diff options
author | Robin Gareus <robin@gareus.org> | 2013-10-23 20:01:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Robin Gareus <robin@gareus.org> | 2013-10-23 20:01:23 +0200 |
commit | 4316eda89f4a7ef4665e94d9ea44a544d6c7f95b (patch) | |
tree | 1e74decb66e5bf2d987707e2097072b70bf9e8f5 /gtk2_ardour/po/pt.po | |
parent | da1a9bbade7adf359a5448daaba929b91b112e9c (diff) |
remove fuzzy and obsolete translations
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pt.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/pt.po | 8511 |
1 files changed, 0 insertions, 8511 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po index 01dfaa9ffc..7289e49cd0 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt.po @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Chris Cannam" msgstr "" -#: about.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "reiniciar todos" - #: about.cc:131 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" @@ -216,11 +211,6 @@ msgstr "" msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Mike Start" -msgstr "Começo de regiões" - #: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" msgstr "" @@ -358,11 +348,6 @@ msgstr "" msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:88 actions.cc:89 -#, fuzzy -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" - #: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "" @@ -371,77 +356,14 @@ msgstr "" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_route_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Cancelar importação" - -#: add_route_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Track mode:" -msgstr "Trilha" - #: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_route_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_route_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_route_dialog.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Busses" -msgstr "Barramentos" - #: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "Preferências" - -#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Quadros" - -#: add_route_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Grupos de Mixer" - -#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460 -#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488 -#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556 -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568 -#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Audição" - #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 #: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707 #: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732 @@ -451,16 +373,6 @@ msgstr "Audição" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audição" - -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "Barramentos" - #: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use " @@ -475,75 +387,10 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy -msgid "Non Layered" -msgstr "Camada" - -#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 -#, fuzzy -msgid "Tape" -msgstr "Estado" - -#: add_route_dialog.cc:423 -#, fuzzy -msgid "Mono" -msgstr "mono" - -#: add_route_dialog.cc:427 -#, fuzzy -msgid "Stereo" -msgstr "estéreo" - -#: add_route_dialog.cc:451 -#, fuzzy -msgid "3 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:455 -#, fuzzy -msgid "4 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:459 -#, fuzzy -msgid "5 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:463 -#, fuzzy -msgid "6 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:467 -#, fuzzy -msgid "8 Channel" -msgstr "cancelar" - -#: add_route_dialog.cc:471 -#, fuzzy -msgid "12 Channel" -msgstr "cancelar" - #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy -msgid "New Group..." -msgstr "Sem grupo" - -#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy -msgid "No Group" -msgstr "Sem grupo" - -#: add_route_dialog.cc:588 -#, fuzzy -msgid "-none-" -msgstr "nenhum" - #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "" @@ -569,21 +416,6 @@ msgstr "" msgid "Signal source" msgstr "" -#: analysis_window.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Selected ranges" -msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#: analysis_window.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: analysis_window.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Display model" -msgstr "Visualização" - #: analysis_window.cc:51 msgid "Composite graphs for each track" msgstr "" @@ -596,11 +428,6 @@ msgstr "" msgid "Show frequency power range" msgstr "" -#: analysis_window.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Normalize values" -msgstr "Normalizar" - #: analysis_window.cc:59 msgid "FFT analysis window" msgstr "" @@ -614,12 +441,6 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Trilha" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1795 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "Mostrar tudo" - #: analysis_window.cc:135 msgid "Re-analyze data" msgstr "" @@ -628,30 +449,10 @@ msgstr "" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -#, fuzzy -msgid "audition" -msgstr "Audição" - -#: ardour_ui.cc:181 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "solo" - #: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Cancelar importação" - -#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Theme Manager" -msgstr "Remover Marca" - #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -660,11 +461,6 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: ardour_ui.cc:192 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -673,11 +469,6 @@ msgstr "Sobre" msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: ardour_ui.cc:195 msgid "Properties" msgstr "" @@ -690,25 +481,10 @@ msgstr "" msgid "Big Clock" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Audio Connections" -msgstr "Conexões" - -#: ardour_ui.cc:200 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connections" -msgstr "Conexões" - #: ardour_ui.cc:202 msgid "Errors" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:388 -#, fuzzy -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Separar intervalo" - #: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "" @@ -726,85 +502,6 @@ msgstr "" msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:865 -#, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Não %1" - -#: ardour_ui.cc:866 -#, fuzzy -msgid "Just quit" -msgstr "Apenas %1" - -#: ardour_ui.cc:867 -#, fuzzy -msgid "Save and quit" -msgstr "Salvar e %1" - -#: ardour_ui.cc:877 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"Ardour não pôde salvar sua sessão\n" -"\n" -"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n" -"a opção \"Apenas Sair\"." - -#: ardour_ui.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Continuar com a limpeza" - -#: ardour_ui.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Sessão" - -#: ardour_ui.cc:946 -#, fuzzy -msgid "" -"The session \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"A \"%1\"\n" -"\"%2\"\n" -"ainda não foi salva.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até o momento\n" -"será perdida se você não salvar.\n" -"\n" -"O que você quer fazer?" - -#: ardour_ui.cc:949 -#, fuzzy -msgid "" -"The snapshot \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" -"\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"A \"%1\"\n" -"\"%2\"\n" -"ainda não foi salva.\n" -"\n" -"Qualquer alteração feita até o momento\n" -"será perdida se você não salvar.\n" -"\n" -"O que você quer fazer?" - #: ardour_ui.cc:963 msgid "Prompter" msgstr "" @@ -823,11 +520,6 @@ msgstr "" msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Renomear" - #: ardour_ui.cc:1082 msgid "BWF" msgstr "" @@ -881,11 +573,6 @@ msgid "" "\">%<PRIu32>%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1188 -#, fuzzy -msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - #: ardour_ui.cc:1190 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" msgstr "" @@ -894,95 +581,17 @@ msgstr "" msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - -#: ardour_ui.cc:1245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" -msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" - -# -#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054 -#, fuzzy -msgid "Recent Sessions" -msgstr "abrir sessão" - #: ardour_ui.cc:1451 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -# -#: ardour_ui.cc:1478 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "abrir sessão" - -#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -#, fuzzy -msgid "%1 sessions" -msgstr "sessão" - #: ardour_ui.cc:1540 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." -#: ardour_ui.cc:1548 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615 -#, fuzzy -msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" -"to create a new track or bus.\n" -"You should save %1, exit and\n" -"restart JACK with more ports." -msgstr "" -"Não existe um número suficiente de portas do JACK disponíveis\n" -"para criar uma nova trilha ou barramento.\n" -"Você deve salvar Ardour, sair e\n" -"reiniciar o JACK com mais portas." - -#: ardour_ui.cc:1589 -#, fuzzy -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "" -"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." - -#: ardour_ui.cc:1598 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#: ardour_ui.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#: ardour_ui.cc:1724 -#, fuzzy -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"Faça favor criar um ou mais trilhas\n" -"antes de tentar gravar.\n" -"Vir o menu de Sessão." - #: ardour_ui.cc:2114 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" @@ -990,34 +599,10 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." -msgstr "" -"O serviço de audio (JACK) foi terminado ou\n" -"o mesmo desligou a sua conexão com o Ardour,\n" -"talvez porque este não foi rápido o suficiente.\n" -"A sessão corrente deverá ser salva e\n" -"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." - #: ardour_ui.cc:2142 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossível iniciar a sessão" -#: ardour_ui.cc:2222 -#, fuzzy -msgid "Take Snapshot" -msgstr "Capturar instantâneo" - -#: ardour_ui.cc:2223 -#, fuzzy -msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - #: ardour_ui.cc:2247 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1028,25 +613,10 @@ msgstr "" msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2260 -#, fuzzy -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" - #: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2297 -#, fuzzy -msgid "Rename Session" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: ardour_ui.cc:2298 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Nome da sessão:" - #: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -1064,34 +634,10 @@ msgid "" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2440 -#, fuzzy -msgid "Save Template" -msgstr "Salvar Esquema..." - -#: ardour_ui.cc:2441 -#, fuzzy -msgid "Name for template:" -msgstr "Nome para o esquema de mixer" - #: ardour_ui.cc:2442 msgid "-template" msgstr "-esquema/template" -#: ardour_ui.cc:2480 -#, fuzzy -msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2" - -# -#: ardour_ui.cc:2490 -#, fuzzy -msgid "Open Existing Session" -msgstr "abrir sessão" - #: ardour_ui.cc:2728 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" @@ -1120,34 +666,10 @@ msgstr "" msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2941 -#, fuzzy -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\"" - #: ardour_ui.cc:3041 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195 -#: ardour_ui_ed.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "Limpar" - -#: ardour_ui.cc:3046 -#, fuzzy -msgid "" -"If this seems suprising, \n" -"check for any existing snapshots.\n" -"These may still include regions that\n" -"require some unused files to continue to exist." -msgstr "" -"Não existem arquivos de audio para serem limpos\n" -"Se isto parece estranho, procure por instantâneos existentes.\n" -"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n" -"de arquivos não utlizados." - #: ardour_ui.cc:3105 msgid "kilo" msgstr "" @@ -1160,77 +682,14 @@ msgstr "" msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3116 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " -"disco rígido" -msgstr[1] "" -"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no " -"disco rígido" - -#: ardour_ui.cc:3123 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -"isto vai liberar %3 %4bytes\n" -"de espaço no disco rígido" -msgstr[1] "" -"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -"Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -"isto vai liberar %3 %4bytes\n" -"de espaço no disco rígido" - #: ardour_ui.cc:3183 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3190 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." -msgstr "" -"A limpeza é uma operação destrutiva\n" -"TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n" -"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n" -"para \"dead sounds\"" - #: ardour_ui.cc:3198 msgid "CleanupDialog" msgstr "Limpar" -#: ardour_ui.cc:3228 -#, fuzzy -msgid "Cleaned Files" -msgstr "arquivos limpos" - #: ardour_ui.cc:3245 msgid "deleted file" msgstr "arquivo removido" @@ -1248,11 +707,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3345 -#, fuzzy -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Sim, remova definitivamente isto." - #: ardour_ui.cc:3371 msgid "The Video Server is already started." msgstr "" @@ -1338,11 +792,6 @@ msgstr "" msgid "Recover from crash" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3795 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Separar Região" - #: ardour_ui.cc:3796 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" @@ -1350,11 +799,6 @@ msgid "" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3805 -#, fuzzy -msgid "Do not load session" -msgstr "Zoom na sessão" - #: ardour_ui.cc:3806 msgid "Load session anyway" msgstr "" @@ -1363,11 +807,6 @@ msgstr "" msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK" -#: ardour_ui.cc:3842 -#, fuzzy -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - #: ardour_ui.cc:4116 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" @@ -1391,11 +830,6 @@ msgstr "não foi possível iniciar o editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "não foi possível iniciar o mixer" -#: ardour_ui2.cc:82 -#, fuzzy -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "não foi possível iniciar o medidor volumétrico (VU)" - #: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir a partir do início" @@ -1404,11 +838,6 @@ msgstr "Reproduzir a partir do início" msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Toggle record" -msgstr "Gravar" - #: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" @@ -1435,11 +864,6 @@ msgstr "" msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar" -#: ardour_ui2.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Reproduzir intervalo/seleção" - #: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Sensível à monitoração na entrada" @@ -1480,11 +904,6 @@ msgid "" "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Reset Level Meter" -msgstr "reiniciar todos" - #: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" @@ -1497,13 +916,6 @@ msgstr "" msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Auto Return" -msgstr "" -"retorno\n" -"automático" - #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "" @@ -1520,35 +932,10 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Setup Editor" -msgstr "Cursor de Edição" - -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mixer" - #: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Don't close" -msgstr "Não %1" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Just close" -msgstr "fechar" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Save and close" -msgstr "Salvar e %1" - #: ardour_ui_dialogs.cc:340 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" @@ -1562,16 +949,6 @@ msgstr "Sessão" msgid "Sync" msgstr "Sincronia" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Preferências" - -#: ardour_ui_ed.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "Janelas" - #: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" msgstr "" @@ -1580,35 +957,10 @@ msgstr "" msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:111 -#, fuzzy -msgid "Audio File Format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:112 -#, fuzzy -msgid "File Type" -msgstr "Sistema de arquivos" - -#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Sample Format" -msgstr "Separar Região" - -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839 -#, fuzzy -msgid "Control Surfaces" -msgstr "Controle de Saídas" - #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558 msgid "Plugins" msgstr "Entradas" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902 -#, fuzzy -msgid "Metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - #: ardour_ui_ed.cc:117 msgid "Fall Off Rate" msgstr "" @@ -1625,57 +977,10 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Abrir" - -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Recent..." -msgstr "Recente" - #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ardour_ui_ed.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -# -#: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Open Video" -msgstr "abrir sessão" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Remove Video" -msgstr "Remover Campo" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Snapshot..." -msgstr "Capturar instantâneo" - -#: ardour_ui_ed.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar Esquema..." - -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Renomear" - #: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Salvar Esquema..." @@ -1688,36 +993,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Import Metadata..." -msgstr "Importar seleção" - -#: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Stem export..." -msgstr "Exportar" - #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 #: export_video_dialog.cc:72 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Limpar fontes não usadas" - -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Esvaziar lixeira" - #: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1726,11 +1006,6 @@ msgstr "JACK" msgid "Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Reconnect" -msgstr "Conectar" - #: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 #: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" @@ -1744,26 +1019,6 @@ msgstr "Sair" msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Show Toolbars" -msgstr "Por Posição da Região" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -#, fuzzy -msgid "Window|Mixer" -msgstr "Janelas" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Modo de edição" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Janelas" - #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" @@ -1784,17 +1039,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Tradutores" - #: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -1803,59 +1047,14 @@ msgstr "Parar" msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:262 -#, fuzzy -msgid "Start/Stop" -msgstr "Inicio:" - -#: ardour_ui_ed.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Inicio:" - #: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:278 -#, fuzzy -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Tradicional" - #: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: ardour_ui_ed.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Separar intervalo" - -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Reproduzir região selecionada" - -#: ardour_ui_ed.cc:296 -#, fuzzy -msgid "Enable Record" -msgstr "Gravar" - -#: ardour_ui_ed.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Start Recording" -msgstr "Separar intervalo" - -#: ardour_ui_ed.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Região" - #: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" @@ -1880,11 +1079,6 @@ msgstr "" msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Goto Start" -msgstr "Inicio:" - #: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "" @@ -1906,84 +1100,23 @@ msgstr "" msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Compassos:Batimentos" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" - -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 -#: editor_actions.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Separar Região" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Punch In" -msgstr "Inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ardour_ui_ed.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Punch Out" -msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Saídas" -#: ardour_ui_ed.cc:364 -#, fuzzy -msgid "Punch In/Out" -msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" - -#: ardour_ui_ed.cc:365 -#, fuzzy -msgid "In/Out" -msgstr "" -"finalizar\n" -"inserção" - #: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metrônomo" -#: ardour_ui_ed.cc:371 -#, fuzzy -msgid "Auto Input" -msgstr "" -"entrada\n" -"automática" - -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Auto Play" -msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" - #: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Time Master" -msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" - #: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "" @@ -2004,16 +1137,6 @@ msgstr "Enviar MTC" msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:410 -#, fuzzy -msgid "Use MMC" -msgstr "Enviar MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Enviar MTC" - #: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" @@ -2022,11 +1145,6 @@ msgstr "" msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Wall Clock" -msgstr "Metrônomo" - #: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "" @@ -2043,41 +1161,16 @@ msgstr "" msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Timecode Format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File Format" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "interno" - -#: ardour_ui_options.cc:482 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" - #: ardour_ui_options.cc:484 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "--pending--" -msgstr "Ascendente" - #: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" @@ -2119,26 +1212,11 @@ msgstr "Compassos:Batimentos" msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" -#: audio_clock.cc:2054 -#, fuzzy -msgid "Set From Playhead" -msgstr "Início" - -#: audio_clock.cc:2055 -#, fuzzy -msgid "Locate to This Time" -msgstr "Ir para" - #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Region gain:" -msgstr "Fim de regiões" - #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" @@ -2151,30 +1229,10 @@ msgstr "" msgid "Calculating..." msgstr "" -#: audio_region_view.cc:1001 -#, fuzzy -msgid "add gain control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: audio_time_axis.cc:389 -#, fuzzy -msgid "Fader" -msgstr "Fade" - -#: audio_time_axis.