summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobin Gareus <robin@gareus.org>2013-10-23 20:01:23 +0200
committerRobin Gareus <robin@gareus.org>2013-10-23 20:01:23 +0200
commit4316eda89f4a7ef4665e94d9ea44a544d6c7f95b (patch)
tree1e74decb66e5bf2d987707e2097072b70bf9e8f5 /gtk2_ardour/po/pt.po
parentda1a9bbade7adf359a5448daaba929b91b112e9c (diff)
remove fuzzy and obsolete translations
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pt.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt.po8511
1 files changed, 0 insertions, 8511 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po
index 01dfaa9ffc..7289e49cd0 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt.po
@@ -51,11 +51,6 @@ msgstr ""
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "reiniciar todos"
-
#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
@@ -216,11 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "Mike Start"
-msgstr "Começo de regiões"
-
#: about.cc:172
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
@@ -358,11 +348,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-
#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
@@ -371,77 +356,14 @@ msgstr ""
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
-#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Trilha"
-
#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Busses"
-msgstr "Barramentos"
-
#: add_route_dialog.cc:101
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Preferências"
-
-#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Quadros"
-
-#: add_route_dialog.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupos de Mixer"
-
-#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "Audição"
-
#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
@@ -451,16 +373,6 @@ msgstr "Audição"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Audição"
-
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "Barramentos"
-
#: add_route_dialog.cc:260
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
@@ -475,75 +387,10 @@ msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Camada"
-
-#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "Estado"
-
-#: add_route_dialog.cc:423
-#, fuzzy
-msgid "Mono"
-msgstr "mono"
-
-#: add_route_dialog.cc:427
-#, fuzzy
-msgid "Stereo"
-msgstr "estéreo"
-
-#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
-msgid "3 Channel"
-msgstr "cancelar"
-
-#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "4 Channel"
-msgstr "cancelar"
-
-#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
-msgid "5 Channel"
-msgstr "cancelar"
-
-#: add_route_dialog.cc:463
-#, fuzzy
-msgid "6 Channel"
-msgstr "cancelar"
-
-#: add_route_dialog.cc:467
-#, fuzzy
-msgid "8 Channel"
-msgstr "cancelar"
-
-#: add_route_dialog.cc:471
-#, fuzzy
-msgid "12 Channel"
-msgstr "cancelar"
-
#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "New Group..."
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
-msgid "No Group"
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
-msgid "-none-"
-msgstr "nenhum"
-
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr ""
@@ -569,21 +416,6 @@ msgstr ""
msgid "Signal source"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
-#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
-msgid "Selected regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Display model"
-msgstr "Visualização"
-
#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
msgstr ""
@@ -596,11 +428,6 @@ msgstr ""
msgid "Show frequency power range"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizar"
-
#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
@@ -614,12 +441,6 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
-#: mixer_ui.cc:1795
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar tudo"
-
#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
@@ -628,30 +449,10 @@ msgstr ""
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "audition"
-msgstr "Audição"
-
-#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
-
#: ardour_ui.cc:182
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Remover Marca"
-
#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
@@ -660,11 +461,6 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
#: ardour_ui.cc:192
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -673,11 +469,6 @@ msgstr "Sobre"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
#: ardour_ui.cc:195
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -690,25 +481,10 @@ msgstr ""
msgid "Big Clock"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "Audio Connections"
-msgstr "Conexões"
-
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Conexões"
-
#: ardour_ui.cc:202
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Separar intervalo"
-
#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
@@ -726,85 +502,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Não %1"
-
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
-msgid "Just quit"
-msgstr "Apenas %1"
-
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Salvar e %1"
-
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
-msgstr ""
-"Ardour não pôde salvar sua sessão\n"
-"\n"
-"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
-"a opção \"Apenas Sair\"."
-
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Continuar com a limpeza"
-
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
-msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Sessão"
-
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The session \"%1\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"A \"%1\"\n"
-"\"%2\"\n"
-"ainda não foi salva.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até o momento\n"
-"será perdida se você não salvar.\n"
-"\n"
-"O que você quer fazer?"
-
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The snapshot \"%1\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"A \"%1\"\n"
-"\"%2\"\n"
-"ainda não foi salva.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até o momento\n"
-"será perdida se você não salvar.\n"
-"\n"
-"O que você quer fazer?"
-
#: ardour_ui.cc:963
msgid "Prompter"
msgstr ""
@@ -823,11 +520,6 @@ msgstr ""
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Renomear"
-
#: ardour_ui.cc:1082
msgid "BWF"
msgstr ""
@@ -881,11 +573,6 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
-msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-
#: ardour_ui.cc:1190
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
@@ -894,95 +581,17 @@ msgstr ""
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-
-#
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
-#, fuzzy
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "abrir sessão"
-
#: ardour_ui.cc:1451
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#
-#: ardour_ui.cc:1478
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "abrir sessão"
-
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
-msgid "%1 sessions"
-msgstr "sessão"
-
#: ardour_ui.cc:1540
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new mixed track"
-msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
-"to create a new track or bus.\n"
-"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
-msgstr ""
-"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n"
-"para criar uma nova trilha ou barramento.\n"
-"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
-"reiniciar o JACK com mais portas."
-
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr ""
-"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio track"
-msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio bus"
-msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
-"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
-msgstr ""
-"Faça favor criar um ou mais trilhas\n"
-"antes de tentar gravar.\n"
-"Vir o menu de Sessão."
-
#: ardour_ui.cc:2114
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
@@ -990,34 +599,10 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n"
-"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n"
-"talvez porque este não foi rápido o suficiente.\n"
-"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
-"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-
#: ardour_ui.cc:2142
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:2222
-#, fuzzy
-msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Capturar instantâneo"
-
-#: ardour_ui.cc:2223
-#, fuzzy
-msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
#: ardour_ui.cc:2247
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -1028,25 +613,10 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
-msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
-msgid "Rename Session"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Nome da sessão:"
-
#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -1064,34 +634,10 @@ msgid ""
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
-msgid "Save Template"
-msgstr "Salvar Esquema..."
-
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
-msgid "Name for template:"
-msgstr "Nome para o esquema de mixer"
-
#: ardour_ui.cc:2442
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This session\n"
-"%1\n"
-"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
-
-#
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
-msgid "Open Existing Session"
-msgstr "abrir sessão"
-
#: ardour_ui.cc:2728
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
@@ -1120,34 +666,10 @@ msgstr ""
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
-msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
-
#: ardour_ui.cc:3041
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ardour_ui.cc:3046
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this seems suprising, \n"
-"check for any existing snapshots.\n"
-"These may still include regions that\n"
-"require some unused files to continue to exist."
-msgstr ""
-"Não existem arquivos de audio para serem limpos\n"
-"Se isto parece estranho, procure por instantâneos existentes.\n"
-"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
-"de arquivos não utlizados."
-
#: ardour_ui.cc:3105
msgid "kilo"
msgstr ""
@@ -1160,77 +682,14 @@ msgstr ""
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgid_plural ""
-"The following %1 files were deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr[0] ""
-"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
-"disco rígido"
-msgstr[1] ""
-"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
-"disco rígido"
-
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to: %2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-"\n"
-"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgid_plural ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to: %2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-"\n"
-"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr[0] ""
-"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-"de espaço no disco rígido"
-msgstr[1] ""
-"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-"de espaço no disco rígido"
-
#: ardour_ui.cc:3183
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
-msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva\n"
-"TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n"
-"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
-"para \"dead sounds\""
-
#: ardour_ui.cc:3198
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "arquivos limpos"
-
#: ardour_ui.cc:3245
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
@@ -1248,11 +707,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
-msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-
#: ardour_ui.cc:3371
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
@@ -1338,11 +792,6 @@ msgstr ""
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3795
-#, fuzzy
-msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Separar Região"
-
#: ardour_ui.cc:3796
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
@@ -1350,11 +799,6 @@ msgid ""
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
-msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom na sessão"
-
#: ardour_ui.cc:3806
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
@@ -1363,11 +807,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3842
-#, fuzzy
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-
#: ardour_ui.cc:4116
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
@@ -1391,11 +830,6 @@ msgstr "não foi possível iniciar o editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
-#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)"
-
#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
@@ -1404,11 +838,6 @@ msgstr "Reproduzir a partir do início"
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "Toggle record"
-msgstr "Gravar"
-
#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
@@ -1435,11 +864,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
@@ -1480,11 +904,6 @@ msgid ""
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "reiniciar todos"
-
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
@@ -1497,13 +916,6 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Auto Return"
-msgstr ""
-"retorno\n"
-"automático"
-
#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
@@ -1520,35 +932,10 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Setup Editor"
-msgstr "Cursor de Edição"
-
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
#: ardour_ui_dependents.cc:85
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
-msgid "Don't close"
-msgstr "Não %1"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "Just close"
-msgstr "fechar"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "Save and close"
-msgstr "Salvar e %1"
-
#: ardour_ui_dialogs.cc:340
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
@@ -1562,16 +949,6 @@ msgstr "Sessão"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Preferências"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
-
#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1580,35 +957,10 @@ msgstr ""
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Audio File Format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Sistema de arquivos"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
-#, fuzzy
-msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
msgid "Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
-#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Fall Off Rate"
msgstr ""
@@ -1625,57 +977,10 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "Abrir"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Recent..."
-msgstr "Recente"
-
#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Open Video"
-msgstr "abrir sessão"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Remove Video"
-msgstr "Remover Campo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot..."
-msgstr "Capturar instantâneo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:149
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salvar Esquema..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
-
#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
@@ -1688,36 +993,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importar seleção"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportar"
-
#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
#: export_video_dialog.cc:72
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Limpar fontes não usadas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Esvaziar lixeira"
-
#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1726,11 +1006,6 @@ msgstr "JACK"
msgid "Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Conectar"
-
#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
msgid "Disconnect"
@@ -1744,26 +1019,6 @@ msgstr "Sair"
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Por Posição da Região"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
-msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Janelas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Janelas"
-
#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
@@ -1784,17 +1039,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
-#, fuzzy
-msgid "Transport"
-msgstr "Tradutores"
-
#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -1803,59 +1047,14 @@ msgstr "Parar"
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-#, fuzzy
-msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inicio:"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Inicio:"
-
#: ardour_ui_ed.cc:268
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
-msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradicional"
-
#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Separar intervalo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-#, fuzzy
-msgid "Enable Record"
-msgstr "Gravar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Start Recording"
-msgstr "Separar intervalo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Região"
-
#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
@@ -1880,11 +1079,6 @@ msgstr ""
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Goto Start"
-msgstr "Inicio:"
-
#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Goto End"
msgstr ""
@@ -1906,84 +1100,23 @@ msgstr ""
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
-#, fuzzy
-msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Compassos:Batimentos"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
-#, fuzzy
-msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
-#: editor_actions.cc:543
-#, fuzzy
-msgid "Samples"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
-
#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
-#, fuzzy
-msgid "Punch Out"
-msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-
#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
-#, fuzzy
-msgid "Punch In/Out"
-msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "In/Out"
-msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-
#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
msgid "Click"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
-msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
-
#: ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Time Master"
-msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-
#: ardour_ui_ed.cc:394
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
@@ -2004,16 +1137,6 @@ msgstr "Enviar MTC"
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
-#, fuzzy
-msgid "Use MMC"
-msgstr "Enviar MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
-#, fuzzy
-msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Enviar MTC"
-
#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
@@ -2022,11 +1145,6 @@ msgstr ""
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
-msgid "Wall Clock"
-msgstr "Metrônomo"
-
#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "Disk Space"
msgstr ""
@@ -2043,41 +1161,16 @@ msgstr ""
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
-msgid "File Format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:482
-#, fuzzy
-msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-
#: ardour_ui_options.cc:484
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "--pending--"
-msgstr "Ascendente"
-
#: audio_clock.cc:1083
msgid "SR"
msgstr ""
@@ -2119,26 +1212,11 @@ msgstr "Compassos:Batimentos"
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
-msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Início"
-
-#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
-msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Ir para"
-
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Region gain:"
-msgstr "Fim de regiões"
-
#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
@@ -2151,30 +1229,10 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1001
-#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: audio_time_axis.cc:389
-#, fuzzy
-msgid "Fader"
-msgstr "Fade"
-
-#: audio_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Pan"
-msgstr "pan"
-
#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automação"
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
-msgid "automation range move"
-msgstr "arrastar intervalo de automação"
-
#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
@@ -2183,11 +1241,6 @@ msgstr "Remover ponto de controlo"
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
-msgid "add automation event"
-msgstr "adicionar evento de automação para "
-
#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
msgstr "estado do automação"
@@ -2196,13 +1249,6 @@ msgstr "estado do automação"
msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automação"
-
#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
@@ -2211,20 +1257,6 @@ msgstr "Automação"
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "escrever"
-
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Touch"
-msgstr "marca como novo"
-
#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
msgid "???"
