diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2009-07-04 23:13:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2009-07-04 23:13:12 +0000 |
commit | 6e72885a5422b2d5aa9fdceec5652e5a0d7be116 (patch) | |
tree | 6c10b5324a885a16a95dae2df8f4b8cc161bf850 /gtk2_ardour | |
parent | 26c339b4bdde61c440893de6a5b222281a352272 (diff) |
update it_IT translation from Emanuele Constantini
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@5325 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/it_IT.po | 11085 |
1 files changed, 7023 insertions, 4062 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it_IT.po b/gtk2_ardour/po/it_IT.po index ef2a1b3e58..ac018f3af0 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it_IT.po +++ b/gtk2_ardour/po/it_IT.po @@ -1,290 +1,584 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Paul Davis -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:03-0500\n" -"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Emanuele Costantini <sound@ecciproduzioni.com>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:120 -msgid "Paul Davis" +#: gtk2_ardour/about.cc:123 +msgid "Brian Ahr" msgstr "" -#: about.cc:121 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:124 +msgid "John Anderson" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:125 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:126 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:127 +msgid "Hans Baier" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:128 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:129 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:130 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:131 msgid "Jesse Chappell" -msgstr "azzera" +msgstr "" -#: about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" +#: gtk2_ardour/about.cc:132 +msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" -#: about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" +#: gtk2_ardour/about.cc:133 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:134 +msgid "Paul Davis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:135 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:136 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:137 +msgid "Hans Fugal" msgstr "" -#: about.cc:124 +#: gtk2_ardour/about.cc:138 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:139 msgid "Jeremy Hall" msgstr "" -#: about.cc:125 +#: gtk2_ardour/about.cc:140 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:141 msgid "Steve Harris" msgstr "" -#: about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" +#: gtk2_ardour/about.cc:142 +msgid "Carl Hetherington" msgstr "" -#: about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" +#: gtk2_ardour/about.cc:143 +msgid "Rob Holland" msgstr "" -#: about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" +#: gtk2_ardour/about.cc:144 +msgid "Robert Jordens" msgstr "" -#: about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" +#: gtk2_ardour/about.cc:145 +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" -#: about.cc:130 +#: gtk2_ardour/about.cc:146 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:147 msgid "Matt Krai" msgstr "" -#: about.cc:131 -msgid "Ben Bell" +#: gtk2_ardour/about.cc:148 +msgid "Colin Law" msgstr "" -#: about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" +#: gtk2_ardour/about.cc:149 +msgid "Joshua Leach" msgstr "" -#: about.cc:133 -msgid "Thomas Charbonnel" +#: gtk2_ardour/about.cc:150 +msgid "Ben Loftis" msgstr "" -#: about.cc:134 +#: gtk2_ardour/about.cc:151 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" -#: about.cc:135 -msgid "Colin Law" +#: gtk2_ardour/about.cc:152 +msgid "Tim Mayberry" msgstr "" -#: about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" +#: gtk2_ardour/about.cc:153 +msgid "Doug Mclain" msgstr "" -#: about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" +#: gtk2_ardour/about.cc:154 +msgid "Jack O'Quin" msgstr "" -#: about.cc:138 -msgid "Rob Holland" +#: gtk2_ardour/about.cc:155 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:156 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:157 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:158 +msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" -#: about.cc:139 +#: gtk2_ardour/about.cc:159 msgid "Per Sigmond" msgstr "" -#: about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" +#: gtk2_ardour/about.cc:160 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:161 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:162 +msgid "Roland Stigge" msgstr "" -#: about.cc:141 -msgid "Petter Sundlöf" +#: gtk2_ardour/about.cc:163 +msgid "Petter Sundl�f" msgstr "" -#: about.cc:146 +#: gtk2_ardour/about.cc:164 +msgid "Mike T�ht" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:165 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:169 msgid "" "French:\n" -"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tAlain Fr�hel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" msgstr "" -#: about.cc:147 +#: gtk2_ardour/about.cc:170 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:148 +#: gtk2_ardour/about.cc:173 msgid "" "Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +"\tEmanuele Costantini <sound@ecciproduzioni.com>\n" +"\tAlessio Leonarduzzi <alessio.leonarduzzi@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: gtk2_ardour/about.cc:174 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: gtk2_ardour/about.cc:175 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: gtk2_ardour/about.cc:177 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: gtk2_ardour/about.cc:178 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" msgstr "" -#: about.cc:181 -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" +#: gtk2_ardour/about.cc:179 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: gtk2_ardour/about.cc:180 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundl�f <petter.sundlof@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:181 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:214 +msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" +msgstr "Diritti d'autore (C) 1999-2009 Paul Davis\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:215 msgid "" "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" +"Ardour NON HA GARANZIA\n" +"Questo è un software libero, e puoi distribuirlo\n" +"sotto certe condizioni; vedi il file COPYING per i dettagli.\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:220 +msgid "visit http://www.ardour.org/" +msgstr "visita http://www.ardour.org/" -#: about.cc:188 +#: gtk2_ardour/about.cc:221 msgid "" "%1\n" -"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +"(built from revision %2)" msgstr "" +"%1\n" +"(costruito dalla revisione %2)" -#: actions.cc:261 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/actions.cc:85 +#: gtk2_ardour/actions.cc:86 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "La definizione del file UI è formattata malamente: %1" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:88 +msgid "Ardour menu definition file not found" +msgstr "Il file di definizione del menu di Ardour non è stato trovato" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:92 +msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "Ardour non funziona senza un file del menu valido" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:329 msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "errore di programmazione: " +msgstr "errore del programmatore: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:348 +msgid "Unknown action name: %1" +msgstr "Nome dell'azione sconosciuto: %1" + +#: gtk2_ardour/add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "ardour: add midi controller track" +msgstr "ardour: aggiungi traccia di controllo MIDI" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:246 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:248 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43 +msgid "3 channels" +msgstr "3 canali" -#: add_route_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 +msgid "4 channels" +msgstr "4 canali" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +msgid "6 channels" +msgstr "6 canali" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 +msgid "8 channels" +msgstr "8 canali" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 +msgid "Manual setup" +msgstr "Impostazione manuale" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:227 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:247 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:655 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:54 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:229 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250 +msgid "Tape" +msgstr "Nastro" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 msgid "ardour: add track/bus" msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:89 msgid "Tracks" msgstr "Tracce" -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:86 msgid "Busses" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:115 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:341 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: add_route_dialog.cc:114 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:133 msgid "Name (template)" msgstr "Nome (modello)" -#: add_route_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Annullare l'importazione" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:139 +msgid "Channel configuration" +msgstr "Configurazione Canale" -#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: add_route_dialog.cc:179 -#, fuzzy -msgid "Tape" -msgstr "Inizio:" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:201 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:246 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:152 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:159 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Sorgente del segnale" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Intervalli selezionati" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2121 +msgid "Selected regions" +msgstr "Regioni selezionate" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Visualizza modello" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Grafico doppio per ogni traccia" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Grafico doppio per tutte le tracce" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Mostra la potenza dell'intervallo delle frequenze" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizza i valori" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "Finestra di analisi FFT" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +#: gtk2_ardour/port_group.cc:133 +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:504 +msgid "Track" +msgstr "Traccia" -#: add_route_dialog.cc:196 -msgid "Mono" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 +#: gtk2_ardour/editor.cc:559 +#: gtk2_ardour/editor.cc:586 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" -#: add_route_dialog.cc:198 -msgid "Stereo" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Ri-analizza i dai" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "" +"pre\n" +"roll" -#: ardour_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "" +"post\n" +"roll" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152 +msgid "% " +msgstr "% " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 +msgid "Punch In" +msgstr "Imposta l'intervallo di Punch In" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 +msgid "Punch Out" +msgstr "Punch Out" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354 +msgid "Auto Return" +msgstr "Ritorna automaticamente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Auto Play" +msgstr "Riproduci automaticamente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 +msgid "Auto Input" +msgstr "Ingresso automatico" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157 +msgid "Click" +msgstr "Click" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:160 msgid "" "time\n" "master" -msgstr "-modello" - -#: ardour_ui.cc:117 -msgid "% " msgstr "" +"tempo\n" +"master" -#: ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:162 +msgid "AUDITION" +msgstr "ASCOLTO" -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:163 +msgid "SOLO" +msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:165 +msgid "Errors" +msgstr "Errori" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:267 +msgid "could not initialize Ardour." +msgstr "non posso avviare Ardour" -#: ardour_ui.cc:122 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:293 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Sto lanciando il motore audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:586 +msgid "Ardour could not start JACK" +msgstr "Ardou non può lanciare JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:588 +#: gtk2_ardour/main.cc:69 +msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgstr "Ardour non si puo' connettere a JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:597 msgid "" -"auto\n" -"play" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." msgstr "" +"Ci sono molte ragioni possibili:\n" +"\n" +"1) Hai richiesto parametri audio non supportati.\n" +"2) JACK è stato lanciato come altro utente.\n" +"\n" +"Per favore considera le possibilità , e prova altri parametri." -#: ardour_ui.cc:123 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:604 +#: gtk2_ardour/main.cc:73 msgid "" -"auto\n" -"input" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." msgstr "" +"Ci sono molite ragioni possibili:\n" +"\n" +"1) JACK non è stato lanciato2) JACK è stato lanciato come altro utente, forse radice.\n" +"3) C'è già un altro client chiamato\"ardour\".\n" +"\n" +"Per favore considera le possibilità e forse rilancia JACK." -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:652 +msgid "Ardour is ready for use" +msgstr "Ardour è pronto all'uso" -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:694 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" +"ATTENZIONE: il tuo sistema ha un limite massimo di memoria bloccata. Questo potrebbe causare ad Ardour di mancare di memoria prima che il tuo sistema finisca la memoria. \n" +"\n" +"Puoi vedere il limite della memoria con ulimit -l', ed è normalmente controllato da /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:126 -msgid "SOLO" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:702 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "Non mostrare più questa finestra." -#: ardour_ui.cc:375 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:734 msgid "quit" -msgstr "Esci" +msgstr "esci" -#: ardour_ui.cc:384 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:743 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -292,35 +586,36 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" +"Ardour non ha potuto salvare la tua sessione.\n" +"\n" +"Se vuoi ancora uscire, usa l'opzione\n" +"\"Ecsi e basta\"." -#: ardour_ui.cc:403 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:769 msgid "ardour: save session?" msgstr "ardour: salvare la sessione?" -#: ardour_ui.cc:410 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:776 msgid "Don't %1" -msgstr "Non uscire" +msgstr "Non %1" -#: ardour_ui.cc:412 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778 msgid "Just %1" -msgstr "%1 e basta" +msgstr "Soltanto %1" -#: ardour_ui.cc:414 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780 msgid "Save and %1" -msgstr "Salva ed esci" +msgstr "Salva e %1" -#: ardour_ui.cc:426 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:792 msgid "session" -msgstr "Sessione" +msgstr "sessione" -#: ardour_ui.cc:428 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794 msgid "snapshot" -msgstr "Istantanea" +msgstr "istantanea" -#: ardour_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796 msgid "" "The %1\"%2\"\n" "has not been saved.\n" @@ -330,217 +625,293 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"La sessione \"%1\"\n" -"non è stata salvata.\n" +"La %1\"%2\"\n" +"non è stata salvata.\n" "\n" -"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n" -"sarà perduto se non viene salvato.\n" +"Ogni cambiamento effettuato adesso\n" +"sarà perduto se non lo salvi.\n" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:444 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:809 msgid "Prompter" -msgstr "" +msgstr "Suggeritore" -#: ardour_ui.cc:503 -#, fuzzy, c-format +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872 +#, c-format msgid "disconnected" -msgstr "Disconnetti" +msgstr "disconnesso" -#: ardour_ui.cc:510 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 #, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" -msgstr "" +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:514 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883 #, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "" +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "%u kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:527 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896 #, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" -msgstr "Carico DSP: %.1f%%" +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906 #, c-format msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -msgstr "" +msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" -msgstr "Spazio: 24hrs+" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:935 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "Disco: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:594 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954 #, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Spazio: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:633 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile" - -#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1087 msgid "Recent Sessions" -msgstr "apri sessione" +msgstr "Sessioni Recenti" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1169 +msgid "" +"Ardour is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" +"Ardour non è connesso a JACK\n" +"Non puoi aprire o chiudere le sessioni in questa condizione" -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1195 msgid "open session" msgstr "apri sessione" -#: ardour_ui.cc:840 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1202 +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:670 msgid "Ardour sessions" -msgstr "ardour_nuova_sessione" - -#: ardour_ui.cc:873 -msgid "Patience is a virtue.\n" -msgstr "La pazienza è una virtù.\n" +msgstr "Sessioni Ardour" -#: ardour_ui.cc:882 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "" -"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." +msgstr "Non puoi aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" -msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1249 +msgid "could not create a new midi track" +msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251 +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "Impossibile creare %1 tracce MIDI" -#: ardour_ui.cc:912 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1324 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save Ardour, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" +"Ci sono insufficienti porte JACK disponibili\n" +"per creare una nuova traccia o bus.\n" +"Dovresti salvare Ardour, uscire e\n" +"rilanciare JACK con più porte." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1279 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "Non puoi aggiungere una traccia o un bus senza aver aperto una sessione." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1289 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1302 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "Non posso creare una nuova traccia audio" -#: ardour_ui.cc:1036 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1291 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "Posso creare solo %1 di %2 nuove audio %3" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1292 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5990 +msgid "tracks" +msgstr "tracce" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1292 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5996 +msgid "busses" +msgstr "bus" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1304 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "Non posso creare %1 nuove tracce audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1474 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" +"Per favore crea 1 o più tracce\n" +"prima di provare a registrare.\n" +"Controlla il menu Sessione." -#: ardour_ui.cc:1265 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1732 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" -"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n" -"Ardour per non essere stato abbastanza veloce.\n" -"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n" -"sia JACK che Ardour." +"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n" +"Ardour perché non era abbastanza veloce.\n" +"Prova a riavviare\n" +"JACK riconneterti e salvare al sessione." -#: ardour_ui.cc:1282 -msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1290 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1750 msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Vai all'inizio della sessione" - -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Nessun flusso" +msgstr "Impossiblie far partire la sessione" -#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1843 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1858 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:516 msgid "none" -msgstr "Nessuno" +msgstr "nessuno" -#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1850 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1865 msgid "off" -msgstr "Off" +msgstr "Spento" -#: ardour_ui.cc:1505 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1889 msgid "Name of New Snapshot" -msgstr "Nome dell' istantanea" +msgstr "Nome della nuova istantanea" -#: ardour_ui.cc:1651 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1991 msgid "Name for mix template:" -msgstr "Nome per il modello di mixaggio" +msgstr "Nome per il modello di mixaggio:" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1992 msgid "-template" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2039 +msgid "" +"Welcome to Ardour.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" +"Benvenuto in Ardour.\n" +"\n" +"Il programma avrà bisogno di un po' di tempo per partire\n" +"mentre le font di sistema verranno controllatte.\n" +"\n" +"Questo verrà fatto solo una volta\n" +"e non vedrai più questo messaggio\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2126 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"Questa sessione esiste già .\n" +"%1\n" +"Vuoi aprirla?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2500 msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." msgstr "" +"Non hai accesso alla scrittura in questa sessione.\n" +"Questo impedisce alla sessione di essere caricata." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2507 +msgid "Please wait while Ardour loads your session" +msgstr "Per favore aspetta che Ardour carichi la sessione" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2522 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "Errore di Registrazione Porta" -#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2523 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2549 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "Fai un click sul bottone Chiudi per provare ancora." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2543 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" -msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" +msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2548 +msgid "Loading Error" +msgstr "Errore di Caricamento" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2622 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "Non posso creare la sessione in \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:1933 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2712 msgid "No audio files were ready for cleanup" -msgstr "" +msgstr "Non c'erano fila audio pronti per essere ripuliti" -#: ardour_ui.cc:1937 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2716 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" +"Se questo sembra strano.\n" +"controlla ogni istantanea esistente.\n" +"Queste potrebbero includere regioni\n" +"che richiedono qualche file inutilizzato per continuare ad esistere." -#: ardour_ui.cc:1946 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2725 msgid "ardour: cleanup" msgstr "ardour: pulisci" -#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2763 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2769 msgid "files were" -msgstr "" +msgstr "i file erano" -#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2765 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2771 msgid "file was" -msgstr "" +msgstr "il file era" -#: ardour_ui.cc:2031 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2821 msgid "Are you sure you want to cleanup?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro che vuoi ripulire?" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2826 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " -"location." +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." msgstr "" +"La ripulitura è un'operazione distruttiva.\n" +"TUTTE le informazioni undo/redo saranno perse se prosegui.\n" +"Dopo la ripulitura, i file inutilizzati daranno spostati nella posizione \"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:2042 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2832 msgid "Clean Up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:2045 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2835 msgid "CleanupDialog" -msgstr "Pulisci" +msgstr "Finestra di dialogo per la ripulitura" -#: ardour_ui.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour: pulisci" - -#: ardour_ui.cc:2065 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2866 msgid "cleaned files" msgstr "files ripuliti" -#: ardour_ui.cc:2066 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2867 msgid "" "The following %1 %2 not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -550,30 +921,36 @@ msgid "" "release an additional\n" "%4 %5bytes of disk space.\n" msgstr "" -"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n" -"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n" -"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco" +"I seguenti %1 %2 non sono in uso\n" +"e sono stati spostati in:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Svuotando il cestino\n" +"Saranno liberati %4 %5byte di spazio su disco.\n" -#: ardour_ui.cc:2091 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2893 msgid "deleted file" -msgstr "files eliminati" +msgstr "file eliminati" -#: ardour_ui.cc:2092 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2894 msgid "" "The following %1 %2 deleted from\n" "%3,\n" "releasing %4 %5bytes of disk space" msgstr "" -"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio " -"disco" +"I seguenti %1 %2 sono stati eliminati da\n" +"%3,\n" +"liberando %4 %5byte di spazio sul disco" -#: ardour_ui.cc:2215 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2956 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "Scusa, ma i Bus MIDI non sono supportati questa volta." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3034 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "Registazione fermata perche' il sistema non ha retto" +msgstr "La registazione è stata fermata perche' il sistema non riusciva a mantenerla." -#: ardour_ui.cc:2238 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3063 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -581,8 +958,13 @@ msgid "" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" +"Il disco di sistema sul tuo computer\n" +"non è in grado di stare dietro ad Ardour.\n" +"\n" +"In specifico, non ha scritto i dati sul disco\n" +"abbastanza velocemente da mantenere la registrazione.\n" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3082 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -590,8 +972,17 @@ msgid "" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" +"Il disco di sistema su tuo computer\n" +"non è in grado di stare dietro ad Ardour.\n" +"\n" +"In modo specifico, non ha letto i dati dal disco\n" +"abbastanza velocemente da mantenere la riproduzione.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3122 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Recupero Crash" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -601,4951 +992,6696 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" +"La sessione sembra che fosse nel mezzo di una registrazione\n" +"quando Ardour o il computer è stato spento.\n" +"\n" +"Ardour può recuperarti ogni audio registrato\n" +"o ignrarlo. Decidi\n" +"quello che vuoi fare.\n" -#: ardour_ui.cc:2293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3135 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Ignora i dati del Crash" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3136 msgid "Recover from crash" -msgstr "" +msgstr "Recupera dal Crash" -#: ardour_ui.cc:2294 -msgid "Ignore crash data" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3156 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Incongruenza con la frequenza di campionamento" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3157 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" +"Questa sessione è stata creata con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n" +"\n" +"Il motore audio sta andando a %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:2312 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3166 +msgid "Do not load session" +msgstr "Non caricare la sessione" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3167 +msgid "Load session anyway" +msgstr "Carica comunque la sessione" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3188 msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "" +msgstr "Non posso disconnetermi da JACK" -#: ardour_ui.cc:2325 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3201 msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "" +msgstr "Non posso riconnettermi a JACK" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" +msgstr "UI: non posso impostare la finestra di editor" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" - -#: ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC + Local" -msgstr "" +msgstr "UI: non posso importare il mixer" -#: ardour_ui2.cc:92 -msgid "MMC" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:111 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[ERRORE]: " -#: ardour_ui2.cc:93 -msgid "Local" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:113 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[ATTENZIONE]: " -#: ardour_ui2.cc:110 -msgid "MMC ID" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:115 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:291 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287 msgid "Play from playhead" -msgstr "Suona dal cursore" +msgstr "Riproduci dalla testina" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:288 msgid "Stop playback" -msgstr "Ferma" +msgstr "Ferma la riproduzione" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289 msgid "Play range/selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +msgstr "Riproduci intervallo/selezione" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290 msgid "Go to start of session" msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 msgid "Go to end of session" msgstr "Vai alla fine della sessione" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 msgid "Play loop range" -msgstr "Suona l'intervallo di loop" +msgstr "Riproduci l'intervallo ciclico" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Torna al punto d'inizio una volta fermato" +msgstr "Torna all'ultimo inizio di riproduzione quando ti fermi" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Comincia a suonare dopo ogni posizione" +msgstr "Comincia la riproduzione dopo ogni posizione" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Monitorizza le entrate" +msgstr "Sensibile al monitoraggio di ingresso" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297 msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch" +msgstr "Comincia a registrare al'inizio del punch automatico" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch" +msgstr "Ferma la registrazione alla fine del punch automatico" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: ardour_ui2.cc:303 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300 msgid "Positional sync source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente del sincro di posizione" -#: ardour_ui2.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301 msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "" +msgstr "Ardour controlla il tempo?" -#: ardour_ui2.cc:305 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302 msgid "Shuttle speed control" -msgstr "" +msgstr "Manopola del controllo della velocità" -#: ardour_ui2.cc:306 -#, fuzzy, c-format +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 +#, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display" +msgstr "Seleziona semitoni o percentuale per la velocità di visualizzazione" -#: ardour_ui2.cc:307 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 msgid "Current transport speed" -msgstr "Velocita' del trasporto attuale" +msgstr "Velocita' del trascinamento" -#: ardour_ui2.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:325 msgid "Primary clock" -msgstr "Orologio principale" +msgstr "Tachimetro principale" -#: ardour_ui2.cc:331 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:326 msgid "secondary clock" -msgstr "orologio secondario" +msgstr "tachimetro secondario" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 -msgid "sprung" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:352 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" msgstr "" +"Quando è attivo, qualcosa viene messo in solo.\n" +"Fai un click per togliere tutto dal solo" -#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 -msgid "wheel" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:353 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" msgstr "" +"Quando è attivo, prende posto l'Ascolto\n" +"Fai un click per fermare l'Ascolto" -#: ardour_ui2.cc:451 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: orologio" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:381 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:827 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1193 +msgid "sprung" +msgstr "saltato" -#: ardour_ui2.cc:596 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:382 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:829 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1204 +msgid "wheel" +msgstr "manopola" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:601 msgid "Maximum speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità massima" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:839 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:862 +msgid "stop" +msgstr "ferma" -#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" -msgstr "fermato" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:881 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 -#, fuzzy -msgid "close" -msgstr "Chiudi" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Finestra delle impostazioni" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Sound File Browser" -msgstr "Libreria Audio" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Imposta mixer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Ricarica la storia della Sessione" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 +msgid "close" +msgstr "chiudi" -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importa/esporta" -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 msgid "Cleanup" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 +#: gtk2_ardour/editor.cc:667 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sincro" -#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343 msgid "Options" -msgstr "Editor delle Opzioni" +msgstr "Opzioni" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto" -#: ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Comandi da tastiera vari" -#: ardour_ui_ed.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 msgid "Audio File Format" -msgstr "Formato Nativo" +msgstr "Formato del file audio" -#: ardour_ui_ed.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "smorzamento" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +msgid "File Type" +msgstr "Tipo di file" -#: ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Data" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "Formato di campionamento" -#: ardour_ui_ed.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Control Surfaces" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgstr "Superfici di controllo" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:464 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Metering" +msgstr "Monitoraggio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "Tasso di caduta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 +msgid "Hold Time" +msgstr "Tempo di mantenimento" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Gestione del Denormal" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "New..." +msgstr "Nuovo..." -#: ardour_ui_ed.cc:90 -msgid "Recent" -msgstr "Recenti" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112 +msgid "Open..." +msgstr "Apri..." -#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 +msgid "Recent..." +msgstr "Recente..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:253 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:390 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 -msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Aggiungi Tracce/Bus" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:117 +msgid "Add Track/Bus..." +msgstr "Aggiungi Traccia/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:127 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#. </CMT Additions> -#: ardour_ui_ed.cc:113 -msgid "Snapshot" -msgstr "Istantanea" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:133 +msgid "Snapshot..." +msgstr "Istantanea..." -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136 msgid "Save Template..." msgstr "Salva Modello..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 -msgid "Export session to audiofile..." -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" -#: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Esporta la sessione come file audio..." +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Modifica Metadata" -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..." +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145 +msgid "Import Metadata" +msgstr "Importa metadata" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148 +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "Esporta come file audio..