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "pan" - #: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 msgid "automation event move" msgstr "mover evento de automação" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -#, fuzzy -msgid "automation range move" -msgstr "arrastar intervalo de automação" - #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "Remover ponto de controlo" @@ -2183,11 +1241,6 @@ msgstr "Remover ponto de controlo" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "add automation event" -msgstr "adicionar evento de automação para " - #: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" msgstr "estado do automação" @@ -2196,13 +1249,6 @@ msgstr "estado do automação" msgid "hide track" msgstr "ocultar esta trilha" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Automação" - #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 @@ -2211,20 +1257,6 @@ msgstr "Automação" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "escrever" - -#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Touch" -msgstr "marca como novo" - #: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "" @@ -2246,11 +1278,6 @@ msgstr "Limpar" msgid "State" msgstr "Estado" -#: automation_time_axis.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Desconectar" - #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 #: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" @@ -2265,28 +1292,6 @@ msgstr "Modo" msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Edit Bundle" -msgstr "Modo de edição" - -#: bundle_manager.cc:200 -#, fuzzy -msgid "Direction:" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 -#: mixer_strip.cc:2127 -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Entradas" - -#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Saídas" - #: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" @@ -2298,12 +1303,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Quadros" - #: bundle_manager.cc:282 msgid "New" msgstr "Novo" @@ -2312,16 +1311,6 @@ msgstr "Novo" msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Add Channel" -msgstr "cancelar" - -#: bundle_manager.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Rename Channel" -msgstr "Renomear" - #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "" @@ -2358,11 +1347,6 @@ msgstr "" msgid "color rgba" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:152 -#, fuzzy -msgid "color of line" -msgstr "linear" - #: canvas-simplerect.c:148 msgid "outline pixels" msgstr "" @@ -2383,20 +1367,10 @@ msgstr "" msgid "fill" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy -msgid "fill rectangle" -msgstr "Reproduzir seleção continuamente" - #: canvas-simplerect.c:179 msgid "draw" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:180 -#, fuzzy -msgid "draw rectangle" -msgstr "intervalo" - #: canvas-simplerect.c:188 msgid "outline color rgba" msgstr "" @@ -2413,16 +1387,6 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: configinfo.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Cancelar importação" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "Remover ponto de controlo" - #: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -2431,37 +1395,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 -#: step_entry.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "cancelar" - #: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" msgstr "" @@ -2480,30 +1413,10 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:165 -#, fuzzy -msgid "edit note" -msgstr "Modo de edição" - #: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "Quadros de CD" -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -#, fuzzy -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -#, fuzzy -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "SMPTE segundo" - -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -#, fuzzy -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" - #: editor.cc:141 editor.cc:3437 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" @@ -2512,75 +1425,19 @@ msgstr "Segundos" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Beats/128" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Beats/64" -msgstr "Batimentos/4" - # ## msgstr "Saídas Principais" #: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Batimentos/32" -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -#, fuzzy -msgid "Beats/28" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -#, fuzzy -msgid "Beats/24" -msgstr "Batimentos/4" - -# ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -#, fuzzy -msgid "Beats/20" -msgstr "Batimentos/32" - #: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Batimentos/16" -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -#, fuzzy -msgid "Beats/14" -msgstr "Batimentos/4" - -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -#, fuzzy -msgid "Beats/12" -msgstr "Batimentos/16" - -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -#, fuzzy -msgid "Beats/10" -msgstr "Batimentos/16" - #: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Batimentos/8" -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -#, fuzzy -msgid "Beats/7" -msgstr "Batimentos/8" - -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -#, fuzzy -msgid "Beats/6" -msgstr "Batimentos/16" - -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -#, fuzzy -msgid "Beats/5" -msgstr "Batimentos/8" - #: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Batimentos/4" @@ -2589,12 +1446,6 @@ msgstr "Batimentos/4" msgid "Beats/3" msgstr "Batimentos/3" -# ## msgstr "Saídas Principais" -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Beats/2" -msgstr "Batimentos/32" - #: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Batimentos" @@ -2644,11 +1495,6 @@ msgstr "Início" msgid "Marker" msgstr "Marca" -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Teclado/Mouse" - #: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -2661,11 +1507,6 @@ msgstr "Direito" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -#, fuzzy -msgid "Edit point" -msgstr "Editar com" - #: editor.cc:196 msgid "Mushy" msgstr "" @@ -2710,11 +1551,6 @@ msgstr "Marcas de Intervalos" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalos Loop/Insersão" -#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -#, fuzzy -msgid "CD Markers" -msgstr "Marca" - #: editor.cc:245 msgid "Video Timeline" msgstr "" @@ -2723,41 +1559,10 @@ msgstr "" msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Regions" -msgstr "Região" - -#: editor.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: editor.cc:546 -#, fuzzy -msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318 -#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427 -#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "editor" - #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" @@ -2817,187 +1622,27 @@ msgstr "Congelar" msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: editor.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Selected Regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Play Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 -#, fuzzy -msgid "Loop Range" -msgstr "Loop no intervalo" - -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Sincronizações de região" - #: editor.cc:1890 msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Select All in Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" - -#: editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor.cc:1900 -#, fuzzy -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#: editor.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Preencher intervalo com região" - -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar" - -#: editor.cc:1908 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicar" - #: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Loop região selecionada" - #: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Export Range..." -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -#, fuzzy -msgid "Play From Start" -msgstr "Reproduzir do início" - -#: editor.cc:1929 -#, fuzzy -msgid "Play Region" -msgstr "Reproduzir região" - #: editor.cc:1931 msgid "Loop Region" msgstr "Região de loop" -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -#, fuzzy -msgid "Select All in Track" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Inverter verticalmente na trilha" - -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: editor.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" - -#: editor.cc:1947 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Selecionar intervalo de inserção" - -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -#, fuzzy -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -#, fuzzy -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 -#, fuzzy -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 -#, fuzzy -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy -msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Marcar aqui" - #: editor.cc:1955 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "" @@ -3026,36 +1671,6 @@ msgstr "Alinhamento" msgid "Align Relative" msgstr "Alinhamento Relativo" -#: editor.cc:1979 -#, fuzzy -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Inserir seleção" - -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - #: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Retocar" @@ -3064,40 +1679,10 @@ msgstr "Retocar" msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3071 -#, fuzzy -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#: editor.cc:3072 -#, fuzzy -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "selecionar/mover intervalos" - #: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3074 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "desenhar ganho automático" - -#: editor.cc:3075 -#, fuzzy -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "esticar/encolher regiões" - -#: editor.cc:3077 -#, fuzzy -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Ouça no região especifica" - #: editor.cc:3078 msgid "Note Level Editing" msgstr "" @@ -3108,55 +1693,10 @@ msgid "" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3080 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor.cc:3081 -#, fuzzy -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Mais Zoom" - -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Menos Zoom" - -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoom na sessão" - -#: editor.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "Zoom focus" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor.cc:3086 -#, fuzzy -msgid "Expand Tracks" -msgstr "Trilhas" - -#: editor.cc:3087 -#, fuzzy -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Outras trilhas" - #: editor.cc:3088 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3089 -#, fuzzy -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" - #: editor.cc:3091 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" @@ -3175,11 +1715,6 @@ msgstr "" msgid "Command|Undo" msgstr "" -#: editor.cc:3258 -#, fuzzy -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Desfazer (%1)" - #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -3196,11 +1731,6 @@ msgstr "Duplicar" msgid "Number of duplications:" msgstr "" -#: editor.cc:3864 -#, fuzzy -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Reproduzir região selecionada" - #: editor.cc:3865 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -3208,75 +1738,15 @@ msgid "" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3875 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor.cc:3876 -#, fuzzy -msgid "Keep Playlist" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4021 -#, fuzzy -msgid "new playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor.cc:4037 -#, fuzzy -msgid "copy playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor.cc:4052 -#, fuzzy -msgid "clear playlists" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - #: editor.cc:4687 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "" -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Editar" - -#: editor_actions.cc:88 -#, fuzzy -msgid "Autoconnect" -msgstr "Conectar" - -#: editor_actions.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Crossfades" -msgstr "Fade cruzado" - -#: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "remover marca" - -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Select Regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy -msgid "Edit Point" -msgstr "Editar com" - #: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" msgstr "Fade" @@ -3285,22 +1755,6 @@ msgstr "Fade" msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Region" -msgstr "Região" - -#: editor_actions.cc:98 -#, fuzzy -msgid "Layering" -msgstr "Camada" - -#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 -#: stereo_panner_editor.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Audição" - #: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" @@ -3310,18 +1764,6 @@ msgstr "Cortar" msgid "Gain" msgstr "" -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -#, fuzzy -msgid "Ranges" -msgstr "Intervalo" - -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 -#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 -#: session_option_editor.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Fades" -msgstr "Fade" - #: editor_actions.cc:107 msgid "Link" msgstr "" @@ -3330,60 +1772,14 @@ msgstr "" msgid "Zoom Focus" msgstr "Foco de Zoom" -#: editor_actions.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Locate to Markers" -msgstr "Ir para" - -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Markers" -msgstr "Marca" - #: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" msgstr "" -#: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Meter hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Preferências" - -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Misc Options" -msgstr "Preferências" - -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Active Mark" -msgstr "Ativar" - -#: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Primary Clock" -msgstr "Relógio primeiramente" - #: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy -msgid "Region operations" -msgstr "Regiões/criação" - #: editor_actions.cc:123 msgid "Rulers" msgstr "" @@ -3396,26 +1792,11 @@ msgstr "" msgid "Scroll" msgstr "" -#: editor_actions.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Relógio secundário" - -#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -#, fuzzy -msgid "Separate" -msgstr "Separar Região" - #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 #: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Subframes" -msgstr "Quadros" - #: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" msgstr "" @@ -3432,39 +1813,14 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Mais Zoom" - #: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: editor_actions.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio" - -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Show Editor List" -msgstr "Editor" - -#: editor_actions.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - #: editor_actions.cc:154 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - #: editor_actions.cc:156 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" @@ -3493,104 +1849,14 @@ msgstr "" msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - #: editor_actions.cc:167 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "To Next Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Começo de regiões" - -#: editor_actions.cc:176 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy -msgid "To Range Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:180 -#, fuzzy -msgid "To Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo" - #: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 -#, fuzzy -msgid "Deselect All" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_actions.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_actions.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Selecionar intervalo de loop" - #: editor_actions.cc:199 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "" @@ -3603,128 +1869,18 @@ msgstr "" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "" -#: editor_actions.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo" -msgstr "Gravar" - -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute" -msgstr "ativo" - -#: editor_actions.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Solo" - -#: editor_actions.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Save View %1" -msgstr "Salvar e %1" - #: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Ir para" - -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor_actions.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor_actions.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#: editor_actions.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom na sessão" - #: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "ativo" - -#: editor_actions.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Expand Track Height" -msgstr "Trilhas" - -#: editor_actions.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Outras trilhas" - -#: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Outras trilhas" - -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Inserir seleção" - -#: editor_actions.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Preencher Trilha" - #: editor_actions.cc:258 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Outras trilhas" - #: editor_actions.cc:262 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" @@ -3737,100 +1893,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Center Playhead" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Center Edit Point" -msgstr "Cancelar importação" - -#: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Playhead Forward" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:271 -#, fuzzy -msgid "Playhead Backward" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" - -#: editor_actions.cc:277 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor_actions.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor_actions.cc:284 -#, fuzzy -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Audição" - -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Export Audio" -msgstr "Exportar região" - -#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Export Range" -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "" -#: editor_actions.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Marcar um intervalo de loop" - #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" msgstr "" @@ -3843,56 +1909,16 @@ msgstr "" msgid "Move Earlier to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Start Range" -msgstr "Separar intervalo" - #: editor_actions.cc:326 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: editor_actions.cc:357 -#, fuzzy -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Reproduzir a partir do início" - -#: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Remover última captura" - -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Início" - -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Insert Time" -msgstr "Inserir região" - -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Toggle Active" -msgstr "ativo" - #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 #: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: editor_actions.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "Inserir seleção" - #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Enorme" @@ -3913,41 +1939,6 @@ msgstr "Pequeno" msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:397 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:399 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:401 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Foco de Zoom" - -#: editor_actions.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Foco de Zoom" - #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" msgstr "" @@ -3960,11 +1951,6 @@ msgstr "" msgid "Object Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:423 -#, fuzzy -msgid "Range Tool" -msgstr "Intervalo" - #: editor_actions.cc:429 msgid "Note Drawing Tool" msgstr "" @@ -3973,16 +1959,6 @@ msgstr "" msgid "Gain Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:441 -#, fuzzy -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Menos Zoom" - -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy -msgid "Audition Tool" -msgstr "Audição" - #: editor_actions.cc:453 msgid "Time FX Tool" msgstr "" @@ -3991,16 +1967,6 @@ msgstr "" msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Modo de edição" - -#: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point" -msgstr "Cancelar importação" - #: editor_actions.cc:473 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" @@ -4018,34 +1984,14 @@ msgstr "Deslizar" msgid "Lock" msgstr "Trancar" -#: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Modo de edição" - -#: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Snap to" -msgstr "Ajustar a" - #: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de Ajuste" -#: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" - #: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Modo de Ajuste" - #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" msgstr "" @@ -4054,213 +2000,18 @@ msgstr "" msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:499 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Segundos" - -#: editor_actions.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" - -#: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Segundos" - -#: editor_actions.cc:503 -#, fuzzy -msgid "Snap to Minutes" -msgstr "SMPTE Minutos" - -#: editor_actions.cc:505 -#, fuzzy -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:507 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "trigésima segunda (32)" - -#: editor_actions.cc:508 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:510 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:511 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:512 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:513 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:514 -#, fuzzy -msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:515 -#, fuzzy -msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:516 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:517 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor_actions.cc:520 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Snap to Halves" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:523 -#, fuzzy -msgid "Snap to Beat" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: editor_actions.cc:524 -#, fuzzy -msgid "Snap to Bar" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor_actions.cc:525 -#, fuzzy -msgid "Snap to Mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - -#: editor_actions.