summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/zh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobin Gareus <robin@gareus.org>2013-10-23 20:01:23 +0200
committerRobin Gareus <robin@gareus.org>2013-10-23 20:01:23 +0200
commit4316eda89f4a7ef4665e94d9ea44a544d6c7f95b (patch)
tree1e74decb66e5bf2d987707e2097072b70bf9e8f5 /gtk2_ardour/po/zh.po
parentda1a9bbade7adf359a5448daaba929b91b112e9c (diff)
remove fuzzy and obsolete translations
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/zh.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/zh.po2493
1 files changed, 0 insertions, 2493 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po
index f03eaf1506..761312995a 100644
--- a/gtk2_ardour/po/zh.po
+++ b/gtk2_ardour/po/zh.po
@@ -57,11 +57,6 @@ msgstr ""
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: about.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "三声道"
-
#: about.cc:132
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
@@ -218,16 +213,6 @@ msgstr ""
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "Mike Start"
-msgstr "开始"
-
-#: about.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "Mark Stewart"
-msgstr "标记"
-
#: about.cc:173
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
@@ -389,26 +374,6 @@ msgstr "音轨模式:"
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "Audio Tracks"
-msgstr "添加音频音轨"
-
-#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "MIDI示踪"
-
-#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "添加MIDI音轨"
-
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Busses"
-msgstr "总线"
-
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr "添加:"
@@ -446,11 +411,6 @@ msgstr "音频"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "音频"
-
#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
msgid "Bus"
msgstr "总线"
@@ -529,15 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "Ambiguous File"
msgstr "模糊的文件"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ardour 已经在下列地方找到文件<i>%1</i>:\n"
-"\n"
-
#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
"\n"
@@ -610,20 +561,10 @@ msgstr "重新分析数据"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "audition"
-msgstr "监听"
-
#: ardour_ui.cc:181
msgid "solo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "feedback"
-msgstr "反馈"
-
#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "扬声器配置"
@@ -640,11 +581,6 @@ msgstr "按键绑定"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "音轨/总线"
-
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
msgstr "关于"
@@ -669,16 +605,6 @@ msgstr "捆绑管理"
msgid "Big Clock"
msgstr "大时钟"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "Audio Connections"
-msgstr "音频连结管理"
-
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connections"
-msgstr "MIDI连接管理"
-
#: ardour_ui.cc:202
msgid "Errors"
msgstr "错误"
@@ -691,20 +617,6 @@ msgstr "启动音频引擎"
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 准备就绪"
-#: ardour_ui.cc:806
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by %2"
-msgstr ""
-"警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命"
-"令'ulimit -l'查看内存的限制.\n"
-"\n"
-"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制."
-
#: ardour_ui.cc:823
msgid "Do not show this window again"
msgstr "不再显示此窗口"
@@ -721,21 +633,6 @@ msgstr "不保存而退出"
msgid "Save and quit"
msgstr "保存并退出"
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
-msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
-
#: ardour_ui.cc:925
msgid "Unsaved Session"
msgstr "未保存的会话"
@@ -792,20 +689,10 @@ msgstr ""
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "文件开始:"
-
#: ardour_ui.cc:1082
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
-#, fuzzy
-msgid "WAV"
-msgstr "WAVE"
-
#: ardour_ui.cc:1088
msgid "WAV64"
msgstr ""
@@ -898,13 +785,6 @@ msgstr "%1 会话"
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨"
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new mixed track"
-msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
-msgstr[1] "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
-
#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -920,29 +800,6 @@ msgstr ""
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线"
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio track"
-msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "无法新建音频音轨"
-msgstr[1] "无法新建音频音轨"
-
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio bus"
-msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "无法新建 %1 新的音频总线"
-msgstr[1] "无法新建 %1 新的音频总线"
-
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
-"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
-msgstr ""
-"在录音之前,请创建至少一个音轨\n"
-"请查看会话菜单."
-
#: ardour_ui.cc:2114
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
@@ -976,15 +833,6 @@ msgstr "快照"
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "新建快照的名称"
-#: ardour_ui.cc:2247
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '%1' character"
-msgstr ""
-"为了确保在不同系统的兼容性\n"
-"快照文件名不要包含字符 '/'"
-
#: ardour_ui.cc:2259
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "确定覆盖快照"
@@ -1005,15 +853,6 @@ msgstr "重命名会话"
msgid "New session name"
msgstr "新建快照的名称"
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '%1' character"
-msgstr ""
-"为了确保在不同系统的兼容性\n"
-"会话文件名不要包含字符 '/'"
-
#: ardour_ui.cc:2320
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
@@ -1114,66 +953,6 @@ msgstr ""
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgid_plural ""
-"The following %1 files were deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr[0] ""
-"下列文件被删除于\n"
-"%2,\n"
-"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
-msgstr[1] ""
-"下列文件被删除于\n"
-"%2,\n"
-"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
-
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to: %2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-"\n"
-"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgid_plural ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to: %2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-"\n"
-"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr[0] ""
-"以下文件 %1 没被用到,\n"
-"并且被移动到:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"重启Ardour后\n"
-"\n"
-"会话 -> 清空 -> 回收站\n"
-"\n"
-"将会释放额外的\n"
-"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
-msgstr[1] ""
-"以下文件 %1 没被用到,\n"
-"并且被移动到:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"重启Ardour后\n"
-"\n"
-"会话 -> 清空 -> 回收站\n"
-"\n"
-"将会释放额外的\n"
-"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
-
#: ardour_ui.cc:3183
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "您确认要删除这些文件吗"
@@ -1213,11 +992,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
-msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "是, 销毁它."
