: main.cc:413
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6290,7 +6837,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:483
+#: main.cc:428
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6299,53 +6846,47 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:569
+#: main.cc:519
msgid " (built using "
msgstr " (construit avec "
-#: main.cc:572
+#: main.cc:522
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "
-#: main.cc:582
+#: main.cc:532
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#: main.cc:583
-msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-msgstr ""
-"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
-"Viren, Joel Baker"
+#: main.cc:533
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:585
+#: main.cc:535
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
-#: main.cc:586
+#: main.cc:536
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"pas même de COMMERCIALISATION\n"
"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
-#: main.cc:587
+#: main.cc:537
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
-#: main.cc:588
+#: main.cc:538
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr ""
-"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
-"distribution."
+msgstr "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de distribution."
-#: main.cc:597
+#: main.cc:547
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:603
+#: main.cc:553
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
@@ -6355,11 +6896,11 @@ msgstr "MarkerText"
#: midi_channel_selector.cc:141
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout"
#: midi_channel_selector.cc:149
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser"
#: midi_channel_selector.cc:153
msgid "Force"
@@ -6387,164 +6928,169 @@ msgstr "Nom du port"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1618
+#: midi_region_view.cc:1610
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703
+#: midi_region_view.cc:1675
+#: midi_region_view.cc:1695
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1727
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1743
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1754
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1803
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1819
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "fichier effacé"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2189
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "enlever"
-#: midi_region_view.cc:2409
+#: midi_region_view.cc:2414
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2627
+#: midi_region_view.cc:2632
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "sélection de zone"
-#: midi_region_view.cc:2680
+#: midi_region_view.cc:2685
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transposer"
-#: midi_region_view.cc:2714
+#: midi_region_view.cc:2719
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: midi_region_view.cc:2783
+#: midi_region_view.cc:2788
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "décaler"
-#: midi_region_view.cc:2798
+#: midi_region_view.cc:2803
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "voies en entrée"
-#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009
+#: midi_region_view.cc:2994
+#: midi_region_view.cc:2996
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: midi_time_axis.cc:337
+#: midi_time_axis.cc:358
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "afficher tout"
-#: midi_time_axis.cc:341
+#: midi_time_axis.cc:362
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Contenu :"
-#: midi_time_axis.cc:345
+#: midi_time_axis.cc:366
#, fuzzy
msgid "Note range"
msgstr " intervalle"
-#: midi_time_axis.cc:346
+#: midi_time_axis.cc:367
#, fuzzy
msgid "Note mode"
msgstr "Mode normal"
-#: midi_time_axis.cc:347
+#: midi_time_axis.cc:368
#, fuzzy
msgid "Default Channel"
msgstr "Séparer les voies"
-#: midi_time_axis.cc:349
+#: midi_time_axis.cc:370
#, fuzzy
msgid "MIDI Thru"
msgstr "ports MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:430
+#: midi_time_axis.cc:453
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:431
+#: midi_time_axis.cc:455
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:441
+#: midi_time_axis.cc:466
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "contrôles"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:469
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622
+#: midi_time_axis.cc:522
+#: midi_time_axis.cc:649
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
+#: midi_time_axis.cc:525
+#: midi_time_axis.cc:652
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635
+#: midi_time_axis.cc:535
+#: midi_time_axis.cc:662
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Voies : %1"
-#: midi_time_axis.cc:692
+#: midi_time_axis.cc:724
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "contrôles"
-#: midi_time_axis.cc:706
+#: midi_time_axis.cc:738
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:711
+#: midi_time_axis.cc:743
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Début de percussion"
-#: midi_time_axis.cc:729
+#: midi_time_axis.cc:761
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: midi_time_axis.cc:734
+#: midi_time_axis.cc:766
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "nb de voies"
-#: midi_time_axis.cc:739
+#: midi_time_axis.cc:771
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Couleur"
@@ -6562,7 +7108,8 @@ msgstr "Lecture auto"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638
+#: midi_tracer.cc:52
+#: rc_option_editor.cc:657
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "enregistrement"
@@ -6572,38 +7119,38 @@ msgstr "enregistrement"
msgid "Port:"
msgstr "Port"
-#: missing_file_dialog.cc:33
+#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier manquant!"
-#: missing_file_dialog.cc:35
+#: missing_file_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
-#: missing_file_dialog.cc:36
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:38
+#: missing_file_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: missing_file_dialog.cc:39
+#: missing_file_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
msgstr "pas d'anti-crénelage"
-#: missing_file_dialog.cc:40
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer ce fichier"
-#: missing_file_dialog.cc:50
+#: missing_file_dialog.cc:51
msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "audio"
-#: missing_file_dialog.cc:64
+#: missing_file_dialog.cc:65
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6614,166 +7161,171 @@ msgid ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
+"%1 ne trouve pas le fichier %2 \n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"dans les dossiers suivants:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:98
+#: missing_file_dialog.cc:99
msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire"
-#: missing_plugin_dialog.cc:29
+#: missing_plugin_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:34
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656
+#: mixer_strip.cc:91
+#: mixer_strip.cc:115
+#: mixer_strip.cc:1576
msgid "pre"
msgstr "pré"
-#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244
-msgid "Comments"
-msgstr "commentaires"
-
-#: mixer_strip.cc:155
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_strip.cc:152
+msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:163
-msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+#: mixer_strip.cc:160
+msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:169
+#: mixer_strip.cc:166
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: mixer_strip.cc:177
+#: mixer_strip.cc:174
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:196
+#: mixer_strip.cc:193
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:202
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
+#: mixer_strip.cc:204
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:208
+#: mixer_strip.cc:205
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Horloge"
-#: mixer_strip.cc:248
+#: mixer_strip.cc:247
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652
-msgid "input"
-msgstr "entrée"
-
-#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660
-msgid "post"
-msgstr "post"
-
-#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
-
-#: mixer_strip.cc:588
+#: mixer_strip.cc:554
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*commentaires*"
-
-#: mixer_strip.cc:617
+#: mixer_strip.cc:578
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "secondes"
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254
-msgid "Cmt"
-msgstr "Cmt"
-
-#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Cmt*"
-
-#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786
+#: mixer_strip.cc:636
+#: mixer_strip.cc:749
+#: processor_box.cc:1894
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
-#: mixer_strip.cc:1127
+#: mixer_strip.cc:1093
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: mixer_strip.cc:1296
+#: mixer_strip.cc:1228
msgid ": comment editor"
msgstr ": éditeur de commentaires"
-#: mixer_strip.cc:1379
+#: mixer_strip.cc:1307
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1382
+#: mixer_strip.cc:1310
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1424
+#: mixer_strip.cc:1352
+#, fuzzy
+msgid "Comments..."