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1941 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" -#: ardour_ui_ed.cc:133 -msgid "Cleanup unused sources" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154 +msgid "Cleanup Unused Sources" msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate" -#: ardour_ui_ed.cc:135 -msgid "Flush wastebasket" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156 +msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Svuota il cestino" -#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162 msgid "JACK" -msgstr "" +msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:163 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:111 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latenza" -#: ardour_ui_ed.cc:144 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 msgid "Reconnect" -msgstr "Connetti" +msgstr "Riconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:168 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:632 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:703 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:174 -msgid "Windows" -msgstr "Finestre" - -#: ardour_ui_ed.cc:175 -msgid "start prefix" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200 msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "" +msgstr "Massimizza lo spazio nella finestra di lavoro" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 msgid "Show Editor" -msgstr "Editor delle Opzioni" +msgstr "Mostra la finestra di lavoro" -#: ardour_ui_ed.cc:183 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Show Mixer" -msgstr "" +msgstr "Mostra il mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Options Editor" -msgstr "Editor delle Opzioni" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 +msgid "Toggle Editor Mixer on Top" +msgstr "Mostra/Nascondi il mixer della finestra di lavoro" -#: ardour_ui_ed.cc:186 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:151 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677 msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Tracce/Bus" +msgstr "Ispettore Tracce/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:188 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630 msgid "Locations" msgstr "Posizioni" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 msgid "Big Clock" -msgstr "Orologio grande" +msgstr "Tachimetro grande" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 msgid "About" -msgstr "Circa" +msgstr "Riguardo a" -#: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Colore" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215 +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:58 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Gestore Temi" -#: ardour_ui_ed.cc:197 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 +msgid "Keybindings" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Gestore del pacchetto" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Add Audio Track" -msgstr "Aggiungi Tracce/Bus" +msgstr "Aggiungi Traccia Audio" -#: ardour_ui_ed.cc:199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221 msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" +msgstr "Aggiungi Bus Audio" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "Aggiungi Traccia MIDI" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:600 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Transport" -msgstr "Traduttori" +msgstr "Trascinamento" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:189 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Gira" -#: ardour_ui_ed.cc:223 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Start/Stop" -msgstr "Inizio:" +msgstr "Inizia/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "Ferma e dimentica la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:229 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Transizione da stendere" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:266 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Transizione al Contrario" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Suona l'intervallo di loop" +msgstr "Riproduci l'intervallo ciclico" -#: ardour_ui_ed.cc:232 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274 msgid "Play Selection" -msgstr "Suona la regione selezionata" +msgstr "Riproduci la selezione" -#: ardour_ui_ed.cc:236 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Enable Record" -msgstr "Registra" +msgstr "Abilita la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:239 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 +msgid "Start Recording" +msgstr "Comincia a registrare" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 msgid "Rewind" -msgstr "Regione" +msgstr "Riavvolgi" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Riavvolgi (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Riavvolgi (Veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Avanti" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Forward (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Avanti (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Forward (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Avanti (Veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Goto Zero" -msgstr "" +msgstr "Vai a zero" -#: ardour_ui_ed.cc:260 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 msgid "Goto Start" -msgstr "Inizio:" +msgstr "Vai all'inizio:" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307 msgid "Goto End" -msgstr "" - -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -msgid "" -"Punch\n" -"in" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 -msgid "" -"Punch\n" -"out" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "Vai alla fine" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "Vai al Tachimetro a Muro" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Focalizzati sul Tachimetro" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Battute e Quarti" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minuti e Secondi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953 +#: gtk2_ardour/editor.cc:215 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 +msgid "Samples" +msgstr "Campioni" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:535 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1954 +msgid "Off" +msgstr "Spento" -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"input" -msgstr "entrata %1" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Punch In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:284 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "suona" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Sincronizza l'inizio al video" -#: ardour_ui_ed.cc:287 -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 +msgid "Time Master" +msgstr "Gestore Tempo" -#: ardour_ui_ed.cc:291 -msgid "" -"Time\n" -"master" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362 msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 1" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 2" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366 msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 3" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 4" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370 msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 5" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:372 msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 6" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 7" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376 msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 8" -#: ardour_ui_ed.cc:310 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378 msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 9" -#: ardour_ui_ed.cc:312 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 10" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382 msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 11" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 12" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386 msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia13" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 14" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390 msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 15" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392 msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 16" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 17" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396 msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 18" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398 msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 19" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 20" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 21" -#: ardour_ui_ed.cc:336 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 22" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 23" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 24" -#: ardour_ui_ed.cc:342 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 25" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412 msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 26" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 27" -#: ardour_ui_ed.cc:348 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 28" -#: ardour_ui_ed.cc:350 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418 msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 29" -#: ardour_ui_ed.cc:352 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 30" -#: ardour_ui_ed.cc:354 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422 msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 31" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "" +msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 32" -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: ardour_ui_ed.cc:362 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Semitones" msgstr "Semitoni" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MTC" msgstr "Invia MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436 msgid "Send MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:370 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438 msgid "Use MMC" -msgstr "Invia MMC" +msgstr "Usa MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:372 -msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440 +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Invia MIDI Clock" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Porta MMC" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442 +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "Manda il ritorno MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 +msgid "Tape Machine Mode" +msgstr "Modalità Registratore (Tape Machine)" -#: ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 +msgid "Sync Editor and Mixer Track Order" +msgstr "Sicronizza l'ordine delle tracce tra il mixer e la finestra di lavoro" -#: ardour_ui_ed.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 +msgid "Stop Plugins with Transport" +msgstr "Ferma i plugin con il trascinamento" -#: ardour_ui_ed.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 +msgid "New Plugins are Active" +msgstr "I nuovi Plugin sono attivi" -#: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 +msgid "Verify Remove Last Capture" +msgstr "Verifica Rimuovi l'ultima registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Software monitoring" -msgstr "Usa il Monitoraggio Software" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Make Periodic Safety Backups" +msgstr "Fai dei periodici salvataggi di sicurezza" -#: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy -msgid "External monitoring" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +msgid "Stop Recording on xrun" +msgstr "Ferma la registrazione su xrun" -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Ferma i plugin durante il transport" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 +msgid "Create Marker at xrun Location" +msgstr "Crea un indice nella posizione xrun." -#: ardour_ui_ed.cc:412 -#, fuzzy -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 +msgid "Stop Transport at Session End" +msgstr "Ferma il trascinamento a fine sessione" -#: ardour_ui_ed.cc:413 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 +msgid "-12dB Gain Reduce ffwd/rewind" +msgstr "Riduci di 12db il guadagno durante il riavvolgimento" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Ferma il transport a fine sessione" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 +msgid "Rec-enable Stays Engaged at Stop" +msgstr "La traccia rimane armata allo stop" -#: ardour_ui_ed.cc:415 -msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457 +msgid "Region Equivalents Overlap" +msgstr "Accavallamento equivalente della regione" -#: ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458 +msgid "Primary Clock Delta to Edit Point" +msgstr "Il Delta del Tachimetro primario sul cursore di lavoro" -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 +msgid "Secondary Clock Delta to Edit Point" +msgstr "Il Delta del Tachimetro secondario sul cursorre di lavoro" -#: ardour_ui_ed.cc:423 -msgid "Latched solo" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460 +msgid "Enable Editor Meters" +msgstr "Abilita i meter nella finestra di editor" -#: ardour_ui_ed.cc:428 -msgid "Solo in-place" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461 +msgid "Always Copy Imported Files" +msgstr "Copia sempre i file importati" -#: ardour_ui_ed.cc:430 -msgid "Solo via bus" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462 +msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +msgstr "Allineamento elastico alla griglia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463 +msgid "Auto-analyse new audio" +msgstr "Analizza automaticamente il nuovo audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Usa i canali del Mixer stretti" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 +msgid "Name New Markers" +msgstr "Nomina il nuovo Indice" -#: ardour_ui_ed.cc:433 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 +msgid "Use DC bias" +msgstr "Usa il bias DC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471 +msgid "No processor handling" +msgstr "Nessuna gestione del processore" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491 +msgid "Use FlushToZero" +msgstr "Usa RipulisciAZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:496 #, fuzzy -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione" +msgid "Use DenormalsAreZero" +msgstr "Usa DenormalsSonoZero" -#: ardour_ui_ed.cc:435 -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:501 +#, fuzzy +msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "Usa RipulisciAZero e DenormalsSonoZero" -#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 -msgid "Internal" -msgstr "interno" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:507 +msgid "Do not Run Plugins While Recording" +msgstr "Non far funzionare i plug-ins durante la Registrazione" -#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 -msgid "MTC" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510 +msgid "Latched Solo" +msgstr "Solo serrato" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 -msgid "SMPTE" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512 +msgid "Show Solo Muting" +msgstr "Mostra Solo Mute" -#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Battuta:Battiti" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514 +msgid "Override Muting" +msgstr "Scavalca il Mute" -#: audio_clock.cc:1744 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minuti:Secondi" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1511 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1514 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1534 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1537 +msgid "Slowest" +msgstr "Lentissimo" -#: audio_clock.cc:1745 -msgid "Audio Frames" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1515 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1538 +msgid "Slow" +msgstr "Lento" -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 -msgid "Off" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:537 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" -#: audio_clock.cc:1748 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1516 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1539 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1366 +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "m" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532 +msgid "Faster" +msgstr "Più veloce" -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "s" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1517 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1540 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286 +msgid "Fastest" +msgstr "Velocissimo" -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "r" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 +msgid "Short" +msgstr "Corto" -#: audio_time_axis.cc:95 -msgid "g" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:538 +msgid "Long" +msgstr "Lungo" -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 -msgid "p" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563 +msgid "JACK Does Monitoring" +msgstr "JACK fa Il monitorggio" -#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 -msgid "h" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567 +msgid "Ardour Does Monitoring" +msgstr "Ardour fa Il monitoraggio" -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 -msgid "a" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:568 +msgid "Audio Hardware Does Monitoring" +msgstr "La strumentazione fa il monitoraggio" -#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 -msgid "v" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:572 +msgid "Solo in-place" +msgstr "Solo in-place" -#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 -msgid "Record" -msgstr "Registra" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574 +msgid "Solo via Bus" +msgstr "Solo sul Bus" -#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 -msgid "Solo" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579 +msgid "Auto-connect Inputs to Physical Inputs" +msgstr "Connetti automaticamente gli ingressi agli ingressi fisici" -#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 -msgid "Mute" -msgstr "Muto" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581 +msgid "Manually Connect Inputs" +msgstr "Connetti manualmente gli ingressi" -#: audio_time_axis.cc:171 -msgid "Edit Group" -msgstr "Modifica Gruppo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586 +msgid "Auto-connect Outputs to Physical Outputs" +msgstr "Connetti automaticamente le uscite alle uscite fisiche" -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 -msgid "Display Height" -msgstr "Altezza" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588 +msgid "Auto-connect Outputs to Master Bus" +msgstr "Connetti automaticamente le uscite all'uscita principale" -#: audio_time_axis.cc:173 -msgid "Playlist" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590 +msgid "Manually Connect Outputs" +msgstr "Connetti manualmente le uscite" -#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 -msgid "Automation" -msgstr "Automazione" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:595 +msgid "Remote ID Assigned by User" +msgstr "Identificazione Remota Assegnata dall'utente" -#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 -msgid "Visual options" -msgstr "Opzioni di visualizzazione" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597 +msgid "Remote ID Follows Order of Mixer" +msgstr "Identificazione Remota Segue l'Ordine del Mixer" -#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 -msgid "Hide this track" -msgstr "Nascondi traccia" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:599 +msgid "Remote ID Follows Order of Editor" +msgstr "Identificazione Remota Segue l'Ordine della finestra di lavoro" -#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 -msgid "No group" -msgstr "nessun gruppo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:602 +msgid "Auto Rebind Controls" +msgstr "Riallaccia automaticamente i controlli" -#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:752 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:193 +msgid "Controls" +msgstr "Controlli" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:756 +msgid "Feedback" +msgstr "Ritorno" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:865 +msgid "Clock" +msgstr "Tachimetro" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:129 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:159 +#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1265 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1624 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1701 +msgid "programming error: %1" +msgstr "errore di programmazione: %1" -#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Colore" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:238 +msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +msgstr "errore di programmazione: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#: audio_time_axis.cc:707 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:271 +msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" +msgstr "errore di programmazione: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#: audio_time_axis.cc:708 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:305 +msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" +msgstr "errore di programmazione: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" -#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:344 +msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" +msgstr "errore di programmazione: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" -#: audio_time_axis.cc:718 -#, fuzzy -msgid "Show all automation" -msgstr "mostra tutte le automazioni" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:813 +msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "errore di programmazione: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" -#: audio_time_axis.cc:721 -#, fuzzy -msgid "Show existing automation" -msgstr "mostra le automazioni esistenti" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:849 +msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "errore di programmazione: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" -#: audio_time_axis.cc:724 -#, fuzzy -msgid "Hide all automation" -msgstr "nascondi tutte le automazioni" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1215 +msgid "ST" +msgstr "ST" -#: audio_time_axis.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Fader" -msgstr "Smorzamenti" +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1949 +#: gtk2_ardour/editor.cc:214 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726 +msgid "Timecode" +msgstr "Timecode" -#: audio_time_axis.cc:734 -msgid "Pan" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951 +#: gtk2_ardour/editor.cc:213 +#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:78 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Battute:Quarti" -#: audio_time_axis.cc:739 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952 +#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:73 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minuti:Secondi" -#: audio_time_axis.cc:747 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Mostra le forme Wave" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +msgid "NAME:" +msgstr "NOME:" -#: audio_time_axis.cc:755 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradizionale" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 +msgid "play" +msgstr "riproduci" -#: audio_time_axis.cc:758 -msgid "Rectified" -msgstr "Rettificato" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72 +msgid "audition this region" +msgstr "ascolta questa regione" -#: audio_time_axis.cc:761 -msgid "Waveform" -msgstr "Forme wave" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 +msgid "POSITION:" +msgstr "POSIZIONE:" -#: audio_time_axis.cc:771 -#, fuzzy -msgid "Align with existing material" -msgstr "Materiale esistente" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89 +msgid "END:" +msgstr "FINE" -#: audio_time_axis.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Align with capture time" -msgstr "Tempo di registrazione" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91 +msgid "LENGTH:" +msgstr "LUNGHEZZA:" -#: audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Allinea" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 +msgid "SYNC POINT:" +msgstr "PUNTO DI SINCRO:" -#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 +msgid "FILE START:" +msgstr "INIZIO FILE:" -#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141 +msgid "Region %1" +msgstr "Regione %1" -#: audio_time_axis.cc:833 -#, fuzzy -msgid "Name for playlist" -msgstr "Nome dell' istantanea" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223 +msgid "change region start position" +msgstr "cambia la posizione iniziale della regione" -#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240 +msgid "change region end position" +msgstr "cambia la posizione finale della regione" -#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Nome dell' istantanea" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261 +msgid "change region length" +msgstr "cambia la lunghezza della regione" -#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "esiste già una traccia con quel nome" +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:1013 +msgid "add gain control point" +msgstr "aggiungi i punti di controllo del guadagno" -#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 -msgid "gain" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:178 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze" -#: audio_time_axis.cc:1207 -msgid "pan" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:179 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Mostra tutte le dissolvenze incrociate" -#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "errore di programmazione: " +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:187 +msgid "Show waveforms" +msgstr "Mostra le forme d'onda" -#: audio_time_axis.cc:1848 -msgid "Current: %1" -msgstr "Corrente %1" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:197 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradizionale" -#: audio_time_axis.cc:1855 -msgid "New Copy" -msgstr "Nuova Copia" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:201 +msgid "Rectified" +msgstr "Rettificato" -#: audio_time_axis.cc:1857 -msgid "Clear Current" -msgstr "Pulisci Corrente" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:211 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1510 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1513 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1533 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1536 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:452 +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" -#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:214 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmico" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:233 +msgid "Waveform" +msgstr "Forma d'onda" -#: automation_line.cc:884 +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:213 +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:730 msgid "automation event move" -msgstr "" +msgstr "movimento evento di automazione " + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:494 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "Ignora punti illegali in AutomationLine \"%1\"" -#: automation_line.cc:886 +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:732 msgid "automation range drag" -msgstr "" +msgstr "trascina intervallo di automazione" -#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:957 +#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:72 msgid "remove control point" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "rimuovi i punti di controllo" -#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 +#: gtk2_ardour/automation_region_view.cc:118 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:585 +msgid "add automation event" +msgstr "aggiungi evento di automazione" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:71 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3832 msgid "clear" msgstr "pulisci" -#: automation_time_axis.cc:75 -msgid "track height" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:76 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:119 msgid "automation state" -msgstr "stato dell'automazione pan" +msgstr "stato automazione" -#: automation_time_axis.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:120 msgid "clear track" -msgstr "azzera gli intervalli" +msgstr "pulisci la traccia" -#: automation_time_axis.cc:78 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:121 msgid "hide track" -msgstr "Nascondi traccia" - -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 +msgstr "nascondi la traccia" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:245 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:288 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:515 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:183 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:355 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:631 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:188 msgid "Manual" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +msgstr "Manuale" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:299 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:519 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2195 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2278 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3900 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:358 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:633 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:190 msgid "Play" -msgstr "Suona" - -#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 -#, fuzzy +msgstr "Riproduci" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:249 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:310 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:523 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:189 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:361 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:635 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:192 msgid "Write" -msgstr "scrivi" - -#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 -#, fuzzy +msgstr "Scrivi" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:251 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:321 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:527 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:192 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:364 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:637 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:194 msgid "Touch" -msgstr "crea" +msgstr "Tocco" -#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:332 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:367 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:271 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:369 msgid "clear automation" -msgstr "pulisci l'automazione" +msgstr "pulisci automazione" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:502 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:501 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" -#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:504 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:597 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:592 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:506 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1216 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: automation_time_axis.cc:477 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:531 msgid "State" -msgstr "Inizio:" +msgstr "Stato" -#: canvas-imageframe.c:104 -msgid "pixbuf" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:543 +msgid "Discrete" +msgstr "Discreto" -#: canvas-imageframe.c:105 -msgid "the pixbuf" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:551 +msgid "Line" +msgstr "Linea" -#: canvas-imageframe.c:110 -msgid "x" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:558 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:577 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:112 +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Modifica pacchetto" -#: canvas-imageframe.c:120 -msgid "y" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:119 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:53 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" - -#: canvas-imageframe.c:129 -#, fuzzy -msgid "width" -msgstr "scrivi" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:127 +msgid "Direction:" +msgstr "Direzione:" -#: canvas-imageframe.c:130 -msgid "the width" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:132 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:138 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156 +msgid "Input" +msgstr "Ingresso" -#: canvas-imageframe.c:139 -msgid "drawwidth" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:133 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:136 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:195 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:872 +msgid "Output" +msgstr "Uscita" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:145 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:151 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:156 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:207 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:170 +msgid "Add Channel" +msgstr "Aggiungi Canale" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223 +msgid "Bundle manager" +msgstr "Gestore Pacchetto" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1851 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2242 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3902 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:661 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1242 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: canvas-imageframe.c:140 -msgid "drawn width" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:544 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1224 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:597 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" -#: canvas-imageframe.c:148 -#, fuzzy -msgid "height" -msgstr "Altezza" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:227 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:372 +#: gtk2_ardour/editor.cc:560 +#: gtk2_ardour/editor.cc:584 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: canvas-imageframe.c:149 -#, fuzzy -msgid "the height" -msgstr "Altezza" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:238 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:846 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1512 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#: canvas-imageframe.c:157 -msgid "anchor" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:350 +msgid "Add channel" +msgstr "Aggiungi canale" -#: canvas-imageframe.c:158 -msgid "the anchor" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:357 +msgid "Rename channel" +msgstr "Rinomina canale" -#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 msgid "x1" -msgstr "" +msgstr "x1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "le coordinate x dell'angolo alto a sinistra della rettifica" -#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 msgid "y1" -msgstr "" +msgstr "y1" -#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "le coordinate y dell'angolo alto a sinistra della rettifica" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" +msgstr "le coordinate x dell'angolo in basso a destra della rettifica" -#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 msgid "y2" -msgstr "" +msgstr "y2" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" +msgstr "le coordinate y dell'angolo in basso a destra della rettifica" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 msgid "color rgba" -msgstr "" +msgstr "colore rgba" -#: canvas-simpleline.c:151 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 msgid "color of line" -msgstr "lineare" +msgstr "colore della linea" -#: canvas-simplerect.c:148 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 msgid "outline pixels" -msgstr "" +msgstr "pixel fuori linea" -#: canvas-simplerect.c:149 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150 msgid "width in pixels of outline" -msgstr "" +msgstr "larghezza in pixel del fuori linea" -#: canvas-simplerect.c:159 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 +#, fuzzy msgid "outline what" -msgstr "" +msgstr "fuoriliea cosa" -#: canvas-simplerect.c:160 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 +#, fuzzy msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "" +msgstr "quali limiti al fuori linea (maschera)" -#: canvas-simplerect.c:171 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 msgid "fill" -msgstr "" +msgstr "riempi" -#: canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 msgid "fill rectangle" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +msgstr "riempi il rettangolo" -#: canvas-simplerect.c:179 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 msgid "draw" -msgstr "" +msgstr "disegna" -#: canvas-simplerect.c:180 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181 msgid "draw rectangle" -msgstr " intervallo" +msgstr "disegna rettangolo" -#: canvas-simplerect.c:188 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 msgid "outline color rgba" -msgstr "" +msgstr "colore del fuori linea rgba" -#: canvas-simplerect.c:189 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190 msgid "color of outline" -msgstr "" +msgstr "colore del fuori linea" -#: canvas-simplerect.c:199 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 msgid "fill color rgba" -msgstr "" +msgstr "riempi il colore rgba" -#: canvas-simplerect.c:200 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 +#, fuzzy msgid "color of fill" -msgstr "" +msgstr "colore o riempimento" -#: color_manager.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "oggetto" +#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:33 +msgid "Control point" +msgstr "Cursore di controllo" -#: color_manager.cc:78 -#, fuzzy -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" +#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:44 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:48 +msgid "dB" +msgstr "dB" -#: crossfade_edit.cc:75 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77 msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato" +msgstr "ardour: modifica dissolvenza incrociata" -#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:775 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:500 msgid "Reset" -msgstr "azzera" +msgstr "Azzera" -#: crossfade_edit.