-
#: ardour_ui.cc:3371
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
@@ -1292,23 +1066,6 @@ msgstr ""
msgid "Crash Recovery"
msgstr "崩溃恢复"
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This session appears to have been in the\n"
-"middle of recording when %1 or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
-"\n"
-"%1 can recover any captured audio for\n"
-"you, or it can ignore it. Please decide\n"
-"what you would like to do.\n"
-msgstr ""
-"这个会话貌似曾在录音的时候被\n"
-"Ardour或计算机强制关闭了\n"
-"\n"
-"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n"
-"你也可以忽略它. 请你选择.\n"
-
#: ardour_ui.cc:3774
msgid "Ignore crash data"
msgstr "忽略崩毁的数据"
@@ -1321,17 +1078,6 @@ msgstr "恢复到崩溃前"
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "采样率不匹配"
-#: ardour_ui.cc:3796
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
-"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
-"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
-msgstr ""
-"此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n"
-"\n"
-"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n"
-
#: ardour_ui.cc:3805
msgid "Do not load session"
msgstr "不要装载会话"
@@ -1371,11 +1117,6 @@ msgstr "用户界面: 无法设置编辑器."
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "用户界面: 无法设置混音器."
-#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "用户界面: 无法设置混音器."
-
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
msgstr "从播放头播放"
@@ -1414,11 +1155,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点"
-#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "播放头到范围开始"
-
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
@@ -1461,11 +1197,6 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "重置包络线"
-
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[错误]:"
@@ -1607,21 +1338,6 @@ msgstr "关闭"
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "添加音轨或总线..."
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Open Video"
-msgstr "打开会话"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Remove Video"
-msgstr "移除范围"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Export To Video File"
-msgstr "导出为音频文件..."
-
#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "快照..."
@@ -1697,26 +1413,6 @@ msgstr "退出"
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "最大化编辑空间"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "Show Toolbars"
-msgstr "显示缩放工具栏"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
-msgid "Window|Mixer"
-msgstr "窗口"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "显示编辑器混音器"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "窗口"
-
#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI示踪"
@@ -1725,11 +1421,6 @@ msgstr "MIDI示踪"
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Help|Manual"
-msgstr "手册"
-
#: ardour_ui_ed.cc:239
msgid "Reference"
msgstr "参考"
@@ -1784,11 +1475,6 @@ msgstr "循环播放范围"
msgid "Play Selected Range"
msgstr "播放已选择的范围"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "播放被选区域"
-
#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Enable Record"
msgstr "启用录音"
@@ -1964,11 +1650,6 @@ msgstr "缓冲"
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "JACK采样率和延迟"
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Format"
-msgstr "时间码框架"
-
#: ardour_ui_ed.cc:566
msgid "File Format"
msgstr "文件格式"
@@ -1991,11 +1672,6 @@ msgstr "启用/禁用外部位置同步"
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "--pending--"
-msgstr "上升"
-
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
msgstr ""
@@ -2025,11 +1701,6 @@ msgstr "标尺"
msgid "programming error: %1"
msgstr "程序错误: %1"
-#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "程序错误: %1: %2"
-
#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "小节:拍子"
@@ -2107,13 +1778,6 @@ msgstr "自动化状态"
msgid "hide track"
msgstr "隐藏音轨"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "Automation|Manual"
-msgstr "自动化"
-
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
@@ -2327,31 +1991,6 @@ msgstr "值"
msgid "Note"
msgstr "音符"
-#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
-
-#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
-
-#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
-
-#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
-
-#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
-
#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
@@ -2608,11 +2247,6 @@ msgstr "音轨&总线"
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
-msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "音轨&总线"
-
#: editor.cc:546
msgid "Ranges & Marks"
msgstr ""
@@ -2875,20 +2509,10 @@ msgstr "插入已存在的媒体"
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "在编辑点后选择所有"
-
#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "在编辑点后选择所有"
-
#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr ""
@@ -2897,16 +2521,6 @@ msgstr ""
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
-msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "选择/移动 对象"
-
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
-msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "选择/移动范围"
-
#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "绘画/编辑MIDI音符"
@@ -2991,16 +2605,6 @@ msgstr ""
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "Command|Undo"
-msgstr "命令-"
-
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
-msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "撤销 (%1)"
-
#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@@ -3053,11 +2657,6 @@ msgstr "复制播放列表"
msgid "clear playlists"
msgstr "清除播放列表"
-#: editor.cc:4687
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
-
#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
@@ -3292,11 +2891,6 @@ msgstr "到下一个区域边界 (没有音轨选区)"
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "到上一个区域边界"
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)"
-
#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
msgstr "到下一个区域开始"
@@ -3397,16 +2991,6 @@ msgstr "跳转到视图 %1"
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "定位到标记 %1"
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "跳至此标记"
-
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "跳至此标记"
-
#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "从播放头添加编辑"
@@ -3427,16 +3011,6 @@ msgstr ""
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "播放头到下一个区域结束"
-
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "播放头到上一个区域结束"
-
#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr ""
@@ -3635,11 +3209,6 @@ msgstr "大"
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
-msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "健全的音符"
-
#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr ""
@@ -3664,11 +3233,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
-msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "缩放到焦点"
-
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
msgstr ""
@@ -3790,16 +3354,6 @@ msgstr "对齐到秒"
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "对齐到分"
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
-msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "对齐到第28"
-
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "对齐到第24"
-
#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "对齐到30秒"
@@ -3900,30 +3454,10 @@ msgstr "循环/Punch"
msgid "Min:Sec"
msgstr "分:秒"
-#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
-msgid "Video Monitor"
-msgstr "监控中"
-
#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "上升到顶"
-
-#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
-msgid "Frame number"
-msgstr "音轨序号"
-
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Background"
-msgstr "时间码秒"
-
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@@ -4000,11 +3534,6 @@ msgstr "由源文件创建日期"
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "由源文件系统"
-#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
-msgid "Remove Unused"
-msgstr "移除总线"
-
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108
@@ -4039,11 +3568,6 @@ msgstr "显示Logo"
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:696
-#, fuzzy
-msgid "Loaded editor bindings from %1"
-msgstr "载入菜单 %1"
-
#: editor_actions.cc:698
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
@@ -4146,21 +3670,6 @@ msgstr "设置循环范围"
msgid "Set Punch"
msgstr "设置Punch"
-#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
-msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "添加一个范围标记"
-
-#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "添加范围标记"
-
-#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
-msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "对齐到网络"
-
#: editor_actions.cc:1832
msgid "Close Gaps"
msgstr ""
@@ -4233,11 +3742,6 @@ msgstr "预设增益"
msgid "Envelope Active"
msgstr "激活包络线"
-#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "Quantize..."
