diff options
author | Robin Gareus <robin@gareus.org> | 2013-10-23 20:01:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Robin Gareus <robin@gareus.org> | 2013-10-23 20:01:23 +0200 |
commit | 4316eda89f4a7ef4665e94d9ea44a544d6c7f95b (patch) | |
tree | 1e74decb66e5bf2d987707e2097072b70bf9e8f5 /gtk2_ardour/po/zh.po | |
parent | da1a9bbade7adf359a5448daaba929b91b112e9c (diff) |
remove fuzzy and obsolete translations
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/zh.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/zh.po | 2493 |
1 files changed, 0 insertions, 2493 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po index f03eaf1506..761312995a 100644 --- a/gtk2_ardour/po/zh.po +++ b/gtk2_ardour/po/zh.po @@ -57,11 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Jesse Chappell" msgstr "" -#: about.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "三声道" - #: about.cc:132 msgid "Sam Chessman" msgstr "" @@ -218,16 +213,6 @@ msgstr "" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "开始" - -#: about.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Mark Stewart" -msgstr "标记" - #: about.cc:173 msgid "Roland Stigge" msgstr "" @@ -389,26 +374,6 @@ msgstr "音轨模式:" msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "添加音频音轨" - -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "MIDI示踪" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "添加MIDI音轨" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "总线" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "添加:" @@ -446,11 +411,6 @@ msgstr "音频" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "音频" - #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 msgid "Bus" msgstr "总线" @@ -529,15 +489,6 @@ msgstr "" msgid "Ambiguous File" msgstr "模糊的文件" -#: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ardour 已经在下列地方找到文件<i>%1</i>:\n" -"\n" - #: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" "\n" @@ -610,20 +561,10 @@ msgstr "重新分析数据" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "监听" - #: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:182 -#, fuzzy -msgid "feedback" -msgstr "反馈" - #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "扬声器配置" @@ -640,11 +581,6 @@ msgstr "按键绑定" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "音轨/总线" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "关于" @@ -669,16 +605,6 @@ msgstr "捆绑管理" msgid "Big Clock" msgstr "大时钟" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "音频连结管理" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "MIDI连接管理" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -691,20 +617,6 @@ msgstr "启动音频引擎" msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 准备就绪" -#: ardour_ui.cc:806 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" -msgstr "" -"警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命" -"令'ulimit -l'查看内存的限制.\n" -"\n" -"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制." - #: ardour_ui.cc:823 msgid "Do not show this window again" msgstr "不再显示此窗口" @@ -721,21 +633,6 @@ msgstr "不保存而退出" msgid "Save and quit" msgstr "保存并退出" -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n" - -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" - #: ardour_ui.cc:925 msgid "Unsaved Session" msgstr "未保存的会话" @@ -792,20 +689,10 @@ msgstr "" msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "文件开始:" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1085 -#, fuzzy -msgid "WAV" -msgstr "WAVE" - #: ardour_ui.cc:1088 msgid "WAV64" msgstr "" @@ -898,13 +785,6 @@ msgstr "%1 会话" msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨" -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "无法创建 %1 新的MIDI音轨" -msgstr[1] "无法创建 %1 新的MIDI音轨" - #: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -920,29 +800,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线" -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "无法新建音频音轨" -msgstr[1] "无法新建音频音轨" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "无法新建 %1 新的音频总线" -msgstr[1] "无法新建 %1 新的音频总线" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"在录音之前,请创建至少一个音轨\n" -"请查看会话菜单." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -976,15 +833,6 @@ msgstr "快照" msgid "Name of new snapshot" msgstr "新建快照的名称" -#: ardour_ui.cc:2247 -#, fuzzy -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"为了确保在不同系统的兼容性\n" -"快照文件名不要包含字符 '/'" - #: ardour_ui.cc:2259 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "确定覆盖快照" @@ -1005,15 +853,6 @@ msgstr "重命名会话" msgid "New session name" msgstr "新建快照的名称" -#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 -#, fuzzy -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"为了确保在不同系统的兼容性\n" -"会话文件名不要包含字符 '/'" - #: ardour_ui.cc:2320 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." @@ -1114,66 +953,6 @@ msgstr "" msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"下列文件被删除于\n" -"%2,\n" -"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" -msgstr[1] "" -"下列文件被删除于\n" -"%2,\n" -"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"以下文件 %1 没被用到,\n" -"并且被移动到:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"\n" -"重启Ardour后\n" -"\n" -"会话 -> 清空 -> 回收站\n" -"\n" -"将会释放额外的\n" -"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" -msgstr[1] "" -"以下文件 %1 没被用到,\n" -"并且被移动到:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"\n" -"重启Ardour后\n" -"\n" -"会话 -> 清空 -> 回收站\n" -"\n" -"将会释放额外的\n" -"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" - #: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "您确认要删除这些文件吗" @@ -1213,11 +992,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "是, 销毁它." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1292,23 +1066,6 @@ msgstr "" msgid "Crash Recovery" msgstr "崩溃恢复" -#: ardour_ui.cc:3762 -#, fuzzy -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"这个会话貌似曾在录音的时候被\n" -"Ardour或计算机强制关闭了\n" -"\n" -"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n" -"你也可以忽略它. 请你选择.\n" - #: ardour_ui.cc:3774 msgid "Ignore crash data" msgstr "忽略崩毁的数据" @@ -1321,17 +1078,6 @@ msgstr "恢复到崩溃前" msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "采样率不匹配" -#: ardour_ui.cc:3796 -#, fuzzy -msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" -"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" -"audio may be played at the wrong sample rate.\n" -msgstr "" -"此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n" -"\n" -"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n" - #: ardour_ui.cc:3805 msgid "Do not load session" msgstr "不要装载会话" @@ -1371,11 +1117,6 @@ msgstr "用户界面: 无法设置编辑器." msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "用户界面: 无法设置混音器." -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "用户界面: 无法设置混音器." - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "从播放头播放" @@ -1414,11 +1155,6 @@ msgstr "" msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "播放头到范围开始" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" @@ -1461,11 +1197,6 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "重置包络线" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[错误]:" @@ -1607,21 +1338,6 @@ msgstr "关闭" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "添加音轨或总线..." -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "打开会话" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "移除范围" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "导出为音频文件..." - #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." msgstr "快照..." @@ -1697,26 +1413,6 @@ msgstr "退出" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "最大化编辑空间" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "显示缩放工具栏" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "窗口" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "显示编辑器混音器" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "窗口" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI示踪" @@ -1725,11 +1421,6 @@ msgstr "MIDI示踪" msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ardour_ui_ed.