+msgstr "commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559
+#: mixer_strip.cc:1358
+#: route_group_dialog.cc:38
+#: route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1365
msgid "Adjust Latency..."
-msgstr ""
+msgstr "Régler la latence..."
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1374
+#: route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: mixer_strip.cc:1802
+#: mixer_strip.cc:1572
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "outil de gain"
+
+#: mixer_strip.cc:1580
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: mixer_strip.cc:1584
+#, fuzzy
+msgid "out"
+msgstr "À propos..."
+
+#: mixer_strip.cc:1589
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1729
msgid "Rec"
msgstr "Enreg."
-#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1739
+#: monitor_section.cc:49
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1742
+#: monitor_section.cc:50
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368
+#: mixer_strip.cc:1759
+#: route_time_axis.cc:2426
msgid "A"
msgstr ""
@@ -6781,21 +7333,26 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398
-#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908
+#: mixer_ui.cc:337
+#: mixer_ui.cc:338
+#: mixer_ui.cc:392
+#: mixer_ui.cc:404
+#: mixer_ui.cc:754
+#: mixer_ui.cc:757
+#: mixer_ui.cc:795
+#: mixer_ui.cc:918
msgid "signal"
msgstr "signal"
-#: mixer_ui.cc:1028
+#: mixer_ui.cc:1038
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
+msgstr "élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
-#: mixer_ui.cc:1110
+#: mixer_ui.cc:1122
msgid "-all-"
msgstr "-(tout)-"
-#: mixer_ui.cc:1595
+#: mixer_ui.cc:1636
msgid "Strips"
msgstr "Tranches"
@@ -6879,58 +7436,56 @@ msgid ""
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:644
+#: monitor_section.cc:638
#, fuzzy
-msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Bus de monitoring à "
-#: monitor_section.cc:649
-msgid "Dim Monitor Chn %1"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:654
-msgid "Solo Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:643
+#, fuzzy
+msgid "Dim monitor channel %1"
+msgstr "Bus de monitoring à "
-#: monitor_section.cc:659
-msgid "Invert Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:648
+#, fuzzy
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr "Bus de monitoring à "
-#: mono_panner.cc:108
-msgid "L:%1 R:%2"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:653
+#, fuzzy
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr "panoramique de la voie %zu"
#: nag.cc:22
msgid "Support Ardour Development"
-msgstr ""
+msgstr "Encourager le développement d'Ardour"
#: nag.cc:23
msgid "I'd like to make a one-time donation"
-msgstr ""
+msgstr "Je souhaite faire un don"
#: nag.cc:24
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
-msgstr ""
+msgstr "Je souhaite m'abonner"
#: nag.cc:25
msgid "I'm already a subscriber!"
-msgstr ""
+msgstr "Je suis déjà abonné!"
#: nag.cc:26
msgid "Ask about this the next time I export"
-msgstr ""
+msgstr "Me demander lors du prochain export"
#: nag.cc:27
msgid "Never ever ask me about this again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus me poser la question"
#: nag.cc:30
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
-"system\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
@@ -6943,52 +7498,51 @@ msgstr ""
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
-"supporting\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
-"development\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:28
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "New Preset"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
msgstr "Nom du nouveau réglage :"
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
msgstr "normaliser la région"
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Normalize region"
msgstr "normaliser la région"
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:71
msgid "dbFS"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:54
+#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:56
+#: normalize_dialog.cc:58
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"
@@ -7004,8 +7558,7 @@ msgstr " [nomsession] Nom de la session à charger\n"
#: opts.cc:58
#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr ""
-" -v, --version Affiche les informations de version\n"
+msgstr " -v, --version Affiche les informations de version\n"
#: opts.cc:59
#, fuzzy
@@ -7014,33 +7567,21 @@ msgstr " -h, --help Affiche ce message\n"
#: opts.cc:60
#, fuzzy
-msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr ""
-" -b, --bindings Affiche tous les noms de raccourcis "
-"clavier possibles\n"
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --bindings Affiche tous les noms de raccourcis clavier possibles\n"
#: opts.cc:61
#, fuzzy
-msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
-msgstr ""
-" -c, --name nom Utiliser un nom de client jack différent. "
-"La valeur par défaut est « ardour »\n"
+msgid " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --name nom Utiliser un nom de client jack différent. La valeur par défaut est « ardour »\n"
#: opts.cc:62
#, fuzzy
-msgid ""
-" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
-msgstr ""
-" -d, --disable-plugins Désactive tous les plugins dans une "
-"session existante\n"
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disable-plugins Désactive tous les plugins dans une session existante\n"
#: opts.cc:63
-msgid ""
-" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
-"available options\n"
+msgid " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n"
msgstr ""
#: opts.cc:64
@@ -7051,42 +7592,30 @@ msgstr " -n, --show-splash Afficher l'écran de démarrage\n"
#: opts.cc:65
#, fuzzy
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr ""
-" -m, --menus fichier Utiliser le « fichier » pour les menus "
-"d'Ardour menus\n"
+msgstr " -m, --menus fichier Utiliser le « fichier » pour les menus d'Ardour menus\n"
#: opts.cc:66
#, fuzzy
-msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr ""
-" -N, --new nomsession Créer une nouvelle session depuis la "
-"ligne de commande\n"
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --new nomsession Créer une nouvelle session depuis la ligne de commande\n"
#: opts.cc:67
#, fuzzy
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr ""
-" -O, --no-hw-optimizations Désactiver les optimisations matérielles "
-"spécifiques\n"
+msgstr " -O, --no-hw-optimizations Désactiver les optimisations matérielles spécifiques\n"
#: opts.cc:68
#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr ""
-" -S, --sync\t Dessiner l'interface graphique en mode "
-"synchrone\n"
+msgstr " -S, --sync\t Dessiner l'interface graphique en mode synchrone\n"
#: opts.cc:70
#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr ""
-"··-V,·--novst Désactiver la prise en charge des VST\n"
+msgstr "··-V,·--novst Désactiver la prise en charge des VST\n"
#: opts.cc:72
-msgid ""
-" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
-"and then quit\n"
+msgid " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> and then quit\n"
msgstr ""
#: opts.cc:73
@@ -7096,32 +7625,33 @@ msgstr " -C, --curvetest nomfichier Débogueur d'algorithme de courbe\n"
#: opts.cc:74
#, fuzzy
-msgid ""
-" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
-"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+
+#: panner2d.cc:780
+msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-" -k, --keybindings nomfichier Nom du fichier des raccourcis claviers "
-"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427
+#: panner2d.cc:782
+#: panner_ui.cc:395
+#: plugin_ui.cc:416
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"
-#: panner2d.cc:604
+#: panner2d.cc:786
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
-#: panner_ui.cc:298
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+#: panner_ui.cc:308
+msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
#: playlist_selector.cc:45
@@ -7149,48 +7679,58 @@ msgstr "non assigné"
msgid "Imported"
msgstr "Importer"
-#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101
+#: plugin_eq_gui.cc:75
+#: plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
-msgstr ""
+msgstr "échelle en dB"
-#: plugin_eq_gui.cc:108
+#: plugin_eq_gui.cc:106
#, fuzzy
msgid "Show phase"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55
+#: plugin_selector.cc:224
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:228
msgid "Type contains"
msgstr "Le type contient"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57
+#: plugin_selector.cc:226
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "Le nom de l'auteur contient"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58
+#: plugin_selector.cc:245
msgid "Author contains"
msgstr "Le nom de l'auteur contient"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59
+#: plugin_selector.cc:247
msgid "Library contains"
msgstr "La bibliothèque contient"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:60
+#: plugin_selector.cc:214
+#: plugin_selector.cc:502
msgid "Favorites only"
-msgstr ""
+msgstr "Seulement les favoris"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:61
+#: plugin_selector.cc:218
+#: plugin_selector.cc:502
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Caché"
#: plugin_selector.cc:66
msgid "Plugin Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des plugins"
#: plugin_selector.cc:86
msgid "Fav"
@@ -7234,7 +7774,7 @@ msgstr "ports MIDI"
#: plugin_selector.cc:95
msgid "# MIDI Out"
-msgstr ""
+msgstr "# Sortie MIDI"
#: plugin_selector.cc:117
msgid "Plugins to be connected"
@@ -7256,21 +7796,31 @@ msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insérer des plugins"
-#: plugin_selector.cc:603
-msgid "Favorites"
+#: plugin_selector.cc:461
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
+"Le plugin \"%1\" n'a pas pu être chargé\n"
+"\n"
+"Il y a peut-être plus de détails dans la fenêtre de Log"
+
+#: plugin_selector.cc:606
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
-#: plugin_selector.cc:605
+#: plugin_selector.cc:608
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Nouveau plugin..."
