diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-06-11 08:49:32 -0400 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-06-11 08:49:52 -0400 |
commit | 31e8c7760941fe61954be41d277d052ddeb34f4c (patch) | |
tree | 9679ee97d44ef42a8abcfbf5ceb88e4d6322f5b8 /gtk2_ardour/po/pt_PT.po | |
parent | 21a4ce62dc1f620a8881a27ac3c2eb8019c1fe5b (diff) |
update .po files
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/pt_PT.po | 3565 |
1 files changed, 2069 insertions, 1496 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index 75dbf2b5a5..f7f1590d15 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n" "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -259,110 +259,111 @@ msgid "" "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n" "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n" "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n" +"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n" msgstr "" -#: about.cc:189 +#: about.cc:190 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:190 +#: about.cc:191 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:191 +#: about.cc:192 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:193 +#: about.cc:194 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:194 +#: about.cc:195 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:196 +#: about.cc:197 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" msgstr "" -#: about.cc:197 +#: about.cc:198 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:198 +#: about.cc:199 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:199 +#: about.cc:200 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" msgstr "" -#: about.cc:200 +#: about.cc:201 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:201 +#: about.cc:202 msgid "" "Chinese:\n" "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n" msgstr "" -#: about.cc:579 +#: about.cc:580 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:583 +#: about.cc:584 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:584 +#: about.cc:585 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" msgstr "" -#: about.cc:588 +#: about.cc:589 msgid "Config" msgstr "" -#: actions.cc:80 +#: actions.cc:85 msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:83 actions.cc:84 +#: actions.cc:88 actions.cc:89 #, fuzzy msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" -#: actions.cc:86 +#: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "" -#: actions.cc:90 actions.cc:91 +#: actions.cc:95 actions.cc:96 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" @@ -385,77 +386,78 @@ msgstr "Faixa" msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:79 +#: add_route_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Audio Tracks" msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" -#: add_route_dialog.cc:80 +#: add_route_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "MIDI Tracks" msgstr "Porto parameterização MIDI" -#: add_route_dialog.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" -#: add_route_dialog.cc:82 +#: add_route_dialog.cc:79 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "Barramentos" -#: add_route_dialog.cc:104 +#: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "<b>Options</b>" msgstr "Opções" -#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:66 +#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:65 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nome" -#: add_route_dialog.cc:157 +#: add_route_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupo" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301 -#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454 -#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482 -#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515 -#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550 -#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562 -#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578 +#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 +#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 +#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 +#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audição" -#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701 -#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726 -#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750 -#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777 -#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793 +#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 +#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 +#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 +#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 msgid "MIDI" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303 +#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 #, fuzzy msgid "Audio+MIDI" msgstr "Audição" -#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Barramentos" -#: add_route_dialog.cc:263 +#: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use " "both audio and MIDI input data\n" @@ -464,73 +466,73 @@ msgid "" "track instead." msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301 +#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343 +#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 #, fuzzy msgid "Non Layered" msgstr "Nível" -#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345 +#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 msgid "Tape" msgstr "Fita" -#: add_route_dialog.cc:426 +#: add_route_dialog.cc:423 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:430 +#: add_route_dialog.cc:427 msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:454 +#: add_route_dialog.cc:451 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:458 +#: add_route_dialog.cc:455 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:462 +#: add_route_dialog.cc:459 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:466 +#: add_route_dialog.cc:463 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:470 +#: add_route_dialog.cc:467 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:474 +#: add_route_dialog.cc:471 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "Canais" -#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Sem grupo" -#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Sem grupo" -#: add_route_dialog.cc:587 +#: add_route_dialog.cc:588 #, fuzzy msgid "-none-" msgstr "nenhum" @@ -597,17 +599,17 @@ msgstr "Normalizar" msgid "FFT analysis window" msgstr "" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 msgid "Spectral Analysis" msgstr "" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557 #: session_metadata_dialog.cc:546 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124 -#: mixer_ui.cc:1792 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 +#: mixer_ui.cc:1793 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Mostrar tudo" @@ -620,39 +622,97 @@ msgstr "" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:168 +#: ardour_ui.cc:179 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Audição" -#: ardour_ui.cc:169 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "solo alterado" -#: ardour_ui.cc:170 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:172 +#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "Configuração de canal" + +#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Theme Manager" +msgstr "Remover marcador" + +#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:186 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Add Tracks/Busses" +msgstr "Faixas/barramentos" + +#: ardour_ui.cc:188 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +msgid "Locations" +msgstr "Localizações" + +#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Faixas/barramentos" + +#: ardour_ui.cc:191 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +msgid "Big Clock" +msgstr "Cronómetro principal" + +#: ardour_ui.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Audio Connections" +msgstr "Ligações" + +#: ardour_ui.cc:196 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connections" +msgstr "Ligações" + +#: ardour_ui.cc:198 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:293 +#: ardour_ui.cc:299 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" -#: ardour_ui.cc:353 +#: ardour_ui.cc:394 #, fuzzy msgid "Starting audio engine" msgstr "Iniciar intervalo" -#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613 +#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:783 +#: ardour_ui.cc:811 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -661,26 +721,26 @@ msgid "" "controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:800 +#: ardour_ui.cc:828 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:847 +#: ardour_ui.cc:870 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui.cc:848 +#: ardour_ui.cc:871 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Apenas %1" -#: ardour_ui.cc:849 +#: ardour_ui.cc:872 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Guardar e %1" -#: ardour_ui.cc:859 +#: ardour_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -695,16 +755,16 @@ msgstr "" "\n" " a opção \"Apenas sair\"" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:913 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:908 +#: ardour_ui.cc:930 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nova sessão" -#: ardour_ui.cc:929 +#: ardour_ui.cc:951 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -723,7 +783,7 @@ msgstr "" "\n" "O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:932 +#: ardour_ui.cc:954 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -742,75 +802,75 @@ msgstr "" "\n" "O que pretende fazer?" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:968 msgid "Prompter" msgstr "Alerta" -#: ardour_ui.cc:1024 +#: ardour_ui.cc:1045 msgid "disconnected" msgstr "desligado" -#: ardour_ui.cc:1031 +#: ardour_ui.cc:1052 #, c-format msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1035 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Renomear" -#: ardour_ui.cc:1057 +#: ardour_ui.cc:1078 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1060 +#: ardour_ui.cc:1081 msgid "WAV" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1063 +#: ardour_ui.cc:1084 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199 +#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1069 +#: ardour_ui.cc:1090 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1072 +#: ardour_ui.cc:1093 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1075 +#: ardour_ui.cc:1096 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1083 +#: ardour_ui.cc:1104 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1086 +#: ardour_ui.cc:1107 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1089 +#: ardour_ui.cc:1110 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1108 +#: ardour_ui.cc:1129 #, c-format msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1127 +#: ardour_ui.cc:1148 #, c-format msgid "" "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" @@ -818,63 +878,63 @@ msgid "" "\">%<PRIu32>%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1163 +#: ardour_ui.cc:1184 #, fuzzy msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1165 +#: ardour_ui.cc:1186 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1183 +#: ardour_ui.cc:1204 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1194 +#: ardour_ui.cc:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1220 +#: ardour_ui.cc:1241 #, fuzzy, c-format msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020 +#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessões recentes" -#: ardour_ui.cc:1428 +#: ardour_ui.cc:1447 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1455 +#: ardour_ui.cc:1474 msgid "Open Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049 +#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "sessão" -#: ardour_ui.cc:1510 +#: ardour_ui.cc:1529 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1518 +#: ardour_ui.cc:1537 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585 +#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -887,28 +947,28 @@ msgstr "" "Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n" "reiniciar JACK com um maior número de portos." -#: ardour_ui.cc:1559 +#: ardour_ui.cc:1578 #, fuzzy msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: ardour_ui.cc:1568 +#: ardour_ui.cc:1587 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1577 +#: ardour_ui.cc:1596 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio" msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: ardour_ui.cc:1694 +#: ardour_ui.cc:1713 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -918,14 +978,14 @@ msgstr "" "antes de tentar gravar.\n" "Verifique o menu de Sessão." -#: ardour_ui.cc:2084 +#: ardour_ui.cc:2103 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2086 +#: ardour_ui.cc:2105 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -939,82 +999,82 @@ msgstr "" "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" "e o serviço JACK devidamente reiniciado." -#: ardour_ui.cc:2112 +#: ardour_ui.cc:2131 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" -#: ardour_ui.cc:2192 +#: ardour_ui.cc:2211 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Capturar" -#: ardour_ui.cc:2193 +#: ardour_ui.cc:2212 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome para a nova captura" -#: ardour_ui.cc:2217 +#: ardour_ui.cc:2236 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2229 +#: ardour_ui.cc:2248 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2230 +#: ardour_ui.cc:2249 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" -#: ardour_ui.cc:2233 +#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "aGrav" -#: ardour_ui.cc:2267 +#: ardour_ui.cc:2286 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Inverter região" -#: ardour_ui.cc:2268 +#: ardour_ui.cc:2287 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Novo nome de sessão:" -#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711 +#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2290 +#: ardour_ui.cc:2309 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2299 +#: ardour_ui.cc:2318 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2414 +#: ardour_ui.cc:2429 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui.cc:2415 +#: ardour_ui.cc:2430 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nome para o modelo de mistura" -#: ardour_ui.cc:2416 +#: ardour_ui.cc:2431 msgid "-template" msgstr "-modelo" -#: ardour_ui.cc:2454 +#: ardour_ui.cc:2469 #, fuzzy msgid "" "This session\n" @@ -1022,56 +1082,56 @@ msgid "" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" -#: ardour_ui.cc:2464 +#: ardour_ui.cc:2479 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui.cc:2702 +#: ardour_ui.cc:2717 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2792 +#: ardour_ui.cc:2804 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2807 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2808 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2829 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso" -#: ardour_ui.cc:2835 +#: ardour_ui.cc:2847 msgid "Loading Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2836 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2918 +#: ardour_ui.cc:2930 #, fuzzy msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3045 +#: ardour_ui.cc:3030 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza" -#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199 +#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 #: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3050 +#: ardour_ui.cc:3035 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1083,19 +1143,19 @@ msgstr "" "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n" "da existência de alguns ficheiros já em desuso." -#: ardour_ui.cc:3109 +#: ardour_ui.cc:3094 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3097 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3115 +#: ardour_ui.cc:3100 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3120 +#: ardour_ui.cc:3105 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" @@ -1112,7 +1172,7 @@ msgstr[1] "" "%3,\n" "libertando %3 %4bytes de espaço em disco." -#: ardour_ui.cc:3127 +#: ardour_ui.cc:3112 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1145,12 +1205,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n" -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3172 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?" -#: ardour_ui.cc:3194 +#: ardour_ui.cc:3179 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1162,76 +1222,84 @@ msgstr "" "limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" "removidos para um \"arquivo morto\"" -#: ardour_ui.cc:3202 +#: ardour_ui.cc:3187 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3232 +#: ardour_ui.cc:3217 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "ficheiros limpos" -#: ardour_ui.cc:3249 +#: ardour_ui.cc:3234 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" -#: ardour_ui.cc:3346 +#: ardour_ui.cc:3326 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3350 +#: ardour_ui.cc:3330 msgid "Stop Video-Server" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3351 +#: ardour_ui.cc:3331 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3334 #, fuzzy msgid "Yes, Stop It" msgstr "Sim, elimine-a." -#: ardour_ui.cc:3380 +#: ardour_ui.cc:3360 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3382 +#: ardour_ui.cc:3362 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461 +#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3414 +#: ardour_ui.cc:3394 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3419 +#: ardour_ui.cc:3399 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3432 +msgid "Cannot launch the video-server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3441 +msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 msgid "could not open %1" msgstr "não foi possível abrir %1" -#: ardour_ui.cc:3489 +#: ardour_ui.cc:3481 msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3650 +#: ardour_ui.cc:3641 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " "acompanhar adequadamente." -#: ardour_ui.cc:3679 +#: ardour_ui.cc:3670 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1246,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" -#: ardour_ui.cc:3698 +#: ardour_ui.cc:3689 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1261,11 +1329,11 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" -#: ardour_ui.cc:3738 +#: ardour_ui.cc:3729 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3739 +#: ardour_ui.cc:3730 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in the\n" @@ -1284,52 +1352,44 @@ msgstr "" "gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" "Por favor decida o que pretende fazer.