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Começo de regiões" - -#: editor_actions.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region End" -msgstr "Fim de regiões" - -#: editor_actions.cc:528 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Sincronizações de região" - -#: editor_actions.cc:529 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Divisas de região" - -#: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Mostrar linhas de medida" - -#: editor_actions.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Intervalos Loop/Insersão" - -#: editor_actions.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Segs" - -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842 msgid "Video" msgstr "" -#: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Frame number" -msgstr "remover marca" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Timecode Background" -msgstr "SMPTE segundo" - #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Letterbox" -msgstr "bom" - #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" msgstr "" -#: editor_actions.cc:608 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "porta" - #: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 msgid "Audition" msgstr "Audição" @@ -4269,11 +2020,6 @@ msgstr "Audição" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "mostra toda a automação" - #: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" @@ -4322,46 +2068,16 @@ msgstr "Por data de criação do arquivo original" msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de arquivos original" -#: editor_actions.cc:648 -#, fuzzy -msgid "Remove Unused" -msgstr "Remover" - #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:655 -#, fuzzy -msgid "Import to Region List..." -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Import From Session" -msgstr "Exportar região" - -#: editor_actions.cc:661 -#, fuzzy -msgid "Show Summary" -msgstr "Mostrar tudo" - #: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:665 -#, fuzzy -msgid "Show Measures" -msgstr "Mostrar linhas de medida" - -#: editor_actions.cc:669 -#, fuzzy -msgid "Show Logo" -msgstr "Por Posição da Região" - #: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" @@ -4384,26 +2100,6 @@ msgstr "" msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1725 -#, fuzzy -msgid "Raise to Top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" - -#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 -#, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Camada" - -#: editor_actions.cc:1731 -#, fuzzy -msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" - -#: editor_actions.cc:1734 -#, fuzzy -msgid "Move to Original Position" -msgstr "Posição original" - #: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" msgstr "" @@ -4412,29 +2108,14 @@ msgstr "" msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "Remove Sync" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mutar" -#: editor_actions.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizar" - #: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: editor_actions.cc:1761 -#, fuzzy -msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Criar regiões mono" - #: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "" @@ -4447,16 +2128,6 @@ msgstr "" msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1773 -#, fuzzy -msgid "Transpose..." -msgstr "Tradutores" - -#: editor_actions.cc:1776 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "opaco" - #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" @@ -4465,11 +2136,6 @@ msgstr "Fade In" msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1800 -#, fuzzy -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Duplicar" - #: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Preencher Trilha" @@ -4478,70 +2144,10 @@ msgstr "Preencher Trilha" msgid "Set Loop Range" msgstr "Marcar um intervalo de loop" -#: editor_actions.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "Set Punch" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: editor_actions.cc:1820 -#, fuzzy -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor_actions.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Marcas de Intervalos" - -#: editor_actions.cc:1829 -#, fuzzy -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor_actions.cc:1832 -#, fuzzy -msgid "Close Gaps" -msgstr "Fechar" - #: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1838 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Exportar" - -#: editor_actions.cc:1844 -#, fuzzy -msgid "Separate Under" -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor_actions.cc:1848 -#, fuzzy -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_actions.cc:1849 -#, fuzzy -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_actions.cc:1850 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_actions.cc:1855 -#, fuzzy -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:1860 -#, fuzzy -msgid "List Editor..." -msgstr "Preferências" - #: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "" @@ -4566,26 +2172,6 @@ msgstr "" msgid "Spectral Analysis..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1874 -#, fuzzy -msgid "Reset Envelope" -msgstr "reiniciar todos" - -#: editor_actions.cc:1876 -#, fuzzy -msgid "Reset Gain" -msgstr "reiniciar todos" - -#: editor_actions.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Envelope Active" -msgstr "ativo" - -#: editor_actions.cc:1885 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Sistema de arquivos" - #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" @@ -4598,31 +2184,6 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_actions.cc:1892 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:1893 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:1898 -#, fuzzy -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Retocar" - -#: editor_actions.cc:1905 -#, fuzzy -msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Retocar" - #: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "" @@ -4631,26 +2192,6 @@ msgstr "" msgid "Trim to Punch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "Trim to Previous" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:1913 -#, fuzzy -msgid "Trim to Next" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_actions.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_actions.cc:1926 -#, fuzzy -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Por Posição da Região" - #: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "" @@ -4667,51 +2208,10 @@ msgstr "" msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1935 -#, fuzzy -msgid "Align Start" -msgstr "Começo de regiões" - -#: editor_actions.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "Align Start Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_actions.cc:1946 -#, fuzzy -msgid "Align End" -msgstr "Alinhamento" - -#: editor_actions.cc:1951 -#, fuzzy -msgid "Align End Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_actions.cc:1958 -#, fuzzy -msgid "Align Sync" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_actions.cc:1965 -#, fuzzy -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 -#, fuzzy -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Você não pode importar um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" - -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Media" -msgstr "Adicionar na lista de regiões" - #: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " @@ -4728,54 +2228,10 @@ msgstr "" msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar importação" -#: editor_audio_import.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)" - -#: editor_audio_import.cc:551 -#, fuzzy -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Cancelar importação" - -#: editor_audio_import.cc:552 -#, fuzzy -msgid "Don't embed it" -msgstr "Não %1" - #: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Sample rate" -msgstr "Separar Região" - -#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "" -"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!" - -#: editor_audio_import.cc:582 -#, fuzzy -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Embutir mesmo assim" - -#: editor_drag.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "fixed time region drag" -msgstr "região aparado" - -#: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy -msgid "Video Start:" -msgstr "Começo de regiões" - #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" msgstr "" @@ -4784,41 +2240,6 @@ msgstr "" msgid "Move Video" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2200 -#, fuzzy -msgid "copy meter mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_drag.cc:2208 -#, fuzzy -msgid "move meter mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_drag.cc:2320 -#, fuzzy -msgid "copy tempo mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_drag.cc:2328 -#, fuzzy -msgid "move tempo mark" -msgstr "remover marca" - -#: editor_drag.cc:2545 -#, fuzzy -msgid "change fade in length" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_drag.cc:2663 -#, fuzzy -msgid "change fade out length" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_drag.cc:3018 -#, fuzzy -msgid "move marker" -msgstr "remover marca" - #: editor_drag.cc:3581 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" @@ -4827,125 +2248,34 @@ msgstr "" msgid "programming_error: %1" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680 -#, fuzzy -msgid "new range marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - -#: editor_drag.cc:4762 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_route_groups.cc:66 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Col" -msgstr "Cor" - -#: editor_route_groups.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Cor" - -#: editor_route_groups.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Name of Group" -msgstr "Sem grupo" - #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Group is visible?" -msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#: editor_route_groups.cc:98 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "OU" - #: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:99 -#, fuzzy -msgid "group|G" -msgstr "Sem grupo" - -#: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:100 -#, fuzzy -msgid "relative|Rel" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:101 -#, fuzzy -msgid "mute|M" -msgstr "mudo" - -#: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" #: editor_route_groups.cc:102 -#, fuzzy -msgid "solo|S" -msgstr "solo" - -#: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 -#, fuzzy -msgid "Rec" -msgstr "Rescanear" - #: editor_route_groups.cc:103 msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: editor_route_groups.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "selection|Sel" -msgstr "Selecionar" - -#: editor_route_groups.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Inserir seleção" - -#: editor_route_groups.cc:106 -#, fuzzy -msgid "active|A" -msgstr "ativo" - #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" @@ -4954,11 +2284,6 @@ msgstr "" msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 -#, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "Renomear" - #: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 #: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 @@ -4973,149 +2298,24 @@ msgstr "" msgid "File Exists!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Inserir seleção" - -#: editor_group_tabs.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Fit to Window" -msgstr "Janelas" - -#: editor_markers.cc:129 -#, fuzzy -msgid "start" -msgstr "Inicio:" - -#: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Segundos" - #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "adicionar marca" -#: editor_markers.cc:677 -#, fuzzy -msgid "range" -msgstr "intervalo" - #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "remover marca" -#: editor_markers.cc:849 -#, fuzzy -msgid "Locate to Here" -msgstr "Ir para" - -#: editor_markers.cc:850 -#, fuzzy -msgid "Play from Here" -msgstr "Reproduzir do início" - -#: editor_markers.cc:851 -#, fuzzy -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_markers.cc:855 -#, fuzzy -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Separar intervalo" - -#: editor_markers.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Ir para" - -#: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy -msgid "Play from Marker" -msgstr "Reproduzir do início" - -#: editor_markers.cc:900 -#, fuzzy -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Marcar aqui" - -#: editor_markers.cc:902 -#, fuzzy -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_markers.cc:905 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Zoom na sessão" - -#: editor_markers.cc:912 -#, fuzzy -msgid "Hide Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: editor_markers.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Rename Range..." -msgstr "Renomear" - -#: editor_markers.cc:917 -#, fuzzy -msgid "Remove Range" -msgstr "Remover Campo" - -#: editor_markers.cc:924 -#, fuzzy -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - -#: editor_markers.cc:927 -#, fuzzy -msgid "Select Range" -msgstr "Separar intervalo" - #: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Fazer intervalo de inserção" -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 -#, fuzzy -msgid "New Name:" -msgstr "novo nome: " - -#: editor_markers.cc:1354 -#, fuzzy -msgid "Rename Mark" -msgstr "Renomear" - -#: editor_markers.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Rename Range" -msgstr "Renomear" - #: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 #: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: editor_markers.cc:1376 -#, fuzzy -msgid "rename marker" -msgstr "remover marca" - -#: editor_markers.cc:1399 -#, fuzzy -msgid "set loop range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor_markers.cc:1405 -#, fuzzy -msgid "set punch range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - #: editor_mixer.cc:90 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" msgstr "" @@ -5130,11 +2330,6 @@ msgid "" "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2416 -#, fuzzy -msgid "start point trim" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - #: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "" @@ -5143,54 +2338,14 @@ msgstr "" msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" -#: editor_ops.cc:140 -#, fuzzy -msgid "split" -msgstr "Separar" - -#: editor_ops.cc:256 -#, fuzzy -msgid "alter selection" -msgstr "Separar Seleção" - -#: editor_ops.cc:298 -#, fuzzy -msgid "nudge regions forward" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -#, fuzzy -msgid "nudge location forward" -msgstr "Avançar o mínimo região/seleção" - -#: editor_ops.cc:379 -#, fuzzy -msgid "nudge regions backward" -msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" - #: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:492 -#, fuzzy -msgid "nudge backward" -msgstr "Retocar" - #: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1701 -#, fuzzy -msgid "New Location Marker" -msgstr "Nova marca de localização" - -#: editor_ops.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "add markers" -msgstr "adicionar marca" - #: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" msgstr "limpar marcas" @@ -5203,136 +2358,6 @@ msgstr "limpar intervalos" msgid "clear locations" msgstr "limpar localizações" -#: editor_ops.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "insert dragged region" -msgstr "Inserir Região" - -#: editor_ops.cc:2078 -#, fuzzy -msgid "insert region" -msgstr "Inserir Região" - -#: editor_ops.cc:2261 -#, fuzzy -msgid "raise regions" -msgstr "Normalizar" - -#: editor_ops.cc:2263 -#, fuzzy -msgid "raise region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:2269 -#, fuzzy -msgid "raise regions to top" -msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#: editor_ops.cc:2271 -#, fuzzy -msgid "raise region to top" -msgstr "Trazer região para frente, primeira camada" - -#: editor_ops.cc:2277 -#, fuzzy -msgid "lower regions" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -#, fuzzy -msgid "lower region" -msgstr "Inserir Região" - -#: editor_ops.cc:2285 -#, fuzzy -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" - -#: editor_ops.cc:2370 -#, fuzzy -msgid "Rename Region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -#, fuzzy -msgid "New name:" -msgstr "novo nome: " - -#: editor_ops.cc:2682 -#, fuzzy -msgid "separate" -msgstr "Separar Região" - -#: editor_ops.cc:2795 -#, fuzzy -msgid "separate region under" -msgstr "Nova região a partir da intervalo" - -#: editor_ops.cc:2916 -#, fuzzy -msgid "trim to selection" -msgstr "Desde a localização" - -#: editor_ops.cc:3052 -#, fuzzy -msgid "set sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" - -#: editor_ops.cc:3076 -#, fuzzy -msgid "remove region sync" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:3098 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "Regiões/posição" - -#: editor_ops.cc:3100 -#, fuzzy -msgid "move region to original position" -msgstr "Regiões/posição" - -#: editor_ops.cc:3121 -#, fuzzy -msgid "align selection" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: editor_ops.cc:3195 -#, fuzzy -msgid "align selection (relative)" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: editor_ops.cc:3229 -#, fuzzy -msgid "align region" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim front" -msgstr "região aparado" - -#: editor_ops.cc:3280 -#, fuzzy -msgid "trim back" -msgstr "cortar" - -#: editor_ops.cc:3310 -#, fuzzy -msgid "trim to loop" -msgstr "Desde a localização" - -#: editor_ops.cc:3320 -#, fuzzy -msgid "trim to punch" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_ops.cc:3382 -#, fuzzy -msgid "trim to region" -msgstr "região aparado" - #: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " @@ -5341,11 +2366,6 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3495 -#, fuzzy -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Cancelar" - #: editor_ops.cc:3501 msgid "" "<b>%1</b>\n" @@ -5355,26 +2375,6 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3505 -#, fuzzy -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Congelar" - -#: editor_ops.cc:3506 -#, fuzzy -msgid "Don't freeze" -msgstr "Cancelar" - -#: editor_ops.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Congelar" - -#: editor_ops.cc:3522 -#, fuzzy -msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancelar" - #: editor_ops.cc:3553 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " @@ -5388,16 +2388,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3568 -#, fuzzy -msgid "bounce range" -msgstr "intervalo" - -#: editor_ops.cc:3678 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Apagar" - #: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "cortar" @@ -5418,21 +2408,6 @@ msgstr "objetos" msgid " range" msgstr "intervalo" -#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 -#, fuzzy -msgid "remove region" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:4391 -#, fuzzy -msgid "duplicate selection" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: editor_ops.cc:4469 -#, fuzzy -msgid "nudge track" -msgstr "Ocultar esta trilha" - #: editor_ops.cc:4506 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" @@ -5450,16 +2425,6 @@ msgstr "Não, não faça nada." msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, remova definitivamente isto." -#: editor_ops.cc:4512 -#, fuzzy -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Remover última captura" - -#: editor_ops.cc:4573 -#, fuzzy -msgid "normalize" -msgstr "Normalizar" - #: editor_ops.cc:4668 msgid "reverse regions" msgstr "inverter horizontalmente as regiões" @@ -5468,31 +2433,6 @@ msgstr "inverter horizontalmente as regiões" msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_ops.cc:4963 -#, fuzzy -msgid "reset region gain" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - -#: editor_ops.cc:5016 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "ativo" - -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy -msgid "toggle region lock" -msgstr "mutar esta região" - -#: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "mutar esta região" - #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" msgstr "" @@ -5501,71 +2441,6 @@ msgstr "" msgid "change region opacity" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5231 -#, fuzzy -msgid "set fade in length" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_ops.cc:5238 -#, fuzzy -msgid "set fade out length" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy -msgid "set fade in shape" -msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#: editor_ops.cc:5314 -#, fuzzy -msgid "set fade out shape" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_ops.cc:5344 -#, fuzzy -msgid "set fade in active" -msgstr "fade in na edição" - -#: editor_ops.cc:5373 -#, fuzzy -msgid "set fade out active" -msgstr "fade out na edição" - -#: editor_ops.cc:5638 -#, fuzzy -msgid "set loop range from selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_ops.cc:5660 -#, fuzzy -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_ops.cc:5689 -#, fuzzy -msgid "set loop range from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_ops.cc:5707 -#, fuzzy -msgid "set punch range from selection" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: editor_ops.cc:5724 -#, fuzzy -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - -#: editor_ops.cc:5748 -#, fuzzy -msgid "set punch range from region" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - -#: editor_ops.cc:5857 -#, fuzzy -msgid "Add new marker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - #: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" msgstr "" @@ -5578,16 +2453,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5888 -#, fuzzy -msgid "set tempo from region" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_ops.cc:5918 -#, fuzzy -msgid "split regions" -msgstr "Loop região selecionada" - #: editor_ops.cc:5960 msgid "" "You are about to split\n" @@ -5618,21 +2483,6 @@ msgstr "" msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6160 -#, fuzzy -msgid "snap regions to grid" -msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#: editor_ops.cc:6199 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "normalizar região" - -#: editor_ops.cc:6204 -#, fuzzy -msgid "Crossfade length" -msgstr "Fade cruzado" - #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:153 msgid "ms" @@ -5642,16 +2492,6 @@ msgstr "" msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6228 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "OU" - -#: editor_ops.cc:6243 -#, fuzzy -msgid "close region gaps" -msgstr "inverter horizontalmente as regiões" - #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" @@ -5666,76 +2506,14 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6483 -#, fuzzy -msgid "tracks" -msgstr "Trilhas" - -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "track" -msgstr "Trilha" - -#: editor_ops.cc:6489 -#, fuzzy -msgid "busses" -msgstr "Barramentos" - #: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6496 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: editor_ops.cc:6501 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: editor_ops.cc:6507 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" - -#: editor_ops.cc:6514 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them." -msgstr "Sim, remova isto." - #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remova isto." -#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -#, fuzzy -msgid "Remove %1" -msgstr "Remover" - -#: editor_ops.cc:6582 -#, fuzzy -msgid "insert time" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - #: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" @@ -5745,50 +2523,10 @@ msgstr "" msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6864 -#, fuzzy -msgid "mute regions" -msgstr "mutar esta região" - -#: editor_ops.cc:6866 -#, fuzzy -msgid "mute region" -msgstr "mutar esta região" - -#: editor_ops.cc:6903 -#, fuzzy -msgid "combine regions" -msgstr "Normalizar" - -#: editor_ops.cc:6941 -#, fuzzy -msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalizar" - #: editor_regions.cc:111 msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Position of start of region" -msgstr "Ir para o início da sessão" - -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Final:" - -#: editor_regions.