-#: plugin_selector.cc:609
+#: plugin_selector.cc:612
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Créateur"
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:615
#, fuzzy
msgid "By Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -7279,60 +7829,56 @@ msgstr "Catégorie"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
-#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
-"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
-"cette version d'ardour)"
+#: plugin_ui.cc:110
+#: plugin_ui.cc:256
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr "type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans cette version d'ardour)"
#: plugin_ui.cc:113
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
-#: plugin_ui.cc:338
+#: plugin_ui.cc:327
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:424
+#: plugin_ui.cc:413
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:419
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617
-msgid ""
-"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
-"use as a shortcut"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:609
+msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut"
+msgstr "Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère habituellement comme des raccourcis"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:461
msgid "Click to enable/disable this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:498
msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+msgstr "latence (%1 échantillons)"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:500
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:511
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:541
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
-#: plugin_ui.cc:624
+#: plugin_ui.cc:616
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
@@ -7342,9 +7888,8 @@ msgid "%1 Busses"
msgstr "bus"
#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Pistes"
+msgstr "%1 pistes"
#: port_group.cc:336
#, fuzzy
@@ -7372,7 +7917,7 @@ msgstr "Réception des contrôles MIDI"
#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée de l'horloge MIDI"
#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
@@ -7389,7 +7934,7 @@ msgstr "Réception des contrôles MIDI"
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie de l'horloge MIDI"
#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
@@ -7402,7 +7947,7 @@ msgstr "Monitoring"
#: port_group.cc:552
msgid "system:"
-msgstr ""
+msgstr "système:"
#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
@@ -7422,38 +7967,42 @@ msgstr "Sortie"
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:76
+#: port_insert_ui.cc:104
#, fuzzy
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Non connecté au moteur audio"
#: port_insert_ui.cc:91
msgid "No signal detected"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun signal détecté"
#: port_insert_ui.cc:140
msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche..."
#: port_insert_ui.cc:171
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nom du port"
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:321
+#: port_matrix.cc:340
#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Bus :</b>"
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:322
+#: port_matrix.cc:341
#, fuzzy
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Entrées :</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:415
+#: port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter %s %s"
#: port_matrix.cc:432
#, fuzzy, c-format
@@ -7465,40 +8014,39 @@ msgstr "Renommer"
msgid "Remove all"
msgstr "enlever le repère"
-#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477
+#: port_matrix.cc:469
+#: port_matrix.cc:479
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Réinitialiser tout"
-#: port_matrix.cc:500
+#: port_matrix.cc:502
msgid "Rescan"
msgstr "Rafraîchir"
-#: port_matrix.cc:501
+#: port_matrix.cc:503
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:703
+#: port_matrix.cc:705
msgid "Port removal not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de ports non authorisée"
-#: port_matrix.cc:704
-msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+#: port_matrix.cc:706
+msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:895
+#: port_matrix.cc:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Supprimer"
-#: port_matrix.cc:910
+#: port_matrix.cc:912
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
-#: port_matrix.cc:923
+#: port_matrix.cc:925
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "voies"
@@ -7513,79 +8061,79 @@ msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
-#: processor_box.cc:504
+#: processor_box.cc:598
msgid "New send"
msgstr "Nouveau départ"
-#: processor_box.cc:505
+#: processor_box.cc:599
msgid "Show send controls"
msgstr "Afficher les contrôles de départ"
-#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212
+#: processor_box.cc:942
+#: processor_box.cc:1312
msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Incompatibilité du plugin"
-#: processor_box.cc:858
+#: processor_box.cc:945
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:864
+#: processor_box.cc:951
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ce plugin possède:\n"
-#: processor_box.cc:867
+#: processor_box.cc:954
#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI input"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs"
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "entrée %1"
msgstr[1] "entrée %1"
-#: processor_box.cc:871
+#: processor_box.cc:958
#, fuzzy
-msgid "\t%1 audio input"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs"
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "entrée %1"
msgstr[1] "entrée %1"
-#: processor_box.cc:874
+#: processor_box.cc:961
msgid ""
"\n"
-"But at the insertion point, there are:\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:877
+#: processor_box.cc:964
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "voies en entrée"
msgstr[1] "voies en entrée"
-#: processor_box.cc:881
+#: processor_box.cc:968
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "voies en entrée"
msgstr[1] "voies en entrée"
-#: processor_box.cc:884
+#: processor_box.cc:971
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
-#: processor_box.cc:921
+#: processor_box.cc:1008
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-#: processor_box.cc:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
-
-#: processor_box.cc:1215
+#: processor_box.cc:1315
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -7596,16 +8144,16 @@ msgstr ""
"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
"pas correctement."