\n" -#: ardour_ui.cc:3751 +#: ardour_ui.cc:3742 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar" -#: ardour_ui.cc:3752 +#: ardour_ui.cc:3743 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar" -#: ardour_ui.cc:3772 +#: ardour_ui.cc:3763 #, fuzzy msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequência de amostragem" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3764 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3782 +#: ardour_ui.cc:3773 #, fuzzy msgid "Do not load session" msgstr "Zoom (sessão)" -#: ardour_ui.cc:3783 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Load session anyway" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3804 +#: ardour_ui.cc:3797 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" -#: ardour_ui.cc:3817 +#: ardour_ui.cc:3810 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" -#: ardour_ui.cc:3902 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3915 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:4152 +#: ardour_ui.cc:4084 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1352,75 +1412,75 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:125 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:126 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:127 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "gravar" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir selecção" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o final da sessão" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:134 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Reprodução no início do intervalo" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "" "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1428,7 +1488,7 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "" "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1436,38 +1496,38 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:173 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:175 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:179 +#: ardour_ui2.cc:177 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417 +#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 #, fuzzy msgid "Auto Return" msgstr "" "Retorno\n" "automático" -#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024 -#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 -#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049 -#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073 -#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096 -#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238 -#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270 +#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 +#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 +#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 +#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 +#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" @@ -1486,31 +1546,31 @@ msgstr "Mostrar painel de mistura" msgid "Reload Session History" msgstr "Criar directório de sessão em :" -#: ardour_ui_dependents.cc:125 -msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" -msgstr "" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:225 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Não %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:226 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "fechar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:227 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Guardar e %1" +#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" +msgstr "" + #: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Session" msgstr "Sessão" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90 +#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" @@ -1543,15 +1603,15 @@ msgstr "Tipo de ficheiro" msgid "Sample Format" msgstr "Formato de amostra" -#: ardour_ui_ed.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 msgid "Control Surfaces" msgstr "Mesas de controlo" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 msgid "Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 msgid "Metering" msgstr "VUímetro" @@ -1582,7 +1642,7 @@ msgstr "Abrir" msgid "Recent..." msgstr "Recente" -#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1591,470 +1651,403 @@ msgstr "Fechar" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Acrescentar faixa/barramento" -#: ardour_ui_ed.cc:136 +#: ardour_ui_ed.cc:135 #, fuzzy msgid "Open Video" msgstr "Abrir sessão" -#: ardour_ui_ed.cc:139 +#: ardour_ui_ed.cc:138 #, fuzzy msgid "Remove Video" msgstr "Remover campo" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:141 #, fuzzy msgid "Export To Video File" msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:152 -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" - -#: ardour_ui_ed.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:145 #, fuzzy msgid "Snapshot..." msgstr "Capturar" -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:149 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Renomear" -#: ardour_ui_ed.cc:170 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Guardar modelo..." -#: ardour_ui_ed.cc:173 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:179 +#: ardour_ui_ed.cc:166 #, fuzzy msgid "Import Metadata..." msgstr "Importar selecção" -#: ardour_ui_ed.cc:182 +#: ardour_ui_ed.cc:169 #, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:172 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:191 +#: ardour_ui_ed.cc:178 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Limpar originais em desuso" -#: ardour_ui_ed.cc:195 +#: ardour_ui_ed.cc:182 #, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Limpeza" -#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 msgid "JACK" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 msgid "Latency" msgstr "Latência" -#: ardour_ui_ed.cc:205 +#: ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Reconnect" msgstr "Religar" -#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 #: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:226 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar o painel de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:240 +#: ardour_ui_ed.cc:227 #, fuzzy msgid "Show Toolbars" msgstr "Mostrar posição" -#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Janelas" -#: ardour_ui_ed.cc:244 -msgid "Mixer on Top" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:245 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui_ed.cc:231 #, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Faixas/barramentos" - -#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134 -msgid "Locations" -msgstr "Localizações" - -#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656 -msgid "Big Clock" -msgstr "Cronómetro principal" - -#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Configuração de canal" - -#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164 -msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Ligações de entrada" +msgid "Toggle Editor+Mixer" +msgstr "Modo de edição" -#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 #, fuzzy msgid "MIDI Tracer" msgstr "Porto parameterização MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:262 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:237 msgid "Help|Manual" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:266 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Reference" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Theme Manager" -msgstr "Remover marcador" - -#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53 -msgid "Key Bindings" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265 -msgid "Bundle Manager" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:272 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#: ardour_ui_ed.cc:274 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Acrescentar barramento audio" - -#: ardour_ui_ed.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Track" -msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" - -#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461 +#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127 -#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162 -#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183 -#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222 -#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256 -#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278 -#: rc_option_editor.cc:1289 +#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 +#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1287 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Roll" msgstr "Rolar" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Start/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:264 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Iniciar/Parar" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:267 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Parar + esquecer gravação" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:277 #, fuzzy msgid "Transition To Roll" msgstr "Tradicional" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:281 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:288 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Estabelecer intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: ardour_ui_ed.cc:291 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: ardour_ui_ed.cc:336 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" -#: ardour_ui_ed.cc:339 +#: ardour_ui_ed.cc:298 #, fuzzy msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar intervalo" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702 +#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avançar (devagar)" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:317 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avançar (rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Goto Zero" msgstr "Ir para o zero" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Goto Start" msgstr "Ir para o início" -#: ardour_ui_ed.cc:367 +#: ardour_ui_ed.cc:326 msgid "Goto End" msgstr "Ir para o final" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:329 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241 -#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88 +#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 -#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98 -#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 #, fuzzy msgid "Bars & Beats" msgstr "Comp:Bat" -#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391 +#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 #, fuzzy msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Mins:Segs" -#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Frequência de amostragem" -#: ardour_ui_ed.cc:396 +#: ardour_ui_ed.cc:355 #, fuzzy msgid "Punch In" msgstr "Inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:359 #, fuzzy msgid "Punch Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saída" -#: ardour_ui_ed.cc:404 +#: ardour_ui_ed.cc:363 #, fuzzy msgid "Punch In/Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:364 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073 +#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metrónomo" -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:370 #, fuzzy msgid "Auto Input" msgstr "" "entrada\n" "automática" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:373 #, fuzzy msgid "Auto Play" msgstr "" "Reprodução\n" "automática" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:427 +#: ardour_ui_ed.cc:386 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "" "Supervisão\n" "de tempo" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:393 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" -#: ardour_ui_ed.cc:441 +#: ardour_ui_ed.cc:400 msgid "Percentage" msgstr "Percentagem" -#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168 +#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Semi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:446 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:448 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:450 +#: ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704 +#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:454 +#: ardour_ui_ed.cc:413 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:460 +#: ardour_ui_ed.cc:419 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:559 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: ardour_ui_ed.cc:601 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "DSP" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:604 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:605 +#: ardour_ui_ed.cc:564 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Quadros audio" -#: ardour_ui_ed.cc:606 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Formato de ficheiro audio" @@ -2069,12 +2062,12 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:475 +#: ardour_ui_options.cc:473 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: ardour_ui_options.cc:477 +#: ardour_ui_options.cc:475 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" @@ -2096,16 +2089,16 @@ msgstr "" msgid "%+.4f%%" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135 +#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135 #: editor_actions.cc:536 msgid "Tempo" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537 +#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537 msgid "Meter" msgstr "VUímetro" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2116,7 +2109,7 @@ msgstr "" msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" -#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98 +#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Comp:Bat" @@ -2199,33 +2192,33 @@ msgid "hide track" msgstr "esconder faixa" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452 -#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatização" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489 -#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Reprodução" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Escrita" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461 -#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 msgid "???" msgstr "" @@ -2233,8 +2226,8 @@ msgstr "" msgid "clear automation" msgstr "apagar automatizações" -#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699 +#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 msgid "Hide" msgstr "Esconder" @@ -2251,71 +2244,70 @@ msgstr "Estado" msgid "Discrete" msgstr "Desligar" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544 -#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 +#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "" #: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 -#: shuttle_control.cc:187 +#: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:183 +#: bundle_manager.cc:181 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:187 +#: bundle_manager.cc:185 #, fuzzy msgid "Edit Bundle" msgstr "Modo de edição" -#: bundle_manager.cc:202 +#: bundle_manager.cc:200 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "resolução" -#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2133 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 +#: mixer_strip.cc:2132 msgid "Input" msgstr "Entradas" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136 +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 +#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 #: route_time_axis.cc:704 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656 -#: session_metadata_dialog.cc:525 +#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 +#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: bundle_manager.cc:284 +#: bundle_manager.cc:282 msgid "New" msgstr "Novo" -#: bundle_manager.cc:334 +#: bundle_manager.cc:332 msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:419 +#: bundle_manager.cc:417 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Canais" -#: bundle_manager.cc:426 +#: bundle_manager.cc:424 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear intervalo" @@ -2471,720 +2463,720 @@ msgid "Time" msgstr "Tempo de persistência" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 -#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425 +#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 #: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:168 +#: edit_note_dialog.cc:165 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:141 editor.cc:3455 +#: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros CD" -#: editor.cc:142 editor.cc:3457 +#: editor.cc:138 editor.cc:3431 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Quadros audio" -#: editor.cc:143 editor.cc:3459 +#: editor.cc:139 editor.cc:3433 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Segundos SMPTE" -#: editor.cc:144 editor.cc:3461 +#: editor.cc:140 editor.cc:3435 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Minutos SMPTE" -#: editor.cc:145 editor.cc:3463 +#: editor.cc:141 editor.cc:3437 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: editor.cc:146 editor.cc:3465 +#: editor.cc:142 editor.cc:3439 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 #, fuzzy msgid "Beats/128" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Beats/64" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:150 editor.cc:3433 +#: editor.cc:146 editor.cc:3407 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:151 editor.cc:3431 +#: editor.cc:147 editor.cc:3405 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:152 editor.cc:3429 +#: editor.cc:148 editor.cc:3403 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:154 editor.cc:3425 +#: editor.cc:150 editor.cc:3399 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:155 editor.cc:3423 +#: editor.cc:151 editor.cc:3397 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3421 +#: editor.cc:152 editor.cc:3395 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:158 editor.cc:3417 +#: editor.cc:154 editor.cc:3391 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:159 editor.cc:3415 +#: editor.cc:155 editor.cc:3389 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:160 editor.cc:3413 +#: editor.cc:156 editor.cc:3387 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" -#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" -#: editor.cc:165 editor.cc:3443 +#: editor.cc:161 editor.cc:3417 msgid "Bars" msgstr "Compassos" -#: editor.cc:166 editor.cc:3445 +#: editor.cc:162 editor.cc:3419 msgid "Marks" msgstr "Marcadores" -#: editor.cc:167 editor.cc:3447 +#: editor.cc:163 editor.cc:3421 msgid "Region starts" msgstr "Inícios de região" -#: editor.cc:168 editor.cc:3449 +#: editor.cc:164 editor.cc:3423 msgid "Region ends" msgstr "Finais de região" -#: editor.cc:169 editor.cc:3453 +#: editor.cc:165 editor.cc:3427 msgid "Region syncs" msgstr "Sincronismos de região" -#: editor.cc:170 editor.cc:3451 +#: editor.cc:166 editor.cc:3425 msgid "Region bounds" msgstr "Extremos de região" -#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "" -#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "" -#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Magnético" -#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Cursor de reprodução" -#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Teclado/Rato" -#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: editor.cc:191 editor.cc:3547 +#: editor.cc:187 editor.cc:3521 