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Help|Manual" -msgstr "手册" - #: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "参考" @@ -1784,11 +1475,6 @@ msgstr "循环播放范围" msgid "Play Selected Range" msgstr "播放已选择的范围" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "播放被选区域" - #: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "启用录音" @@ -1964,11 +1650,6 @@ msgstr "缓冲" msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "JACK采样率和延迟" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "时间码框架" - #: ardour_ui_ed.cc:566 msgid "File Format" msgstr "文件格式" @@ -1991,11 +1672,6 @@ msgstr "启用/禁用外部位置同步" msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "上升" - #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" @@ -2025,11 +1701,6 @@ msgstr "标尺" msgid "programming error: %1" msgstr "程序错误: %1" -#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "程序错误: %1: %2" - #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "小节:拍子" @@ -2107,13 +1778,6 @@ msgstr "自动化状态" msgid "hide track" msgstr "隐藏音轨" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "自动化" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2327,31 +1991,6 @@ msgstr "值" msgid "Note" msgstr "音符" -#: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "延伸所选音符的长度" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "延伸所选音符的长度" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "延伸所选音符的长度" - -#: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "延伸所选音符的长度" - -#: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "延伸所选音符的长度" - #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 msgid "Channel" @@ -2608,11 +2247,6 @@ msgstr "音轨&总线" msgid "Snapshots" msgstr "" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "音轨&总线" - #: editor.cc:546 msgid "Ranges & Marks" msgstr "" @@ -2875,20 +2509,10 @@ msgstr "插入已存在的媒体" msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "在编辑点后选择所有" - #: editor.cc:1991 editor.cc:2047 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "" -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "在编辑点后选择所有" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "" @@ -2897,16 +2521,6 @@ msgstr "" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "选择/移动 对象" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "选择/移动范围" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "绘画/编辑MIDI音符" @@ -2991,16 +2605,6 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo" -msgstr "命令-" - -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "撤销 (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "重做" @@ -3053,11 +2657,6 @@ msgstr "复制播放列表" msgid "clear playlists" msgstr "清除播放列表" -#: editor.cc:4687 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" - #: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -3292,11 +2891,6 @@ msgstr "到下一个区域边界 (没有音轨选区)" msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "到上一个区域边界" -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)" - #: editor_actions.cc:171 msgid "To Next Region Start" msgstr "到下一个区域开始" @@ -3397,16 +2991,6 @@ msgstr "跳转到视图 %1" msgid "Locate to Mark %1" msgstr "定位到标记 %1" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "跳至此标记" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "跳至此标记" - #: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "从播放头添加编辑" @@ -3427,16 +3011,6 @@ msgstr "" msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "播放头到下一个区域结束" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "播放头到上一个区域结束" - #: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" msgstr "" @@ -3635,11 +3209,6 @@ msgstr "大" msgid "Small" msgstr "小" -#: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy -msgid "Sound Selected MIDI Notes" -msgstr "健全的音符" - #: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "" @@ -3664,11 +3233,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "缩放到焦点" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3790,16 +3354,6 @@ msgstr "对齐到秒" msgid "Snap to Minutes" msgstr "对齐到分" -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "对齐到第28" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "对齐到第24" - #: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "对齐到30秒" @@ -3900,30 +3454,10 @@ msgstr "循环/Punch" msgid "Min:Sec" msgstr "分:秒" -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "监控中" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "上升到顶" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "音轨序号" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "时间码秒" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -4000,11 +3534,6 @@ msgstr "由源文件创建日期" msgid "By Source Filesystem" msgstr "由源文件系统" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "移除总线" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 @@ -4039,11 +3568,6 @@ msgstr "显示Logo" msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: editor_actions.cc:696 -#, fuzzy -msgid "Loaded editor bindings from %1" -msgstr "载入菜单 %1" - #: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" @@ -4146,21 +3670,6 @@ msgstr "设置循环范围" msgid "Set Punch" msgstr "设置Punch" -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "添加一个范围标记" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "添加范围标记" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "对齐到网络" - #: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "" @@ -4233,11 +3742,6 @@ msgstr "预设增益" msgid "Envelope Active" msgstr "激活包络线" -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "量化" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4403,11 +3907,6 @@ msgstr "嵌入之, 不管了" msgid "fixed time region drag" msgstr "固定时间区域拖拽" -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "开始" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4448,11 +3947,6 @@ msgstr "移动标记" msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误" -#: editor_drag.cc:4011 -#, fuzzy -msgid "programming_error: %1" -msgstr "程序错误: %1" - #: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "新范围标记" @@ -4461,68 +3955,23 @@ msgstr "新范围标记" msgid "rubberband selection" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "不选择 = 所有音轨" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "颜色" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "音轨颜色" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "没有群组" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "交叉淡入淡出可见" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "打开 " - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "组" - -#: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "关联的" - -#: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "取消静音" - -#: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" @@ -4543,31 +3992,11 @@ msgstr "" msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "监控中" - -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "检控选择" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "转换选区" - #: editor_route_groups.cc:105 msgid "Sharing Selected/Editing Status?