msgstr ""
@@ -2246,11 +1278,6 @@ msgstr "Limpar"
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
-msgid "Discrete"
-msgstr "Desconectar"
-
#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
@@ -2265,28 +1292,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "Direction:"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
-#: mixer_strip.cc:2127
-#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "Entradas"
-
-#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
-#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Saídas"
-
#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
@@ -2298,12 +1303,6 @@ msgstr "Editar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Quadros"
-
#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -2312,16 +1311,6 @@ msgstr "Novo"
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "Add Channel"
-msgstr "cancelar"
-
-#: bundle_manager.cc:424
-#, fuzzy
-msgid "Rename Channel"
-msgstr "Renomear"
-
#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr ""
@@ -2358,11 +1347,6 @@ msgstr ""
msgid "color rgba"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:152
-#, fuzzy
-msgid "color of line"
-msgstr "linear"
-
#: canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
msgstr ""
@@ -2383,20 +1367,10 @@ msgstr ""
msgid "fill"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
-
#: canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "intervalo"
-
#: canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
msgstr ""
@@ -2413,16 +1387,6 @@ msgstr ""
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -2431,37 +1395,6 @@ msgstr "Valor"
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
-#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "cancelar"
-
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
@@ -2480,30 +1413,10 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "edit note"
-msgstr "Modo de edição"
-
#: editor.cc:137 editor.cc:3429
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "SMPTE segundo"
-
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
-
#: editor.cc:141 editor.cc:3437
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
@@ -2512,75 +1425,19 @@ msgstr "Segundos"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Batimentos/8"
-
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Batimentos/4"
-
# ## msgstr "Saídas Principais"
#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
-#, fuzzy
-msgid "Beats/28"
-msgstr "Batimentos/8"
-
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
-#, fuzzy
-msgid "Beats/24"
-msgstr "Batimentos/4"
-
-# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
-#, fuzzy
-msgid "Beats/20"
-msgstr "Batimentos/32"
-
#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
-#, fuzzy
-msgid "Beats/14"
-msgstr "Batimentos/4"
-
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
-#, fuzzy
-msgid "Beats/12"
-msgstr "Batimentos/16"
-
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
-#, fuzzy
-msgid "Beats/10"
-msgstr "Batimentos/16"
-
#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
-#, fuzzy
-msgid "Beats/7"
-msgstr "Batimentos/8"
-
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
-#, fuzzy
-msgid "Beats/6"
-msgstr "Batimentos/16"
-
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
-#, fuzzy
-msgid "Beats/5"
-msgstr "Batimentos/8"
-
#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
@@ -2589,12 +1446,6 @@ msgstr "Batimentos/4"
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Beats/2"
-msgstr "Batimentos/32"
-
#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
@@ -2644,11 +1495,6 @@ msgstr "Início"
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Teclado/Mouse"
-
#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
@@ -2661,11 +1507,6 @@ msgstr "Direito"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
-#, fuzzy
-msgid "Edit point"
-msgstr "Editar com"
-
#: editor.cc:196
msgid "Mushy"
msgstr ""
@@ -2710,11 +1551,6 @@ msgstr "Marcas de Intervalos"
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
-#, fuzzy
-msgid "CD Markers"
-msgstr "Marca"
-
#: editor.cc:245
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
@@ -2723,41 +1559,10 @@ msgstr ""
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:542
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Região"
-
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
-msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
#: editor.cc:544
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
-msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
-#: editor.cc:546
-#, fuzzy
-msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
-
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "editor"
-
#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1813
msgid "Loop"
@@ -2817,187 +1622,27 @@ msgstr "Congelar"
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "Selected Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
-#, fuzzy
-msgid "Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
-#, fuzzy
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Loop no intervalo"
-
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
-msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
-msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
-
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
-
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Sincronizações de região"
-
#: editor.cc:1890
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
-
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
-msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
-
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
-msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Preencher intervalo com região"
-
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
-msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicar"
-
#: editor.cc:1909
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
-msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
#: editor.cc:1911
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Export Range..."
-msgstr "Separar intervalo"
-
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-#, fuzzy
-msgid "Play From Start"
-msgstr "Reproduzir do início"
-
-#: editor.cc:1929
-#, fuzzy
-msgid "Play Region"
-msgstr "Reproduzir região"
-
#: editor.cc:1931
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Track"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
-
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
-msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
-msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
-
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
-msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
-
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
-#, fuzzy
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
-
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Marcar aqui"
-
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
-msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Marcar aqui"
-
#: editor.cc:1955
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
@@ -3026,36 +1671,6 @@ msgstr "Alinhamento"
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:1979
-#, fuzzy
-msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
-msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-
#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
@@ -3064,40 +1679,10 @@ msgstr "Retocar"
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
-msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
-msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
#: editor.cc:3073
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "desenhar ganho automático"
-
-#: editor.cc:3075
-#, fuzzy
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "esticar/encolher regiões"
-
-#: editor.cc:3077
-#, fuzzy
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Ouça no região especifica"
-
#: editor.cc:3078
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
@@ -3108,55 +1693,10 @@ msgid ""
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Mais Zoom"
-
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Menos Zoom"
-
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoom na sessão"
-
-#: editor.cc:3085
-#, fuzzy
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#: editor.cc:3086
-#, fuzzy
-msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Trilhas"
-
-#: editor.cc:3087
-#, fuzzy
-msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Outras trilhas"
-
#: editor.cc:3088
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
-#, fuzzy
-msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
#: editor.cc:3091
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
@@ -3175,11 +1715,6 @@ msgstr ""
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
-msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Desfazer (%1)"
-
#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
@@ -3196,11 +1731,6 @@ msgstr "Duplicar"
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
-
#: editor.cc:3865
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3208,75 +1738,15 @@ msgid ""
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
-msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
-msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4021
-#, fuzzy
-msgid "new playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
-#: editor.cc:4037
-#, fuzzy
-msgid "copy playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
-#: editor.cc:4052
-#, fuzzy
-msgid "clear playlists"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
#: editor.cc:4687
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
-
-#: editor_actions.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: editor_actions.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Fade cruzado"
-
-#: editor_actions.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "remover marca"
-
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor_actions.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Edit Point"
-msgstr "Editar com"
-
#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
@@ -3285,22 +1755,6 @@ msgstr "Fade"
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Region"
-msgstr "Região"
-
-#: editor_actions.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "Layering"
-msgstr "Camada"
-
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Audição"
-
#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
@@ -3310,18 +1764,6 @@ msgstr "Cortar"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
-#, fuzzy
-msgid "Ranges"
-msgstr "Intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
-#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
-#: session_option_editor.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "Fades"
-msgstr "Fade"
-
#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
@@ -3330,60 +1772,14 @@ msgstr ""
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Ir para"
-
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-#, fuzzy
-msgid "Markers"
-msgstr "Marca"
-
#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Options"
-msgstr "Preferências"
-
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Preferências"
-
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Active Mark"
-msgstr "Ativar"
-
-#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Relógio primeiramente"
-
#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Region operations"
-msgstr "Regiões/criação"
-
#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr ""
@@ -3396,26 +1792,11 @@ msgstr ""
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Relógio secundário"
-
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
-msgid "Separate"
-msgstr "Separar Região"
-
#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
#: route_time_axis.cc:2417
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "Subframes"
-msgstr "Quadros"
-
#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
@@ -3432,39 +1813,14 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Mais Zoom"
-
#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio"
-
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Show Editor List"
-msgstr "Editor"
-
-#: editor_actions.cc:153
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
-
#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
@@ -3493,104 +1849,14 @@ msgstr ""
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
-
#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
-msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Começo de regiões"
-
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "To Range Start"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "To Range End"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
-#, fuzzy
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
-msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
-msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#: editor_actions.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-
#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr ""
@@ -3603,128 +1869,18 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Gravar"
-
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Mute"
-msgstr "ativo"
-
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo"
-
-#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
-msgid "Save View %1"
-msgstr "Salvar e %1"
-
#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Ir para"
-
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "remover marca"
-
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
-
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-
-#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Início"
-
-#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Início"
-
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Divisas de região"
-
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#: editor_actions.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom na sessão"
-
#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:246
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "ativo"
-
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
-msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Trilhas"
-
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Outras trilhas"
-
-#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
-msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Outras trilhas"
-
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: editor_actions.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Preencher Trilha"
-
#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:260
-#, fuzzy
-msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Outras trilhas"
-
#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
@@ -3737,100 +1893,10 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:267
-#, fuzzy
-msgid "Center Playhead"
-msgstr "Início"
-
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
-msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: editor_actions.cc:270
-#, fuzzy
-msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Início"
-
-#: editor_actions.cc:271
-#, fuzzy
-msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Início"
-
-#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Início"
-
-#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
-
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-
-#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#: editor_actions.cc:284
-#, fuzzy
-msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Início"
-
-#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "Audição"
-
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportar região"
-
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Export Range"
-msgstr "Separar intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-
#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
-msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-
#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3843,56 +1909,16 @@ msgstr ""
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Start Range"
-msgstr "Separar intervalo"
-
#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Reproduzir a partir do início"
-
-#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Remover última captura"
-
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
-msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Início"
-
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
-msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserir região"
-
-#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Active"
-msgstr "ativo"
-
#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
#: route_time_axis.cc:710
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
@@ -3913,41 +1939,6 @@ msgstr "Pequeno"
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:397
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#: editor_actions.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#: editor_actions.cc:399
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#: editor_actions.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#: editor_actions.cc:401
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
-msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
msgstr ""
@@ -3960,11 +1951,6 @@ msgstr ""
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:423
-#, fuzzy
-msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervalo"
-
#: editor_actions.cc:429
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr ""
@@ -3973,16 +1959,6 @@ msgstr ""
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:441
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Menos Zoom"
-
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
-msgid "Audition Tool"
-msgstr "Audição"
-
#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
@@ -3991,16 +1967,6 @@ msgstr ""
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
-msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Cancelar importação"
-
#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
@@ -4018,34 +1984,14 @@ msgstr "Deslizar"
msgid "Lock"
msgstr "Trancar"
-#: editor_actions.cc:479
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
-msgid "Snap to"
-msgstr "Ajustar a"
-
#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
-msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
-msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
@@ -4054,213 +2000,18 @@ msgstr ""
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
-msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Segundos"
-
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
-
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Segundos"
-
-#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "SMPTE Minutos"
-
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
-msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
-
-#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Ajustar a"
-
-#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Ajustar a"
-
-#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Começo de regiões"
-
-#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Fim de regiões"
-
-#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Sincronizações de região"
-
-#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Divisas de região"
-
-#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
-msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
-
-#: editor_actions.cc:541
-#, fuzzy
-msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-
-#: editor_actions.cc:545
-#, fuzzy
-msgid "Min:Sec"
-msgstr "Min:Segs"
-
-#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
-msgid "Video Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-
-#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
-msgid "Frame number"
-msgstr "remover marca"
-
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Background"
-msgstr "SMPTE segundo"
-
#: editor_actions.cc:556
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
-msgid "Letterbox"
-msgstr "bom"
-
#: editor_actions.cc:558
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:608
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "porta"
-
#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
@@ -4269,11 +2020,6 @@ msgstr "Audição"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
-#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
-msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
-
#: editor_actions.cc:622
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
@@ -4322,46 +2068,16 @@ msgstr "Por data de criação do arquivo original"
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
-#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
-msgid "Remove Unused"
-msgstr "Remover"
-
#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Import From Session"
-msgstr "Exportar região"
-
-#: editor_actions.cc:661
-#, fuzzy
-msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostrar tudo"
-
#: editor_actions.cc:663
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:665
-#, fuzzy
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
-
-#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
-msgid "Show Logo"
-msgstr "Por Posição da Região"
-
#: editor_actions.cc:673
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
@@ -4384,26 +2100,6 @@ msgstr ""
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1725
-#, fuzzy
-msgid "Raise to Top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-
-#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Camada"
-
-#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
-msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-
-#: editor_actions.cc:1734
-#, fuzzy
-msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posição original"
-
#: editor_actions.cc:1739
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
@@ -4412,29 +2108,14 @@ msgstr ""
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
-msgid "Remove Sync"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
-
#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
msgid "Mute"
msgstr "Mutar"
-#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
-msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizar"
-
#: editor_actions.cc:1758
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter horizontalmente"
-#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
-msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Criar regiões mono"
-
#: editor_actions.cc:1764
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
@@ -4447,16 +2128,6 @@ msgstr ""
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
-msgid "Transpose..."