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Position of end of region" -msgstr "Ir para o fim da sessão" - -#: editor_regions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Length of the region" -msgstr "mutar esta região" - #: editor_regions.cc:115 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" @@ -5806,16 +2544,6 @@ msgstr "" msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Region position locked?" -msgstr "Por Posição da Região" - -#: editor_regions.cc:119 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Ir" - #: editor_regions.cc:119 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" @@ -5826,16 +2554,6 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Region muted?" -msgstr "Fim de regiões" - -#: editor_regions.cc:121 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "OU" - #: editor_regions.cc:121 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" msgstr "" @@ -5848,35 +2566,10 @@ msgstr "Oculto" msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:457 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove unused regions?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n" -"(Isto não poderá ser desfeito)" - -#: editor_regions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove." -msgstr "Sim, remova isto." - -#: editor_regions.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Remove unused regions" -msgstr "Loop região selecionada" - #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Inicio:" - #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" msgstr "" @@ -5889,109 +2582,24 @@ msgstr "" msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: editor_routes.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334 #: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "ENTRADA" - -#: editor_routes.cc:205 -#, fuzzy -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "MIDI" - #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Record enabled" -msgstr "Gravar" - -#: editor_routes.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Mutar" - #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Soloed" -msgstr "Solo" - -#: editor_routes.cc:209 -#, fuzzy -msgid "SI" -msgstr "ENTRADA" - -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Solo" - -#: editor_routes.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo" - #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar Tudo" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 -#, fuzzy -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 -#, fuzzy -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 -#, fuzzy -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:476 -#, fuzzy -msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#: editor_routes.cc:477 -#, fuzzy -msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - #: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -6004,30 +2612,10 @@ msgstr "Nova marca de localização" msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" -#: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy -msgid "Unhide locations" -msgstr "limpar localizações" - -#: editor_rulers.cc:346 -#, fuzzy -msgid "New range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - #: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Remover todos os intervalos" -#: editor_rulers.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Unhide ranges" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy -msgid "New CD track marker" -msgstr "Marcas de Intervalos" - #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Novo Andamento" @@ -6036,71 +2624,6 @@ msgstr "Novo Andamento" msgid "New Meter" msgstr "Novo Meter" -#: editor_rulers.cc:373 -#, fuzzy -msgid "Timeline height" -msgstr "Altura" - -#: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Align Video Track" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 -#, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: editor_selection.cc:1414 -#, fuzzy -msgid "select all" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_selection.cc:1506 -#, fuzzy -msgid "select all within" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_selection.cc:1564 -#, fuzzy -msgid "set selection from range" -msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#: editor_selection.cc:1604 -#, fuzzy -msgid "select all from range" -msgstr "selecionar intervalo de zoom" - -#: editor_selection.cc:1635 -#, fuzzy -msgid "select all from punch" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_selection.cc:1666 -#, fuzzy -msgid "select all from loop" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: editor_selection.cc:1702 -#, fuzzy -msgid "select all after cursor" -msgstr "Colar à cursor de edição" - -#: editor_selection.cc:1704 -#, fuzzy -msgid "select all before cursor" -msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#: editor_selection.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "select all after edit" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: editor_selection.cc:1755 -#, fuzzy -msgid "select all before edit" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - #: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" msgstr "" @@ -6111,44 +2634,10 @@ msgid "" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#: editor_snapshots.cc:138 -#, fuzzy -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#: editor_snapshots.cc:156 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(which cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" - -#: editor_snapshots.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Remove snapshot" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "adicionar" -#: editor_tempodisplay.cc:231 -#, fuzzy -msgid "add tempo mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - -#: editor_tempodisplay.cc:272 -#, fuzzy -msgid "add meter mark" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - #: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 #: editor_tempodisplay.cc:386 msgid "" @@ -6171,21 +2660,11 @@ msgstr "" msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 -#, fuzzy -msgid "remove tempo mark" -msgstr "remover marca" - #: editor_tempodisplay.cc:418 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:68 -#, fuzzy -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Esticar/Encolher isto" - #: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" @@ -6202,11 +2681,6 @@ msgstr "" msgid "Do not lock memory" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Unlock memory" -msgstr "Destrancar" - #: engine_dialog.cc:78 msgid "No zombies" msgstr "" @@ -6219,21 +2693,6 @@ msgstr "" msgid "Force 16 bit" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: engine_dialog.cc:82 -#, fuzzy -msgid "H/W metering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: engine_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Verbose output" -msgstr "# Saídas" - #: engine_dialog.cc:103 msgid "8000Hz" msgstr "" @@ -6277,11 +2736,6 @@ msgstr "Triangular" msgid "Rectangular" msgstr "Retangular" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Shaped" -msgstr "Perfil de Ruído" - #: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "" @@ -6295,11 +2749,6 @@ msgstr "" msgid "Playback only" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983 -#, fuzzy -msgid "Recording only" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" - #: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448 msgid "coremidi" msgstr "" @@ -6316,16 +2765,6 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Audio Interface:" -msgstr "interno" - -#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Sample rate:" -msgstr "Separar Região" - #: engine_dialog.cc:196 msgid "Buffer size:" msgstr "" @@ -6338,11 +2777,6 @@ msgstr "" msgid "Approximate latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -6376,20 +2810,10 @@ msgstr "" msgid "Input device:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Saídas" - #: engine_dialog.cc:348 msgid "Hardware input latency:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357 -#, fuzzy -msgid "samples" -msgstr "Separar Região" - #: engine_dialog.cc:354 msgid "Hardware output latency:" msgstr "" @@ -6398,11 +2822,6 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado ..." - #: engine_dialog.cc:653 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" @@ -6448,20 +2867,10 @@ msgstr "" msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "cancelar" - #: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Bus or Track" -msgstr "Trilhas" - #: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" @@ -6474,38 +2883,12 @@ msgstr "" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy -msgid "Export region contents" -msgstr "Exportar região" - -#: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy -msgid "Export track output" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" - #: export_dialog.cc:46 msgid "" "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" "span>" msgstr "" -#: export_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "List files" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 -#: export_timespan_selector.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Time Span" -msgstr "Alcance de zoom" - -#: export_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "cancelar" - #: export_dialog.cc:187 msgid "Time span and channel options" msgstr "" @@ -6524,11 +2907,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar Exportação" -#: export_dialog.cc:337 -#, fuzzy -msgid "export" -msgstr "Exportar" - #: export_dialog.cc:356 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" @@ -6551,68 +2929,18 @@ msgid "" "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:420 -#, fuzzy -msgid "Export Selection" -msgstr "Exportar região" - -#: export_dialog.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Export Region" -msgstr "Exportar região" - #: export_dialog.cc:443 msgid "Source" msgstr "" -#: export_dialog.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Stem Export" -msgstr "Cancelar Exportação" - -#: export_file_notebook.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Add another format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: export_file_notebook.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Normal" - #: export_file_notebook.cc:179 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: export_file_notebook.cc:255 -#, fuzzy -msgid "No format!" -msgstr "Normal" - -#: export_file_notebook.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Format %1: %2" -msgstr "Normal" - #: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Session Name" -msgstr "Nome da sessão:" - -#: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Revision:" -msgstr "sessão" - -#: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Folder:" -msgstr "Nome do diretório:" - #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45 #: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69 @@ -6644,39 +2972,14 @@ msgstr "" msgid "Choose export folder" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportar para CD" - -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportar para CD" - #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizar" - -#: export_format_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at start" -msgstr "Desde a localização" - #: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at end" -msgstr "Desde a localização" - #: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "" @@ -6689,20 +2992,10 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: export_format_dialog.cc:59 msgid "Sample rate conversion quality:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Dithering" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - #: export_format_dialog.cc:68 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" msgstr "" @@ -6727,56 +3020,12 @@ msgstr "" msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Zero order hold" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: export_format_dialog.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Linear encoding options" -msgstr "limpar conexões" - -#: export_format_dialog.cc:895 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opções de aparência" - -#: export_format_dialog.cc:908 -#, fuzzy -msgid "FLAC options" -msgstr "Localizações" - -#: export_format_dialog.cc:925 -#, fuzzy -msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - -#: export_format_selector.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Reiniciar" - #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" "The selected preset did not load successfully!\n" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_preset_selector.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" @@ -6785,11 +3034,6 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Intervalo" - #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 msgid "curl error %1 (%2)" msgstr "" @@ -6806,21 +3050,6 @@ msgstr "" msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856 -#, fuzzy -msgid "-inf" -msgstr "entrada" - -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913 -#, fuzzy -msgid "Fader automation mode" -msgstr "modo automático de pan" - -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914 -#, fuzzy -msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo do pan automático" - #: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" @@ -6846,27 +3075,12 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Controle de Saídas" - #: generic_pluginui.cc:270 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta " "%1" -#: generic_pluginui.cc:408 -#, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: generic_pluginui.cc:423 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "controle de automação" - #: generic_pluginui.cc:430 msgid "Mgnual" msgstr "" @@ -6875,86 +3089,26 @@ msgstr "" msgid "Audio Connection Manager" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:167 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Conexões de entrada" - #: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "porta" -#: group_tabs.cc:308 -#, fuzzy -msgid "Selection..." -msgstr "Reproduzir região selecionada" - #: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Soloed..." -msgstr "Solo" - -#: group_tabs.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Sem grupo" - #: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "" -#: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Edit Group..." -msgstr "Sem grupo" - -#: group_tabs.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Collect Group" -msgstr "Selecionar" - -#: group_tabs.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Remove Group" -msgstr "Editar Grupo" - -#: group_tabs.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Sem grupo" - -#: group_tabs.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Sem grupo" - #: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Apagar meter" - #: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "" -#: group_tabs.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Desconectar" - -#: gtk-custom-ruler.c:133 -#, fuzzy -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Enviar região para a trás, última camada" - #: gtk-custom-ruler.c:142 msgid "Upper" msgstr "" @@ -6975,11 +3129,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:172 -#, fuzzy -msgid "Show Position" -msgstr "Por Posição da Região" - #: gtk-custom-ruler.c:173 msgid "Draw current ruler position" msgstr "" @@ -6988,70 +3137,20 @@ msgstr "" msgid "Time to insert:" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "stay in position" -msgstr "Por Posição da Região" - -#: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Remover" - -#: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "be split" -msgstr "Separar" - #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Move glued regions" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Move markers" -msgstr "remover marca" - -#: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Move glued markers" -msgstr "remover marca" - -#: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Move locked markers" -msgstr "remover marca" - #: insert_time_dialog.cc:83 msgid "" "Move tempo and meter changes\n" "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "Inserir seleção" - #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "I/O selector" -msgstr "Saltar Seleção" - #: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" @@ -7072,21 +3171,6 @@ msgstr "" msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: keyeditor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Remove shortcut" -msgstr "# Saídas" - -#: keyeditor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Audição" - -#: keyeditor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "porta" - #: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" @@ -7095,47 +3179,10 @@ msgstr "" msgid "Main_menu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:255 -#, fuzzy -msgid "redirectmenu" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - -#: keyeditor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Editor_menus" -msgstr "editor" - -#: keyeditor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "RegionList" -msgstr "Região" - -#: keyeditor.cc:261 -#, fuzzy -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Renomear" - -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "Separar Região" - -#: latency_gui.cc:40 -#, fuzzy -msgid "msec" -msgstr "milisecs." - #: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:55 -#, fuzzy -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "Separar Região" -msgstr[1] "Separar Região" - #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -7144,11 +3191,6 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Enviar MMC" - #: location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "CD" @@ -7169,11 +3211,6 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Remove this range" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - #: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" @@ -7182,49 +3219,14 @@ msgstr "" msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Marcar aqui" - -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: location_ui.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Remove this marker" -msgstr "remover marca" - #: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:327 -#, fuzzy -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Reproduzir seleção" - #: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:720 -#, fuzzy -msgid "New Marker" -msgstr "Marca" - -#: location_ui.cc:721 -#, fuzzy -msgid "New Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" - -#: location_ui.cc:734 -#, fuzzy -msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" -msgstr "Intervalos Loop/Insersão" - #: location_ui.cc:759 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" msgstr "" @@ -7237,40 +3239,10 @@ msgstr "" msgid "add range marker" msgstr "adicionar marca de intervalo" -#: main.cc:83 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - -#: main.cc:87 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -"Podem existir várias razões para isso:\n" -"\n" -"1) JACK não está rodando.\n" -"2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -"3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -"\n" -"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." - #: main.cc:203 main.cc:324 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:210 main.cc:331 -#, fuzzy -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" - #: main.cc:235 main.cc:358 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" @@ -7328,11 +3300,6 @@ msgid "" "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:503 -#, fuzzy -msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA" - #: main.cc:504 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" @@ -7345,30 +3312,10 @@ msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo " msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes" -#: main.cc:513 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "não foi possível iniciar o Ardour." - #: main.cc:522 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:528 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR" - -#: main_clock.