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "启用(Active)" - -#: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4589,16 +4018,6 @@ msgstr "未命名的" msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -#, fuzzy -msgid "File Exists!" -msgstr "文件开始:" - -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "插入已存在的媒体" - #: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" msgstr "放置窗口" @@ -4616,11 +4035,6 @@ msgstr "结束" msgid "add marker" msgstr "添加标记" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr "范围" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "移除标记" @@ -4641,31 +4055,6 @@ msgstr "移动标记到播放头" msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "创建范围到下一个标记" -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "定位到标记" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "从这儿播放" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "从播放头设置范围标记" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "从区间选择设置范围" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "音符范围" - #: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "隐藏范围" @@ -4805,41 +4194,6 @@ msgstr "插入拖拽区域" msgid "insert region" msgstr "摄入区域" -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "标准化区域" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "摄入区域" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "标准化区域" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "上升到顶" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "关闭区间空白" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "摄入区域" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "移动区域到原始位置" - #: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "重命名区域" @@ -4929,21 +4283,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "冻结" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "无法冻结" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "冻结" - #: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "取消冻结" @@ -5050,11 +4389,6 @@ msgstr "区域增益包络启用" msgid "toggle region lock" msgstr "切换区域锁定" -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "切换区域锁定" - #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "区域锁定风格" @@ -5309,25 +4643,10 @@ msgstr "取消这些区域的组合" msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "转至会话起点" - #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "结束" -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "转至会话终点" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "删除区间" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5345,11 +4664,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "由区域位置" - #: editor_regions.cc:119 msgid "G" msgstr "" @@ -5364,11 +4678,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "区域名称" - #: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "" @@ -5420,73 +4729,28 @@ msgstr "找不到" msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "音轨/总线" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "音轨/总线" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "音轨/总线" - #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "" -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "\t%1 MIDI inputs\n" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "启用录音" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "静音" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "独奏..." - #: editor_routes.cc:209 msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo隔离" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo安全" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "隐藏所有" @@ -5531,11 +4795,6 @@ msgstr "清除所有位置" msgid "Unhide locations" msgstr "取消隐藏位置" -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "新范围" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "清除所有范围" @@ -5560,11 +4819,6 @@ msgstr "新标尺" msgid "Timeline height" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "添加音频音轨" - #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "设置所选区域" @@ -5621,11 +4875,6 @@ msgstr "" "这个编辑点是已选择的标记,\n" "但是没有已选择的标记." -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "移除快照" - #: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" msgstr "快照新名称" @@ -5685,11 +4934,6 @@ msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "伸展/收缩" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "音调切换" @@ -5816,11 +5060,6 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "驱动:" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "接口:" - #: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "采样率:" @@ -5968,16 +5207,6 @@ msgstr "" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "音轨输出 (声道: %1)" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "导出区域" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "链接音轨和总线的输出" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" @@ -6017,20 +5246,10 @@ msgstr "将会被重新写入的文件" msgid "Stop Export" msgstr "停止导出" -#: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy -msgid "export" -msgstr "导出" - #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" -#: export_dialog.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "导入文件: %2 的 %1" - #: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "<span color=\"#ffa755\">错误: " @@ -6063,11 +5282,6 @@ msgstr "源" msgid "Stem Export" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr " 点击这里来添加另一格式" - #: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "格式" @@ -6076,16 +5290,6 @@ msgstr "格式" msgid "Location" msgstr "位置" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "文件格式" - -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Format %1: %2" -msgstr "格式:" - #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "标签:" @@ -6229,13 +5433,6 @@ msgstr "FLAC选项" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项" -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "" -"你确定移除快照 \"%1\"?\n" -"(不可撤销)" - #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "预设" @@ -6248,13 +5445,6 @@ msgstr "" "被选中的预设载入不成功!\n" "是不是其引用的的格式被删除了?" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "" -"你确定移除快照 \"%1\"?\n" -"(不可撤销)" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "显示时间:" @@ -6267,11 +5457,6 @@ msgstr "到" msgid "Range" msgstr "范围" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 -#, fuzzy -msgid "curl error %1 (%2)" -msgstr "程序错误: %1 (%2)" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" @@ -6365,35 +5550,10 @@ msgstr "启用录音..." msgid "Soloed..." msgstr "独奏..." -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "新群组" - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "新群组" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "没有群组" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "移除总线" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "移除总线" - #: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "" @@ -6410,11 +5570,6 @@ msgstr "" msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "禁用所有" - #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" @@ -6549,42 +5704,10 @@ msgstr "" msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "编辑器" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "区域" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "处理器处理" - -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "采样" - -#: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "msec" -msgstr "毫秒数" - #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "采样" -msgstr[1] "采样" - #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "预设" @@ -6617,11 +5740,6 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "忘记此范围" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -6630,30 +5748,10 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "从播放头设置范围标记" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "从区间选择设置范围" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "忘记这个标记" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "从区间选择设置范围" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "无法在会话开始放置CD标记" @@ -6686,30 +5784,6 @@ msgstr "添加范围标记" msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 无法连接到JACK" -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"可能有以下原因:\n" -"\n" -"1) JACK 没运行.