-msgstr "Tradutores"
-
-#: editor_actions.cc:1776
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
-
#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
@@ -4465,11 +2136,6 @@ msgstr "Fade In"
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: editor_actions.cc:1800
-#, fuzzy
-msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplicar"
-
#: editor_actions.cc:1805
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher Trilha"
@@ -4478,70 +2144,10 @@ msgstr "Preencher Trilha"
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-
-#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
-msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
-
-#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
-
-#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
-msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Ajustar a"
-
-#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
-msgid "Close Gaps"
-msgstr "Fechar"
-
#: editor_actions.cc:1835
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
-#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "Exportar"
-
-#: editor_actions.cc:1844
-#, fuzzy
-msgid "Separate Under"
-msgstr "Separar intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:1848
-#, fuzzy
-msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "fade in na edição"
-
-#: editor_actions.cc:1849
-#, fuzzy
-msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
-msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
-msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
-msgid "List Editor..."
-msgstr "Preferências"
-
#: editor_actions.cc:1863
msgid "Properties..."
msgstr ""
@@ -4566,26 +2172,6 @@ msgstr ""
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1874
-#, fuzzy
-msgid "Reset Envelope"
-msgstr "reiniciar todos"
-
-#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
-msgid "Reset Gain"
-msgstr "reiniciar todos"
-
-#: editor_actions.cc:1881
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Active"
-msgstr "ativo"
-
-#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "Quantize..."
-msgstr "Sistema de arquivos"
-
#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
@@ -4598,31 +2184,6 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
-#, fuzzy
-msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Later"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Retocar"
-
#: editor_actions.cc:1909
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
@@ -4631,26 +2192,6 @@ msgstr ""
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
-msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
-msgid "Trim to Next"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
-msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
-msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Por Posição da Região"
-
#: editor_actions.cc:1927
msgid "Place Transient"
msgstr ""
@@ -4667,51 +2208,10 @@ msgstr ""
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
-msgid "Align Start"
-msgstr "Começo de regiões"
-
-#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
-msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
-msgid "Align End"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
-msgid "Align End Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
-msgid "Align Sync"
-msgstr "normalizar região"
-
-#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
-msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
-
#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada"
-
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Adicionar na lista de regiões"
-
#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
@@ -4728,54 +2228,10 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:543
-#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)"
-
-#: editor_audio_import.cc:551
-#, fuzzy
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: editor_audio_import.cc:552
-#, fuzzy
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Não %1"
-
#: editor_audio_import.cc:553
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr ""
-"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!"
-
-#: editor_audio_import.cc:582
-#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Embutir mesmo assim"
-
-#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr "região aparado"
-
-#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
-msgid "Video Start:"
-msgstr "Começo de regiões"
-
#: editor_drag.cc:1702
msgid "Diff:"
msgstr ""
@@ -4784,41 +2240,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2200
-#, fuzzy
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "remover marca"
-
-#: editor_drag.cc:2208
-#, fuzzy
-msgid "move meter mark"
-msgstr "remover marca"
-
-#: editor_drag.cc:2320
-#, fuzzy
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "remover marca"
-
-#: editor_drag.cc:2328
-#, fuzzy
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "remover marca"
-
-#: editor_drag.cc:2545
-#, fuzzy
-msgid "change fade in length"
-msgstr "fade in na edição"
-
-#: editor_drag.cc:2663
-#, fuzzy
-msgid "change fade out length"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: editor_drag.cc:3018
-#, fuzzy
-msgid "move marker"
-msgstr "remover marca"
-
#: editor_drag.cc:3581
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
@@ -4827,125 +2248,34 @@ msgstr ""
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
-#, fuzzy
-msgid "new range marker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
-
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Col"
-msgstr "Cor"
-
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Name of Group"
-msgstr "Sem grupo"
-
#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Group is visible?"
-msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "OU"
-
#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "group|G"
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "relative|Rel"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "mute|M"
-msgstr "mudo"
-
-#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "solo|S"
-msgstr "solo"
-
-#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
-#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903
-#, fuzzy
-msgid "Rec"
-msgstr "Rescanear"
-
#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "selection|Sel"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "active|A"
-msgstr "ativo"
-
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
@@ -4954,11 +2284,6 @@ msgstr ""
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Renomear"
-
#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
@@ -4973,149 +2298,24 @@ msgstr ""
msgid "File Exists!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Window"
-msgstr "Janelas"
-
-#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "start"
-msgstr "Inicio:"
-
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "Segundos"
-
#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
msgid "add marker"
msgstr "adicionar marca"
-#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
-msgid "range"
-msgstr "intervalo"
-
#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Here"
-msgstr "Ir para"
-
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
-msgid "Play from Here"
-msgstr "Reproduzir do início"
-
-#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
-msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
-
-#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
-msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separar intervalo"
-
-#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Ir para"
-
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
-msgid "Play from Marker"
-msgstr "Reproduzir do início"
-
-#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
-msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Marcar aqui"
-
-#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
-msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zoom na sessão"
-
-#: editor_markers.cc:912
-#, fuzzy
-msgid "Hide Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-
-#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range..."
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_markers.cc:917
-#, fuzzy
-msgid "Remove Range"
-msgstr "Remover Campo"
-
-#: editor_markers.cc:924
-#, fuzzy
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-
-#: editor_markers.cc:927
-#, fuzzy
-msgid "Select Range"
-msgstr "Separar intervalo"
-
#: editor_markers.cc:956
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
-#, fuzzy
-msgid "New Name:"
-msgstr "novo nome: "
-
-#: editor_markers.cc:1354
-#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_markers.cc:1356
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Renomear"
-
#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1376
-#, fuzzy
-msgid "rename marker"
-msgstr "remover marca"
-
-#: editor_markers.cc:1399
-#, fuzzy
-msgid "set loop range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-
-#: editor_markers.cc:1405
-#, fuzzy
-msgid "set punch range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
-
#: editor_mixer.cc:90
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
@@ -5130,11 +2330,6 @@ msgid ""
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
-msgid "start point trim"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
#: editor_mouse.cc:2441
msgid "End point trim"
msgstr ""
@@ -5143,54 +2338,14 @@ msgstr ""
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_ops.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "split"
-msgstr "Separar"
-
-#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "alter selection"
-msgstr "Separar Seleção"
-
-#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-
-#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "nudge location forward"
-msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-
-#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
-msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-
#: editor_ops.cc:468
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
-msgid "nudge backward"
-msgstr "Retocar"
-
#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
-msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nova marca de localização"
-
-#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
-msgid "add markers"
-msgstr "adicionar marca"
-
#: editor_ops.cc:1894
msgid "clear markers"
msgstr "limpar marcas"
@@ -5203,136 +2358,6 @@ msgstr "limpar intervalos"
msgid "clear locations"
msgstr "limpar localizações"
-#: editor_ops.cc:2000
-#, fuzzy
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserir Região"
-
-#: editor_ops.cc:2078
-#, fuzzy
-msgid "insert region"
-msgstr "Inserir Região"
-
-#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
-msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizar"
-
-#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
-msgid "raise region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-
-#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
-msgid "raise regions to top"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
-
-#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
-msgid "raise region to top"
-msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-
-#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
-msgid "lower regions"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-
-#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
-msgid "lower region"
-msgstr "Inserir Região"
-
-#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
-msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-
-#: editor_ops.cc:2370
-#, fuzzy
-msgid "Rename Region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
-#, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "novo nome: "
-
-#: editor_ops.cc:2682
-#, fuzzy
-msgid "separate"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
-msgid "separate region under"
-msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-
-#: editor_ops.cc:2916
-#, fuzzy
-msgid "trim to selection"
-msgstr "Desde a localização"
-
-#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
-msgid "set sync point"
-msgstr "Definir ponto de sincronia"
-
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
-msgid "remove region sync"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
-msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regiões/posição"
-
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
-msgid "move region to original position"
-msgstr "Regiões/posição"
-
-#: editor_ops.cc:3121
-#, fuzzy
-msgid "align selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
-
-#: editor_ops.cc:3195
-#, fuzzy
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#: editor_ops.cc:3229
-#, fuzzy
-msgid "align region"
-msgstr "normalizar região"
-
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
-msgid "trim front"
-msgstr "região aparado"
-
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
-msgid "trim back"
-msgstr "cortar"
-
-#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
-msgid "trim to loop"
-msgstr "Desde a localização"
-
-#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
-msgid "trim to punch"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
-msgid "trim to region"
-msgstr "região aparado"
-
#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
@@ -5341,11 +2366,6 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
-msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Cancelar"
-
#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
@@ -5355,26 +2375,6 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
-msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Congelar"
-
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
-msgid "Don't freeze"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
-msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Congelar"
-
-#: editor_ops.cc:3522
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancelar"
-
#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
@@ -5388,16 +2388,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3568
-#, fuzzy
-msgid "bounce range"
-msgstr "intervalo"
-
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Apagar"
-
#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "cortar"
@@ -5418,21 +2408,6 @@ msgstr "objetos"
msgid " range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
-#, fuzzy
-msgid "remove region"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-
-#: editor_ops.cc:4391
-#, fuzzy
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "Saltar Seleção"
-
-#: editor_ops.cc:4469
-#, fuzzy
-msgid "nudge track"
-msgstr "Ocultar esta trilha"
-
#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
@@ -5450,16 +2425,6 @@ msgstr "Não, não faça nada."