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121 -#, fuzzy -msgid "MarkerText" -msgstr "Marcas" - #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 #: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" @@ -7383,45 +3330,10 @@ msgstr "Inverter verticalmente" msgid "Force" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Porta MMC" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Playback all channels" -msgstr "cancelar" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Separar intervalo" - #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Record all channels" -msgstr "cancelar" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Record only selected channels" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "cancelar" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy -msgid "Inbound" -msgstr "Divisas de região" - #: midi_channel_selector.cc:398 msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" @@ -7434,11 +3346,6 @@ msgstr "" msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Parar reprodução" - #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" msgstr "" @@ -7483,26 +3390,6 @@ msgstr "" msgid "Triplet" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "quarta (4)" - -#: midi_list_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "Direito" - -#: midi_list_editor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "décima sexta (16)" - -#: midi_list_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "trigésima segunda (32)" - #: midi_list_editor.cc:62 msgid "Sixty-fourth" msgstr "" @@ -7515,89 +3402,14 @@ msgstr "" msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 -#, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:224 -#, fuzzy -msgid "edit note channel" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:234 -#, fuzzy -msgid "edit note number" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:244 -#, fuzzy -msgid "edit note velocity" -msgstr "Modo de edição" - -#: midi_list_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "edit note length" -msgstr "fade out na edição" - -#: midi_list_editor.cc:460 -#, fuzzy -msgid "insert new note" -msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#: midi_list_editor.cc:524 -#, fuzzy -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "arquivo removido" - -#: midi_list_editor.cc:599 -#, fuzzy -msgid "change note channel" -msgstr "cancelar" - -#: midi_list_editor.cc:607 -#, fuzzy -msgid "change note number" -msgstr "fade out na edição" - -#: midi_list_editor.cc:617 -#, fuzzy -msgid "change note velocity" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: midi_list_editor.cc:687 -#, fuzzy -msgid "change note length" -msgstr "fade out na edição" - -#: midi_port_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Adicionar Porta" - -#: midi_port_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Port name:" -msgstr "Nome do diretório:" - #: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr "cancelar" - #: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:931 -#, fuzzy -msgid "add note" -msgstr "Modo de edição" - #: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "" @@ -7606,69 +3418,14 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - #: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "Fazer intervalo de inserção" - -#: midi_region_view.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "Selecionar intervalo atual" - -#: midi_region_view.cc:2022 -#, fuzzy -msgid "delete selection" -msgstr "Separar Seleção" - -#: midi_region_view.cc:2038 -#, fuzzy -msgid "delete note" -msgstr "arquivo removido" - -#: midi_region_view.cc:2425 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Remover Campo" - #: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2901 -#, fuzzy -msgid "change velocities" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: midi_region_view.cc:2967 -#, fuzzy -msgid "transpose" -msgstr "Tradutores" - -#: midi_region_view.cc:3001 -#, fuzzy -msgid "change note lengths" -msgstr "fade out na edição" - -#: midi_region_view.cc:3070 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Retocar" - -#: midi_region_view.cc:3085 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "cancelar" - #: midi_region_view.cc:3130 msgid "Bank " msgstr "" @@ -7677,73 +3434,18 @@ msgstr "" msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3132 -#, fuzzy -msgid "Channel " -msgstr "cancelar" - -#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 -#, fuzzy -msgid "paste" -msgstr "Colar" - -#: midi_region_view.cc:3761 -#, fuzzy -msgid "delete sysex" -msgstr "arquivo removido" - -#: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy -msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "ardour: renomear região" - #: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:263 -#, fuzzy -msgid "External Device Mode" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Apagar todas as localizações" - -#: midi_time_axis.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Show Full Range" -msgstr "Mostrar tudo" - #: midi_time_axis.cc:491 msgid "Fit Contents" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr "intervalo" - -#: midi_time_axis.cc:496 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "modo" - -#: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy -msgid "Channel Selector" -msgstr "Cancelar importação" - -#: midi_time_axis.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Cor" - #: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" @@ -7752,41 +3454,6 @@ msgstr "" msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: midi_time_axis.cc:583 -#, fuzzy -msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Inserir seleção" - -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "cancelar" - -#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -#, fuzzy -msgid "Show all channels" -msgstr "Separar Canais" - -#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Channel %1" -msgstr "cancelar" - -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -#, fuzzy -msgid "Controller %1" -msgstr "Controle de Saídas" - #: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" @@ -7795,27 +3462,6 @@ msgstr "" msgid "Percussive" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:986 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: midi_time_axis.cc:993 -#, fuzzy -msgid "Channel Colors" -msgstr "Cancelar importação" - -#: midi_time_axis.cc:1000 -#, fuzzy -msgid "Track Color" -msgstr "Cor" - -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Pequeno" - #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" msgstr "" @@ -7832,49 +3478,14 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Gravar" - -#: midi_tracer.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Delta times" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#: midi_tracer.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Adicionar Porta" - -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New velocity" -msgstr "Reproduzir seleção" - #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Do início ao cursor de edição" - #: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Stop loading this session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" - -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Skip all missing files" -msgstr "Pular Anti-aliasing" - #: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip this file" msgstr "" @@ -7899,11 +3510,6 @@ msgstr "" msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Entradas" - #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7932,41 +3538,6 @@ msgstr "" msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: mixer_actor.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Inserir seleção" - -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Portas disponíveis" - -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "remover marca" - -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Loop região selecionada" - #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7987,12 +3558,6 @@ msgstr "" msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1881 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Centro" - #: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" @@ -8003,16 +3568,6 @@ msgid "" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" - -#: mixer_strip.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Click to select metering point" -msgstr "Loop região selecionada" - #: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "" @@ -8029,53 +3584,6 @@ msgstr "" msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -#, fuzzy -msgid "iso" -msgstr "entradas" - -#: mixer_strip.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Mix group" -msgstr "Sem grupo" - -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Phase Invert" -msgstr "Inverter verticalmente" - -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo" - -#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Grupos de Mixer" - -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: mixer_strip.cc:470 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo" - -#: mixer_strip.cc:622 -#, fuzzy -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "Segundos" - -#: mixer_strip.cc:646 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Segundos" - #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" @@ -8088,21 +3596,6 @@ msgstr "" msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "desconectado" - -#: mixer_strip.cc:1303 -#, fuzzy -msgid "*Comments*" -msgstr "Centro" - -#: mixer_strip.cc:1310 -#, fuzzy -msgid "Cmt" -msgstr "cortar" - #: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "" @@ -8111,11 +3604,6 @@ msgstr "" msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1358 -#, fuzzy -msgid ": comment editor" -msgstr "não foi possível iniciar o editor" - #: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "" @@ -8128,11 +3616,6 @@ msgstr "" msgid "Comments..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1469 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Salvar Esquema..." - #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Ativar" @@ -8145,20 +3628,10 @@ msgstr "" msgid "Protect Against Denormals" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Remover ponto de controlo" - #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:1725 -#, fuzzy -msgid "post" -msgstr "porta" - #: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "saída" @@ -8167,21 +3640,6 @@ msgstr "saída" msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1745 -#, fuzzy -msgid "pr" -msgstr "porta" - -#: mixer_strip.cc:1749 -#, fuzzy -msgid "po" -msgstr "porta" - -#: mixer_strip.cc:1753 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "mono" - #: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "" @@ -8198,35 +3656,10 @@ msgstr "" msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1933 -#, fuzzy -msgid "D" -msgstr "CD" - -#: mixer_strip.cc:1953 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "entrada" - -#: mixer_strip.cc:2128 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" -msgstr "Pré Fade" - -#: mixer_strip.cc:2129 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" -msgstr "Pós Fade" - #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730 -#, fuzzy -msgid "Change all to %1" -msgstr "cancelar" - #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" @@ -8243,16 +3676,6 @@ msgstr "-tudo-" msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: meter_strip.cc:764 -#, fuzzy -msgid "Variable height" -msgstr "Altura" - -#: meter_strip.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "porta" - #: meter_strip.cc:766 msgid "Tall" msgstr "" @@ -8305,20 +3728,10 @@ msgstr "" msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:86 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "solo" - #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:94 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Audição" - #: monitor_section.cc:104 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -8399,25 +3812,10 @@ msgstr "" msgid "mono" msgstr "mono" -#: monitor_section.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: monitor_section.cc:678 msgid "Switch monitor to mono" msgstr "" -#: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: monitor_section.cc:687 msgid "Toggle exclusive solo mode" msgstr "" @@ -8426,41 +3824,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle mute overrides solo mode" msgstr "" -#: monitor_section.cc:705 -#, fuzzy -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: monitor_section.cc:710 -#, fuzzy -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: monitor_section.cc:715 -#, fuzzy -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: monitor_section.cc:720 -#, fuzzy -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "Controle de Saídas" - -#: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy -msgid "In-place solo" -msgstr "Solo alternado" - -#: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - -#: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" @@ -8526,31 +3889,6 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "New Preset" -msgstr "nova entrada" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Name of new preset" -msgstr "Nome para a nova conexão:" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizar" - -#: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizar" - #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -8571,43 +3909,11 @@ msgstr "Normalizar" msgid "Usage: " msgstr "Usual: " -#: opts.cc:58 -#, fuzzy -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" - -#: opts.cc:59 -#, fuzzy -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" - -#: opts.cc:60 -#, fuzzy -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" - #: opts.cc:61 msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:62 -#, fuzzy -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Mostra todos os atalhos de teclado " -"possíveis nomes\n" - -#: opts.cc:63 -#, fuzzy -msgid "" -" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --jack-client-name nome Use o cliente jack especificado por nome. " -"O padrão é o ardour\n" - #: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" @@ -8619,21 +3925,10 @@ msgid "" "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" - #: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -#: opts.cc:68 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " [session-name] Nome da sessão para carregar\n" - #: opts.cc:69 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" @@ -8642,16 +3937,6 @@ msgstr "" msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:71 -#, fuzzy -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Mostra informação sobre a versão\n" - -#: opts.cc:73 -#, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -n, --no-splash Não mostra imagem de abertura\n" - #: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> " @@ -8693,20 +3978,10 @@ msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Playlists" -msgstr "Lista de reprodução" - #: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista de reprodução" - #: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Outras trilhas" @@ -8716,54 +3991,14 @@ msgstr "Outras trilhas" msgid "unassigned" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Importar" - #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Show phase" -msgstr "Mostrar linhas de medida" - -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Name contains" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Type contains" -msgstr "limpar conexões" - -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -#, fuzzy -msgid "Category contains" -msgstr "ardour: conexões" - -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Author contains" -msgstr "Autores" - -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Library contains" -msgstr "limpar conexões" - #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -#, fuzzy -msgid "Hidden only" -msgstr "Oculto" - #: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "" @@ -8772,11 +4007,6 @@ msgstr "" msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Available Plugins" -msgstr "VST plugins disponíveis" - #: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -8785,36 +4015,6 @@ msgstr "Tipo" msgid "Category" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Criar" - -#: plugin_selector.cc:90 -#, fuzzy -msgid "# Audio In" -msgstr "Audição" - -#: plugin_selector.cc:91 -#, fuzzy -msgid "# Audio Out" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy -msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI" - -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy -msgid "# MIDI Out" -msgstr "Rastrear Saída MIDI" - -#: plugin_selector.cc:115 -#, fuzzy -msgid "Plugins to be connected" -msgstr "desconectado" - #: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos" @@ -8827,11 +4027,6 @@ msgstr "Remover plugin da lista de efeitos" msgid "Update available plugins" msgstr "Atualizar plugins disponíveis" -#: plugin_selector.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Inserir região" - #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 #: plugin_selector.cc:323 msgid "variable" @@ -8852,11 +4047,6 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager..." msgstr "" -#: plugin_selector.cc:634 -#, fuzzy -msgid "By Creator" -msgstr "Criar" - #: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "" @@ -8865,31 +4055,6 @@ msgstr "" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" - -#: plugin_ui.cc:128 -#, fuzzy -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" - -#: plugin_ui.cc:257 -#, fuzzy -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST " -"nesta versão do ardour)" - #: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" @@ -8898,27 +4063,12 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: plugin_ui.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Reproduzir seleção" - -#: plugin_ui.cc:422 -#, fuzzy -msgid "Plugin analysis" -msgstr "Entradas" - #: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:430 -#, fuzzy -msgid "Save a new preset" -msgstr "Nome para a nova conexão:" - #: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "" @@ -8975,26 +4125,6 @@ msgstr "" msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "Trilhas" - -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "Hardware" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: port_group.cc:338 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Miscelânea" - #: port_group.cc:339 msgid "Other" msgstr "" @@ -9011,30 +4141,10 @@ msgstr "" msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 -#, fuzzy -msgid "MIDI control in" -msgstr "Porta MMC" - -#: port_group.cc:469 -#, fuzzy -msgid "MIDI clock in" -msgstr "MIDI" - #: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 -#, fuzzy -msgid "MTC out" -msgstr "Porta MTC" - -#: port_group.cc:479 -#, fuzzy -msgid "MIDI control out" -msgstr "Porta MMC" - #: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" @@ -9043,11 +4153,6 @@ msgstr "" msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" @@ -9060,11 +4165,6 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Send/Output" -msgstr "Saídas" - #: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" @@ -9081,16 +4181,6 @@ msgstr "" msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "nova entrada" - -#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 -#, fuzzy -msgid "<b>Sources</b>" -msgstr "Avançado ..." - #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "<b>Destinations</b>" msgstr "" @@ -9100,21 +4190,6 @@ msgstr "" msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Renomear" - -#: port_matrix.cc:472 -#, fuzzy -msgid "Remove all" -msgstr "Remover Marca" - -#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all" -msgstr "reiniciar todos" - #: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Rescanear" @@ -9148,21 +4223,6 @@ msgid "" "the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove '%s'" -msgstr "Remover" - -#: port_matrix.cc:981 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all from '%s'" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: port_matrix.cc:1047 -#, fuzzy -msgid "channel" -msgstr "cancelar" - #: port_matrix_body.cc:82 msgid "There are no ports to connect." msgstr "" @@ -9184,21 +4244,6 @@ msgid "" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: processor_box.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Show All Controls" -msgstr "Velocidade do controle" - -#: processor_box.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Hide All Controls" -msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#: processor_box.cc:465 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "mono" - #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925 msgid "off" msgstr "desligado" @@ -9223,44 +4268,12 @@ msgid "" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1209 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 entrada" -msgstr[1] "%1 entrada" - -#: processor_box.cc:1213 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "" -"entrada\n" -"automática" -msgstr[1] "" -"entrada\n" -"automática" - #: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1219 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "cancelar" -msgstr[1] "cancelar" - -#: processor_box.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "cancelar" -msgstr[1] "cancelar" - #: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" @@ -9278,11 +4291,6 @@ msgid "" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1778 -#, fuzzy -msgid "Rename Processor" -msgstr "Renomear" - #: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" @@ -9298,53 +4306,6 @@ msgid "" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2000 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Sim, remova isto." - -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -#, fuzzy -msgid "Remove processors" -msgstr "Remover Marca" - -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: processor_box.cc:2024 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: processor_box.cc:2200 -#, fuzzy -msgid "New Plugin" -msgstr "Entradas" - -#: processor_box.cc:2203 -#, fuzzy -msgid "New Insert" -msgstr "nova entrada" - #: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "" @@ -9353,55 +4314,10 @@ msgstr "" msgid "New Aux Send ..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2214 -#, fuzzy -msgid "Clear (all)" -msgstr "Remover todos os intervalos" - -#: processor_box.cc:2216 -#, fuzzy -msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Apagar meter" - -#: processor_box.cc:2218 -#, fuzzy -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Apagar meter" - -#: processor_box.cc:2244 -#, fuzzy -msgid "Activate All" -msgstr "Ativar" - -#: processor_box.cc:2246 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Desativar" - -#: processor_box.cc:2248 -#, fuzzy -msgid "A/B Plugins" -msgstr "Entradas" - #: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2557 -#, fuzzy -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: região" - -#: patch_change_dialog.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: patch_change_dialog.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Patch Bank" -msgstr "Reproduzir intervalo" - #: patch_change_dialog.cc:84 msgid "Patch" msgstr "" @@ -9434,40 +4350,10 @@ msgstr "" msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Snap note start" -msgstr "Começo de regiões" - -#: quantize_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Snap note end" -msgstr "Segundos" - -#: rc_option_editor.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Click audio file:" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" - -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Localizar" - -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio" - #: rc_option_editor.cc:108 msgid "Choose Click" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:128 -#, fuzzy -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar com metrônomo acentuado" - #: rc_option_editor.cc:160 msgid "Limit undo history to" msgstr "" @@ -9480,30 +4366,10 @@ msgstr "" msgid "commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Edit using:" -msgstr "Editar com" - #: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" msgstr "+ button" -#: rc_option_editor.