-#: processor_box.cc:1424
+#: processor_box.cc:1524
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer la piste"
-#: processor_box.cc:1455
+#: processor_box.cc:1555
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
-msgstr ""
+msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
-#: processor_box.cc:1559
+#: processor_box.cc:1667
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -7616,7 +8164,7 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: processor_box.cc:1617
+#: processor_box.cc:1725
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7625,16 +8173,18 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646
+#: processor_box.cc:1729
+#: processor_box.cc:1754
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, les enlever"
-#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648
+#: processor_box.cc:1731
+#: processor_box.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Enlever le repère"
-#: processor_box.cc:1638
+#: processor_box.cc:1746
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7643,7 +8193,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:1641
+#: processor_box.cc:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7652,79 +8202,83 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:1823
+#: processor_box.cc:1931
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin..."
-#: processor_box.cc:1826
+#: processor_box.cc:1934
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:1829
+#: processor_box.cc:1937
msgid "New Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: processor_box.cc:1833
+#: processor_box.cc:1941
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: processor_box.cc:1835
+#: processor_box.cc:1943
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer tous les intervalles"
-#: processor_box.cc:1837
+#: processor_box.cc:1945
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: processor_box.cc:1839
+#: processor_box.cc:1947
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: processor_box.cc:1865
+#: processor_box.cc:1973
msgid "Activate all"
msgstr "activer tout"
-#: processor_box.cc:1867
+#: processor_box.cc:1975
msgid "Deactivate all"
msgstr "désactiver tout"
-#: processor_box.cc:1869
+#: processor_box.cc:1977
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: processor_box.cc:2105
+#: processor_box.cc:2213
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:35
+#: patch_change_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "lire l'intervalle"
-#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:68
+#: step_entry.cc:430
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programme"
-#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:76
+#: step_entry.cc:422
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banque"
#: quantize_dialog.cc:36
msgid "main grid"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#: quantize_dialog.cc:37
+#: quantize_dialog.cc:159
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "8ème de temps"
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#: quantize_dialog.cc:38
+#: quantize_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "quart de temps"
@@ -7766,644 +8320,675 @@ msgstr "aligner sur le début de région"
msgid "Snap note end"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: rc_option_editor.cc:47
+#: rc_option_editor.cc:66
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "son du clic :"
-#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59
+#: rc_option_editor.cc:70
+#: rc_option_editor.cc:78
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir"
-#: rc_option_editor.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "son du clic accentué :"
-#: rc_option_editor.cc:85
+#: rc_option_editor.cc:104
msgid "Choose Click"
msgstr "choix du clic"
-#: rc_option_editor.cc:103
+#: rc_option_editor.cc:122
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "choix du clic accentué"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:149
#, fuzzy
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
-#: rc_option_editor.cc:131
+#: rc_option_editor.cc:150
#, fuzzy
msgid "Save undo history of"
msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
-#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148
+#: rc_option_editor.cc:159
+#: rc_option_editor.cc:167
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "Commande-"
-#: rc_option_editor.cc:289
+#: rc_option_editor.cc:308
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
-#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351
+#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:342
+#: rc_option_editor.cc:370
msgid "+ button"
msgstr "avec le bouton de la souris n°"
-#: rc_option_editor.cc:316
+#: rc_option_editor.cc:335
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
-#: rc_option_editor.cc:344
+#: rc_option_editor.cc:363
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insérer une région"
-#: rc_option_editor.cc:372
+#: rc_option_editor.cc:391
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:408
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:513
+#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:565
+#: rc_option_editor.cc:584
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:639
+#: rc_option_editor.cc:658
msgid "Feedback"
msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
-#: rc_option_editor.cc:644
+#: rc_option_editor.cc:663
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:765
+#: rc_option_editor.cc:784
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792
-#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833
-#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852
-#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876
-#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#: rc_option_editor.cc:773
+#: rc_option_editor.cc:792
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:777
+#: rc_option_editor.cc:796
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:801
msgid "all but one processor"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les processeurs sauf un"
-#: rc_option_editor.cc:783
+#: rc_option_editor.cc:802
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Ports disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:786
+#: rc_option_editor.cc:805
msgid "%1 processors"
-msgstr ""
+msgstr "%1 processeurs"
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:815
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "off"
msgstr "stop"
-#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:821
+#: session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Court"
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:822
+#: rc_option_editor.cc:837
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Moyen"
-#: rc_option_editor.cc:804
+#: rc_option_editor.cc:823
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:810
+#: rc_option_editor.cc:829
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:816
+#: rc_option_editor.cc:835
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Très lent"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:836
msgid "slow"
-msgstr ""
+msgstr "lent"
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:838
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "la plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:839
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:821
+#: rc_option_editor.cc:840
msgid "fastest"
msgstr "la plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:858
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-#: rc_option_editor.cc:847
+#: rc_option_editor.cc:866
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
-#: rc_option_editor.cc:855
+#: rc_option_editor.cc:874
#, fuzzy
-msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-#: rc_option_editor.cc:863
+#: rc_option_editor.cc:882
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:890
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Tranches de mix étroites"
-#: rc_option_editor.cc:879
+#: rc_option_editor.cc:898
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "ajouter un repère"
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:912
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:901
+#: rc_option_editor.cc:920
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:928
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:917
+#: rc_option_editor.cc:936
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "fin de session"
-#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:944
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:933
+#: rc_option_editor.cc:952
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:960
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:949
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:976
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-#: rc_option_editor.cc:967
+#: rc_option_editor.cc:986
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:994
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:1002
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:1010
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:999
+#: rc_option_editor.cc:1018
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1026
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1033
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forme d'onde"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1038
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1039
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme d'onde"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Traditionnel"
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1051
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Redressé"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1058
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1066
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086
-#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114
-#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131
-#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166
-#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190
-#: rc_option_editor.cc:1198
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "écoute"
+#: rc_option_editor.cc:1074
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1054
+#: rc_option_editor.cc:1081
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "taille du tampon"
-#: rc_option_editor.cc:1063
+#: rc_option_editor.cc:1090
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1108
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour : "
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1109
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "trames audio"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Enlever le repère"
+
+#: rc_option_editor.cc:1121
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1127
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1132
+msgid "post-fader but before post-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors"
+msgstr "Enlever le repère"
+
+#: rc_option_editor.cc:1140
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Mode bande"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1145
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1150
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Pistes ardour → bus général"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connexions..."
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1162
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "relier aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1163
+#: rc_option_editor.cc:1176
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Manuel"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1169
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "relier aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1124
+#: rc_option_editor.cc:1175
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "relier les sorties..."