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
-msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Remover última captura"
-
-#: editor_ops.cc:4573
-#, fuzzy
-msgid "normalize"
-msgstr "Normalizar"
-
#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
@@ -5468,31 +2433,6 @@ msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
-msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "normalizar região"
-
-#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
-msgid "reset region gain"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope active"
-msgstr "ativo"
-
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
-msgid "toggle region lock"
-msgstr "mutar esta região"
-
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "mutar esta região"
-
#: editor_ops.cc:5091
msgid "region lock style"
msgstr ""
@@ -5501,71 +2441,6 @@ msgstr ""
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
-msgid "set fade in length"
-msgstr "fade in na edição"
-
-#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
-msgid "set fade out length"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
-msgid "set fade in shape"
-msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
-msgid "set fade out shape"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
-msgid "set fade in active"
-msgstr "fade in na edição"
-
-#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
-msgid "set fade out active"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
-
-#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from region"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
-
-#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
-msgid "Add new marker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
-
#: editor_ops.cc:5858
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
@@ -5578,16 +2453,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
-msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
-msgid "split regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
#: editor_ops.cc:5960
msgid ""
"You are about to split\n"
@@ -5618,21 +2483,6 @@ msgstr ""
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
-msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
-
-#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
-msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "normalizar região"
-
-#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade length"
-msgstr "Fade cruzado"
-
#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
@@ -5642,16 +2492,6 @@ msgstr ""
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6228
-#, fuzzy
-msgid "Ok"
-msgstr "OU"
-
-#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
-msgid "close region gaps"
-msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-
#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
@@ -5666,76 +2506,14 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Trilhas"
-
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
-msgid "track"
-msgstr "Trilha"
-
-#: editor_ops.cc:6489
-#, fuzzy
-msgid "busses"
-msgstr "Barramentos"
-
#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
-"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-
-#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2?\n"
-"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-
-#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
-msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-
-#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Sim, remova isto."
-
#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
-msgid "Remove %1"
-msgstr "Remover"
-
-#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
-msgid "insert time"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
#: editor_ops.cc:6739
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
@@ -5745,50 +2523,10 @@ msgstr ""
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
-msgid "mute regions"
-msgstr "mutar esta região"
-
-#: editor_ops.cc:6866
-#, fuzzy
-msgid "mute region"
-msgstr "mutar esta região"
-
-#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
-msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizar"
-
-#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
-msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizar"
-
#: editor_regions.cc:111
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Position of start of region"
-msgstr "Ir para o início da sessão"
-
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Final:"
-
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Position of end of region"
-msgstr "Ir para o fim da sessão"
-
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Length of the region"
-msgstr "mutar esta região"
-
#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
@@ -5806,16 +2544,6 @@ msgstr ""
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Region position locked?"
-msgstr "Por Posição da Região"
-
-#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Ir"
-
#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
@@ -5826,16 +2554,6 @@ msgstr ""
msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Region muted?"
-msgstr "Fim de regiões"
-
-#: editor_regions.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "OU"
-
#: editor_regions.cc:121
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""
@@ -5848,35 +2566,10 @@ msgstr "Oculto"
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove unused regions?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
-"(Isto não poderá ser desfeito)"
-
-#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove."
-msgstr "Sim, remova isto."
-
-#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
-msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Inicio:"
-
#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
msgid "Multiple"
msgstr ""
@@ -5889,109 +2582,24 @@ msgstr ""
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
#: route_time_axis.cc:2407
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "ENTRADA"
-
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "MIDI"
-
#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
-msgid "Record enabled"
-msgstr "Gravar"
-
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Mutar"
-
#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "Soloed"
-msgstr "Solo"
-
-#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "SI"
-msgstr "ENTRADA"
-
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
-msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo"
-
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo"
-
#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
-#, fuzzy
-msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
-#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
-msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-
-#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -6004,30 +2612,10 @@ msgstr "Nova marca de localização"
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "Unhide locations"
-msgstr "limpar localizações"
-
-#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "New range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-
#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-
-#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcas de Intervalos"
-
#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo Andamento"
@@ -6036,71 +2624,6 @@ msgstr "Novo Andamento"
msgid "New Meter"
msgstr "Novo Meter"
-#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
-msgid "Timeline height"
-msgstr "Altura"
-
-#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Align Video Track"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor_selection.cc:1414
-#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: editor_selection.cc:1506
-#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: editor_selection.cc:1564
-#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#: editor_selection.cc:1604
-#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-
-#: editor_selection.cc:1635
-#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: editor_selection.cc:1666
-#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: editor_selection.cc:1702
-#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Colar à cursor de edição"
-
-#: editor_selection.cc:1704
-#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
@@ -6111,44 +2634,10 @@ msgid ""
"but there is no selected marker."
msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
-
-#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
-#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(which cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-
-#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
-
#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
msgid "add"
msgstr "adicionar"
-#: editor_tempodisplay.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "add tempo mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:272
-#, fuzzy
-msgid "add meter mark"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
-
#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
#: editor_tempodisplay.cc:386
msgid ""
@@ -6171,21 +2660,11 @@ msgstr ""
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
-#, fuzzy
-msgid "remove tempo mark"
-msgstr "remover marca"
-
#: editor_tempodisplay.cc:418
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
-
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
@@ -6202,11 +2681,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not lock memory"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Destrancar"
-
#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr ""
@@ -6219,21 +2693,6 @@ msgstr ""
msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "# Saídas"
-
#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
@@ -6277,11 +2736,6 @@ msgstr "Triangular"
msgid "Rectangular"
msgstr "Retangular"
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-#, fuzzy
-msgid "Shaped"
-msgstr "Perfil de Ruído"
-
#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr ""
@@ -6295,11 +2749,6 @@ msgstr ""
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-
#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
msgid "coremidi"
msgstr ""
@@ -6316,16 +2765,6 @@ msgstr ""
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "interno"
-
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Separar Região"
-
#: engine_dialog.cc:196
msgid "Buffer size:"
msgstr ""
@@ -6338,11 +2777,6 @@ msgstr ""
msgid "Approximate latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -6376,20 +2810,10 @@ msgstr ""
msgid "Input device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Saídas"
-
#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware input latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Separar Região"
-
#: engine_dialog.cc:354
msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
@@ -6398,11 +2822,6 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado ..."
-
#: engine_dialog.cc:653
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
@@ -6448,20 +2867,10 @@ msgstr ""
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "cancelar"
-
#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Bus or Track"
-msgstr "Trilhas"
-
#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
@@ -6474,38 +2883,12 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
-msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportar região"
-
-#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "Export track output"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "List files"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
-#: export_timespan_selector.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "Time Span"
-msgstr "Alcance de zoom"
-
-#: export_dialog.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Channels"
-msgstr "cancelar"
-
#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
@@ -6524,11 +2907,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "export"
-msgstr "Exportar"
-
#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
@@ -6551,68 +2929,18 @@ msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
-msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportar região"
-
-#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
-msgid "Export Region"
-msgstr "Exportar região"
-
#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "Stem Export"
-msgstr "Cancelar Exportação"
-
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Add another format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: export_file_notebook.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Normal"
-
#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
-msgid "No format!"
-msgstr "Normal"
-
-#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
-msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Normal"
-
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Session Name"
-msgstr "Nome da sessão:"
-
-#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Revision:"
-msgstr "sessão"
-
-#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Nome do diretório:"
-
#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
@@ -6644,39 +2972,14 @@ msgstr ""
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para CD"
-
-#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para CD"
-
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizar"
-
-#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Trim silence at start"
-msgstr "Desde a localização"
-
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Trim silence at end"
-msgstr "Desde a localização"
-
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
@@ -6689,20 +2992,10 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Dithering"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
@@ -6727,56 +3020,12 @@ msgstr ""
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
-msgid "Zero order hold"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: export_format_dialog.cc:879
-#, fuzzy
-msgid "Linear encoding options"
-msgstr "limpar conexões"
-
-#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
-msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opções de aparência"
-
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "FLAC options"
-msgstr "Localizações"
-
-#: export_format_dialog.cc:925
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-
-#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove the format?"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-
-#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Reiniciar"
-
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to remove this preset?"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
@@ -6785,11 +3034,6 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
-
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
msgid "curl error %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6806,21 +3050,6 @@ msgstr ""
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
-#, fuzzy
-msgid "-inf"
-msgstr "entrada"
-
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
-#, fuzzy
-msgid "Fader automation mode"
-msgstr "modo automático de pan"
-
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
-#, fuzzy
-msgid "Fader automation type"
-msgstr "Tipo do pan automático"
-
#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
@@ -6846,27 +3075,12 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
#: generic_pluginui.cc:270
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: generic_pluginui.cc:423
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "controle de automação"
-
#: generic_pluginui.cc:430
msgid "Mgnual"
msgstr ""
@@ -6875,86 +3089,26 @@ msgstr ""
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Conexões de entrada"
-
#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
-msgid "Selection..."
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
-
#: group_tabs.cc:309
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
-
-#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Sem grupo"
-
#: group_tabs.cc:317
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Collect Group"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Editar Grupo"
-
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Sem grupo"
-
#: group_tabs.cc:329
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
-msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
-
#: group_tabs.cc:336
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-
#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr ""
@@ -6975,11 +3129,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Show Position"
-msgstr "Por Posição da Região"
-
#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr ""
@@ -6988,70 +3137,20 @@ msgstr ""
msgid "Time to insert:"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "stay in position"
-msgstr "Por Posição da Região"
-
-#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr "Remover"
-
-#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "be split"
-msgstr "Separar"
-
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Move glued regions"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Move markers"
-msgstr "remover marca"
-
-#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Move glued markers"
-msgstr "remover marca"
-
-#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Move locked markers"
-msgstr "remover marca"
-
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
"Move tempo and meter changes\n"
"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Insert time"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "I/O selector"
-msgstr "Saltar Seleção"
-
#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
@@ -7072,21 +3171,6 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Remove shortcut"
-msgstr "# Saídas"
-
-#: keyeditor.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Audição"
-
-#: keyeditor.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "porta"
-
#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
@@ -7095,47 +3179,10 @@ msgstr ""
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
-#, fuzzy
-msgid "redirectmenu"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
-
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Editor_menus"
-msgstr "editor"
-
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "RegionList"
-msgstr "Região"
-
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Renomear"
-
-#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "msec"
-msgstr "milisecs."