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 msgid "Fade" -msgstr "Smorzamenti" +msgstr "Dissolvenza" -#: crossfade_edit.cc:81 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" -msgstr "" +msgstr "Uscita (asciutta)" -#: crossfade_edit.cc:82 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 msgid "Out" -msgstr "Uscite" +msgstr "Uscita" -#: crossfade_edit.cc:83 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" -msgstr "" +msgstr "Ingresso (Asciutto)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "In" -#: crossfade_edit.cc:86 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" -msgstr "con pre-roll" +msgstr "Con pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:87 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" -msgstr "con post-roll" +msgstr "Con post-roll" -#: crossfade_edit.cc:95 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 +#: gtk2_ardour/editor.cc:668 msgid "Fade In" -msgstr "SMORZA Entrata" +msgstr "Assolvenza" -#: crossfade_edit.cc:96 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:98 +#: gtk2_ardour/editor.cc:669 msgid "Fade Out" -msgstr "SMORZA Uscita" +msgstr "Dissolvenza" -#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:176 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1940 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158 msgid "Audition" -msgstr "" +msgstr "Ascolto" -#: editor.cc:104 editor.cc:3616 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: editor.cc:105 editor.cc:3614 -msgid "Splice" -msgstr "" - -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: editor.cc:111 editor.cc:3659 +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3806 msgid "CD Frames" -msgstr "" +msgstr "Indici CD" -#: editor.cc:112 editor.cc:3661 +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3808 msgid "SMPTE Frames" -msgstr "" +msgstr "Fotogrammi SMPTE" -#: editor.cc:113 editor.cc:3663 +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3176 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3810 msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "" +msgstr "Secondi SMPTE" -#: editor.cc:114 editor.cc:3665 +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3812 msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minuti SMPTE" -#: editor.cc:115 editor.cc:3667 +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3814 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor.cc:116 editor.cc:3669 +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3816 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: editor.cc:117 editor.cc:3641 +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3790 msgid "Beats/32" msgstr "Battiti/32" -#: editor.cc:118 editor.cc:3639 +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3788 msgid "Beats/16" msgstr "Battiti/16" -#: editor.cc:119 editor.cc:3637 +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3786 msgid "Beats/8" msgstr "Battiti/8" -#: editor.cc:120 editor.cc:3635 +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3784 msgid "Beats/4" msgstr "Battiti/4" -#: editor.cc:121 editor.cc:3633 +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3782 msgid "Beats/3" msgstr "Battiti/3" -#: editor.cc:122 editor.cc:3643 +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3792 msgid "Beats" msgstr "Battiti" -#: editor.cc:123 editor.cc:3645 +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3794 msgid "Bars" -msgstr "Battute" +msgstr "Quarti" -#: editor.cc:124 editor.cc:3647 +#: gtk2_ardour/editor.cc:130 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3796 msgid "Marks" -msgstr "Marcatori" - -#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Cursore di modifica" +msgstr "Indici" -#: editor.cc:126 editor.cc:3651 +#: gtk2_ardour/editor.cc:131 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3798 msgid "Region starts" -msgstr "Regioni/inizio" +msgstr "Inizio regioni" -#: editor.cc:127 editor.cc:3653 +#: gtk2_ardour/editor.cc:132 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3800 msgid "Region ends" -msgstr "Regioni/fine" +msgstr "Fine regioni" -#: editor.cc:128 editor.cc:3657 +#: gtk2_ardour/editor.cc:133 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3804 msgid "Region syncs" -msgstr "Regioni/sincronizzazione" +msgstr "Sincro delle regioni" -#: editor.cc:129 editor.cc:3655 +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3802 msgid "Region bounds" -msgstr "Regioni/confini" - -#: editor.cc:135 editor.cc:3690 +msgstr "Limiti delle regioni" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:139 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3832 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686 +msgid "No Grid" +msgstr "Nessuna Griglia" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:140 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3834 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:141 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3836 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetico" -#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 +#: gtk2_ardour/editor.cc:146 +#: gtk2_ardour/editor.cc:156 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3162 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3188 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3875 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669 +msgid "Playhead" +msgstr "Testina" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:147 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3873 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671 +msgid "Marker" +msgstr "Indice" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:148 +#: gtk2_ardour/editor.cc:157 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670 +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3894 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 +#: gtk2_ardour/editor.cc:154 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3896 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: editor.cc:142 editor.cc:3711 +#: gtk2_ardour/editor.cc:155 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3898 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:143 editor.cc:3713 -msgid "Playhead" -msgstr "Inizio" +#: gtk2_ardour/editor.cc:158 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3904 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3906 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 +msgid "Active Mark" +msgstr "Indice Attivo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Mushy" +msgstr "Molliccio" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:165 +msgid "Smooth" +msgstr "Addolcisci" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: gtk2_ardour/editor.cc:166 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Mistura multitimbrica bilanciata" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:167 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Percussione non intonata con le note stabili" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Strumentista monofonico frizzante" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:169 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "Metti in solo la percussione non intonata" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:212 msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sec" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 -msgid "Frames" -msgstr "" - -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 +#: gtk2_ardour/editor.cc:216 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 msgid "Tempo" -msgstr "" +msgstr "Tempo" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 +#: gtk2_ardour/editor.cc:217 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288 msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Meter" -#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 +#: gtk2_ardour/editor.cc:218 msgid "Location Markers" -msgstr "Marcatori di posizione" +msgstr "Indici di posizione" -#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 +#: gtk2_ardour/editor.cc:219 msgid "Range Markers" -msgstr "Marcatori di intervallo" +msgstr "Indici di intervallo" -#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 +#: gtk2_ardour/editor.cc:220 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Intervalli di Loop/Punch" - -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "intervallo" +msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "oggetto" +#: gtk2_ardour/editor.cc:221 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722 +msgid "CD Markers" +msgstr "Indici CD" -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "" - -#: editor.cc:220 -msgid "timefx" -msgstr "" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "" - -#: editor.cc:223 +#: gtk2_ardour/editor.cc:238 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:224 +#: gtk2_ardour/editor.cc:239 msgid "automation" msgstr "automazione" -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Modalità di modifica" +#: gtk2_ardour/editor.cc:241 +msgid "Panic" +msgstr "Panico" -#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 -msgid "Snap To" -msgstr "Allinea a" +#: gtk2_ardour/editor.cc:585 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1120 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:587 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" -#: editor.cc:228 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +#: gtk2_ardour/editor.cc:663 +#: gtk2_ardour/editor.cc:751 +msgid "Regions" +msgstr "Regioni" -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:664 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:713 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 +msgid "Start" +msgstr "Inizio" -#. </CMT Additions> -#. nudge -#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "Sposta" +#: gtk2_ardour/editor.cc:665 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:715 +msgid "End" +msgstr "Fine" -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avanti" +#: gtk2_ardour/editor.cc:666 +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom indietro" +#: gtk2_ardour/editor.cc:670 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:284 +msgid "L" +msgstr "L" -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Zoom alla selezione" +#: gtk2_ardour/editor.cc:671 +msgid "G" +msgstr "G" -#: editor.cc:489 -msgid "Zoom Span" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:672 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:638 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:567 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:838 +msgid "M" +msgstr "M" -#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "visibile" +#: gtk2_ardour/editor.cc:673 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:875 +msgid "O" +msgstr "O" -#: editor.cc:503 editor.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Rinomina" +#: gtk2_ardour/editor.cc:674 +msgid "Used" +msgstr "Utilizzato" -#: editor.cc:602 editor.cc:669 -#, fuzzy -msgid "Regions" -msgstr "Regione" +#: gtk2_ardour/editor.cc:675 +msgid "Path" +msgstr "Percorso" -#: editor.cc:642 editor.cc:681 +#: gtk2_ardour/editor.cc:723 +#: gtk2_ardour/editor.cc:765 msgid "Chunks" msgstr "Spezzoni" -#: editor.cc:672 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:754 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:90 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Tracce/Bus" -#: editor.cc:675 +#: gtk2_ardour/editor.cc:757 msgid "Snapshots" msgstr "Istantanee" -#: editor.cc:678 +#: gtk2_ardour/editor.cc:760 msgid "Edit Groups" msgstr "Modifica Gruppi" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Sposta regione/selezione in avanti" +#: gtk2_ardour/editor.cc:825 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Spingi Regione/Selezione in avanti" -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Sposta regione/selezione indietro" +#: gtk2_ardour/editor.cc:826 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Spingi Regione/Selezione indietro" -#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 -msgid "ardour: editor" -msgstr "" - -#: editor.cc:736 -msgid "ardour_editor" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:856 +#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:411 +msgid "Editor" +msgstr "Finestra di lavoro" -#: editor.cc:1183 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "" - -#. force name -#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1314 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1322 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4912 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4939 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "intervallo ciclico" -#. force name -#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1327 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1335 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 msgid "Punch" -msgstr "" +msgstr "Punch" -#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1490 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2102 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" +msgstr "errore di programmazione: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1502 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1525 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1236 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#. activation -#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1504 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1527 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1234 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 -msgid "Linear" -msgstr "Lineare" - -#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 -msgid "Slowest" -msgstr "Piu' Lento" - -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 -msgid "Slow" -msgstr "Lento" - -#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 -msgid "Fastest" -msgstr "Più Veloce" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1546 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1863 +#: gtk2_ardour/selection.cc:673 +#: gtk2_ardour/selection.cc:712 +msgid "programming error: " +msgstr "errore di programmazione: " -#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1653 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1661 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3685 msgid "Freeze" -msgstr "" +msgstr "Iberna" -#: editor.cc:1593 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1657 msgid "Unfreeze" -msgstr "" +msgstr "Togli dall'ibernazione" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1845 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1980 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:544 +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:777 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:484 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196 +msgid "Mute" +msgstr "Muto" -#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1847 msgid "Unmute" -msgstr "muto" - -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgstr "Togli dal mute" -#: editor.cc:1771 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1856 +#, fuzzy msgid "Convert to short" -msgstr "" +msgstr "Converti in corto" -#: editor.cc:1773 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1858 +#, fuzzy msgid "Convert to full" -msgstr "" +msgstr "Converti in pieno" -#: editor.cc:1784 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1869 msgid "Crossfade" -msgstr "Smorzamento Incrociato" +msgstr "Dissolvenza incrociata" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4352 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1064 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5876 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1118 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:897 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1228 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:961 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1508 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:960 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" -#: editor.cc:1827 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1930 msgid "Popup region editor" -msgstr "Mostra l'editor di regione" +msgstr "Mostra la finestra di lavoro della regione" -#: editor.cc:1828 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1933 msgid "Raise to top layer" msgstr "Porta la regione al primo livello" -#: editor.cc:1829 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1934 msgid "Lower to bottom layer" msgstr "Porta la regione all'ultimo livello" -#: editor.cc:1831 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1936 msgid "Define sync point" -msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione" +msgstr "Definisci il punto di sincro" -#: editor.cc:1832 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1937 msgid "Remove sync point" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "Rimuovi il punto di sincro" -#: editor.cc:1837 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1942 msgid "Bounce" -msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" +msgstr "Scarica" -#: editor.cc:1840 -#, fuzzy -msgid "Analyze region" -msgstr "Suona la Regione" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2147 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Analisi Spettrale" -#: editor.cc:1852 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1959 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: editor.cc:1853 -msgid "Unlock" -msgstr "Sblocca" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1966 +msgid "Glue to Bars&Beats" +msgstr "Incolla a Battute e Quarti" -#: editor.cc:1863 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1990 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaco" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2000 msgid "Original position" msgstr "Posizione originale" -#: editor.cc:1869 -msgid "Toggle envelope visibility" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2013 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Azzera Inviluppo" -#: editor.cc:1870 -#, fuzzy -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "attivo/passivo" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2015 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Inviluppo Visibile" -#: editor.cc:1874 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2024 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Inviluppo attivo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2038 msgid "DeNormalize" -msgstr "Normalizza" +msgstr "DeNormalizza" -#: editor.cc:1876 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2040 msgid "Normalize" msgstr "Normalizza" -#: editor.cc:1879 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2044 +msgid "Quantize" +msgstr "Quantizza" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2048 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Inverti" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2053 +msgid "Add Single Range" +msgstr "Aggiungi un singolo Intervallo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2054 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2165 msgid "Add Range Markers" -msgstr "Marcatori di intervallo" +msgstr "Aggiungi Indici di Intervallo" -#: editor.cc:1886 -#, fuzzy -msgid "Set Range" -msgstr "Separa l'intervallo" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2059 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Imposta le selezione dell'intervallo" -#: editor.cc:1895 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2068 msgid "Nudge fwd" -msgstr "Sposta" +msgstr "Spingi avanti" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2069 msgid "Nudge bwd" -msgstr "Sposta" +msgstr "Spingi indietro" -#: editor.cc:1897 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2070 msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "" +msgstr "Spingi avanti secondo la compensazione della registrazione" -#: editor.cc:1898 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2071 msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "" +msgstr "Spingi indietro secondo la compensazione della registrazione" -#: editor.cc:1907 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2073 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2262 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2318 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +msgid "Nudge" +msgstr "Sposta" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2080 +msgid "Start to edit point" +msgstr "Inizio su cursore di lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2085 +msgid "Edit point to end" +msgstr "Cursore di lavoro alla fine" -#: editor.cc:1908 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2090 +msgid "Trim To Loop" +msgstr "Ritaglia sull'intervallo ciclico" -#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2091 +msgid "Trim To Punch" +msgstr "Ritaglia sull'intervallo di Puch" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2093 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:137 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:670 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:211 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:870 msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Ritaglia" -#: editor.cc:1913 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2096 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: editor.cc:1916 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2103 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 msgid "Make mono regions" msgstr "Crea regioni mono" -#: editor.cc:1919 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2106 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3653 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: editor.cc:1920 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2107 +msgid "Multi-Duplicate" +msgstr "Multi-Duplica" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2108 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512 msgid "Fill Track" msgstr "Riempi Traccia" -#: editor.cc:1924 -msgid "Destroy" -msgstr "Distruggi" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2110 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4350 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:662 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1143 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:594 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: editor.cc:1954 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2143 msgid "Play range" -msgstr "Suona l'intervallo" +msgstr "Riproduci l'intervallo" -#: editor.cc:1955 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2144 msgid "Loop range" -msgstr "Intervallo di loop" +msgstr "Intervallo ciclico" -#: editor.cc:1959 -#, fuzzy -msgid "Analyze range" -msgstr "Suona l'intervallo" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2150 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Estendi l'intervallo alla fine della ragione" -#: editor.cc:1963 -#, fuzzy -msgid "Separate range to track" -msgstr "Separa l'intervallo" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2151 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Intervallo esteso all'inizio di regione" -#: editor.cc:1964 -#, fuzzy -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2154 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Converti in regione sul posto" -#: editor.cc:1967 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2155 +msgid "Convert to region in region list" +msgstr "Converti in regione nella lista regioni" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2158 msgid "Select all in range" -msgstr "Seleziona tutto nella traccia" +msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 -#, fuzzy -msgid "Set range to loop range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di loop" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2161 +msgid "Set loop from selection" +msgstr "Imposta l'intervallo ciclico dalla selezione" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2162 +msgid "Set punch from selection" +msgstr "Imposta l'intervallo di Punch dalla selezione" -#: editor.cc:1972 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2167 msgid "Crop region to range" -msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione" +msgstr "Ritaglia la regione nell'intervallo" -#: editor.cc:1973 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2168 msgid "Fill range with region" -msgstr "Riempi intervallo con Regione" +msgstr "Riempi l'intervallo con la regione" -#: editor.cc:1974 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2169 msgid "Duplicate range" -msgstr "Duplica" +msgstr "Duplica intervallo" -#: editor.cc:1975 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2170 msgid "Create chunk from range" msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo" -#: editor.cc:1977 -msgid "Bounce range" -msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2172 +msgid "Consolidate range" +msgstr "Consolida intervallo" -#: editor.cc:1978 -#, fuzzy -msgid "Export range" -msgstr "Esporta regione" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2173 +msgid "Bounce range to region list" +msgstr "Scarica l'intervallo nella lista regioni" -#: editor.cc:1980 -msgid "Range" -msgstr "Intervallo" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2174 +msgid "Export range" +msgstr "Esporta intervallo" -#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 -msgid "Play from edit cursor" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2189 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2276 +msgid "Play from edit point" +msgstr "Riproduci dal cursore di lavoro" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2190 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2277 msgid "Play from start" -msgstr "Suona dall'inizio" +msgstr "Riproduci dall'inizio" -#: editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2191 msgid "Play region" -msgstr "Suona la Regione" +msgstr "Riproduci la regione" -#: editor.cc:1999 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2193 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 msgid "Loop Region" -msgstr "Regione in loop" +msgstr "Regione in ciclo" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2203 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2286 msgid "Select All in track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2204 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2287 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1230 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2205 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2288 msgid "Invert selection in track" -msgstr "Inerti nella traccia" +msgstr "Inverti la selezione nella traccia" -#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2206 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2289 msgid "Invert selection" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "Inverti selezione" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 -#, fuzzy -msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2208 +msgid "Set range to loop range" +msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo ciclico" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 -#, fuzzy -msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2209 +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Imposta intervallo come intervallo di punch" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -#, fuzzy -msgid "Select all after playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2211 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Seleziona tutto dopo il Cursore di Lavoro" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 -#, fuzzy -msgid "Select all before playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2212 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Seleziona tutto prima del Cursore di Lavoro" -#: editor.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2213 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Seleziona tutto dopo la Testina" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2214 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Seleziona tutto prima della Testina" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2215 +msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleziona tutto tra la Testina e il Cursore di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2216 +msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleziona tra la Testina e il Cursore di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2217 +msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleziona l'intervallo tra la Testina e il Cursore di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2221 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2296 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2229 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2304 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1219 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2230 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2305 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:546 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1221 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:2034 -#, fuzzy -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor.cc:2035 -#, fuzzy -msgid "Paste at mouse" -msgstr "utilizza le uscite master" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2231 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2306 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1227 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" -#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2235 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 msgid "Align" -msgstr "Allinea" +msgstr "Allineamento" -#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2236 msgid "Align Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgstr "Allineamento Relativo" -#: editor.cc:2044 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2240 msgid "Insert chunk" msgstr "Inserisci lo Spezzone" -#: editor.cc:2051 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2247 msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "Inserisci la regione selezionata" -#: editor.cc:2052 -msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2248 +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Inserisci il Media Esistente" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2257 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2313 msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti" +msgstr "Spingi tutta la traccia in avanti" -#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2258 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2314 +msgid "Nudge track after edit point fwd" +msgstr "Sposta in avanti la traccia dopo il cursore di lavoro" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2259 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2315 msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Arretra l'intera traccia" +msgstr "Spingi tutta la traccia indietro" -#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2260 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2316 +msgid "Nudge track after edit point bwd" +msgstr "Spingi indietro la traccia dopo il cursore di lavoro" -#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2291 +msgid "Select all after edit point" +msgstr "Seleziona tutto dopo il cursore di lavoro" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" -msgstr "seleziona/muovi gli oggetti" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2292 +msgid "Select all before edit point" +msgstr "Seleziona tutto prima del cursore di lavoro" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" -msgstr "seleziona/muovi range" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2293 +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Seleziona tutto dopo la testina" -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" -msgstr "disegna l'automazione gain" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2294 +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Selezioan tutto prima della testina" -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" -msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3109 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Seleziona/Muovi Oggetti" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" -msgstr "allunga/restringi le regioni" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3110 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Seleziona/Muovi Intervalli" -#: editor.cc:2635 -#, fuzzy -msgid "listen to specific regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3111 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "Disegna l'Automazione del Guadagno" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Inizio:" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3112 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Seleziona l'intervallo di ingrandimento" -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Fine:" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3113 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "Allunga/Restringi le Regioni" -#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 -#, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3114 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Ascolta la regione specifica" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3115 +msgid "Edit MIDI Notes" +msgstr "Modifica le note MIDI" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3147 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ingrandimento" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3153 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Rimpicciolimento" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3159 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:316 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Ingrandisci la sessione" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3165 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Fuoco dell'ingrandimento" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3179 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Allinea/Griglia Unità " + +msgid "Magnetic Snap" +msgstr "Allineamento Magnetico" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3185 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Modalita' di Allineamento alla griglia" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3191 +msgid "Edit point" +msgstr "Cursore di lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3301 +msgid "Add/Move/Stretch Notes" +msgstr "Aggiungi/Sposta/Durata Note" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3302 +msgid "Select/Move Notes" +msgstr "Seleziona/Muovi le note" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3303 +msgid "Resize Notes" +msgstr "Dimensiona le note" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3304 +msgid "Erase Notes" +msgstr "Elimina Note" -#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3324 +msgid "Sound Notes" +msgstr "Suona le note" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3471 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "L'indirizzo URL è stato passato difettoso al codice drag & drop" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3589 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:519 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: editor.cc:3460 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3591 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annulla (%1)" -#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3598 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:521 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" -#: editor.cc:3472 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3600 msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3506 -msgid "... as new track" -msgstr "" - -#: editor.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "... as new region" -msgstr "Sposta Regione/i" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3630 +msgid "Number of Duplications:" +msgstr "Numero di Duplicazioni:" -#: editor.cc:3509 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importa audio (copia)" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3765 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Unisci il taglio" -#: editor.cc:3512 -msgid "Remove last capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3767 +#, fuzzy +msgid "Slide Edit" +msgstr "taglio allungato" -#: editor.cc:3536 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Quante volte duplico?" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3769 +msgid "Lock Edit" +msgstr "Blocca il taglio" -#: editor.cc:4022 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4183 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" +"L'elenco Scelte %1 è al momento non in uso.\n" +"Se lasciato solo, nessun file audio utilizzato verrà cancellato.\n" +"Se cancellato, solo gli audio file utilizzatio solo da questo elenco saranno cancellati." -#: editor.cc:4030 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4193 msgid "Delete playlist" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi Elenco Scelte" -#: editor.cc:4031 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4194 msgid "Keep playlist" -msgstr "" - -#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 +msgstr "Mantieni l'Elenco Scelte" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4195 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:641 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5574 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:90 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:254 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:391 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1074 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:754 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: editor.cc:4199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4366 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nuovo nome dell'istantanea" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4384 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4386 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4414 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6018 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:936 +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, non fare niente." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4387 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6022 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:937 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Si, rimuovi." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4494 msgid "new playlists" -msgstr "azzera le posizioni" +msgstr "nuovi Elenchi Scelte" -#: editor.cc:4207 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4510 msgid "copy playlists" -msgstr "azzera le posizioni" +msgstr "copia gli Elenchi Scelte" -#: editor.cc:4215 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4526 msgid "clear playlists" -msgstr "azzera le posizioni" +msgstr "elimina gli Elenchi Scelte" -#: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Select regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +#: gtk2_ardour/editor.cc:5164 +msgid "Please wait while Ardour loads visual data" +msgstr "Per favore aspetta che Ardour carichi i dati di visualizzazione" -#: editor_actions.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Select range operations" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Connetti automaticamente" -#: editor_actions.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 +msgid "Crossfades" +msgstr "Dissolvenze incrociate" -#: editor_actions.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Region operations" -msgstr "Regioni/creazione" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Rimuovi l'indice selezionato" -#: editor_actions.cc:32 -msgid "Tools" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Seleziona l'intevallo delle operzioni" -#: editor_actions.cc:33 -msgid "View" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 +msgid "Select Regions" +msgstr "Seleziona le regioni" -#: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Zoom indietro" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 +msgid "Edit Point" +msgstr "Cursore di lavoro" -#: editor_actions.cc:35 -msgid "Meter hold" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 +msgid "Latch" +msgstr "Blocca" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 +msgid "Layering" +msgstr "Livelli" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 +msgid "Link" +msgstr "Collegamento" -#: editor_actions.cc:36 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Fuoco dell'ingrandimento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 +msgid "Key Mouse" +msgstr "Tasto del mouse" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Posiziona sugli Indici" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721 +msgid "Markers" +msgstr "Indici" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 msgid "Meter falloff" -msgstr "" +msgstr "Tempo di caduta del meter" -#: editor_actions.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Crossfades" -msgstr "Smorzamento Incrociato" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 +msgid "Meter hold" +msgstr "Tempo di mantenimento del meter" -#: editor_actions.cc:39 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Misc Options" +msgstr "Opzioni varie" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 msgid "Monitoring" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" +msgstr "Monitoraggio" -#: editor_actions.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Autoconnect" -msgstr "Connetti" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Tachimetro principale" -#: editor_actions.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Layering" -msgstr "Livello" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "Pullup / Pulldown" -#: editor_actions.