diff options
author | Edgar Aichinger <edogawa@aon.at> | 2016-08-06 16:03:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Robin Gareus <robin@gareus.org> | 2016-08-06 16:49:41 +0200 |
commit | 595684ddf77a92895f597d67eb1cec36848722ab (patch) | |
tree | a8a14b8f98f8a68f118a2a487a06d324fb8fd575 /gtk2_ardour | |
parent | 8da9000cbcfc199dd4714f18ba19d9676c669425 (diff) |
update german translation
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/de.po | 1687 |
1 files changed, 898 insertions, 789 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index bc716dbe57..8f8b485be7 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-06 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-06 15:26+0100\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n" "Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n" "Language: de\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: about.cc:127 msgid "Fons Adriaensen" -msgstr "" +msgstr "Fons Adriaensen" #: about.cc:128 msgid "Brian Ahr" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Nimal Ratnayake" #: about.cc:179 msgid "Julien Rivaud" -msgstr "" +msgstr "Julien Rivaud" #: about.cc:180 msgid "David Robillard" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "%1 wird ohne gültige Menüdefinitions-Datei nicht funktionieren" #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Add Track/Bus/VCA" -msgstr "" +msgstr "Füge Spur/Bus/VCA hinzu" #: add_route_dialog.cc:61 msgid "Configuration:" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "MIDI Busse" #: add_route_dialog.cc:82 msgid "VCA Masters" -msgstr "" +msgstr "VCA Masters" #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622 msgid "First" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Striktes E/A" msgid "Add:" msgstr "Erstelle:" -#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135 +#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:136 #: video_server_dialog.cc:118 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Optionen</b>" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "einer Spur nicht verändern. Die Anzahl an Ausgängen wird immer der Anzahl an " "Eingängen entsprechen." -#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636 +#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:625 #: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397 #: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419 #: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur" #: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456 -#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290 +#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1294 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "8 Kanäle" msgid "12 Channel" msgstr "12 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455 +#: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2017 mixer_strip.cc:2463 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -742,17 +742,17 @@ msgstr "Leistungsspektrum anzeigen" #: analysis_window.cc:49 msgid "Fit dB range" -msgstr "" +msgstr "Passe dB-Bereich ein" #: analysis_window.cc:50 msgid "Proportional Spectum, -18dB" -msgstr "" +msgstr "Proportionales Spektrum, -18dB" #: analysis_window.cc:53 msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT-Analysefenster" -#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953 +#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1954 msgid "Spectral Analysis" msgstr "FFT-Analyse" @@ -779,6 +779,14 @@ msgstr "" msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" +#: ardour_http.cc:165 ardour_http.cc:179 +msgid "HTTP request failed: (%1) %2" +msgstr "HTTP Anforderung fehlgeschlagen: (%1) %2" + +#: ardour_http.cc:169 ardour_http.cc:182 +msgid "HTTP request status: %1" +msgstr "HTTP Anforderungsstatus: %1" + #: ardour_ui.cc:198 msgid "" "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n" @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Audition" msgstr "Vorhören" -#: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205 +#: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2213 #: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263 #: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237 msgid "Solo" @@ -821,7 +829,7 @@ msgstr "Über..." #: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167 msgid "Ranges|Locations" -msgstr "" +msgstr "Positionen" #: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620 msgid "Tracks and Busses" @@ -867,7 +875,7 @@ msgstr "MIDI-Verbindungen" msgid "Bindings Editor" msgstr "Kürzel-Verwaltung" -#: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288 +#: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1289 msgid "Window|Editor" msgstr "Editor" @@ -886,7 +894,7 @@ msgstr "" #: ardour_ui.cc:509 msgid "Pre-Release Warning" -msgstr "" +msgstr "Pre-Release Warnung" #: ardour_ui.cc:513 msgid "" @@ -915,6 +923,31 @@ msgid "" "\n" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" +"<b>Willkommen zu diesem Pre-Release Build von %1 %2</b>\n" +"\n" +"Bis diese Version als zur Veröffentlichung geeignet angesehen werden kann,\n" +"wird weiter an etlichen Problemen, Bugs sowie allgemeinen Verbesserungen\n" +"des Arbeitsflusses gearbeitet. Daher an dieser Stelle ein paar Richtlinien:\n" +"\n" +"1) Bitte benutzen Sie diese Software <b>NICHT</b> in der Erwartung, dass sie " +"stabil oder zuverlässig ist\n" +" obwohl sie das (abhängig von Ihrer Arbeitsweeise) sein mag.\n" +"2) Bitte warten Sie auf hilfreiche Dokumentation der neuen Features.\n" +"3) <b>Bitte nutzen Sie NICHT das Forum, um Probleme zu melden</b>.\n" +"4) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie den Bugtracker auf http://tracker.ardour.org/, um " +"Probleme zu melden\n" +" wobei Sie unbedingt die Produktversionsnummer 5.0-pre eintragen sollten.\n" +"5) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste, um Ideen zu " +"diskutieren und Kommentare abzugeben.\n" +"6) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie unseren IRC-Kanal für Live-Diskussionen zu %1 %2. " +"Sie\n" +" können direkt aus dem Programm über den Menüpunkt Hilfe->Chat dorthin " +"gelangen.\n" +"\n" +"Vollständige Information zu allen oben genannten Punkten finden Sie auf " +"der Supportseite unter\n" +"\n" +" http://ardour.org/support\n" #: ardour_ui.cc:613 msgid "" @@ -1012,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie ein existierendes Projekt mit Plugin-Einstellungen laden, werden " "diese nicht benutzt und beim Speichern verloren gehen." -#: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579 +#: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:586 msgid "" "To get full access to updates without this limitation\n" "consider becoming a subscriber for a low cost every month." @@ -1397,11 +1430,11 @@ msgstr "" "Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n" "Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen." -#: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867 +#: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1871 msgid "Confirm Template Overwrite" msgstr "Bestätige Überschreiben der Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868 +#: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1872 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie überschreiben?" @@ -1631,7 +1664,7 @@ msgstr "gelöschte Datei" msgid "Cannot read session script '%1': %2" msgstr "Kann Projektskript '%1' nicht lesen: %2" -#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087 +#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1104 msgid "Set Script Parameters" msgstr "Skript-Parameter setzen" @@ -1856,6 +1889,17 @@ msgid "" "\n" "From now on, use the backup copy with older versions of %3" msgstr "" +"%4Dieses Projekt wurde mit einer älteren Version von %3%5 erstellt\n" +"\n" +"%3 hat die Projektdatei\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"nach\n" +"\n" +"%6%2%7 kopiert\n" +"\n" +"Benutzen Sie ab jetzt die Backup-Kopie mit älteren %3 Versionen" #: ardour_ui.cc:5331 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode." @@ -2044,17 +2088,10 @@ msgstr "" msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892 -#: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899 -#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917 -#: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953 -#: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964 -#: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344 -#: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367 -#: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376 -#: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387 -msgid "Misc" -msgstr "Allgemein" +#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 +#: rc_option_editor.cc:1945 +msgid "Misc/Click" +msgstr "Allgemein/Klick" #: ardour_ui_dependents.cc:118 msgid "Setup Editor" @@ -2085,7 +2122,7 @@ msgid "UI: cannot setup luawindow" msgstr "UI: kann Luafenster nicht einrichten" #: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257 -#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487 +#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3494 msgid "Preferences" msgstr "Globale Einstellungen" @@ -2094,8 +2131,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen" msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790 -#: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201 +#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5791 +#: editor.cc:6063 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201 #: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227 #: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253 #: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279 @@ -2118,14 +2155,14 @@ msgstr "Speichern und schließen" #: ardour_ui_ed.cc:124 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escape" #: ardour_ui_ed.cc:128 msgid "Session" msgstr "Projekt" #: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163 -#: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +#: port_group.cc:469 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sync" @@ -2168,13 +2205,13 @@ msgstr "Eingabegeräte / Controller" #: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853 #: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883 -#: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978 -#: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002 -#: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021 +#: rc_option_editor.cc:2948 rc_option_editor.cc:2969 rc_option_editor.cc:2985 +#: rc_option_editor.cc:2986 rc_option_editor.cc:2995 rc_option_editor.cc:3009 +#: rc_option_editor.cc:3012 rc_option_editor.cc:3020 rc_option_editor.cc:3028 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169 +#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3176 msgid "Metering" msgstr "Pegelanzeige" @@ -2263,7 +2300,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." #: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908 -#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679 +#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1661 route_time_axis.cc:1679 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -2291,9 +2328,9 @@ msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." msgid "Stem export..." msgstr "Stems exportieren..." -#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66 -#: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578 -#: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66 export_channel_selector.cc:190 +#: export_channel_selector.cc:578 export_dialog.cc:136 +#: export_video_dialog.cc:80 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -2409,7 +2446,7 @@ msgstr "Userforen" msgid "How to Report a Bug" msgstr "Wie man einen Fehler meldet" -#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:420 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2557,7 +2594,7 @@ msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" #: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321 -#: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85 +#: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:95 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 @@ -2582,7 +2619,7 @@ msgstr "Samples" msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187 +#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:2000 mixer_strip.cc:2201 route_ui.cc:191 #: time_info_box.cc:110 msgid "In" msgstr "In" @@ -2591,7 +2628,7 @@ msgstr "In" msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111 +#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2012 time_info_box.cc:111 msgid "Out" msgstr "Out" @@ -2635,7 +2672,7 @@ msgstr "Aufnahmebereitschaft auf Spur %1 umschalten" msgid "Percentage" msgstr "Prozent" -#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205 +#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:206 msgid "Semitones" msgstr "Halbtöne" @@ -2663,35 +2700,35 @@ msgstr "MIDI Feedback senden" msgid "Panic" msgstr "Panic" -#: ardour_ui_ed.cc:629 +#: ardour_ui_ed.cc:618 msgid "Wall Clock" msgstr "Uhrzeit" -#: ardour_ui_ed.cc:631 +#: ardour_ui_ed.cc:620 msgid "Disk Space" msgstr "Speicherplatz" -#: ardour_ui_ed.cc:632 +#: ardour_ui_ed.cc:621 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:633 +#: ardour_ui_ed.cc:622 msgid "X-run" msgstr "X-run" -#: ardour_ui_ed.cc:634 +#: ardour_ui_ed.cc:623 msgid "Active Peak-file Work" msgstr "Peakdatei-Erstellung aktiv" -#: ardour_ui_ed.cc:635 +#: ardour_ui_ed.cc:624 msgid "Buffers" msgstr "Puffer" -#: ardour_ui_ed.cc:637 +#: ardour_ui_ed.cc:626 msgid "Timecode Format" msgstr "Timecode-Format" -#: ardour_ui_ed.cc:638 +#: ardour_ui_ed.cc:627 msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" @@ -2742,7 +2779,7 @@ msgid "Meter" msgstr "Taktart" #: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092 -#: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859 +#: luainstance.cc:967 luainstance.cc:1593 plugin_pin_dialog.cc:859 #: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016 #: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503 #: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848 @@ -2754,11 +2791,11 @@ msgstr "Programmierfehler: %1" msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Programmierfehler: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95 +#: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:105 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takte:Schläge" -#: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90 +#: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:100 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuten:Sekunden" @@ -2784,7 +2821,8 @@ msgid "Region gain:" msgstr "Regionen-Lautstärke:" #: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772 -#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370 +#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:497 normalize_dialog.cc:49 +#: strip_silence_dialog.cc:67 msgid "dBFS" msgstr "dBFS" @@ -2818,7 +2856,7 @@ msgid_plural "Set to %1 beats" msgstr[0] "Setze auf %1 Schlag" msgstr[1] "Setze auf %1 Schläge" -#: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388 +#: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4387 msgid "automation event move" msgstr "Automationspunkt bewegen" @@ -2849,33 +2887,33 @@ msgid "hide track" msgstr "Diese Spur verbergen" #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362 -#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590 -#: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151 +#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:601 +#: generic_pluginui.cc:948 panner_ui.cc:151 msgid "Automation|Manual" msgstr "Manuell" #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373 -#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111 +#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2034 editor.cc:2112 #: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232 -#: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936 +#: generic_pluginui.cc:101 generic_pluginui.cc:604 generic_pluginui.cc:950 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616 #: panner_ui.cc:154 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384 -#: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102 -#: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157 +#: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:103 +#: generic_pluginui.cc:607 generic_pluginui.cc:952 panner_ui.cc:157 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395 -#: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104 -#: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160 +#: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:105 +#: generic_pluginui.cc:610 generic_pluginui.cc:954 panner_ui.cc:160 msgid "Touch" msgstr "Ändern" -#: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118 +#: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:613 meter_patterns.cc:118 msgid "???" msgstr "???" @@ -2883,8 +2921,8 @@ msgstr "???" msgid "clear automation" msgstr "Automation zurücksetzen" -#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916 -#: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972 +#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2919 +#: rc_option_editor.cc:2924 rc_option_editor.cc:2974 rc_option_editor.cc:2979 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -2900,7 +2938,7 @@ msgstr "Diskret" msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224 +#: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:225 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -2917,27 +2955,27 @@ msgid "Direction:" msgstr "Richtung:" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976 -#: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451 -#: rc_option_editor.cc:3135 +#: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2459 +#: rc_option_editor.cc:3142 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246 #: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396 -#: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300 -#: rc_option_editor.cc:3139 +#: mixer_strip.cc:2462 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300 +#: rc_option_editor.cc:3146 msgid "Output" msgstr "Ausgang" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97 -#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928 -#: rc_option_editor.cc:2942 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2076 editor_actions.cc:97 +#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2931 +#: rc_option_editor.cc:2945 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360 -#: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420 -#: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5963 editor.cc:5993 editor_actions.cc:360 +#: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:421 +#: processor_box.cc:3681 processor_box.cc:3683 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2969,30 +3007,29 @@ msgstr "Standards wiederherstellen" #: color_theme_manager.cc:62 msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Farbthema" -#: color_theme_manager.cc:126 +#: color_theme_manager.cc:118 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53 -#: route_group_dialog.cc:81 +#: color_theme_manager.cc:121 route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:81 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: color_theme_manager.cc:151 +#: color_theme_manager.cc:143 msgid "Items" msgstr "Objekte" -#: color_theme_manager.cc:152 +#: color_theme_manager.cc:144 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: color_theme_manager.cc:153 +#: color_theme_manager.cc:145 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: color_theme_manager.cc:475 +#: color_theme_manager.cc:467 msgid "Color Palette" msgstr "Farbpalette" @@ -3010,15 +3047,15 @@ msgstr "Wert" #: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254 msgid "Control Masters" -msgstr "" +msgstr "Kontroll-Master" #: control_slave_ui.cc:54 msgid "-vca-" -msgstr "" +msgstr "-vca-" #: control_slave_ui.cc:211 msgid "Unassign All" -msgstr "" +msgstr "Alle Zuweisungen aufheben" #: duplicate_routes_dialog.cc:35 msgid "Duplicate Tracks & Busses" @@ -3086,9 +3123,9 @@ msgstr "Velocity" msgid "Time" msgstr "Zeitpunkt" -#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162 -#: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437 -#: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102 +#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162 export_timespan_selector.cc:415 +#: export_timespan_selector.cc:506 location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 +#: time_info_box.cc:102 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -3353,330 +3390,330 @@ msgstr "Spuren & Bus-Gruppen" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Bereiche & Marker" -#: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882 +#: editor.cc:1334 editor.cc:4738 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62 +#: editor.cc:1340 editor.cc:4765 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299 +#: editor.cc:1475 rc_option_editor.cc:2299 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Linear (für stark korreliertes Material)" -#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300 +#: editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:2300 msgid "Constant power" msgstr "Konstante Energie" -#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301 +#: editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:2301 msgid "Symmetric" msgstr "Symmetrisch" -#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302 +#: editor.cc:1504 rc_option_editor.cc:2302 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847 +#: editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: editor.cc:1534 editor.cc:1559 +#: editor.cc:1535 editor.cc:1560 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" -#: editor.cc:1536 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1537 editor.cc:1562 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921 +#: editor.cc:1663 editor.cc:1671 editor_ops.cc:3921 msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" -#: editor.cc:1666 +#: editor.cc:1667 msgid "Unfreeze" msgstr "Auftauen" -#: editor.cc:1766 +#: editor.cc:1767 msgid "Region Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse der Region" -#: editor.cc:1785 editor.cc:1834 +#: editor.cc:1786 editor.cc:1835 msgid "Audio Report/Analysis" msgstr "Audio Report/Analyse" -#: editor.cc:1815 +#: editor.cc:1816 msgid "Range Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse des Bereiches" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1902 msgid "Selected Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen" -#: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945 +#: editor.cc:1946 editor_markers.cc:945 msgid "Play Range" msgstr "Bereich wiedergeben" -#: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948 +#: editor.cc:1947 editor_markers.cc:948 msgid "Loop Range" msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953 +#: editor.cc:1950 editor_markers.cc:953 msgid "Zoom to Range" msgstr "Auf Bereich zoomen" -#: editor.cc:1952 +#: editor.cc:1953 msgid "Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse" -#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401 +#: editor.cc:1960 editor_actions.cc:401 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408 +#: editor.cc:1967 editor_actions.cc:408 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415 +#: editor.cc:1974 editor_actions.cc:415 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422 +#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:422 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347 +#: editor.cc:1987 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347 msgid "Separate" msgstr "Teilen" -#: editor.cc:1987 +#: editor.cc:1988 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "In Region umwanden (in Regionenliste hinzufügen)" -#: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973 +#: editor.cc:1991 editor_markers.cc:973 msgid "Select All in Range" msgstr "Alles im Bereich auswählen" -#: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319 +#: editor.cc:1994 editor_actions.cc:319 msgid "Set Loop from Selection" msgstr "Schleife aus Auswahl bilden" -#: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:320 msgid "Set Punch from Selection" msgstr "Punch aus Auswahl bilden" -#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321 +#: editor.cc:1996 editor_actions.cc:321 msgid "Set Session Start/End from Selection" msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen" -#: editor.cc:1998 +#: editor.cc:1999 msgid "Add Range Markers" msgstr "Bereichsmarker einfügen" -#: editor.cc:2001 +#: editor.cc:2002 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Region auf Bereich kürzen" -#: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:2003 editor_actions.cc:333 msgid "Duplicate Range" msgstr "Bereich duplizieren" -#: editor.cc:2005 +#: editor.cc:2006 msgid "Consolidate Range" msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer" -#: editor.cc:2006 +#: editor.cc:2007 msgid "Consolidate Range with Processing" msgstr "Bereich zu neuer Region (mit Signalverarbeitung)" -#: editor.cc:2007 +#: editor.cc:2008 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen" -#: editor.cc:2008 +#: editor.cc:2009 msgid "Bounce Range to Region List with Processing" msgstr "Bereich zur Regionenliste bouncen (mit Signalverarbeitung)" -#: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956 +#: editor.cc:2010 editor_markers.cc:956 msgid "Export Range..." msgstr "Bereich exportieren..." -#: editor.cc:2011 +#: editor.cc:2012 msgid "Export Video Range..." msgstr "Videobereich exportieren..." -#: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325 +#: editor.cc:2028 editor.cc:2110 editor_actions.cc:325 msgid "Play from Edit Point" msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" -#: editor.cc:2028 editor.cc:2110 +#: editor.cc:2029 editor.cc:2111 msgid "Play from Start" msgstr "Wiedergabe ab Beginn" -#: editor.cc:2029 +#: editor.cc:2030 msgid "Play Region" msgstr "Region wiedergeben" -#: editor.cc:2031 +#: editor.cc:2032 msgid "Loop Region" msgstr "Region in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:2041 editor.cc:2119 +#: editor.cc:2042 editor.cc:2120 msgid "Select All in Track" msgstr "Alles in der Spur auswählen" -#: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196 +#: editor.cc:2043 editor.cc:2121 editor_actions.cc:196 msgid "Select All Objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" -#: editor.cc:2043 editor.cc:2121 +#: editor.cc:2044 editor.cc:2122 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Auswahl in der Spur umkehren" -#: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199 +#: editor.cc:2045 editor.cc:2123 editor_actions.cc:199 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201 +#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:201 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Bereich als Schleife auswählen" -#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202 +#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:202 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Bereich als Punchbereich" -#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203 +#: editor.cc:2049 editor_actions.cc:203 msgid "Set Range to Selected Regions" msgstr "Bereich auf ausgewählte Regionen setzen" -#: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206 +#: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208 +#: editor.cc:2052 editor.cc:2126 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2052 editor.cc:2126 +#: editor.cc:2053 editor.cc:2127 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:2053 editor.cc:2127 +#: editor.cc:2054 editor.cc:2128 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:2054 +#: editor.cc:2055 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2055 +#: editor.cc:2056 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2056 +#: editor.cc:2057 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" -#: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135 +#: editor.cc:2059 editor.cc:2130 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665 +#: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3677 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667 +#: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3679 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679 +#: editor.cc:2069 editor.cc:2140 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3691 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:2073 editor_actions.cc:94 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: editor.cc:2073 +#: editor.cc:2074 msgid "Align Relative" msgstr "Relativ ausrichten" -#: editor.cc:2080 +#: editor.cc:2081 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Ausgewählte Region einfügen" -#: editor.cc:2081 +#: editor.cc:2082 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Vorhandenes Material importieren" -#: editor.cc:2090 editor.cc:2146 +#: editor.cc:2091 editor.cc:2147 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:2091 editor.cc:2147 +#: editor.cc:2092 editor.cc:2148 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:2092 editor.cc:2148 +#: editor.cc:2093 editor.cc:2149 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:2093 editor.cc:2149 +#: editor.cc:2094 editor.cc:2150 