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1180
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Dénormaliser"
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: rc_option_editor.cc:1141
+#: rc_option_editor.cc:1192
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Aucun traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1197
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Aucun traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1202
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1206
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1159
+#: rc_option_editor.cc:1210
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1228
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1236
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "active la montée"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1252
msgid "Replicate missing region channels"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255
-#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289
+msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
+
+#: rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1274
+#: rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1290
+#: rc_option_editor.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1306
+#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo via le bus"
-#: rc_option_editor.cc:1211
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1278
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "position"
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1283
#, fuzzy
msgid "after-fader listen"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1233
+#: rc_option_editor.cc:1284
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Redirections pré-atténuation"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1293
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1301
msgid "Show solo muting"
msgstr "Le solo montre les sourdines"
-#: rc_option_editor.cc:1258
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1263
+#: rc_option_editor.cc:1314
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1327
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1335
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Pas de sorties automatiques"
-#: rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1343
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313
-#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1373
+#: rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
+#: rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1415
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1367
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1349
+#: rc_option_editor.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1409
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1418
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1426
+#: rc_option_editor.cc:1439
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1435
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "identifiant assigné manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1436
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1386
+#: rc_option_editor.cc:1437
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1443
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Clavier"
-#: region_editor.cc:70
+#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
msgstr "écouter cette région"
-#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:89
+#: region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "position"
-#: region_editor.cc:81
+#: region_editor.cc:91
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Fin:"
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:93
+#: sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Longueur :"
-#: region_editor.cc:85
+#: region_editor.cc:95
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:87
+#: region_editor.cc:97
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:99
#, fuzzy
msgid "File start:"
msgstr "Fichiers"
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:103
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:105
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "source du signal"
-#: region_editor.cc:158
+#: region_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
msgstr "Région %1"
-#: region_editor.cc:260
+#: region_editor.cc:275
msgid "change region start position"
msgstr "changer le début de la région"
-#: region_editor.cc:276
+#: region_editor.cc:291
msgid "change region end position"
msgstr "changer la fin de la région"
-#: region_editor.cc:296
+#: region_editor.cc:311
msgid "change region length"
msgstr "changer la longueur de la région"
-#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#: region_editor.cc:405
+#: region_editor.cc:417
#, fuzzy
msgid "change region sync point"
msgstr "changer la fin de la région"
@@ -8427,35 +9012,38 @@ msgstr "Piste"
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:272
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:315 region_view.cc:334
+#: region_view.cc:288
+#: region_view.cc:307
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: region_view.cc:318 region_view.cc:337
+#: region_view.cc:291
+#: region_view.cc:310
#, fuzzy
msgid "msecs"
msgstr "ms"
-#: region_view.cc:321 region_view.cc:340
+#: region_view.cc:294
+#: region_view.cc:313
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:324
+#: region_view.cc:297
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:326
+#: region_view.cc:299
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:343
+#: region_view.cc:316
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8504,9 +9092,8 @@ msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Split region"
-msgstr "Découper la région"
+msgstr "Séparer la région"
#: rhythm_ferret.cc:51
#, fuzzy
@@ -8526,43 +9113,46 @@ msgstr "Fureteur de rythme"
msgid "Analyze"
msgstr "Analyser"
-#: rhythm_ferret.cc:97
+#: rhythm_ferret.cc:98
#, fuzzy
msgid "Detection function"
msgstr "Placer la synchro de région"
-#: rhythm_ferret.cc:101
+#: rhythm_ferret.cc:102
#, fuzzy
msgid "Trigger gap"
msgstr "Écart déclenchant (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107
+#: strip_silence_dialog.cc:69
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
-#: rhythm_ferret.cc:111
+#: rhythm_ferret.cc:112
#, fuzzy
msgid "Peak threshold"
msgstr "Seuil"
-#: rhythm_ferret.cc:116
+#: rhythm_ferret.cc:117
#, fuzzy
msgid "Silence threshold"
msgstr "Seuil"
-#: rhythm_ferret.cc:121
+#: rhythm_ferret.cc:122
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilité"
-#: rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:126
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: rhythm_ferret.cc:348
+#: rhythm_ferret.cc:340
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Séparer en régions"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551
+#: route_group_dialog.cc:35
+#: route_time_axis.cc:196
+#: route_time_axis.cc:679
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Groupe"
@@ -8610,8 +9200,7 @@ msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:164
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
#: route_params_ui.cc:87
@@ -8632,10 +9221,10 @@ msgstr ""
#: route_params_ui.cc:216
msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
+msgstr "élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:263
+#: route_params_ui.cc:291
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
@@ -8644,297 +9233,313 @@ msgstr ""
msgid "NO TRACK"
msgstr "PAS DE PISTE"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:616
+#: route_params_ui.cc:617
#, fuzzy
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Aucune route sélectionnée"
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:112
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:113
msgid "p"
msgstr "p"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:114
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:172
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:178
+#: route_time_axis.cc:174
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548
+#: route_time_axis.cc:197
+#: route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554
+#: route_time_axis.cc:198
+#: route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:396
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "afficher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:414
+#: route_time_axis.cc:399
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "afficher l'automatisation existante"
-#: route_time_axis.cc:417
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "cacher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:443
+#: route_time_axis.cc:428
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Couleur"
-#: route_time_axis.cc:468
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:473
+#: route_time_axis.cc:498
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Couche n°"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "relier les sorties..."
+
+#: route_time_axis.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr "aligner avec le contenu actuel"
+
+#: route_time_axis.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr "aligner avec l'enregistrement"
+
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:497
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: route_time_axis.cc:506
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: route_time_axis.cc:511
+#: route_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Mode bande"
-#: route_time_axis.cc:516
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: route_time_axis.cc:542
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Couleur"
-#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programming error: %1 %2"
-
-#: route_time_axis.cc:959
+#: route_time_axis.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:960
+#: route_time_axis.cc:1001
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1045
+#: route_time_axis.cc:1086
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099
+#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1140
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1098
+#: route_time_axis.cc:1139
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1289
+#: route_time_axis.cc:1330
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-#: route_time_axis.cc:1292
+#: route_time_axis.cc:1333
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1"
-#: route_time_axis.cc:1469
+#: route_time_axis.cc:1511
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nouvelle copie"
-#: route_time_axis.cc:1473
+#: route_time_axis.cc:1515
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nouveau tempo"
-#: route_time_axis.cc:1474
+#: route_time_axis.cc:1516
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copier"
-#: route_time_axis.cc:1479
+#: route_time_axis.cc:1521
msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer actuelle"
-#: route_time_axis.cc:1482
+#: route_time_axis.cc:1524
#, fuzzy
msgid "Select from all..."
msgstr "Choisir..."