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Metering" -msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 +msgid "Region" +msgstr "Regione" -#: editor_actions.cc:43 -msgid "Fall off rate" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +msgid "Region operations" +msgstr "Operazioni della regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Gain" +msgstr "Guadagno" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +msgid "Rulers" +msgstr "Righelli" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 +msgid "Views" +msgstr "Viste" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 +msgid "Scroll" +msgstr "Scorri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Tachimetro secondario" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529 +msgid "Separate" +msgstr "Separa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:545 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" -#: editor_actions.cc:44 -msgid "Hold Time" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 +msgid "Subframes" +msgstr "Sottofotogrammi" -#: editor_actions.cc:45 -msgid "Add Existing Audio" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Timecode fps" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 +msgid "Waveforms" +msgstr "Forme d'onda" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 +msgid "Zoom" +msgstr "Ingrandimento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102 +msgid "Link Region/Track Selection" +msgstr "Connetti la Regione/Selezione traccia" -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103 +msgid "Automation Follows Regions" +msgstr "L'automazione segue la Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104 #, fuzzy +msgid "Break drag" +msgstr "Trascinamento rotto" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostra tutte le Tracce del Mixer" +msgstr "Mostra il mixer della finestra di lavoro" -#: editor_actions.cc:55 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 +msgid "Show Editor List" +msgstr "Mostra la lista della finestra di lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Porta la regione su di un livello" +msgstr "Estendi sull'intera sovrapposizione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 +msgid "Created Automatically" +msgstr "Creato Automaticamente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125 +msgid "Use Region Fades (global)" +msgstr "Usa le dissolvenze della regione (globale)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 +msgid "Show Region Fades" +msgstr "Mostra le dissolvenze della regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 +msgid "Toggle Region Fade In" +msgstr "Attiva/Disattiva l'assolvenza della regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131 +msgid "Toggle Region Fade Out" +msgstr "Attiva/Disattiva la dissolvenza della regione" -#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 #, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "entrata" +msgid "Toggle Region Fades" +msgstr "Alterna le dissolvenze della regione" -#: editor_actions.cc:64 -msgid "Created Automatically" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Testina sul prossimo margine di regione" -#: editor_actions.cc:67 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Testina sul precedente margine di regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "" +msgstr "Testina sul Prossimo Inizio Regione" -#: editor_actions.cc:69 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "" +msgstr "Testina sul Prossimo Fine Regione" -#: editor_actions.cc:71 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "" +msgstr "Testina sul Prossimo Sincro della Regione" -#: editor_actions.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "" +msgstr "Testina sul Precendente Inizio Regione" -#: editor_actions.cc:76 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "" +msgstr "Testina sul Precedente Fine Regione" -#: editor_actions.cc:78 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "" +msgstr "Testina sul Precedente Sincro della Regione" -#: editor_actions.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Sul prossimo margine di regione" -#: editor_actions.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Sul precedente margine di regione" -#: editor_actions.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160 +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Sul prossimo inizio di regione" -#: editor_actions.cc:88 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 +msgid "To Next Region End" +msgstr "Sulla prossima fine di regione" -#: editor_actions.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Sul prossimo punto di Sincro della regione" -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167 +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Sul precedente inizio regione" -#: editor_actions.cc:95 -msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Sulla precedente fine regione" -#: editor_actions.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Suona l'intervallo di loop" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Sul precedente punto di Sincro della regione" -#: editor_actions.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174 +msgid "To Range Start" +msgstr "Sull'inizio intervallo" -#: editor_actions.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Cursore di modifica alla fine" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176 +msgid "To Range End" +msgstr "Sulla fine intevallo" -#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -#, fuzzy -msgid "select all" -msgstr "Seleziona tutto" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Testina su Inizio Intervallo" -#: editor_actions.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Testina sulla fine intevallo" -#: editor_actions.cc:109 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:186 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1231 +msgid "Deselect All" +msgstr "Deseleziona tutto" -#: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverti la selezione" -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Seleziona tutto l'intevallo di lavoro sovrapposto" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Seleziona tutto all'interno dell'intevallo di lavoro" -#: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Seleziona l'intervallo di lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" +msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di Punch" -#: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205 msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di loop" +msgstr "Seleziona tutto nell'intevallo ciclico" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 +msgid "Select Next Track/Bus" +msgstr "Seleziona seguente Traccia/Bus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210 +msgid "Select Previous Track/Bus" +msgstr "Seleziona la precedente Traccia/Bus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Abilita/Disabilita la registrazione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 +msgid "Save View 1" +msgstr "Salva la visualizzazione 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219 +msgid "Goto View 1" +msgstr "Vai alla visualizzazione 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:221 +msgid "Save View 2" +msgstr "Salva la visualizzazione 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 +msgid "Goto View 2" +msgstr "Vai alla visualizzazione 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225 +msgid "Save View 3" +msgstr "Salva la visualizzazione 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227 +msgid "Goto View 3" +msgstr "Vai alla visualizzazione 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229 +msgid "Save View 4" +msgstr "Salva la visualizzazione 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 +msgid "Goto View 4" +msgstr "Vai alla visualizzazione 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233 +msgid "Save View 5" +msgstr "Salva la visualizzazione 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235 +msgid "Goto View 5" +msgstr "Vai alla visualizzazione 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237 +msgid "Save View 6" +msgstr "Salva la visualizzazione 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239 +msgid "Goto View 6" +msgstr "Vai alla visualizzazione 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 +msgid "Save View 7" +msgstr "Salva la visualizzazione 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 +msgid "Goto View 7" +msgstr "Vai alla visualizzazione 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 +msgid "Save View 8" +msgstr "Salva la visualizzazione 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247 +msgid "Goto View 8" +msgstr "Vai alla visualizzazione 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249 +msgid "Save View 9" +msgstr "Salva la visualizzazione 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251 +msgid "Goto View 9" +msgstr "Vai alla visualizzazione 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253 +msgid "Save View 10" +msgstr "Salva la visualizzazione 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255 +msgid "Goto View 10" +msgstr "Vai alla visualizzazione 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257 +msgid "Save View 11" +msgstr "Salva la visualizzazione 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259 +msgid "Goto View 11" +msgstr "Vai alla visualizzazione 11" -#: editor_actions.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261 +msgid "Save View 12" +msgstr "Salva la visualizzazione 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263 +msgid "Goto View 12" +msgstr "Vai alla visualizzazione 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267 +msgid "Locate to Mark 1" +msgstr "Posizionati sull'Indice 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269 +msgid "Locate to Mark 2" +msgstr "Posizionati sull'Indice 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271 +msgid "Locate to Mark 3" +msgstr "Posizionati sull'Indice 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273 +msgid "Locate to Mark 4" +msgstr "Posizionati sull'Indice 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275 +msgid "Locate to Mark 5" +msgstr "Posizionati sull'Indice 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 +msgid "Locate to Mark 6" +msgstr "Posizionati sull'Indice 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 +msgid "Locate to Mark 7" +msgstr "Posizionati sull'Indice 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 +msgid "Locate to Mark 8" +msgstr "Posizionati sull'Indice 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283 +msgid "Locate to Mark 9" +msgstr "Posizionati sull'Indice 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "" +msgstr "Salta all'indice Successivo" -#: editor_actions.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "" +msgstr "Salta all'indice Precedente" -#: editor_actions.cc:128 -#, fuzzy -msgid "Add Location from Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Aggiungi indice dalla Testina" -#: editor_actions.cc:131 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293 msgid "Nudge Forward" -msgstr "Sposta" +msgstr "Spingi avanti" -#: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Sposta regione/selezione in avanti" +msgstr "Spingi il seguente in avanti" -#: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 msgid "Nudge Backward" -msgstr "Sposta" +msgstr "Spingi indietro" -#: editor_actions.cc:137 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti" +msgstr "Spingi il prossimo indietro" -#: editor_actions.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom indietro" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Spingi la testina avanti" -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avanti" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Spingi la testina indietro" -#: editor_actions.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoom alla selezione" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306 +msgid "Forward to Grid" +msgstr "Avanza alla griglia" -#: editor_actions.cc:147 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308 +msgid "Backward to Grid" +msgstr "Retrocedi alla griglia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Ingrandisci la regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 +msgid "Zoom to Region (W&H)" +msgstr "Ingrandisci la regione (largo e alto)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Alterna lo stato di ingrandimento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Sposta le tracce selezionate in alto" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Sposta le tracce selezionate in basso" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330 msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Riempi Traccia" +msgstr "Scorri le Tracce in Alto" -#: editor_actions.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332 msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "Scorri le Tracce in Basso" -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334 msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Nascondi traccia" +msgstr "Scorri passo-passo le Tracce in Alto" -#: editor_actions.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 msgid "Step Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "Scorri passo-passo le Tracce in Basso" -#: editor_actions.cc:156 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339 msgid "Scroll Backward" -msgstr "" +msgstr "Scorri Indietro" -#: editor_actions.cc:158 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341 msgid "Scroll Forward" -msgstr "" +msgstr "Scorri Avanti" -#: editor_actions.cc:160 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 msgid "goto" -msgstr "" +msgstr "vai a" -#: editor_actions.cc:162 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 msgid "Center Playhead" -msgstr "Inizio" +msgstr "Testina al Centro" -#: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Indice Attivo al Centro" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 msgid "Playhead Forward" -msgstr "Inizio" +msgstr "Testina avanti" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 msgid "Playhead Backward" -msgstr "Inizio" +msgstr "Testina indietro" -#: editor_actions.cc:170 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Inizio" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355 +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Testina sull'Indice Attivo" -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357 +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Indice Attivo sulla Testina" -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "Taglia l'inizio sul Cursore di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:363 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "Taglia la fine sul Cursore di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367 +msgid "Start to Edit Point" +msgstr "Inizio sul Cursore di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370 +msgid "Edit Point to End" +msgstr "Cursore di Lavoro alla Fine" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "Taglia sull'Intervallo Ciclico" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "Taglia sul Punch" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Imposta l'Intervallo Ciclico dall'Intervallo di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 +msgid "Set Loop from Region" +msgstr "Imposta l'Intervallo Ciclico dalla Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Imposta l'Intervallo di Punch dall'Intervallo di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 +msgid "Set Punch From Region" +msgstr "Imposta l'Intervallo di Punch dalla Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393 +msgid "Transpose" +msgstr "Trasponi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396 +msgid "Toggle Opaque" +msgstr "Attiva/Disattiva Opacità" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399 +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Aggiungi 1 Indice di Intervallo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Aggiungi Indici di Intervallo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Imposta la Lunghezza dell'Assolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408 +msgid "Toggle Fade In Active" +msgstr "Attiva/Disattiva Assolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Imposta Lunghezza Dissolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 +msgid "Toggle Fade Out Active" +msgstr "Attiva/Disattiva Dissolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 msgid "Align Regions Start" -msgstr "Regioni/inizio" +msgstr "Allinea l'Inizio delle Regioni" -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgstr "Allinea l'Inizio Relativo delle Regioni" -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421 msgid "Align Regions End" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "Allinea la Fine delle Regioni" -#: editor_actions.cc:181 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424 msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgstr "Allineamento Relativo delle Regioni" -#: editor_actions.cc:184 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428 msgid "Align Regions Sync" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "Allinea i Punti di Sincro delle Regioni" -#: editor_actions.cc:186 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431 msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgstr "Allineamento Relativo del Punto di Sincro delle Regioni" -#: editor_actions.cc:189 -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Riproduci dal Cursore di Lavoro" -#: editor_actions.cc:191 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437 +msgid "Play from Edit Point & Return" +msgstr "Riproduci dal Cursore di Lavoro e Ritorna" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Riproduci l'Intervallo di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 +msgid "Play Selected Region(s)" +msgstr "Riproduci le Regioni Selezionate" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444 #, fuzzy msgid "Brush at Mouse" msgstr "utilizza le uscite master" -#: editor_actions.cc:193 -#, fuzzy -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Testina sul Mouse" -#: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Crea una Regione" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Indice Attivo sul Mouse" -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Set Playhead" -msgstr "Inizio" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452 +msgid "Duplicate Region" +msgstr "Duplica la Regione" -#: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455 +msgid "Multi-Duplicate Region" +msgstr "Multi-Duplica la Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplica l'Intervallo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461 +msgid "Insert Region" +msgstr "Inserisci la Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Normalizza la Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470 +msgid "Auto-Rename" +msgstr "Auto-Rinomina" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473 +msgid "Boost Region Gain" +msgstr "Aumenta il Guadagno della Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476 +msgid "Cut Region Gain" +msgstr "Diminuisci il Guadagno della Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479 msgid "Split Region" msgstr "Separa la Regione" -#: editor_actions.cc:201 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Per Posizione della Regione" +msgstr "Imposta la Posizione di Sincro della Regione" -#: editor_actions.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Export Session" -msgstr "Esporta regione" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 +msgid "Remove Region Sync" +msgstr "Rimuovi il Sincro della Regione" -#: editor_actions.cc:211 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 +msgid "Raise Region" +msgstr "Solleva la Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491 +msgid "Lower Region" +msgstr "Abbassa la Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:385 +msgid "Export Region" +msgstr "Esporta la Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 +msgid "Lock Region" +msgstr "Blocca la Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 +msgid "Glue Region to Bars & Beats" +msgstr "Incolla la regione alle Battute e Quarti" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503 +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Sposta alla Posizione Originale" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515 +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Mute/Attiva Regione" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524 +msgid "Export Audio" +msgstr "Esporta Audio" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:358 msgid "Export Range" -msgstr "Separa l'intervallo" +msgstr "Esporta Intervallo" -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Separa Usando l'Intervallo di Punch" -#: editor_actions.cc:223 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Separa Usando l'Intervallo Ciclico" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplica" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578 +msgid "Crop" +msgstr "Ritaglia" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Insert Region" -msgstr "Inserisci la Regione" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551 +msgid "Quantize Region" +msgstr "Quantizza la Regione" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Reverse Region" -msgstr "fai il Reverse della regione" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555 +msgid "Set Tempo from Region=Bar" +msgstr "Imposta il Tempo dalla Regione = Battuta" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizza" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Imposta il Tempo dall'Intervallo di Lavoro = Battuta" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "crop" -msgstr "copia" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:561 +msgid "Split Regions At Percussion Onsets" +msgstr "Dividi le Regioni sull'attacco Percussivo" -#: editor_actions.cc:235 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Rhythm Ferret" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Gestore Connessioni Audio" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Gestore delle connessioni MIDI" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Muovi al Transiente Successivo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Muovi al Transiente Precedente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:580 msgid "Insert Chunk" -msgstr "Inserisci lo Spezzone" +msgstr "Inserisci Spezzone" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583 +msgid "Split At Edit Point" +msgstr "Dividi sul Cursore di Lavoro" -#: editor_actions.cc:241 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586 msgid "Start Range" -msgstr "Separa l'intervallo" +msgstr "Inizio Intervallo" -#: editor_actions.cc:243 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588 msgid "Finish Range" -msgstr "" +msgstr "Finisci Intervallo" -#: editor_actions.cc:245 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:590 msgid "Finish add Range" -msgstr "" +msgstr "Finisci Aggiungi Intervallo" -#: editor_actions.cc:248 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:598 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Segui la Testina" -#: editor_actions.cc:250 -#, fuzzy -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Vai all'inizio della sessione" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:603 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6061 +msgid "Insert Time" +msgstr "Inserisci Tempo" -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Segui il cursore" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Attiva/Disattiva" -#: editor_actions.cc:261 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:618 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Adatta le Tracce Selezionate" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:652 +msgid "Largest" +msgstr "Ampissimo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:654 +msgid "Larger" +msgstr "Più Ampio" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:653 +msgid "Large" +msgstr "Ampio" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:657 +msgid "Small" +msgstr "Piccolo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:636 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:656 +msgid "Smaller" +msgstr "Più Piccolo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643 msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Zoom indietro" +msgstr "Fuoco Ingrandimento a Sinistra" -#: editor_actions.cc:263 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645 msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Zoom indietro" +msgstr "Fuoco Ingrandimento a Destra" -#: editor_actions.cc:265 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Zoom indietro" +msgstr "Fuoco Ingrandimento al Centro" -#: editor_actions.cc:267 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 +#, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "" +msgstr "Fuoco Ingrandimento sulla Testina" -#: editor_actions.cc:269 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Fuoco Ingrandimento al Mouse" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Zoom indietro" +msgstr "Fuoco Ingrandimento sul Cursore di Lavoro" -#: editor_actions.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659 msgid "Object Tool" -msgstr "" +msgstr "Strumento Oggetto" -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660 msgid "Range Tool" -msgstr "Intervallo" +msgstr "Strumento Intervallo" -#: editor_actions.cc:277 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661 msgid "Gain Tool" -msgstr "" +msgstr "Strumento Guadagno" -#: editor_actions.cc:278 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662 msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoom indietro" +msgstr "Strumento Zoom" -#: editor_actions.cc:279 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 msgid "Timefx Tool" -msgstr "" +msgstr "Strumento EffettoTempo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664 +msgid "Note Tool" +msgstr "Strumento Nota" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "Modalità Mouse gradino" -#: editor_actions.cc:286 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 #, fuzzy -msgid "Snap to frame" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgid "Change edit point" +msgstr "Cambia il cursore di lavoro" -#: editor_actions.cc:287 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674 #, fuzzy -msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +msgid "Change edit point (w/Marker)" +msgstr "Cambia il cursore di lavoro (con Indice)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676 +msgid "Splice" +msgstr "Unisci" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:678 +msgid "Slide" +msgstr "Scorri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Attiva/Disattiva la Modalità di Lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682 +msgid "Snap to" +msgstr "Allinea a" -#: editor_actions.cc:288 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Modalità Allineamento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Modalità Allineamento Seguente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Scelta Allineamento Seguente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696 +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "Allinea alla struttura del CD" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697 msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "" +msgstr "Allinea al fotogramma SMPTE" -#: editor_actions.cc:289 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698 msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "" +msgstr "Allinea ai secondi SMPTE" -#: editor_actions.cc:290 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699 msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "" +msgstr "Allinea ai minuti SMPTE" -#: editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Snap to seconds" -msgstr "Secondi" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700 +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Allinea ai Secondi" -#: editor_actions.cc:292 -msgid "Snap to minutes" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701 +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Allinea ai Minuti" -#: editor_actions.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "trentaduesimo (32)" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702 +msgid "Snap to Thirtyseconds" +msgstr "Allinea ai Trentaduesimi" -#: editor_actions.cc:294 -msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703 +msgid "Snap to Asixteenthbeat" +msgstr "Allinea ai Sedicesimi" -#: editor_actions.cc:295 -msgid "Snap to eighths" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704 +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Allinea agli Ottavi" -#: editor_actions.cc:296 -msgid "Snap to quarters" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705 +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Allinea ai Quarti" -#: editor_actions.cc:297 -#, fuzzy -msgid "Snap to thirds" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Allinea alle Terzine" -#: editor_actions.cc:298 -#, fuzzy -msgid "Snap to beat" -msgstr "Modalita' di Allineamento" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707 +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Allinea alla Battuta" -#: editor_actions.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Snap to bar" -msgstr "Allinea a" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708 +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Allinea al Quarto" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Snap to mark" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709 +msgid "Snap to Mark" +msgstr "Allinea all'Indice" -#: editor_actions.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Snap to edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710 +msgid "Snap to Region start" +msgstr "Allinea all'Inizio Regione" -#: editor_actions.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Snap to region start" -msgstr "Regioni/inizio" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711 +msgid "Snap to Region End" +msgstr "Allinea alla Fine Regione" -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Snap to region end" -msgstr "Regioni/fine" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "Allinea al Sincro della Regione" -#: editor_actions.cc:304 -#, fuzzy -msgid "Snap to region sync" -msgstr "Regioni/sincronizzazione" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713 +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "Allinea al Margine della Regione" -#: editor_actions.cc:305 -#, fuzzy -msgid "Snap to region boundary" -msgstr "Regioni/confini" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720 +msgid "Ranges" +msgstr "Intervalli" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Intervallo Ciclico/Punch" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Sec" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759 msgid "Sort" -msgstr "entrata" +msgstr "Genere" -#: editor_actions.cc:322 -msgid "Show all" -msgstr "Mostra tutto" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra Tutto" -#: editor_actions.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Show automatic regions" -msgstr "mostra tutte le automazioni" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "Mostra Regioni Automatiche" -#: editor_actions.cc:325 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772 msgid "Descending" msgstr "Discendente" -#: editor_actions.cc:330 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:775 msgid "By Region Name" msgstr "Per Nome di Regione" -#: editor_actions.cc:332 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777 msgid "By Region Length" -msgstr "Per Lunghezza di Regione" +msgstr "Per Lunghezza della Regione" -#: editor_actions.cc:334 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779 msgid "By Region Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:336 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781 +#, fuzzy msgid "By Region Timestamp" -msgstr "Per Data di Regione" +msgstr "Per Data della Regione" -#: editor_actions.cc:338 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783 msgid "By Region Start in File" -msgstr "Per Inizio di Regione nel file" +msgstr "Per Punto iniziale della Regione nel File" -#: editor_actions.cc:340 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785 msgid "By Region End in File" -msgstr "Per Fine di Regione nel file" +msgstr "Per punto finale della Regione nel File" -#: editor_actions.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 msgid "By Source File Name" -msgstr "Per Nome di sorgente del file" +msgstr "Per Nome del File Sorgente" -#: editor_actions.cc:344 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789 msgid "By Source File Length" -msgstr "Per Lunghezza di sorgente del file" +msgstr "Per Lunghezza del File Sorgente" -#: editor_actions.cc:346 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file" +msgstr "Per Data di Creazione del File Sorgente" -#: editor_actions.cc:348 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793 msgid "By Source Filesystem" -msgstr "Per Filesystem di sorgente" +msgstr "Per Filesystem Sorgente" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Add External Audio" -msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799 +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:70 +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:283 +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: editor_actions.cc:356 -#, fuzzy -msgid "as Region(s)" -msgstr "Sposta Regione/i" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:801 +msgid "Import to Region List" +msgstr "Importa nella Lista delle Regioni" -#: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy -msgid "as Tracks" -msgstr "Tracce" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804 +msgid "Import From Session" +msgstr "Importa dalla sessione" -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "to Tracks" -msgstr "Tracce" - -#: editor_actions.cc:363 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806 msgid "Show Waveforms" -msgstr "Mostra le forme Wave" +msgstr "Mostra le Forme d'onda" -#: editor_actions.cc:364 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809 msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione" +msgstr "Mostra le Forme d'onda Durante la Registrazione" -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 msgid "Show Measures" -msgstr "Mostra le linee delle Misure" - -#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 -msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mostra le Misure" -#: editor_actions.cc:380 -#, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Veloce" - -#: editor_actions.cc:386 -msgid "Long" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821 +msgid "Show Logo" +msgstr "Mostra il logo" -#: editor_actions.cc:390 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827 msgid "Later is Higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" +msgstr "Più tardi più in Alto" -#: editor_actions.cc:391 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828 msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" +msgstr "Spostati/Aggiunti più di recente più in alto" -#: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829 msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" +msgstr "Aggiunti di recente più in alto" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29.97 drop" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840 +msgid "30 drop" +msgstr "30 drop" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:842 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846 +msgid "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "+4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847 +msgid "+4.1667%" +msgstr "+4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848 +msgid "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "+4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849 +msgid "+ 0.1%" +msgstr "+ 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510 +#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:134 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:649 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: editor_audio_import.cc:72 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851 +msgid "- 0.1%" +msgstr "- 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852 +msgid "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "-4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:853 +msgid "-4.1667%" +msgstr "-4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:854 +msgid "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "-4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858 +msgid "80 per frame" +msgstr "80 per fotogramma" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:860 +msgid "100 per frame" +msgstr "100 per fotogramma" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1254 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1363 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1374 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1427 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1438 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1485 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1495 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "errore di programmazione: %1: %2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1656 +msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" +msgstr "La configurazione sta usando un valore non utilizzato di sottofotogrammi: %1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1688 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:623 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:678 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:935 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "errore di programmazione: %1 %2 " + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:100 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione" +msgstr "Non puoi importare o integrare un file audio fino a che non hai caricato una sessione" -#: editor_audio_import.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "mostra le automazioni esistenti" +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:85 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:118 +msgid "Add existing media" +msgstr "Aggiungi media esistente" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:234 +msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." +msgstr "Questa sessione contiene già un file sorgente col nome %1. Questo file sarà importato come nuovo file, Per favore conferma." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:236 +msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." +msgstr "Un file sorgente %1 esiste già. Questa operazione non aggiornerà quella sorgente ma importerà il file %2 come nuova sorgente, per favore conferma." -#: editor_audio_import.cc:142 -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: importazione di %1" +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:486 +msgid "importing %1" +msgstr "sto importando %1" -#: editor_audio_import.cc:146 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:491 msgid "Cancel Import" -msgstr "Annullare l'importazione" +msgstr "Annulla l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:224 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:605 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" +msgstr "Finestra di lavoro: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613 msgid "Cancel entire import" -msgstr "Annullare l'importazione" +msgstr "Annulla tutta l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:233 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:614 msgid "Don't embed it" -msgstr "Non uscire" +msgstr "Non integrarlo" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:615 msgid "Embed all without questions" -msgstr "" - -#: editor_audio_import.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Embed it anyway" -msgstr "%1 comunque" +msgstr "Includi tutto senza domande" -#: editor_audio_import.cc:242 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:618 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:645 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!" +msgstr "" +"%1\n" +"La frequenza di campionamento di questo file audio non corrisponde a quello della sessione!" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:642 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Integralo comunque" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:688 msgid "could not open %1" msgstr "impossibile aprire %1" -#: editor_audio_import.cc:320 -#, fuzzy -msgid "insert sndfile" -msgstr "Inserisci un file audio esterno" +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:825 +msgid "insert file" +msgstr "inserisci un file" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114 msgid "VerboseCanvasCursor" -msgstr "" +msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1011 msgid "Activate All" -msgstr "Attiva" +msgstr "Attiva Tutto" -#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1012 msgid "Disable All" -msgstr "Disconnetti" +msgstr "Disattiva Tutto" -#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1014 msgid "Add group" -msgstr "nessun gruppo" +msgstr "Aggiungi gruppo" -#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1265 msgid "unnamed" -msgstr "Rinomina" +msgstr "non nomintao" -#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1118 msgid "-all-" msgstr "-tutto-" -#: editor_export_audio.cc:65 -msgid "" -"There is no selection to export.\n" -"\n" -"Select a selection using the range mouse mode" -msgstr "" - -#: editor_export_audio.cc:110 -msgid "" -"There are no ranges to export.