\n" -"2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n" -"3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n" -"\n" -"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -#, fuzzy -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)" - #: main.cc:210 main.cc:331 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1" @@ -6805,20 +5879,10 @@ msgstr "无法初始化 %1." msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "无法创建Ardour用户图形界面" - #: main_clock.cc:51 msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "" -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy -msgid "MarkerText" -msgstr "标记" - #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" @@ -6833,50 +5897,10 @@ msgstr "反转" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "通道颜色" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "隐藏所有通道" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "播放已选择的范围" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "隐藏所有通道" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "改变声道" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "区域界限" - -#: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "单击来启用/禁用此插件" - #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" msgstr "" @@ -6885,11 +5909,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "仅播放" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -6934,26 +5953,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "四分(4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "右" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "十六分(16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "三十二分(32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -6966,61 +5965,6 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "编辑音符" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "改变音符长度" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "插入时间" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "删除音符" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "改变声道" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "改变音符长度" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "改变力度" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "改变音符长度" - #: midi_port_dialog.cc:39 msgid "Add MIDI Port" msgstr "添加MIDI端口" @@ -7037,16 +5981,6 @@ msgstr "" msgid "channel edit" msgstr "声道编辑" -#: midi_region_view.cc:874 -#, fuzzy -msgid "velocity edit" -msgstr "力度" - -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "编辑音符" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "步增" @@ -7111,25 +6045,10 @@ msgstr "改变声道" msgid "Bank " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3131 -#, fuzzy -msgid "Program " -msgstr "程序:" - -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "音轨" - #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "粘贴" -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "删除音符" - #: midi_streamview.cc:479 msgid "failed to create MIDI region" msgstr "" @@ -7138,11 +6057,6 @@ msgstr "" msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "外部时间码源" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" @@ -7167,11 +6081,6 @@ msgstr "音符范围" msgid "Note Mode" msgstr "音符模式" -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "通道颜色" - #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" msgstr "颜色模式" @@ -7208,11 +6117,6 @@ msgstr "通道 %1" msgid "Controllers %1-%2" msgstr "控制器 %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "控制器 %1-%2" - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "保持" @@ -7233,21 +6137,10 @@ msgstr "通道颜色" msgid "Track Color" msgstr "音轨颜色" -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "小" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Line history: " -msgstr "显示撤销历史" - #: midi_tracer.cc:51 msgid "Auto-Scroll" msgstr "自动滚动" @@ -7260,20 +6153,10 @@ msgstr "十进制" msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "开始时间" - #: midi_tracer.cc:66 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "力度" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "找不到文件!" @@ -7358,41 +6241,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "选择区域" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "选择区域" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "设置所选区域" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "设置所选区域" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "所有可用的处理器" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "移动选择的标记" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "播放被选区域" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7401,11 +6249,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Loaded mixer bindings from %1" -msgstr "载入菜单 %1" - #: mixer_actor.cc:92 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" @@ -7414,12 +6257,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "注释" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -7430,16 +6267,6 @@ msgid "" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "隐藏此音轨" - -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "选择测量点" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" @@ -7464,11 +6291,6 @@ msgstr "" msgid "Mix group" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "反转" - #: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo安全" @@ -7477,11 +6299,6 @@ msgstr "Solo安全" msgid "Group" msgstr "组" -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "编辑点" - #: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "启用/禁用MIDI输入" @@ -7512,16 +6329,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnected" msgstr "失去连接" -#: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy -msgid "*Comments*" -msgstr "注释" - -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy -msgid "Cmt" -msgstr "剪切" - #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" @@ -7622,20 +6429,10 @@ msgstr "" msgid "Pre-fader" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "交叉淡入淡出" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "通道 %1" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -7656,11 +6453,6 @@ msgstr "" msgid "Variable height" msgstr "" -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "短" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -7777,31 +6569,16 @@ msgstr "" msgid "Dim" msgstr "" -#: monitor_section.cc:190 -#, fuzzy -msgid "excl. solo" -msgstr "执行solo" - #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:199 -#, fuzzy -msgid "solo » mute" -msgstr "独奏/静音" - #: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:227 -#, fuzzy -msgid "mute" -msgstr "取消静音" - #: monitor_section.cc:238 msgid "dim" msgstr "" @@ -7814,26 +6591,6 @@ msgstr "单声道" msgid "Monitor" msgstr "" -#: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy -msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "切换到第二个八度" - -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "监控中" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "监控中" - -#: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "执行solo" - #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" @@ -7880,11 +6637,6 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: nag.