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553 +#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 #, fuzzy msgid "Edit point" msgstr "Editar com" -#: editor.cc:200 +#: editor.cc:196 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:197 msgid "Smooth" msgstr "" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:198 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:199 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:200 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:201 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:202 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:239 +#: editor.cc:235 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:245 +#: editor.cc:241 msgid "Location Markers" msgstr "Marcadores de localização" -#: editor.cc:246 +#: editor.cc:242 msgid "Range Markers" msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:247 +#: editor.cc:243 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Ciclos/inserção" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540 +#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 #, fuzzy msgid "CD Markers" msgstr "Marcador" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" msgstr "" -#: editor.cc:266 +#: editor.cc:260 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:554 +#: editor.cc:542 msgid "Regions" msgstr "Regiões" -#: editor.cc:555 +#: editor.cc:543 #, fuzzy msgid "Tracks & Busses" msgstr "Faixas/barramentos" -#: editor.cc:556 +#: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:557 +#: editor.cc:545 #, fuzzy msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Faixas/barramentos" -#: editor.cc:558 +#: editor.cc:546 #, fuzzy msgid "Ranges & Marks" msgstr "Marcadores de intervalo" -#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296 -#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329 -#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347 -#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381 -#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 -#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436 -#: rc_option_editor.cc:1440 +#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1438 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editar" -#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1813 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:1804 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Inserção" -#: editor.cc:1376 +#: editor.cc:1352 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585 +#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578 +#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560 +#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 #: sfdb_ui.cc:1715 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: editor.cc:1461 +#: editor.cc:1437 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1472 editor.cc:1536 +#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: editor.cc:1474 editor.cc:1538 +#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1482 editor.cc:1545 +#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 msgid "Slowest" msgstr "Mais lento" -#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "" -#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523 +#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1701 +#: editor.cc:1677 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1840 +#: editor.cc:1816 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Seleccionar regiões" -#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 #, fuzzy msgid "Play Range" msgstr "Reproduzir intervalo" -#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Intervalo cíclico" -#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da região anterior" -#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da próxima região" -#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da região anterior" -#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Reprodução ao final da próxima região" -#: editor.cc:1913 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" -#: editor.cc:1914 +#: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926 +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" -#: editor.cc:1920 +#: editor.cc:1896 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor.cc:1921 +#: editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor.cc:1924 +#: editor.cc:1900 msgid "Add Range Markers" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1903 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Cortar região no intervalo" -#: editor.cc:1928 +#: editor.cc:1904 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Preencher intervalo com região" -#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1932 +#: editor.cc:1908 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplicar intervalo" -#: editor.cc:1933 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1934 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Separar intervalo em regiões" -#: editor.cc:1935 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909 +#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 #, fuzzy msgid "Export Range..." msgstr "Exportar intervalo" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 #, fuzzy msgid "Play From Edit Point" msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2033 +#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Reproduzir desde o início" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1929 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Reproduzir região" -#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:1931 msgid "Loop Region" msgstr "Reproduzir região em ciclo" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2042 +#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Seleccionar tudo na faixa" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215 +#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar tudo" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2044 +#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverter selecção na faixa" -#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter selecção" -#: editor.cc:1970 +#: editor.cc:1946 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor.cc:1971 +#: editor.cc:1947 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 #, fuzzy msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" -#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 #, fuzzy msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" -#: editor.cc:1975 editor.cc:2049 +#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" -#: editor.cc:1976 editor.cc:2050 +#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#: editor.cc:1977 +#: editor.cc:1953 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" -#: editor.cc:1978 +#: editor.cc:1954 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1955 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" -#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Alinhar" -#: editor.cc:1996 +#: editor.cc:1972 msgid "Align Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor.cc:2003 +#: editor.cc:1979 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserir regiões seleccionadas" -#: editor.cc:2004 +#: editor.cc:1980 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserir audio existente" -#: editor.cc:2013 editor.cc:2069 +#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" -#: editor.cc:2014 editor.cc:2070 +#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" -#: editor.cc:2015 editor.cc:2071 +#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" -#: editor.cc:2016 editor.cc:2072 +#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2074 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" -#: editor.cc:3094 +#: editor.cc:3070 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3095 +#: editor.cc:3071 #, fuzzy msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "seleccionar/mover intervalos" -#: editor.cc:3096 +#: editor.cc:3072 #, fuzzy msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "seleccionar/mover intervalos" -#: editor.cc:3097 +#: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3098 +#: editor.cc:3074 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Arrastar cópia de região" -#: editor.cc:3099 +#: editor.cc:3075 #, fuzzy msgid "Select Zoom Range" msgstr "seleccionar zoom" -#: editor.cc:3100 +#: editor.cc:3076 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "alongar/estreitar regiões" -#: editor.cc:3101 +#: editor.cc:3077 #, fuzzy msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "ouvir regiões específicas" -#: editor.cc:3102 +#: editor.cc:3078 msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3103 +#: editor.cc:3079 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3104 +#: editor.cc:3080 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Retocar região/selecção para a frente" -#: editor.cc:3105 +#: editor.cc:3081 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Retocar região/selecção para a frente" -#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom (+)" -#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom (-)" -#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom (sessão)" -#: editor.cc:3109 +#: editor.cc:3085 #, fuzzy msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom (focagem)" -#: editor.cc:3110 +#: editor.cc:3086 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "como faixas" -#: editor.cc:3111 +#: editor.cc:3087 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Outras faixas" -#: editor.cc:3112 +#: editor.cc:3088 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3113 +#: editor.cc:3089 #, fuzzy msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: editor.cc:3115 +#: editor.cc:3091 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: editor.cc:3116 +#: editor.cc:3092 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3218 +#: editor.cc:3194 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 #, fuzzy msgid "Command|Undo" msgstr "Comentários" -#: editor.cc:3282 +#: editor.cc:3258 #, fuzzy msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Desfazer (%1)" -#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: editor.cc:3291 +#: editor.cc:3267 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refazer (%1)" -#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:3311 +#: editor.cc:3287 msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3890 +#: editor.cc:3864 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: editor.cc:3891 +#: editor.cc:3865 #, fuzzy msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -3197,38 +3189,38 @@ msgstr "" "Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " "eliminados." -#: editor.cc:3901 +#: editor.cc:3875 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução" -#: editor.cc:3902 +#: editor.cc:3876 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Manter lista de reprodução" -#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860 -#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 +#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4021 msgid "new playlists" msgstr "nova lista de reprodução" -#: editor.cc:4063 +#: editor.cc:4037 msgid "copy playlists" msgstr "copiar lista de reprodução" -#: editor.cc:4078 +#: editor.cc:4052 msgid "clear playlists" msgstr "apagar lista de reprodução" -#: editor.cc:4718 +#: editor.cc:4687 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Editar" @@ -3283,7 +3275,7 @@ msgstr "Nivelar" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Cortar" @@ -3298,9 +3290,9 @@ msgstr "Ferramenta/ganho" msgid "Ranges" msgstr "Intervalo" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:165 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 +#: session_option_editor.cc:163 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Desvanecimento" @@ -3331,7 +3323,7 @@ msgstr "VUímetro (decaimento)" msgid "Meter hold" msgstr "VUímetro (persistência)" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236 +#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 #, fuzzy msgid "MIDI Options" msgstr "Opções" @@ -3341,8 +3333,8 @@ msgstr "Opções" msgid "Misc Options" msgstr "Opções" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" @@ -3388,7 +3380,7 @@ msgstr "Cronómetro secundário" msgid "Separate" msgstr "separar" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 #: route_time_axis.cc:2397 msgid "Solo" msgstr "" @@ -3543,7 +3535,7 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Reprodução no final do intervalo" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 msgid "Deselect All" msgstr "Seleccionar nenhum" @@ -3854,8 +3846,8 @@ msgstr "Inserir região" msgid "Toggle Active" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877 -#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 #: route_time_axis.cc:701 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3873,11 +3865,11 @@ msgstr "Enorme" msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 msgid "Small" msgstr "Pequeno" @@ -3981,8 +3973,8 @@ msgstr "Reunir" msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861 -#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" @@ -4187,481 +4179,481 @@ msgstr "Ciclos/inserção" msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Segs" -#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551 +#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 #, fuzzy msgid "Video Monitor" msgstr "Monitorização" -#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837 +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:553 +#: editor_actions.cc:552 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Elevar região para o nível de topo" -#: editor_actions.cc:555 +#: editor_actions.cc:554 msgid "Framenumber" msgstr "" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:555 #, fuzzy msgid "Timecode Background" msgstr "Segundos SMPTE" -#: editor_actions.cc:557 +#: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:558 +#: editor_actions.cc:557 #, fuzzy msgid "Letterbox" msgstr "bom" -#: editor_actions.cc:559 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51 +#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 msgid "Audition" msgstr "Audição" -#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160 +#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161 msgid "Show All" msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:623 +#: editor_actions.cc:620 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Mostrar regiões de automatização" -#: editor_actions.cc:625 +#: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" msgstr "Crescente" -#: editor_actions.cc:627 +#: editor_actions.cc:624 msgid "Descending" msgstr "Decrescente" -#: editor_actions.cc:630 +#: editor_actions.cc:627 msgid "By Region Name" msgstr "Por nome de região" -#: editor_actions.cc:632 +#: editor_actions.cc:629 msgid "By Region Length" msgstr "Por comprimento de região" -#: editor_actions.cc:634 +#: editor_actions.cc:631 msgid "By Region Position" msgstr "Por posição de região" -#: editor_actions.cc:636 +#: editor_actions.cc:633 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Por instante de região" -#: editor_actions.cc:638 +#: editor_actions.cc:635 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro" -#: editor_actions.cc:640 +#: editor_actions.cc:637 msgid "By Region End in File" msgstr "Por posição final da região no ficheiro" -#: editor_actions.cc:642 +#: editor_actions.cc:639 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nome do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:644 +#: editor_actions.cc:641 msgid "By Source File Length" msgstr "Por comprimento do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:646 +#: editor_actions.cc:643 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por data de criação do ficheiro original" -#: editor_actions.cc:648 +#: editor_actions.cc:645 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de ficheiros original" -#: editor_actions.cc:651 +#: editor_actions.cc:648 #, fuzzy msgid "Remove Unused" msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279 +#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:658 +#: editor_actions.cc:655 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Separar intervalo em regiões" -#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Exportar região" -#: editor_actions.cc:664 +#: editor_actions.cc:661 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Mostrar tudo" -#: editor_actions.cc:666 +#: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:668 +#: editor_actions.cc:665 msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#: editor_actions.cc:672 +#: editor_actions.cc:669 #, fuzzy msgid "Show Logo" msgstr "Mostrar posição" -#: editor_actions.cc:676 +#: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: editor_actions.cc:699 +#: editor_actions.cc:696 msgid "Loaded editor bindings from %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:701 +#: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433 -#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544 -#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 +#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 +#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1720 +#: editor_actions.cc:1713 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1723 +#: editor_actions.cc:1716 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Elevar região para o nível de topo" -#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Inferior" -#: editor_actions.cc:1729 +#: editor_actions.cc:1722 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Descer região para o nível de fundo" -#: editor_actions.cc:1732 +#: editor_actions.cc:1725 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Posição original" -#: editor_actions.cc:1738 +#: editor_actions.cc:1730 msgid "Lock to Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868 +#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1740 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "remover sincronismo" -#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1746 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizar" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Reverse" msgstr "Inverter" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1752 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Criar regiões mono" -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Boost Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Cut Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1770 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1773 +#: editor_actions.cc:1764 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transporte" -#: editor_actions.cc:1776 +#: editor_actions.cc:1767 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "opaco" -#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Evanescimento" -#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Desvanecimento" -#: editor_actions.cc:1800 +#: editor_actions.cc:1791 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Duplicar" -#: editor_actions.cc:1805 +#: editor_actions.cc:1796 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher faixa" -#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956 +#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1807 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1811 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor_actions.cc:1825 +#: editor_actions.cc:1816 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Ajustar ao compasso" -#: editor_actions.cc:1832 +#: editor_actions.cc:1823 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Fechar" -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1826 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1838 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exportar" -#: editor_actions.cc:1844 +#: editor_actions.cc:1835 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Separar intervalo em faixa" -#: editor_actions.cc:1848 +#: editor_actions.cc:1839 #, fuzzy msgid "Set Fade In Length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_actions.cc:1849 +#: editor_actions.cc:1840 #, fuzzy msgid "Set Fade Out Length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_actions.cc:1850 +#: editor_actions.cc:1841 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_actions.cc:1855 +#: editor_actions.cc:1846 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1851 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Opções" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1854 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1858 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1868 +#: editor_actions.cc:1859 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1869 +#: editor_actions.cc:1860 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1870 +#: editor_actions.cc:1861 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1874 +#: editor_actions.cc:1865 #, fuzzy msgid "Reset Envelope" msgstr "Reiniciar tudo" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1867 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Reiniciar tudo" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1872 #, fuzzy msgid "Envelope Active" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_actions.cc:1885 +#: editor_actions.cc:1876 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Tipo de ficheiro" -#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 +#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1888 +#: editor_actions.cc:1879 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1880 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1890 +#: editor_actions.cc:1881 #, fuzzy msgid "Set Range Selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_actions.cc:1892 +#: editor_actions.cc:1883 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Retocar p/frente" -#: editor_actions.cc:1893 +#: editor_actions.cc:1884 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "Retocar p/frente" -#: editor_actions.cc:1898 +#: editor_actions.cc:1889 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Retocar p/frente (gravação)" -#: editor_actions.cc:1905 +#: editor_actions.cc:1896 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Retocar p/frente (gravação)" -#: editor_actions.cc:1909 +#: editor_actions.cc:1900 msgid "Trim to Loop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1910 +#: editor_actions.cc:1901 msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1912 +#: editor_actions.cc:1903 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "cortar para edição" -#: editor_actions.cc:1913 +#: editor_actions.cc:1904 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "cortar para edição" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1911 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1917 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" -#: editor_actions.cc:1927 +#: editor_actions.cc:1918 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1928 +#: editor_actions.cc:1919 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: editor_actions.cc:1929 +#: editor_actions.cc:1920 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1930 +#: editor_actions.cc:1921 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1935 +#: editor_actions.cc:1926 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Alinhar regiões pelo início" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1933 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" -#: editor_actions.cc:1946 +#: editor_actions.cc:1937 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Alinhar" -#: editor_actions.cc:1951 +#: editor_actions.cc:1942 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor_actions.cc:1958 +#: editor_actions.cc:1949 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" -#: editor_actions.cc:1965 +#: editor_actions.cc:1956 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Alinhar relativamente" -#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 +#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4687,7 +4679,7 @@ msgid "" "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" @@ -4725,65 +4717,65 @@ msgstr "" msgid "Embed it anyway" msgstr "Acrescentar de qualquer forma" -#: editor_drag.cc:1008 +#: editor_drag.cc:1000 #, fuzzy msgid "fixed time region drag" msgstr "região cortada" -#: editor_drag.cc:1718 +#: editor_drag.cc:1700 #, fuzzy msgid "Video Start:" msgstr "Alinhar regiões pelo início" -#: editor_drag.cc:1720 +#: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1740 +#: editor_drag.cc:1722 msgid "Move Video" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2219 +#: editor_drag.cc:2200 msgid "copy meter mark" msgstr "copiar marcador métrico" -#: editor_drag.cc:2227 +#: editor_drag.cc:2208 msgid "move meter mark" msgstr "mover marccador métrico" -#: editor_drag.cc:2339 +#: editor_drag.cc:2320 msgid "copy tempo mark" msgstr "copiar marcador de tempo" -#: editor_drag.cc:2347 +#: editor_drag.cc:2328 msgid "move tempo mark" msgstr "mover marcador de tempo" -#: editor_drag.cc:2563 +#: editor_drag.cc:2544 msgid "change fade in length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_drag.cc:2681 +#: editor_drag.cc:2662 msgid "change fade out length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_drag.cc:3036 +#: editor_drag.cc:3017 msgid "move marker" msgstr "mover marcador" -#: editor_drag.cc:3599 +#: editor_drag.cc:3580 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4029 +#: editor_drag.cc:4010 msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681 +#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "novo marcador de região" -#: editor_drag.cc:4780 +#: editor_drag.cc:4761 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "selecção de intervalo" @@ -4862,8 +4854,8 @@ msgstr "solo alterado" msgid "Sharing Solo?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508 -#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903 +#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 msgid "Rec" msgstr "" @@ -4904,17 +4896,17 @@ msgstr "" msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448 +#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783 -#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004 -#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072 -#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161 -#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268 -#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515 -#: editor_mouse.cc:2542 +#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 +#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 +#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 +#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 +#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 +#: editor_mouse.cc:2478 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -4932,127 +4924,127 @@ msgstr "Inserir audio existente" msgid "Fit to Window" msgstr "Janelas" -#: editor_markers.cc:130 +#: editor_markers.cc:129 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Início:" -#: editor_markers.cc:131 +#: editor_markers.cc:130 #, fuzzy msgid "end" msgstr "Envios" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 +#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 msgid "add marker" msgstr "acrescentar marcador" -#: editor_markers.cc:678 +#: editor_markers.cc:677 #, fuzzy msgid "range" msgstr " intervalo" -#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 msgid "remove marker" msgstr "remover marcador" -#: editor_markers.cc:850 +#: editor_markers.cc:849 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Localizar ao marcador" -#: editor_markers.cc:851 +#: editor_markers.cc:850 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Reproduzir desde o marcador" -#: editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:851 #, fuzzy msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" -#: editor_markers.cc:856 +#: editor_markers.cc:855 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Separar intervalo em faixa" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:896 #, fuzzy msgid "Locate to Marker" msgstr "Localizar ao marcador" -#: editor_markers.cc:898 +#: editor_markers.cc:897 #, fuzzy msgid "Play from Marker" msgstr "Reproduzir desde o marcador" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:900 #, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" -#: editor_markers.cc:903 +#: editor_markers.cc:902 #, fuzzy msgid "Set Range from Selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_markers.cc:906 +#: editor_markers.cc:905 #, fuzzy msgid "Zoom to Range" msgstr "Zoom (sessão)" -#: editor_markers.cc:913 +#: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Esconder intervalo" -#: editor_markers.cc:914 +#: editor_markers.cc:913 #, fuzzy msgid "Rename Range..." msgstr "Renomear intervalo" -#: editor_markers.cc:918 +#: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Remover intervalo" -#: editor_markers.cc:925 +#: editor_markers.cc:924 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_markers.cc:928 +#: editor_markers.cc:927 #, fuzzy msgid "Select Range" msgstr "Estabelecer intervalo" -#: editor_markers.cc:957 +#: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Novo nome: " -#: editor_markers.cc:1355 +#: editor_markers.cc:1354 msgid "Rename Mark" msgstr "Renomear marcador" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1356 msgid "Rename Range" msgstr "Renomear intervalo" -#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731 -#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1377 +#: editor_markers.cc:1376 msgid "rename marker" msgstr "remover marcador" -#: editor_markers.cc:1400 +#: editor_markers.cc:1399 msgid "set loop range" msgstr "estabelcer intervalo cíclico" -#: editor_markers.cc:1406 +#: editor_markers.cc:1405 msgid "set punch range" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" @@ -5064,22 +5056,22 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350 +#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2480 +#: editor_mouse.cc:2416 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Ponto inicial de corte" -#: editor_mouse.cc:2505 +#: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "Ponto final de corte" -#: editor_mouse.cc:2572 +#: editor_mouse.cc:2508 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" @@ -5190,82 +5182,82 @@ msgstr "Descer região para o nível de fundo" msgid "Rename Region" msgstr "Inverter região" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Novo nome: " -#: editor_ops.cc:2683 +#: editor_ops.cc:2682 msgid "separate" msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:2796 +#: editor_ops.cc:2795 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Separar regiões no intervalo" -#: editor_ops.cc:2917 +#: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "cortar pela selecção" -#: editor_ops.cc:3053 +#: editor_ops.cc:3052 #, fuzzy msgid "set sync point" msgstr "Definir ponto de sincronia" -#: editor_ops.cc:3077 +#: editor_ops.cc:3076 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "remover região" -#: editor_ops.cc:3099 +#: editor_ops.cc:3098 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" -#: editor_ops.cc:3101 +#: editor_ops.cc:3100 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" -#: editor_ops.cc:3122 +#: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" msgstr "alinhar selecção" -#: editor_ops.cc:3196 +#: editor_ops.cc:3195 msgid "align selection (relative)" msgstr "alinhar selecção (relativamente)" -#: editor_ops.cc:3230 +#: editor_ops.cc:3229 msgid "align region" msgstr "alinhar região" -#: editor_ops.cc:3281 +#: editor_ops.cc:3280 #, fuzzy msgid "trim front" msgstr "região cortada" -#: editor_ops.cc:3281 +#: editor_ops.cc:3280 #, fuzzy msgid "trim back" msgstr "cortar" -#: editor_ops.cc:3311 +#: editor_ops.cc:3310 #, fuzzy msgid "trim to loop" msgstr "cortar pela selecção" -#: editor_ops.cc:3321 +#: editor_ops.cc:3320 #, fuzzy msgid "trim to punch" msgstr "cortar para edição" -#: editor_ops.cc:3383 +#: editor_ops.cc:3382 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "região cortada" -#: editor_ops.cc:3493 +#: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -5273,12 +5265,12 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3496 +#: editor_ops.cc:3495 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Cancelar congelamento" -#: editor_ops.cc:3502 +#: editor_ops.cc:3501 msgid "" "<b>%1</b>\n" "\n" @@ -5287,26 +5279,26 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3506 +#: editor_ops.cc:3505 #, fuzzy msgid "Freeze anyway" msgstr "Congelar" -#: editor_ops.cc:3507 +#: editor_ops.cc:3506 #, fuzzy msgid "Don't freeze" msgstr "Cancelar congelamento" -#: editor_ops.cc:3508 +#: editor_ops.cc:3507 #, fuzzy msgid "Freeze Limits" msgstr "Congelar" -#: editor_ops.cc:3523 +#: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Cancelar congelamento" -#: editor_ops.cc:3554 +#: editor_ops.cc:3553 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -5315,52 +5307,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3558 +#: editor_ops.cc:3557 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3569 +#: editor_ops.cc:3568 msgid "bounce range" msgstr "regravar região" -#: editor_ops.cc:3679 +#: editor_ops.cc:3678 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Eliminar" -#: editor_ops.cc:3682 +#: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "corte" -#: editor_ops.cc:3685 +#: editor_ops.cc:3684 msgid "copy" msgstr "cópia" -#: editor_ops.cc:3688 +#: editor_ops.cc:3687 msgid "clear" msgstr "apagar" -#: editor_ops.cc:3786 +#: editor_ops.cc:3785 msgid " objects" msgstr " objectos" -#: editor_ops.cc:3816 +#: editor_ops.cc:3815 msgid " range" msgstr " intervalo" -#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985 +#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 msgid "remove region" msgstr "remover região" -#: editor_ops.cc:4392 +#: editor_ops.cc:4391 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicar selecção" -#: editor_ops.cc:4470 +#: editor_ops.cc:4469 msgid "nudge track" msgstr "retocar faixa" -#: editor_ops.cc:4507 +#: editor_ops.cc:4506 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -5368,155 +5360,155 @@ msgstr "" "Deseja realmente eliminar a última captura?\n" "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460 +#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 #: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 msgid "No, do nothing." msgstr "Não, não fazer nada." -#: editor_ops.cc:4511 +#: editor_ops.cc:4510 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, elimine-a." -#: editor_ops.cc:4513 +#: editor_ops.cc:4512 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Remover a última captura" -#: editor_ops.cc:4574 +#: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" msgstr "normalizar" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4668 msgid "reverse regions" msgstr "inverter regiões" -#: editor_ops.cc:4703 +#: editor_ops.cc:4702 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4764 +#: editor_ops.cc:4763 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "como regiões" -#: editor_ops.cc:4964 +#: editor_ops.cc:4963 #, fuzzy msgid "reset region gain" msgstr "inverter regiões" -#: editor_ops.cc:5017 +#: editor_ops.cc:5016 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Comutar activação de envolvente" -#: editor_ops.cc:5044 +#: editor_ops.cc:5043 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:5069 +#: editor_ops.cc:5067 #, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:5095 +#: editor_ops.cc:5091 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "preencher região" -#: editor_ops.cc:5120 +#: editor_ops.cc:5116 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "Arrastar cópia de região" -#: editor_ops.cc:5235 +#: editor_ops.cc:5231 #, fuzzy msgid "set fade in length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: editor_ops.cc:5242 +#: editor_ops.cc:5238 #, fuzzy msgid "set fade out length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5283 #, fuzzy msgid "set fade in shape" msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" -#: editor_ops.cc:5318 +#: editor_ops.cc:5314 #, fuzzy msgid "set fade out shape" msgstr "alterar desvanecimento" -#: editor_ops.cc:5348 +#: editor_ops.cc:5344 #, fuzzy msgid "set fade in active" msgstr "alterar evanescimento" -#: editor_ops.cc:5377 +#: editor_ops.cc:5373 #, fuzzy msgid "set fade out active" msgstr "alterar desvanecimento" -#: editor_ops.cc:5642 +#: editor_ops.cc:5638 #, fuzzy msgid "set loop range from selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_ops.cc:5664 +#: editor_ops.cc:5660 #, fuzzy msgid "set loop range from edit range" msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" -#: editor_ops.cc:5693 +#: editor_ops.cc:5689 #, fuzzy msgid "set loop range from region" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_ops.cc:5711 +#: editor_ops.cc:5707 #, fuzzy msgid "set punch range from selection" msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" -#: editor_ops.cc:5728 +#: editor_ops.cc:5724 #, fuzzy msgid "set punch range from edit range" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_ops.cc:5752 +#: editor_ops.cc:5748 #, fuzzy msgid "set punch range from region" msgstr "estabelecer intervalo de inserção" -#: editor_ops.cc:5861 +#: editor_ops.cc:5857 #, fuzzy msgid "Add new marker" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: editor_ops.cc:5862 +#: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5865 +#: editor_ops.cc:5861 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5866 +#: editor_ops.cc:5862 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5892 +#: editor_ops.cc:5888 #, fuzzy msgid "set tempo from region" msgstr "estabelecer selecção desde a região" -#: editor_ops.cc:5922 +#: editor_ops.cc:5918 #, fuzzy msgid "split regions" msgstr "seleccionar regiões" -#: editor_ops.cc:5964 +#: editor_ops.cc:5960 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5524,66 +5516,66 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5971 +#: editor_ops.cc:5967 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5972 +#: editor_ops.cc:5968 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5974 +#: editor_ops.cc:5970 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5977 +#: editor_ops.cc:5973 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6129 +#: editor_ops.cc:6125 