\n" -"\n" -"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -msgstr "" - -#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 -msgid "programming error: no ImageFrameView selected" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:76 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:430 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:686 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:704 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:722 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:741 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:760 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:790 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:821 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:916 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:941 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:991 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1011 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1035 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2473 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5447 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "errore di programmazione: marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 -msgid "programming error: no MarkerView selected" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84 +msgid "mute regions" +msgstr "metti in mute le regioni" -#: editor_keyboard.cc:104 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86 +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103 msgid "mute region" -msgstr "Metti in muto questa regione" - -#: editor_keys.cc:46 -#, fuzzy -msgid "keyboard selection" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - -#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 +msgstr "metti in mute la regione" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:406 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1974 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1994 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2019 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2049 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:850 msgid "add marker" -msgstr "aggiungi marcatore" +msgstr "aggiungi indice" -#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:448 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:719 msgid "remove marker" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "rimuovi indice" -#: editor_markers.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark" -msgstr "Posiziona a" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:589 +msgid "Locate to here" +msgstr "Posizionati qui" -#: editor_markers.cc:459 -#, fuzzy -msgid "Play from Mark" -msgstr "Suona dall'inizio" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:590 +msgid "Play from here" +msgstr "Riproduci da qui" -#: editor_markers.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:591 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Sposta l'Indice sulla Testina" -#: editor_markers.cc:464 -#, fuzzy -msgid "Rename Mark" -msgstr "Rinomina" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +msgid "Create range to next marker" +msgstr "Crea un intervallo fino al prossimo indice" -#: editor_markers.cc:465 -#, fuzzy -msgid "Hide Mark" -msgstr "Nascondi traccia" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601 +msgid "Unlock" +msgstr "Sblocca" -#: editor_markers.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Remove Mark" -msgstr "rimuovi marcatore" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:622 +msgid "Play Range" +msgstr "Riproduci l'intevallo" -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:623 msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Marcatori di posizione" +msgstr "Posizionati sull'Indice dell'Intervallo" -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:624 msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Suona l'intervallo di loop" +msgstr "Riproduci dall'Indice dell'Intervallo" -#: editor_markers.cc:481 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:626 msgid "Loop Range" -msgstr "Intervallo di loop" +msgstr "Intervallo Ciclico" -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +msgstr "Imposta l'Indice dell'Intervallo dalla Testina" -#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630 msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +msgstr "Imposta l'Intervallo dalla Selezione dell'Intervallo" -#: editor_markers.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Rename Range" -msgstr "Rinomina" - -#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638 msgid "Hide Range" -msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" +msgstr "Nascondi Intervallo" -#: editor_markers.cc:489 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:639 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1055 +msgid "Rename Range" +msgstr "Rinomina Intervallo" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640 msgid "Remove Range" -msgstr "Rimuovi Campo" +msgstr "Rimuovi Intervallo" -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645 msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" +msgstr "Separa le Regioni in Intervalli" -#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 msgid "Select All in Range" -msgstr "Seleziona tutto nella traccia" +msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648 +msgid "Select Range" +msgstr "Seleziona l'Intervallo" -#: editor_markers.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:674 msgid "Set Loop Range" -msgstr "Imposta l'intervallo di loop" +msgstr "Imposta Intervallo Ciclico" -#: editor_markers.cc:521 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:675 msgid "Set Punch Range" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" +msgstr "Imposta Intervallo di Punch" -#: editor_markers.cc:815 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1049 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1926 msgid "New Name:" -msgstr "nuovo nome: " - -#: editor_markers.cc:818 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: rinomina il marcatore" +msgstr "Nuovo Nome: " -#: editor_markers.cc:820 -#, fuzzy -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: rinomina la regione" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1053 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Rinomina l'indice" -#: editor_markers.cc:840 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1077 msgid "rename marker" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "rinomina l'indice" -#: editor_markers.cc:865 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1099 msgid "set loop range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di loop" +msgstr "imposta intervallo ciclico" -#: editor_markers.cc:891 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1105 msgid "set punch range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" +msgstr "imposta intervallo di Punch" -#: editor_mouse.cc:103 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:155 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "" +msgstr "Finestra di lavoro::event_frame() used on unhandled event type %1" -#: editor_mouse.cc:313 -#, fuzzy -msgid "select on click" -msgstr "Usa come click" - -#: editor_mouse.cc:1590 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1977 msgid "programming error: start_grab called without drag item" -msgstr "" +msgstr "errore di programmazione: start_grab called without drag item" -#: editor_mouse.cc:1814 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2178 msgid "change fade in length" -msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata" +msgstr "cambia la lunghezza dell'assolvenza" -#: editor_mouse.cc:1832 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2211 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "" +msgstr "errore di programmazione: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor_mouse.cc:1906 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2295 msgid "change fade out length" -msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita" +msgstr "cambia la durata della dissolvenza" -#: editor_mouse.cc:1925 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2328 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2361 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -msgstr "" +msgstr "errore di programmazione: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#: editor_mouse.cc:2142 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2759 msgid "move marker" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "sposta indice" -#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2801 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2833 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:425 +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "errore di programmazione: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_mouse.cc:2264 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2901 msgid "copy meter mark" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "copia l'indice del meter" -#: editor_mouse.cc:2274 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2912 msgid "move meter mark" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 +msgstr "sposta l'indice del meter" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2928 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2962 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:289 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:374 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393 +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "errore di programmazione: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2933 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2967 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:379 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" +msgstr "errore di programmazione: marker for tempo is not a tempo marker!" -#: editor_mouse.cc:2394 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3034 msgid "copy tempo mark" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "copia l'indice del tempo" -#: editor_mouse.cc:2404 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3045 msgid "move tempo mark" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "sposta l'indice del tempo" -#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 -msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3060 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3079 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3092 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3215 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +msgstr "errore di programmazione: control point canvas item has no control point object pointer!" -#: editor_mouse.cc:2555 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3250 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" -msgstr "" +msgstr "errore di programmazione: line canvas item has no line pointer!" -#: editor_mouse.cc:2664 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3395 msgid "move region(s)" -msgstr "fai il Reverse della regione" +msgstr "sposta le regioni" -#: editor_mouse.cc:2727 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3481 #, fuzzy msgid "Drag region brush" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "Trascina la regione spazzolando" -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 -msgid "Drag region copy" -msgstr "" - -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4279 #, fuzzy -msgid "selection grab" -msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" +msgid "fixed time region copy" +msgstr "copia la regione col tempo prefissato" -#: editor_mouse.cc:3650 -#, fuzzy -msgid "cancel selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4281 +msgid "region copy" +msgstr "copia regione" -#: editor_mouse.cc:3760 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4285 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "trascina la regione col tempo prefissato" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4287 +msgid "region drag" +msgstr "trascina regione" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4519 +msgid "create region" +msgstr "crea regione" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4766 +msgid "selection grab" +msgstr "afferra la selezione" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4917 msgid "range selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +msgstr "intervallo selezione" -#: editor_mouse.cc:3776 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4933 msgid "trim selection start" -msgstr "Regioni/inizio" +msgstr "inizio rifinitura della selezione" -#: editor_mouse.cc:3792 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4949 msgid "trim selection end" -msgstr "Importa selezione" +msgstr "fine rifinitura della selezione" -#: editor_mouse.cc:3809 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4966 msgid "move selection" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "sposta la selezione" -#: editor_mouse.cc:4195 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5356 msgid "Start point trim" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +msgstr "Rifinitura del punto iniziale" -#: editor_mouse.cc:4223 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5388 +#, fuzzy msgid "End point trim" -msgstr "" +msgstr "taglia sul cursore di lavoro" -#: editor_mouse.cc:4262 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5431 msgid "trimmed region" -msgstr "" +msgstr "regione tagliata" -#: editor_mouse.cc:4400 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5594 msgid "new range marker" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" +msgstr "nuovo indice di intervallo" -#: editor_mouse.cc:4642 -#, fuzzy -msgid "select regions" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5842 +msgid "rubberband selection" +msgstr "selezione elastica" -#: editor_mouse.cc:4671 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5874 msgid "Name for region:" msgstr "Nome per la Regione" -#: editor_mouse.cc:4735 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5951 msgid "timestretch" -msgstr "" +msgstr "timestretch" -#: editor_ops.cc:195 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:132 msgid "split" -msgstr "Dividi" +msgstr "dividi" -#: editor_ops.cc:231 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:212 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:236 msgid "remove region" -msgstr "fai il Reverse della regione" - -#: editor_ops.cc:250 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "these regions" -msgstr "fai il Reverse della regione" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "this region" -msgstr "Metti in muto questa regione" +msgstr "rimuovi la regione" -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, non fare niente." +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:335 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:363 +msgid "extend selection" +msgstr "estendi la selezione" -#: editor_ops.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Si, rimuovi." +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Spingi le regioni in avanti" -#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Si, rimuovi." +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:428 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:513 +msgid "nudge location forward" +msgstr "Spingi la posizione in avanti" -#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 -msgid "extend selection" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:485 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Spingi le regioni indietro" -#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:578 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:608 msgid "nudge forward" -msgstr "" +msgstr "spingi avanti" -#: editor_ops.cc:564 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:675 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:1420 -#, fuzzy -msgid "select all within" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: editor_ops.cc:1452 -#, fuzzy -msgid "set selection from region" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - -#: editor_ops.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "set selection from range" -msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" - -#: editor_ops.cc:1515 -#, fuzzy -msgid "select all from range" -msgstr "seleziona l'intervallo di zoom" - -#: editor_ops.cc:1537 -#, fuzzy -msgid "select all from punch" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: editor_ops.cc:1559 -#, fuzzy -msgid "select all from loop" -msgstr "Seleziona tutto" +msgstr "build_region_boundary_cache chiamato con snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1573 -#, fuzzy -msgid "select all after cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: editor_ops.cc:1578 -#, fuzzy -msgid "select all before cursor" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1929 +msgid "Name New Location Marker" +msgstr "Rinomina il Nuovo Indice di Posizione" -#: editor_ops.cc:1608 -#, fuzzy -msgid "select all between cursors" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2019 +msgid "add markers" +msgstr "aggiungi indici" -#: editor_ops.cc:1739 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2193 msgid "clear markers" -msgstr "azzera i marcatori" +msgstr "elimina gli indici" -#: editor_ops.cc:1751 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2206 msgid "clear ranges" -msgstr "azzera gli intervalli" +msgstr "elimina intervalli" -#: editor_ops.cc:1770 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2226 msgid "clear locations" -msgstr "azzera le posizioni" +msgstr "elimina posizioni" -#: editor_ops.cc:1820 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2299 msgid "insert dragged region" -msgstr "Inserisci la Regione" +msgstr "inserisci la regione trascinata" -#: editor_ops.cc:1856 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2388 msgid "insert region" -msgstr "Inserisci la Regione" +msgstr "inserisci regione" -#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 -msgid "OK" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2609 +msgid "Rename Region" +msgstr "Rinomina la Regione" -#: editor_ops.cc:2054 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: rinomina la regione" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2613 +msgid "New name:" +msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2954 msgid "separate" -msgstr "Separa l'intervallo" +msgstr "separa" -#: editor_ops.cc:2388 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3098 msgid "trim to selection" -msgstr "ardour: selezione del colore" +msgstr "ritaglia sulla selezione" -#: editor_ops.cc:2428 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3146 msgid "region fill" -msgstr "" +msgstr "riempi la regione" -#: editor_ops.cc:2487 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3209 msgid "fill selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: editor_ops.cc:2508 -#, fuzzy -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" -"errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene " -"alcuna posizione!" - -#: editor_ops.cc:2511 -#, fuzzy -msgid "set region sync position" -msgstr "Regioni/posizione" - -#: editor_ops.cc:2526 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "" -"Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato" +msgstr "riempi la selezione" -#: editor_ops.cc:2531 -#, fuzzy -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "Suona dal cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3248 +msgid "set sync point" +msgstr "imposta punto di sincro" -#: editor_ops.cc:2543 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3275 msgid "remove sync" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgstr "rimuovi punto di sincro" -#: editor_ops.cc:2557 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3297 msgid "naturalize" -msgstr "Normalizza" +msgstr "naturalizza" -#: editor_ops.cc:2621 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3397 msgid "align selection (relative)" -msgstr "Allinea Realtivo" +msgstr "allinea selezione (realtivo)" -#: editor_ops.cc:2649 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3437 msgid "align selection" -msgstr "ardour: selezione del colore" +msgstr "allinea selezione" -#: editor_ops.cc:2661 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3449 msgid "align region" -msgstr "Sposta Regione/i" +msgstr "allinea regione" -#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 -#, fuzzy -msgid "trim to edit" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3487 +msgid "trim to loop" +msgstr "rifinitura per l'intervallo ciclico" -#: editor_ops.cc:2784 -#, fuzzy -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: rinomina la regione" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3497 +msgid "trim to punch" +msgstr "rifinitura per il punch" -#: editor_ops.cc:2789 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3559 +msgid "trim region start to edit point" +msgstr "taglia l'inizio regione sul cursore di lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3604 +msgid "trim region end to edit point" +msgstr "rifinisci la fine della regione sul cursore di lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3691 msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancella" +msgstr "Cancella il congelamento" -#: editor_ops.cc:2826 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3734 msgid "bounce range" -msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" +msgstr "Intervallo per lo scarico" -#: editor_ops.cc:2879 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3826 msgid "cut" msgstr "taglia" -#: editor_ops.cc:2882 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3829 msgid "copy" msgstr "copia" -#: editor_ops.cc:2895 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3879 msgid " objects" msgstr "oggetti" -#: editor_ops.cc:2921 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3915 msgid " range" -msgstr " intervallo" +msgstr "intervallo" -#: editor_ops.cc:3078 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4159 msgid "paste" -msgstr "Incolla" +msgstr "incolla" -#: editor_ops.cc:3116 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4208 msgid "paste chunk" -msgstr "Crea uno Spezzone" +msgstr "incolla lo spezzone" -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4252 msgid "duplicate region" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "duplica regione" -#: editor_ops.cc:3202 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4299 msgid "duplicate selection" -msgstr "ardour: selezione del colore" +msgstr "duplica la selezione" -#: editor_ops.cc:3259 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4353 msgid "clear playlist" -msgstr "azzera le posizioni" +msgstr "elimina l'Elenco Scelte" -#: editor_ops.cc:3288 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4383 msgid "nudge track" -msgstr "Nascondi traccia" +msgstr "spingi la traccia" -#: editor_ops.cc:3315 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4411 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_ops.cc:3343 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4415 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Si, rimuovi." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4443 msgid "normalize" -msgstr "Normalizza" +msgstr "normalizza" -#: editor_ops.cc:3390 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4552 msgid "reverse regions" -msgstr "fai il Reverse della regione" +msgstr "regioni al contrario" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4565 +msgid "quantize regions" +msgstr "quantizza le regioni" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4684 +msgid "reset region gain" +msgstr "reimposta il guadagno della regione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4835 +msgid "set fade in length" +msgstr "imposta la lunghezza dell'assolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4842 +msgid "set fade out length" +msgstr "imposta la lunghezza della dissolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4889 +msgid "toggle fade in active" +msgstr "attiva/disattiva assolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4889 +msgid "toggle fade out active" +msgstr "attiva/disattiva dissolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4939 +msgid "set fade in shape" +msgstr "imposta la forma dell'assolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4972 +msgid "set fade out shape" +msgstr "imposta la forma della dissolvenza" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5004 +msgid "set fade in active" +msgstr "imposta l'assolvenza attiva" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5038 +msgid "set fade out active" +msgstr "imposta la dissolvenza attiva" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5248 +msgid "trim front" +msgstr "ritaglia la parte davanti" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5248 +msgid "trim back" +msgstr "ritaglia la parte dietro" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "imposta l'intervallo ciclico dalla selezione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5399 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "imposta l'intervallo ciclico dall'intervallo di lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5430 +msgid "set loop range from region" +msgstr "imposta l'intervallo ciclico dalla regione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5448 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "imposta l'intervallo di Punch dalla selezione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5465 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "imposta l'intervallo di Punch dall'intervallo di lavoro" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5491 +msgid "set punch range from region" +msgstr "imposta l'intervallo di lavoro dalla regione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5575 +msgid "Add new marker" +msgstr "Aggiungi nuovo indice" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5576 +msgid "Set global tempo" +msgstr "Imposta il tempo globale" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5577 +msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" +msgstr "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo indice di tempo?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5601 +msgid "set tempo from region" +msgstr "imposta il tempo dalla regione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5635 +msgid "split regions" +msgstr "dividi le regioni" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5675 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"Stai per dividere\n" +"%1\n" +"in %2 pezzi\n" +"Potrebbe occorrere molto tempo." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5682 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "Chiamata per Ferret!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5683 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"Premi OK per continuare con l'operazione di separazione\n" +"o chiedi alla finestra di dilogo di Ferret di mettere a punto l'analisi" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5685 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "Premi OK per continuare con l'operazione di separazione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5688 +msgid "Excessive split?" +msgstr "Separazione eccessiva?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5992 +msgid "track" +msgstr "traccia" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5998 +msgid "bus" +msgstr "bus" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6003 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n" +"/Potresti perdere anche gli Elenchi Scelte associati con il %2)\n" +"\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6008 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n" +"/Potresti perdere anche gli Elenchi Scelte associati con %2)\n" +"\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6014 +msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6020 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Si, rimuovi." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6065 +msgid "Stay in position" +msgstr "Rimani in posizione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6066 +msgid "Move" +msgstr "Sposta" -#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6067 +msgid "Split & Later Section Moves" +msgstr "Separa e poi muovi la sezione" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6068 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "La regione intersecata dovrebbe:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6069 +msgid "Move Glued Regions" +msgstr "Sposta le regioni incollate" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6070 +msgid "Move Markers" +msgstr "Sposta indici" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6144 +msgid "insert time" +msgstr "inserisci tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6226 +msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window" +msgstr "Ci sono troppe tracce selezionate per essere contenute nella finestra corrente " + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6333 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "Vista salvata %u" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:121 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 -msgid "editor" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:192 +msgid "(MISSING) " +msgstr "(MANCANTE)" -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra Tutto" +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:699 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:700 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:701 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:702 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:703 +msgid "Multiple" +msgstr "Multiplo" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:756 +msgid "MISSING " +msgstr "MANCANTE" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:48 +msgid "editor" +msgstr "finestra di lavoro" -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:975 msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:976 msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" +msgstr "Mostra tutte le Tracce Audio" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:977 msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" +msgstr "Nascondi tutte le Tracce Audio" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:978 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" -#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:979 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: editor_rulers.cc:312 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:426 msgid "New location marker" -msgstr "Marcatore di nuova posizione" +msgstr "Nuovo indice di posizione" -#: editor_rulers.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 msgid "Clear all locations" msgstr "Pulisci tutte le posizioni" -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Rivela le posizioni" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433 msgid "Clear all ranges" msgstr "Pulisci tutti gli intervalli" -#: editor_rulers.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Rivela gli intervalli" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:444 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Nuovo indice per la traccia CD" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:449 msgid "New Tempo" -msgstr "Nuovo tempo" +msgstr "Nuovo Tempo" -#: editor_rulers.cc:328 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:450 msgid "Clear tempo" msgstr "Pulisci tempo" -#: editor_rulers.cc:333 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:455 msgid "New Meter" msgstr "Nuovo Meter" -#: editor_rulers.cc:334 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:456 msgid "Clear meter" -msgstr "Pulisci Meter" +msgstr "Elimina meter" -#: editor_rulers.cc:342 -msgid "Min:Secs" -msgstr "Min:Sec" +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:725 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:768 +msgid "set selected regions" +msgstr "imposta le regioni selezionate" -#: editor_selection_list.cc:108 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:921 +msgid "select all" +msgstr "seleziona tutto" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1009 +msgid "select all within" +msgstr "Seleziona tutto all'interno" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1069 +msgid "set selection from range" +msgstr "imposta la selezione dall'intervallo" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1109 +msgid "select all from range" +msgstr "seleziona tutto dal''intervallo" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140 +msgid "select all from punch" +msgstr "seleziona tutto dal Punch" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1171 +msgid "select all from loop" +msgstr "seleziona tutto dal intervallo ciclico" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185 +msgid "select all after cursor" +msgstr "seleziona tutto dopo in cursore" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1190 +msgid "select all before cursor" +msgstr "seleziona tutto prima del cursore" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1225 +msgid "select all after edit" +msgstr "seleziona tutto dopo il taglio" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1230 +msgid "select all before edit" +msgstr "seleziona tutto prima del taglio" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1357 +msgid "No edit range defined" +msgstr "Nessun intervallo di lavoro definito" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1363 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" +"il cursore di lavoro è l'Indice Selezionato\n" +"ma non ci sono indici selezionati" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 msgid "Name for Chunk:" -msgstr "Nome dello Spezzone" +msgstr "Nome per lo Spezzone:" -#: editor_selection_list.cc:111 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 msgid "Create Chunk" msgstr "Crea uno Spezzone" -#: editor_selection_list.cc:111 +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 msgid "Forget it" msgstr "Annulla" -#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 +msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +msgstr "Nessun materiale selezionabile è stato trovato nell'attuale intervallo di tempo selezionato" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:206 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:249 msgid "add" -msgstr "Aggiungi" +msgstr "aggiungi" -#: editor_tempodisplay.cc:275 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:230 msgid "add tempo mark" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" +msgstr "aggiungi indice di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:315 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:273 msgid "add meter mark" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" +msgstr "aggiungi indice meter" -#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:306 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:335 msgid "done" msgstr "fatto" -#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:324 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:356 msgid "replace tempo mark" -msgstr "" +msgstr "sostituisci l'indice di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:398 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:430 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" +msgstr "errore di programmazione: marker for meter is not a meter marker!" -#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:408 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:442 msgid "remove tempo mark" -msgstr "rimuovi marcatore" +msgstr "rimuovi indice di tempo" -#: editor_timefx.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Rapido ma inaccurato" +msgstr "Veloce ma inaccurato" -#: editor_timefx.cc:52 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Salta l'Anti-aliasing" -#: editor_timefx.cc:56 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +msgid "Contents:" +msgstr "Contenuti" -#: editor_timefx.cc:57 -msgid "TimeStretchDialog" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Lineare Preciso" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Conserva le Formanti" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:80 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "Finetra di dialogo TimeFX" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Cambia Intonazione" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Time Stretch" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102 +msgid "Octaves" +msgstr "Ottave" -#: editor_timefx.cc:70 -msgid "Stretch/Shrink it" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106 +msgid "Semitones (12TET)" +msgstr "Semitoni (12)" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:110 +msgid "Cents" +msgstr "Cent" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "Bottone TimeFX" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154 +msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Allunga/Restringi" -#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 -msgid "TimeStretchButton" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:159 +msgid "TimeFXProgress" +msgstr "Progresso TimeFX" -#: editor_timefx.cc:75 -msgid "TimeStretchProgress" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:360 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "timefx non può essere inizializzato - errore sulla creazione della trama" -#: editor_timefx.cc:139 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:441 +msgid "pitch shift" +msgstr "cambia intonazione" -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 -msgid "22.05kHz" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:441 +msgid "time stretch" +msgstr "time stretch" -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 -msgid "44.1kHz" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +msgid "Realtime" +msgstr "Tempo reale" -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 -msgid "48kHz" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Non bloccare la memoria" -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 -msgid "88.2kHz" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Sblocca memoria" -#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 -msgid "96kHz" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +msgid "No zombies" +msgstr "Nessuno Zombi" -#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 -msgid "192kHz" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Fornisci porte monitor" -#: export_dialog.cc:69 -msgid "best" -msgstr "migliore" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Forza 16 bit" -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 -msgid "fastest" -msgstr "più veloce" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Monitoraggio Hardware" -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 -msgid "linear" -msgstr "lineare" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 +msgid "H/W metering" +msgstr "Controllo dei meter Hardware" -#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 -msgid "better" -msgstr "meglio" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Verbose output" +msgstr "Uscite Prolisse" -#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 -msgid "intermediate" -msgstr "medio" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000Hz" -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rettangolare" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +msgid "22050Hz" +msgstr "22050Hz" -#: export_dialog.cc:80 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +msgid "44100Hz" +msgstr "44100Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "48000Hz" +msgstr "48000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +msgid "88200Hz" +msgstr "88200Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +msgid "96000Hz" +msgstr "96000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +msgid "192000Hz" +msgstr "192000Hz" -#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511 msgid "Triangular" msgstr "Triangolare" -#: export_dialog.cc:86 -msgid "stereo" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rettangolare" -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 -msgid "mono" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515 +#, fuzzy +msgid "Shaped" +msgstr "Modellato" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Riproduzione/Registrazione su 1 Dispositivo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:918 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Riproduzione /Registrazione su due Dispositivi" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:921 +msgid "Playback only" +msgstr "Solo riproduzione" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:923 +msgid "Recording only" +msgstr "Solo registrazione" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Frequenza di Campionamento" -#: export_dialog.cc:93 -msgid "CUE" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156 +msgid "Buffer size" +msgstr "Dimensione del buffer" -#: export_dialog.cc:94 -msgid "TOC" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 +msgid "Number of buffers" +msgstr "Numero di buffers" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 +msgid "Approximate latency" +msgstr "Latenza approssimata" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Modalità Audio" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Priorità del tempo reale" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: export_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Normale" +msgid "Client timeout" +msgstr "Client timeout" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 +msgid "Number of ports" +msgstr "Numero di porte" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 +msgid "Dither" +msgstr "Dither" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "Nessun server JACK è stato trovato in questo sistema. Per favore installa Jack e riavvia" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 +msgid "Input device" +msgstr "Dispositivo di ingresso" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 +msgid "Output device" +msgstr "Dispositivo di uscita" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 +msgid "Input channels" +msgstr "Canali di ingresso" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 +msgid "Output channels" +msgstr "Canali di uscita" -#: export_dialog.cc:103 -msgid "CD Marker File Type" +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 +msgid "Hardware input latency (samples)" +msgstr "Latenza di ingresso Hardware (campioni)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 +msgid "Hardware output latency (samples)" +msgstr "Latenza di uscita Harware (campioni)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK %1 per immagazzinare i parametri" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." msgstr "" +"Non hai alcun dispositivo audio capace di\n" +"riproduzione e registrazione simultanea\n" +"\n" +"Per favore usa Applicazioni -> Utilità -> Impostazioni Audio MIDI\n" +"per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare\n" +"un'nterfaccia adatta.