-msgstr "量化"
-
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
@@ -4403,11 +3907,6 @@ msgstr "嵌入之, 不管了"
msgid "fixed time region drag"
msgstr "固定时间区域拖拽"
-#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
-msgid "Video Start:"
-msgstr "开始"
-
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
@@ -4448,11 +3947,6 @@ msgstr "移动标记"
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误"
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
-msgid "programming_error: %1"
-msgstr "程序错误: %1"
-
#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
msgid "new range marker"
msgstr "新范围标记"
@@ -4461,68 +3955,23 @@ msgstr "新范围标记"
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "不选择 = 所有音轨"
-
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Col"
-msgstr "颜色"
-
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Group Tab Color"
-msgstr "音轨颜色"
-
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Name of Group"
-msgstr "没有群组"
-
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Group is visible?"
-msgstr "交叉淡入淡出可见"
-
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "打开 "
-
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "group|G"
-msgstr "组"
-
-#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "relative|Rel"
-msgstr "关联的"
-
-#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "mute|M"
-msgstr "取消静音"
-
-#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
@@ -4543,31 +3992,11 @@ msgstr ""
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "监控中"
-
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "检控选择"
-
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "selection|Sel"
-msgstr "转换选区"
-
#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "active|A"
-msgstr "启用(Active)"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
@@ -4589,16 +4018,6 @@ msgstr "未命名的"
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "File Exists!"
-msgstr "文件开始:"
-
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "插入已存在的媒体"
-
#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
msgstr "放置窗口"
@@ -4616,11 +4035,6 @@ msgstr "结束"
msgid "add marker"
msgstr "添加标记"
-#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
-msgid "range"
-msgstr "范围"
-
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "移除标记"
@@ -4641,31 +4055,6 @@ msgstr "移动标记到播放头"
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "创建范围到下一个标记"
-#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Marker"
-msgstr "定位到标记"
-
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
-msgid "Play from Marker"
-msgstr "从这儿播放"
-
-#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
-msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "从播放头设置范围标记"
-
-#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
-msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "从区间选择设置范围"
-
-#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "音符范围"
-
#: editor_markers.cc:912
msgid "Hide Range"
msgstr "隐藏范围"
@@ -4805,41 +4194,6 @@ msgstr "插入拖拽区域"
msgid "insert region"
msgstr "摄入区域"
-#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
-msgid "raise regions"
-msgstr "标准化区域"
-
-#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
-msgid "raise region"
-msgstr "摄入区域"
-
-#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
-msgid "raise regions to top"
-msgstr "标准化区域"
-
-#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
-msgid "raise region to top"
-msgstr "上升到顶"
-
-#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
-msgid "lower regions"
-msgstr "关闭区间空白"
-
-#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
-msgid "lower region"
-msgstr "摄入区域"
-
-#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
-msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "移动区域到原始位置"
-
#: editor_ops.cc:2370
msgid "Rename Region"
msgstr "重命名区域"
@@ -4929,21 +4283,6 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
-msgid "Freeze anyway"
-msgstr "冻结"
-
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
-msgid "Don't freeze"
-msgstr "无法冻结"
-
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
-msgid "Freeze Limits"
-msgstr "冻结"
-
#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "取消冻结"
@@ -5050,11 +4389,6 @@ msgstr "区域增益包络启用"
msgid "toggle region lock"
msgstr "切换区域锁定"
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "切换区域锁定"
-
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr "区域锁定风格"
@@ -5309,25 +4643,10 @@ msgstr "取消这些区域的组合"
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Position of start of region"
-msgstr "转至会话起点"
-
#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Position of end of region"
-msgstr "转至会话终点"
-
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Length of the region"
-msgstr "删除区间"
-
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
@@ -5345,11 +4664,6 @@ msgstr ""
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Region position locked?"
-msgstr "由区域位置"
-
#: editor_regions.cc:119
msgid "G"
msgstr ""
@@ -5364,11 +4678,6 @@ msgstr ""
msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Region muted?"
-msgstr "区域名称"
-
#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
msgstr ""
@@ -5420,73 +4729,28 @@ msgstr "找不到"
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "音轨/总线"
-
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "音轨/总线"
-
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "音轨/总线"
-
#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
msgid "I"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "\t%1 MIDI inputs\n"
-
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
-msgid "Record enabled"
-msgstr "启用录音"
-
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "静音"
-
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "Soloed"
-msgstr "独奏..."
-
#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
-msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo隔离"
-
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo安全"
-
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "隐藏所有"
@@ -5531,11 +4795,6 @@ msgstr "清除所有位置"
msgid "Unhide locations"
msgstr "取消隐藏位置"
-#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "New range"
-msgstr "新范围"
-
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "清除所有范围"
@@ -5560,11 +4819,6 @@ msgstr "新标尺"
msgid "Timeline height"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Align Video Track"
-msgstr "添加音频音轨"
-
#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
msgstr "设置所选区域"
@@ -5621,11 +4875,6 @@ msgstr ""
"这个编辑点是已选择的标记,\n"
"但是没有已选择的标记."
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "移除快照"
-
#: editor_snapshots.cc:138
msgid "New name of snapshot"
msgstr "快照新名称"
@@ -5685,11 +4934,6 @@ msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "stretch/shrink"
-msgstr "伸展/收缩"
-
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr "音调切换"
@@ -5816,11 +5060,6 @@ msgstr ""
msgid "Driver:"
msgstr "驱动:"
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "接口:"
-
#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "采样率:"
@@ -5968,16 +5207,6 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "音轨输出 (声道: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
-msgid "Export region contents"
-msgstr "导出区域"
-
-#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "Export track output"
-msgstr "链接音轨和总线的输出"
-
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
@@ -6017,20 +5246,10 @@ msgstr "将会被重新写入的文件"
msgid "Stop Export"
msgstr "停止导出"
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "export"
-msgstr "导出"
-
#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
-msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "导入文件: %2 的 %1"
-
#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">错误: "
@@ -6063,11 +5282,6 @@ msgstr "源"
msgid "Stem Export"
msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Add another format"
-msgstr " 点击这里来添加另一格式"
-
#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
msgstr "格式"
@@ -6076,16 +5290,6 @@ msgstr "格式"
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
-msgid "No format!"