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Delete using:" -msgstr "Apagar com" - -#: rc_option_editor.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Insert note using:" -msgstr "Inserir seleção" - -#: rc_option_editor.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Ignorar ajuste com" - #: rc_option_editor.cc:411 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" @@ -9520,11 +4386,6 @@ msgstr "" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Controle de Saídas" - #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "" @@ -9562,11 +4423,6 @@ msgid "" "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Video Folder:" -msgstr "Nome do diretório:" - #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " @@ -9604,11 +4460,6 @@ msgstr "" msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy -msgid "all available processors" -msgstr "Portas disponíveis" - #: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" msgstr "" @@ -9617,43 +4468,18 @@ msgstr "" msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1025 -#, fuzzy -msgid "Options|Undo" -msgstr "Preferências" - -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Remover última captura" - #: rc_option_editor.cc:1040 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Nome da sessão:" - #: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1057 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Loop região selecionada" - #: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1078 -#, fuzzy -msgid "Click gain level" -msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio" - #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automação" @@ -9670,11 +4496,6 @@ msgstr "" msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)" - #: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is " @@ -9685,11 +4506,6 @@ msgstr "" msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1138 -#, fuzzy -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Ir para o fim da sessão" - #: rc_option_editor.cc:1143 msgid "" "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the " @@ -9737,11 +4553,6 @@ msgstr "" msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" @@ -9760,11 +4571,6 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source " @@ -9788,25 +4594,10 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1240 -#, fuzzy -msgid "LTC Reader" -msgstr "Pré Fade" - #: rc_option_editor.cc:1244 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 -#, fuzzy -msgid "LTC Generator" -msgstr "Criar" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -#, fuzzy -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "Gravar" - #: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" @@ -9817,22 +4608,12 @@ msgid "" "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1281 -#, fuzzy -msgid "LTC generator level" -msgstr "Criar" - #: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1297 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Inverter verticalmente na trilha" - #: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" @@ -9861,16 +4642,6 @@ msgstr "" msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "mostra toda a automação" - -#: rc_option_editor.cc:1356 -#, fuzzy -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "mostra toda a automação" - #: rc_option_editor.cc:1357 msgid "in all modes" msgstr "" @@ -9879,11 +4650,6 @@ msgstr "" msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Forma de onda" - #: rc_option_editor.cc:1370 msgid "linear" msgstr "linear" @@ -9892,21 +4658,6 @@ msgstr "linear" msgid "logarithmic" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1377 -#, fuzzy -msgid "Waveform shape" -msgstr "Forma de onda" - -#: rc_option_editor.cc:1382 -#, fuzzy -msgid "traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: rc_option_editor.cc:1383 -#, fuzzy -msgid "rectified" -msgstr "Corrigido" - #: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" @@ -9931,11 +4682,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1437 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "remover marca" - #: rc_option_editor.cc:1443 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " @@ -9952,26 +4698,6 @@ msgstr "" msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: rc_option_editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: relógio" - -#: rc_option_editor.cc:1476 -#, fuzzy -msgid "audio hardware" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "modo automático de pan" - #: rc_option_editor.cc:1488 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" @@ -9980,40 +4706,10 @@ msgstr "" msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy -msgid "Connect track inputs" -msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" - -#: rc_option_editor.cc:1505 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" - #: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519 msgid "manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1512 -#, fuzzy -msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" - -#: rc_option_editor.cc:1517 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#: rc_option_editor.cc:1518 -#, fuzzy -msgid "automatically to master bus" -msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master" - -#: rc_option_editor.cc:1523 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "Normal" - #: rc_option_editor.cc:1528 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" @@ -10038,11 +4734,6 @@ msgstr "" msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1563 -#, fuzzy -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte" - #: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Make new plugins active" msgstr "" @@ -10063,38 +4754,18 @@ msgstr "" msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1597 -#, fuzzy -msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Solo" - #: rc_option_editor.cc:1604 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 -#, fuzzy -msgid "Listen Position" -msgstr "Audição" - #: rc_option_editor.cc:1618 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1619 -#, fuzzy -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - #: rc_option_editor.cc:1625 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1630 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Remover Marca" - #: rc_option_editor.cc:1631 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" @@ -10103,34 +4774,14 @@ msgstr "" msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1642 -#, fuzzy -msgid "immediately post-fader" -msgstr "Apagar meter" - -#: rc_option_editor.cc:1643 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Remover Marca" - #: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1660 -#, fuzzy -msgid "Show solo muting" -msgstr "mostra toda a automação" - #: rc_option_editor.cc:1668 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1673 -#, fuzzy -msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - #: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" @@ -10139,11 +4790,6 @@ msgstr "" msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1694 -#, fuzzy -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "usar controles de saída" - #: rc_option_editor.cc:1702 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" @@ -10164,11 +4810,6 @@ msgstr "" msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Porta MMC" - #: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" @@ -10189,16 +4830,6 @@ msgstr "" msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1802 -#, fuzzy -msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "Inserir seleção" - -#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822 -#, fuzzy -msgid "User interaction" -msgstr "Regiões/criação" - #: rc_option_editor.cc:1813 msgid "" "Use translations of %1 messages\n" @@ -10210,11 +4841,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1830 -#, fuzzy -msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Controle de Saídas" - #: rc_option_editor.cc:1835 msgid "assigned by user" msgstr "" @@ -10251,26 +4877,6 @@ msgstr "" msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1887 -#, fuzzy -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1897 -#, fuzzy -msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Estreitar painéis de mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "Peak hold time" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - -#: rc_option_editor.cc:1912 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "porta" - #: rc_option_editor.cc:1913 msgid "medium" msgstr "" @@ -10387,11 +4993,6 @@ msgstr "" msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Audição" - #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Final:" @@ -10420,65 +5021,10 @@ msgstr "" msgid "Source:" msgstr "" -#: region_editor.cc:166 -#, fuzzy -msgid "Region '%1'" -msgstr "Região" - -#: region_editor.cc:273 -#, fuzzy -msgid "change region start position" -msgstr "Regiões/posição" - -#: region_editor.cc:289 -#, fuzzy -msgid "change region end position" -msgstr "Regiões/posição" - -#: region_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "change region length" -msgstr "fade in na edição" - -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "Regiões/posição" - -#: region_layering_order_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Fim de regiões" - -#: region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Region Name" -msgstr "Por Nome da Região" - -#: region_layering_order_editor.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Track:" -msgstr "Trilha" - -#: region_layering_order_editor.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Região de loop" - #: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Minutos" - -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -#, fuzzy -msgid "msecs" -msgstr "milisecs." - #: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" msgstr "" @@ -10527,11 +5073,6 @@ msgstr "" msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Phase Deviation" -msgstr "Audição" - #: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" @@ -10540,35 +5081,10 @@ msgstr "" msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Split region" -msgstr "Separar Região" - -#: rhythm_ferret.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "Separar Região" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "Nome para a região:" - #: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Analyze" -msgstr "Reproduzir intervalo" - -#: rhythm_ferret.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Detection function" -msgstr "Por Posição da Região" - #: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" msgstr "" @@ -10589,11 +5105,6 @@ msgstr "" msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Operation" -msgstr "Preferências" - #: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" @@ -10602,60 +5113,15 @@ msgstr "" msgid "Track/bus Group" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "Alinhamento Relativo" - -#: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Muting" -msgstr "Ordernação" - -#: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Soloing" -msgstr "Solo" - -#: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Record enable" -msgstr "Gravar" - -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Selecionar" - -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Active state" -msgstr "Ativar" - #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: route_group_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Limpar" - -#: route_group_dialog.cc:92 -#, fuzzy -msgid "<b>Sharing</b>" -msgstr "Avançado ..." - #: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - #: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" @@ -10681,11 +5147,6 @@ msgstr "" msgid "NO TRACK" msgstr "NENHUMA TRILHA" -#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -#, fuzzy -msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Caminho não selecionado" - #: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "" @@ -10706,41 +5167,6 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: route_time_axis.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Editar Grupo" - -#: route_time_axis.cc:213 -#, fuzzy -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "Porta MMC" - -#: route_time_axis.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Show All Automation" -msgstr "mostra toda a automação" - -#: route_time_axis.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Show Existing Automation" -msgstr "mostra a automação existente" - -#: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Hide All Automation" -msgstr "ocultar toda a automação" - -#: route_time_axis.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Processor automation" -msgstr "limpar automação" - -#: route_time_axis.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Cor" - #: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "" @@ -10749,115 +5175,14 @@ msgstr "" msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:495 -#, fuzzy -msgid "Layers" -msgstr "Camada" - -#: route_time_axis.cc:564 -#, fuzzy -msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#: route_time_axis.cc:573 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Material existente" - -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy -msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Tempo de captura" - -#: route_time_axis.cc:584 -#, fuzzy -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Material existente" - -#: route_time_axis.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Tempo de captura" - -#: route_time_axis.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: route_time_axis.cc:629 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal" - -#: route_time_axis.cc:635 -#, fuzzy -msgid "Tape Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" - -#: route_time_axis.cc:641 -#, fuzzy -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Fim de regiões" - #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: route_time_axis.cc:979 -#, fuzzy -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:980 -#, fuzzy -msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -#, fuzzy -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nome para a lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: route_time_axis.cc:1309 -#, fuzzy -msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "" -"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada." - -#: route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy -msgid "New Copy..." -msgstr "Nova Cópia" - -#: route_time_axis.cc:1494 -#, fuzzy -msgid "New Take" -msgstr "Novo Andamento" - -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy -msgid "Copy Take" -msgstr "Copiar" - #: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Limpar Atual" -#: route_time_axis.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "Select From All..." -msgstr "Selecionar Tudo" - #: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" @@ -10866,11 +5191,6 @@ msgstr "" msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2294 -#, fuzzy -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Remover" - #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" @@ -10879,11 +5199,6 @@ msgstr "" msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2412 -#, fuzzy -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Pré Redirecionamentos" - #: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "" @@ -10892,11 +5207,6 @@ msgstr "" msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Mute this track" -msgstr "Ocultar esta trilha" - #: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" @@ -10909,68 +5219,18 @@ msgstr "" msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Monitor input" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#: route_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Monitor playback" -msgstr "Parar reprodução" - #: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:786 -#, fuzzy -msgid "Step Entry" -msgstr "Editar" - #: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:863 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" - #: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:871 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:875 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:882 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:886 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Inserir seleção" - -#: route_ui.cc:889 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - #: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" @@ -10979,11 +5239,6 @@ msgstr "" msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1211 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo" - #: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré Fade" @@ -11000,68 +5255,16 @@ msgstr "Controle de Saídas" msgid "Main Outs" msgstr "Saídas Principais" -#: route_ui.cc:1390 -#, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "Reproduzir região selecionada" - -#: route_ui.cc:1477 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -"(não será possível voltar)" - -#: route_ui.cc:1479 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" -"(esta operação não poderá ser desfeita)" - -#: route_ui.cc:1487 -#, fuzzy -msgid "Remove track" -msgstr "Remover Marca" - -#: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy -msgid "Remove bus" -msgstr "Remover" - #: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Use the new name" -msgstr "novo nome: " - #: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1534 -#, fuzzy -msgid "Rename Track" -msgstr "Renomear" - -#: route_ui.cc:1536 -#, fuzzy -msgid "Rename Bus" -msgstr "Renomear" - #: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "" @@ -11070,26 +5273,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "Save As Template" -msgstr "Salvar Esquema..." - -#: route_ui.cc:1715 -#, fuzzy -msgid "Template name:" -msgstr "Nome do campo:" - -#: route_ui.cc:1788 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID" -msgstr "Remover ponto de controlo" - -#: route_ui.cc:1798 -#, fuzzy -msgid "Remote control ID:" -msgstr "Remover ponto de controlo" - #: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" @@ -11098,16 +5281,6 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the master bus" -msgstr "usar saída master" - -#: route_ui.cc:1816 -#, fuzzy -msgid "the monitor bus" -msgstr "usar saída master" - #: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" @@ -11119,16 +5292,6 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the mixer" -msgstr "Mixer" - -#: route_ui.cc:1821 -#, fuzzy -msgid "the editor" -msgstr "editor" - #: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " @@ -11143,26 +5306,6 @@ msgstr "" msgid "Select folder to search for media" msgstr "" -#: search_path_option.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Click to add a new location" -msgstr "Apagar todas as localizações" - -#: search_path_option.cc:51 -#, fuzzy -msgid "the session folder" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: send_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Send " -msgstr "Segundos" - -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Import from Session" -msgstr "Exportar região" - #: session_import_dialog.cc:73 msgid "Elements" msgstr "" @@ -11175,11 +5318,6 @@ msgstr "" msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Import from session" -msgstr "Exportar região" - #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" @@ -11204,11 +5342,6 @@ msgstr "" msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "modo automático de ganho" - #: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" msgstr "" @@ -11225,11 +5358,6 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Grupos de Mixer" - #: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" msgstr "" @@ -11242,11 +5370,6 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" - #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "" @@ -11259,11 +5382,6 @@ msgstr "" msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Total Tracks" -msgstr "Trilhas" - #: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" @@ -11276,11 +5394,6 @@ msgstr "" msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Compilation" -msgstr "Automação" - #: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" msgstr "" @@ -11305,11 +5418,6 @@ msgstr "" msgid "Remixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:634 -#, fuzzy -msgid "Arranger" -msgstr "intervalo" - #: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" msgstr "" @@ -11318,11 +5426,6 @@ msgstr "" msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:643 -#, fuzzy -msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mixer" - #: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "" @@ -11343,20 +5446,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Session Metadata" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:701 -#, fuzzy -msgid "Import session metadata" -msgstr "Importar seleção" - #: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:760 -#, fuzzy -msgid "This session file could not be read!" -msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto" - #: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" @@ -11367,16 +5460,6 @@ msgstr "" msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:32 -#, fuzzy -msgid "Session Properties" -msgstr "Regiões/criação" - -#: session_option_editor.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Timecode Settings" -msgstr "SMPTE segundo" - #: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" @@ -11472,25 +5555,10 @@ msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Quadros de Áudio" - #: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." @@ -11505,11 +5573,6 @@ msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Fade cruzado" - #: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" @@ -11526,37 +5589,12 @@ msgstr "" msgid "Destructive crossfade length" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Region fades active" -msgstr "Regiões/data do arquivo" - -#: session_option_editor.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Region fades visible" -msgstr "Regiões/tamanho do arquivo" - #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Audio file format" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Separar Região" - -#: session_option_editor.cc:181 -#, fuzzy -msgid "32-bit floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante" - #: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" msgstr "" @@ -11565,16 +5603,6 @@ msgstr "" msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:189 -#, fuzzy -msgid "File type" -msgstr "Sistema de arquivos" - -#: session_option_editor.