\n" +"\n" +"Per cortesia manda una e-mailad Apple domandando\n" +"come mai i nuovi Mac non hanno un dispositivo audio duplex.\n" +"\n" +"Oppure se vuoi veramente solo riprodurre \n" +"o registrare ma non entrambi, lancia JACK prima\n" +"di lanciare Ardour e scegli poi il dispositivo appropriato." -#: export_dialog.cc:104 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "Dispositivi audio non adatti" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:851 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "Nessun dispositivo trovato per il driver \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:956 +msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +msgstr "Sembra che JACK stia mancando dal pacchetto Ardour" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1023 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "Devi scegliere prima un dispositivo audio." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1039 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "Il dispositivo audio non è riconosciuto su questo computer." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1187 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "Il valore di Auto Impostazione per %1 è un dato mancante" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1267 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "il file di configurazione contiene un percorso del server JACK che non esiste (%1)" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:44 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:143 +msgid "Channels:" +msgstr "Canali:" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:45 +msgid "Split to mono files" +msgstr "Separa in file mono" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:180 +msgid "Bus or Track" +msgstr "Bus o Traccia" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:449 +msgid "Region contents without fades (channels: %1)" +msgstr "Contenuti della regione senza dissolvenze (canali: %1)" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:453 +msgid "Region contents with fades (channels: %1)" +msgstr "Contenuti della regione con dissolvenze (canali: %1)" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:457 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "Uscita traccia (canali: %1)" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:38 +msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>" +msgstr "<span color=\"#ffa755\"> Qualche file già esistente verrà sovrascritto.</span>" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:39 +msgid "List files" +msgstr "Elenca file" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:118 +msgid "Realtime Export" +msgstr "Esportazione in tempo reale" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:119 +msgid "Fast Export" +msgstr "Esportazione veloce" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 +msgid "Time Span" +msgstr "Estensione Tempo" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:149 msgid "Channels" -msgstr "cancella" +msgstr "Canali" -#: export_dialog.cc:105 -#, fuzzy -msgid "File Type" -msgstr "Tipo" +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:180 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" +"L'esportazione è stata annullata a causa di un errore!\n" +"Controlla il log per i dettagli." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:246 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "File che verranno sovrascritti" -#: export_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:280 +msgid "Stop Export" +msgstr "Ferma esportazione" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:308 #, fuzzy -msgid "Sample Format" -msgstr "Separa l'intervallo" +msgid "Reading timespan %1 of %2" +msgstr "Sto leggendo l'estensione dl tempo %1 of %2" -#: export_dialog.cc:107 -msgid "Sample Endianness" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "Sto elaborando il file %2 di %3 (%1) dall'estensione tempo %4 di %5" -#: export_dialog.cc:108 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:317 #, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "Separa l'intervallo" +msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +msgstr "Sto codificando il file %2 di %3 (%1) dall'estensione tempo %4 di %5" -#: export_dialog.cc:109 -msgid "Conversion Quality" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:335 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:337 +msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " +msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore:" -#: export_dialog.cc:110 -msgid "Dither Type" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:347 +msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " +msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: " -#: export_dialog.cc:111 -msgid "Export CD Marker File Only" +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:349 +msgid "" +"\n" +"<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" +"\n" +"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: " -#: export_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Export to File" -msgstr "Esporta a CD" +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372 +msgid "Export Selection" +msgstr "Esporta la selezione" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:395 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:34 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "Includi nel nome del/dei file: " + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:36 +msgid "Label:" +msgstr "Etichetta: " -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:37 +msgid "Session Name" +msgstr "Nome della sessione" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:38 +msgid "Revision:" +msgstr "Revisione:" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:40 +msgid "Folder:" +msgstr "Cartella:" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:41 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106 +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:42 msgid "Browse" msgstr "Naviga" -#: export_dialog.cc:114 -msgid "Specific tracks ..." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:289 +msgid "Choose export folder" +msgstr "Scegli la cartella in cui esportare" -#: export_dialog.cc:125 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: esportazione" +#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:165 +msgid "Format" +msgstr "Formatta" -#: export_dialog.cc:126 -#, fuzzy -msgid "ardour_export" -msgstr "ardour: esportazione" +#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:166 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Uscite" +msgid "New export format profile" +msgstr "Nuova esportazione del profile del formato" -#: export_dialog.cc:633 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" -"Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " -"tracce per CD" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31 +msgid "Edit export format profile" +msgstr "Modifica il profilo del formato di esportazione" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "Etichetta:" -#: export_dialog.cc:759 +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:40 #, fuzzy -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "" -"Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " -"tracce per CD" +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalizza:" -#: export_dialog.cc:778 -msgid "WAV" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "dBFS" -#: export_dialog.cc:912 -msgid "Stop Export" -msgstr "Ferma esportazione" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:45 +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Ritaglia il silenzio all'inizio" -#: export_dialog.cc:1131 -msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio: " -#: export_dialog.cc:1141 -msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:49 +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Ritaglia il silenzio alla fine" -#: export_dialog.cc:1147 -msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "Aggiungi silenzio alla fine: " -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 -msgid "Cannot write file in: " -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilità" -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 -msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" -#: export_range_markers_dialog.cc:143 -msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:56 +msgid "File format" +msgstr "Formato del file" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:57 +msgid "Sample rate" +msgstr "Frequenza di campionamento" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:58 +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "Qualità della conversione della frequenza di campionamento: " + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:65 +msgid "Dithering" +msgstr "Dither" -#: gain_automation_time_axis.cc:62 +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "Etichetta del file con i metadata della sessione" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:437 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "Il migliore (sinc)" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:442 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "Medio (sinc)" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:447 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "Veloce (sinc)" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:457 #, fuzzy -msgid "add gain automation event" -msgstr "aggiungi evento di automazione a " +msgid "Zero order hold" +msgstr "Mantieni ordine zero" -#: gain_meter.cc:67 -msgid "cannot find images for fader slider" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:839 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "Opzioni di codifica lineare" -#: gain_meter.cc:74 -msgid "cannot find images for fader rail" +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:855 +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Opzioni Ogg Vorbis" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:868 +msgid "FLAC options" +msgstr "Opzioni FLAC" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:885 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "Opzioni Broadcast Wave" + +#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:28 +msgid "Preset" +msgstr "Preimpostato" + +#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:103 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" +"Il preset selezionato non si è caricato con successo!\n" +"Forse fa riferimento a un formato che è stato rimosso?" + +#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:43 +msgid "Show Times as:" +msgstr "Mostra i tempi come: " -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 +#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:191 +msgid " to " +msgstr " a" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:122 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:368 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:735 msgid "-inf" -msgstr "" +msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:140 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:128 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:781 msgid "Fader automation mode" -msgstr "modalita' di automazione pan" +msgstr "Modalità di automazione del fader" -#: gain_meter.cc:141 -#, fuzzy msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo di automazione pan" +msgstr "Tipo di automazione per il Fader" -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:138 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:674 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:212 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:874 msgid "Abs" -msgstr "" +msgstr "Ass" -#: gain_meter.cc:472 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:293 msgid "-Inf" -msgstr "" +msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "O" +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:485 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:500 +msgid "meter point change" +msgstr "Punto per il cambio del meter" -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:641 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:841 msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:644 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:844 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" -#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:647 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:847 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: gtk-custom-ruler.c:126 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:68 +msgid "Freq Analysis" +msgstr "Analisi della frequenza" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:84 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +msgstr "<span size=\"large\">Preimpostazioni</span>" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:87 +msgid "<span size=\"large\">Latency</span>" +msgstr "<span size=\"large\">Latenza</span>" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:234 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Gestore dei Plugin: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:321 +msgid "Automation control" +msgstr "Controllo dell'automazione" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:328 +msgid "Mgnual" +msgstr "Manuale" + +#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:109 +msgid "Audio Connections Manager" +msgstr "Gestore delle Connessioni Audio" + +#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:112 +msgid "MIDI Connections Manager" +msgstr "Gestore delle Connessioni MIDI" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 msgid "Lower" -msgstr "Livello" +msgstr "Più in basso" -#: gtk-custom-ruler.c:127 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Porta la regione all'ultimo livello" +msgstr "Margine del righello più in basso" -#: gtk-custom-ruler.c:136 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "Più in alto" -#: gtk-custom-ruler.c:137 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "Margine del righello più in alto" -#: gtk-custom-ruler.c:146 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: gtk-custom-ruler.c:147 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "" +msgstr "Posizione dell'indice sul righello" -#: gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 msgid "Max Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione massima" -#: gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "" +msgstr "Dimensione massima del righello" -#: gtk-custom-ruler.c:166 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 msgid "Show Position" -msgstr "Per Posizione della Regione" +msgstr "Mostra la posizione" -#: gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 msgid "Draw current ruler position" -msgstr "" - -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 -msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "" - -#: imageframe_time_axis.cc:286 -#, fuzzy -msgid "0.5 seconds" -msgstr "Secondi" +msgstr "Disegna la posizione corrente del righello" -#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 -#, fuzzy -msgid "1 seconds" -msgstr "Secondi" - -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 -#, fuzzy -msgid "1.5 seconds" -msgstr "Secondi" - -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 -#, fuzzy -msgid "2 seconds" -msgstr "Secondi" +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:82 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 +#, c-format +msgid "out %d" +msgstr "uscita %d" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 -#, fuzzy -msgid "2.5 seconds" -msgstr "Secondi" +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:95 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 +#, c-format +msgid "in %d" +msgstr "Ingresso %d" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 -#, fuzzy -msgid "3 seconds" -msgstr "Secondi" +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:216 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:227 +msgid "There are no more JACK ports available." +msgstr "Non ci sono porte JACK disponibili" -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 -#, fuzzy -msgid "Duration (sec)" -msgstr "Sposta Regione/i" +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:251 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 +msgid "Add Port" +msgstr "Aggiungi porta" -#: imageframe_time_axis.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Remove Frame" -msgstr "Rimuovi Campo" - -#: imageframe_time_axis.cc:304 -msgid "Image Frame" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:252 +msgid "Disconnect All" +msgstr "Disconnetti tutto" -#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Rename Track" -msgstr "Rinomina" +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:253 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:390 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:255 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:392 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 msgid "Rescan" -msgstr "Aggiorna" +msgstr "Scansiona ancora" -#: io_selector.cc:68 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:356 msgid "%1 input" msgstr "entrata %1" -#: io_selector.cc:70 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:358 msgid "%1 output" msgstr "uscita %1" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 -msgid "Inputs" -msgstr "Entrate" +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:396 +msgid "ardour: " +msgstr "ardour: " -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 -msgid "Outputs" -msgstr "Uscite" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:87 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "aggiungi una entrata" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:504 +msgid "your own" +msgstr "tuo" -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Add Output" -msgstr "aggiungi una uscita" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593 +msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!" +msgstr "I comandi da tastiera predefiniti non sono stati trovati - Ardour sarà difficile da usare!" -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Remove Input" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:572 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:596 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "Il file dei comandi da tastiera \"%1\" non è stato trovato. Verranno utilizzati i comandi predefiniti." -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Remove Output" -msgstr "# Uscite" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:635 +msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +msgstr "Il file dei comandi da tastiera \"%1\" non è stato trovato o contiene errori." -#: io_selector.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Disconnect All" -msgstr "Disconnetti" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +msgid "Shortcut Editor" +msgstr "Gestore delle Scorciatoie" -#: io_selector.cc:159 -msgid "Available connections" -msgstr "Connessioni disponibili" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Rimuovi scorciatoia" -#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 +msgid "Action" +msgstr "Azione" -#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 -msgid "port" -msgstr "entrata" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41 +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" -#: io_selector.cc:798 -msgid "ardour: " -msgstr "" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "Seleziona un azione, poi premi il tasto o i tasti per impostare o azzerare la sua scorciatoia da tastiera." -#: keyboard.cc:299 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 +msgid "Command-" +msgstr "Command-" -#: keyboard.cc:525 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" -#: keyboard.cc:533 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: keyboard.cc:594 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" -#: keyboard.cc:609 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:19 +msgid "sample" +msgstr "campione" -#: keyboard.cc:624 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:20 +msgid "msec" +msgstr "msec" -#: keyboard.cc:639 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:21 +msgid "period" +msgstr "punto" -#: keyboard.cc:654 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:48 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 -msgid "Set" -msgstr "Imposta" +#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:127 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:314 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1385 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "errore di programmazione: %1 (%2)" -#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +msgid "Use PH" +msgstr "Usa PH" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: location_ui.cc:55 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 msgid "CD" -msgstr "" +msgstr "CD" -#: location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:59 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Pre-Enfasi" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86 +msgid "Set value to Playhead" +msgstr "Imposta il valore sulla testina" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "Non puoi mettere un indice CD all'inizio della sessione" -#: location_ui.cc:570 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 msgid "Add New Location" msgstr "Aggiungi una nuova Posizione" -#: location_ui.cc:571 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 msgid "Add New Range" msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" -#: location_ui.cc:575 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: posizioni" +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662 +msgid "Location (CD index) markers" +msgstr "Indici di posizione (Indice CD)" -#: location_ui.cc:576 -msgid "ardour_locations" -msgstr "ardour_posizioni" +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:682 +msgid "Range (CD track) markers" +msgstr "Intervallo degli indici (traccia CD)" -#: location_ui.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Marcatori di posizione" - -#: location_ui.cc:624 -#, fuzzy -msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Marcatori di intervallo" - -#: location_ui.cc:790 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:869 msgid "add range marker" -msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" - -#: main.cc:72 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n" +msgstr "aggiungi indice dell'intervallo" -#: main.cc:81 -msgid "stopping user interface\n" -msgstr "chiusura dell'interfaccia\n" +#: gtk2_ardour/main.cc:228 +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "Impossibile creare l'elenco delle configurazioni dell'utente" -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n" +#: gtk2_ardour/main.cc:237 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "Non posso aprire il file pang.rc %1" -#: main.cc:180 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:207 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "" - -#: main.cc:218 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:248 -#, fuzzy -msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" -msgstr "" -"Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n" -"Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile" - -#: main.cc:270 -msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "" - -#: main.cc:274 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" - -#: main.cc:304 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando" +#: gtk2_ardour/main.cc:287 +msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" +msgstr "Ho ricevuto un SIGPIPE - JACK è probabilmente morto" -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 -msgid "" -"\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -msgstr "" - -#: main.cc:335 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -msgstr "" - -#: main.cc:399 +#: gtk2_ardour/main.cc:335 msgid "Ardour/GTK " -msgstr "" +msgstr "Ardour/GTK " -#: main.cc:401 +#: gtk2_ardour/main.cc:337 msgid "" "\n" " (built using " msgstr "" +"\n" +" (costruito usando " -#: main.cc:405 -#, fuzzy -msgid " with libardour " -msgstr " con libardour " - -#: main.cc:410 +#: gtk2_ardour/main.cc:340 msgid " and GCC version " -msgstr "" +msgstr "e la versione GCC" -#: main.cc:420 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/main.cc:350 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +msgstr "Diritti d'autore (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: main.cc:421 -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/main.cc:351 +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +msgstr "Alcune porzioni dei diritti d'autore (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:423 +#: gtk2_ardour/main.cc:353 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "" +msgstr "Ardour è distribuito ASSOLUTAMENTE SENZA GARANZIA" -#: main.cc:424 +#: gtk2_ardour/main.cc:354 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "" +msgstr "nemmeno per COMMERCIALIZZAZIONE o ADATTATO PER UN USO PARTICOLARE" -#: main.cc:425 +#: gtk2_ardour/main.cc:355 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "" +msgstr "Questo è un software libero e puoi ridistribuirlo" -#: main.cc:426 +#: gtk2_ardour/main.cc:356 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "" +msgstr "sotto certe condizioni; vedi la sorgente per le condizioni di copia." -#: main.cc:435 +#: gtk2_ardour/main.cc:365 +#, fuzzy +msgid "Cannot install SIGPIPE error handler" +msgstr "Non posso installare SIGPIPE errore handler" + +#: gtk2_ardour/main.cc:371 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" -#: main.cc:453 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/marker.cc:247 +msgid "MarkerText" +msgstr "Testo dell'Indice" -#: main.cc:456 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "impossibile avviare Ardour" +#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:130 +msgid "All" +msgstr "Tutto" -#: marker.cc:244 -#, fuzzy -msgid "MarkerText" -msgstr "Marcatori" +#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:138 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" -#: marker_time_axis.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Remove Marker" -msgstr "rimuovi marcatore" +#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:142 +msgid "Force" +msgstr "Forza" -#: marker_time_axis.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Marker" -msgstr "Marcatori" +#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 +msgid "Port name" +msgstr "Nome della porta" -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:220 +msgid "erase notes" +msgstr "cancella le note" -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1335 +msgid "move notes" +msgstr "Sposta gli appunti" -#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1514 +msgid "resize notes" +msgstr "ridimensiona le note" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1576 +msgid "change velocity" +msgstr "Cambia la velocity" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1595 +msgid "change channel" +msgstr "cambia canale" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1619 +msgid "note entered" +msgstr "note immesse" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:284 +msgid "Show Full Range" +msgstr "Mostra tutto l'intervallo" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:288 +msgid "Fit Contents" +msgstr "adatta i contenuti" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:292 +msgid "Note range" +msgstr "intervallo della Nota" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:305 +msgid "Controller..." +msgstr "Controller..." + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:307 +msgid "Program Change" +msgstr "Program Change" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:310 +msgid "Bender" msgstr "" -#: meter_bridge_strip.cc:222 -#, fuzzy -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Nuovo nome per il meter:" +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:313 +msgid "Pressure" +msgstr "Pressione" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:328 +msgid "Sustained" +msgstr "Sostenuto" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:333 +msgid "Percussive" +msgstr "Percussivo" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:351 +msgid "Meter Colors" +msgstr "Colori del Meter" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:356 +msgid "Channel Colors" +msgstr "Colori del Canale" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:361 +msgid "Track Color" +msgstr "Colore della Traccia" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:542 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:180 +msgid "Record" +msgstr "Registra" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:97 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:390 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1385 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:549 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:926 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" -#: mixer_strip.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Entrate" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157 +msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" +msgstr "Bottone 1 per scegliere gli ingressi da un aporta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu" -#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "entrata %1" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163 +msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" +msgstr "Bottone 1 per scegliere le uscite da una porta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu" -#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 -#, fuzzy -msgid "post" -msgstr "entrata" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168 +msgid "Select metering point" +msgstr "Seleziona il punto di referimento del Meter " -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:207 -msgid "Varispeed" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 -msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209 +msgid "Mix group" +msgstr "grouppo Mix" -#: mixer_strip.cc:374 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:369 +msgid "Varispeed" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:417 -#, fuzzy -msgid "record" -msgstr "Registra" - -#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 -msgid "mute" -msgstr "muto" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:386 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1381 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:790 +msgid "input" +msgstr "ingresso" -#: mixer_strip.cc:419 -msgid "solo" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:394 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1389 +msgid "post" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:422 -msgid "comments" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:402 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:942 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Fai un click per aggiungere/modificare in Commenti" -#: mixer_strip.cc:424 -msgid "*comments*" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:552 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:923 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Commenti*" -#: mixer_strip.cc:438 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:565 msgid "Rec" -msgstr "Aggiorna" - -#: mixer_strip.cc:439 -msgid "M" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:440 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:568 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:572 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936 msgid "Cmt" -msgstr "taglia" +msgstr "Commento" -#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:575 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933 msgid "*Cmt*" -msgstr "" +msgstr "*Commento*" -#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:615 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:690 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1157 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Traccia" - -#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 -msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "" +msgstr "Non sono connesso a JACK - Non sono possibli cambimenti di Ingresso/Uscita" -#: mixer_strip.cc:747 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:851 msgid " Input" -msgstr "# Entrate" +msgstr "Ingresso" -#: mixer_strip.cc:750 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854 msgid "I" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:820 -msgid "*Comments*" -msgstr "" +msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:859 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978 msgid ": comment editor" -msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" +msgstr ": gestrore del commento" -#: mixer_strip.cc:953 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1047 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:318 +msgid "No group" +msgstr "nessun gruppo" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1073 msgid "Grp" -msgstr "" +msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:956 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1076 msgid "~G" -msgstr "" +msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1004 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1126 +msgid "Adjust latency" +msgstr "Aggiusta la latenza" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1129 msgid "Invert Polarity" -msgstr "polarità " +msgstr "Inverti la fase" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1132 +#, fuzzy +msgid "Protect against denormals" +msgstr "Proteggi contro i denormals" -#: mixer_ui.cc:85 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1139 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "ID del controllo remoto" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89 msgid "Strips" msgstr "Strisce" -#: mixer_ui.cc:110 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 msgid "Group" -msgstr "Gruppi di mixaggio" +msgstr "Gruppo" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:215 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:473 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:505 +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:604 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:336 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:337 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:725 +msgid "signal" +msgstr "segnale" -#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:998 +#, fuzzy +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "L'oggetto della lista di visualizzazione delle tracce per il canale rinominato non è stato trovato!" -#: mixer_ui.cc:212 -msgid "ardour_mixer" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/nag.cc:16 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour" -#: mixer_ui.cc:346 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "" +#: gtk2_ardour/nag.cc:17 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "vorrei fare un donazione singola" -#: mixer_ui.cc:573 -msgid "signal" -msgstr "segnale" +#: gtk2_ardour/nag.cc:18 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "Dammi maggiori informazioni su come diventare un abbonato" -#: mixer_ui.cc:723 -msgid "track display list item for renamed strip not found!" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/nag.cc:19 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "sono già un abbonato!" -#: new_session_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "New Session Name :" -msgstr "Nome della sessione:" +#: gtk2_ardour/nag.cc:20 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "Chiedimelo la prossima volta che esporto" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:21 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "Non chiedermelo più" -#: new_session_dialog.cc:41 -msgid "Create Session Directory In :" +#: gtk2_ardour/nag.cc:24 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Congratulazioni per l'esportazione della tua sessione.\n" +"\n" +"Sembra che tu sia già un abbonato. Se è così, grazie e scusami\n" +"per annoiarti ancora - Sto lavorando per mogliorare il nostro sistema di abbonamento\n" +"in modo che non debba più continuare a disturbarti con questo messaggio.\n" +"\n" +"Se non sei un abbonato, forse dovresti condiderare di appoggiare il mio lavoro\n" +"su Ardour con una singola donazione o un abbonamento.\n" +"Non succederà niente se decidi di non farlo.\n" +"Comunque Ardour sta continuando lo sviluppo contando\n" +"su un flusso di introiti stabile e rinnovabile.\n" +"Grazie per usare Ardour!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:33 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" +"Congratulazioni per l'esportazione della tua sessione. \n" +"\n" +"Spero trovi Ardour uno strumento utile. Vorrei chiederti di considerare\n" +"di supportare lo sviluppo con una dobazione singola o un abbonamento.\n" +"Non succederà niente se decidi di non farlo.\n" +"Comunque Ardour sta continuando lo sviluppo contantdo\n" +"su un flusso di introiti stabile e rinnovabile.\n" +"Grazie per usare Ardour!" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:60 +msgid "channels" +msgstr "canali" -#: new_session_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Use Session Template :" -msgstr "usa un modello esistente" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78 +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "<b>Bus</b>" -#: new_session_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Channel Count" -msgstr "Annullare l'importazione" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "<b>Ingressi</b>" -#: new_session_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Create Monitor Bus" -msgstr "Uscite di Controllo" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "<b>Uscite</b>" -#: new_session_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Create Master Bus" -msgstr "utilizza le uscite master" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82 +msgid "Create folder in:" +msgstr "Crea cartella in:" -#: new_session_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 +msgid "Template:" +msgstr "Modello:" -#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Port Limit" -msgstr "Annulla" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:86 +msgid "Create monitor bus" +msgstr "Crea bus di controllo" -#: new_session_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>" -msgstr "Tracce/Bus" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 +msgid "Create master bus" +msgstr "Crea bus principale" -#: new_session_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:95 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "Connetti automaticamente agli ingressi fisici" -#: new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:109 +msgid "Use only" +msgstr "Usa solo" -#: new_session_dialog.cc:76 -msgid "Connect to Physical Outputs" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:108 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Connetti automaticamente alle uscite" -#: new_session_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>" -msgstr "Uscite" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:117 +msgid "... to master bus" +msgstr "... al bus principale" -#: new_session_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Editor delle Opzioni" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:118 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... alle uscite fisiche" -#: new_session_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Session" -msgstr "apri sessione" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:124 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opzioni avanzate" -#: new_session_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Open Session File :" -msgstr "apri sessione" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:132 +msgid "Recent:" +msgstr "Recente:" -#: new_session_dialog.cc:274 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sessione" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:169 +msgid "Browse:" +msgstr "Naviga:" -#: new_session_dialog.