-msgstr "文件格式"
-
-#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
-msgid "Format %1: %2"
-msgstr "格式:"
-
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr "标签:"
@@ -6229,13 +5433,6 @@ msgstr "FLAC选项"
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项"
-#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove the format?"
-msgstr ""
-"你确定移除快照 \"%1\"?\n"
-"(不可撤销)"
-
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
msgstr "预设"
@@ -6248,13 +5445,6 @@ msgstr ""
"被选中的预设载入不成功!\n"
"是不是其引用的的格式被删除了?"
-#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove this preset?"
-msgstr ""
-"你确定移除快照 \"%1\"?\n"
-"(不可撤销)"
-
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr "显示时间:"
@@ -6267,11 +5457,6 @@ msgstr "到"
msgid "Range"
msgstr "范围"
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "程序错误: %1 (%2)"
-
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
msgstr ""
@@ -6365,35 +5550,10 @@ msgstr "启用录音..."
msgid "Soloed..."
msgstr "独奏..."
-#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Create New Group ..."
-msgstr "新群组"
-
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "新群组"
-
-#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Collect Group"
-msgstr "没有群组"
-
-#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Remove Group"
-msgstr "移除总线"
-
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "移除总线"
-
#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr ""
@@ -6410,11 +5570,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "Disable All Groups"
-msgstr "禁用所有"
-
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
@@ -6549,42 +5704,10 @@ msgstr ""
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Editor_menus"
-msgstr "编辑器"
-
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "RegionList"
-msgstr "区域"
-
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "处理器处理"
-
-#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "采样"
-
-#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "msec"
-msgstr "毫秒数"
-
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "%1 sample"
-msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "采样"
-msgstr[1] "采样"
-
#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "预设"
@@ -6617,11 +5740,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Remove this range"
-msgstr "忘记此范围"
-
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
@@ -6630,30 +5748,10 @@ msgstr ""
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "从播放头设置范围标记"
-
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "从区间选择设置范围"
-
-#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Remove this marker"
-msgstr "忘记这个标记"
-
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "从区间选择设置范围"
-
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "无法在会话开始放置CD标记"
@@ -6686,30 +5784,6 @@ msgstr "添加范围标记"
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 无法连接到JACK"
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"可能有以下原因:\n"
-"\n"
-"1) JACK 没运行.\n"
-"2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n"
-"3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n"
-"\n"
-"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK."
-
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
-
#: main.cc:210 main.cc:331
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1"
@@ -6805,20 +5879,10 @@ msgstr "无法初始化 %1."
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "无法创建Ardour用户图形界面"
-
#: main_clock.cc:51
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr ""
-#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "MarkerText"
-msgstr "标记"
-
#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "All"
@@ -6833,50 +5897,10 @@ msgstr "反转"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "通道颜色"
-
-#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
-msgid "Playback all channels"
-msgstr "隐藏所有通道"
-
-#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
-msgid "Play only selected channels"
-msgstr "播放已选择的范围"
-
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
-msgid "Record all channels"
-msgstr "隐藏所有通道"
-
-#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "Record only selected channels"
-msgstr "编辑音符"
-
-#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "改变声道"
-
-#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Inbound"
-msgstr "区域界限"
-
-#: midi_channel_selector.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Click to enable recording all channels"
-msgstr "单击来启用/禁用此插件"
-
#: midi_channel_selector.cc:403
msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr ""
@@ -6885,11 +5909,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "仅播放"
-
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr ""
@@ -6934,26 +5953,6 @@ msgstr ""
msgid "Triplet"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Quarter"
-msgstr "四分(4)"
-
-#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "Eighth"
-msgstr "右"
-
-#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Sixteenth"
-msgstr "十六分(16)"
-
-#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Thirty-second"
-msgstr "三十二分(32)"
-
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
msgstr ""
@@ -6966,61 +5965,6 @@ msgstr ""
msgid "Vel"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "edit note start"
-msgstr "编辑音符"
-
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "edit note channel"
-msgstr "编辑音符"
-
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "edit note number"
-msgstr "编辑音符"
-
-#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "edit note velocity"
-msgstr "编辑音符"
-
-#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "edit note length"
-msgstr "改变音符长度"
-
-#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
-msgid "insert new note"
-msgstr "插入时间"
-
-#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
-msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "删除音符"
-
-#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "change note channel"
-msgstr "改变声道"
-
-#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
-msgid "change note number"
-msgstr "改变音符长度"
-
-#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
-msgid "change note velocity"
-msgstr "改变力度"
-
-#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "change note length"
-msgstr "改变音符长度"
-
#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
msgstr "添加MIDI端口"
@@ -7037,16 +5981,6 @@ msgstr ""
msgid "channel edit"
msgstr "声道编辑"
-#: midi_region_view.cc:874
-#, fuzzy
-msgid "velocity edit"
-msgstr "力度"
-
-#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
-msgid "add note"
-msgstr "编辑音符"
-
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
msgstr "步增"
@@ -7111,25 +6045,10 @@ msgstr "改变声道"
msgid "Bank "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3131
-#, fuzzy
-msgid "Program "
-msgstr "程序:"
-
-#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
-msgid "Channel "
-msgstr "音轨"
-
#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
msgid "paste"
msgstr "粘贴"
-#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "删除音符"
-
#: midi_streamview.cc:479
msgid "failed to create MIDI region"
msgstr ""
@@ -7138,11 +6057,6 @@ msgstr ""
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "External Device Mode"
-msgstr "外部时间码源"
-
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
@@ -7167,11 +6081,6 @@ msgstr "音符范围"
msgid "Note Mode"
msgstr "音符模式"
-#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
-msgid "Channel Selector"
-msgstr "通道颜色"
-
#: midi_time_axis.cc:502
msgid "Color Mode"
msgstr "颜色模式"
@@ -7208,11 +6117,6 @@ msgstr "通道 %1"
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "控制器 %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
-msgid "Controller %1"
-msgstr "控制器 %1-%2"
-
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr "保持"
@@ -7233,21 +6137,10 @@ msgstr "通道颜色"
msgid "Track Color"
msgstr "音轨颜色"
-#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
-#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "小"
-
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Line history: "
-msgstr "显示撤销历史"
-
#: midi_tracer.cc:51
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "自动滚动"
@@ -7260,20 +6153,10 @@ msgstr "十进制"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Delta times"
-msgstr "开始时间"
-
#: midi_tracer.cc:66
msgid "Port:"
msgstr "端口:"
-#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "New velocity"
-msgstr "力度"
-
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr "找不到文件!"