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:2095 editor.cc:2151 +#: editor.cc:2096 editor.cc:2152 msgid "Nudge" msgstr "Verschieben" -#: editor.cc:2353 +#: editor.cc:2354 msgid "" "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" msgstr "" "Positionzeiger mit negativer Position - ignoriert (benutze stattdessen Null)" -#: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157 +#: editor.cc:3116 editor.cc:3776 editor.cc:3847 midi_channel_selector.cc:157 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431 msgid "All" msgstr "Alle" -#: editor.cc:3280 +#: editor.cc:3281 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)" msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen im Greifmodus)" -#: editor.cc:3281 +#: editor.cc:3282 msgid "Grab Mode (select/move objects)" msgstr "Greifmodus (Objekte auswählen/bewegen)" -#: editor.cc:3282 +#: editor.cc:3283 msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "Schneidemodus (Regionen teilen)" -#: editor.cc:3283 +#: editor.cc:3284 msgid "Range Mode (select time ranges)" msgstr "Bereichsmodus (Zeitbereiche auswählen)" -#: editor.cc:3284 +#: editor.cc:3285 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" msgstr "Zeichenmodus (zeichne und editiere Lautstärken/Noten/Automationen)" -#: editor.cc:3285 +#: editor.cc:3286 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "" "Streckmodus (Audio- und MIDI-Regionen zeitstrecken, ohne die Tonhöhe zu " "ändern)" -#: editor.cc:3286 +#: editor.cc:3287 msgid "Audition Mode (listen to regions)" msgstr "Vorhörmodus (Regionen anhören)" -#: editor.cc:3287 +#: editor.cc:3288 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)" msgstr "" "Interner Bearbeitungsmodus (Noten und Automationspunkte innerhalb der " "Regionen editieren)" -#: editor.cc:3288 +#: editor.cc:3289 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -3684,63 +3721,63 @@ msgstr "" "Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n" "Rechtsklick für Optionen" -#: editor.cc:3289 +#: editor.cc:3290 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:3290 +#: editor.cc:3291 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272 +#: editor.cc:3292 editor_actions.cc:272 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271 +#: editor.cc:3293 editor_actions.cc:271 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: editor.cc:3293 +#: editor.cc:3294 msgid "Zoom to Time Scale" msgstr "Zu einer Zeitspanne zoomen" -#: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273 +#: editor.cc:3295 editor.cc:3798 editor_actions.cc:273 msgid "Zoom to Session" msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" -#: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148 +#: editor.cc:3296 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom Fokus" -#: editor.cc:3296 +#: editor.cc:3297 msgid "Expand Tracks" msgstr "Spuren vergrößern" -#: editor.cc:3297 +#: editor.cc:3298 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Spuren verkleinern" -#: editor.cc:3298 +#: editor.cc:3299 msgid "Number of visible tracks" msgstr "Anzahl der sichtbaren Spuren" -#: editor.cc:3299 +#: editor.cc:3300 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Rastereinheiten" -#: editor.cc:3300 +#: editor.cc:3301 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Einrastmodus" -#: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101 +#: editor.cc:3302 editor_actions.cc:101 msgid "Edit Point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: editor.cc:3302 +#: editor.cc:3303 msgid "Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus" -#: editor.cc:3303 +#: editor.cc:3304 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -3749,124 +3786,124 @@ msgstr "" "(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und " "Bereichen)" -#: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335 +#: editor.cc:3572 editor_actions.cc:335 msgid "Command|Undo" msgstr "Rückgängig" -#: editor.cc:3573 +#: editor.cc:3574 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Rückgängig (%1)" -#: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338 +#: editor.cc:3581 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338 #: editor_actions.cc:339 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: editor.cc:3583 +#: editor.cc:3584 msgid "Redo (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)" -#: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863 +#: editor.cc:3604 editor.cc:3628 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: editor.cc:3604 +#: editor.cc:3605 msgid "Number of duplications:" msgstr "Anzahl der Duplikate:" -#: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61 +#: editor.cc:3775 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:3777 +#: editor.cc:3778 msgid "Fit 1 track" msgstr "1 Spur einpassen" -#: editor.cc:3778 +#: editor.cc:3779 msgid "Fit 2 tracks" msgstr "2 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3779 +#: editor.cc:3780 msgid "Fit 4 tracks" msgstr "4 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3780 +#: editor.cc:3781 msgid "Fit 8 tracks" msgstr "8 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3781 +#: editor.cc:3782 msgid "Fit 16 tracks" msgstr "16 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3782 +#: editor.cc:3783 msgid "Fit 24 tracks" msgstr "24 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3783 +#: editor.cc:3784 msgid "Fit 32 tracks" msgstr "32 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3784 +#: editor.cc:3785 msgid "Fit 48 tracks" msgstr "48 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3785 +#: editor.cc:3786 msgid "Fit All tracks" msgstr "Alle Spuren einpassen" -#: editor.cc:3786 +#: editor.cc:3787 msgid "Fit Selection" msgstr "Passe Auswahl ein" -#: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288 +#: editor.cc:3789 editor_actions.cc:288 msgid "Zoom to 10 ms" msgstr "Zoome auf 10 ms" -#: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:3790 editor_actions.cc:289 msgid "Zoom to 100 ms" msgstr "Zoome auf 100 ms" -#: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290 +#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:290 msgid "Zoom to 1 sec" msgstr "Zoome auf 1 Sek." -#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:291 msgid "Zoom to 10 sec" msgstr "Zoome auf 10 Sek." -#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:292 msgid "Zoom to 1 min" msgstr "Zoome auf 1 Min." -#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294 +#: editor.cc:3794 editor_actions.cc:294 msgid "Zoom to 10 min" msgstr "Zoome auf 10 Min." -#: editor.cc:3794 +#: editor.cc:3795 msgid "Zoom to 1 hour" msgstr "Zoome auf 1 Stunde" -#: editor.cc:3795 +#: editor.cc:3796 msgid "Zoom to 8 hours" msgstr "Zoome auf 8 Stunden" -#: editor.cc:3796 +#: editor.cc:3797 msgid "Zoom to 24 hours" msgstr "Zoome auf 24 Stunden" -#: editor.cc:3798 +#: editor.cc:3799 msgid "Zoom to Range/Region Selection" msgstr "Zoome auf Bereichs-/Regionenauswahl" -#: editor.cc:3868 +#: editor.cc:3869 msgid "*" msgstr "*" -#: editor.cc:4135 +#: editor.cc:4136 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Löschen von Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4136 +#: editor.cc:4137 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -3878,74 +3915,74 @@ msgstr "" "Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " "Audiodateien gelöscht." -#: editor.cc:4146 +#: editor.cc:4147 msgid "Delete All Unused" msgstr "Alle unbenutzten löschen" -#: editor.cc:4147 +#: editor.cc:4148 msgid "Delete Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: editor.cc:4148 +#: editor.cc:4149 msgid "Keep Playlist" msgstr "Wiedergabeliste behalten" -#: editor.cc:4149 +#: editor.cc:4150 msgid "Keep Remaining" msgstr "Übrige behalten" -#: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530 -#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431 -#: processor_box.cc:3456 +#: editor.cc:4151 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530 +#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3443 +#: processor_box.cc:3468 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: editor.cc:4292 +#: editor.cc:4293 msgid "new playlists" msgstr "Neue Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4308 +#: editor.cc:4309 msgid "copy playlists" msgstr "Wiedergabelisten kopieren" -#: editor.cc:4323 +#: editor.cc:4324 msgid "clear playlists" msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" -#: editor.cc:5048 +#: editor.cc:5049 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." -#: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479 +#: editor.cc:5812 editor_actions.cc:479 msgid "Unset #%1" msgstr "Die Zuordnung von #%1 aufheben" -#: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481 +#: editor.cc:5813 editor_actions.cc:481 msgid "no action bound" msgstr "keine Aktion zugeordnet" -#: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018 -#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703 +#: editor.cc:5962 editor.cc:5997 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018 +#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3715 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842 +#: editor.cc:6003 editor_actions.cc:1842 msgid "Transpose..." msgstr "Transponieren..." -#: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959 +#: editor.cc:6007 editor_actions.cc:1959 msgid "Legatize" msgstr "überbinden (Legato)" -#: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958 +#: editor.cc:6013 editor_actions.cc:1958 msgid "Quantize..." msgstr "Quantisieren.." -#: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961 +#: editor.cc:6016 editor_actions.cc:1961 msgid "Remove Overlap" msgstr "Überlappung entfernen (Legato)" -#: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960 +#: editor.cc:6022 editor_actions.cc:1960 msgid "Transform..." msgstr "Transformiere..." @@ -4209,7 +4246,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" msgid "Select All Tracks" msgstr "Alle Spuren auswählen" -#: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685 +#: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:62 processor_box.cc:3697 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" @@ -4457,7 +4494,7 @@ msgstr "Auswahländerung wiederherstellen" msgid "Export Audio" msgstr "Audio exportieren" -#: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424 +#: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:476 msgid "Export Range" msgstr "Bereich exportieren" @@ -4551,7 +4588,7 @@ msgstr "Spur De/Aktivieren" #: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926 #: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134 -#: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705 +#: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1713 #: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400 msgid "Remove" msgstr "Löschen" @@ -4560,19 +4597,19 @@ msgstr "Löschen" msgid "Fit Selection (Vertical)" msgstr "Auswahl einpassen (vertikal)" -#: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287 +#: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1291 msgid "Largest" msgstr "Am größten" -#: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288 +#: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1292 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289 +#: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1293 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291 +#: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1295 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -4962,8 +4999,8 @@ msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" #: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488 #: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599 -#: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327 -#: luainstance.cc:1690 +#: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:330 +#: luainstance.cc:1714 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Programmierfehler: %1: %2" @@ -4999,7 +5036,7 @@ msgstr "An Takte und Schläge binden" msgid "Remove Sync" msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" -#: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253 +#: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2200 monitor_section.cc:253 #: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550 msgid "Mute" msgstr "Mute" @@ -5361,7 +5398,7 @@ msgstr "Erfolg! Import sollte bald abgeschlossen sein." #: editor_pt_import.cc:263 msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!" -msgstr "" +msgstr "PTImport: UINT_MAX Routen? unmöglich!" #: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" @@ -5381,7 +5418,7 @@ msgstr "Wellenmodus-Ziehen" msgid "create region" msgstr "Region erzeugen" -#: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859 +#: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2857 msgid "resize notes" msgstr "Notenlänge ändern" @@ -5409,75 +5446,75 @@ msgstr "Diff:" msgid "Move Video" msgstr "Bewege Video" -#: editor_drag.cc:3177 +#: editor_drag.cc:3176 msgid "move meter mark" msgstr "Taktwechsel bewegen" -#: editor_drag.cc:3179 +#: editor_drag.cc:3178 msgid "copy meter mark" msgstr "Taktmarker kopieren" -#: editor_drag.cc:3279 +#: editor_drag.cc:3278 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inaktiv" -#: editor_drag.cc:3324 +#: editor_drag.cc:3323 msgid "move tempo mark" msgstr "Tempowechsel bewegen" -#: editor_drag.cc:3331 +#: editor_drag.cc:3330 msgid "copy tempo mark" msgstr "Tempomarker kopieren" -#: editor_drag.cc:3462 +#: editor_drag.cc:3461 msgid "dilate tempo" -msgstr "" +msgstr "Tempo dehnen" -#: editor_drag.cc:3736 +#: editor_drag.cc:3735 msgid "change fade in length" msgstr "Ändere Fade-In Länge" -#: editor_drag.cc:3861 +#: editor_drag.cc:3860 msgid "change fade out length" msgstr "Fade-Out verändern" -#: editor_drag.cc:4239 +#: editor_drag.cc:4238 msgid "move marker" msgstr "Marker bewegen" -#: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833 +#: editor_drag.cc:4505 editor_drag.cc:5832 msgid "automation range move" msgstr "Automationsbereich bewegen" -#: editor_drag.cc:4890 +#: editor_drag.cc:4889 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf" -#: editor_drag.cc:5351 +#: editor_drag.cc:5350 msgid "programming_error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430 +#: editor_drag.cc:5419 editor_drag.cc:5429 msgid "new skip marker" msgstr "neuer Sprungmarker" -#: editor_drag.cc:5421 +#: editor_drag.cc:5420 msgid "skip" msgstr "Sprung" -#: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60 +#: editor_drag.cc:5424 location_ui.cc:60 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:5426 +#: editor_drag.cc:5425 msgid "new CD marker" msgstr "neuer CD Marker" -#: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840 +#: editor_drag.cc:5430 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#: editor_drag.cc:5740 +#: editor_drag.cc:5739 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "Automationsbereichs-Ziehen für ungültigen Regionstyp erzeugt" @@ -5526,8 +5563,8 @@ msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Relative Lautstärke-Änderungen" #: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239 -#: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742 -#: time_axis_view.cc:1106 +#: mixer_strip.cc:2229 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742 +#: time_axis_view.cc:1110 msgid "Mute|M" msgstr "M" @@ -5535,7 +5572,7 @@ msgstr "M" msgid "Sharing Mute?" msgstr "Stummschaltung teilen?" -#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234 +#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2242 #: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211 #: vca_time_axis.cc:236 msgid "Solo|S" @@ -5592,7 +5629,7 @@ msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" msgid "Confirm MIDI File Overwrite" msgstr "Bestätige das Überschreiben der MIDI-Datei" -#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73 +#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:75 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?" @@ -5692,19 +5729,19 @@ msgstr "Bereich auswählen" #: editor_markers.cc:987 msgid "Make Ramped" -msgstr "" +msgstr "Ändere zu Verlaufend" #: editor_markers.cc:989 msgid "Make Constant" -msgstr "" +msgstr "Ändere zu Konstant" #: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013 msgid "Lock to Music" -msgstr "" +msgstr "Binde an Musik" #: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015 msgid "Lock to Audio" -msgstr "" +msgstr "Binde an Audio" #: editor_markers.cc:1034 msgid "Set Punch Range" @@ -5712,15 +5749,15 @@ msgstr "Punchbereich erstellen" #: editor_markers.cc:1391 msgid "change meter lock style" -msgstr "" +msgstr "ändere Bindungsart des Metrums" #: editor_markers.cc:1414 msgid "change tempo lock style" -msgstr "" +msgstr "ändere Bindungsart des Tempos" #: editor_markers.cc:1441 msgid "change tempo type" -msgstr "" +msgstr "ändere Tempo-Typ" #: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119 msgid "New Name:" @@ -5734,8 +5771,8 @@ msgstr "Marker umbenennen" msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" -#: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192 -#: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637 +#: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3204 +#: processor_box.cc:3693 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1641 #: vca_master_strip.cc:395 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -5773,7 +5810,7 @@ msgstr "" #: editor_mouse.cc:2085 msgid "edit note(s)" -msgstr "" +msgstr "Note(n) bearbeiten" #: editor_mouse.cc:2193 msgid "start point trim" @@ -5883,7 +5920,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten" msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635 +#: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3202 route_ui.cc:1639 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name: " @@ -6510,7 +6547,7 @@ msgstr "FEHLT" #: editor_routes.cc:126 msgid "RS" -msgstr "" +msgstr "RS" #: editor_routes.cc:208 msgid "SS" @@ -6546,11 +6583,11 @@ msgstr "Aufnahme bereit" #: editor_routes.cc:238 msgid "Rec|RS" -msgstr "" +msgstr "RS" #: editor_routes.cc:238 msgid "Record Safe" -msgstr "" +msgstr "Record Safe" #: editor_routes.cc:239 msgid "Muted" @@ -6690,7 +6727,7 @@ msgstr "Fertig" #: editor_tempodisplay.cc:422 msgid "replace meter mark" -msgstr "" +msgstr "ersetze Metrum-Marker" #: editor_tempodisplay.cc:454 msgid "replace tempo mark" @@ -7042,7 +7079,7 @@ msgstr "Verbunden" msgid "Connect to %1" msgstr "Verbinde zu %1" -#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655 +#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:663 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" @@ -7091,7 +7128,7 @@ msgstr "Alles deselektieren" msgid "Track name" msgstr "Spurname" -#: export_dialog.cc:48 +#: export_dialog.cc:49 msgid "" "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" "span>" @@ -7099,24 +7136,24 @@ msgstr "" "<span color=\"#ffa755\">Einige existierende Dateien werden überschrieben " "werden.</span>" -#: export_dialog.cc:49 +#: export_dialog.cc:50 msgid "List files" msgstr "Dateien auflisten" -#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67 +#: export_dialog.cc:163 export_format_dialog.cc:67 msgid "File format" msgstr "Dateiformat" -#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371 -#: export_timespan_selector.cc:433 +#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:411 +#: export_timespan_selector.cc:502 msgid "Time Span" msgstr "Zeitspanne" -#: export_dialog.cc:160 +#: export_dialog.cc:165 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: export_dialog.cc:182 +#: export_dialog.cc:187 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." @@ -7124,51 +7161,55 @@ msgstr "" "Das Exportieren wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen!\n" "Details dazu stehen in der Log." -#: export_dialog.cc:251 +#: export_dialog.cc:298 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "Dateien, die überschrieben werden" -#: export_dialog.cc:296 +#: export_dialog.cc:343 msgid "Export initialization failed: %1" msgstr "Exportinitialisierung fehlgeschlagen: %1" -#: export_dialog.cc:306 +#: export_dialog.cc:353 msgid "Stop Export" msgstr "Export Abbrechen" -#: export_dialog.cc:336 +#: export_dialog.cc:383 msgid "export" msgstr "Exportieren" -#: export_dialog.cc:355 +#: export_dialog.cc:402 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Exportiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)" -#: export_dialog.cc:360 +#: export_dialog.cc:407 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Normalisiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)" -#: export_dialog.cc:365 +#: export_dialog.cc:412 +msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "Kodiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)" + +#: export_dialog.cc:417 msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Tagge '%3' (Zeitspanne %1 von %2)" -#: export_dialog.cc:369 +#: export_dialog.cc:421 msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Lade '%3' (Zeitspanne %1 von %2) hoch" -#: export_dialog.cc:373 +#: export_dialog.cc:425 msgid "Running Post Export Command for '%1'" msgstr "Führe Post-Export Befehl für '%1' aus" -#: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403 +#: export_dialog.cc:453 export_dialog.cc:455 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "<span color=\"#ffa755\">Fehler: " -#: export_dialog.cc:413 +#: export_dialog.cc:465 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "<span color=\"#ffa755\">Warnung: " -#: export_dialog.cc:415 +#: export_dialog.cc:467 msgid "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Warning: " @@ -7176,19 +7217,19 @@ msgstr "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Warnung: " -#: export_dialog.cc:439 +#: export_dialog.cc:491 msgid "Export Selection" msgstr "Auswahl exportieren" -#: export_dialog.cc:453 +#: export_dialog.cc:505 msgid "Export Region" msgstr "Region exportieren" -#: export_dialog.cc:462 +#: export_dialog.cc:514 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: export_dialog.cc:478 +#: export_dialog.cc:530 msgid "Stem Export" msgstr "Stem Export" @@ -7278,7 +7319,7 @@ msgstr "" #: export_filename_selector.cc:378 msgid "%1: this is not a valid directory/folder." -msgstr "" +msgstr "%1: Dies ist kein gültiges Verzeichnis." #: export_filename_selector.cc:388 msgid "Choose export folder" @@ -7337,6 +7378,9 @@ msgid "" "Command to run post-export\n" "(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):" msgstr "" +"Kommando, das nach dem Export ausgeführt werden soll\n" +"(%f=Dateipfad, %d=Verzeichnis, %b=basename, siehe auch den Tooltip für " +"weitere):" #: export_format_dialog.cc:65 msgid "Compatibility" @@ -7410,6 +7454,29 @@ msgid "" "%Y Year\n" "%Z Country" msgstr "" +"%a Künstlername\n" +"%b Basename der Datei\n" +"%c Copyright\n" +"%d Datei-Verzeichnis\n" +"%f Voller absoluter Pfad der Datei\n" +"%l Texter\n" +"%n Projektname\n" +"%o Dirigent\n" +"%t Titel\n" +"%z Organisation\n" +"%A Album\n" +"%C Kommentar\n" +"%E Ingenieur\n" +"%G Genre\n" +"%L Gesamtspurzahl\n" +"%M Mischer\n" +"%N Name der Zeitspanne\n" +"%O Komponist\n" +"%P Produzent\n" +"%S Disc-Untertitel\n" +"%T Spurnummer\n" +"%Y Jahr\n" +"%Z Land" #: export_format_dialog.cc:537 msgid "Best (sinc)" @@ -7581,11 +7648,11 @@ msgstr "Rektifiziert|Rf" #: export_report.cc:605 msgid "Logscale" -msgstr "" +msgstr "Logarithmisch" #: export_report.cc:606 msgid "Rectified" -msgstr "" +msgstr "Rektifiziert" #: export_report.cc:738 msgid "Hz" @@ -7638,19 +7705,27 @@ msgstr "-9" msgid "-3" msgstr "-3" -#: export_timespan_selector.cc:44 +#: export_timespan_selector.cc:45 msgid "Show Times as:" msgstr "Zeitanzeige:" -#: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683 +#: export_timespan_selector.cc:46 +msgid "Realtime Export" +msgstr "Echtzeit-Export" + +#: export_timespan_selector.cc:54 processor_box.cc:3695 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93 +#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:93 msgid " to " msgstr " bis" -#: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423 +#: export_timespan_selector.cc:399 export_timespan_selector.cc:488 +msgid "RT" +msgstr "RT" + +#: export_timespan_selector.cc:400 export_timespan_selector.cc:489 msgid "Range" msgstr "Bereiche" @@ -7706,49 +7781,49 @@ msgstr "W" msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>" -#: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333 +#: generic_pluginui.cc:99 plugin_pin_dialog.cc:333 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: generic_pluginui.cc:107 +#: generic_pluginui.cc:108 msgid "All Automation" msgstr "Alle Automation" -#: generic_pluginui.cc:250 +#: generic_pluginui.cc:259 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen" -#: generic_pluginui.cc:282 +#: generic_pluginui.cc:290 msgid "Plugin Editor: no control for property %1" msgstr "Plugin Editor: kein Regler für Eigenschaft %1" -#: generic_pluginui.cc:288 +#: generic_pluginui.cc:296 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1" msgstr "Plugin Editor: konnte kein Kontrollelement für Eigenschaft %1 erzeugen" -#: generic_pluginui.cc:359 +#: generic_pluginui.cc:370 msgid "Switches" msgstr "Schalter" -#: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653 +#: generic_pluginui.cc:380 generic_pluginui.cc:486 processor_box.cc:3665 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" -#: generic_pluginui.cc:510 +#: generic_pluginui.cc:521 msgid "Meters" msgstr "Pegelanzeigen" -#: generic_pluginui.cc:548 +#: generic_pluginui.cc:559 msgid "Automation control" msgstr "Automation" -#: generic_pluginui.cc:555 +#: generic_pluginui.cc:566 msgid "Mgnual" msgstr "Mgnuell" -#: generic_pluginui.cc:828 +#: generic_pluginui.cc:831 msgid "This control cannot be automated" -msgstr "" +msgstr "Dieses Kontrollelement kann nicht automatisiert werden" #: global_port_matrix.cc:158 msgid "Audio Connection Manager" @@ -7758,8 +7833,8 @@ msgstr "Audio Verbindungsmanager" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Midi Verbindungsmanager" -#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863 -#: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189 +#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:870 +#: mixer_strip.cc:973 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189 #: plugin_pin_dialog.cc:1757 msgid "Disconnect" msgstr "Trenne" @@ -7782,11 +7857,11 @@ msgstr "Solo-Spuren/Busse" #: group_tabs.cc:316 msgid "Create New Group From..." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge neue Gruppe aus..." #: group_tabs.cc:325 msgid "Create New Group with Master From..." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge neue Gruppe mit Master aus..." #: group_tabs.cc:344 msgid "Create New Group ..." @@ -7794,7 +7869,7 @@ msgstr "Neue Gruppe erzeugen ..." #: group_tabs.cc:345 msgid "Create New Group with Control Master ..." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge neue Gruppe mit Kontroll-Master..." #: group_tabs.cc:355 msgid "Edit Group..." @@ -7810,7 +7885,7 @@ msgstr "Gruppe entfernen" #: group_tabs.cc:368 msgid "Assign Group to Control Master..." -msgstr "" +msgstr "Weise Gruppe an Kontroll-Master zu..." #: group_tabs.cc:374 msgid "Remove Subgroup Bus" @@ -7830,15 +7905,15 @@ msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)" #: group_tabs.cc:404 msgid "Assign Selection to Control Master..." -msgstr "" +msgstr "Weise Auswahl an Kontroll-Master zu..." #: group_tabs.cc:415 msgid "Assign Record Enabled to Control Master..." -msgstr "" +msgstr "Weise Aufnahmebereitschaft an Kontroll-Master zu..." #: group_tabs.cc:426 msgid "Assign Soloed to Control Master..." -msgstr "" +msgstr "Weise Solostatus an Kontroll-Master zu..." #: group_tabs.cc:429 msgid "Enable All Groups" @@ -7979,7 +8054,7 @@ msgstr "Suche..." #: keyeditor.cc:82 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Drucken" #: keyeditor.cc:93 msgid "Click to reset search string" @@ -7988,6 +8063,8 @@ msgstr "Klicke, um Suchstring zurückzusetzen" #: keyeditor.cc:97 msgid "To remove a shortcut select an action then press this: " msgstr "" +"Um ein Tastenkürzel zu löschen, wählen Sie eine Aktion aus und klicken dann " +"hier:" #: keyeditor.cc:109 msgid "Reset Bindings to Defaults" @@ -8007,14 +8084,13 @@ msgstr "Regionenliste" #: keyeditor.cc:543 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)" -msgstr "" +msgstr "Konnte temporäre Datei zum Drucken der Kürzel nicht öffnen (%1)" #: keyeditor.cc:561 msgid "Could not save bindings to file (%1)" -msgstr "" +msgstr "Konnte Kürzel nicht in Datei (%1) speichern" #: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy msgid "sample" msgstr "Sample" @@ -8026,8 +8102,7 @@ msgstr "ms" msgid "period" msgstr "Periode" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109 -#: plugin_ui.cc:421 +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109 plugin_ui.cc:422 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -8143,7 +8218,7 @@ msgstr "Aktion %1" msgid "Unset" msgstr "Zuordnung aufheben" -#: luainstance.cc:1079 +#: luainstance.cc:1096 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "Kann Skript '%1' nicht lesen: %2" @@ -8275,19 +8350,19 @@ msgstr "" msgid "An error was encountered while launching %1" msgstr "Während des Programmstarts von %1 ist ein Fehler aufgetreten" -#: main.cc:344 +#: main.cc:350 msgid " (built using " msgstr " (kompiliert mit Version " -#: main.cc:347 +#: main.cc:353 msgid " and GCC version " msgstr " und GCC Version" -#: main.cc:357 +#: main.cc:363 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis" -#: main.cc:358 +#: main.cc:364 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -8295,38 +8370,38 @@ msgstr "" "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:360 +#: main.cc:366 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung" -#: main.cc:361 +#: main.cc:367 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." -#: main.cc:362 +#: main.cc:368 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen," -#: main.cc:363 +#: main.cc:369 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " "sind, halten." -#: main.cc:368 +#: main.cc:374 msgid "could not initialize %1." msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren." -#: main.cc:378 +#: main.cc:384 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Kann die SIGPIPE Fehlerbehandlung nicht installieren" -#: main.cc:385 +#: main.cc:391 msgid "Could not complete pre-GUI initialization" msgstr "Konnte Initialisierung (pre-GUI) nicht abschließen" -#: main.cc:392 +#: main.cc:398 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen" @@ -8547,79 +8622,79 @@ msgstr "Portname:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "MidiPortDialog" -#: midi_region_view.cc:859 +#: midi_region_view.cc:855 msgid "channel edit" msgstr "Kanal editieren" -#: midi_region_view.cc:895 +#: midi_region_view.cc:891 msgid "velocity edit" msgstr "Velocity bearbeiten" -#: midi_region_view.cc:962 +#: midi_region_view.cc:958 msgid "add note" msgstr "Note hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:1904 +#: midi_region_view.cc:1902 msgid "step add" msgstr "Schritt hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021 +#: midi_region_view.cc:1996 midi_region_view.cc:2019 msgid "alter patch change" msgstr "Patch Change ändern" -#: midi_region_view.cc:2057 +#: midi_region_view.cc:2055 msgid "add patch change" msgstr "Patch Change hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080 +#: midi_region_view.cc:2077 midi_region_view.cc:2078 msgid "move patch change" msgstr "Patch Change verschieben" -#: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093 +#: midi_region_view.cc:2090 midi_region_view.cc:2091 msgid "delete patch change" msgstr "Patch Change löschen" -#: midi_region_view.cc:2131 +#: midi_region_view.cc:2129 msgid "delete selection" msgstr "Auswahl löschen" -#: midi_region_view.cc:2148 +#: midi_region_view.cc:2146 msgid "delete note" msgstr "Note löschen" -#: midi_region_view.cc:2589 +#: midi_region_view.cc:2587 msgid "move notes" msgstr "Noten verschieben" -#: midi_region_view.cc:3139 +#: midi_region_view.cc:3137 msgid "change velocities" msgstr "Velocity ändern" -#: midi_region_view.cc:3205 +#: midi_region_view.cc:3203 msgid "transpose" msgstr "Transponieren" -#: midi_region_view.cc:3233 +#: midi_region_view.cc:3231 msgid "change note lengths" msgstr "Notenlänge ändern" -#: midi_region_view.cc:3309 +#: midi_region_view.cc:3307 msgid "nudge" msgstr "Verschieben" -#: midi_region_view.cc:3324 +#: midi_region_view.cc:3322 msgid "change channel" msgstr "Kanal ändern" -#: midi_region_view.cc:3372 +#: midi_region_view.cc:3370 msgid "Bank " msgstr "Bank" -#: midi_region_view.cc:3374 +#: midi_region_view.cc:3372 msgid "Channel " msgstr "Kanal" -#: midi_region_view.cc:3561 +#: midi_region_view.cc:3559 msgid "paste" msgstr "Einfügen" @@ -8858,8 +8933,8 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397 -#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140 +#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397 mixer_strip.cc:1548 +#: mixer_strip.cc:1559 rc_option_editor.cc:3147 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -8891,11 +8966,11 @@ msgstr "Solo isolieren" msgid "Lock Solo Status" msgstr "Solostatus sperren" -#: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217 +#: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2225 msgid "SoloLock|Lock" msgstr "Lock" -#: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216 +#: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2224 msgid "Iso" msgstr "Iso" @@ -8907,219 +8982,219 @@ msgstr "Bearbeitungsgruppe" msgid "Trim: " msgstr "Anpassen: " -#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136 +#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3143 msgid "Phase Invert" msgstr "Phaseninvertierung" -#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137 +#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3144 msgid "Record & Monitor" msgstr "Aufnahme & Monitor..." -#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138 +#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3145 msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "Solo Iso / Sperre" -#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141 +#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3148 msgid "VCA Assigns" -msgstr "" +msgstr "VCA Zuweisungen" -#: mixer_strip.cc:531 +#: mixer_strip.cc:545 msgid "Show/Hide Monitoring Section" msgstr "Zeige/Verstecke Monitorsektion" -#: mixer_strip.cc:583 +#: mixer_strip.cc:590 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input" -#: mixer_strip.cc:749 +#: mixer_strip.cc:756 msgid "Aux" msgstr "Aux" -#: mixer_strip.cc:775 +#: mixer_strip.cc:782 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594 +#: mixer_strip.cc:853 mixer_strip.cc:958 processor_box.cc:3606 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "" "Nicht mit Audioengine verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen " "möglich" -#: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007 +#: mixer_strip.cc:911 mixer_strip.cc:1014 msgid "Add %1 port" msgstr "%1-Port hinzufügen" -#: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466 +#: mixer_strip.cc:919 mixer_strip.cc:1021 monitor_section.cc:1466 #: plugin_pin_dialog.cc:1782 msgid "Routing Grid" msgstr "Verbindungsraster" -#: mixer_strip.cc:1291 +#: mixer_strip.cc:1298 msgid "MIDI " msgstr "MIDI" -#: mixer_strip.cc:1295 +#: mixer_strip.cc:1302 msgid "<b>INPUT</b> to %1" msgstr "<b>EINGANG</b> zu %1" -#: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511 +#: mixer_strip.cc:1304 monitor_section.cc:1511 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" msgstr "<b>AUSGANG</b> von %1" -#: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598 +#: mixer_strip.cc:1417 monitor_section.cc:1598 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: mixer_strip.cc:1536 +#: mixer_strip.cc:1544 msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Hier klicken, um einen Kommentar hinzuzufügen" -#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 +#: mixer_strip.cc:1548 mixer_strip.cc:1559 msgid "Cmt" msgstr "Kmt" -#: mixer_strip.cc:1596 +#: mixer_strip.cc:1604 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1599 +#: mixer_strip.cc:1607 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396 +#: mixer_strip.cc:1648 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396 msgid "Color..." msgstr "Farbe..." -#: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587 +#: mixer_strip.cc:1650 route_time_axis.cc:587 msgid "Comments..." msgstr "Kommentare" -#: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589 +#: mixer_strip.cc:1652 route_time_axis.cc:589 msgid "Inputs..." msgstr "Eingänge..." -#: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591 +#: mixer_strip.cc:1654 route_time_axis.cc:591 msgid "Outputs..." msgstr "Ausgänge..." -#: mixer_strip.cc:1651 +#: mixer_strip.cc:1659 msgid "Save As Template..." msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851 +#: mixer_strip.cc:1665 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011 +#: mixer_strip.cc:1673 plugin_pin_dialog.cc:1011 msgid "Strict I/O" msgstr "Striktes E/A" -#: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698 +#: mixer_strip.cc:1683 plugin_ui.cc:424 processor_box.cc:3710 msgid "Pin Connections..." msgstr "Pin-Verbindungen..." -#: mixer_strip.cc:1679 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Latenz einstellen..." -#: mixer_strip.cc:1682 +#: mixer_strip.cc:1690 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Schütze vor Denormals" -#: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867 +#: mixer_strip.cc:1709 route_time_axis.cc:867 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplizieren..." -#: mixer_strip.cc:1996 +#: mixer_strip.cc:2004 msgid "Pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:2000 +#: mixer_strip.cc:2008 msgid "Post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:2016 +#: mixer_strip.cc:2024 msgid "Meter|In" msgstr "In" -#: mixer_strip.cc:2020 +#: mixer_strip.cc:2028 msgid "Meter|Pr" msgstr "Pr" -#: mixer_strip.cc:2024 +#: mixer_strip.cc:2032 msgid "Meter|Po" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:2028 +#: mixer_strip.cc:2036 msgid "Meter|O" msgstr "O" -#: mixer_strip.cc:2033 +#: mixer_strip.cc:2041 msgid "Meter|C" msgstr "C" -#: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193 +#: mixer_strip.cc:2202 route_ui.cc:197 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: mixer_strip.cc:2196 +#: mixer_strip.cc:2204 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81 +#: mixer_strip.cc:2217 monitor_section.cc:81 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82 +#: mixer_strip.cc:2220 monitor_section.cc:82 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385 +#: mixer_strip.cc:2230 meter_strip.cc:385 msgid "MonitorInput|I" msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386 +#: mixer_strip.cc:2231 meter_strip.cc:386 msgid "MonitorDisk|D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:2225 +#: mixer_strip.cc:2233 msgid "Mon|O" msgstr "O" -#: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730 +#: mixer_strip.cc:2246 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730 #: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227 msgid "AfterFader|A" msgstr "A" -#: mixer_strip.cc:2241 +#: mixer_strip.cc:2249 msgid "Prefader|P" msgstr "P" -#: mixer_strip.cc:2246 +#: mixer_strip.cc:2254 msgid "SoloIso|I" msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:2247 +#: mixer_strip.cc:2255 msgid "SoloLock|L" msgstr "L" -#: mixer_strip.cc:2452 +#: mixer_strip.cc:2460 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: mixer_strip.cc:2453 +#: mixer_strip.cc:2461 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858 +#: mixer_strip.cc:2506 meter_strip.cc:858 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860 +#: mixer_strip.cc:2508 meter_strip.cc:860 msgid "Change all to %1" msgstr "Alle zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862 +#: mixer_strip.cc:2510 meter_strip.cc:862 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" @@ -9459,7 +9534,7 @@ msgstr "-30 dB" msgid "Inv" msgstr "Inv" -#: monitor_section.cc:399 +#: monitor_section.cc:399 port_group.cc:552 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -9532,13 +9607,11 @@ msgstr "überbrückt" msgid "L:%3d R:%3d" msgstr "L:%3d R:%3d" -#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252 -#: stereo_panner.cc:275 +#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252 stereo_panner.cc:275 msgid "Panner|L" msgstr "L" -#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250 -#: stereo_panner.cc:277 +#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250 stereo_panner.cc:277 msgid "Panner|R" msgstr "R" @@ -9546,8 +9619,8 @@ msgstr "R" msgid "Mono Panner" msgstr "Mono Panner" -#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51 -#: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53 +#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51 stereo_panner_editor.cc:48 +#: stereo_panner_editor.cc:53 msgid "%" msgstr "%" @@ -9649,10 +9722,6 @@ msgstr "Region normalisieren" msgid "Normalize to:" msgstr "Normalisieren auf:" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67 -msgid "dbFS" -msgstr "dbFS" - #: normalize_dialog.cc:56 msgid "Normalize each region using its own peak value" msgstr "Normalisiere jede Region mit ihrem eigenen Spitzenwert" @@ -9783,7 +9852,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Panner (2D)" -#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458 +#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:465 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" @@ -9839,11 +9908,11 @@ msgstr "nicht zugewiesen" msgid "Imported" msgstr "Importierte" -#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109 +#: plugin_eq_gui.cc:93 plugin_eq_gui.cc:117 msgid "dB scale" msgstr "dB Skala" -#: plugin_eq_gui.cc:116 +#: plugin_eq_gui.cc:124 msgid "Show phase" msgstr "Zeige Phase" @@ -9925,7 +9994,7 @@ msgstr "Latenz %1 spl" msgid "Instance #%1" msgstr "Instanz #%1" -#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508 +#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2520 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" @@ -9939,35 +10008,35 @@ msgstr "Pin Konfiguration: %1" #: plugin_setup_dialog.cc:30 msgid "Plugin Setup" -msgstr "" +msgstr "Plugin-Einrichtung" #: plugin_setup_dialog.cc:33 msgid "Copy I/O Map" -msgstr "" +msgstr "Kopiere E/A-Zuordnung" #: plugin_setup_dialog.cc:50 msgid "An Instrument plugin is already present." -msgstr "" +msgstr "Es ist bereits ein Instrumentenplugin vorhanden." #: plugin_setup_dialog.cc:54 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Ersetzen" #: plugin_setup_dialog.cc:60 msgid "with" -msgstr "" +msgstr "mit" #: plugin_setup_dialog.cc:70 msgid "I/O Pin Mapping" -msgstr "" +msgstr "E/A-Pin Zuordnung" #: plugin_setup_dialog.cc:79 msgid "Configure Plugin '%1'" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriere Plugin '%1'" #: plugin_setup_dialog.cc:90 msgid "Output Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ausgangskonfiguration" #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322 msgid "Name contains" @@ -10120,11 +10189,11 @@ msgstr "Nach Urheber" msgid "By Category" msgstr "Nach Kategorie" -#: plugin_ui.cc:114 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" -#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:229 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -10132,11 +10201,11 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine VST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:126 +#: plugin_ui.cc:127 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Unbekannter Plugintyp" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:259 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -10144,23 +10213,23 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine linuxVST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:331 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:425 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: plugin_ui.cc:424 +#: plugin_ui.cc:426 msgid "Plugin analysis" msgstr "Pluginanalyse" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -10168,30 +10237,34 @@ msgstr "" "Presets (falls existent) für dieses Plugin\n" "(Hersteller- und Benutzerpresets)" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:434 msgid "Save a new preset" msgstr "Neues Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:435 msgid "Save the current preset" msgstr "Momentanes Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:436 msgid "Delete the current preset" msgstr "Lösche das aktuelle Preset" -#: plugin_ui.cc:435 +#: plugin_ui.cc:437 msgid "" "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)" msgstr "" "Parameter auf Vorgabewert zurücksetzen (falls keine Parameter im Automations-" "Wiedergabemodus sind)" -#: plugin_ui.cc:436 +#: plugin_ui.cc:439 +msgid "Show Plugin Pin Management Dialog" +msgstr "Plugin Pin-Management Dialog anzeigen" + +#: plugin_ui.cc:441 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins" -#: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681 +#: plugin_ui.cc:480 plugin_ui.cc:699 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -10199,25 +10272,25 @@ msgstr "" "Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als " "Tastenkürzel verwenden würde" -#: plugin_ui.cc:474 +#: plugin_ui.cc:481 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten" -#: plugin_ui.cc:517 +#: plugin_ui.cc:524 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)" msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)" -#: plugin_ui.cc:519 +#: plugin_ui.cc:526 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latenz (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:530 +#: plugin_ui.cc:537 msgid "Edit Latency" msgstr "Latenz bearbeiten" -#: plugin_ui.cc:576 +#: plugin_ui.cc:583 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" @@ -10225,7 +10298,7 @@ msgstr "" "Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " "Sie, für eine Vollversion zu zahlen" -#: plugin_ui.cc:584 +#: plugin_ui.cc:591 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more " "information." @@ -10233,15 +10306,15 @@ msgstr "" "Pluginpresets werden von dieser Ausgabe des Programms nicht unterstützt, " "weitere Informationen sind im Logfenster zu finden." -#: plugin_ui.cc:592 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "New Preset" msgstr "Neues Preset" -#: plugin_ui.cc:688 +#: plugin_ui.cc:706 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastaturkürzeln zu aktivieren" -#: plugin_ui.cc:785 +#: plugin_ui.cc:813 msgid "(none)" msgstr "(kein)" @@ -10265,63 +10338,47 @@ msgstr "%1 Sonstige" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:435 port_group.cc:436 msgid "LTC Out" msgstr "LTC Out" -#: port_group.cc:438 port_group.cc:439 +#: port_group.cc:439 port_group.cc:440 msgid "LTC In" msgstr "LTC In" -#: port_group.cc:473 +#: port_group.cc:474 msgid "MTC in" msgstr "MTC in" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:477 msgid "MIDI control in" msgstr "MIDI control in" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:480 msgid "MIDI clock in" msgstr "MIDI clock in" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:483 msgid "MMC in" msgstr "MMC in" -#: port_group.cc:486 +#: port_group.cc:487 msgid "MTC out" msgstr "MTC out" -#: port_group.cc:489 +#: port_group.cc:490 msgid "MIDI control out" msgstr "MIDI control out" -#: port_group.cc:492 +#: port_group.cc:493 msgid "MIDI clock out" msgstr "MIDI clock out" -#: port_group.cc:495 +#: port_group.cc:496 msgid "MMC out" msgstr "MMC out" -#: port_group.cc:554 -msgid ":monitor" -msgstr ":monitor" - -#: port_group.cc:570 -msgid "system:" -msgstr "system:" - -#: port_group.cc:571 -msgid "alsa_pcm:" -msgstr "alsa_pcm:" - -#: port_group.cc:572 -msgid "alsa_midi:" -msgstr "alsa_midi:" - -#: port_group.cc:577 +#: port_group.cc:579 msgid "Scene " msgstr "Szene" @@ -10442,7 +10499,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Mono-Plugin wurde %1 mal repliziert." -#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527 +#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1528 msgid "" "<b>%1</b>\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -10452,7 +10509,7 @@ msgstr "" "Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n" "%2+Doppelklick , um einfaches GUI zu zeigen.%3" -#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530 +#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1531 msgid "" "<b>%1</b>\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -10495,11 +10552,11 @@ msgstr "Panner-Elemente verknüpfen" msgid "on" msgstr "an" -#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192 +#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3185 rc_option_editor.cc:3199 msgid "off" msgstr "Aus" -#: processor_box.cc:1817 +#: processor_box.cc:1819 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -10507,7 +10564,7 @@ msgstr "" "Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" "hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" -#: processor_box.cc:1966 +#: processor_box.cc:1968 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" @@ -10517,15 +10574,15 @@ msgstr "" "weil die E/A Konfiguration der Plugins nicht mit der\n" "dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986 +#: processor_box.cc:2455 processor_box.cc:2998 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Plugin-Inkompatibilität" -#: processor_box.cc:2446 +#: processor_box.cc:2458 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n" -#: processor_box.cc:2452 +#: processor_box.cc:2464 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -10533,19 +10590,19 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin hat:\n" -#: processor_box.cc:2455 +#: processor_box.cc:2467 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2459 +#: processor_box.cc:2471 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2462 +#: processor_box.cc:2474 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -10553,19 +10610,19 @@ msgstr "" "\n" "aber am Einfügepunkt gibt es:\n" -#: processor_box.cc:2465 +#: processor_box.cc:2477 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2469 +#: processor_box.cc:2481 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2472 +#: processor_box.cc:2484 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -10573,7 +10630,7 @@ msgstr "" "\n" "%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n" -#: processor_box.cc:2989 +#: processor_box.cc:3001 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -10583,21 +10640,21 @@ msgstr "" "nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" "die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." -#: processor_box.cc:3189 +#: processor_box.cc:3201 msgid "Rename Processor" msgstr "Prozessor umbenennen" -#: processor_box.cc:3220 +#: processor_box.cc:3232 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " "geändert" -#: processor_box.cc:3371 +#: processor_box.cc:3383 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Einfügen des Plugins fehlgeschlagen" -#: processor_box.cc:3382 +#: processor_box.cc:3394 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -10607,7 +10664,7 @@ msgstr "" "kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" "nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:3428 +#: processor_box.cc:3440 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -10615,15 +10672,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457 +#: processor_box.cc:3444 processor_box.cc:3469 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459 +#: processor_box.cc:3446 processor_box.cc:3471 msgid "Remove processors" msgstr "Prozessoren entfernen" -#: processor_box.cc:3449 +#: processor_box.cc:3461 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -10631,7 +10688,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3452 +#: processor_box.cc:3464 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -10639,59 +10696,59 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3641 +#: processor_box.cc:3653 msgid "New Plugin" msgstr "Plugin einfügen" -#: processor_box.cc:3644 +#: processor_box.cc:3656 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: processor_box.cc:3647 +#: processor_box.cc:3659 msgid "New External Send ..." msgstr "Neuer externer Send..." -#: processor_box.cc:3651 +#: processor_box.cc:3663 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Neuer Aux-Send..." -#: processor_box.cc:3654 +#: processor_box.cc:3666 msgid "Send Options" msgstr "Send Optionen" -#: processor_box.cc:3656 +#: processor_box.cc:3668 msgid "Clear (all)" msgstr "Leeren (alle)" -#: processor_box.cc:3658 +#: processor_box.cc:3670 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Leeren (Pre-Fader)" -#: processor_box.cc:3660 +#: processor_box.cc:3672 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Leeren (Post-Fader)" -#: processor_box.cc:3690 +#: processor_box.cc:3702 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" -#: processor_box.cc:3692 +#: processor_box.cc:3704 msgid "Deactivate All" msgstr "Alle deaktivieren" -#: processor_box.cc:3694 +#: processor_box.cc:3706 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:3707 +#: processor_box.cc:3719 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." -#: processor_box.cc:4039 +#: processor_box.cc:4051 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (von %3)" -#: processor_box.cc:4041 +#: processor_box.cc:4053 msgid "%1 (by %2)" msgstr "%1 (von %2)" @@ -11102,6 +11159,18 @@ msgstr "Spalte %1" msgid "%1 Preferences" msgstr "%1 Einstellungen" +#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892 rc_option_editor.cc:1895 +#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1907 +#: rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917 rc_option_editor.cc:1925 +#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953 rc_option_editor.cc:1955 +#: rc_option_editor.cc:1964 session_option_editor.cc:342 +#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:365 +#: session_option_editor.cc:367 session_option_editor.cc:369 +#: session_option_editor.cc:376 session_option_editor.cc:383 +#: session_option_editor.cc:387 +msgid "Misc" +msgstr "Allgemein" + #: rc_option_editor.cc:1874 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP CPU Nutzung" @@ -11154,10 +11223,6 @@ msgstr "Standardordner für neue Projekte" msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte" -#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945 -msgid "Misc/Click" -msgstr "" - #: rc_option_editor.cc:1948 msgid "Click gain level" msgstr "Lautstärke für Klick" @@ -11451,8 +11516,8 @@ msgstr "LTC-Generator-Lautstärke" #: rc_option_editor.cc:2195 msgid "" -"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " -"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " +"is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" msgstr "" "Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter " "Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" @@ -11573,7 +11638,7 @@ msgstr "existierende Auswahl und neu erzeugte Regionen" #: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360 #: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392 msgid "Editor/Waveforms" -msgstr "" +msgstr "Editor/Wellenformen" #: rc_option_editor.cc:2348 msgid "Waveforms" @@ -11829,7 +11894,7 @@ msgstr "MIDI Control Feedback senden" #: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772 #: rc_option_editor.cc:2781 msgid "MIDI/Sync" -msgstr "" +msgstr "MIDI/Sync" #: rc_option_editor.cc:2725 msgid "MIDI Clock" @@ -11895,7 +11960,8 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352 +#: rc_option_editor.cc:2848 rc_option_editor.cc:2890 rc_option_editor.cc:2960 +#: startup.cc:352 msgid "Scan for Plugins" msgstr "Scanne nach Plugins" @@ -11927,6 +11993,10 @@ msgid "" "\n" "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs." msgstr "" +"<b>Wenn aktiviert</b>, werden Plugins bei Transportstopp zurückgesetzt. Wenn " +"nicht aktiviert, bleiben Plugins bei Transportstopp unverändert.\n" +"\n" +"Dies betrifft hauptsächlich Plugins mit einer \"Fahne\" wie z. B. Hall." #: rc_option_editor.cc:2879 msgid "Make new plugins active" @@ -11938,22 +12008,26 @@ msgid "" "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to " "tracks/busses" msgstr "" +"<b>Wenn aktiviert</b>, werden Plugins beim Hinzufügen zu Spuren/ Bussen " +"aktiv geschalten. Wenn nicht aktiviert, bleiben Plugins beim Hinzufügen zu " +"Spuren/Bussen inaktiv" -#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908 -#: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920 -#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941 +#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2889 rc_option_editor.cc:2899 +#: rc_option_editor.cc:2911 rc_option_editor.cc:2916 rc_option_editor.cc:2918 +#: rc_option_editor.cc:2923 rc_option_editor.cc:2930 rc_option_editor.cc:2935 +#: rc_option_editor.cc:2944 msgid "Plugins/VST" -msgstr "" +msgstr "Plugins/VST" #: rc_option_editor.cc:2888 msgid "VST" msgstr "VST" -#: rc_option_editor.cc:2892 +#: rc_option_editor.cc:2895 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" msgstr "Bei Programmstart nach [neuen] VST Plugins scannen" -#: rc_option_editor.cc:2898 +#: rc_option_editor.cc:2901 msgid "" "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the " "cache index on application start. When disabled new plugins will only be " @@ -11963,11 +12037,11 @@ msgstr "" "getestet und dem Cache-Index hinzugefügt. Wenn deaktiviert, werden neue " "Plugins nur nach einem manuellen Scan verfügbar sein" -#: rc_option_editor.cc:2904 +#: rc_option_editor.cc:2907 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "Gesprächiger Plugin-Scan" -#: rc_option_editor.cc:2910 +#: rc_option_editor.cc:2913 msgid "" "<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the " "Log Window." @@ -11975,39 +12049,40 @@ msgstr "" "<b>Wenn aktiviert</b>, wird zusätzliche Information für jedes Plugin ins " "Logfenster geschrieben." -#: rc_option_editor.cc:2918 +#: rc_option_editor.cc:2921 msgid "VST Cache:" msgstr "VST Cache:" -#: rc_option_editor.cc:2923 +#: rc_option_editor.cc:2926 msgid "VST Blacklist:" msgstr "VST Schwarzliste:" -#: rc_option_editor.cc:2930 +#: rc_option_editor.cc:2933 msgid "Linux VST Path:" msgstr "Linux VST Pfad:" -#: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948 +#: rc_option_editor.cc:2938 rc_option_editor.cc:2951 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: rc_option_editor.cc:2944 +#: rc_option_editor.cc:2947 msgid "Windows VST Path:" msgstr "Windows VST Pfad:" -#: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971 +#: rc_option_editor.cc:2958 rc_option_editor.cc:2959 rc_option_editor.cc:2973 +#: rc_option_editor.cc:2978 msgid "Plugins/Audio Unit" -msgstr "" +msgstr "Plugins/Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:2954 +#: rc_option_editor.cc:2958 msgid "Audio Unit" msgstr "Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:2958 +#: rc_option_editor.cc:2965 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start" msgstr "Bei Programmstart nach AudioUnit Plugins scannen" -#: rc_option_editor.cc:2964 +#: rc_option_editor.cc:2971 msgid "" "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. " "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " @@ -12020,27 +12095,27 @@ msgstr "" "Scans aktivieren, ein Crash während der Pluginentdeckung wird sie " "deaktivieren." -#: rc_option_editor.cc:2969 +#: rc_option_editor.cc:2976 msgid "AU Cache:" msgstr "AU Cache:" -#: rc_option_editor.cc:2974 +#: rc_option_editor.cc:2981 msgid "AU Blacklist:" msgstr "AU Schwarzliste:" -#: rc_option_editor.cc:2978 +#: rc_option_editor.cc:2985 msgid "Plugin GUI" msgstr "Plugin GUI" -#: rc_option_editor.cc:2982 +#: rc_option_editor.cc:2989 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "Bei Hinzufügen eines neuen Plugins dessen GUI automatisch öffnen" -#: rc_option_editor.cc:2991 +#: rc_option_editor.cc:2998 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default" msgstr "Standardmäßig Plugin-Inline-Display in Mixerstrip anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:2998 +#: rc_option_editor.cc:3005 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" @@ -12048,29 +12123,31 @@ msgstr "" "Das Plugin-GUI nicht automatisch öffnen, wenn das Plugin einen Inline-" "Display-Modus bietet" -#: rc_option_editor.cc:3005 +#: rc_option_editor.cc:3012 msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrument" -#: rc_option_editor.cc:3009 +#: rc_option_editor.cc:3016 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" -msgstr "" +msgstr "Nachfragen, ob ein vorhandenes Instrumentenplugin ersetzt werden soll" -#: rc_option_editor.cc:3017 +#: rc_option_editor.cc:3024 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" -msgstr "" +msgstr "Instrumentenplugins beim Einfügen interaktiv konfigurieren" -#: rc_option_editor.cc:3023 +#: rc_option_editor.cc:3030 msgid "" "<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." msgstr "" +"<b>Wenn aktiviert</b>, erscheint ein Dialog zur Auswahl einer Instrumenten-" +"Kanalkonfiguration, bevor ein Mehrkanalplugin hinzugefügt wird." -#: rc_option_editor.cc:3032 +#: rc_option_editor.cc:3039 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)" msgstr "Deaktiviere Grafik-Hardwarebeschleunigung (benötigt Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3038 +#: rc_option_editor.cc:3045 msgid "" "Render large parts of the application user-interface in software, instead of " "using 2D-graphics acceleration.\n" @@ -12080,20 +12157,20 @@ msgstr "" "2D-Grafik-Beschleunigung zu verwenden.\n" "Dies erfordert einen Neustart von %1, um Auswirkung zu zeigen" -#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054 -#: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078 -#: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113 -#: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153 -#: rc_option_editor.cc:3161 +#: rc_option_editor.cc:3046 rc_option_editor.cc:3058 rc_option_editor.cc:3061 +#: rc_option_editor.cc:3069 rc_option_editor.cc:3077 rc_option_editor.cc:3085 +#: rc_option_editor.cc:3093 rc_option_editor.cc:3104 rc_option_editor.cc:3120 +#: rc_option_editor.cc:3136 rc_option_editor.cc:3151 rc_option_editor.cc:3160 +#: rc_option_editor.cc:3168 msgid "Preferences|GUI" msgstr "GUI" -#: rc_option_editor.cc:3045 +#: rc_option_editor.cc:3052 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" msgstr "" "Versuche, langsame Grafikperformance zu verbessern (erfordert Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3050 +#: rc_option_editor.cc:3057 msgid "" "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " "gradients patch\").\n" @@ -12103,33 +12180,33 @@ msgstr "" "Videotreibern (\"buggy gradients patch\").\n" "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam" -#: rc_option_editor.cc:3057 +#: rc_option_editor.cc:3064 msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information" -msgstr "" +msgstr "Benutze Ansichtsinformationen des Fenstermanagers/Desktops" -#: rc_option_editor.cc:3065 +#: rc_option_editor.cc:3072 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3073 +#: rc_option_editor.cc:3080 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt" -#: rc_option_editor.cc:3081 +#: rc_option_editor.cc:3088 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" msgstr "" "Verwende Farbbalken zur Namenshervorhebung in der Regionendarstellung " "(erfordert Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3089 +#: rc_option_editor.cc:3096 msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms" msgstr "Auffrischen der Transport-Uhranzeige in FPS statt alle 100 ms" -#: rc_option_editor.cc:3104 +#: rc_option_editor.cc:3111 msgid "Waveform image cache size (megabytes)" msgstr "Wellenformbild Cachegröße (Megabyte)" -#: rc_option_editor.cc:3112 +#: rc_option_editor.cc:3119 msgid "" "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " "can improve graphical performance." @@ -12137,100 +12214,100 @@ msgstr "" "Ein größerer Cache benutzt mehr RAM-Speicher, was die Grafikperformance " "verbessern kann." -#: rc_option_editor.cc:3120 +#: rc_option_editor.cc:3127 msgid "Lock timeout (seconds)" msgstr "Sperr-Timeout (Sekunden)" -#: rc_option_editor.cc:3128 +#: rc_option_editor.cc:3135 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" msgstr "Sperre GUI nach so vielen untätigen Sekunden (null, um nie zu sperren)" -#: rc_option_editor.cc:3146 +#: rc_option_editor.cc:3153 msgid "Mixer Strip" msgstr "Anzeige im Kanalzug" -#: rc_option_editor.cc:3156 +#: rc_option_editor.cc:3163 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Standardmäßig schmale Kanalzüge verwenden" -#: rc_option_editor.cc:3163 +#: rc_option_editor.cc:3170 msgid "Action Script Button Visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Action Script-Schaltfläche" -#: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200 -#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246 -#: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301 -#: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318 -#: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336 -#: rc_option_editor.cc:3338 +#: rc_option_editor.cc:3176 rc_option_editor.cc:3190 rc_option_editor.cc:3207 +#: rc_option_editor.cc:3223 rc_option_editor.cc:3239 rc_option_editor.cc:3253 +#: rc_option_editor.cc:3279 rc_option_editor.cc:3297 rc_option_editor.cc:3308 +#: rc_option_editor.cc:3315 rc_option_editor.cc:3317 rc_option_editor.cc:3325 +#: rc_option_editor.cc:3327 rc_option_editor.cc:3335 rc_option_editor.cc:3343 +#: rc_option_editor.cc:3345 msgid "Preferences|Metering" msgstr "Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3173 +#: rc_option_editor.cc:3180 msgid "Peak hold time" msgstr "Haltezeit für Spitzenwert" -#: rc_option_editor.cc:3179 +#: rc_option_editor.cc:3186 msgid "short" msgstr "Kurz" -#: rc_option_editor.cc:3180 +#: rc_option_editor.cc:3187 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: rc_option_editor.cc:3181 +#: rc_option_editor.cc:3188 msgid "long" msgstr "Lange" -#: rc_option_editor.cc:3187 +#: rc_option_editor.cc:3194 msgid "DPM fall-off" msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3193 +#: rc_option_editor.cc:3200 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3194 +#: rc_option_editor.cc:3201 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:3195 +#: rc_option_editor.cc:3202 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "moderat [12.0dB/sec] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:3196 +#: rc_option_editor.cc:3203 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "mittel [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:3197 +#: rc_option_editor.cc:3204 msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "schnell [20dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3198 +#: rc_option_editor.cc:3205 msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "sehr schnell [32dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3204 +#: rc_option_editor.cc:3211 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225 +#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226 +#: rc_option_editor.cc:3217 rc_option_editor.cc:3233 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227 +#: rc_option_editor.cc:3218 rc_option_editor.cc:3234 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228 +#: rc_option_editor.cc:3219 rc_option_editor.cc:3235 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:3214 +#: rc_option_editor.cc:3221 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." @@ -12238,95 +12315,95 @@ msgstr "" "Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, " "setzeReferenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." -#: rc_option_editor.cc:3220 +#: rc_option_editor.cc:3227 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:3230 +#: rc_option_editor.cc:3237 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige." -#: rc_option_editor.cc:3236 +#: rc_option_editor.cc:3243 msgid "VU Meter standard" msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3241 +#: rc_option_editor.cc:3248 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)" -#: rc_option_editor.cc:3242 +#: rc_option_editor.cc:3249 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)" -#: rc_option_editor.cc:3243 +#: rc_option_editor.cc:3250 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (Standard)" -#: rc_option_editor.cc:3244 +#: rc_option_editor.cc:3251 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:3250 +#: rc_option_editor.cc:3257 msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "Schwelle für Spitzenwert [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:3259 +#: rc_option_editor.cc:3266 msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "Voreingestellter Metertyp für Masterbus" -#: rc_option_editor.cc:3277 +#: rc_option_editor.cc:3284 msgid "Default Meter Type for Busses" msgstr "Voreingestellter Metertyp für Busse" -#: rc_option_editor.cc:3294 +#: rc_option_editor.cc:3301 msgid "Default Meter Type for Tracks" msgstr "Voreingestellter Metertyp für Spuren" -#: rc_option_editor.cc:3306 +#: rc_option_editor.cc:3313 msgid "" -"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." msgstr "" "Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " -"Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt" +"Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt." -#: rc_option_editor.cc:3313 +#: rc_option_editor.cc:3320 msgid "LED meter style" msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil" -#: rc_option_editor.cc:3318 +#: rc_option_editor.cc:3325 msgid "Editor Meters" msgstr "Editor-Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3323 +#: rc_option_editor.cc:3330 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" -#: rc_option_editor.cc:3331 +#: rc_option_editor.cc:3338 msgid "Show at most stereo meters in the track-header" msgstr "Im Spurkopf Pegelanzeige auf höchstens Stereo beschränken" -#: rc_option_editor.cc:3336 +#: rc_option_editor.cc:3343 msgid "Post Export Analysis" msgstr "Post-Export Analyse" -#: rc_option_editor.cc:3341 +#: rc_option_editor.cc:3348 msgid "Save loudness analysis as image file" msgstr "Loudness-Analyse als Bilddatei sichern" -#: rc_option_editor.cc:3349 +#: rc_option_editor.cc:3356 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: rc_option_editor.cc:3351 +#: rc_option_editor.cc:3358 msgid "Theme/Colors" -msgstr "" +msgstr "Thema/Farben" -#: rc_option_editor.cc:3429 +#: rc_option_editor.cc:3436 msgid "Set Linux VST Search Path" msgstr "Linux VST Suchpfad setzen" -#: rc_option_editor.cc:3443 +#: rc_option_editor.cc:3450 msgid "Set Windows VST Search Path" msgstr "Windows VST Suchpfad setzen" @@ -12338,7 +12415,7 @@ msgstr "Diese Region vorhören" msgid "Position:" msgstr "Position:" -#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155 +#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:156 msgid "End:" msgstr "Ende:" @@ -12739,7 +12816,7 @@ msgstr "Neue Wiedergabeliste" #: route_time_axis.cc:1441 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" -msgstr "" +msgstr "Der Name \"%1\" ist für %2 reserviert" #: route_time_axis.cc:1684 msgid "New Copy..." @@ -12789,115 +12866,115 @@ msgstr "After-Fader (AFL)" msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" -#: route_ui.cc:165 +#: route_ui.cc:169 msgid "Mute this track" msgstr "Diese Spur stummschalten" -#: route_ui.cc:169 +#: route_ui.cc:173 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Andere (nicht Solo-)Spuren stummschalten" -#: route_ui.cc:175 +#: route_ui.cc:179 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Aktiviere die Aufnahme auf dieser Spur" -#: route_ui.cc:183 +#: route_ui.cc:187 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "Kanalzüge zeigen Sends zu diesem Bus" -#: route_ui.cc:188 +#: route_ui.cc:192 msgid "Monitor input" msgstr "Eingang abhören" -#: route_ui.cc:194 +#: route_ui.cc:198 msgid "Monitor playback" msgstr "Vorhandenes Material abhören" -#: route_ui.cc:706 +#: route_ui.cc:710 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record" msgstr "Nicht mit Audioengine verbunden - Aufnahme nicht möglich" -#: route_ui.cc:883 +#: route_ui.cc:887 msgid "Rec-Safe" -msgstr "" +msgstr "Rec-Safe" -#: route_ui.cc:888 +#: route_ui.cc:892 msgid "Step Entry" msgstr "Eingabemodus (Step Entry)" -#: route_ui.cc:987 +#: route_ui.cc:991 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:991 +#: route_ui.cc:995 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:995 +#: route_ui.cc:999 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:999 +#: route_ui.cc:1003 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:1003 +#: route_ui.cc:1007 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:1007 +#: route_ui.cc:1011 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:1010 +#: route_ui.cc:1014 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:1014 +#: route_ui.cc:1018 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:1017 +#: route_ui.cc:1021 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren" -#: route_ui.cc:1018 +#: route_ui.cc:1022 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf" -#: route_ui.cc:1019 +#: route_ui.cc:1023 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB" -#: route_ui.cc:1357 +#: route_ui.cc:1361 msgid "Solo Isolate" msgstr "Isoliertes Solo" -#: route_ui.cc:1364 +#: route_ui.cc:1368 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo sperren" -#: route_ui.cc:1386 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Pre Fader Sends" msgstr "Pre-Fader Sends" -#: route_ui.cc:1392 +#: route_ui.cc:1396 msgid "Post Fader Sends" msgstr "Post-Fader Sends" -#: route_ui.cc:1398 +#: route_ui.cc:1402 msgid "Control Outs" msgstr "Vorhörausgang" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1408 msgid "Main Outs" msgstr "Hauptausgänge" -#: route_ui.cc:1571 +#: route_ui.cc:1575 msgid "Color Selection" msgstr "Farbauswahl" -#: route_ui.cc:1613 +#: route_ui.cc:1617 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -12906,51 +12983,54 @@ msgstr "" "wird nicht empfohlen.