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "apri sessione" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379 +msgid "Session Control" +msgstr "Controllo della sessione" -#: new_session_dialog.cc:281 -#, fuzzy -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour_nuova_sessione" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391 +msgid "Recent sessions" +msgstr "Sessioni recenti" -#: new_session_dialog.cc:310 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:409 msgid "select template" -msgstr "-modello" +msgstr "Seleziona modello" -#: new_session_dialog.cc:316 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:415 msgid "select session file" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "Seleziona il file della sessione" -#: new_session_dialog.cc:325 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:422 msgid "select directory" -msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" +msgstr "Seleziona la directory" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:484 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Impostazioni Audio" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:509 +msgid "New Session" +msgstr "Nouva Sessione" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:514 +msgid "Open Session" +msgstr "Apri Sessione" -#: option_editor.cc:76 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:826 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:838 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 +msgid "Limit undo history" +msgstr "Limita la lista degli annullamenti" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 +msgid "Save undo history" +msgstr "Salva la lista degli annullamenti" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "" +msgstr "La compensazione SMPTE è negativa" -#: option_editor.cc:102 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: editor delle opzioni" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89 +msgid "Timecode source is sample-clock synced" +msgstr "La sorgente del Timecode è sincronizzata al campione" -#: option_editor.cc:103 -msgid "ardour_option_editor" -msgstr "ardour_editor_delle_opzioni" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98 +msgid "Add new MIDI port" +msgstr "Aggiungi una nuova porta MIDI" -#: option_editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154 msgid "Paths/Files" msgstr "Percorsi/File" -#: option_editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 msgid "Kbd/Mouse" msgstr "Tastiera/Mouse" -#: option_editor.cc:131 -msgid "Layers & Fades" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" -#: option_editor.cc:135 -msgid "MIDI" -msgstr "" - -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232 +msgid "Session RAID path" +msgstr "Percorso della sessione RAID" -#: option_editor.cc:179 -msgid "25 FPS" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1030 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1050 +msgid "internal" +msgstr "interno" -#: option_editor.cc:181 -msgid "30 FPS" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Font scaling" +msgstr "Metti in fila i Font" -#: option_editor.cc:187 -msgid "30 FPS drop" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295 +msgid "Short crossfade length (msecs)" +msgstr "Lunghezza della dissolvenza corta (msec)" -#: option_editor.cc:244 -msgid "session RAID path" -msgstr "Percorso RAID della sessione" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +msgstr "Lunghezza della dissolvenza distruttiva (msec)" -#: option_editor.cc:249 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326 #, fuzzy -msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Libreria Audio" +msgid "History depth (commands)" +msgstr "Profondità della storia (comandi)" -#: option_editor.cc:254 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347 +msgid "Saved history depth (commands)" +msgstr "Profondità della storia salvata (comandi)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445 +msgid "SMPTE Offset" +msgstr "Compensazione SMPTE" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:519 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Percorsi/File" +msgid "Inbound MMC Device ID" +msgstr "ID del dispositivo MMC in ingresso" -#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 -msgid "internal" -msgstr "interno" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:529 +msgid "Outbound MMC Device ID" +msgstr "ID del dispositivo MMC in uscita" -#: option_editor.cc:287 -msgid "Short crossfade length (msecs)" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:539 +msgid "Startup program change" +msgstr "Avvia il Program Change" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:578 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:582 +msgid "Offline" +msgstr "Disconnesso" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:586 +msgid "" +"Trace\n" +"input" msgstr "" +"Rintraccia\n" +"l'ingresso" -#: option_editor.cc:299 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:590 +msgid "" +"Trace\n" +"output" msgstr "" +"Rintraccia\n" +"l'uscita" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:594 +msgid "MTC" +msgstr "MTC" -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:598 +msgid "" +"MIDI\n" +"clock" msgstr "" +"MIDI\n" +"clock" -#: option_editor.cc:368 -msgid "SMPTE Offset" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:602 +msgid "MMC" +msgstr "MMC" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:606 +msgid "" +"MIDI parameter\n" +"control" msgstr "" +"Controllo\n" +"del parametro MIDI" -#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:649 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:656 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:659 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:905 msgid "online" -msgstr "lineare" +msgstr "Connesso" -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:656 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:657 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:902 msgid "offline" -msgstr "lineare" +msgstr "disconnesso" -#: option_editor.cc:670 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:792 +msgid "output" +msgstr "uscita" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:977 msgid "Choose Click" -msgstr "" +msgstr "Scegli il click" -#: option_editor.cc:689 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:999 msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usa come enfasi del click" +msgstr "Scegli Click Enfatizzato" -#: option_editor.cc:803 -msgid "Click audio file" -msgstr "File audio del click" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1098 +msgid "Click audio file:" +msgstr "Fai un click sul file audio:" -#: option_editor.cc:809 -msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Pecorso del file di enfasi click" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1105 +msgid "Click emphasis audiofile:" +msgstr "Fai un click Enfatizzato sul file audio:" -#: option_editor.cc:846 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1154 msgid "" "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" "for listening to specific regions outside the context\n" "of the overall mix. It can be connected just like any\n" "other mixer strip." msgstr "" -"L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n" -"usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n" -"del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n" -"come ogni altra striscia del mixer." +"L'auditore è un canale speciale del mixer,\n" +"usato per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n" +"del contesto del missaggio. Può essere connesso\n" +"come ogni altro canale del mixer." -#: option_editor.cc:919 -msgid "Edit using" -msgstr "Modifica usando" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1246 +msgid "Edit using:" +msgstr "Modifica usando:" -#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1253 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1280 msgid "+ button" msgstr "+ pulsante" -#: option_editor.cc:946 -msgid "Delete using" -msgstr "Elimina usando" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1273 +msgid "Delete using:" +msgstr "Elimina usando:" -#: option_editor.cc:973 -msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1300 +msgid "Ignore snap using:" +msgstr "Ignora l'allineamento usando:" -#: opts.cc:46 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1317 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "struttura della tastiera:" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:50 msgid "Usage: " msgstr "Utilizzo: " -#: opts.cc:47 +#: gtk2_ardour/opts.cc:51 msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n" +msgstr " -v, --versione Mostra l'informazione sulla versione\n" -#: opts.cc:48 +#: gtk2_ardour/opts.cc:52 msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" +msgstr " -h, --aiuto Stampa questo messaggio\n" -#: opts.cc:49 -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di " -"tasti\n" +#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --scorciatoie da tastiera Stampa tutti i nomi possibili delle scorciatoie da tastiera\n" -#: opts.cc:50 +#: gtk2_ardour/opts.cc:54 +msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --nome nome Usa un nome specifico del cliente jack, quello predefinito è ardour\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:55 +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disabilita-plugins Disabilita i plugin in una sessione esistente\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:56 #, fuzzy msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr "" -" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n" +msgstr " -n, --mostra-splash Mostra lo schermo spalsh\n" -#: opts.cc:51 -#, fuzzy -msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" -msgstr "" -" -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, " -"predefinito e' ardour\n" +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" +msgstr " -m, --file dei menu Usa \"file\" per i menu di Ardour\n" -#: opts.cc:52 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" -msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n" +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --nuova sessione-nome Crea una nuova sessione dalla linea di comando\n" -#: opts.cc:53 -msgid "" -" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr " -O, --nessuna-ottimizzazione-hw Disabilita ttimizzazioni h/w specifiche\n" -#: opts.cc:55 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/opts.cc:60 +msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync\t Disegna il gui in sincrono\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:62 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr "" -" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n" +msgstr " -n, --novst Non usare il supporto VST\n" -#: opts.cc:57 +#: gtk2_ardour/opts.cc:64 msgid " [session-name] Name of session to load\n" msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n" -#: opts.cc:58 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr "" - -#: opts.cc:59 +#: gtk2_ardour/opts.cc:65 #, fuzzy -msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" - -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -msgstr "" +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr " -C, --nome del file curvetest Debugger della curva dell'algoritmo\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -#, fuzzy -msgid "add pan automation event" -msgstr "aggiungi evento di automazione a " +#: gtk2_ardour/opts.cc:66 +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --Nome del file delle scorciatoie da tastiera Nome delle scorciatoie da tastiera da caricare (quello predefinito è ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:776 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:492 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:342 msgid "Bypass" -msgstr "Battute" +msgstr "Scavalca" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:781 +msgid "Panner" +msgstr "Gestore del Panorama sonoro" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:281 msgid "link" -msgstr "vuoto" +msgstr "collegamento" -#: panner_ui.cc:69 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" -msgstr "Modalita' automazione pan" +msgstr "Modalita' automazione del Pan" -#: panner_ui.cc:70 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" -msgstr "Tipo di automazione pan" +msgstr "Tipo di automazione del Pan" -#: panner_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 msgid "panning link control" -msgstr "" +msgstr "unisci il controllo panoramico" -#: panner_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83 msgid "panning link direction" -msgstr "" +msgstr "Unisci la direzione panoramica" -#: panner_ui.cc:235 -msgid "L" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:335 -#, c-format -msgid "panner for channel %lu" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:337 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:396 #, c-format -msgid "panner for channel %u" -msgstr "" +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "Spazio sonoro per il canale %zu" -#: panner_ui.cc:445 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:502 msgid "Reset all" -msgstr "azzera" +msgstr "Azzera tutto" -#: playlist_selector.cc:52 -#, fuzzy -msgid "ardour: playlists" -msgstr "azzera le posizioni" +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 +msgid "Playlists" +msgstr "Elenchi Scelte" -#: playlist_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "" +msgstr "Elenchi Scelte raggruppati per tracce" -#: playlist_selector.cc:98 -#, fuzzy -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: editor delle opzioni" +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Elenco Scelte per %1" -#: playlist_selector.cc:114 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 msgid "Other tracks" -msgstr "Nascondi traccia" +msgstr "Altre tracce" -#: playlist_selector.cc:130 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 msgid "unassigned" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:43 +msgstr "non assegnati" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:195 +msgid "Imported" +msgstr "Importati" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 +msgid "Name contains" +msgstr "Il Nome contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213 +msgid "Type contains" +msgstr "Il Tipo contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 +msgid "Author contains" +msgstr "L'autore contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:217 +msgid "Library contains" +msgstr "La libreria contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:205 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:458 +msgid "Favorites only" +msgstr "Solo i favoriti" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60 msgid "ardour: plugins" -msgstr "" +msgstr "ardour: plugin" -#: plugin_selector.cc:56 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77 #, fuzzy -msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Plugin LADSPA disponibili" +msgid "Fav" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:57 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Plugin disponibili" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 -msgid "# Inputs" -msgstr "# Entrate" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 -msgid "# Outputs" -msgstr "# Uscite" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Creator" +msgstr "Creatore" -#: plugin_selector.cc:68 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 +msgid "# Audio In" +msgstr "# Ingresso Audio" -#: plugin_selector.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Available plugins" -msgstr "Plugin VST disponibili" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 +msgid "# Audio Out" +msgstr "# Uscita Audio" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84 +msgid "# MIDI In" +msgstr "# Ingresso MIDI" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "# Uscita MIDI" -#: plugin_selector.cc:98 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Plugin da connettere" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:115 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:102 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:104 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121 msgid "Update available plugins" msgstr "Aggiorna i plugin disponibili" -#: plugin_selector.cc:126 -msgid "LADSPA" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:158 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Inserisci plug-in" -#: plugin_selector.cc:129 -msgid "VST" -msgstr "VST" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:510 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriti" -#: plugin_ui.cc:84 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of ardour)" -msgstr "" -"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " -"versione di ardour)" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:511 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gastore dei plugin" -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:91 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "Eh? I plugin LADSPA non hanno finestra di lavoro!" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:100 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:232 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" +msgstr "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto VST in questa versione di Ardour)" -#: plugin_ui.cc:230 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:103 #, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Uscite di Controllo" +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "Errata digitazione del plugin fornito dalla finestra di lavoro" -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "" -"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:297 +#, fuzzy +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "crea un afinestra di lavoro _lv2_ rivolta a un plugin non-LV2" -#: plugin_ui.cc:358 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:374 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:448 #, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "controllo di automazione" +msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window" +msgstr "Fai un click per mettere a fulcro tutti gli eventi della tastiera in questa finestra del plugin" -#: plugin_ui.cc:854 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "Fai un click per abilitare/disabilitare questo plugin" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:393 msgid "Plugin preset %1 not found" -msgstr "Preset per plugin %1 non trovato" +msgstr "Non ho trovato il Preset per plugin %1" -#: plugin_ui.cc:864 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:402 msgid "Name of New Preset:" -msgstr "Nome della nuova connessione" +msgstr "Nome della nuova Preimpostazione:" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:454 +#, fuzzy +msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window" +msgstr "Fai un click per rimuovere la tastiera come fulcro da questa finestra del plugin" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:132 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:134 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:135 +msgid "Other" +msgstr "Altro" -#: redirect_automation_line.cc:54 -msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin" +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:154 +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:158 +msgid "Show Outputs" +msgstr "Mostra Uscite" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 -msgid "add automation event to " -msgstr "aggiungi evento di automazione a " +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:155 +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:157 +msgid "Show Inputs" +msgstr "Mostra Ingressi" -#: redirect_box.cc:223 +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:385 +#, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Rinomina '%s'..." + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:396 +#, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Rimuovi '%s'" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:224 msgid "New send" -msgstr "" +msgstr "Nuova mandata" -#: redirect_box.cc:224 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:225 msgid "Show send controls" -msgstr "utilizza le uscite di controllo" +msgstr "Mostra i controlli delle mandate" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:422 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:745 +msgid "ardour: weird plugin dialog" +msgstr "ardour: strano dialogo col plugin" -#: redirect_box.cc:383 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:429 +#, fuzzy msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point, there are\n" +"but at the processorion point, there are\n" "%3 active signal streams.\n" "\n" "This makes no sense - you are throwing away\n" "part of the signal." msgstr "" +"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n" +"Il plugin ha %2 ingressi\n" +"ma al punto di processamento, ci sono\n" +"%3 flussi di segnale attivo.\n" +"\n" +"Questo non ha senso - stai buttando via\n" +"parte del segnale." -#: redirect_box.cc:395 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:441 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" -"but at the insertion point there are\n" +"but at the processorion point there are\n" "only %3 active signal streams.\n" "\n" "This makes no sense - unless the plugin supports\n" "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" "support this type of configuration." msgstr "" +"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n" +"Il plugin ha %2 ingressi\n" +"ma al punto di processamento ci sono \n" +"solo %3 flussi di segnare attivo.\n" +"\n" +"Questo non ha senso - almeno che il plugin supporti\n" +"un ingresso side-chain. Una versione futura di Ardour\n" +"supporterà questo tipo di configurazione." -#: redirect_box.cc:408 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:454 +#, fuzzy msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -5553,549 +7689,1568 @@ msgid "" "\n" "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -"The insertion point, has %6 active signals.\n" +"The processorion point, has %6 active signals.\n" "\n" "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" +"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n" +"\n" +"La configurazione di Ingresso/Uscita non ha senso:\n" +"\n" +"Il plugin ha %2 ingressi e %3 uscite.\n" +"La traccia bus ha %4 ingressi e %5 uscite.\n" +"Il punto di processamento ha %6 segnali attivi.\n" +"\n" +"Ardour non capisce cosa fare in questa situazion.\n" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:511 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "Non posso impostare una nuova mandata: %1" -#: redirect_box.cc:495 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:580 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +msgstr "Instert, mandate e plugins in Pre-fader:" -#: redirect_box.cc:498 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:583 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +msgstr "Instert, mandate e plugins in Post-fader:" -#: redirect_box.cc:644 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:748 msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" +"You cannot reorder this set of processors\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs do not work correctly." msgstr "" +"Non puoi riordinare queste impostazioni dei processori\n" +"in quel modo perché gli Ingressi e\n" +"le Uscite non funzionano correttamente." -#: redirect_box.cc:749 -#, fuzzy -msgid "rename redirect" -msgstr "ardour: rinomina la regione" +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:895 +msgid "rename processor" +msgstr "Rinomina il processore" -#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:942 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:978 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1027 msgid "" -"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" +"La copia delle impostazioni nella Cartella Appunti è fallita,\n" +"probabilmente perché la configurazione di Ingresso/Uscita del plugin\n" +"non ha potuto rispecchiarsi nella configurazione di questa traccia." -#: redirect_box.cc:896 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1058 msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from this track?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori pre-fader da questa traccia?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: redirect_box.cc:899 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1061 msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all post-fader processors from this track?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori post-fader da questa traccia?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: redirect_box.cc:904 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Si, rimuovi." +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1066 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori pre-fader da questo bus?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: redirect_box.cc:940 -#, fuzzy -msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: orologio" +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1069 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori post-fader di questo bus?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: redirect_box.cc:982 -#, fuzzy -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: regione" +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1075 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Sì, rimuovili tutti" -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 -msgid "New Plugin ..." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1209 +msgid "New Plugin" +msgstr "Nuovo Plugin" -#: redirect_box.cc:1055 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1211 msgid "New Insert" -msgstr "Nuova entrata" +msgstr "Nuovo Insert" -#: redirect_box.cc:1056 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1213 msgid "New Send ..." -msgstr "" +msgstr "Nuova mandata ..." -#: redirect_box.cc:1068 -#, fuzzy -msgid "Deselect All" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: redirect_box.cc:1075 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1238 msgid "Activate all" -msgstr "Attiva" +msgstr "Attiva tutto" -#: redirect_box.cc:1076 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1239 msgid "Deactivate all" -msgstr "Disattiva" - -#: region_editor.cc:45 -msgid "NAME:" -msgstr "NOME:" - -#: region_editor.cc:46 -msgid "lock" -msgstr "blocca" +msgstr "Disattiva tutto" -#: region_editor.cc:48 -msgid "opaque" -msgstr "opaco" +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1432 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "%1: %2 (da %3)" -#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 -msgid "active" -msgstr "attivo" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Inizio Percussivo" -#: region_editor.cc:50 -msgid "visible" -msgstr "visibile" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32 +msgid "Note Onset" +msgstr "Inizio Nota" -#: region_editor.cc:53 -msgid "Layer" -msgstr "Livello" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37 +msgid "Energy Based" +msgstr "Basato sull'Energia" -#: region_editor.cc:54 -msgid "play" -msgstr "suona" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "Differenza spettrale" -#: region_editor.cc:61 -msgid "ENVELOPE" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "Contenuto in Alta Frequenza" -#: region_editor.cc:107 -msgid "mute this region" -msgstr "Metti in muto questa regione" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Complex Domain" +msgstr "Dominio complesso" -#: region_editor.cc:108 -msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Deviazione di fase" -#: region_editor.cc:109 -msgid "prevent any changes to this region" -msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "" -#: region_editor.cc:110 -msgid "use the gain envelope during playback" -msgstr "usa la curva di gain suonando" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "Kullback-Liebler Modificato" -#: region_editor.cc:111 -msgid "show the gain envelope" -msgstr "mostra la curva di gain" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50 +msgid "Operation" +msgstr "Operazione" -#: region_editor.cc:112 -msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" -#: region_editor.cc:113 -msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Analysis" +msgstr "Analisi" -#: region_editor.cc:114 -msgid "audition this region" -msgstr "fai l'audition di questa regione" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54 +msgid "Split region" +msgstr "Separa la regione" -#: region_editor.cc:147 -msgid "START:" -msgstr "INIZIO:" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Set tempo map" +msgstr "Imposta la Mappa Tempo" -#: region_editor.cc:149 -msgid "END:" -msgstr "FINE" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56 +msgid "Conform region" +msgstr "Conforma la regione" -#: region_editor.cc:151 -msgid "LENGTH:" -msgstr "LUNGHEZZA" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60 +msgid "Threshold" +msgstr "Soglia" -#: region_editor.cc:191 -msgid "FADE IN" -msgstr "SMORZA ENTRATA" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilità" -#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 -msgid "msecs" -msgstr "msec" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizza" -#: region_editor.cc:225 -msgid "FADE OUT" -msgstr "SMORZA USCITA" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65 +msgid "Detection function" +msgstr "Funzione per il Rilevamento" -#: region_editor.cc:265 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: regione" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68 +msgid "Peak Threshold" +msgstr "Soglia di Picco (dB)" -#: region_editor.cc:402 -msgid "fade in edit" -msgstr "modifica lo smorzamento in entrata" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71 +msgid "Silent Threshold (dB)" +msgstr "Soglia del Silenzio (dB)" -#: region_editor.cc:414 -msgid "fade out edit" -msgstr "modifica lo smorzamento in uscita" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74 +msgid "Trigger gap (msecs)" +msgstr "" -#: regionview.cc:1146 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:392 #, fuzzy -msgid "add gain control point" -msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "dividi le regioni (rhythm ferret)" -#: route_params_ui.cc:89 -msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Tracce/Bus" +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:107 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingressi" -#: route_params_ui.cc:109 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:108 +msgid "Outputs" +msgstr "Uscite" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:109 msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Pre Redirezionamenti" +msgstr "Riassegna Pre-fader" -#: route_params_ui.cc:110 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:110 msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Post Redirezionamenti" - -#: route_params_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" +msgstr "Riassegna Post-fader" -#: route_params_ui.cc:145 -msgid "ardour_route_parameters" -msgstr "" - -#: route_params_ui.cc:202 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:214 msgid "route display list item for renamed route not found!" -msgstr "" +msgstr "L'oggetto della lista di visualizzazione del percorso per il percorso rinominato non è stato trovato!" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:275 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:302 +#, c-format +msgid "Playback delay: %u samples" +msgstr "Ritardo di riproduzione: %u campioni" -#: route_params_ui.cc:453 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:519 msgid "NO TRACK" msgstr "NESSUNA TRACCIA" -#: route_params_ui.cc:695 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:547 +msgid "Add Track/Bus" +msgstr "Aggiungi Traccia/Bus" -#: route_params_ui.cc:699 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:700 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:701 msgid "No Route Selected" -msgstr "Nessun Route Selezionato" +msgstr "Nessun Percorso Selezionato" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:108 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:109 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:197 +msgid "Edit Group" +msgstr "Modifica Gruppo" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:198 +msgid "Display Height" +msgstr "Altezza di visualizzazione" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:199 +msgid "Playlist" +msgstr "Elenco Scelte" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:200 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510 +msgid "Automation" +msgstr "Automazione" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:201 +msgid "Visual options" +msgstr "Opzioni di visualizzazione" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:202 +msgid "Hide this track" +msgstr "Nascondi questa traccia" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452 +msgid "Show all automation" +msgstr "Mostra tutte le automazioni" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 +msgid "Show existing automation" +msgstr "Mostra le automazioni esistenti" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458 +msgid "Hide all automation" +msgstr "Nascondi tutte le automazioni" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:502 +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:64 +msgid "Color" +msgstr "Colore" -#: route_params_ui.cc:700 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:526 +msgid "Overlaid" +msgstr "Sovrastrato" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:528 #, fuzzy -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato" +msgid "Stacked" +msgstr "Accatastato" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:531 +msgid "Layers" +msgstr "Strati" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:539 +msgid "Align with existing material" +msgstr "Allinea col materiale esistente" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:545 +msgid "Align with capture time" +msgstr "Allinea con cattura temporale" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:552 +msgid "Alignment" +msgstr "Allineamento" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:556 +msgid "Normal mode" +msgstr "Modo Normale" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:559 +msgid "Tape mode" +msgstr "Modo Nastro" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:581 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo Colore" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:959 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Nome per l' Elenco Scelte" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1042 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1092 +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Nome per l'Elenco Scelte" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1326 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Esiste già una traccia con quel nome" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1513 +msgid "New Copy" +msgstr "Nuova Copia" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1517 +msgid "New Take" +msgstr "Nuova Ripresa" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: route_ui.cc:134 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1518 +msgid "Copy Take" +msgstr "Copia la ripresa" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1523 +msgid "Clear Current" +msgstr "Pulisci l'attuale" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1526 +msgid "Select from all ..." +msgstr "Seleziona da tutto ..." + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2262 #, fuzzy +msgid "Underlays" +msgstr "Sottostrati" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2265 +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Rimuovi \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2315 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2351 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "errore di programmazione: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:103 +msgid "Mute this track" +msgstr "Metti in mute questa traccia" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:108 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "Metti in Mute le altre tracce ( quelle non in Solo)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:113 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "Abilita alla registrazione questa traccia" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:241 msgid "mute change" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" +msgstr "cambia il mute" -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:343 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:358 msgid "solo change" -msgstr "Intervallo di loop" +msgstr "cambia il solo" -#: route_ui.cc:282 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:438 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "Non è connesso a JACK - non posso armare la traccia " + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:452 msgid "rec-enable change" -msgstr "" +msgstr "cambia l'abilitazione alla registrazione" -#: route_ui.cc:479 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:691 msgid "Solo-safe" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 -msgid "MIDI Bind" -msgstr "" +msgstr "Escluso dal Solo" -#: route_ui.cc:501 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:713 msgid "Pre Fader" msgstr "" -#: route_ui.cc:508 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:720 msgid "Post Fader" msgstr "" -#: route_ui.cc:515 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:727 msgid "Control Outs" msgstr "Uscite di Controllo" -#: route_ui.cc:522 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:734 msgid "Main Outs" msgstr "Uscite Principali" -#: route_ui.cc:559 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:771 msgid "mix group solo change" -msgstr "" +msgstr "cambia il solo nei gruppi di missaggio" -#: route_ui.cc:593 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:810 msgid "mix group mute change" -msgstr "" +msgstr "cambia il mute nei gruppi di missaggio" -#: route_ui.cc:609 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:827 msgid "mix group rec-enable change" -msgstr "" +msgstr "cambia l'abilitazione alla registrazione nei gruppi di missaggio" -#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:845 msgid "ardour: color selection" msgstr "ardour: selezione del colore" -#: route_ui.cc:702 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"Vuoi veramente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +"\n" +"Potresti anche perdere l'Elenco Scelte usato da questa traccia\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: route_ui.cc:704 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"Vuoi veramente rimuovere il bus \"%1\" ?