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Support %1 Development" -msgstr "支持Ardour的开发" - #: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "我想来个一次性捐赠" @@ -8028,11 +6780,6 @@ msgid "" msgstr "" " -D, --debug <options> 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n" - #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n" @@ -8253,24 +7000,10 @@ msgstr "根据类别" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)" - #: plugin_ui.cc:128 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "未知类型编辑器插件" -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" @@ -8279,11 +7012,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "增添" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "方向:" - #: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "插件分析" @@ -8294,11 +7022,6 @@ msgid "" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "新预设的名称" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8321,13 +7044,6 @@ msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "单击来启用/禁用此插件" -#: plugin_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "延迟 (%1 采样)" -msgstr[1] "延迟 (%1 采样)" - #: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "延迟 (%1 毫秒)" @@ -8416,11 +7132,6 @@ msgstr "MIDI时钟输出" msgid "MMC out" msgstr "MMC输出" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "监控中" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" @@ -8496,13 +7207,6 @@ msgstr "显示各个端口" msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:723 -#, fuzzy -msgid "" -"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " -"or buss cannot support the new configuration." -msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." - #: port_matrix.cc:726 msgid "Cannot add port" msgstr "" @@ -8511,14 +7215,6 @@ msgstr "" msgid "Port removal not allowed" msgstr "不允许端口移除" -#: port_matrix.cc:749 -#, fuzzy -msgid "" -"This port cannot be removed.\n" -"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" -"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." -msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." - #: port_matrix.cc:966 #, c-format msgid "Remove '%s'" @@ -8554,21 +7250,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "显示所有的自动化" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "隐藏所有自动化" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "完成" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "" @@ -8595,40 +7276,12 @@ msgstr "" "\n" "此插件:\n" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n" - -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "\t%1 audio channels\n" -msgstr[1] "\t%1 audio channels\n" - #: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" @@ -8727,11 +7380,6 @@ msgstr "" msgid "Activate All" msgstr "激活所有" -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "取消激活所有" - #: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B 插件" @@ -8840,11 +7488,6 @@ msgstr "用于删除:" msgid "Insert note using:" msgstr "用户插入音符:" -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "用于切换管理单元:" - #: rc_option_editor.cc:411 msgid "Keyboard layout:" msgstr "键盘布局:" @@ -8861,11 +7504,6 @@ msgstr "回放(缓冲的秒数):" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "录音(缓冲的秒数):" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "控制表面" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "反馈" @@ -8903,11 +7541,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "文件:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -8957,11 +7590,6 @@ msgstr "%1 处理器" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "选项" - #: rc_option_editor.cc:1032 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "确认移除最后的录音" @@ -8970,29 +7598,14 @@ msgstr "确认移除最后的录音" msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "定期备份会话文件" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "会话名称:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "总是复制导入的文件" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "会话文件默认的文件夹" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "单击音频文件:" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "自动化" @@ -9096,11 +7709,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "外部时间码源" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source " @@ -9132,16 +7740,6 @@ msgstr "" msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "创建者" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Povolit překlady" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9152,11 +7750,6 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "创建者" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " @@ -9183,11 +7776,6 @@ msgstr "" msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 -#, fuzzy -msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "缩短已存在的新音符" - #: rc_option_editor.cc:1330 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" @@ -9200,11 +7788,6 @@ msgstr "" msgid "Show waveforms in regions" msgstr "显示区域的波形" -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "显示区域的波形" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" @@ -9357,11 +7940,6 @@ msgstr "" msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "当运输停止时停止插件" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "启用新插件" @@ -9498,16 +8076,6 @@ msgstr "" msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy -msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "没有选择MIDI通道" - -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "区域操作" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -9535,15 +8103,6 @@ msgstr "混音器的如下顺序" msgid "follows order of editor" msgstr "编辑器的如下顺序" -#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864 -#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902 -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951 -#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995 -#: rc_option_editor.cc:1997 -#, fuzzy -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "首选项" - #: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" @@ -9560,20 +8119,10 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "混音器" - #: rc_option_editor.cc:1897 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "峰阈值" - #: rc_option_editor.cc:1912 msgid "short" msgstr "短" @@ -9586,11 +8135,6 @@ msgstr "中" msgid "long" msgstr "长" -#: rc_option_editor.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "DPM fall-off" -msgstr "标尺衰减" - #: rc_option_editor.cc:1926 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "" @@ -9677,11 +8221,6 @@ msgstr "" msgid "0VU = +8dBu" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "峰阈值" - #: rc_option_editor.cc:1993 msgid "" "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " @@ -9780,13 +8319,6 @@ msgstr "毫秒数" msgid "secs" msgstr "秒数" -#: region_view.cc:299 -#, fuzzy -msgid "%1 silent segment" -msgid_plural "%1 silent segments" -msgstr[0] "%1 silent segments" -msgstr[1] "%1 silent segments" - #: region_view.cc:301 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "最短 = %1 %2" @@ -9803,16 +8335,6 @@ msgstr "" msgid "Return " msgstr "返回" -#: rhythm_ferret.