@@ -7358,41 +6241,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "选择区域"
-
-#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "选择区域"
-
-#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "设置所选区域"
-
-#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "设置所选区域"
-
-#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "所有可用的处理器"
-
-#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "移动选择的标记"
-
-#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "播放被选区域"
-
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
@@ -7401,11 +6249,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Loaded mixer bindings from %1"
-msgstr "载入菜单 %1"
-
#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
@@ -7414,12 +6257,6 @@ msgstr ""
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
-msgid "Comments"
-msgstr "注释"
-
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
@@ -7430,16 +6267,6 @@ msgid ""
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
-msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "隐藏此音轨"
-
-#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "Click to select metering point"
-msgstr "选择测量点"
-
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
msgstr ""
@@ -7464,11 +6291,6 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
-msgid "Phase Invert"
-msgstr "反转"
-
#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo安全"
@@ -7477,11 +6299,6 @@ msgstr "Solo安全"
msgid "Group"
msgstr "组"
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "编辑点"
-
#: mixer_strip.cc:470
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "启用/禁用MIDI输入"
@@ -7512,16 +6329,6 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr "失去连接"
-#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
-msgid "*Comments*"
-msgstr "注释"
-
-#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
-msgid "Cmt"
-msgstr "剪切"
-
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
@@ -7622,20 +6429,10 @@ msgstr ""
msgid "Pre-fader"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
-msgstr "交叉淡入淡出"
-
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
-msgid "Change all to %1"
-msgstr "通道 %1"
-
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr ""
@@ -7656,11 +6453,6 @@ msgstr ""
msgid "Variable height"
msgstr ""
-#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "短"
-
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
msgstr ""
@@ -7777,31 +6569,16 @@ msgstr ""
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "excl. solo"
-msgstr "执行solo"
-
#: monitor_section.cc:192
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "solo » mute"
-msgstr "独奏/静音"
-
#: monitor_section.cc:201
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "mute"
-msgstr "取消静音"
-
#: monitor_section.cc:238
msgid "dim"
msgstr ""
@@ -7814,26 +6591,6 @@ msgstr "单声道"
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:678
-#, fuzzy
-msgid "Switch monitor to mono"
-msgstr "切换到第二个八度"
-
-#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
-msgid "Cut monitor"
-msgstr "监控中"
-
-#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
-msgid "Dim monitor"
-msgstr "监控中"
-
-#: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "执行solo"
-
#: monitor_section.cc:693
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
@@ -7880,11 +6637,6 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr ""
-#: nag.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Support %1 Development"
-msgstr "支持Ardour的开发"
-
#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr "我想来个一次性捐赠"
@@ -8028,11 +6780,6 @@ msgid ""
msgstr ""
" -D, --debug <options> 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n"
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n"
-
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n"
@@ -8253,24 +7000,10 @@ msgstr "根据类别"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器"
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of %1)"
-msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)"
-
#: plugin_ui.cc:128
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "未知类型编辑器插件"
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of %1)"
-msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)"
-
#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
@@ -8279,11 +7012,6 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "增添"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "方向:"
-
#: plugin_ui.cc:422
msgid "Plugin analysis"
msgstr "插件分析"
@@ -8294,11 +7022,6 @@ msgid ""
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
-msgid "Save a new preset"
-msgstr "新预设的名称"
-
#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
@@ -8321,13 +7044,6 @@ msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "单击来启用/禁用此插件"
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
-msgid "latency (%1 sample)"
-msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "延迟 (%1 采样)"
-msgstr[1] "延迟 (%1 采样)"
-
#: plugin_ui.cc:508
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "延迟 (%1 毫秒)"
@@ -8416,11 +7132,6 @@ msgstr "MIDI时钟输出"
msgid "MMC out"
msgstr "MMC输出"
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
-msgid ":monitor"
-msgstr "监控中"
-
#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
@@ -8496,13 +7207,6 @@ msgstr "显示各个端口"
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
-"or buss cannot support the new configuration."
-msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目."
-
#: port_matrix.cc:726
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
@@ -8511,14 +7215,6 @@ msgstr ""
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "不允许端口移除"
-#: port_matrix.cc:749
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This port cannot be removed.\n"
-"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
-"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
-msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目."