\n" +"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Si, rimuovi." - -#: route_ui.cc:737 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:958 msgid "New Name: " -msgstr "nuovo nome: " +msgstr "Nuovo Nome: " + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1195 +msgid "latency" +msgstr "latenza" + +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:40 +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:156 +msgid "Import from session" +msgstr "Importa dalla sessione" -#: sfdb_ui.cc:58 -msgid "Add Field..." -msgstr "Aggiungi Campo" +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:60 +msgid "Import from Session" +msgstr "Importa dalla Sessione" -#: sfdb_ui.cc:59 -msgid "Remove Field" -msgstr "Rimuovi Campo" +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:69 +msgid "Elements" +msgstr "Elementi" -#: sfdb_ui.cc:62 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Info sul file audio" +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:122 +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:198 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "alcuni elementi contengono errori. Per cortesia guarda il registro per maggiori dettagli" -#: sfdb_ui.cc:80 +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:214 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "Questo selezionerà tutti gli elementi dello stesso tipo!" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:288 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: sfdb_ui.cc:81 -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "Valori (valore corrente in alto)" -#: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "cancella" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:509 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy -msgid "samplerate" -msgstr "Separa l'intervallo" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:512 +msgid "Track Number" +msgstr "Numero della traccia" -#: sfdb_ui.cc:162 -#, fuzzy -msgid "resolution" -msgstr "Suona intervallo/selezione" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:515 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" -#: sfdb_ui.cc:162 -#, fuzzy -msgid "format" -msgstr "Normale" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:518 +msgid "Grouping" +msgstr "Ragguppa" -#: sfdb_ui.cc:183 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)." +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:521 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" -#: sfdb_ui.cc:199 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "Impossibile accedere al file audio" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:524 +msgid "Genre" +msgstr "Genere" -#: sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Name for Field" -msgstr "Nome per la Regione" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:527 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: sfdb_ui.cc:335 -msgid "Split Channels" -msgstr "Dividi i Canali" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:530 +msgid "Copyright" +msgstr "Diritti d'Autore" -#: sfdb_ui.cc:342 -msgid "Create a region for each channel" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:538 +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:543 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: sfdb_ui.cc:344 -msgid "Embed" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:546 +msgid "Year" +msgstr "Anno" -#: sfdb_ui.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Link to an external file" -msgstr "Inserisci un file audio esterno" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:549 +msgid "Album Artist" +msgstr "Artista dell'album" -#: sfdb_ui.cc:348 -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:552 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Tracce Totali" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:555 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "Sottotitolo del disco" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:558 +msgid "Disc Number" +msgstr "Numero del disco" -#: sfdb_ui.cc:350 -msgid "Copy a file to the session folder" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:561 +msgid "Total Discs" +msgstr "Dischi totali" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:564 +msgid "Compilation" +msgstr "Raccolta" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:567 +msgid "ISRC" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:414 +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:575 +msgid "People" +msgstr "Persone" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:580 +msgid "Lyricist" +msgstr "Paroliere" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:583 +msgid "Composer" +msgstr "Compositore" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:586 +msgid "Conductor" +msgstr "Direttore d'orchestra" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:589 +msgid "Remixer" +msgstr "Chi ha curato il remix" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:592 +msgid "Arranger" +msgstr "Arrangiatore" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:595 +msgid "Engineer" +msgstr "Ingegnere" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:598 +msgid "Producer" +msgstr "Produttore" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:601 #, fuzzy -msgid "programming error: %1" -msgstr "errore di programmazione: " +msgid "DJ Mixer" +msgstr "DJ" -#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Battiti al minuto" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:611 +msgid "Edit session metadata" +msgstr "Modifica i metadata della sessione" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 -msgid "Bar" -msgstr "Battuta" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:642 +msgid "Import session metadata" +msgstr "Importa i metadata della sessione" -#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 -msgid "Beat" -msgstr "Battito" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:663 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "Scegli la sessione per importare i metadata da" -#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 -msgid "Location" -msgstr "Posizione" +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:701 +msgid "A proper ardour session file was not selected!" +msgstr "Un file della sessione ardour adeguato non è stato selezionato!" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:708 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" +"Il file della sessione non contiene metadata!\n" +"Forse questo è un vecchio formato della sessione?" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:727 +msgid "Import all from:" +msgstr "Importa tutto da:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:82 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:102 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:111 +msgid "as new tracks" +msgstr "come nuove tracce" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:84 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:104 +msgid "to selected tracks" +msgstr "nelle tracce selezionate" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:86 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106 +msgid "to region list" +msgstr "nella lista regioni" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:88 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:108 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "come nuova traccia del nastro" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:92 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "errore di programmazione: unknown import mode string %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:120 +msgid "Auto-play" +msgstr "Riproduzione automatica" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:239 +msgid "<b>Soundfile Info</b>" +msgstr "Informazioni sul file audio" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:140 +msgid "Length:" +msgstr "Lunghezza:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:141 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Timbro Temporale" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:264 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Frequenza di campionamento:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:176 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505 +msgid "Tags:" +msgstr "Etichette:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:186 +msgid "Play (double click)" +msgstr "Riproduci (doppio click)" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:240 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:241 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:242 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:319 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "impossibile leggere il file %1 (%2)." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:340 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Impossibile accedere al file audio" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:386 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "Contenitore dei File Audio: non ho potuto simboleggiare la stringa:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:406 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:408 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:808 +msgid "Start Downloading" +msgstr "Comincia a Scaricare" -#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Denominatore per il Meter" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:428 +msgid "Audio files" +msgstr "File audio" -#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Battiti per battuta" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431 +msgid "MIDI files" +msgstr "file MIDI" -#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i file" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:446 +msgid "Browse Files" +msgstr "Naviga tra i file" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:473 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:520 +msgid "Paths" +msgstr "Percorsi" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482 +msgid "Search Tags" +msgstr "Cerca le Etichette" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:497 +msgid "User:" +msgstr "Utente: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:501 +msgid "Password:" +msgstr "Parola d'ordine:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:527 +msgid "Search Freesound" +msgstr "Cerca su Freesound" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:714 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "Navigatore dei File Audio: Non ho potuto simboleggiare la stringa:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:750 +msgid "Cancelling.." +msgstr "Sto cancellando..." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:975 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306 +msgid "one track per file" +msgstr "una tracci aper file" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307 +msgid "one track per channel" +msgstr "una traccia per canale" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:986 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309 +msgid "sequence files" +msgstr "metti i file in sequenza" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:989 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1003 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1313 +msgid "all files in one region" +msgstr "tutti i file in una regione" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1311 +msgid "one region per file" +msgstr "una regione per file" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:998 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1312 +msgid "one region per channel" +msgstr "Una regione per canale" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1056 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by Ardour" +msgstr "" +"Uno o più files selezionati \n" +"non possono essere usati da Ardour" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Copia i file nella sessione" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1209 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1344 +msgid "use file timestamp" +msgstr "usa il Timbro Temporale del file" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1210 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1346 +msgid "at edit point" +msgstr "al cursore di lavoro" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1211 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1348 +msgid "at playhead" +msgstr "alla testina" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1212 +msgid "at session start" +msgstr "all'inizio della sessione" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1217 +msgid "Add files:" +msgstr "Aggiungi file:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1239 +msgid "Insert:" +msgstr "Inserisci:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1252 +msgid "Mapping:" +msgstr "Mappatura:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1270 +msgid "Conversion Quality:" +msgstr "Qualità di conversione:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1360 +msgid "Best" +msgstr "Il migliore" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362 +msgid "Good" +msgstr "Buono" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1284 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364 +msgid "Quick" +msgstr "Rapido" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308 +msgid "merge files" +msgstr "unisci files" + +#: gtk2_ardour/splash.cc:44 +msgid "Ardour loading ..." +msgstr "Ardour sta caricando..." + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 +msgid "edit tempo" +msgstr "modifica tempo" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 +msgid "Bar" +msgstr "Battuta" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 +msgid "Beat" +msgstr "Quarto" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322 msgid "whole (1)" -msgstr "intero (1)" +msgstr "semibreve - intero (1)" -#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324 msgid "second (2)" -msgstr "mezzo (2)" +msgstr "minima - metà (2)" -#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 msgid "third (3)" -msgstr "terzo (3)" - -#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 +msgstr "terzina (3)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336 msgid "quarter (4)" -msgstr "quarto (4)" +msgstr "semiminima - quarto (4)" -#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330 msgid "eighth (8)" -msgstr "ottavo (8)" +msgstr "croma - ottavo (8)" -#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332 msgid "sixteenth (16)" -msgstr "sedicesimo (16)" +msgstr "semicroma - sedicesimo (16)" -#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334 msgid "thirty-second (32)" -msgstr "trentaduesimo (32)" +msgstr "biscroma - trentaduesimo (32)" -#: tempo_dialog.cc:420 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110 +msgid "Beats Per Minute:" +msgstr "Battute al Minuto" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150 +msgid "Tempo Begins at:" +msgstr "Il tempo comincia a:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478 msgid "garbaged note type entry (%1)" -msgstr "" +msgstr "La digitazione della nota è stata eliminata (%1)" -#: tempo_dialog.cc:430 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" -msgstr "" +msgstr "digitazione della nota incomprensibile (%1)" -#: time_axis_view.cc:112 -msgid "gTortnam" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 +msgid "thirtq-second (32)" +msgstr "biscroma - trentaduesimo (32)" -#: time_axis_view.cc:549 -msgid "Largest" -msgstr "Ampissimo" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338 +msgid "Note Value:" +msgstr "Valore della Nota:" -#: time_axis_view.cc:550 -msgid "Large" -msgstr "Più ampio" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339 +msgid "Beats Per Bar:" +msgstr "Quarti per Battuta:" -#: time_axis_view.cc:551 -msgid "Larger" -msgstr "Ampio" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357 +msgid "Meter Begins at Bar:" +msgstr "Il Meter Comincia alla Battuta:" -#: time_axis_view.cc:553 -msgid "Smaller" -msgstr "Piccolo" +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:63 +msgid "Object" +msgstr "Oggetto" -#: time_axis_view.cc:554 -msgid "Small" -msgstr "Più piccolo" +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:200 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. Ardour will look strange" +msgstr "Non ho trovato il file di stile UI %1 nel percorso di ricerca %2. Ardour sembrerà strano" -#: time_axis_view.cc:870 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:123 +msgid "gTortnam" msgstr "" -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "Nome sconosciuto dell'altezza della traccia \"%1\" nell'informazione GUI XML" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:81 msgid "TimeAxisViewItemName" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:298 +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:331 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr "" +msgstr "nuova durata %1 fotogrammi sono fuori dai confini per %2" -#: time_selection.cc:41 +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "" +msgstr "errore di programmazione: request for non-existent audio range (%1)!" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82 +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112 +msgid "loading default ui configuration file %1" +msgstr "Sto caricando il file predefinito di configurazione ui %1" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85 +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:115 +msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: non posso leggere il file di configurazione ui \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90 +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:120 +msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: il file di configurazione ui \"%1\" predefinito non è stato configurato con successo." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:135 +msgid "loading user ui configuration file %1" +msgstr "Sto caricando il file di configurazione ui %1" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:138 +msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: non posso leggere il file di configurazione ui \"%1\"" -#: utils.cc:107 utils.cc:150 +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:143 +msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: il file di configurazione dell'utente \"%1\" non è stato caricato con successo." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:177 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:142 +#: gtk2_ardour/utils.cc:185 msgid "bad XPM header %1" -msgstr "" +msgstr "Cattiva intestazione XPM %1" -#: utils.cc:332 +#: gtk2_ardour/utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Manca lo stile RGBA per \"%1\"" -#: visual_time_axis.cc:276 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +#: gtk2_ardour/utils.cc:347 +#: gtk2_ardour/utils.cc:397 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "Nessuno stile trovato per %1, usando il rosso" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:383 +#: gtk2_ardour/utils.cc:435 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "Attributo di stile sconosciuto %1 richiesto per il colore; usando \"red\"" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:644 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "Non posso trovare il file XPM di %1" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:672 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "Non posso trovare l'mmagine dell'icona di %1" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 +msgid "ardour: connections" +msgstr "ardour: connessioni" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 +msgid "Input Connections" +msgstr "Connessioni in Ingresso" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 +msgid "Output Connections" +msgstr "Connessioni in uscita" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 +msgid "New Input" +msgstr "Nuovo Ingresso" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 +msgid "New Output" +msgstr "Nuova Uscita" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 +msgid "Available Ports" +msgstr "Porte disponibili" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 +msgid "Connection \"" +msgstr "Connessione \"" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 +msgid "\"" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" -#: visual_time_axis.cc:325 -msgid "new name: " -msgstr "nuovo nome: " +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 +msgid "Name for new connection:" +msgstr "Nome per la nuova connessione:" -#: visual_time_axis.cc:336 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "esiste già una traccia con quel nome" +#~ msgid "Patience is a virtue.\n" +#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n" +#~ msgid "No Stream" +#~ msgstr "Nessun flusso" #, fuzzy -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "Inserisci selezione" +#~ msgid "ardour_cleanup" +#~ msgstr "ardour: pulisci" +#~ msgid "ardour: clock" +#~ msgstr "ardour: orologio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound File Browser" +#~ msgstr "Libreria Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export selection to audiofile..." +#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Export range markers to audiofile..." +#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..." +#~ msgid "Options Editor" +#~ msgstr "Editor delle Opzioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect new track inputs to hardware" +#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" +#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect new track outputs to master" +#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manually connect new track outputs" +#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Software monitoring" +#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software" + +#, fuzzy +#~ msgid "External monitoring" +#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically create crossfades" +#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fader" +#~ msgstr "Smorzamenti" +#~ msgid "a track already exists with that name" +#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" +#~ msgid "Current: %1" +#~ msgstr "Corrente %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "width" +#~ msgstr "scrivi" + +#, fuzzy +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Altezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "the height" +#~ msgstr "Altezza" +#~ msgid "Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursore di modifica" +#~ msgid "object" +#~ msgstr "oggetto" +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zoom indietro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyze region" +#~ msgstr "Suona la Regione" +#~ msgid "Destroy" +#~ msgstr "Distruggi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all between cursors" +#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste at edit cursor" +#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste at mouse" +#~ msgstr "utilizza le uscite master" + +#, fuzzy +#~ msgid "... as new region" +#~ msgstr "Sposta Regione/i" +#~ msgid "Import audio (copy)" +#~ msgstr "Importa audio (copia)" +#~ msgid "Remove last capture" +#~ msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" +#~ msgid "Duplicate how many times?" +#~ msgstr "Quante volte duplico?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move edit cursor" +#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Cursor to Range End" +#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All Between Cursors" +#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Location from Playhead" +#~ msgstr "Imposta dall'inizio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center Edit Cursor" +#~ msgstr "Cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit to Playhead" +#~ msgstr "Imposta dall'inizio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to cd frame" +#~ msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to edit cursor" +#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add External Audio" +#~ msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne" + +#, fuzzy +#~ msgid "as Region(s)" +#~ msgstr "Sposta Regione/i" + +#, fuzzy +#~ msgid "to Tracks" +#~ msgstr "Tracce" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add existing audio to session" +#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti" +#~ msgid "ardour: importing %1" +#~ msgstr "ardour: importazione di %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard selection" +#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Mark" +#~ msgstr "Nascondi traccia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Mark" +#~ msgstr "rimuovi marcatore" +#~ msgid "ardour: rename mark" +#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: rename range" +#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "select on click" +#~ msgstr "Usa come click" + +#, fuzzy +#~ msgid "cancel selection" +#~ msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#, fuzzy +#~ msgid "these regions" +#~ msgstr "Inverti la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "this region" +#~ msgstr "Metti in muto questa regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes, destroy them." +#~ msgstr "Si, rimuovi." + +#, fuzzy +#~ msgid "select all between cursors" +#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" +#~ msgid "ardour: rename region" +#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" +#~ msgstr "" +#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene " +#~ "alcuna posizione!" +#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +#~ msgstr "" +#~ "Posiziona il cursore di lavoro al punto di sincro desiderato" + +#, fuzzy +#~ msgid "set sync from edit cursor" +#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: freeze" +#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "più veloce" +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "lineare" +#~ msgid "better" +#~ msgstr "meglio" +#~ msgid "intermediate" +#~ msgstr "medio" +#~ msgid "ardour: export" +#~ msgstr "ardour: esportazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour_export" +#~ msgstr "ardour: esportazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " +#~ "tracce per CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +#~ msgstr "" +#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di " +#~ "tracce per CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "add gain automation event" +#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a " + +#, fuzzy +#~ msgid "0.5 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "1.5 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "2 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "2.5 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "3 seconds" +#~ msgstr "Secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration (sec)" +#~ msgstr "Sposta Regione/i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Frame" +#~ msgstr "Rimuovi Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Track" +#~ msgstr "Rinomina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "aggiungi una entrata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "aggiungi una uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Connessioni disponibili" +#~ msgid "port" +#~ msgstr "entrata" +#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto" +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Imposta" +#~ msgid "ardour_locations" +#~ msgstr "ardour_posizioni" +#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n" +#~ msgid "stopping user interface\n" +#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" +#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" +#~ msgstr "" +#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n" +#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile" + +#, fuzzy +#~ msgid " with libardour " +#~ msgstr " con libardour " + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name for Meter:" +#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:" + +#, fuzzy +#~ msgid "record" +#~ msgstr "Registra" +#~ msgid "mute" +#~ msgstr "muto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Session Template :" +#~ msgstr "usa un modello esistente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port Limit" +#~ msgstr "Annulla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent Session" +#~ msgstr "apri sessione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Session File :" +#~ msgstr "apri sessione" +#~ msgid "ardour: options editor" +#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni" +#~ msgid "ardour_option_editor" +#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soundfile Search Paths" +#~ msgstr "Libreria Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: playlists" +#~ msgstr "azzera le posizioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available LADSPA Plugins" +#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili" +#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" +#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin" +#~ msgid "add automation event to " +#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a " + +#, fuzzy +#~ msgid "rename redirect" +#~ msgstr "ardour: rinomina la regione" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: %1" +#~ msgstr "ardour: orologio" +#~ msgid "active" +#~ msgstr "attivo" +#~ msgid "visible" +#~ msgstr "visibile" +#~ msgid "mute this region" +#~ msgstr "Metti in muto questa regione" +#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" +#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite" +#~ msgid "prevent any changes to this region" +#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione" +#~ msgid "use the gain envelope during playback" +#~ msgstr "usa la curva di gain suonando" +#~ msgid "show the gain envelope" +#~ msgstr "mostra la curva di gain" +#~ msgid "use fade in curve during playback" +#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando" +#~ msgid "use fade out curve during playback" +#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando" +#~ msgid "FADE IN" +#~ msgstr "SMORZA ENTRATA" +#~ msgid "FADE OUT" +#~ msgstr "SMORZA USCITA" +#~ msgid "Tracks/Buses" +#~ msgstr "Tracce/Bus" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector" +#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " +#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" + +#, fuzzy +#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato" +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Aggiungi Campo" +#~ msgid "Remove Field" +#~ msgstr "Rimuovi Campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "format" +#~ msgstr "Normale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name for Field" +#~ msgstr "Nome per la Regione" +#~ msgid "Split Channels" +#~ msgstr "Dividi i Canali" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link to an external file" +#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +#~ "(cannot be undone)" +#~ msgstr "" +#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" +#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" +#~ msgid "new name: " +#~ msgstr "nuovo nome: " #, fuzzy #~ msgid "set selected control point" @@ -6104,49 +9259,34 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #, fuzzy #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" - #~ msgid "Start a new session\n" #~ msgstr "Inizia una nuova sessione\n" - #~ msgid "via Session menu" #~ msgstr "tramite il menu Sessione" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Advanced</b>" -#~ msgstr "Avanzate..." - -#, fuzzy #~ msgid "Select a File" #~ msgstr "Seleziona tutto" #, fuzzy #~ msgid "Track/Bus connection options" #~ msgstr "Tracce/Bus" - #~ msgid "RECORD" #~ msgstr "REGISTRA" - #~ msgid "INPUT" #~ msgstr "ENTRATA" - #~ msgid "OUTPUT" #~ msgstr "USCITA" - #~ msgid "Gain automation mode" #~ msgstr "Modalita' automazione gain" - #~ msgid "Gain automation type" #~ msgstr "Tipo di automazione gain" - #~ msgid "gain automation mode" #~ msgstr "modalita' di automazione gain" - #~ msgid "gain automation state" #~ msgstr "stato dell'automazione gain" - #~ msgid "pan automation state" #~ msgstr "stato dell'automazione pan" - #~ msgid "no group" #~ msgstr "nessun gruppo" @@ -6157,7 +9297,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #, fuzzy #~ msgid "ardour cleanup" #~ msgstr "ardour: pulisci" - #~ msgid "close session" #~ msgstr "chiudi la sessione" @@ -6168,134 +9307,76 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #, fuzzy #~ msgid "SetCrossfadeModel" #~ msgstr "Smorzamento Incrociato" - #~ msgid "Play from" #~ msgstr "Suona da" - -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "Imposta dall'intervallo" - #~ msgid "FORMAT" #~ msgstr "FORMATO" #, fuzzy #~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" #~ msgstr "TIPO DI FILE" - #~ msgid "CHANNELS" #~ msgstr "CANALI" - #~ msgid "FILE TYPE" #~ msgstr "TIPO DI FILE" - #~ msgid "SAMPLE FORMAT" #~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE" - #~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" #~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE" - #~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE" - +#~ msgstr "QUALITA' DI CONVERSIONE" #~ msgid "DITHER TYPE" #~ msgstr "TIPO DI DITHER" #, fuzzy #~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" #~ msgstr "TIPO DI FILE" - #~ msgid "EXPORT TO FILE" #~ msgstr "ESPORTA SU FILE" - #~ msgid "ardour: unplugged" #~ msgstr "ardour: scollegato" - #~ msgid "To be added" #~ msgstr "Da aggiungere" - #~ msgid "Update" #~ msgstr "Aggiorna" #, fuzzy #~ msgid "save" #~ msgstr "Salva" - #~ msgid "Name for plugin settings:" #~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin" - #~ msgid "rescan" #~ msgstr "Aggiorna" - #~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" #~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge" #, fuzzy #~ msgid "Enable/Disable follow playhead" #~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" - #~ msgid "Image Compositor" #~ msgstr "Compositore d'Immagini" - #~ msgid "Audio Library" #~ msgstr "Libreria Audio" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Connessioni in entrata" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Connessioni in uscita" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nuova entrata" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nuova uscita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Aggiungi una entrata" - -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Connessioni disponibili" - -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: connessioni" - #, fuzzy #~ msgid "crossfade editor" #~ msgstr "modifica lo smorzamento in entrata" - #~ msgid "Regions/name" #~ msgstr "Regioni/nome" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverti" - #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Modifica:" - #~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" #~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata" - #~ msgid "Embed audio (link)" #~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)" #, fuzzy #~ msgid "Cancel cleanup" #~ msgstr "Pulisci" - #~ msgid "Name for new edit group" #~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "Importa selezione" - #~ msgid "ardour: audio import in progress" #~ msgstr "ardour: importazione audio in corso" - #~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." #~ msgstr "" #~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione" @@ -6304,144 +9385,77 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Insert selected as new tracks" #~ msgstr "Inserisci selezione" -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Inserisci selezione" - #, fuzzy #~ msgid "hidden" #~ msgstr "Nascosto" - #~ msgid "Sorting" #~ msgstr "Ordinamento" - #~ msgid "Regions/length" #~ msgstr "Regioni/lunghezza" - #~ msgid "Regions/start" #~ msgstr "Regioni/inizio" - #~ msgid "Regions/end" #~ msgstr "Regioni/fine" - #~ msgid "Regions/file name" #~ msgstr "Regioni/nome file" - #~ msgid "Regions/file size" #~ msgstr "Regioni/dimensioni file" - #~ msgid "Regions/file date" #~ msgstr "Regioni/data file" - #~ msgid "Regions/file system" #~ msgstr "Regioni/file system" - #~ msgid "Show All AbstractTracks" #~ msgstr "Mostra tutte le Tracce" - #~ msgid "Hide All AbstractTracks" #~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce" - #~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" #~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\"" - #~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" #~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta" - #~ msgid "ardour: soundfile selector" #~ msgstr "ardour: selezione del file audio" - #~ msgid "Add to Library..." #~ msgstr "Aggiungi alla libreria..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Rimuovi..." - #~ msgid "Find..." #~ msgstr "Trova..." - #~ msgid "Add Folder" #~ msgstr "Crea una Cartella" - #~ msgid "Add audio file or directory" #~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importazione" - #~ msgid "%1 not added to database" #~ msgstr "%1 non aggiunto al database" - -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Nome della Cartella:" - #~ msgid "Should not be reached" #~ msgstr "Impossibile aprire" - #~ msgid "file \"%1\" could not be opened" #~ msgstr "Impossibile aprire \"%1\"" - #~ msgid "Field name:" #~ msgstr "Nome del campo:" - #~ msgid "Field value:" #~ msgstr "Valore del campo" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Trova" - #~ msgid "AND" #~ msgstr "E" - #~ msgid "ardour: locate soundfiles" #~ msgstr "ardour: localizza file audio" - -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Risultati" - -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "Uri" - #~ msgid "Create multi-channel region" #~ msgstr "Crea regione a più canali" - #~ msgid "Ardour: Search Results" #~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca" - #~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" #~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer" - #~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer" - #~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" - #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crea" - #~ msgid "use control outs" #~ msgstr "utilizza le uscite di controllo" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche" - #~ msgid "show again" #~ msgstr "mostra ancora" - #~ msgid "new session setup" #~ msgstr "impostazione di nuova sessione" - #~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" #~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz" - #~ msgid "" #~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" #~ "If you want to use a different sample rate\n" @@ -6450,7 +9464,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n" #~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n" #~ "bisogna chiudere e riavviare JACK" - #~ msgid "blank" #~ msgstr "vuoto" @@ -6458,96 +9471,43 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Slave to MTC" #~ msgstr "Invia MTC" -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Strisce del Mixer strette" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Varie" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--sconosciuto--" - #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleziona tutto" #, fuzzy -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Inverti" - -#, fuzzy #~ msgid "Sends" #~ msgstr "Secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Seleziona tutto" - -#~ msgid "Pre Redirects" -#~ msgstr "Pre Redirezionamenti" - #~ msgid "Post Redirects" #~ msgstr "Post Redirezionamenti" - #~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$" - #~ msgid "" #~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$" - #~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$" - #~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" #~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" - -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI" - #~ msgid "MTC Port" #~ msgstr "Porta MTC" - #~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" #~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!" - #~ msgid "ardour: tempo editor" #~ msgstr "ardour: modifica il tempo" - #~ msgid "ok" #~ msgstr "Ok" - #~ msgid "apply" #~ msgstr "applica" - #~ msgid "Edit left" #~ msgstr "Modifica a sinistra" - #~ msgid "Edit right" #~ msgstr "Modifica a destra" - #~ msgid "Edit fade" #~ msgstr "Modifica smorzamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce region" -#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo" - -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "azzera le connessioni" - #~ msgid "add comments/notes here" #~ msgstr "aggiungi note/commenti qui" -#~ msgid "Crossfades in use" -#~ msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso" - #, fuzzy #~ msgid "outside this computer" #~ msgstr "Nascondi traccia" @@ -6555,3 +9515,4 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #, fuzzy #~ msgid "inside this computer" #~ msgstr "Nascondi traccia" + |