-#: route_time_axis.cc:2167
+#: route_time_axis.cc:2224
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2253
+#: route_time_axis.cc:2311
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2256
+#: route_time_axis.cc:2314
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Supprimer"
-#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342
+#: route_time_axis.cc:2364
+#: route_time_axis.cc:2400
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-#: route_time_axis.cc:2360
+#: route_time_axis.cc:2418
msgid "r"
msgstr "r"
-#: route_time_axis.cc:2375
+#: route_time_axis.cc:2433
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2378
+#: route_time_axis.cc:2436
msgid "m"
msgstr "m"
-#: route_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:125
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Cacher la piste"
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:132
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:141
+#: route_ui.cc:140
msgid "Enable recording on this track"
-msgstr ""
+msgstr "Activé l'enregistrement sur cette piste"
-#: route_ui.cc:146
+#: route_ui.cc:145
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:524
+#: route_ui.cc:522
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
-#: route_ui.cc:590
+#: route_ui.cc:588
#, fuzzy
-msgid "Step Edit"
+msgid "Step Entry"
msgstr "vers le point d'édition"
-#: route_ui.cc:663
+#: route_ui.cc:661
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:667
+#: route_ui.cc:665
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:671
+#: route_ui.cc:669
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:675
+#: route_ui.cc:673
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:679
+#: route_ui.cc:677
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:683
+#: route_ui.cc:681
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:686
+#: route_ui.cc:684
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:690
+#: route_ui.cc:688
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:691
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: route_ui.cc:694
+#: route_ui.cc:692
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:693
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1090
+#: route_ui.cc:1089
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "bloquer le solo"
-#: route_ui.cc:1097
+#: route_ui.cc:1096
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "bloquer le solo"
-#: route_ui.cc:1119
+#: route_ui.cc:1118
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atténuation"
-#: route_ui.cc:1125
+#: route_ui.cc:1124
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-atténuation"
-#: route_ui.cc:1131
+#: route_ui.cc:1130
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"
-#: route_ui.cc:1137
+#: route_ui.cc:1136
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"
@@ -8943,7 +9548,7 @@ msgstr "Sorties principales"
msgid "Color Selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: route_ui.cc:1401
+#: route_ui.cc:1404
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8956,83 +9561,81 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: route_ui.cc:1403
+#: route_ui.cc:1406
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: route_ui.cc:1411
+#: route_ui.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "enlever le repère"
-#: route_ui.cc:1413
+#: route_ui.cc:1416
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Supprimer"
-#: route_ui.cc:1436
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: route_ui.cc:1438
+#: route_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renommer"
-#: route_ui.cc:1593
+#: route_ui.cc:1586
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1599
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1612
+#: route_ui.cc:1605
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: route_ui.cc:1613
+#: route_ui.cc:1606
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Modèle de session :"
-#: route_ui.cc:1680
+#: route_ui.cc:1673
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1686
+#: route_ui.cc:1679
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1737
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
-"to show menu."
+#: route_ui.cc:1730
+msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1739
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1732
+msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-click to show menu."
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:30
+#: search_path_option.cc:32
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:46
+#: search_path_option.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
+
+#: search_path_option.cc:48
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "sélection du fichier de session"
@@ -9057,7 +9660,8 @@ msgstr "commentaires"
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:127
+#: session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
@@ -9109,11 +9713,11 @@ msgid "Comment"
msgstr "commentaires"
#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Copier"
+msgstr "Droits d'auteur"
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:545
+#: session_metadata_dialog.cc:550
msgid "Album"
msgstr ""
@@ -9405,9 +10009,12 @@ msgstr "active la montée"
msgid "Region fades visible"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:244
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Moyen"
@@ -9541,19 +10148,24 @@ msgstr ""
msgid "Organization code"
msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:87
+#: sfdb_ui.cc:107
+#: sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes"
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:89
+#: sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:91
+#: sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:93
+#: sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
@@ -9565,7 +10177,8 @@ msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
msgid "Auto-play"
msgstr "Lecture auto"
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130
+#: sfdb_ui.cc:236
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
@@ -9578,7 +10191,8 @@ msgstr "Horodatage :"
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182
+#: sfdb_ui.cc:527
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
@@ -9602,7 +10216,8 @@ msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
+#: sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:838
#, fuzzy
msgid "Start Downloading"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
@@ -9624,7 +10239,8 @@ msgstr "Tout"
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcours des fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
+#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -9653,36 +10269,49 @@ msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgid "Cancelling.."
msgstr "Annuler"
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1007
+#: sfdb_ui.cc:1302
+#: sfdb_ui.cc:1345
+#: sfdb_ui.cc:1363
msgid "one track per file"
msgstr "une piste par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1010
+#: sfdb_ui.cc:1346
+#: sfdb_ui.cc:1364
msgid "one track per channel"
msgstr "une piste par canal"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1348
+#: sfdb_ui.cc:1365
msgid "sequence files"
msgstr "régions alignées"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1021
+#: sfdb_ui.cc:1353
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "tout dans une région"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1022
+#: sfdb_ui.cc:1347
msgid "merge files"
msgstr "fusionner les fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1028
+#: sfdb_ui.cc:1350
msgid "one region per file"
msgstr "une région par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1031
+#: sfdb_ui.cc:1351
msgid "one region per channel"
msgstr "une région par voie"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1036
+#: sfdb_ui.cc:1352
+#: sfdb_ui.cc:1366
msgid "all files in one region"
msgstr "tout dans une région"
@@ -9699,17 +10328,20 @@ msgstr ""
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1247
+#: sfdb_ui.cc:1403
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1248
+#: sfdb_ui.cc:1405
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1249
+#: sfdb_ui.cc:1407
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "tête de lecture"
@@ -9737,23 +10369,90 @@ msgstr "Placement :"
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Conversion :"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1320
+#: sfdb_ui.cc:1419
msgid "Best"
msgstr "la meilleure"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1321
+#: sfdb_ui.cc:1421
msgid "Good"
msgstr "bonne"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1322
+#: sfdb_ui.cc:1423
msgid "Quick"
msgstr "rapide"
+#: shuttle_control.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr "Variateur de vitesse"
+
+#: shuttle_control.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "pourcentage"
+
+#: shuttle_control.cc:155
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:161
+#: shuttle_control.cc:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sprung"
+msgstr "ressort"
+
+#: shuttle_control.cc:165
+#: shuttle_control.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wheel"
+msgstr "molette"
+
+#: shuttle_control.cc:199
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Vitesse maximale"
+
+#: shuttle_control.cc:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playing"
+msgstr "Lire"
+
+#: shuttle_control.cc:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr "demi-tons"
+
+#: shuttle_control.cc:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr "demi-tons"
+
+#: shuttle_control.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped"
+msgstr "Arrêter"
+
#: splash.cc:45
#, fuzzy
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Chargement d'Ardour..."