-
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "%1 sample"
-msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "Separar Região"
-msgstr[1] "Separar Região"
-
#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -7144,11 +3191,6 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Use PH"
-msgstr "Enviar MMC"
-
#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
msgstr "CD"
@@ -7169,11 +3211,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Remove this range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
-
#: location_ui.cc:315
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
@@ -7182,49 +3219,14 @@ msgstr ""
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Marcar aqui"
-
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Remove this marker"
-msgstr "remover marca"
-
#: location_ui.cc:325
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:720
-#, fuzzy
-msgid "New Marker"
-msgstr "Marca"
-
-#: location_ui.cc:721
-#, fuzzy
-msgid "New Range"
-msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-
-#: location_ui.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-
#: location_ui.cc:759
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
@@ -7237,40 +3239,10 @@ msgstr ""
msgid "add range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
-"Podem existir várias razões para isso:\n"
-"\n"
-"1) JACK não está rodando.\n"
-"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
-"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-
#: main.cc:203 main.cc:324
msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-
#: main.cc:235 main.cc:358
msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
msgstr ""
@@ -7328,11 +3300,6 @@ msgid ""
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:503
-#, fuzzy
-msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA"
-
#: main.cc:504
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
@@ -7345,30 +3312,10 @@ msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
-
#: main.cc:522
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
-
-#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcas"
-
#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "All"
@@ -7383,45 +3330,10 @@ msgstr "Inverter verticalmente"
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Porta MMC"
-
-#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
-msgid "Playback all channels"
-msgstr "cancelar"
-
-#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
-msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Separar intervalo"
-
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
-msgid "Record all channels"
-msgstr "cancelar"
-
-#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "Record only selected channels"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "cancelar"
-
-#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Inbound"
-msgstr "Divisas de região"
-
#: midi_channel_selector.cc:398
msgid "Click to enable recording all channels"
msgstr ""
@@ -7434,11 +3346,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "Parar reprodução"
-
#: midi_channel_selector.cc:434
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr ""
@@ -7483,26 +3390,6 @@ msgstr ""
msgid "Triplet"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Quarter"
-msgstr "quarta (4)"
-
-#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "Eighth"
-msgstr "Direito"
-
-#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Sixteenth"
-msgstr "décima sexta (16)"
-
-#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Thirty-second"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
-
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
msgstr ""
@@ -7515,89 +3402,14 @@ msgstr ""
msgid "Vel"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "edit note start"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "edit note channel"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "edit note number"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "edit note velocity"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "edit note length"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
-msgid "insert new note"
-msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
-#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
-msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "arquivo removido"
-
-#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "change note channel"
-msgstr "cancelar"
-
-#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
-msgid "change note number"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
-msgid "change note velocity"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "change note length"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Adicionar Porta"
-
-#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Port name:"
-msgstr "Nome do diretório:"
-
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "channel edit"
-msgstr "cancelar"
-
#: midi_region_view.cc:874
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
-msgid "add note"
-msgstr "Modo de edição"
-
#: midi_region_view.cc:1779
msgid "step add"
msgstr ""
@@ -7606,69 +3418,14 @@ msgstr ""
msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
-msgid "alter patch change"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-
#: midi_region_view.cc:1924
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
-msgid "move patch change"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-
-#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "delete patch change"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
-
-#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
-msgid "delete selection"
-msgstr "Separar Seleção"
-
-#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
-msgid "delete note"
-msgstr "arquivo removido"
-
-#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
-msgid "move notes"
-msgstr "Remover Campo"
-
#: midi_region_view.cc:2647
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
-msgid "change velocities"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
-msgid "transpose"
-msgstr "Tradutores"
-
-#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
-msgid "change note lengths"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
-msgid "nudge"
-msgstr "Retocar"
-
-#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
-msgid "change channel"
-msgstr "cancelar"
-
#: midi_region_view.cc:3130
msgid "Bank "
msgstr ""
@@ -7677,73 +3434,18 @@ msgstr ""
msgid "Program "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
-msgid "Channel "
-msgstr "cancelar"
-
-#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
-#, fuzzy
-msgid "paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "arquivo removido"
-
-#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
-msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: renomear região"
-
#: midi_time_axis.cc:262
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "External Device Mode"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: midi_time_axis.cc:271
msgid "Chns"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
-
-#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
-msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostrar tudo"
-
#: midi_time_axis.cc:491
msgid "Fit Contents"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
-msgid "Note Range"
-msgstr "intervalo"
-
-#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
-msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
-
-#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
-msgid "Channel Selector"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Cor"
-
#: midi_time_axis.cc:561
msgid "Bender"
msgstr ""
@@ -7752,41 +3454,6 @@ msgstr ""
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
-msgid "Controllers"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: midi_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
-msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
-msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancelar"
-
-#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
-msgid "Show all channels"
-msgstr "Separar Canais"
-
-#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
-msgid "Channel %1"
-msgstr "cancelar"
-
-#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
-msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
-msgid "Controller %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
#: midi_time_axis.cc:959
msgid "Sustained"
msgstr ""
@@ -7795,27 +3462,6 @@ msgstr ""
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
-msgid "Meter Colors"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
-msgid "Channel Colors"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
-msgid "Track Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
-#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Pequeno"
-
#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
msgid "some"
msgstr ""
@@ -7832,49 +3478,14 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Gravar"
-
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Delta times"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Adicionar Porta"
-
-#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "New velocity"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
-
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pular Anti-aliasing"
-
#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
msgstr ""
@@ -7899,11 +3510,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
-msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Entradas"
-
#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7932,41 +3538,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Portas disponíveis"
-
-#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "remover marca"
-
-#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
@@ -7987,12 +3558,6 @@ msgstr ""
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
-msgid "Comments"
-msgstr "Centro"
-
#: mixer_strip.cc:147
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
@@ -8003,16 +3568,6 @@ msgid ""
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
-msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
-
-#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
#: mixer_strip.cc:173
msgid "tupni"
msgstr ""
@@ -8029,53 +3584,6 @@ msgstr ""
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
-#, fuzzy
-msgid "iso"
-msgstr "entradas"
-
-#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "Mix group"
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
-msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverter verticalmente"
-
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo"
-
-#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Mixer"
-
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
-msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-
-#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr "Segundos"
-
-#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
-msgid "Snd"
-msgstr "Segundos"
-
#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -8088,21 +3596,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "desconectado"
-
-#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
-msgid "*Comments*"
-msgstr "Centro"
-
-#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
-msgid "Cmt"
-msgstr "cortar"
-
#: mixer_strip.cc:1313
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
@@ -8111,11 +3604,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1358
-#, fuzzy
-msgid ": comment editor"
-msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-
#: mixer_strip.cc:1435
msgid "Grp"
msgstr ""
@@ -8128,11 +3616,6 @@ msgstr ""
msgid "Comments..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1469
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Salvar Esquema..."
-
#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
msgid "Active"
msgstr "Ativar"
@@ -8145,20 +3628,10 @@ msgstr ""
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
msgid "in"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:1725
-#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "porta"
-
#: mixer_strip.cc:1729
msgid "out"
msgstr "saída"
@@ -8167,21 +3640,6 @@ msgstr "saída"
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
-msgid "pr"
-msgstr "porta"
-
-#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
-msgid "po"
-msgstr "porta"
-
-#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "mono"
-
#: mixer_strip.cc:1758
msgid "c"
msgstr ""
@@ -8198,35 +3656,10 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1933
-#, fuzzy
-msgid "D"
-msgstr "CD"
-
-#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "entrada"
-
-#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fader"
-msgstr "Pré Fade"
-
-#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
-msgstr "Pós Fade"
-
#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
-msgid "Change all to %1"
-msgstr "cancelar"
-
#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr ""
@@ -8243,16 +3676,6 @@ msgstr "-tudo-"
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
-#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
-msgid "Variable height"
-msgstr "Altura"
-
-#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "porta"
-
#: meter_strip.cc:766
msgid "Tall"
msgstr ""
@@ -8305,20 +3728,10 @@ msgstr ""
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "solo"
-
#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Audição"
-
#: monitor_section.cc:104
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
@@ -8399,25 +3812,10 @@ msgstr ""
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: monitor_section.cc:678
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
-msgid "Cut monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
-msgid "Dim monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: monitor_section.cc:687
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr ""
@@ -8426,41 +3824,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
-msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
-msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
-msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
-msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
-msgid "In-place solo"
-msgstr "Solo alternado"
-
-#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
-msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
-
-#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
-
#: mono_panner.cc:101
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
@@ -8526,31 +3889,6 @@ msgid ""
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
-msgid "New Preset"
-msgstr "nova entrada"
-
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nome para a nova conexão:"
-
-#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizar"
-
-#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizar"
-
#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -8571,43 +3909,11 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "Usage: "
msgstr "Usual: "
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
-msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
-
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
-msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
-
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
-msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
-
#: opts.cc:61
msgid ""
" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr ""
-" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado "
-"possíveis nomes\n"
-
-#: opts.cc:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
-msgstr ""
-" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. "
-"O padrão é o ardour\n"
-
#: opts.cc:64
msgid ""
" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
@@ -8619,21 +3925,10 @@ msgid ""
"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
-
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n"
-
#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
@@ -8642,16 +3937,6 @@ msgstr ""
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:71
-#, fuzzy
-msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n"
-
-#: opts.cc:73
-#, fuzzy
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n"
-
#: opts.cc:75
msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
@@ -8693,20 +3978,10 @@ msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Playlists"
-msgstr "Lista de reprodução"
-
#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Lista de reprodução"
-
#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Outras trilhas"
@@ -8716,54 +3991,14 @@ msgstr "Outras trilhas"
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
-msgid "Imported"
-msgstr "Importar"
-
#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Show phase"
-msgstr "Mostrar linhas de medida"
-
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Type contains"
-msgstr "limpar conexões"
-
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: conexões"
-
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "Author contains"
-msgstr "Autores"
-
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
-#, fuzzy
-msgid "Library contains"
-msgstr "limpar conexões"
-
#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
-msgid "Hidden only"
-msgstr "Oculto"
-
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
@@ -8772,11 +4007,6 @@ msgstr ""
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "VST plugins disponíveis"
-
#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -8785,36 +4015,6 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Criar"
-
-#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "# Audio In"
-msgstr "Audição"
-
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "# Audio Out"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
-
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Rastrear Saída MIDI"
-
-#: plugin_selector.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "desconectado"
-
#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos"
@@ -8827,11 +4027,6 @@ msgstr "Remover plugin da lista de efeitos"
msgid "Update available plugins"
msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserir região"
-
#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
#: plugin_selector.cc:323
msgid "variable"
@@ -8852,11 +4047,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Manager..."
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:634
-#, fuzzy
-msgid "By Creator"
-msgstr "Criar"
-
#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr ""
@@ -8865,31 +4055,6 @@ msgstr ""
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of %1)"
-msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
-msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-
-#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of %1)"
-msgstr ""
-"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
-"nesta versão do ardour)"
-
#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
@@ -8898,27 +4063,12 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
-msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Entradas"
-
#: plugin_ui.cc:429
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
-msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nome para a nova conexão:"
-
#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
@@ -8975,26 +4125,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
-msgid "%1 Busses"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Trilhas"
-
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "Hardware"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
-msgid "%1 Misc"
-msgstr "Miscelânea"
-
#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -9011,30 +4141,10 @@ msgstr ""
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
-
-#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
-msgid "MIDI clock in"
-msgstr "MIDI"
-
#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
-msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
-
-#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
-
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
@@ -9043,11 +4153,6 @@ msgstr ""
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
-msgid ":monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
@@ -9060,11 +4165,6 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Send/Output"
-msgstr "Saídas"
-
#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
@@ -9081,16 +4181,6 @@ msgstr ""
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Port Insert "
-msgstr "nova entrada"
-
-#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avançado ..."