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6164 +#: editor_ops.cc:6160 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Cortar região no intervalo" -#: editor_ops.cc:6203 +#: editor_ops.cc:6199 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "como regiões" -#: editor_ops.cc:6208 +#: editor_ops.cc:6204 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120 -#: session_option_editor.cc:155 +#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 +#: session_option_editor.cc:153 msgid "ms" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6219 +#: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6232 +#: editor_ops.cc:6228 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6247 +#: editor_ops.cc:6243 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "estas regiões" -#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5593,26 +5585,26 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6487 +#: editor_ops.cc:6483 #, fuzzy msgid "tracks" msgstr "Faixas" -#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 #, fuzzy msgid "track" msgstr "Faixa" -#: editor_ops.cc:6493 +#: editor_ops.cc:6489 #, fuzzy msgid "busses" msgstr "Barramentos" -#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 msgid "bus" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6500 +#: editor_ops.cc:6496 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -5625,7 +5617,7 @@ msgstr "" "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6505 +#: editor_ops.cc:6501 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5638,7 +5630,7 @@ msgstr "" "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6511 +#: editor_ops.cc:6507 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5648,49 +5640,49 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: editor_ops.cc:6518 +#: editor_ops.cc:6514 #, fuzzy msgid "Yes, remove them." msgstr "Sim, remover." -#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remover." -#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527 +#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Remover" -#: editor_ops.cc:6586 +#: editor_ops.cc:6582 #, fuzzy msgid "insert time" msgstr "inserir ficheiro audio" -#: editor_ops.cc:6743 +#: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6843 +#: editor_ops.cc:6839 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6868 +#: editor_ops.cc:6864 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:6870 +#: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "emudecer região" -#: editor_ops.cc:6907 +#: editor_ops.cc:6903 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalizar região" -#: editor_ops.cc:6945 +#: editor_ops.cc:6941 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Regravar região" @@ -5731,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5750,8 +5742,8 @@ msgstr "Ir" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722 -#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 +#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5827,7 +5819,7 @@ msgstr "Faixas/barramentos" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Faixas/barramentos" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 msgid "A" msgstr "" @@ -5836,7 +5828,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Faixas/barramentos" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 msgid "I" msgstr "E" @@ -5845,7 +5837,7 @@ msgstr "E" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Associação MIDI" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5860,7 +5852,7 @@ msgstr "Gravar" msgid "Muted" msgstr "Mudo" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 msgid "S" msgstr "" @@ -5874,7 +5866,7 @@ msgstr "Solo livre" msgid "SI" msgstr "E" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Solo livre" @@ -5884,23 +5876,23 @@ msgstr "Solo livre" msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Solo livre" -#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161 +#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Esconder tudo" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162 +#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostrar todos as faixas audio" -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163 +#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Esconder todos as faixas audio" -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164 +#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165 +#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Esconder todos os barramentos audio" @@ -5918,51 +5910,51 @@ msgstr "Esconder todos as faixas audio" msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:342 +#: editor_rulers.cc:340 msgid "New location marker" msgstr "Novo marcador de localização" -#: editor_rulers.cc:343 +#: editor_rulers.cc:341 msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" -#: editor_rulers.cc:344 +#: editor_rulers.cc:342 #, fuzzy msgid "Unhide locations" msgstr "apagar localizações" -#: editor_rulers.cc:348 +#: editor_rulers.cc:346 #, fuzzy msgid "New range" msgstr "Adicionar novo intervalo" -#: editor_rulers.cc:349 +#: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Apagar todos os intervalos" -#: editor_rulers.cc:350 +#: editor_rulers.cc:348 #, fuzzy msgid "Unhide ranges" msgstr "Esconder intervalo" -#: editor_rulers.cc:360 +#: editor_rulers.cc:358 #, fuzzy msgid "New CD track marker" msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)" -#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40 +#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Novo tempo" -#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255 +#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255 msgid "New Meter" msgstr "Novo VUímetro" -#: editor_rulers.cc:376 +#: editor_rulers.cc:373 msgid "Timeline height" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:386 +#: editor_rulers.cc:383 #, fuzzy msgid "Align Video Track" msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" @@ -5971,53 +5963,53 @@ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" msgid "set selected regions" msgstr "seleccionar regiões" -#: editor_selection.cc:1419 +#: editor_selection.cc:1414 msgid "select all" msgstr "seleccionar tudo" -#: editor_selection.cc:1511 +#: editor_selection.cc:1506 msgid "select all within" msgstr "seleccionar tudo entre" -#: editor_selection.cc:1569 +#: editor_selection.cc:1564 msgid "set selection from range" msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" -#: editor_selection.cc:1609 +#: editor_selection.cc:1604 msgid "select all from range" msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo" -#: editor_selection.cc:1640 +#: editor_selection.cc:1635 msgid "select all from punch" msgstr "seleccionar tudo desde a inserção" -#: editor_selection.cc:1671 +#: editor_selection.cc:1666 msgid "select all from loop" msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" -#: editor_selection.cc:1707 +#: editor_selection.cc:1702 msgid "select all after cursor" msgstr "seleccionar tudo após o cursor" -#: editor_selection.cc:1709 +#: editor_selection.cc:1704 msgid "select all before cursor" msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" -#: editor_selection.cc:1758 +#: editor_selection.cc:1753 #, fuzzy msgid "select all after edit" msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" -#: editor_selection.cc:1760 +#: editor_selection.cc:1755 #, fuzzy msgid "select all before edit" msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" -#: editor_selection.cc:1893 +#: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1899 +#: editor_selection.cc:1894 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -6047,45 +6039,45 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Remover ponto de sincronia" -#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251 +#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "acrescentar" -#: editor_tempodisplay.cc:232 +#: editor_tempodisplay.cc:231 msgid "add tempo mark" msgstr "acrescentar marcador de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: editor_tempodisplay.cc:272 msgid "add meter mark" msgstr "acrescentar marcador métrico" -#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374 -#: editor_tempodisplay.cc:393 +#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 +#: editor_tempodisplay.cc:386 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379 +#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335 msgid "done" msgstr "pronto" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359 +#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352 msgid "replace tempo mark" msgstr "substituir marcador de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442 +#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 msgid "remove tempo mark" msgstr "remover marcador de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:425 +#: editor_tempodisplay.cc:418 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -6174,7 +6166,7 @@ msgstr "" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 #: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -6366,29 +6358,29 @@ msgstr "Canais" msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:180 +#: export_channel_selector.cc:182 #, fuzzy msgid "Bus or Track" msgstr "como faixas" -#: export_channel_selector.cc:457 +#: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:461 +#: export_channel_selector.cc:463 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:465 +#: export_channel_selector.cc:467 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:534 +#: export_channel_selector.cc:536 #, fuzzy msgid "Export region contents" msgstr "Exportar região" -#: export_channel_selector.cc:535 +#: export_channel_selector.cc:537 #, fuzzy msgid "Export track output" msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" @@ -6404,8 +6396,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "inserir ficheiro audio" -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357 -#: export_timespan_selector.cc:421 +#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 +#: export_timespan_selector.cc:417 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Zoom (alcance)" @@ -6521,6 +6513,9 @@ msgid "Folder:" msgstr "Nome do directório:" #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 +#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Pesquisar" @@ -6673,45 +6668,45 @@ msgstr "" msgid "Show Times as:" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:206 +#: export_timespan_selector.cc:204 msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411 +#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819 +#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868 +#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modo de automatizaçã" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo de automatização" -#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:333 +#: gain_meter.cc:334 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 #: route_time_axis.cc:2391 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6723,29 +6718,38 @@ msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 msgid "Controls" msgstr "Controlos" -#: generic_pluginui.cc:266 +#: generic_pluginui.cc:270 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para " "%1" -#: generic_pluginui.cc:404 +#: generic_pluginui.cc:408 #, fuzzy msgid "Meters" msgstr "VUímetro" -#: generic_pluginui.cc:419 +#: generic_pluginui.cc:423 msgid "Automation control" msgstr "Controlo de automatização" -#: generic_pluginui.cc:426 +#: generic_pluginui.cc:430 msgid "Mgnual" msgstr "" +#: global_port_matrix.cc:164 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:167 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Ligações de entrada" + #: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porto" @@ -6915,11 +6919,11 @@ msgstr "" msgid "I/O selector" msgstr "Inverter selecção" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:266 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:270 +#: io_selector.cc:268 msgid "%1 output" msgstr "%1 saída" @@ -7124,38 +7128,38 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." -#: main.cc:201 main.cc:320 +#: main.cc:203 main.cc:324 #, fuzzy msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" -#: main.cc:208 main.cc:327 +#: main.cc:210 main.cc:331 #, fuzzy msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" -#: main.cc:233 main.cc:354 +#: main.cc:235 main.cc:358 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:245 main.cc:360 +#: main.cc:247 main.cc:364 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" -#: main.cc:308 +#: main.cc:312 msgid "" "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" -#: main.cc:364 +#: main.cc:368 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:375 main.cc:391 +#: main.cc:379 main.cc:395 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:378 +#: main.cc:382 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -7164,7 +7168,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:393 +#: main.cc:397 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -7173,19 +7177,19 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:487 +#: main.cc:491 msgid " (built using " msgstr " (compilado " -#: main.cc:490 +#: main.cc:494 msgid " and GCC version " msgstr " e versão GCC " -#: main.cc:500 +#: main.cc:504 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:501 +#: main.cc:505 #, fuzzy msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " @@ -7194,30 +7198,30 @@ msgstr "" "Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:503 +#: main.cc:507 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" -#: main.cc:504 +#: main.cc:508 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR." -#: main.cc:505 +#: main.cc:509 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição " -#: main.cc:506 +#: main.cc:510 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por " "favor leia o ficheiro COPYING." -#: main.cc:515 +#: main.cc:519 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:521 +#: main.cc:525 #, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" @@ -7227,7 +7231,7 @@ msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: marker.cc:251 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 msgid "MarkerText" msgstr "Marcadores" @@ -7442,7 +7446,7 @@ msgstr "Acrescentar porto" msgid "Port name:" msgstr "Nome do directório:" -#: midi_port_dialog.cc:46 +#: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" @@ -7548,7 +7552,7 @@ msgstr "Canais" msgid "paste" msgstr "colar" -#: midi_region_view.cc:3763 +#: midi_region_view.cc:3761 #, fuzzy msgid "delete sysex" msgstr "ficheiro eliminado" @@ -7606,72 +7610,82 @@ msgstr "Número de canais" msgid "Color Mode" msgstr "Cor" -#: midi_time_axis.cc:562 +#: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:566 +#: midi_time_axis.cc:565 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:579 +#: midi_time_axis.cc:578 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Controlos" -#: midi_time_axis.cc:584 +#: midi_time_axis.cc:583 #, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Inserir selecção" -#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770 +#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" -#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774 +#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" -#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785 +#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Canais" -#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943 +#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Controlos" -#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937 +#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 #, fuzzy msgid "Controller %1" msgstr "Controlos" -#: midi_time_axis.cc:960 +#: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:967 +#: midi_time_axis.cc:966 msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:987 +#: midi_time_axis.cc:986 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "VUímetro (persistência)" -#: midi_time_axis.cc:994 +#: midi_time_axis.cc:993 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Número de canais" -#: midi_time_axis.cc:1001 +#: midi_time_axis.cc:1000 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Cor" +#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 +#: midi_time_axis.cc:1510 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "Pequeno" + +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 +msgid "some" +msgstr "" + #: midi_tracer.cc:43 msgid "Line history: " msgstr "" @@ -7756,7 +7770,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "" @@ -7835,12 +7849,12 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 msgid "pre" msgstr "" #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 -#: rc_option_editor.cc:1884 +#: rc_option_editor.cc:1873 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Comentários" @@ -7877,11 +7891,11 @@ msgstr "" msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930 +#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 #, fuzzy msgid "iso" msgstr "entradas" @@ -7891,21 +7905,21 @@ msgstr "entradas" msgid "Mix group" msgstr "Sem grupo" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881 +#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverter" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Solo livre" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885 +#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "VUímetro" @@ -7927,7 +7941,7 @@ msgstr "Envios" msgid "Snd" msgstr "Envios" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118 +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" @@ -7965,116 +7979,116 @@ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários" msgid ": comment editor" msgstr ": editor de comentários" -#: mixer_strip.cc:1429 +#: mixer_strip.cc:1428 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1432 +#: mixer_strip.cc:1431 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1461 +#: mixer_strip.cc:1460 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Comentários" -#: mixer_strip.cc:1463 +#: mixer_strip.cc:1462 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Guardar modelo..." -#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: mixer_strip.cc:1476 +#: mixer_strip.cc:1475 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1479 +#: mixer_strip.cc:1478 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID controlo remoto" -#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 +#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 msgid "in" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:1725 +#: mixer_strip.cc:1724 msgid "post" msgstr "pós" -#: mixer_strip.cc:1729 +#: mixer_strip.cc:1728 msgid "out" msgstr "saída" -#: mixer_strip.cc:1734 +#: mixer_strip.cc:1733 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 +#: mixer_strip.cc:1744 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "porto" -#: mixer_strip.cc:1749 +#: mixer_strip.cc:1748 #, fuzzy msgid "po" msgstr "porto" -#: mixer_strip.cc:1753 +#: mixer_strip.cc:1752 #, fuzzy msgid "o" msgstr "pronto" -#: mixer_strip.cc:1758 +#: mixer_strip.cc:1757 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1937 +#: mixer_strip.cc:1936 msgid "D" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1960 +#: mixer_strip.cc:1959 #, fuzzy msgid "i" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2133 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Pré-atenuador" -#: mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:2134 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Pós-atenuador" -#: mixer_ui.cc:1188 +#: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura" -#: mixer_ui.cc:1272 +#: mixer_ui.cc:1273 msgid "-all-" msgstr "-tudo-" -#: mixer_ui.cc:1791 +#: mixer_ui.cc:1792 msgid "Strips" msgstr "Painéis" @@ -8460,7 +8474,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" @@ -8486,24 +8500,24 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "Lista de reprodução" -#: playlist_selector.cc:55 +#: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa" -#: playlist_selector.cc:102 +#: playlist_selector.cc:101 #, fuzzy msgid "Playlist for %1" msgstr "Lista de reprodução" -#: playlist_selector.cc:115 +#: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Outras faixas" -#: playlist_selector.cc:140 +#: playlist_selector.cc:139 msgid "unassigned" msgstr "não atribuidas" -#: playlist_selector.cc:195 +#: playlist_selector.cc:194 #, fuzzy msgid "Imported" msgstr "Importar" @@ -8517,36 +8531,36 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221 +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 #, fuzzy msgid "Name contains" msgstr "Nome para lista de reprodução" -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 #, fuzzy msgid "Type contains" msgstr "apagar ligações" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "ardour: ligações" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 #, fuzzy msgid "Author contains" msgstr "Autores" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 #, fuzzy msgid "Library contains" msgstr "apagar ligações" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Escondida" @@ -8555,106 +8569,106 @@ msgstr "Escondida" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:85 +#: plugin_selector.cc:84 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:86 #, fuzzy msgid "Available Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:89 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Criar" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:90 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Audição" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:91 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Acrescentar barramento audio" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:92 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "Associação MIDI" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# MIDI Out" msgstr "Rastrear saídas MIDI" -#: plugin_selector.cc:116 +#: plugin_selector.cc:115 #, fuzzy msgid "Plugins to be connected" msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir" -#: plugin_selector.cc:129 +#: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins" -#: plugin_selector.cc:133 +#: plugin_selector.cc:132 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins" -#: plugin_selector.cc:135 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:172 +#: plugin_selector.cc:171 #, fuzzy msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Inserir região" -#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323 -#: plugin_selector.cc:324 +#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 +#: plugin_selector.cc:323 msgid "variable" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:481 +#: plugin_selector.cc:480 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:629 +#: plugin_selector.cc:628 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "aGrav" -#: plugin_selector.cc:631 +#: plugin_selector.cc:630 #, fuzzy msgid "Plugin Manager..." msgstr "Novo efeito/plug-in..." -#: plugin_selector.cc:635 +#: plugin_selector.cc:634 #, fuzzy msgid "By Creator" msgstr "Criar" -#: plugin_selector.cc:638 +#: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:118 +#: plugin_ui.cc:116 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " @@ -8663,14 +8677,14 @@ msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:130 +#: plugin_ui.cc:128 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:300 +#: plugin_ui.cc:258 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -8679,79 +8693,79 @@ msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: plugin_ui.cc:372 +#: plugin_ui.cc:330 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:460 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: plugin_ui.cc:464 +#: plugin_ui.cc:422 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "resolução" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:423 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: plugin_ui.cc:472 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:473 +#: plugin_ui.cc:431 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nome para a nova parametrização:" -#: plugin_ui.cc:474 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:475 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:476 +#: plugin_ui.cc:434 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675 +#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:510 +#: plugin_ui.cc:468 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:549 +#: plugin_ui.cc:507 #, fuzzy msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "Latência" msgstr[1] "Latência" -#: plugin_ui.cc:551 +#: plugin_ui.cc:509 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latência" -#: plugin_ui.cc:562 +#: plugin_ui.cc:520 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Latência" -#: plugin_ui.cc:602 +#: plugin_ui.cc:559 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" -#: plugin_ui.cc:682 +#: plugin_ui.cc:639 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -8953,53 +8967,66 @@ msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" -#: processor_box.cc:358 +#: processor_box.cc:255 +msgid "" +"<b>%1</b>\n" +"Double-click to show GUI.\n" +"Alt+double-click to show generic GUI." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:258 +msgid "" +"<b>%1</b>\n" +"Double-click to show generic GUI." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:371 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "Mostrar controlos de envio" -#: processor_box.cc:362 +#: processor_box.cc:375 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" -#: processor_box.cc:451 +#: processor_box.cc:464 #, fuzzy msgid "on" msgstr "pronto" -#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928 +#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 msgid "off" msgstr "desligado" -#: processor_box.cc:716 +#: processor_box.cc:729 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540 +#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1153 +#: processor_box.cc:1187 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1159 +#: processor_box.cc:1193 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1162 +#: processor_box.cc:1196 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "%1 entrada" msgstr[1] "%1 entrada" -#: processor_box.cc:1166 +#: processor_box.cc:1200 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -9010,38 +9037,38 @@ msgstr[1] "" "entrada\n" "automática" -#: processor_box.cc:1169 +#: processor_box.cc:1203 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1172 +#: processor_box.cc:1206 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "canais" msgstr[1] "canais" -#: processor_box.cc:1176 +#: processor_box.cc:1210 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "canais" msgstr[1] "canais" -#: processor_box.cc:1179 +#: processor_box.cc:1213 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1216 +#: processor_box.cc:1249 #, fuzzy msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" -#: processor_box.cc:1543 +#: processor_box.cc:1581 #, fuzzy msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" @@ -9052,20 +9079,20 @@ msgstr "" "na forma pretendida porque as entradas e saídas\n" "não podem ser combinadas correctamente." -#: processor_box.cc:1728 +#: processor_box.cc:1765 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Renomear faixa" -#: processor_box.cc:1759 +#: processor_box.cc:1796 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1893 +#: processor_box.cc:1930 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1904 +#: processor_box.cc:1941 #, fuzzy msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" @@ -9077,7 +9104,7 @@ msgstr "" "para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n" "com a configuração desta faixa." -#: processor_box.cc:1950 +#: processor_box.cc:1987 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -9086,16 +9113,16 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remover todos" -#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Remover marcador" -#: processor_box.cc:1971 +#: processor_box.cc:2008 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -9104,7 +9131,7 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:1974 +#: processor_box.cc:2011 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -9113,59 +9140,59 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: processor_box.cc:2178 +#: processor_box.cc:2198 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Novo efeito/plug-in..." -#: processor_box.cc:2181 +#: processor_box.cc:2201 msgid "New Insert" msgstr "Nova inserção" -#: processor_box.cc:2184 +#: processor_box.cc:2204 #, fuzzy msgid "New External Send ..." msgstr "Novo envio..." -#: processor_box.cc:2188 +#: processor_box.cc:2208 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Novo envio..." -#: processor_box.cc:2192 +#: processor_box.cc:2212 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Apagar todos os intervalos" -#: processor_box.cc:2194 +#: processor_box.cc:2214 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Apagar VUímetro" -#: processor_box.cc:2196 +#: processor_box.cc:2216 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Apagar VUímetro" -#: processor_box.cc:2222 +#: processor_box.cc:2242 msgid "Activate All" msgstr "Activar tudo" -#: processor_box.cc:2224 +#: processor_box.cc:2244 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Desactivar todos" -#: processor_box.cc:2226 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins" -#: processor_box.cc:2235 -msgid "Edit with basic controls..." +#: processor_box.cc:2255 +msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2481 +#: processor_box.cc:2531 #, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" @@ -9298,6 +9325,11 @@ msgstr "" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:656 +#, fuzzy +msgid "Control Surface Protocol" +msgstr "Mesas de controlo" + #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "" @@ -9306,41 +9338,41 @@ msgstr "" msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:818 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:819 +#: rc_option_editor.cc:818 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:820 +#: rc_option_editor.cc:819 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:828 +#: rc_option_editor.cc:827 msgid "" "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:830 +#: rc_option_editor.cc:829 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:835 +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is runing locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:837 +#: rc_option_editor.cc:836 #, fuzzy msgid "Video Folder:" msgstr "Nome do directório:" -#: rc_option_editor.cc:842 +#: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -9349,122 +9381,122 @@ msgid "" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:849 +#: rc_option_editor.cc:848 msgid "" "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:854 +#: rc_option_editor.cc:853 msgid "" "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:995 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "%1 Preferences" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1006 +#: rc_option_editor.cc:1004 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1010 +#: rc_option_editor.cc:1008 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1015 +#: rc_option_editor.cc:1013 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1014 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Portos disponíveis" -#: rc_option_editor.cc:1019 +#: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1022 +#: rc_option_editor.cc:1020 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1025 #, fuzzy msgid "Options|Undo" msgstr "Opções" -#: rc_option_editor.cc:1034 +#: rc_option_editor.cc:1032 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Verificar remoção da última captura" -#: rc_option_editor.cc:1042 +#: rc_option_editor.cc:1040 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1047 +#: rc_option_editor.cc:1045 #, fuzzy msgid "Session Management" msgstr "Novo nome de sessão:" -#: rc_option_editor.cc:1052 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1059 +#: rc_option_editor.cc:1057 #, fuzzy msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Seleccionar regiões" -#: rc_option_editor.cc:1067 +#: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1078 #, fuzzy msgid "Click gain level" msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" -#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 msgid "Automation" msgstr "Automatização" -#: rc_option_editor.cc:1090 +#: rc_option_editor.cc:1088 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1097 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1111 +#: rc_option_editor.cc:1109 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Gravação permanece activa quando parar" -#: rc_option_editor.cc:1120 +#: rc_option_editor.cc:1118 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" -#: rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1131 +#: rc_option_editor.cc:1129 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1140 +#: rc_option_editor.cc:1138 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Ir para o final da sessão" -#: rc_option_editor.cc:1145 +#: rc_option_editor.cc:1143 msgid "" "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -9473,11 +9505,11 @@ msgid "" "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1153 +#: rc_option_editor.cc:1151 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1156 msgid "" "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " @@ -9487,41 +9519,41 @@ msgid "" "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1166 +#: rc_option_editor.cc:1164 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1168 msgid "" "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1175 +#: rc_option_editor.cc:1173 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar" -#: rc_option_editor.cc:1179 +#: rc_option_editor.cc:1177 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1181 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1185 #, fuzzy msgid "External timecode source" msgstr "Sicronia de posição" -#: rc_option_editor.cc:1197 +#: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1201 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> " "an external timecode source.\n" @@ -9535,22 +9567,22 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1213 +#: rc_option_editor.cc:1211 #, fuzzy msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Sicronia de posição" -#: rc_option_editor.cc:1219 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1224 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1232 +#: rc_option_editor.cc:1230 msgid "" "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9563,151 +9595,151 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1240 #, fuzzy msgid "LTC Reader" msgstr "Cabeçalho" -#: rc_option_editor.cc:1246 +#: rc_option_editor.cc:1244 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1259 +#: rc_option_editor.cc:1257 #, fuzzy msgid "LTC Generator" msgstr "Criar" -#: rc_option_editor.cc:1264 +#: rc_option_editor.cc:1262 #, fuzzy msgid "Enable LTC generator" msgstr "Gravar" -#: rc_option_editor.cc:1271 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1277 +#: rc_option_editor.cc:1275 msgid "" "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1283 +#: rc_option_editor.cc:1281 #, fuzzy msgid "LTC generator level" msgstr "Criar" -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1297 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Inverter selecção na faixa" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1315 +#: rc_option_editor.cc:1313 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1320 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1323 +#: rc_option_editor.cc:1321 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1324 +#: rc_option_editor.cc:1322 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1334 +#: rc_option_editor.cc:1332 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1342 +#: rc_option_editor.cc:1340 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostrar regiões de automatização" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1348 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Mostrar regiões de automatização" -#: rc_option_editor.cc:1351 +#: rc_option_editor.cc:1349 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1352 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1359 +#: rc_option_editor.cc:1357 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1364 +#: rc_option_editor.cc:1362 msgid "linear" msgstr "linear" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1369 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forma de onda" -#: rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:1374 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradicional" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1375 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Rectificado" -#: rc_option_editor.cc:1384 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1400 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1408 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1424 +#: rc_option_editor.cc:1422 msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1431 +#: rc_option_editor.cc:1429 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "remover marcador" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1435 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9715,375 +9747,368 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1450 +#: rc_option_editor.cc:1448 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1458 +#: rc_option_editor.cc:1456 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorização" -#: rc_option_editor.cc:1469 +#: rc_option_editor.cc:1467 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: cronómetro" -#: rc_option_editor.cc:1470 +#: rc_option_editor.cc:1468 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Quadros audio" -#: rc_option_editor.cc:1477 +#: rc_option_editor.cc:1475 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Modo de automatizaçã" -#: rc_option_editor.cc:1482 +#: rc_option_editor.cc:1480 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1485 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1494 +#: rc_option_editor.cc:1492 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1497 