+#: speaker_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add Speaker"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: speaker_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "enlever le repère"
+
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
#: startup.cc:67
#, fuzzy
msgid "Open a new session"
@@ -9769,21 +10468,68 @@ msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
+"Utiliser une console de mixage externe celle ou de l'interface audio.\n"
+"(Ardour ne jouera AUCUN rôle dans le monitoring)"
#: startup.cc:71
msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"
#: startup.cc:73
msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options"
+
+#: startup.cc:153
+msgid ""
+"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"\n"
+"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
+" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
+"<b>Bienvenue dans Ardour 3.0 ALPHA</b>\n"
+"\n"
+"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
+" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:259
-#, fuzzy
+#: startup.cc:179
+msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:296
msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Config audio"
+msgstr "Configuration audio et MIDI"
-#: startup.cc:271
+#: startup.cc:308
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9793,16 +10539,23 @@ msgid ""
"There are a few things that need to configured before you start\n"
"using the program.</span>"
msgstr ""
+"<span size=\"larger\">%1 est une station audio numérique.\n"
+"Vous pouvez l'utiliser pour enregistrer, éditer et mixer des pistes audio, \n"
+"afin de produire vos propres CDs, bandes originales de films, \n"
+"ou juste pour expérimenter de nouvelles idées musicales et sonores.\n"
+"\n"
+"Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n"
+"à vous en servir.</span>"
-#: startup.cc:295
+#: startup.cc:332
msgid "Welcome to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue dans Ardour"
-#: startup.cc:316
+#: startup.cc:353
msgid "Default folder for %1 sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions"
-#: startup.cc:322
+#: startup.cc:359
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9811,12 +10564,18 @@ msgid ""
"\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
+"Chaque projet %1 possède son propre dossier.\n"
+"Ces dossiers peuvent occuper beaucoup d'espace disque si vous enregistrez de l'audio.\n"
+"\n"
+"Où voulez-vous créer les nouvelles sessions %1 par défaut?\n"
+"\n"
+"<i>(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur par défaut)</i>"
-#: startup.cc:344
+#: startup.cc:381
msgid "Default folder for new sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:401
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9824,151 +10583,147 @@ msgid ""
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
-"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</i>"
msgstr ""
+"Lors de l'enregistrement des instruments ou des voix, vous voudrez sûrement\n"
+"surveiller le signal en même temps. C'est le \"monitoring\". Il existe\n"
+"différentes façons de faire en fonction de votre matériel et de sa configuration.\n"
+"Les deux plus courantes sont présentées ici.\n"
+"Choisissez celle qui correspond à votre configuration.\n"
+"\n"
+"<i>(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)</i>"
-#: startup.cc:384
-#, fuzzy
+#: startup.cc:421
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitoring"
+msgstr "Choix du mode de monitoring"
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:444
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:409
+#: startup.cc:446
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
msgstr ""
-#: startup.cc:419
+#: startup.cc:456
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:422
+#: startup.cc:459
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:444
-msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+#: startup.cc:481
+msgid "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</small></i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:454
+#: startup.cc:491
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitoring"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:531
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:649
-#, fuzzy
+#: startup.cc:686
msgid "Session name:"
-msgstr "Session"
+msgstr "Nom de la session:"
-#: startup.cc:672
-#, fuzzy
+#: startup.cc:709
msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Créer le dossier dans :"
+msgstr "Créer le dossier dans:"
-#: startup.cc:679
+#: startup.cc:716
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
-#: startup.cc:711
-#, fuzzy
+#: startup.cc:748
msgid "Use this template"
-msgstr "choix du modèle"
+msgstr "Choix du modèle"
-#: startup.cc:714
-#, fuzzy
+#: startup.cc:751
msgid "no template"
-msgstr "-modèle"
+msgstr "Pas de modèle"
-#: startup.cc:742
+#: startup.cc:779
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:754
+#: startup.cc:791
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "choix du modèle"
-#: startup.cc:780
+#: startup.cc:817
msgid "New Session"
msgstr "Créer une session"
-#: startup.cc:932
+#: startup.cc:969
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "sélection du fichier de session"
-#: startup.cc:941
+#: startup.cc:978
msgid "Browse:"
msgstr "Autre session :"
-#: startup.cc:950
+#: startup.cc:987
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "sélection du fichier de session"
-#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978
+#: startup.cc:1013
+#: startup.cc:1014
+#: startup.cc:1015
msgid "channels"
-msgstr "voies"
+msgstr "canaux"
-#: startup.cc:992
+#: startup.cc:1029
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus :</b>"
-#: startup.cc:993
+#: startup.cc:1030
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entrées :</b>"
-#: startup.cc:994
+#: startup.cc:1031
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Sorties :</b>"
-#: startup.cc:1002
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1039
msgid "Create master bus"
-msgstr "Bus de sortie à "
+msgstr "Bus de sortie à"
-#: startup.cc:1012
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1049
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "relier aux entrées matérielles"
+msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
-#: startup.cc:1019 startup.cc:1078
+#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1115
msgid "Use only"
msgstr "Utiliser seulement"
-#: startup.cc:1072
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1109
msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "relier les sorties..."
+msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
-#: startup.cc:1094
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1131
msgid "... to master bus"
msgstr "...au bus général"
-#: startup.cc:1104
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1141
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...aux sorties matérielles"
-#: startup.cc:1153
-#, fuzzy
+#: startup.cc:1190
msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Options..."
+msgstr "Options avancées de session"
#: step_entry.cc:60
msgid "Step Entry: %1"
@@ -10003,7 +10758,8 @@ msgstr ""
msgid "back"
msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:82
+#: step_entry.cc:85
msgid "+"
msgstr ""
@@ -10119,11 +10875,13 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:343
+#: step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:344
+#: step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -10136,254 +10894,252 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Octaves"
-#: step_entry.cc:586
+#: step_entry.cc:598
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Insérer une région"
-#: step_entry.cc:587
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:588
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Insérer une région"
-#: step_entry.cc:589
+#: step_entry.cc:601
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "insérer un fragment"
-#: step_entry.cc:590
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:591
+#: step_entry.cc:603
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Insérer une région"
-#: step_entry.cc:592
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:593
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Insérer une région"
-#: step_entry.cc:594
+#: step_entry.cc:606
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Insérer une région"
-#: step_entry.cc:595
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:596
+#: step_entry.cc:608
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Insérer une région"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:611
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:612
#, fuzzy
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:617
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:618
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "vers fin de la région précédente"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:621
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:646
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:648
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:650
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: step_entry.cc:641
+#: step_entry.cc:652
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:679
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:686
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:682
+#: step_entry.cc:693
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: stereo_panner.cc:117
-msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-msgstr ""
-
#: strip_silence_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
@@ -10393,51 +11149,73 @@ msgstr "Linéaire strict"
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: strip_silence_dialog.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "définir la durée de montée"
+
+#: tempo_dialog.cc:42
+#: tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:43
+#: tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:72
+#: tempo_dialog.cc:83
+#: tempo_dialog.cc:270
#: tempo_dialog.cc:281
msgid "whole (1)"
msgstr "noire (1)"
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:73
+#: tempo_dialog.cc:85
+#: tempo_dialog.cc:271
#: tempo_dialog.cc:283
msgid "second (2)"
msgstr "croche (2)"
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:74
+#: tempo_dialog.cc:87
+#: tempo_dialog.cc:272
#: tempo_dialog.cc:285
msgid "third (3)"
msgstr "triolet (3)"
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
+#: tempo_dialog.cc:75
+#: tempo_dialog.cc:89
+#: tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273
+#: tempo_dialog.cc:287
+#: tempo_dialog.cc:295
msgid "quarter (4)"
msgstr "double croche (4)"
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:76
+#: tempo_dialog.cc:91
+#: tempo_dialog.cc:274
#: tempo_dialog.cc:289
msgid "eighth (8)"
msgstr "huitième (8)"
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:77
+#: tempo_dialog.cc:93
+#: tempo_dialog.cc:275
#: tempo_dialog.cc:291
msgid "sixteenth (16)"
msgstr "seizième (16)"
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:78
+#: tempo_dialog.cc:95
+#: tempo_dialog.cc:276
#: tempo_dialog.cc:293
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "trente-deuxième (32)"
#: tempo_dialog.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Battements par minute :"
@@ -10446,11 +11224,13 @@ msgstr "Battements par minute :"
msgid "Tempo begins at"
msgstr "Le tempo démarre à :"
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
+#: tempo_dialog.cc:217
+#: tempo_dialog.cc:431
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
+#: tempo_dialog.cc:227
+#: tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
@@ -10460,7 +11240,6 @@ msgid "Note value:"
msgstr "Valeur de note :"
#: tempo_dialog.cc:299
-#, fuzzy
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Battements par mesure :"
@@ -10490,21 +11269,18 @@ msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: theme_manager.cc:197
-#, fuzzy
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». "
-"Ardour va avoir l'air bizzare"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de %3 sera étrange."