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Percussive Onset" -msgstr "百分比 '%'" - -#: rhythm_ferret.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Note Onset" -msgstr "音符范围" - #: rhythm_ferret.cc:55 msgid "Energy Based" msgstr "" @@ -9829,11 +8351,6 @@ msgstr "" msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Phase Deviation" -msgstr "播放列表删除" - #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" @@ -9842,21 +8359,6 @@ msgstr "" msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Split region" -msgstr "分离区域" - -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "分离区域" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "标准化区域" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "节奏搜索" @@ -9921,20 +8423,10 @@ msgstr "启用录音" msgid "Selection" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "激活" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "清空对话框" - #: route_group_dialog.cc:92 msgid "<b>Sharing</b>" msgstr "<b>共享中</b>" @@ -10001,11 +8493,6 @@ msgstr "录制" msgid "Route Group" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "MIDI控制输入" - #: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "显示所有的自动化" @@ -10018,11 +8505,6 @@ msgstr "显示已有的自动化" msgid "Hide All Automation" msgstr "隐藏所有自动化" -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "清除自动化" - #: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "颜色..." @@ -10343,16 +8825,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "创建主控总线" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "创建主控总线" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -10364,16 +8836,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "混音师" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "高度" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -10432,11 +8894,6 @@ msgstr "" msgid "Values (current value on top)" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:520 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "用户:" - #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" msgstr "" @@ -10445,16 +8902,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "组织代码" - -#: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "国家代码" - #: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -10559,11 +9006,6 @@ msgstr "" msgid "DJ Mixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "元数据" - #: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" msgstr "" @@ -10622,11 +9064,6 @@ msgstr "23.976" msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:52 -#, fuzzy -msgid "24.975" -msgstr "24.976" - #: session_option_editor.cc:53 msgid "25" msgstr "25" @@ -10706,25 +9143,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "时间码便宜" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "时间码便宜" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "时间码便宜" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -10739,11 +9161,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "销毁交叉淡入淡出长度" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -10827,24 +9244,10 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:245 -#, fuzzy -msgid "" -"Policy for handling overlapping notes\n" -" on the same MIDI channel" -msgstr "" -"处理相同音符和\n" -"声道重叠的策略" - #: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" msgstr "从不允许" @@ -10881,62 +9284,18 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "标尺" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "显示所有MIDI轨" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "总线" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "创建主控总线" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "启用录音" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+按钮" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "独奏/静音" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "音轨/总线" - #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tracks" msgstr "" @@ -10997,11 +9356,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "音频文件" - #: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "音频文件" @@ -11026,26 +9380,6 @@ msgstr "路径" msgid "Search Tags" msgstr "搜索标签" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "整理" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "最大的" - -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Shortest" -msgstr "快捷键" - -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "最慢" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11054,11 +9388,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "开始下载" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11075,31 +9404,6 @@ msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "MIDI" - -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "重命名" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "持续时间(秒)" - -#: sfdb_ui.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "最大化尺寸" - -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "采样率" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11214,21 +9518,6 @@ msgstr "开始会话" msgid "<b>Add files as ...</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "<b>Insert at</b>" -msgstr "插入于:" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "<b>Mapping</b>" -msgstr "<b>共享中</b>" - -#: sfdb_ui.cc:1612 -#, fuzzy -msgid "<b>Conversion quality</b>" -msgstr "采样率转换质量" - #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730 msgid "Best" msgstr "最佳质量" @@ -11303,29 +9592,10 @@ msgstr "起初扬声器" msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "打开一个新建的会话" - #: startup.cc:73 msgid "Open an existing session" msgstr "打开一个已存在的会话" -#: startup.cc:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"%1 will play NO role in monitoring" -msgstr "" -"用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n" -"Ardour将没有控制作用." - -#: startup.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质" - #: startup.cc:79 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" @@ -11355,31 +9625,10 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:218 -#, fuzzy -msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "这是Alpha版" - #: startup.cc:324 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "音频/MIDI设置" -#: startup.cc:336 -#, fuzzy -msgid "" -"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" -"\n" -"There are a few things that need to be configured before you start using the " -"program.</span> " -msgstr "" -"<span size=\"larger\">%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n" -"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n" -"在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n" -"\n" -"在开始用这个程序之前得先配置一些东西.</span>" - #: startup.cc:362 msgid "Welcome to %1" msgstr "欢迎进入 %1" @@ -11408,27 +9657,6 @@ msgstr "" msgid "Default folder for new sessions" msgstr "会话文件默认的文件夹" -#: startup.cc:436 -#, fuzzy -msgid "" -"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" -"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" -"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" -"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" -"Please choose whichever one is right for your setup.\n" -"\n" -"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</" -"i>\n" -"\n" -"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" -msgstr "" -"当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n" -"这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n" -"但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n" -"请针对你的设置选择一种.