-
#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr ""
@@ -9100,21 +4190,6 @@ msgstr ""
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Renomear"
-
-#: port_matrix.cc:472
-#, fuzzy
-msgid "Remove all"
-msgstr "Remover Marca"
-
-#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s all"
-msgstr "reiniciar todos"
-
#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
msgstr "Rescanear"
@@ -9148,21 +4223,6 @@ msgid ""
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Remover"
-
-#: port_matrix.cc:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: port_matrix.cc:1047
-#, fuzzy
-msgid "channel"
-msgstr "cancelar"
-
#: port_matrix_body.cc:82
msgid "There are no ports to connect."
msgstr ""
@@ -9184,21 +4244,6 @@ msgid ""
"Double-click to show generic GUI."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
-msgid "Show All Controls"
-msgstr "Velocidade do controle"
-
-#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
-#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "mono"
-
#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
msgid "off"
msgstr "desligado"
@@ -9223,44 +4268,12 @@ msgid ""
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI input\n"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 entrada"
-msgstr[1] "%1 entrada"
-
-#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 audio input\n"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] ""
-"entrada\n"
-"automática"
-msgstr[1] ""
-"entrada\n"
-"automática"
-
#: processor_box.cc:1216
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI channel\n"
-msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "cancelar"
-msgstr[1] "cancelar"
-
-#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 audio channel\n"
-msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "cancelar"
-msgstr[1] "cancelar"
-
#: processor_box.cc:1226
msgid ""
"\n"
@@ -9278,11 +4291,6 @@ msgid ""
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
-msgid "Rename Processor"
-msgstr "Renomear"
-
#: processor_box.cc:1809
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
@@ -9298,53 +4306,6 @@ msgid ""
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Sim, remova isto."
-
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
-msgid "Remove processors"
-msgstr "Remover Marca"
-
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-
-#: processor_box.cc:2200
-#, fuzzy
-msgid "New Plugin"
-msgstr "Entradas"
-
-#: processor_box.cc:2203
-#, fuzzy
-msgid "New Insert"
-msgstr "nova entrada"
-
#: processor_box.cc:2206
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
@@ -9353,55 +4314,10 @@ msgstr ""
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
-#, fuzzy
-msgid "Clear (all)"
-msgstr "Remover todos os intervalos"
-
-#: processor_box.cc:2216
-#, fuzzy
-msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
-
-#: processor_box.cc:2218
-#, fuzzy
-msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Apagar meter"
-
-#: processor_box.cc:2244
-#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Ativar"
-
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate All"
-msgstr "Desativar"
-
-#: processor_box.cc:2248
-#, fuzzy
-msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Entradas"
-
#: processor_box.cc:2257
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
-msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: região"
-
-#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Patch Change"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Patch Bank"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
msgstr ""
@@ -9434,40 +4350,10 @@ msgstr ""
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Snap note start"
-msgstr "Começo de regiões"
-
-#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Snap note end"
-msgstr "Segundos"
-
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Click audio file:"
-msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
-
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Localizar"
-
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
-
#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
-
#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
@@ -9480,30 +4366,10 @@ msgstr ""
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
-msgid "Edit using:"
-msgstr "Editar com"
-
#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ button"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
-msgid "Delete using:"
-msgstr "Apagar com"
-
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
-msgid "Insert note using:"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
-msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorar ajuste com"
-
#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
@@ -9520,11 +4386,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
-msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
@@ -9562,11 +4423,6 @@ msgid ""
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "Video Folder:"
-msgstr "Nome do diretório:"
-
#: rc_option_editor.cc:841
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
@@ -9604,11 +4460,6 @@ msgstr ""
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
-msgid "all available processors"
-msgstr "Portas disponíveis"
-
#: rc_option_editor.cc:1017
msgid "%1 processors"
msgstr ""
@@ -9617,43 +4468,18 @@ msgstr ""
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
-msgid "Options|Undo"
-msgstr "Preferências"
-
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
-msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Remover última captura"
-
#: rc_option_editor.cc:1040
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
-msgid "Session Management"
-msgstr "Nome da sessão:"
-
#: rc_option_editor.cc:1050
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
-msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
#: rc_option_editor.cc:1065
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
-msgid "Click gain level"
-msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
-
#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
@@ -9670,11 +4496,6 @@ msgstr ""
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-
#: rc_option_editor.cc:1123
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
@@ -9685,11 +4506,6 @@ msgstr ""
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
-msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Ir para o fim da sessão"
-
#: rc_option_editor.cc:1143
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
@@ -9737,11 +4553,6 @@ msgstr ""
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
@@ -9760,11 +4571,6 @@ msgid ""
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
-msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: rc_option_editor.cc:1217
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
@@ -9788,25 +4594,10 @@ msgid ""
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#, fuzzy
-msgid "LTC Reader"
-msgstr "Pré Fade"
-
#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
-msgid "LTC Generator"
-msgstr "Criar"
-
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
-msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Gravar"
-
#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
@@ -9817,22 +4608,12 @@ msgid ""
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
-msgid "LTC generator level"
-msgstr "Criar"
-
#: rc_option_editor.cc:1285
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-
#: rc_option_editor.cc:1305
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
@@ -9861,16 +4642,6 @@ msgstr ""
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
-#, fuzzy
-msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
-
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
-msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "mostra toda a automação"
-
#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "in all modes"
msgstr ""
@@ -9879,11 +4650,6 @@ msgstr ""
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
-msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forma de onda"
-
#: rc_option_editor.cc:1370
msgid "linear"
msgstr "linear"
@@ -9892,21 +4658,6 @@ msgstr "linear"
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
-msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forma de onda"
-
-#: rc_option_editor.cc:1382
-#, fuzzy
-msgid "traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: rc_option_editor.cc:1383
-#, fuzzy
-msgid "rectified"
-msgstr "Corrigido"
-
#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
@@ -9931,11 +4682,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marca"
-
#: rc_option_editor.cc:1443
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
@@ -9952,26 +4698,6 @@ msgstr ""
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
-msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: relógio"
-
-#: rc_option_editor.cc:1476
-#, fuzzy
-msgid "audio hardware"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: rc_option_editor.cc:1483
-#, fuzzy
-msgid "Tape machine mode"
-msgstr "modo automático de pan"
-
#: rc_option_editor.cc:1488
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
@@ -9980,40 +4706,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500
-#, fuzzy
-msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-
-#: rc_option_editor.cc:1505
-#, fuzzy
-msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-
#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
-#, fuzzy
-msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
-msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
-#: rc_option_editor.cc:1518
-#, fuzzy
-msgid "automatically to master bus"
-msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
-msgid "Denormals"
-msgstr "Normal"
-
#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
@@ -10038,11 +4734,6 @@ msgstr ""
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
-msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
-
#: rc_option_editor.cc:1571
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
@@ -10063,38 +4754,18 @@ msgstr ""
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1597
-#, fuzzy
-msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Solo"
-
#: rc_option_editor.cc:1604
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
-msgid "Listen Position"
-msgstr "Audição"
-
#: rc_option_editor.cc:1618
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
-msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
-
#: rc_option_editor.cc:1625
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover Marca"
-
#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
@@ -10103,34 +4774,14 @@ msgstr ""
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
-msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Apagar meter"
-
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Remover Marca"
-
#: rc_option_editor.cc:1652
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1660
-#, fuzzy
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "mostra toda a automação"
-
#: rc_option_editor.cc:1668
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
-#, fuzzy
-msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
#: rc_option_editor.cc:1678
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
@@ -10139,11 +4790,6 @@ msgstr ""
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
-#, fuzzy
-msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "usar controles de saída"
-
#: rc_option_editor.cc:1702
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
@@ -10164,11 +4810,6 @@ msgstr ""
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
-msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
-
#: rc_option_editor.cc:1759
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
@@ -10189,16 +4830,6 @@ msgstr ""
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
-msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
-msgid "User interaction"
-msgstr "Regiões/criação"
-
#: rc_option_editor.cc:1813
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
@@ -10210,11 +4841,6 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
-#, fuzzy
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
#: rc_option_editor.cc:1835
msgid "assigned by user"
msgstr ""
@@ -10251,26 +4877,6 @@ msgstr ""
msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Estreitar painéis de mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
-msgid "Peak hold time"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1912
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "porta"
-
#: rc_option_editor.cc:1913
msgid "medium"
msgstr ""
@@ -10387,11 +4993,6 @@ msgstr ""
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
-#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Audição"
-
#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
msgid "End:"
msgstr "Final:"
@@ -10420,65 +5021,10 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Region '%1'"
-msgstr "Região"
-
-#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
-msgid "change region start position"
-msgstr "Regiões/posição"
-
-#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "change region end position"
-msgstr "Regiões/posição"
-
-#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "change region length"
-msgstr "fade in na edição"
-
-#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
-msgid "change region sync point"
-msgstr "Regiões/posição"
-
-#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Fim de regiões"
-
-#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Region Name"
-msgstr "Por Nome da Região"
-
-#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "Track:"
-msgstr "Trilha"
-
-#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Região de loop"
-
#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "msecs"
-msgstr "milisecs."
-
#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
msgstr ""
@@ -10527,11 +5073,6 @@ msgstr ""
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Audição"
-
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
@@ -10540,35 +5081,10 @@ msgstr ""
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Split region"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Snap regions"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome para a região:"
-
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Analyze"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Detection function"
-msgstr "Por Posição da Região"
-
#: rhythm_ferret.cc:118
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
@@ -10589,11 +5105,6 @@ msgstr ""
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Operation"
-msgstr "Preferências"
-
#: rhythm_ferret.cc:356
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
@@ -10602,60 +5113,15 @@ msgstr ""
msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Relative"
-msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Muting"
-msgstr "Ordernação"
-
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Record enable"
-msgstr "Gravar"
-
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Active state"
-msgstr "Ativar"
-
#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Limpar"
-
-#: route_group_dialog.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avançado ..."
-
#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
#: route_params_ui.cc:102
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
@@ -10681,11 +5147,6 @@ msgstr ""
msgid "NO TRACK"
msgstr "NENHUMA TRILHA"
-#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
-#, fuzzy
-msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Caminho não selecionado"
-
#: route_time_axis.cc:97
msgid "g"
msgstr ""
@@ -10706,41 +5167,6 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: route_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Editar Grupo"
-
-#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Porta MMC"
-
-#: route_time_axis.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Show All Automation"
-msgstr "mostra toda a automação"
-
-#: route_time_axis.cc:393
-#, fuzzy
-msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "mostra a automação existente"
-
-#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Automation"
-msgstr "ocultar toda a automação"
-
-#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Processor automation"
-msgstr "limpar automação"
-
-#: route_time_axis.cc:424
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Cor"
-
#: route_time_axis.cc:481
msgid "Overlaid"
msgstr ""
@@ -10749,115 +5175,14 @@ msgstr ""
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
-msgid "Layers"
-msgstr "Camada"
-
-#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
-msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
-#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
-msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Material existente"
-
-#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
-msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Tempo de captura"
-
-#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
-msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Material existente"
-
-#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
-msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo de captura"
-
-#: route_time_axis.cc:594
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: route_time_axis.cc:629
-#, fuzzy
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal"
-
-#: route_time_axis.cc:635
-#, fuzzy
-msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modo de Ajuste"
-
-#: route_time_axis.cc:641
-#, fuzzy
-msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Fim de regiões"
-
#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
-msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-
-#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
-msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-
-#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
-msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-
-#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
-msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-
-#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
-
-#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
-msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr ""
-"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-
-#: route_time_axis.cc:1490
-#, fuzzy
-msgid "New Copy..."