-#: time_axis_view.cc:123
+#: time_axis_view.cc:125
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1031
+#: time_axis_view.cc:1047
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
-#: time_axis_view_item.cc:299
+#: time_axis_view_item.cc:326
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
@@ -10533,22 +11309,23 @@ msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TimeFXDialog"
#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Pitch shift"
#: time_fx_dialog.cc:86
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Étirer / Contracter"
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr "Étirer/Contracter"
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
+#: transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
-msgstr "Octaves"
+msgstr "Octaves:"
#: time_fx_dialog.cc:118
-#, fuzzy
+#: transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
-msgstr "demi-tons"
+msgstr "Demi-tons"
#: time_fx_dialog.cc:122
#, fuzzy
@@ -10559,7 +11336,8 @@ msgstr "Cents"
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:154
+#: time_fx_dialog.cc:157
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"
@@ -10576,44 +11354,45 @@ msgstr "<b>Bus :</b>"
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: transpose_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Transposer"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposer"
+
+#: ui_config.cc:83
+#: ui_config.cc:114
msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr ""
-"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
+msgstr "Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:86
+#: ui_config.cc:117
#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
-"Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface "
-"graphique « %1 »"
+msgstr "Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique « %1 »"
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:91
+#: ui_config.cc:122
#, fuzzy
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
-"Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface "
-"graphique n'a pas pu être chargé correctement."
+msgstr "Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
#: ui_config.cc:137
msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr ""
-"Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface "
-"graphique"
+msgstr "Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface graphique"
#: ui_config.cc:140
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
-"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
-"l'interface graphique"
+msgstr "Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface graphique"
#: ui_config.cc:145
#, fuzzy
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
-"Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
-"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
+msgstr "Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
#: ui_config.cc:151
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
@@ -10624,33 +11403,136 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)"
-#: utils.cc:199 utils.cc:242
+#: utils.cc:200
+#: utils.cc:243
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: utils.cc:381
+#: utils.cc:382
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
-#: utils.cc:404 utils.cc:454
+#: utils.cc:405
+#: utils.cc:455
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
-#: utils.cc:440 utils.cc:492
+#: utils.cc:441
+#: utils.cc:493
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
-"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
-"rouge"
+msgstr "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du rouge"
-#: utils.cc:774
+#: utils.cc:742
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
-#: utils.cc:801
+#: utils.cc:769
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
+#: verbose_cursor.cc:41
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
+
+#~ msgid "% "
+#~ msgstr "% "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Mix Template"
+#~ msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Nettoyer"
+
+#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+#~ msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
+
+#~ msgid "Current transport speed"
+#~ msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "-0.55"
+#~ msgstr "-0.55"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Nettoyer"
+
+#~ msgid "Play Selection"
+#~ msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: 100.0%"
+#~ msgstr "DSP=%5.1f%%"
+
+#~ msgid "ST"
+#~ msgstr "½ton"
+
+#~ msgid "Extend Range to End of Region"
+#~ msgstr "étendre à la fin de la région"
+
+#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
+#~ msgstr "étendre au début de la région"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Mouse"
+#~ msgstr "Souris"
+
+#~ msgid "goto"
+#~ msgstr "aller à"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Active Marker"
+#~ msgstr "Enlever le repère"
+
+#~ msgid "Brush at Mouse"
+#~ msgstr "brosse à la souris"
+
+#~ msgid "extend selection"
+#~ msgstr "étendre la sélection"
+
+#~ msgid "Clear tempo"
+#~ msgstr "Effacer le tempo"
+
+#~ msgid "Clear meter"
+#~ msgstr "Effacer les types de mesure"
+
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "entrée"
+
+#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
+#~ msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+
+#~ msgid "*Comments*"
+#~ msgstr "*commentaires*"
+
+#~ msgid "Cmt"
+#~ msgstr "Cmt"
+
+#~ msgid "*Cmt*"
+#~ msgstr "*Cmt*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
+
+#~ msgid "programming error: %1 %2"
+#~ msgstr "programming error: %1 %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+#~ "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "insert file"
#~ msgstr "Insérer un fichier audio"
@@ -10694,17 +11576,10 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "panning link direction"
#~ msgstr "direction de la liaison"
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panoramique de la voie %zu"
-
#~ msgid "Reset all"
#~ msgstr "Réinitialiser tout"
#, fuzzy
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Bus"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "MIDI input(s)\n"
#~ msgstr "Entrées"
@@ -10712,10 +11587,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "Set tempo map"
#~ msgstr "Définir la carte du tempo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade length"
-#~ msgstr "définir la durée de montée"
-
#~ msgid ""
#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
@@ -11087,15 +11958,9 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
#~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
-#~ msgid "Play Selected Region(s)"
-#~ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
-
#~ msgid "Mute/Unmute Region"
#~ msgstr "région muette/active"
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Placer le point d'édition"
-
#~ msgid "Duplicate Region"
#~ msgstr "Dupliquer la région"
@@ -11215,9 +12080,6 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
-#~ msgid "Select all after playhead"
-#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
-
#~ msgid "Select all before playhead"
#~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"