-
#: port_matrix.cc:966
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
@@ -8554,21 +7250,6 @@ msgid ""
"Double-click to show generic GUI."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
-msgid "Show All Controls"
-msgstr "显示所有的自动化"
-
-#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Controls"
-msgstr "隐藏所有自动化"
-
-#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "完成"
-
#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
msgid "off"
msgstr ""
@@ -8595,40 +7276,12 @@ msgstr ""
"\n"
"此插件:\n"
-#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI input\n"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n"
-
-#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 audio input\n"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n"
-
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI channel\n"
-msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n"
-
-#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 audio channel\n"
-msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[1] "\t%1 audio channels\n"
-
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
"\n"
@@ -8727,11 +7380,6 @@ msgstr ""
msgid "Activate All"
msgstr "激活所有"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate All"
-msgstr "取消激活所有"
-
#: processor_box.cc:2248
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B 插件"
@@ -8840,11 +7488,6 @@ msgstr "用于删除:"
msgid "Insert note using:"
msgstr "用户插入音符:"
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
-msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "用于切换管理单元:"
-
#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "键盘布局:"
@@ -8861,11 +7504,6 @@ msgstr "回放(缓冲的秒数):"
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "录音(缓冲的秒数):"
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
-msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "控制表面"
-
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
@@ -8903,11 +7541,6 @@ msgid ""
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "Video Folder:"
-msgstr "文件:"
-
#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
@@ -8957,11 +7590,6 @@ msgstr "%1 处理器"
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
-msgid "Options|Undo"
-msgstr "选项"
-
#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "确认移除最后的录音"
@@ -8970,29 +7598,14 @@ msgstr "确认移除最后的录音"
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "定期备份会话文件"
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
-msgid "Session Management"
-msgstr "会话名称:"
-
#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr "总是复制导入的文件"
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
-msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "会话文件默认的文件夹"
-
#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
-msgid "Click gain level"
-msgstr "单击音频文件:"
-
#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "自动化"
@@ -9096,11 +7709,6 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
-msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "外部时间码源"
-
#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
@@ -9132,16 +7740,6 @@ msgstr ""
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
-msgid "LTC Generator"
-msgstr "创建者"
-
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
-msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Povolit překlady"
-
#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
@@ -9152,11 +7750,6 @@ msgid ""
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
-msgid "LTC generator level"
-msgstr "创建者"
-
#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
@@ -9183,11 +7776,6 @@ msgstr ""
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
-#, fuzzy
-msgid "whenever they overlap in time"
-msgstr "缩短已存在的新音符"
-
#: rc_option_editor.cc:1330
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
@@ -9200,11 +7788,6 @@ msgstr ""
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "显示区域的波形"
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
-msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "显示区域的波形"
-
#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "in all modes"
msgstr ""
@@ -9357,11 +7940,6 @@ msgstr ""
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
-msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "当运输停止时停止插件"
-
#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Make new plugins active"
msgstr "启用新插件"
@@ -9498,16 +8076,6 @@ msgstr ""
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
-msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "没有选择MIDI通道"
-
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
-msgid "User interaction"
-msgstr "区域操作"
-
#: rc_option_editor.cc:1813
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
@@ -9535,15 +8103,6 @@ msgstr "混音器的如下顺序"
msgid "follows order of editor"
msgstr "编辑器的如下顺序"
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
-msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "首选项"
-
#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
@@ -9560,20 +8119,10 @@ msgstr ""
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Strip"
-msgstr "混音器"
-
#: rc_option_editor.cc:1897
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
-msgid "Peak hold time"
-msgstr "峰阈值"
-
#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "short"
msgstr "短"
@@ -9586,11 +8135,6 @@ msgstr "中"
msgid "long"
msgstr "长"
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
-msgid "DPM fall-off"
-msgstr "标尺衰减"
-
#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
@@ -9677,11 +8221,6 @@ msgstr ""
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
-msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "峰阈值"
-
#: rc_option_editor.cc:1993
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
@@ -9780,13 +8319,6 @@ msgstr "毫秒数"
msgid "secs"
msgstr "秒数"
-#: region_view.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "%1 silent segment"
-msgid_plural "%1 silent segments"
-msgstr[0] "%1 silent segments"
-msgstr[1] "%1 silent segments"
-
#: region_view.cc:301
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "最短 = %1 %2"
@@ -9803,16 +8335,6 @@ msgstr ""
msgid "Return "
msgstr "返回"
-#: rhythm_ferret.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Percussive Onset"
-msgstr "百分比 '%'"
-
-#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Note Onset"
-msgstr "音符范围"
-
#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Energy Based"
msgstr ""
@@ -9829,11 +8351,6 @@ msgstr ""
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "Phase Deviation"
-msgstr "播放列表删除"
-
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
@@ -9842,21 +8359,6 @@ msgstr ""
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Split region"
-msgstr "分离区域"
-
-#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Snap regions"
-msgstr "分离区域"
-
-#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Conform regions"
-msgstr "标准化区域"
-
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr "节奏搜索"
@@ -9921,20 +8423,10 @@ msgstr "启用录音"
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Active state"
-msgstr "激活"
-
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "清空对话框"
-
#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>共享中</b>"
@@ -10001,11 +8493,6 @@ msgstr "录制"
msgid "Route Group"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "MIDI控制输入"
-
#: route_time_axis.cc:390
msgid "Show All Automation"
msgstr "显示所有的自动化"
@@ -10018,11 +8505,6 @@ msgstr "显示已有的自动化"
msgid "Hide All Automation"
msgstr "隐藏所有自动化"
-#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Processor automation"
-msgstr "清除自动化"
-
#: route_time_axis.cc:424
msgid "Color..."
msgstr "颜色..."