-msgstr "Nova Cópia"
-
-#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
-msgid "New Take"
-msgstr "Novo Andamento"
-
-#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
-msgid "Copy Take"
-msgstr "Copiar"
-
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "Clear Current"
msgstr "Limpar Atual"
-#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
-msgid "Select From All..."
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
@@ -10866,11 +5191,6 @@ msgstr ""
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
-msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Remover"
-
#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
@@ -10879,11 +5199,6 @@ msgstr ""
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Pré Redirecionamentos"
-
#: route_time_axis.cc:2416
msgid "s"
msgstr ""
@@ -10892,11 +5207,6 @@ msgstr ""
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Mute this track"
-msgstr "Ocultar esta trilha"
-
#: route_ui.cc:123
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
@@ -10909,68 +5219,18 @@ msgstr ""
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Monitor input"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Monitor playback"
-msgstr "Parar reprodução"
-
#: route_ui.cc:591
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
-msgid "Step Entry"
-msgstr "Editar"
-
#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
-msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
-msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
-msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
-msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
-msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
-msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-
#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
@@ -10979,11 +5239,6 @@ msgstr ""
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
-msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo"
-
#: route_ui.cc:1240
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré Fade"
@@ -11000,68 +5255,16 @@ msgstr "Controle de Saídas"
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas Principais"
-#: route_ui.cc:1390
-#, fuzzy
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Reproduzir região selecionada"
-
-#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-"(não será possível voltar)"
-
-#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-
-#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
-msgid "Remove track"
-msgstr "Remover Marca"
-
-#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
-msgid "Remove bus"
-msgstr "Remover"
-
#: route_ui.cc:1516
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
-msgid "Use the new name"
-msgstr "novo nome: "
-
#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1534
-#, fuzzy
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Renomear"
-
-#: route_ui.cc:1536
-#, fuzzy
-msgid "Rename Bus"
-msgstr "Renomear"
-
#: route_ui.cc:1695
msgid " latency"
msgstr ""
@@ -11070,26 +5273,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1714
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template"
-msgstr "Salvar Esquema..."
-
-#: route_ui.cc:1715
-#, fuzzy
-msgid "Template name:"
-msgstr "Nome do campo:"
-
-#: route_ui.cc:1788
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: route_ui.cc:1798
-#, fuzzy
-msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
#: route_ui.cc:1812
msgid ""
"The remote control ID of %1 is: %2\n"
@@ -11098,16 +5281,6 @@ msgid ""
"The remote control ID of %3 cannot be changed."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the master bus"
-msgstr "usar saída master"
-
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the monitor bus"
-msgstr "usar saída master"
-
#: route_ui.cc:1818
msgid ""
"The remote control ID of %6 is: %3\n"
@@ -11119,16 +5292,6 @@ msgid ""
"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "editor"
-
#: route_ui.cc:1876
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
@@ -11143,26 +5306,6 @@ msgstr ""
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
-
-#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "the session folder"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Send "
-msgstr "Segundos"
-
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Exportar região"
-
#: session_import_dialog.cc:73
msgid "Elements"
msgstr ""
@@ -11175,11 +5318,6 @@ msgstr ""
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "Import from session"
-msgstr "Exportar região"
-
#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
@@ -11204,11 +5342,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "modo automático de ganho"
-
#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -11225,11 +5358,6 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupos de Mixer"
-
#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
@@ -11242,11 +5370,6 @@ msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
-
#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
@@ -11259,11 +5382,6 @@ msgstr ""
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
-msgid "Total Tracks"
-msgstr "Trilhas"
-
#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
@@ -11276,11 +5394,6 @@ msgstr ""
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
-msgid "Compilation"
-msgstr "Automação"
-
#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
@@ -11305,11 +5418,6 @@ msgstr ""
msgid "Remixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
-msgid "Arranger"
-msgstr "intervalo"
-
#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr ""
@@ -11318,11 +5426,6 @@ msgstr ""
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
-msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
@@ -11343,20 +5446,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
-msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importar seleção"
-
#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:760
-#, fuzzy
-msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto"
-
#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
@@ -11367,16 +5460,6 @@ msgstr ""
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
-msgid "Session Properties"
-msgstr "Regiões/criação"
-
-#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Settings"
-msgstr "SMPTE segundo"
-
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
@@ -11472,25 +5555,10 @@ msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
@@ -11505,11 +5573,6 @@ msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Fade cruzado"
-
#: session_option_editor.cc:142
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
@@ -11526,37 +5589,12 @@ msgstr ""
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "Region fades active"
-msgstr "Regiões/data do arquivo"
-
-#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regiões/tamanho do arquivo"
-
#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "Audio file format"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Sample format"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: session_option_editor.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "32-bit floating point"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-
#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
@@ -11565,16 +5603,6 @@ msgstr ""
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:189
-#, fuzzy
-msgid "File type"
-msgstr "Sistema de arquivos"
-
-#: session_option_editor.cc:194
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast WAVE"
-msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-
#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
@@ -11583,11 +5611,6 @@ msgstr ""
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "File locations"
-msgstr "limpar localizações"
-
#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
@@ -11601,11 +5624,6 @@ msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
-
#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
@@ -11652,108 +5670,22 @@ msgstr ""
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
-#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
-#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Meterbridge"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
#: session_option_editor.cc:275
msgid "Route Display"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-
-#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Show Busses"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "Include Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
-
#: session_option_editor.cc:298
msgid "Button Area"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "Gravar"
-
-#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "Mute Button"
-msgstr "+ button"
-
-#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Solo Button"
-msgstr "+ button"
-
#: session_option_editor.cc:321
msgid "Name Labels"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Track Name"
-msgstr "Trilhas/Barramentos"
-
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "as new tracks"
-msgstr "Trilhas"
-
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "to selected tracks"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "to region list"
-msgstr "Começo de regiões"
-
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "Outras trilhas"
-
#: sfdb_ui.cc:96
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Auto-play"
-msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
-
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
-
-#: sfdb_ui.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-
-#: sfdb_ui.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "Normal"
-
#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
msgid "Tags:"
msgstr ""
@@ -11778,60 +5710,10 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
-msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
-msgid "Audio files"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "MIDI files"
-msgstr "MIDI"
-
-#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "arquivos limpos"
-
-#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Localizar"
-
-#: sfdb_ui.cc:506
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Diretórios/Arquivos"
-
#: sfdb_ui.cc:515
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
-msgid "Sort:"
-msgstr "porta"
-
-#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
-msgid "Longest"
-msgstr "Enorme"
-
-#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
-msgid "Shortest"
-msgstr "porta"
-
-#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
-msgid "Newest"
-msgstr "Menor"
-
#: sfdb_ui.cc:542
msgid "Oldest"
msgstr ""
@@ -11840,11 +5722,6 @@ msgstr ""
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
-msgid "Least downloaded"
-msgstr "Separar intervalo"
-
#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Highest rated"
msgstr ""
@@ -11861,30 +5738,10 @@ msgstr ""
msgid "Similar"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "ENTRADA"
-
-#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "normalizar região"
-
#: sfdb_ui.cc:571
msgid "Size"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "Separar Região"
-
#: sfdb_ui.cc:573
msgid "License"
msgstr ""
@@ -11931,11 +5788,6 @@ msgstr ""
msgid "MB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
-msgid "GB"
-msgstr "Ir"
-
#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
msgid "one track per file"
msgstr ""
@@ -11944,80 +5796,20 @@ msgstr ""
msgid "one track per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
-msgid "sequence files"
-msgstr "arquivos limpos"
-
#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
-msgid "merge files"
-msgstr "arquivos limpos"
-
-#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
-msgid "one region per file"
-msgstr "Saltar Seleção"
-
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
-msgid "one region per channel"
-msgstr "Cortar região pela intervalo"
-
-#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
-msgid "all files in one region"
-msgstr "normalizar região"
-
#: sfdb_ui.cc:1394
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1534
-#, fuzzy
-msgid "Copy files to session"
-msgstr "Zoom na sessão"
-
-#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
-#, fuzzy
-msgid "file timestamp"
-msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-
-#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
-#, fuzzy
-msgid "edit point"
-msgstr "editor"
-
-#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
-#, fuzzy
-msgid "playhead"
-msgstr "Início"
-
-#: sfdb_ui.cc:1554
-#, fuzzy
-msgid "session start"
-msgstr "Começo de regiões"
-
#: sfdb_ui.cc:1559
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
-msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Inverter verticalmente"
-
-#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
-msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "Avançado ..."
-
#: sfdb_ui.cc:1612
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr ""
@@ -12038,16 +5830,6 @@ msgstr ""
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
-#: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Velocidade do controle"
-
-#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "Percentual"
-
#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
@@ -12060,60 +5842,14 @@ msgstr "Retornável"
msgid "Wheel"
msgstr "Fixo"
-#: shuttle_control.cc:217
-#, fuzzy
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "velocidade variável"
-
-#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Reproduzir"
-
-#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semitons"
-
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semitons"
-
-#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Parar"
-
#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
-#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Add Speaker"
-msgstr "adicionar marca de intervalo"
-
-#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Remove Speaker"
-msgstr "remover marca"
-
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
-#
-#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "abrir sessão"
-
#: startup.cc:74
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
@@ -12207,11 +5943,6 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:457
-#, fuzzy
-msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: startup.cc:480
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
@@ -12240,11 +5971,6 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Section"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: startup.cc:573
msgid "Check the website for more..."