\n" -"\n" -"<i>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</i>" - #: startup.cc:457 msgid "Monitoring Choices" msgstr "检控选择" @@ -11437,15 +9665,6 @@ msgstr "检控选择" msgid "Use a Master bus directly" msgstr "直接用主控总线" -#: startup.cc:482 -#, fuzzy -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." -msgstr "" -"直接连接主控总线到硬件输出.\n" -"<i>适合于简单的使用</i>." - #: startup.cc:491 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "用一个额外的主控总线" @@ -11546,11 +9765,6 @@ msgstr "<b>输出</b>" msgid "Create master bus" msgstr "创建主控总线" -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "自动连接物理输入" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "仅使用" @@ -11960,16 +10174,6 @@ msgstr "通过音符长度保持选择音符" msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Stereo Panner" -msgstr "双声道" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "宽度" - #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "剥去沉默" @@ -11990,58 +10194,6 @@ msgstr "小节:" msgid "beat:" msgstr "拍子:" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "删除音符" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "编辑点" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "全分(1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "1秒" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "三分(3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "四分(4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "高度" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "十六分(16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "三十二分(32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12064,11 +10216,6 @@ msgstr "节奏开始于" msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "编辑模式" - #: tempo_dialog.cc:314 msgid "Note value:" msgstr "音符值:" @@ -12105,11 +10252,6 @@ msgstr "" msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "显示区域的波形" - #: theme_manager.cc:68 msgid "Object" msgstr "对象" @@ -12272,16 +10414,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "添加音频音轨" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "监控中" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -12294,26 +10426,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "音频文件" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "<b>Video Information</b>" -msgstr "<b>声音文件信息</b>" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "开始" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "采样率:" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -12359,11 +10471,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "监控中" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -12380,25 +10487,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "导出为音频文件..." - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "输出设备:" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "高度" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -12407,11 +10499,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "<b>File Information</b>" -msgstr "<b>声音文件信息</b>" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -12429,11 +10516,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "持续时间(秒)" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -12442,16 +10524,6 @@ msgstr "" msgid "Geometry:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "??" -msgstr "???" - -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "<b>Import Settings</b>" -msgstr "<b>选项</b>" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -12460,11 +10532,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "从会话导入" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -12477,16 +10544,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "导出音频" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "导出音频" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -12495,16 +10552,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Transcoding Failed." -msgstr "开启翻译功能" - -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "导出为音频文件..." - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -12513,11 +10560,6 @@ msgstr "" msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Server Docroot:" -msgstr "服务器:" - #: video_server_dialog.cc:52 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" @@ -12537,11 +10579,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Port:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Cache Size:" -msgstr "最大化尺寸" - #: video_server_dialog.cc:136 msgid "" "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" @@ -12571,31 +10608,6 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "确定覆盖快照" - -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)" - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "导出为音频文件..." - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "开始" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -12604,11 +10616,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "标准化到:" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -12629,11 +10636,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "标记会话元数据" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -12641,26 +10643,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "<b>Output:</b>" -msgstr "<b>输出</b>" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "<b>Input:</b>" -msgstr "<b>输入</b>" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "音频" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "创建主控总线" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -12673,61 +10655,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "<b>Settings:</b>" -msgstr "<b>目的地</b>" - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "范围" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "预设" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "文件:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "开始" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "音频模式:" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "音频文件" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "采样率:" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "归一化值" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "导出音频" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "导出音频" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -12738,11 +10665,6 @@ msgstr "" msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Encoding Video..." -msgstr "开启翻译功能" - #: export_video_dialog.cc:581 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" @@ -12755,21 +10677,6 @@ msgstr "" msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Transcoding failed." -msgstr "开启翻译功能" - -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "导出为音频文件..." - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "监控中" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -12786,403 +10693,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "最慢" - -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "慢" - -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "快" - -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "较快" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "最快" - -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "你想干什么?" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "连接" - -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "混音器(置顶)" - -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "添加音频音轨" - -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "添加音频总线" - -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "添加MIDI音轨" - -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "控制表面" - -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "隐" - -#~ msgid "Translations disabled" -#~ msgstr "取消翻译功能" - -#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect." -#~ msgstr "请重启 %1 使之生效." - -#~ msgid "Enable Translations" -#~ msgstr "Povolit překlady" - -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "定位到范围标记" - -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "从范围标记播放" - -#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" -#~ msgstr "在一个设备上回放/录音" - -#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -#~ msgstr "在两个设备上回放/录音" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "声道" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "区域使用重叠等同" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "使用监视总线 (允许AFL/PFL和更多的控制)" - -#~ msgid "Subframes per frame" -#~ msgstr "每帧的子帧数" - -#~ msgid "80" -#~ msgstr "80" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "无法创建新的MIDI音轨" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "无法新建音频总线" -#~ msgstr[1] "无法新建音频总线" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "以下文件 %1 没被用到,\n" -#~ "并且被移动到:\n" -#~ "\n" -#~ "%2\n" -#~ "\n" -#~ "重启Ardour后\n" -#~ "\n" -#~ "会话 -> 清空 -> 回收站\n" -#~ "\n" -#~ "将会释放额外的\n" -#~ "%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "下列文件 %1 被删除于\n" -#~ "%2,\n" -#~ "释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "宽度" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "画宽" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "窗口高度" - -#~ msgid "Visual options" -#~ msgstr "视觉选项" - -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "新名称:" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "已存在同名音轨" - -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "严格线性" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "高级选项" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "关闭" - -#~ msgid "Export Ranges" -#~ msgstr "导出范围" - -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "导出至文件夹" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "此文件夹不能写入文件" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "激活所有" - -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "控制..." - -#~ msgid "Realtime Priority" -#~ msgstr "实时优先级" - -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "输入声道:" - -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "输出声道:" - -#~ msgid "" -#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the " -#~ "Preferences dialog)</small></i>" -#~ msgstr "<i><small>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</small></i>" - -#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges" -#~ msgstr "选择/移动对象或范围" - -#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -#~ msgstr "编辑区域内容(例如:音符)" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "撤销" - -#~ msgid "" -#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -#~ "click to show menu." -#~ msgstr "" -#~ " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této " -#~ "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." - -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "量化类型" - -#~ msgid "Include in Filename(s):" -#~ msgstr "包含文件名:" - -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "编辑中" - -#~ msgid "Add MIDI Controller Track" -#~ msgstr "添加MIDI控制轨" - -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "无法创建用户配置目录" - -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "独奏/静音" - -#~ msgid "Always play range/selection" -#~ msgstr "总是播放范围/选区" - -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "%1 控制时间吗?" - -#~ msgid "Jump Forward to Mark" -#~ msgstr "向前跳到标记" - -#~ msgid "Jump Backward to Mark" -#~ msgstr "向后跳到标记" - -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "反选未用的" - -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "添加范围标记" - -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "包络线可见" - -#~ msgid "Toolbars when Maximised" -#~ msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "密码:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "取消中..." - -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "添加文件" - -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "时间\n" -#~ "主控" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "监听" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "独奏" - -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "%1 无法启动JACK" - -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "这可能是以下原因所导致:\n" -#~ "\n" -#~ "1) 不支持您所要求的音频参数..\n" -#~ "2) JACK被其他用户使用.\n" -#~ "\n" -#~ "请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "快照文件名不要包含字符 ''\\'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "snapshot names may not contain a ':' character" -#~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "快照文件名不要包含字符 ':'" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure compatibility with various systems\n" -#~ "session names may not contain a '\\' character" -#~ msgstr "" -#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n" -#~ "会话文件名不要包含字符 '\\'" - -#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -#~ msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线" - -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "选项-" - -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "拉伸时间" - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "二分(2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "八分(8)" - -#~ msgid "" -#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -#~ "can fix this by increasing the number of inputs." -#~ msgstr "" -#~ "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。" - -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "区域增益包络可见" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5秒" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2秒" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5秒" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3秒" - -#~ msgid "Remove Marker" -#~ msgstr "移除所有标记" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5秒" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "移除框架" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "图像框架" - -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "在录音时禁用插件" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "块名" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "创建块" - -#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -#~ msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟" - -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "负移时间码" - -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "交叉淡入淡出已创建" - -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "跨越整个重叠" - -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "短交叉淡入淡出长度" - -#~ msgid "Create crossfades automatically" -#~ msgstr "自动创建交叉淡入淡出" - -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "交叉淡入淡出活动" - -#~ msgid "Layering (in overlaid mode)" -#~ msgstr "分层(在重叠模式)" - -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "分层模型" - -#~ msgid "MIDI Note Overlaps" -#~ msgstr "MIDI音符重叠" - -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据" - -#~ msgid "SCMS" -#~ msgstr "SCMS" - -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "设置播放头值" - -#~ msgid "Jump to the end of this range" -#~ msgstr "跳至此范围的结尾" - -#~ msgid "Jump to the start of this range" -#~ msgstr "跳至此范围的开始" - -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "结束时间" |