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Ligar entradas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 +#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 +#: rc_option_editor.cc:1504 #, fuzzy msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1509 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Ligar saídas automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1510 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "ligar saídas principais automaticamente" -#: rc_option_editor.cc:1517 +#: rc_option_editor.cc:1515 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "normal" -#: rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1520 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1529 +#: rc_option_editor.cc:1527 msgid "Processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1534 +#: rc_option_editor.cc:1532 msgid "no processor handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1539 +#: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1543 +#: rc_option_editor.cc:1541 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1547 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1557 +#: rc_option_editor.cc:1555 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" -#: rc_option_editor.cc:1565 +#: rc_option_editor.cc:1563 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1573 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1581 +#: rc_option_editor.cc:1579 #, fuzzy msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Criar uma região para cada canal" -#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615 -#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643 -#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667 -#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685 -#: rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 +#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 +#: rc_option_editor.cc:1691 #, fuzzy msgid "Solo / mute" msgstr "Solo via barramento" -#: rc_option_editor.cc:1591 +#: rc_option_editor.cc:1589 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1598 +#: rc_option_editor.cc:1596 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1607 +#: rc_option_editor.cc:1605 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Posição" -#: rc_option_editor.cc:1612 +#: rc_option_editor.cc:1610 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1611 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" -#: rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1617 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1624 +#: rc_option_editor.cc:1622 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Remover marcador" -#: rc_option_editor.cc:1625 +#: rc_option_editor.cc:1623 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1629 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1636 +#: rc_option_editor.cc:1634 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Apagar VUímetro" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1635 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Remover marcador" -#: rc_option_editor.cc:1646 +#: rc_option_editor.cc:1644 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1654 +#: rc_option_editor.cc:1652 #, fuzzy msgid "Show solo muting" msgstr "Mostrar todas as automatizações" -#: rc_option_editor.cc:1662 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1667 +#: rc_option_editor.cc:1665 #, fuzzy msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Faixas/barramentos" -#: rc_option_editor.cc:1672 +#: rc_option_editor.cc:1670 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1680 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1688 +#: rc_option_editor.cc:1686 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "usar saídas de controlo" -#: rc_option_editor.cc:1696 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1712 +#: rc_option_editor.cc:1710 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1720 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1729 +#: rc_option_editor.cc:1727 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1737 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1745 +#: rc_option_editor.cc:1743 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Enviar controlo MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1753 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1762 +#: rc_option_editor.cc:1760 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1769 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1780 +#: rc_option_editor.cc:1778 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1788 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1796 +#: rc_option_editor.cc:1794 #, fuzzy msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Inserir selecção" -#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816 -#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833 +#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Operações em regiões" -#: rc_option_editor.cc:1807 +#: rc_option_editor.cc:1805 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n" " <i>(if available for your language preferences)</i>" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1814 +#: rc_option_editor.cc:1812 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1818 -#, fuzzy -msgid "Control surfaces" -msgstr "Mesas de controlo" - -#: rc_option_editor.cc:1824 +#: rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Mesas de controlo" -#: rc_option_editor.cc:1829 +#: rc_option_editor.cc:1827 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "não atribuidas" -#: rc_option_editor.cc:1830 +#: rc_option_editor.cc:1828 msgid "follows order of mixer" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1831 +#: rc_option_editor.cc:1829 msgid "follows order of editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860 -#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888 -#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919 -#: rc_option_editor.cc:1936 -msgid "GUI" +#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 +#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 +#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +msgid "Preferences|GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1845 +#: rc_option_editor.cc:1841 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1853 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1865 -msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" +#: rc_option_editor.cc:1859 +msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1873 +#: rc_option_editor.cc:1862 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1890 +#: rc_option_editor.cc:1879 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mostrar painel de mistura" -#: rc_option_editor.cc:1900 +#: rc_option_editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Estreitar painéis de mistura" -#: rc_option_editor.cc:1909 +#: rc_option_editor.cc:1898 #, fuzzy msgid "Meter hold time" msgstr "VUímetro (persistência)" -#: rc_option_editor.cc:1915 +#: rc_option_editor.cc:1904 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Curto" -#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931 +#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Médio" -#: rc_option_editor.cc:1917 +#: rc_option_editor.cc:1906 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1923 +#: rc_option_editor.cc:1912 #, fuzzy msgid "Meter fall-off" msgstr "VUímetro (decaimento)" -#: rc_option_editor.cc:1929 +#: rc_option_editor.cc:1918 #, fuzzy msgid "slowest" msgstr "Mais lento" -#: rc_option_editor.cc:1930 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "slow" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1932 +#: rc_option_editor.cc:1921 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "rápido" -#: rc_option_editor.cc:1933 +#: rc_option_editor.cc:1922 #, fuzzy msgid "faster" msgstr "Rápido" -#: rc_option_editor.cc:1934 +#: rc_option_editor.cc:1923 msgid "fastest" msgstr "rápido" @@ -10096,7 +10121,7 @@ msgstr "ouvir esta região" msgid "Position:" msgstr "Posição" -#: region_editor.cc:90 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 msgid "End:" msgstr "Final:" @@ -10336,20 +10361,20 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Active state" msgstr "Activar" -#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69 +#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: route_group_dialog.cc:54 +#: route_group_dialog.cc:53 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:93 +#: route_group_dialog.cc:92 #, fuzzy msgid "<b>Sharing</b>" msgstr "Avançado..." -#: route_group_dialog.cc:183 +#: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -11172,196 +11197,196 @@ msgstr "" msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:85 +#: session_option_editor.cc:84 msgid "" "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " "Monitor." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:92 +#: session_option_editor.cc:91 msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:98 +#: session_option_editor.cc:96 #, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" msgstr "Quadros audio" -#: session_option_editor.cc:102 +#: session_option_editor.cc:100 #, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" msgstr "Quadros audio" -#: session_option_editor.cc:109 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:115 +#: session_option_editor.cc:113 #, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" msgstr "Quadros audio" -#: session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:126 +#: session_option_editor.cc:124 msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:128 msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:137 #, fuzzy msgid "Default crossfade type" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:145 +#: session_option_editor.cc:143 msgid "Linear (-6dB) crossfade" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:148 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:149 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:158 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "Regiões/data do ficheiro" -#: session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:165 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" -#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187 -#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203 -#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216 +#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 +#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 +#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Médio" -#: session_option_editor.cc:174 +#: session_option_editor.cc:172 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Formato de ficheiro audio" -#: session_option_editor.cc:178 +#: session_option_editor.cc:176 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Formato de amostra" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:181 #, fuzzy msgid "32-bit floating point" msgstr "WAVE/vírgula flutuante" -#: session_option_editor.cc:184 +#: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:185 +#: session_option_editor.cc:183 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:191 +#: session_option_editor.cc:189 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Tipo de ficheiro" -#: session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:194 #, fuzzy msgid "Broadcast WAVE" msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:198 +#: session_option_editor.cc:196 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:203 +#: session_option_editor.cc:201 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "apagar localizações" -#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:211 +#: session_option_editor.cc:209 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:222 +#: session_option_editor.cc:220 msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:227 #, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" msgstr "Suspender transporte no final da sessão" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:247 +#: session_option_editor.cc:245 msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:253 +#: session_option_editor.cc:251 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:254 +#: session_option_editor.cc:252 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:255 +#: session_option_editor.cc:253 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:256 +#: session_option_editor.cc:254 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:255 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:261 +#: session_option_editor.cc:259 msgid "Glue to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:265 +#: session_option_editor.cc:263 msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:270 msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" @@ -11450,12 +11475,12 @@ msgstr "Quadros audio" msgid "MIDI files" msgstr "Associação MIDI" -#: sfdb_ui.cc:458 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "ficheiros limpos" -#: sfdb_ui.cc:477 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Browse Files" msgstr "Pesquisar" @@ -11518,7 +11543,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "E" -#: sfdb_ui.cc:573 +#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" @@ -11709,53 +11734,53 @@ msgstr "" msgid "Fastest" msgstr "Mais rápido" -#: shuttle_control.cc:55 +#: shuttle_control.cc:56 #, fuzzy msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "Controlo de velocidade" -#: shuttle_control.cc:164 +#: shuttle_control.cc:165 #, fuzzy msgid "Percent" msgstr "Percentagem" -#: shuttle_control.cc:172 +#: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598 +#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 msgid "Sprung" msgstr "Salto" -#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601 +#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 msgid "Wheel" msgstr "Roda" -#: shuttle_control.cc:216 +#: shuttle_control.cc:217 msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidade máxima" -#: shuttle_control.cc:560 +#: shuttle_control.cc:561 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Reprodução" -#: shuttle_control.cc:575 +#: shuttle_control.cc:576 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Semi-tons" -#: shuttle_control.cc:577 +#: shuttle_control.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Semi-tons" -#: shuttle_control.cc:582 +#: shuttle_control.cc:583 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Parar" -#: splash.cc:69 +#: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" @@ -11797,7 +11822,7 @@ msgstr "" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:196 +#: startup.cc:194 msgid "" "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n" "\n" @@ -11822,15 +11847,15 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:220 +#: startup.cc:218 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:326 +#: startup.cc:324 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "" -#: startup.cc:338 +#: startup.cc:336 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11840,15 +11865,15 @@ msgid "" "program.</span> " msgstr "" -#: startup.cc:364 +#: startup.cc:362 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:387 +#: startup.cc:385 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:393 +#: startup.cc:391 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11858,11 +11883,11 @@ msgid "" "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" msgstr "" -#: startup.cc:417 +#: startup.cc:415 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:438 +#: startup.cc:436 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11876,32 +11901,32 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:457 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Monitorização" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:480 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:484 +#: startup.cc:482 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:493 +#: startup.cc:491 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:496 +#: startup.cc:494 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:518 +#: startup.cc:516 msgid "" "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" @@ -11909,123 +11934,131 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:529 +#: startup.cc:527 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorização" -#: startup.cc:569 +#: startup.cc:573 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: startup.cc:576 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: startup.cc:594 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:704 +#: startup.cc:729 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: startup.cc:750 +#: startup.cc:775 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Novo nome de sessão:" -#: startup.cc:773 +#: startup.cc:798 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Criar directório de sessão em :" -#: startup.cc:788 +#: startup.cc:813 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Seleccionar regiões" -#: startup.cc:820 +#: startup.cc:845 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "seleccionar modelo" -#: startup.cc:823 +#: startup.cc:848 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-modelo" -#: startup.cc:851 +#: startup.cc:876 #, fuzzy msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usar modelo de sessão" -#: startup.cc:863 +#: startup.cc:888 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "seleccionar modelo" -#: startup.cc:889 +#: startup.cc:914 msgid "New Session" msgstr "Nova sessão" -#: startup.cc:1043 +#: startup.cc:1068 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "seleccionar sessão" -#: startup.cc:1059 +#: startup.cc:1084 #, fuzzy msgid "Browse:" msgstr "Pesquisar" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1093 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "seleccionar sessão" -#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096 +#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 msgid "channels" msgstr "canais" -#: startup.cc:1110 +#: startup.cc:1135 #, fuzzy msgid "<b>Busses</b>" msgstr "Barramentos" -#: startup.cc:1111 +#: startup.cc:1136 #, fuzzy msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>" -#: startup.cc:1112 +#: startup.cc:1137 #, fuzzy msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>" -#: startup.cc:1120 +#: startup.cc:1145 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Criar barramento para VUímetro" -#: startup.cc:1130 +#: startup.cc:1155 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Ligar entradas automaticamente" -#: startup.cc:1137 startup.cc:1196 +#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1215 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Ligar saídas automaticamente" -#: startup.cc:1212 +#: startup.cc:1237 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "Ligar ao barramento principal" -#: startup.cc:1222 +#: startup.cc:1247 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "Ligar às saídas físicas" -#: startup.cc:1272 +#: startup.cc:1297 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opções avançadas" @@ -12175,11 +12208,11 @@ msgstr "" msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701 +#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" @@ -12191,239 +12224,239 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 +#: step_entry.cc:597 #, fuzzy msgid "Insert Note A" msgstr "Inserir selecção" -#: step_entry.cc:600 +#: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:601 +#: step_entry.cc:599 #, fuzzy msgid "Insert Note B" msgstr "Inserir selecção" -#: step_entry.cc:602 +#: step_entry.cc:600 #, fuzzy msgid "Insert Note C" msgstr "Inserir selecção" -#: step_entry.cc:603 +#: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 +#: step_entry.cc:602 #, fuzzy msgid "Insert Note D" msgstr "Inserir selecção" -#: step_entry.cc:605 +#: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:604 #, fuzzy msgid "Insert Note E" msgstr "Inserir selecção" -#: step_entry.cc:607 +#: step_entry.cc:605 #, fuzzy msgid "Insert Note F" msgstr "Inserir selecção" -#: step_entry.cc:608 +#: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:609 +#: step_entry.cc:607 #, fuzzy msgid "Insert Note G" msgstr "Inserir selecção" -#: step_entry.cc:610 +#: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:612 +#: step_entry.cc:610 #, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "Inserir selecção" -#: step_entry.cc:613 +#: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616 +#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:618 +#: step_entry.cc:616 msgid "Move to Next Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:619 +#: step_entry.cc:617 msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:621 +#: step_entry.cc:619 #, fuzzy msgid "Increase Note Length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: step_entry.cc:622 +#: step_entry.cc:620 #, fuzzy msgid "Decrease Note Length" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:625 +#: step_entry.cc:623 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:625 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:628 +#: step_entry.cc:626 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:628 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:629 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:630 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:631 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:634 +#: step_entry.cc:632 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:633 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:636 +#: step_entry.cc:634 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:639 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:640 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:645 +#: step_entry.cc:643 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:647 +#: step_entry.cc:645 msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:649 +#: step_entry.cc:647 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "alterar duração de desvanecimento" -#: step_entry.cc:651 +#: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "" -#: step_entry.cc:653 +#: step_entry.cc:651 msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "" -#: step_entry.cc:655 +#: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" -#: step_entry.cc:657 +#: step_entry.cc:655 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "" -#: step_entry.cc:659 +#: step_entry.cc:657 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "" -#: step_entry.cc:664 +#: step_entry.cc:662 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:666 +#: step_entry.cc:664 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:668 +#: step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:670 +#: step_entry.cc:668 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:672 +#: step_entry.cc:670 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:674 +#: step_entry.cc:672 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678 +#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:680 +#: step_entry.cc:678 msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:685 +#: step_entry.cc:683 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:687 +#: step_entry.cc:685 msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:689 +#: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:691 +#: step_entry.cc:689 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:694 +#: step_entry.cc:692 #, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" -#: step_entry.cc:696 +#: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" @@ -12563,33 +12596,45 @@ msgstr "Denominador métrico" msgid "incomprehensible meter note type (%1)" msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" -#: theme_manager.cc:56 +#: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:57 +#: theme_manager.cc:58 msgid "Light Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:58 +#: theme_manager.cc:59 #, fuzzy msgid "Restore Defaults" msgstr "Resultados" -#: theme_manager.cc:59 +#: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "" -#: theme_manager.cc:60 +#: theme_manager.cc:61 +msgid "All floating windows are dialogs" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:62 #, fuzzy msgid "Draw waveforms with color gradient" msgstr "Mostrar regiões de automatização" -#: theme_manager.cc:66 +#: theme_manager.cc:68 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: theme_manager.cc:215 +#: theme_manager.cc:123 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " +"take effect" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:229 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" @@ -12626,47 +12671,47 @@ msgstr "" msgid "Preserve Formants" msgstr "Formato nativo" -#: time_fx_dialog.cc:72 +#: time_fx_dialog.cc:71 msgid "TimeFXDialog" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:75 +#: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:77 +#: time_fx_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" msgstr "alongamento temporal" -#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Semitones:" msgstr "Semi-tons" -#: time_fx_dialog.cc:115 +#: time_fx_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Comentários" -#: time_fx_dialog.cc:123 +#: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150 +#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:155 +#: time_fx_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Alongar/estreitar" -#: time_fx_dialog.cc:165 +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "<b>Progress</b>" msgstr "" @@ -12734,16 +12779,16 @@ msgstr "" msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:513 +#: utils.cc:544 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:539 +#: utils.cc:570 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" -#: utils.cc:554 +#: utils.cc:585 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" @@ -12751,6 +12796,543 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#: add_video_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Set Video Track" +msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" + +#: add_video_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Launch External Video Monitor" +msgstr "Monitorização externa" + +#: add_video_dialog.cc:63 +msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:65 +msgid "Reload docroot" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +msgid "VideoServerIndex" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Video files" +msgstr "Quadros audio" + +#: add_video_dialog.cc:163 +#, fuzzy +msgid "<b>Video Information</b>" +msgstr "Informações" + +#: add_video_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Início:" + +#: add_video_dialog.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Frame rate:" +msgstr "Frequência de amostragem" + +#: add_video_dialog.cc:175 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:653 +msgid " %1 fps" +msgstr "" + +#: editor_videotimeline.cc:138 +msgid "Export Successful: %1" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:467 +msgid "" +"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " +"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:501 +msgid "Failed to set session-framerate: " +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:501 +msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:508 +msgid " vs " +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:690 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " +"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " +"environment variable. It should point to an application compatible with " +"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." +msgstr "" + +#: video_monitor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Video Monitor: File Not Found." +msgstr "Monitorização" + +#: transcode_ffmpeg.cc:71 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" +"Video import and export is not possible until you install those tools.\n" +"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"\n" +"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" +"\n" +"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " +"and ffprobe_harvid.\n" +"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " +"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " +"ffprobe to ffprobe_harvid.\n" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Transcode/Import Video File " +msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." + +#: transcode_video_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Output File:" +msgstr "Saída" + +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Height = " +msgstr "Altura" + +#: transcode_video_dialog.cc:65 +msgid "Manual Override" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:69 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "<b>File Information</b>" +msgstr "Informações" + +#: transcode_video_dialog.cc:112 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " +"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"information." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:119 +msgid "" +"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " +"unsupported video codec or format." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:133 +msgid "FPS:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Duration:" +msgstr "Duração (seg)" + +#: transcode_video_dialog.cc:137 +msgid "Codec:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:139 +msgid "Geometry:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:154 +msgid "??" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "<b>Import Settings</b>" +msgstr "Opções" + +#: transcode_video_dialog.cc:180 +msgid "Do Not Import Video" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:181 +msgid "Reference From Current Location" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Import/Transcode Video to Session" +msgstr "Exportar região" + +#: transcode_video_dialog.cc:197 +msgid "Scale Video: Width = " +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:204 +msgid "Original Width" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:219 +msgid "Bitrate (KBit/s):" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Extract Audio:" +msgstr "Exportar região" + +#: transcode_video_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Extracting Audio.." +msgstr "Exportar região" + +#: transcode_video_dialog.cc:347 +msgid "Audio Extraction Failed." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:373 +msgid "Transcoding Video.." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:407 +msgid "Transcoding Failed." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:490 +#, fuzzy +msgid "Save Transcoded Video File" +msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." + +#: video_server_dialog.cc:42 +msgid "Launch Video Server" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:43 +msgid "Server Executable:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:45 +msgid "Server Docroot:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:51 +msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:90 +msgid "" +"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " +"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " +"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:117 +msgid "Listen Address:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Listen Port:" +msgstr "Posição" + +#: video_server_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Cache Size:" +msgstr "Tamanho máximo" + +#: video_server_dialog.cc:132 +msgid "" +"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" +"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:171 +msgid "Set Video Server Executable" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:191 +msgid "Server docroot" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:52 +msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:53 +msgid "" +"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " +"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:56 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "aGrav" + +#: utils_videotl.cc:63 +#, fuzzy +msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" + +#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" +msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" + +#: export_video_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Export Video File " +msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." + +#: export_video_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Video:" +msgstr "Alinhar regiões pelo início" + +#: export_video_dialog.cc:73 +msgid "Scale Video (W x H):" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:78 +msgid "Set Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Normalize Audio" +msgstr "Normalizar" + +#: export_video_dialog.cc:80 +msgid "2 Pass Encoding" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:81 +msgid "Codec Optimizations:" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace" +msgstr "interno" + +#: export_video_dialog.cc:84 +msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:85 +msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Include Session Metadata" +msgstr "Importar selecção" + +#: export_video_dialog.cc:88 +msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:106 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " +"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"information." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:116 +#, fuzzy +msgid "<b>Output:</b>" +msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>" + +#: export_video_dialog.cc:126 +#, fuzzy +msgid "<b>Input:</b>" +msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>" + +#: export_video_dialog.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Audio:" +msgstr "Audição" + +#: export_video_dialog.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Master Bus" +msgstr "Criar barramento para VUímetro" + +#: export_video_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "<b>Settings:</b>" +msgstr "Avançado..." + +#: export_video_dialog.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Range:" +msgstr "Intervalo" + +#: export_video_dialog.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr "Reiniciar" + +#: export_video_dialog.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Video Codec:" +msgstr "Nome do directório:" + +#: export_video_dialog.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "Alinhar regiões pelo início" + +#: export_video_dialog.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Quadros audio" + +#: export_video_dialog.cc:189 +#, fuzzy +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "Quadros audio" + +#: export_video_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Audio Samplerate:" +msgstr "Frequência de amostragem" + +#: export_video_dialog.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Normalizing audio" +msgstr "Normalizar" + +#: export_video_dialog.cc:373 +#, fuzzy +msgid "Exporting audio" +msgstr "Exportar região" + +#: export_video_dialog.cc:419 +#, fuzzy +msgid "Exporting Audio.." +msgstr "Exportar região" + +#: export_video_dialog.cc:476 +msgid "" +"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " +"timeline instead." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:505 +msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:544 +msgid "Encoding Video.." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:563 +msgid "Export Video: Video input file cannot be read." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:661 +msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:673 +msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:761 +msgid "Transcoding failed." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Save Exported Video File" +msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." + +#: export_video_infobox.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Video Export Info" +msgstr "Monitorização" + +#: export_video_infobox.cc:31 +msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." +msgstr "" + +#: export_video_infobox.cc:43 +msgid "<b>Video Export Info</b>" +msgstr "" + +#: export_video_infobox.cc:46 +msgid "" +"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" +"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " +"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " +"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " +"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " +"online videos.\n" +"\n" +"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " +"session.\n" +"\n" +"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " +"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"\n" +"If the export-range is longer than the original video, black video frames " +"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" +"aspect-ratios.\n" +"\n" +"The file-format is determined by the extension that you choose for the " +"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" +"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " +"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " +"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " +"doubt, use one of the built-in presets." +msgstr "" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Ligar" + +#~ msgid "Add Audio Track" +#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" + +#~ msgid "Add Audio Bus" +#~ msgstr "Acrescentar barramento audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add MIDI Track" +#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control surfaces" +#~ msgstr "Mesas de controlo" + #, fuzzy #~ msgid "Hid" #~ msgstr "Esconder" @@ -13451,9 +14033,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Track/Bus Inspector" #~ msgstr "Faixas/barramentos" -#~ msgid "Connections" -#~ msgstr "Ligações" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Cores" @@ -13569,9 +14148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Software monitoring" #~ msgstr "Monitorização lógica" -#~ msgid "External monitoring" -#~ msgstr "Monitorização externa" - #~ msgid "Automatically create crossfades" #~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente" @@ -14128,9 +14704,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Soundfile Search Paths" #~ msgstr "Directórios da audioteca" -#~ msgid "internal" -#~ msgstr "interno" - #~ msgid "SMPTE Frames/second" #~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo" |