msgstr ""
@@ -12253,105 +5979,10 @@ msgstr ""
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr ""
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome da sessão:"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:821
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:853
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:856
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:884
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "usar esquema existente"
-
-#: startup.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "-esquema/template"
-
-#: startup.cc:922
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessão"
-
-#: startup.cc:1077
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Localizar"
-
-#: startup.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancelar"
-
-#: startup.cc:1145
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: startup.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
-#: startup.cc:1147
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "Saídas"
-
-#: startup.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "usar saída master"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-
#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1225
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
#: startup.cc:1247
msgid "... to master bus"
msgstr ""
@@ -12360,11 +5991,6 @@ msgstr ""
msgid "... to physical outputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1307
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Preferências"
-
#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
@@ -12421,11 +6047,6 @@ msgstr ""
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
-
#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
@@ -12526,66 +6147,26 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserir seleção"
-
#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
@@ -12602,16 +6183,6 @@ msgstr ""
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
-msgid "Increase Note Length"
-msgstr "fade out na edição"
-
-#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "fade out na edição"
-
#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
@@ -12680,11 +6251,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "fade out na edição"
-
#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
@@ -12766,16 +6332,6 @@ msgstr ""
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
-#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Stereo Panner"
-msgstr "estéreo"
-
-#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "escrever"
-
#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
@@ -12784,11 +6340,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "Fade In"
-
#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr ""
@@ -12797,58 +6348,6 @@ msgstr ""
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Pulse note"
-msgstr "arquivo removido"
-
-#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Editar com"
-
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
-msgid "whole"
-msgstr "toda (1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "Segundos"
-
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "third"
-msgstr "terceira (3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "quarter"
-msgstr "quarta (4)"
-
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "eighth"
-msgstr "Altura"
-
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "sixteenth"
-msgstr "décima sexta (16)"
-
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
-msgid "thirty-second"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
-
#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
msgid "sixty-fourth"
@@ -12859,45 +6358,10 @@ msgstr ""
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Batimentos por minuto"
-
#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
-msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Edit Meter"
-msgstr "Modo de edição"
-
-#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Valor do campo:"
-
-#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Batimentos por compasso"
-
-#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominador métrico"
-
-#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
-msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
-
#: theme_manager.cc:57
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
@@ -12906,11 +6370,6 @@ msgstr ""
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Resultados"
-
#: theme_manager.cc:60
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
@@ -12919,16 +6378,6 @@ msgstr ""
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "mostra toda a automação"
-
-#: theme_manager.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "objeto"
-
#: theme_manager.cc:123
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
@@ -12967,53 +6416,18 @@ msgstr ""
msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Formato Nativo"
-
-#: time_fx_dialog.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Diálogo esticar no tempo"
-
#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Semitons"
-
-#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
-
#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
-#, fuzzy
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr "Botão esticar no tempo"
-
-#: time_fx_dialog.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
-
#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
@@ -13030,25 +6444,10 @@ msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Tradutores"
-
-#: transpose_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Transpose"
-msgstr "Tradutores"
-
#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-
#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
@@ -13057,11 +6456,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
-
#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
@@ -13098,16 +6492,6 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Set Video Track"
-msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr ""
@@ -13120,26 +6504,6 @@ msgstr ""
msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "Video files"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
-
-#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Inicio:"
-
-#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Frame rate:"
-msgstr "Separar Região"
-
#: add_video_dialog.cc:176
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
@@ -13185,11 +6549,6 @@ msgid ""
"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
msgstr ""
-#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: transcode_ffmpeg.cc:73
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
@@ -13206,25 +6565,10 @@ msgid ""
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Output File:"
-msgstr "Saídas"
-
#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Height = "
-msgstr "Altura"
-
#: transcode_video_dialog.cc:66
msgid "Manual Override"
msgstr ""
@@ -13233,11 +6577,6 @@ msgstr ""
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "Informação do arquivo de áudio"
-
#: transcode_video_dialog.cc:113
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
@@ -13255,11 +6594,6 @@ msgstr ""
msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Duration:"
-msgstr "normalizar região"
-
#: transcode_video_dialog.cc:138
msgid "Codec:"
msgstr ""
@@ -13272,11 +6606,6 @@ msgstr ""
msgid "??"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "Preferências"
-
#: transcode_video_dialog.cc:181
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
@@ -13285,11 +6614,6 @@ msgstr ""
msgid "Reference From Current Location"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Exportar região"
-
#: transcode_video_dialog.cc:198
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
@@ -13302,16 +6626,6 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportar região"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Exportar região"
-
#: transcode_video_dialog.cc:348
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
@@ -13324,11 +6638,6 @@ msgstr ""
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
-msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
#: video_server_dialog.cc:43
msgid "Launch Video Server"
msgstr ""
@@ -13356,11 +6665,6 @@ msgstr ""
msgid "Listen Address:"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Listen Port:"
-msgstr "Audição"
-
#: video_server_dialog.cc:130
msgid "Cache Size:"
msgstr ""
@@ -13398,26 +6702,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr ""
-#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)."
-
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "Começo de regiões"
-
#: export_video_dialog.cc:74
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
@@ -13426,11 +6710,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizar"
-
#: export_video_dialog.cc:81
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
@@ -13439,11 +6718,6 @@ msgstr ""
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "interno"
-
#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
@@ -13452,11 +6726,6 @@ msgstr ""
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Importar seleção"
-
#: export_video_dialog.cc:107
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
@@ -13464,26 +6733,6 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "Saídas"
-
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "Audição"
-
-#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
-
#: export_video_dialog.cc:145
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
@@ -13496,61 +6745,6 @@ msgstr ""
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "Avançado ..."
-
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Range:"
-msgstr "Intervalo"
-
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "Nome do diretório:"
-
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Começo de regiões"
-
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Quadros de Áudio"
-
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Separar Região"
-
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizar"
-
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportar região"
-
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
-msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportar região"
-
#: export_video_dialog.cc:494
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
@@ -13581,16 +6775,6 @@ msgstr ""
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
-msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
-#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Video Export Info"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
#: export_video_infobox.cc:31
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr ""
@@ -13607,1698 +6791,3 @@ msgid ""
"\n"
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Inf"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rapidamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Fades"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "rapidamente"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Ocultar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Marcas de Localização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Trancar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Nova região a partir da seleção"
-
-#~ msgid "gTortnam"
-#~ msgstr "gTortnam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#~ msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
-#~ "Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
-#~ "isto vai liberar %3 %4bytes\n"
-#~ "de espaço no disco rígido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço "
-#~ "no disco rígido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "selecionar/mover objetos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Cancelar importação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "interno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Compensar SMPTE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Trazer região uma camada para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "usar esquema existente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "fade in na edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "arquivo removido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n"
-#~ "Podem existir várias razões para isso:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK não está rodando.\n"
-#~ "2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n"
-#~ "3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Fade cruzado"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Saída (flat)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Entrada (flat)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Com pré-rolagem"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Com pós-rolagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Editar fade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Editar Grupos"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Desmudo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Exportar para CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Desfazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Marcas de Intervalos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "visível"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Fazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Fazer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "mostrar envelope de ganho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "cancelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nova Cópia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "sinal"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "fechar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Controle de Saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Sistema de arquivos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "estado do automação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Camada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Usual: "
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "segunda (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "oitava (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Linear"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pré\n"
-#~ "rolagem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pós\n"
-#~ "rolagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AUDIÇÃO"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "interno"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Apagar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Ativar"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Visualização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Desligar"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "sair"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "sessão"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "capturar instantâneo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Salvar Esquema..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocidade atual do transporte"
-
-#~ msgid "sprung"
-#~ msgstr "retornável"
-
-#~ msgid "wheel"
-#~ msgstr "fixo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "parado"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Ir para o início da sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Teclado/Mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Remover Marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Colar à mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "região aparado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Sincronizações de região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "Separar Seleção"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Apagar andamento"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Apagar meter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Separar Canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "%1 entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-#~ "(não será possível voltar)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Cortar região pela intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "reiniciar todos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "remover marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour: %1\n"
-#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (esquema)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "iniciar\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "finalizar\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "retorno\n"
-#~ "automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "reprodução\n"
-#~ "automática"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "batimento"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Sem fluxo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n"
-#~ "Isto impede que a sessão seja aberta."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpar"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_limpar"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: relógio"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "o."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Cor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "iniciar\n"
-#~ "inserção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usar Monitoração de Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "ganho"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "pan"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Atual: %1"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "limpar trilha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: editar cross fade"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE Frames"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de Edição"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objeto"
-
-#~ msgid "zoom"
-#~ msgstr "zoom"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Menos Zoom"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Trechos"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Editor de região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Reproduzir região"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Desnormalizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Retocar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Retocar"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Remover definitavente"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop no intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicar"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Colar à cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Colar à mouse"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importar áudio (copiar)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Colar à cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Foco de Zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de Edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Marcar aqui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "normalizar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Alinhamento Relativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Criar Região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "SMPTE Frames"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "SMPTE segundo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra a automação existente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Separar Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "ocultar esta trilha"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: renomear marca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usar com metrônomo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Reproduzir seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Saltar Seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "mutar esta região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "Nome para a imagem capturada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "nome para o trecho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Esqueça isto"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: esticar no tempo"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "Progresso esticar no tempo"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "excelente"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "intermediário"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "estéreo"
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores "
-#~ "de faixa de CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores "
-#~ "de faixa de CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "adicionar evento de automação para "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Segundos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Remover Campo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Quadros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "adicionar entrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "adicionar saída"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Remover ponto de sincronia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Desconectar"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Conexões disponíveis"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido."
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Adicionar Nova Localização"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: localizações"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcas de Localização"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n"
-#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo "
-#~ "válido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " executando com libardour "
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "velocidade variável"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entradas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polaridade"
-
-#~ msgid "ardour_mixer"
-#~ msgstr "ardour_mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Esqueça isto"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: salvar sessão?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: preferências"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Diretórios/Arquivos"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "diretório para sessão RAID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Compensar SMPTE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "linear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "linear"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n"
-#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
-#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n"
-#~ "qualquer outro painel de mistura."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "adicionar evento de automação para "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: plugins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entradas"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Saídas"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
-#~ "(não será possível voltar)"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visível"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "reproduzir"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "ENVELOPE"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INICIO"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINAL:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "TAMANHO:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "FADE IN"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "FADE OUT"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Pós Redirecionamentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-
-#~ msgid "ardour_route_parameters"
-#~ msgstr "ardour_route_parameters"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "Loop no intervalo"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: seleção de cor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "novo nome: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Adicionar Campo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome para a região:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Compasso"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Batimentos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot record-enable\n"
-#~ "track %1\n"
-#~ "because it has no input connections.\n"
-#~ "You would be wasting space recording silence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n"
-#~ "a trilha %1\n"
-#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n"
-#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Loop região selecionada"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via menu de Sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "GRAVAR"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRADA"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "SAÍDA"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "modo automático de ganho"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo do ganho automático"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "estado do ganho automático"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "estado do pan automático"
-
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "GRAV"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "SAÍDA"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "sem grupo"
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour limpar"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "fechar sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Fade Cruzado automático"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Reproduzir de"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANAIS"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: desplugado"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Para ser adicionada"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Atualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salvar"
-
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "ignorar"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome para efeito/plugin"
-
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "pular"
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "rescanear"
-
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua"
-
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Selecionar ajuste fixo ou retornável"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositor de imagem"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Conexões de saída"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nova entrada"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nova saída"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "em %d"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regiões/nome"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Editar:"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Encaixar áudio (link)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não pode embutir um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserir seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Oculto"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regiões/tamanho"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regiões/início"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regiões/final"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostrar todas as trilhas abstratas"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Ocultar todas as trilhas abstratas"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: sem tradução encontrada para \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Adicionar na Biblioteca..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Remover..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Buscar..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Criar Diretório"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Adicionar arquivo ou diretório"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importando"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Criar região multi-canal"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio "
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra novamente"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "nova configuração para sessão"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Esta sessão será reproduzida e gravada em %1 Hz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "A freqüência de áudio é determinada pelo JACK e não pode ser mudada.\n"
-#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n"
-#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vazio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Enviar MTC"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Debug eventos do teclado"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--desconhecido--"
-
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "saídas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Pós Redirecionamentos"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Fazendo loop sem emendas"
-
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*."
-#~ "xpm$"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o small-round-button-"
-#~ "[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para hslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para vslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI"
-
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio"
-
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "ok"
-
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplicar"
-
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "fade"
-
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Editar a esquerda"
-
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Editar a direita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Ocultar esta trilha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Ocultar esta trilha"