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - #: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" msgstr "" @@ -11583,11 +5611,6 @@ msgstr "" msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:201 -#, fuzzy -msgid "File locations" -msgstr "limpar localizações" - #: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" @@ -11601,11 +5624,6 @@ msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" - #: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" @@ -11652,108 +5670,22 @@ msgstr "" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Meterbridge" -msgstr "VU (medidor volumétrico)" - #: session_option_editor.cc:275 msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:279 -#, fuzzy -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#: session_option_editor.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Show Busses" -msgstr "Barramentos" - -#: session_option_editor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Include Master Bus" -msgstr "usar saída master" - #: session_option_editor.cc:298 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Gravar" - -#: session_option_editor.cc:309 -#, fuzzy -msgid "Mute Button" -msgstr "+ button" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Solo Button" -msgstr "+ button" - #: session_option_editor.cc:321 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Track Name" -msgstr "Trilhas/Barramentos" - -#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 -#, fuzzy -msgid "as new tracks" -msgstr "Trilhas" - -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 -#, fuzzy -msgid "to selected tracks" -msgstr "Inserir seleção" - -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "to region list" -msgstr "Começo de regiões" - -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "as new tape tracks" -msgstr "Outras trilhas" - #: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:123 -#, fuzzy -msgid "Auto-play" -msgstr "" -"reprodução\n" -"automática" - -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "<b>Sound File Information</b>" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" - -#: sfdb_ui.cc:141 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Por tempo data/hora da Região" - -#: sfdb_ui.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Normal" - #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -11778,60 +5710,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: sfdb_ui.cc:452 -#, fuzzy -msgid "Audio files" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: sfdb_ui.cc:455 -#, fuzzy -msgid "MIDI files" -msgstr "MIDI" - -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "arquivos limpos" - -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Browse Files" -msgstr "Localizar" - -#: sfdb_ui.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Diretórios/Arquivos" - #: sfdb_ui.cc:515 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Sort:" -msgstr "porta" - -#: sfdb_ui.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Longest" -msgstr "Enorme" - -#: sfdb_ui.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Shortest" -msgstr "porta" - -#: sfdb_ui.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Newest" -msgstr "Menor" - #: sfdb_ui.cc:542 msgid "Oldest" msgstr "" @@ -11840,11 +5722,6 @@ msgstr "" msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Least downloaded" -msgstr "Separar intervalo" - #: sfdb_ui.cc:545 msgid "Highest rated" msgstr "" @@ -11861,30 +5738,10 @@ msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:567 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "ENTRADA" - -#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Renomear" - -#: sfdb_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "normalizar região" - #: sfdb_ui.cc:571 msgid "Size" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Separar Região" - #: sfdb_ui.cc:573 msgid "License" msgstr "" @@ -11931,11 +5788,6 @@ msgstr "" msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "Ir" - #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674 msgid "one track per file" msgstr "" @@ -11944,80 +5796,20 @@ msgstr "" msgid "one track per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676 -#, fuzzy -msgid "sequence files" -msgstr "arquivos limpos" - #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658 -#, fuzzy -msgid "merge files" -msgstr "arquivos limpos" - -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661 -#, fuzzy -msgid "one region per file" -msgstr "Saltar Seleção" - -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662 -#, fuzzy -msgid "one region per channel" -msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677 -#, fuzzy -msgid "all files in one region" -msgstr "normalizar região" - #: sfdb_ui.cc:1394 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1534 -#, fuzzy -msgid "Copy files to session" -msgstr "Zoom na sessão" - -#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714 -#, fuzzy -msgid "file timestamp" -msgstr "Por tempo data/hora da Região" - -#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716 -#, fuzzy -msgid "edit point" -msgstr "editor" - -#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718 -#, fuzzy -msgid "playhead" -msgstr "Início" - -#: sfdb_ui.cc:1554 -#, fuzzy -msgid "session start" -msgstr "Começo de regiões" - #: sfdb_ui.cc:1559 msgid "<b>Add files as ...</b>" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1581 -#, fuzzy -msgid "<b>Insert at</b>" -msgstr "Inverter verticalmente" - -#: sfdb_ui.cc:1594 -#, fuzzy -msgid "<b>Mapping</b>" -msgstr "Avançado ..." - #: sfdb_ui.cc:1612 msgid "<b>Conversion quality</b>" msgstr "" @@ -12038,16 +5830,6 @@ msgstr "" msgid "Fastest" msgstr "Rapidamente" -#: shuttle_control.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Velocidade do controle" - -#: shuttle_control.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Percent" -msgstr "Percentual" - #: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "" @@ -12060,60 +5842,14 @@ msgstr "Retornável" msgid "Wheel" msgstr "Fixo" -#: shuttle_control.cc:217 -#, fuzzy -msgid "Maximum speed" -msgstr "velocidade variável" - -#: shuttle_control.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Reproduzir" - -#: shuttle_control.cc:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Semitons" - -#: shuttle_control.cc:578 -#, fuzzy, c-format -msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Semitons" - -#: shuttle_control.cc:583 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Parar" - #: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" -#: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Add Speaker" -msgstr "adicionar marca de intervalo" - -#: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Remove Speaker" -msgstr "remover marca" - #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Create a new session" -msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" - -# -#: startup.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "abrir sessão" - #: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" @@ -12207,11 +5943,6 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:457 -#, fuzzy -msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: startup.cc:480 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" @@ -12240,11 +5971,6 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:527 -#, fuzzy -msgid "Monitor Section" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: startup.cc:573 msgid "Check the website for more..." msgstr "" @@ -12253,105 +5979,10 @@ msgstr "" msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "" -#: startup.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: startup.cc:775 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Nome da sessão:" - -#: startup.cc:798 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:821 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:853 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:856 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:884 -#, fuzzy -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "usar esquema existente" - -#: startup.cc:896 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "-esquema/template" - -#: startup.cc:922 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sessão" - -#: startup.cc:1077 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "Browse:" -msgstr "Localizar" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "Loop região selecionada" - -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "cancelar" - -#: startup.cc:1145 -#, fuzzy -msgid "<b>Busses</b>" -msgstr "Barramentos" - -#: startup.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "<b>Inputs</b>" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#: startup.cc:1147 -#, fuzzy -msgid "<b>Outputs</b>" -msgstr "Saídas" - -#: startup.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "usar saída master" - -#: startup.cc:1165 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas" - #: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "" -#: startup.cc:1225 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - #: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "" @@ -12360,11 +5991,6 @@ msgstr "" msgid "... to physical outputs" msgstr "" -#: startup.cc:1307 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Preferências" - #: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -12421,11 +6047,6 @@ msgstr "" msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "trigésima segunda (32)" - #: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" @@ -12526,66 +6147,26 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:597 -#, fuzzy -msgid "Insert Note A" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Insert Note B" -msgstr "Inserir seleção" - -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy -msgid "Insert Note C" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 -#, fuzzy -msgid "Insert Note D" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Insert Note E" -msgstr "Inserir seleção" - -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Insert Note F" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Insert Note G" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 -#, fuzzy -msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Inserir seleção" - #: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" @@ -12602,16 +6183,6 @@ msgstr "" msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:619 -#, fuzzy -msgid "Increase Note Length" -msgstr "fade out na edição" - -#: step_entry.cc:620 -#, fuzzy -msgid "Decrease Note Length" -msgstr "fade out na edição" - #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" @@ -12680,11 +6251,6 @@ msgstr "" msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:647 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "fade out na edição" - #: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "" @@ -12766,16 +6332,6 @@ msgstr "" msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "" -#: stereo_panner_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Stereo Panner" -msgstr "estéreo" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "escrever" - #: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "" @@ -12784,11 +6340,6 @@ msgstr "" msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Fade length" -msgstr "Fade In" - #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" @@ -12797,58 +6348,6 @@ msgstr "" msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Pulse note" -msgstr "arquivo removido" - -#: tempo_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Edit Tempo" -msgstr "Editar com" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -#, fuzzy -msgid "whole" -msgstr "toda (1)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "Segundos" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "terceira (3)" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "quarta (4)" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -#, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "Altura" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -#, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "décima sexta (16)" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -#, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "trigésima segunda (32)" - #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" @@ -12859,45 +6358,10 @@ msgstr "" msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Batimentos por minuto" - #: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:240 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Modo de edição" - -#: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Valor do campo:" - -#: tempo_dialog.cc:315 -#, fuzzy -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Batimentos por compasso" - -#: tempo_dialog.cc:330 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Denominador métrico" - -#: tempo_dialog.cc:441 -#, fuzzy -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)" - #: theme_manager.cc:57 msgid "Dark Theme" msgstr "" @@ -12906,11 +6370,6 @@ msgstr "" msgid "Light Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Resultados" - #: theme_manager.cc:60 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "" @@ -12919,16 +6378,6 @@ msgstr "" msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "" -#: theme_manager.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "mostra toda a automação" - -#: theme_manager.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "objeto" - #: theme_manager.cc:123 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" @@ -12967,53 +6416,18 @@ msgstr "" msgid "Minimize time distortion" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Preserve Formants" -msgstr "Formato Nativo" - -#: time_fx_dialog.cc:71 -#, fuzzy -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "Diálogo esticar no tempo" - #: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "ardour: esticar no tempo" - #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Semitons" - -#: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Centro" - #: time_fx_dialog.cc:122 msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -#, fuzzy -msgid "TimeFXButton" -msgstr "Botão esticar no tempo" - -#: time_fx_dialog.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Esticar/Encolher isto" - #: time_fx_dialog.cc:164 msgid "<b>Progress</b>" msgstr "" @@ -13030,25 +6444,10 @@ msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Tradutores" - -#: transpose_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Transpose" -msgstr "Tradutores" - #: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -#, fuzzy -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" - #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -13057,11 +6456,6 @@ msgstr "" msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\"" - #: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" @@ -13098,16 +6492,6 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Set Video Track" -msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#: add_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: add_video_dialog.cc:64 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" msgstr "" @@ -13120,26 +6504,6 @@ msgstr "" msgid "VideoServerIndex" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Video files" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: add_video_dialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "<b>Video Information</b>" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" - -#: add_video_dialog.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Inicio:" - -#: add_video_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Frame rate:" -msgstr "Separar Região" - #: add_video_dialog.cc:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -13185,11 +6549,6 @@ msgid "" "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" -#: video_monitor.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: transcode_ffmpeg.cc:73 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" @@ -13206,25 +6565,10 @@ msgid "" "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: transcode_video_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Output File:" -msgstr "Saídas" - #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Height = " -msgstr "Altura" - #: transcode_video_dialog.cc:66 msgid "Manual Override" msgstr "" @@ -13233,11 +6577,6 @@ msgstr "" msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:107 -#, fuzzy -msgid "<b>File Information</b>" -msgstr "Informação do arquivo de áudio" - #: transcode_video_dialog.cc:113 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " @@ -13255,11 +6594,6 @@ msgstr "" msgid "FPS:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "normalizar região" - #: transcode_video_dialog.cc:138 msgid "Codec:" msgstr "" @@ -13272,11 +6606,6 @@ msgstr "" msgid "??" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "<b>Import Settings</b>" -msgstr "Preferências" - #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Do Not Import Video" msgstr "" @@ -13285,11 +6614,6 @@ msgstr "" msgid "Reference From Current Location" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Exportar região" - #: transcode_video_dialog.cc:198 msgid "Scale Video: Width = " msgstr "" @@ -13302,16 +6626,6 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Exportar região" - -#: transcode_video_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Exportar região" - #: transcode_video_dialog.cc:348 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" @@ -13324,11 +6638,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:491 -#, fuzzy -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Launch Video Server" msgstr "" @@ -13356,11 +6665,6 @@ msgstr "" msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Listen Port:" -msgstr "Audição" - #: video_server_dialog.cc:130 msgid "Cache Size:" msgstr "" @@ -13398,26 +6702,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Overwrite" msgstr "" -#: utils_videotl.cc:64 -#, fuzzy -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)." - -#: export_video_dialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Export Video File " -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: export_video_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Começo de regiões" - #: export_video_dialog.cc:74 msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" @@ -13426,11 +6710,6 @@ msgstr "" msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalizar" - #: export_video_dialog.cc:81 msgid "2 Pass Encoding" msgstr "" @@ -13439,11 +6718,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Optimizations:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "interno" - #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" @@ -13452,11 +6726,6 @@ msgstr "" msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Importar seleção" - #: export_video_dialog.cc:107 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " @@ -13464,26 +6733,6 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "<b>Output:</b>" -msgstr "Saídas" - -#: export_video_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "<b>Input:</b>" -msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#: export_video_dialog.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audição" - -#: export_video_dialog.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Master Bus" -msgstr "usar saída master" - #: export_video_dialog.cc:145 msgid "from the %1 session's start to the session's end" msgstr "" @@ -13496,61 +6745,6 @@ msgstr "" msgid "from the video's start to the video's end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -#, fuzzy -msgid "<b>Settings:</b>" -msgstr "Avançado ..." - -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo" - -#: export_video_dialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Reiniciar" - -#: export_video_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Nome do diretório:" - -#: export_video_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Começo de regiões" - -#: export_video_dialog.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: export_video_dialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Quadros de Áudio" - -#: export_video_dialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Separar Região" - -#: export_video_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalizar" - -#: export_video_dialog.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportar região" - -#: export_video_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportar região" - #: export_video_dialog.cc:494 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " @@ -13581,16 +6775,6 @@ msgstr "" msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968 -#, fuzzy -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Video Export Info" -msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" @@ -13607,1698 +6791,3 @@ msgid "" "\n" "Open Manual in Browser? " msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Menor" - -#, fuzzy -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "rapidamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Fades" - -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "rapidamente" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Ocultar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Locate to Range Mark" -#~ msgstr "Marcas de Localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play from Range Mark" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Trancar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Nova região a partir da seleção" - -#~ msgid "gTortnam" -#~ msgstr "gTortnam" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create a new mixed track" -#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not create new audio bus" -#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -#~ msgstr[0] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" -#~ msgstr[1] "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were not in use and \n" -#~ "have been moved to: %2\n" -#~ "\n" -#~ "After a restart of %5\n" -#~ "\n" -#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" -#~ "\n" -#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n" -#~ "Na próxima vez limpe sua lixeira\n" -#~ "isto vai liberar %3 %4bytes\n" -#~ "de espaço no disco rígido" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n" -#~ "releasing %3 %4bytes of disk space" -#~ msgstr "" -#~ "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço " -#~ "no disco rígido" - -#, fuzzy -#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio" - -#~ msgid "Start playback after any locate" -#~ msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always Play Range" -#~ msgstr "Reproduzir intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Objects" -#~ msgstr "selecionar/mover objetos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select/Move Ranges" -#~ msgstr "selecionar/mover intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "editing|E" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharing Editing?" -#~ msgstr "Cancelar importação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable plugins during recording" -#~ msgstr "Executar plugins enquanto grava" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual|Interface" -#~ msgstr "interno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editing" -#~ msgstr "Editar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timecode Offset Negative" -#~ msgstr "Compensar SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades are created" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "to span entire overlap" -#~ msgstr "Trazer região uma camada para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "use existing region fade shape" -#~ msgstr "usar esquema existente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short crossfade length" -#~ msgstr "fade in na edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add files:" -#~ msgstr "arquivo removido" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 could not start JACK" -#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are several possible reasons:\n" -#~ "\n" -#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -#~ "2) JACK is running as another user.