@@ -10343,16 +8825,6 @@ msgid ""
"The remote control ID of %3 cannot be changed."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the master bus"
-msgstr "创建主控总线"
-
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the monitor bus"
-msgstr "创建主控总线"
-
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
"The remote control ID of %6 is: %3\n"
@@ -10364,16 +8836,6 @@ msgid ""
"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "混音师"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "高度"
-
#: route_ui.cc:1876
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
@@ -10432,11 +8894,6 @@ msgstr ""
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "用户:"
-
#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -10445,16 +8902,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "组织代码"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "国家代码"
-
#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "标题"
@@ -10559,11 +9006,6 @@ msgstr ""
msgid "DJ Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
-msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "元数据"
-
#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
@@ -10622,11 +9064,6 @@ msgstr "23.976"
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "24.975"
-msgstr "24.976"
-
#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"
@@ -10706,25 +9143,10 @@ msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "时间码便宜"
-
-#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "时间码便宜"
-
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "时间码便宜"
-
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
@@ -10739,11 +9161,6 @@ msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "销毁交叉淡入淡出长度"
-
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
@@ -10827,24 +9244,10 @@ msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
-
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Policy for handling overlapping notes\n"
-" on the same MIDI channel"
-msgstr ""
-"处理相同音符和\n"
-"声道重叠的策略"
-
#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr "从不允许"
@@ -10881,62 +9284,18 @@ msgstr ""
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
-#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
-#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Meterbridge"
-msgstr "标尺"
-
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "显示所有MIDI轨"
-
-#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Show Busses"
-msgstr "总线"
-
-#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "Include Master Bus"
-msgstr "创建主控总线"
-
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "启用录音"
-
-#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "Mute Button"
-msgstr "+按钮"
-
-#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Solo Button"
-msgstr "独奏/静音"
-
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Track Name"
-msgstr "音轨/总线"
-
#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tracks"
msgstr ""
@@ -10997,11 +9356,6 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
-msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "音频文件"
-
#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "音频文件"
@@ -11026,26 +9380,6 @@ msgstr "路径"
msgid "Search Tags"
msgstr "搜索标签"
-#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
-msgid "Sort:"
-msgstr "整理"
-
-#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
-msgid "Longest"
-msgstr "最大的"
-
-#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
-msgid "Shortest"
-msgstr "快捷键"
-
-#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
-msgid "Newest"
-msgstr "最慢"
-
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
msgstr ""
@@ -11054,11 +9388,6 @@ msgstr ""
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
-msgid "Least downloaded"
-msgstr "开始下载"
-
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
msgstr ""
@@ -11075,31 +9404,6 @@ msgstr ""
msgid "Similar"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
-
-#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "重命名"
-
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "持续时间(秒)"
-
-#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "最大化尺寸"
-
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "采样率"
-
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
msgstr ""
@@ -11214,21 +9518,6 @@ msgstr "开始会话"
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
-msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "插入于:"
-
-#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
-msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>共享中</b>"
-
-#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
-msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "采样率转换质量"
-
#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
msgid "Best"
msgstr "最佳质量"
@@ -11303,29 +9592,10 @@ msgstr "起初扬声器"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "打开一个新建的会话"
-
#: startup.cc:73
msgid "Open an existing session"
msgstr "打开一个已存在的会话"
-#: startup.cc:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"%1 will play NO role in monitoring"
-msgstr ""
-"用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n"
-"Ardour将没有控制作用."
-
-#: startup.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质"
-
#: startup.cc:79
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
@@ -11355,31 +9625,10 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:218
-#, fuzzy
-msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr "这是Alpha版"
-
#: startup.cc:324
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "音频/MIDI设置"
-#: startup.cc:336
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
-"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
-"\n"
-"There are a few things that need to be configured before you start using the "
-"program.</span> "
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n"
-"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n"
-"在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n"
-"\n"
-"在开始用这个程序之前得先配置一些东西.</span>"
-
#: startup.cc:362
msgid "Welcome to %1"
msgstr "欢迎进入 %1"
@@ -11408,27 +9657,6 @@ msgstr ""
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "会话文件默认的文件夹"
-#: startup.cc:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
-"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
-"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
-"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
-"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
-"\n"
-"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>\n"
-"\n"
-"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
-msgstr ""
-"当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n"
-"这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n"
-"但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n"
-"请针对你的设置选择一种.\n"
-"\n"
-"<i>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</i>"
-
#: startup.cc:457
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "检控选择"
@@ -11437,15 +9665,6 @@ msgstr "检控选择"
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "直接用主控总线"
-#: startup.cc:482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
-"for simple usage."
-msgstr ""
-"直接连接主控总线到硬件输出.\n"
-"<i>适合于简单的使用</i>."
-
#: startup.cc:491
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "用一个额外的主控总线"
@@ -11546,11 +9765,6 @@ msgstr "<b>输出</b>"
msgid "Create master bus"
msgstr "创建主控总线"
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "自动连接物理输入"
-
#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
msgid "Use only"
msgstr "仅使用"
@@ -11960,16 +10174,6 @@ msgstr "通过音符长度保持选择音符"
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
-#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Stereo Panner"
-msgstr "双声道"
-
-#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
-
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
msgstr "剥去沉默"
@@ -11990,58 +10194,6 @@ msgstr "小节:"
msgid "beat:"
msgstr "拍子:"
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Pulse note"
-msgstr "删除音符"
-
-#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Edit Tempo"
-msgstr "编辑点"
-
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
-msgid "whole"
-msgstr "全分(1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "1秒"
-
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "third"
-msgstr "三分(3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "quarter"
-msgstr "四分(4)"
-
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "eighth"
-msgstr "高度"
-
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "sixteenth"
-msgstr "十六分(16)"
-
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
-msgid "thirty-second"
-msgstr "三十二分(32)"
-
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
msgid "sixty-fourth"
@@ -12064,11 +10216,6 @@ msgstr "节奏开始于"
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Edit Meter"
-msgstr "编辑模式"
-
#: tempo_dialog.cc:314
msgid "Note value:"
msgstr "音符值:"
@@ -12105,11 +10252,6 @@ msgstr ""
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "显示区域的波形"
-
#: theme_manager.cc:68
msgid "Object"
msgstr "对象"
@@ -12272,16 +10414,6 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Set Video Track"
-msgstr "添加音频音轨"
-
-#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "监控中"
-
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr ""
@@ -12294,26 +10426,6 @@ msgstr ""
msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "Video files"
-msgstr "音频文件"
-
-#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>声音文件信息</b>"
-
-#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "开始"
-
-#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Frame rate:"
-msgstr "采样率:"
-
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@@ -12359,11 +10471,6 @@ msgid ""
"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
msgstr ""
-#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "监控中"
-
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
@@ -12380,25 +10487,10 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "导出为音频文件..."
-
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Output File:"
-msgstr "输出设备:"
-
#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Height = "
-msgstr "高度"
-
#: transcode_video_dialog.cc:66
msgid "Manual Override"
msgstr ""
@@ -12407,11 +10499,6 @@ msgstr ""
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>声音文件信息</b>"
-
#: transcode_video_dialog.cc:113
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
@@ -12429,11 +10516,6 @@ msgstr ""
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Duration:"
-msgstr "持续时间(秒)"
-
#: transcode_video_dialog.cc:138
msgid "Codec:"
msgstr ""
@@ -12442,16 +10524,6 @@ msgstr ""
msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "??"