\n" "Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?" -#: route_ui.cc:1617 +#: route_ui.cc:1621 msgid "Use the new name" msgstr "Neuen Namen verwenden" -#: route_ui.cc:1618 +#: route_ui.cc:1622 msgid "Re-edit the name" msgstr "Namen bearbeiten" -#: route_ui.cc:1631 +#: route_ui.cc:1635 msgid "Rename Track" msgstr "Spur umbenennen" -#: route_ui.cc:1633 +#: route_ui.cc:1637 msgid "Rename Bus" msgstr "Bus umbenennen" -#: route_ui.cc:1693 +#: route_ui.cc:1697 msgid ": comment editor" msgstr ": Kommentare bearbeiten" -#: route_ui.cc:1848 +#: route_ui.cc:1852 msgid " latency" msgstr " Latenz" -#: route_ui.cc:1888 +#: route_ui.cc:1892 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Kann das Vorlagenverzeichnis für Spuren/Busse %1 nicht erzeugen" -#: route_ui.cc:1894 +#: route_ui.cc:1898 msgid "Save As Template" msgstr "Als Vorlage speichern" -#: route_ui.cc:1895 +#: route_ui.cc:1899 msgid "Template name:" msgstr "Name der Vorlage:" -#: route_ui.cc:2019 +#: route_ui.cc:2023 msgid "" "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to " "show menu." msgstr "" +"Linksklick, um die Polarität von Kanal %1 dieser Spur zu invertieren. " +"Rechtsklick zeigt das Menü." -#: route_ui.cc:2021 +#: route_ui.cc:2025 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity" msgstr "" +"Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Polarität von Kanälen anzuzeigen" #: save_as_dialog.cc:34 msgid "Switch to newly-saved version" @@ -13577,7 +13657,7 @@ msgstr "RF64 (WAV kompatibel)" #: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216 #: session_option_editor.cc:223 msgid "Files|Locations" -msgstr "" +msgstr "Dateiorte" #: session_option_editor.cc:210 msgid "File locations" @@ -13802,11 +13882,11 @@ msgstr "Audiodateien" msgid "MIDI files" msgstr "MIDI-Dateien" -#: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123 +#: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:124 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246 +#: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:247 msgid "Browse Files" msgstr "Durchsuchen" @@ -13866,7 +13946,7 @@ msgstr "Ähnlich" msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:84 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -14029,40 +14109,40 @@ msgstr "Schnellstmöglich" msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "Abspielgeschwindigkeit (Rechtsklick für Optionen)" -#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164 +#: shuttle_control.cc:202 time_fx_dialog.cc:164 msgid "Percent" msgstr "Prozent" -#: shuttle_control.cc:209 +#: shuttle_control.cc:210 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671 +#: shuttle_control.cc:216 shuttle_control.cc:679 msgid "Sprung" msgstr "Feder" -#: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674 +#: shuttle_control.cc:220 shuttle_control.cc:682 msgid "Wheel" msgstr "Drehrad" -#: shuttle_control.cc:253 +#: shuttle_control.cc:254 msgid "Maximum speed" msgstr "Max. Geschwindigkeit" -#: shuttle_control.cc:256 +#: shuttle_control.cc:257 msgid "Reset to 100%" msgstr "Auf 100% zurücksetzen" -#: shuttle_control.cc:633 +#: shuttle_control.cc:641 msgid "Playing" msgstr "Wiedergabe" -#: shuttle_control.cc:648 +#: shuttle_control.cc:656 #, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "<<< %+d Halbtöne" -#: shuttle_control.cc:650 +#: shuttle_control.cc:658 #, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr ">>> %+d Halbtöne" @@ -14716,16 +14796,16 @@ msgstr "Hundertachtundzwanzigstelnote" #: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116 msgid "ramped" -msgstr "" +msgstr "verlaufend" #: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118 msgid "constant" -msgstr "" +msgstr "konstant" #: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482 #: tempo_dialog.cc:483 msgid "music" -msgstr "" +msgstr "Musik" #: tempo_dialog.cc:161 msgid "Beats per minute:" @@ -14737,11 +14817,11 @@ msgstr "Tempo beginnt bei" #: tempo_dialog.cc:201 msgid "Lock Style:" -msgstr "" +msgstr "Sperrstil:" #: tempo_dialog.cc:209 msgid "Tempo Type:" -msgstr "" +msgstr "Tempotyp:" #: tempo_dialog.cc:321 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" @@ -14749,11 +14829,11 @@ msgstr "Unverständlicher Puls-Notentyp (%1)" #: tempo_dialog.cc:334 msgid "incomprehensible tempo type (%1)" -msgstr "" +msgstr "unverständlicher Tempotyp (%1)" #: tempo_dialog.cc:347 msgid "incomprehensible lock style (%1)" -msgstr "" +msgstr "unverständlicher Sperrstil (%1)" #: tempo_dialog.cc:498 msgid "Note value:" @@ -14761,7 +14841,7 @@ msgstr "Notenwert:" #: tempo_dialog.cc:499 msgid "Lock style:" -msgstr "" +msgstr "Sperrstil:" #: tempo_dialog.cc:500 msgid "Beats per bar:" @@ -14777,7 +14857,7 @@ msgstr "Unverständlicher Signatur-Notentyp (%1)" #: tempo_dialog.cc:651 msgid "incomprehensible meter lock style (%1)" -msgstr "" +msgstr "unverständlicher Sperrstil für Metrum (%1)" #: theme_manager.cc:53 msgid "Draw \"flat\" buttons" @@ -14994,73 +15074,73 @@ msgstr "MIDI Transponieren" msgid "Transpose" msgstr "Transponieren" -#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416 +#: ui_config.cc:234 ui_config.cc:422 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419 +#: ui_config.cc:237 ui_config.cc:425 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "Kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424 +#: ui_config.cc:240 ui_config.cc:430 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " "werden." -#: ui_config.cc:247 +#: ui_config.cc:248 msgid "Could not find default UI configuration file %1" msgstr "Konnte UI-Konfigurationsdatei für Voreinstellungen %1 nicht finden" -#: ui_config.cc:330 -msgid "Color file for %1 not found along %2" -msgstr "" - -#: ui_config.cc:337 +#: ui_config.cc:289 msgid "Loading color file %1" msgstr "Lade Farbdatei %1" -#: ui_config.cc:340 +#: ui_config.cc:292 msgid "cannot read color file \"%1\"" msgstr "kann Farbdatei \"%1\" nicht lesen" -#: ui_config.cc:345 +#: ui_config.cc:297 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "Farbdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden." -#: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480 +#: ui_config.cc:325 +msgid "Color file for %1 not found along %2" +msgstr "Farbdatei für %1 unter %2 nicht gefunden" + +#: ui_config.cc:403 ui_config.cc:486 msgid "Color file %1 not saved" msgstr "Farbdatei %1 nicght gespeichert" -#: ui_config.cc:433 +#: ui_config.cc:439 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: ui_config.cc:436 +#: ui_config.cc:442 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: ui_config.cc:441 +#: ui_config.cc:447 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " "werden." -#: ui_config.cc:449 +#: ui_config.cc:455 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "Konnte keine UI-Konfigurationsdatei finden, die Arbeitsfläche wird nicht " "korrekt dargestellt werden." -#: ui_config.cc:470 +#: ui_config.cc:476 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert" -#: ui_config.cc:715 +#: ui_config.cc:720 msgid "Color %1 not found" msgstr "Farbe %1 nicht gefunden" -#: ui_config.cc:785 +#: ui_config.cc:790 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig " @@ -15070,126 +15150,126 @@ msgstr "" msgid "bad XPM header %1" msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" -#: utils.cc:424 +#: utils.cc:365 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden" -#: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527 +#: utils.cc:418 utils.cc:448 utils.cc:468 msgid "default" msgstr "voreingestellt" -#: utils.cc:528 +#: utils.cc:469 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default" msgstr "" "Icon \"%1\" wurde im Icon-Satz \"%2\" nicht gefunden, greife auf " "Voreinstellung zurück" -#: utils.cc:535 +#: utils.cc:476 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 unter %2 nicht finden" -#: utils.cc:552 utils.cc:568 +#: utils.cc:493 utils.cc:509 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" "Während des Ladens des Icons mit dem Namen %1 trat ein Ausnahmefehler auf" -#: utils.cc:818 +#: utils.cc:759 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" #: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49 msgid "Solo slaves" -msgstr "" +msgstr "Solo Slaves" #: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55 msgid "Mute slaves" -msgstr "" +msgstr "Mute Slaves" #: vca_master_strip.cc:83 msgid "Hide this VCA strip" -msgstr "" +msgstr "diesen VCA-Kanalzug verstecken" #: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418 msgid "Click to show slaves only" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um nur Slaves anzuzeigen" #: vca_master_strip.cc:293 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: vca_master_strip.cc:300 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: vca_master_strip.cc:398 msgid "Drop All Slaves" -msgstr "" +msgstr "Alle Slaves lösen" #: vca_master_strip.cc:421 msgid "Click to show normal mixer" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um normalen Mixer anzuzeigen" -#: add_video_dialog.cc:54 +#: add_video_dialog.cc:55 msgid "Set Video Track" msgstr "Videospur-Einstellungen" -#: add_video_dialog.cc:62 +#: add_video_dialog.cc:63 msgid "Open Video Monitor Window" msgstr "Videomonitorfenster öffnen" -#: add_video_dialog.cc:63 +#: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "Projekt-Framerate an Video-Framerate anpassen" -#: add_video_dialog.cc:65 +#: add_video_dialog.cc:66 msgid "Reload docroot" msgstr "docroot neu laden" -#: add_video_dialog.cc:120 +#: add_video_dialog.cc:121 msgid "Video files" msgstr "Videodateien" -#: add_video_dialog.cc:149 +#: add_video_dialog.cc:150 msgid "<b>Video Information</b>" msgstr "<b>Videoinformationen</b>" -#: add_video_dialog.cc:152 +#: add_video_dialog.cc:153 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: add_video_dialog.cc:158 +#: add_video_dialog.cc:159 msgid "Frame rate:" msgstr "Framerate:" -#: add_video_dialog.cc:161 +#: add_video_dialog.cc:162 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: add_video_dialog.cc:244 +#: add_video_dialog.cc:245 msgid "VideoServerIndex" msgstr "VideoServerIndex" -#: add_video_dialog.cc:675 +#: add_video_dialog.cc:676 msgid " %1 fps" msgstr " %1 fps" #: vca_time_axis.cc:60 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: vca_time_axis.cc:61 msgid "Unassign all slaves" -msgstr "" +msgstr "Alle Slave-Zuweisungen aufheben" #: vca_time_axis.cc:65 msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: vca_time_axis.cc:66 msgid "Show only slaves" -msgstr "" +msgstr "Nur Slaves anzeigen" -#: video_timeline.cc:472 +#: video_timeline.cc:473 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" @@ -15198,7 +15278,7 @@ msgstr "" "den Videoserver lesbar? Ist die docroot passend eingestellt? Ist die Datei " "tatsächlich eine Videodatei?" -#: video_timeline.cc:510 +#: video_timeline.cc:511 msgid "" "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " "setting in %2." @@ -15206,7 +15286,7 @@ msgstr "" "Setzen der Projektframerate fehlgeschlagen: '%1' hat keine entsprechende " "Einstellungsoption in %2." -#: video_timeline.cc:518 +#: video_timeline.cc:519 msgid "" "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " "vs '%3'" @@ -15214,7 +15294,7 @@ msgstr "" "Framerate der Videodatei entspricht nicht der Framerate des Timecodes im %1-" "Projekt: '%2' vs. '%3'" -#: video_timeline.cc:591 +#: video_timeline.cc:592 msgid "" "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " "means that the video server was not started by %1 and uses a different " @@ -15224,7 +15304,7 @@ msgstr "" "Das bedeutet üblicherweise, dass der Videoserver nicht von %1 gestartet " "wurde und einen anderen Dokumenten-Wurzelpfad verwendet." -#: video_timeline.cc:728 +#: video_timeline.cc:729 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " @@ -15241,11 +15321,11 @@ msgstr "" "\n" "Siehe auch http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" -#: video_timeline.cc:743 +#: video_timeline.cc:744 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched." msgstr "Videomonitor 'xjadeo' kann nicht gestartet werden." -#: video_timeline.cc:775 +#: video_timeline.cc:776 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or " "later. http://xjadeo.sf.net/" @@ -15478,11 +15558,11 @@ msgstr "Setze Video-Serverpfad" msgid "Server docroot" msgstr "Server-docroot" -#: utils_videotl.cc:61 +#: utils_videotl.cc:63 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "Ziel ist ausserhalb der docroot des Videoservers." -#: utils_videotl.cc:62 +#: utils_videotl.cc:64 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" @@ -15491,15 +15571,15 @@ msgstr "" "Videoservers. Die Datei wird für den Videoserver nicht lesbar sein. Wollen " "Sie wirklich fortfahren?" -#: utils_videotl.cc:65 +#: utils_videotl.cc:67 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: utils_videotl.cc:72 +#: utils_videotl.cc:74 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Bestätige das Überschreiben" -#: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98 +#: utils_videotl.cc:84 utils_videotl.cc:100 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)" @@ -15723,6 +15803,35 @@ msgstr "" "\n" "Handbuch im Browser öffnen? " +#~ msgid "dbFS" +#~ msgstr "dbFS" + +#~ msgid ":monitor" +#~ msgstr ":monitor" + +#~ msgid "system:" +#~ msgstr "system:" + +#~ msgid "alsa_pcm:" +#~ msgstr "alsa_pcm:" + +#~ msgid "alsa_midi:" +#~ msgstr "alsa_midi:" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " +#~ "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter " +#~ "Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +#~ "indicator will flash red." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " +#~ "Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt" + #~ msgid "Display model" #~ msgstr "Anzeigetyp" |