-msgstr "???"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>选项</b>"
-
#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
@@ -12460,11 +10532,6 @@ msgstr ""
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "从会话导入"
-
#: transcode_video_dialog.cc:198
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
@@ -12477,16 +10544,6 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Extract Audio:"
-msgstr "导出音频"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "导出音频"
-
#: transcode_video_dialog.cc:348
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
@@ -12495,16 +10552,6 @@ msgstr ""
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
-#, fuzzy
-msgid "Transcoding Failed."
-msgstr "开启翻译功能"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
-msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "导出为音频文件..."
-
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
msgstr ""
@@ -12513,11 +10560,6 @@ msgstr ""
msgid "Server Executable:"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Server Docroot:"
-msgstr "服务器:"
-
#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
msgstr ""
@@ -12537,11 +10579,6 @@ msgstr ""
msgid "Listen Port:"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Size:"
-msgstr "最大化尺寸"
-
#: video_server_dialog.cc:136
msgid ""
"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
@@ -12571,31 +10608,6 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "确定覆盖快照"
-
-#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?"
-
-#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
-
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Export Video File "
-msgstr "导出为音频文件..."
-
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "开始"
-
#: export_video_dialog.cc:74
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
@@ -12604,11 +10616,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Normalize Audio"
-msgstr "标准化到:"
-
#: export_video_dialog.cc:81
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
@@ -12629,11 +10636,6 @@ msgstr ""
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "标记会话元数据"
-
#: export_video_dialog.cc:107
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
@@ -12641,26 +10643,6 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>输出</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>输入</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "音频"
-
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Master Bus"
-msgstr "创建主控总线"
-
#: export_video_dialog.cc:145
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
@@ -12673,61 +10655,6 @@ msgstr ""
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>目的地</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Range:"
-msgstr "范围"
-
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "预设"
-
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "文件:"
-
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "开始"
-
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "音频模式:"
-
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "音频文件"
-
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "采样率:"
-
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Normalizing audio"
-msgstr "归一化值"
-
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Exporting audio"
-msgstr "导出音频"
-
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
-msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "导出音频"
-
#: export_video_dialog.cc:494
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
@@ -12738,11 +10665,6 @@ msgstr ""
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
-#, fuzzy
-msgid "Encoding Video..."
-msgstr "开启翻译功能"
-
#: export_video_dialog.cc:581
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
@@ -12755,21 +10677,6 @@ msgstr ""
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
-#, fuzzy
-msgid "Transcoding failed."
-msgstr "开启翻译功能"
-
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
-msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "导出为音频文件..."
-
-#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Video Export Info"
-msgstr "监控中"
-
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr ""
@@ -12786,403 +10693,3 @@ msgid ""
"\n"
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "最慢"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "慢"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "快"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "较快"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "最快"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "你想干什么?"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "连接"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "混音器(置顶)"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "添加音频音轨"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "添加音频总线"
-
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "添加MIDI音轨"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "控制表面"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "隐"
-
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "取消翻译功能"
-
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "请重启 %1 使之生效."
-
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Povolit překlady"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "定位到范围标记"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "从范围标记播放"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "在一个设备上回放/录音"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "在两个设备上回放/录音"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "声道"
-
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "区域使用重叠等同"
-
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr "使用监视总线 (允许AFL/PFL和更多的控制)"
-
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "每帧的子帧数"
-
-#~ msgid "80"
-#~ msgstr "80"
-
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "100"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "无法创建新的MIDI音轨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "无法新建音频总线"
-#~ msgstr[1] "无法新建音频总线"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "以下文件 %1 没被用到,\n"
-#~ "并且被移动到:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "重启Ardour后\n"
-#~ "\n"
-#~ "会话 -> 清空 -> 回收站\n"
-#~ "\n"
-#~ "将会释放额外的\n"
-#~ "%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "下列文件 %1 被删除于\n"
-#~ "%2,\n"
-#~ "释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "宽度"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "画宽"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "窗口高度"
-
-#~ msgid "Visual options"
-#~ msgstr "视觉选项"
-
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "新名称:"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "已存在同名音轨"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "严格线性"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "高级选项"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "关闭"
-
-#~ msgid "Export Ranges"
-#~ msgstr "导出范围"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "导出至文件夹"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "此文件夹不能写入文件"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "激活所有"
-
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "控制..."
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "实时优先级"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "输入声道:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "输出声道:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr "<i><small>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</small></i>"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-#~ msgstr "选择/移动对象或范围"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "编辑区域内容(例如:音符)"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "撤销"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této "
-#~ "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
-
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "量化类型"
-
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "包含文件名:"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "编辑中"
-
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "添加MIDI控制轨"
-
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "无法创建用户配置目录"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "独奏/静音"
-
-#~ msgid "Always play range/selection"
-#~ msgstr "总是播放范围/选区"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "%1 控制时间吗?"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "向前跳到标记"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "向后跳到标记"
-
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "反选未用的"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "添加范围标记"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "包络线可见"
-
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "密码:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "取消中..."
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "添加文件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "时间\n"
-#~ "主控"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "监听"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "独奏"
-
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 无法启动JACK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "这可能是以下原因所导致:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) 不支持您所要求的音频参数..\n"
-#~ "2) JACK被其他用户使用.\n"
-#~ "\n"
-#~ "请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
-#~ "快照文件名不要包含字符 ''\\'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
-#~ "快照文件名不要包含字符 ':'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
-#~ "会话文件名不要包含字符 '\\'"
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线"
-
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "选项-"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "拉伸时间"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "二分(2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "八分(8)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
-#~ msgstr ""
-#~ "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。"
-
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "区域增益包络可见"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5秒"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2秒"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5秒"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3秒"
-
-#~ msgid "Remove Marker"
-#~ msgstr "移除所有标记"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5秒"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "移除框架"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "图像框架"
-
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "在录音时禁用插件"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "块名"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "创建块"
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "负移时间码"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "交叉淡入淡出已创建"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "跨越整个重叠"
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "短交叉淡入淡出长度"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "自动创建交叉淡入淡出"
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "交叉淡入淡出活动"
-
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "分层(在重叠模式)"
-
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "分层模型"
-
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "MIDI音符重叠"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据"
-
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
-
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "设置播放头值"
-
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "跳至此范围的结尾"
-
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "跳至此范围的开始"
-
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "结束时间"