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Ardour não pôde se conectar ao JACK.\n" -#~ "Podem existir várias razões para isso:\n" -#~ "\n" -#~ "1) JACK não está rodando.\n" -#~ "2) JACK está rodando como outro usuário, talvez o root.\n" -#~ "3) Já existe um outro cliente chamado \"ardour\".\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show All Crossfades" -#~ msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Crossfade" -#~ msgstr "Fade cruzado" - -#~ msgid "Out (dry)" -#~ msgstr "Saída (flat)" - -#~ msgid "In (dry)" -#~ msgstr "Entrada (flat)" - -#~ msgid "With Pre-roll" -#~ msgstr "Com pré-rolagem" - -#~ msgid "With Post-roll" -#~ msgstr "Com pós-rolagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit crossfade" -#~ msgstr "Editar fade" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route Groups" -#~ msgstr "Editar Grupos" - -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "Desmudo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Full" -#~ msgstr "Exportar para CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -#~ msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -#~ msgstr "Voltar o mínimo região/seleção" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge Next Backward" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para frente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Range Marker(s)" -#~ msgstr "Marcas de Intervalos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Envelope Visible" -#~ msgstr "visível" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rel" -#~ msgstr "Fazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sel" -#~ msgstr "Fazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "region gain envelope visible" -#~ msgstr "mostrar envelope de ganho" - -#, fuzzy -#~ msgid "time stretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input channels:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output channels:" -#~ msgstr "cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "Preferências" - -#, fuzzy -#~ msgid "New From" -#~ msgstr "Nova Cópia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option-" -#~ msgstr "Preferências" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control-" -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set value to playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create user configuration directory" -#~ msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI Thru" -#~ msgstr "MIDI" - -#~ msgid "signal" -#~ msgstr "sinal" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "fechar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Controls..." -#~ msgstr "Controle de Saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantize Type" -#~ msgstr "Sistema de arquivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Route active state" -#~ msgstr "estado do automação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crossfades active" -#~ msgstr "Fade Cruzado em uso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layering model" -#~ msgstr "Camada" - -#, fuzzy -#~ msgid "later is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently moved or added is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "most recently added is higher" -#~ msgstr "Enviar região uma camada para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast WAVE metadata" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page:" -#~ msgstr "Usual: " - -#~ msgid "second (2)" -#~ msgstr "segunda (2)" - -#~ msgid "eighth (8)" -#~ msgstr "oitava (8)" - -#~ msgid "garbaged note type entry (%1)" -#~ msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strict Linear" -#~ msgstr "Linear" - -#~ msgid "" -#~ "pre\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pré\n" -#~ "rolagem" - -#~ msgid "" -#~ "post\n" -#~ "roll" -#~ msgstr "" -#~ "pós\n" -#~ "rolagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "AUDIÇÃO" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "espaço: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "interno" - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Apagar com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Ativar" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "layer-display" -#~ msgstr "Visualização" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Desligar" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "sair" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sessão" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "capturar instantâneo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Salvar Esquema..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Velocidade atual do transporte" - -#~ msgid "sprung" -#~ msgstr "retornável" - -#~ msgid "wheel" -#~ msgstr "fixo" - -#, fuzzy -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "parado" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Ir para o início da sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Teclado/Mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Remover Marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Colar à mouse" - -#, fuzzy -#~ msgid "fixed time region copy" -#~ msgstr "região aparado" - -#, fuzzy -#~ msgid "region copy" -#~ msgstr "Sincronizações de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#, fuzzy -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "Separar Seleção" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Apagar andamento" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Apagar meter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "Separar Canais" - -#, fuzzy -#~ msgid "input" -#~ msgstr "%1 entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -#~ "\n" -#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n" -#~ "\n" -#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Cortar região pela intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "normalizar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "Reproduzir seleção continuamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "link" -#~ msgstr "entrada" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "reiniciar todos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "remover marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "Ardour: %1\n" -#~ "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nome (esquema)" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "iniciar\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "finalizar\n" -#~ "inserção" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "retorno\n" -#~ "automático" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "reprodução\n" -#~ "automática" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "batimento" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -# -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Paciência é uma virtude.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Sem fluxo" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n" -#~ "Isto impede que a sessão seja aberta." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpar" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_limpar" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: relógio" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "o." - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "iniciar\n" -#~ "inserção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Conectar novas faixas automaticamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Usar Monitoração de Hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Usar Monitoração de Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "já existe uma trilha com este nome" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "ganho" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "pan" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Atual: %1" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "limpar trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Altura" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: editar cross fade" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de Edição" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objeto" - -#~ msgid "zoom" -#~ msgstr "zoom" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Menos Zoom" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Trechos" - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Editor de região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Reproduzir região" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Desnormalizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Retocar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Retocar" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Remover definitavente" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop no intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Selecionar tudo na trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicar" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Criar trecho a partir da intervalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Do início ao cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Colar à cursor de edição" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Colar à mouse" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Retorcar toda a trilha para trás" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás" - -#, fuzzy -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "normalizar região" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importar áudio (copiar)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Colar à cursor de edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Foco de Zoom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Do cursor de edição ao final" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Cursor de Edição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Marcar aqui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "normalizar região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Alinhamento Relativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Alinhamento Relativo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Criar Região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#, fuzzy -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "copiar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Inserir trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "SMPTE Frames" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "SMPTE segundo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "mostra a automação existente" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "Separar Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "ocultar esta trilha" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: renomear marca" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "select on click" -#~ msgstr "Usar com metrônomo" - -#, fuzzy -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "Reproduzir seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "Saltar Seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "mutar esta região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Sim, remova definitivamente isto." - -#, fuzzy -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado" - -#, fuzzy -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "Reproduzir a partir do cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "Normalizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "Nome para a imagem capturada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "nome para o trecho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Criar trecho" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Esqueça isto" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: esticar no tempo" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "Progresso esticar no tempo" - -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" - -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" - -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" - -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" - -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" - -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "excelente" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "intermediário" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "estéreo" - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " -#~ "de faixa de CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "" -#~ "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores " -#~ "de faixa de CD" - -#, fuzzy -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "adicionar evento de automação para " - -#, fuzzy -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "Segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Remover Campo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Quadros" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "adicionar entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "adicionar saída" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Desconectar" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Conexões disponíveis" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido." - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Adicionar Nova Localização" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: localizações" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Marcas de Localização" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "interrompendo a interface do usuário\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n" -#~ "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo " -#~ "válido" - -#, fuzzy -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " executando com libardour " - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "velocidade variável" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "" -#~ "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção" - -#, fuzzy -#~ msgid " Input" -#~ msgstr "# Entradas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "polaridade" - -#~ msgid "ardour_mixer" -#~ msgstr "ardour_mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Esqueça isto" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Open Session File :" -#~ msgstr "abrir sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: salvar sessão?" - -#, fuzzy -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: preferências" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Diretórios/Arquivos" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "diretório para sessão RAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE Frames/segundo" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Compensar SMPTE" - -#, fuzzy -#~ msgid "online" -#~ msgstr "linear" - -#, fuzzy -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "linear" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado\n" -#~ "à escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -#~ "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n" -#~ "qualquer outro painel de mistura." - -#, fuzzy -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "adicionar evento de automação para " - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: plugins" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "LADSPA plugins disponíveis" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Entradas" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Saídas" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "ardour: renomear região" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n" -#~ "(não será possível voltar)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NOME:" - -#~ msgid "visible" -#~ msgstr "visível" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "reproduzir" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "ENVELOPE" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução" - -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "INICIO" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "FINAL:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "TAMANHO:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "FADE IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "FADE OUT" - -#~ msgid "ardour: region " -#~ msgstr "ardour: região" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento" - -#~ msgid "ardour_route_parameters" -#~ msgstr "ardour_route_parameters" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" - -#, fuzzy -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "Loop no intervalo" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: seleção de cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "novo nome: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Adicionar Campo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Nome para a região:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Compasso" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Batimentos" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot record-enable\n" -#~ "track %1\n" -#~ "because it has no input connections.\n" -#~ "You would be wasting space recording silence." -#~ msgstr "" -#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n" -#~ "a trilha %1\n" -#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n" -#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio." - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "Loop região selecionada" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via menu de Sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "GRAVAR" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRADA" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "SAÍDA" - -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "modo automático de ganho" - -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "Tipo do ganho automático" - -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "estado do ganho automático" - -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "estado do pan automático" - -#~ msgid "REC" -#~ msgstr "GRAV" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "SAÍDA" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "sem grupo" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour limpar" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "fechar sessão" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "Fade Cruzado automático" - -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Reproduzir de" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "CANAIS" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO" - -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO" - -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: desplugado" - -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Para ser adicionada" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Salvar" - -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "ignorar" - -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome para efeito/plugin" - -#~ msgid "spring" -#~ msgstr "pular" - -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "rescanear" - -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reprodução contínua" - -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Selecionar ajuste fixo ou retornável" - -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de imagem" - -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Biblioteca de Áudio" - -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Conexões de saída" - -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nova entrada" - -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nova saída" - -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "em %d" - -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Regiões/nome" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Editar:" - -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Encaixar áudio (link)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Limpar" - -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" - -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: efetuando importação de áudio" - -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Você não pode embutir um arquivo de áudio se tiver uma sessão carregada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Inserir seleção" - -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Oculto" - -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regiões/tamanho" - -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regiões/início" - -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regiões/final" - -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regiões/nome do arquivo" - -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regiões/sistema de arquivos" - -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostrar todas as trilhas abstratas" - -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Ocultar todas as trilhas abstratas" - -#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: sem tradução encontrada para \"%1\"" - -#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -#~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio" - -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Adicionar na Biblioteca..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Remover..." - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Buscar..." - -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Criar Diretório" - -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Adicionar arquivo ou diretório" - -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importando" - -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 não foi adicionada ao banco de dados" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio" - -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Criar região multi-canal" - -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca" - -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio " - -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostrar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio" - -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer" - -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "conectar automaticamente saídas das trilhas com as portas físicas" - -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "mostra novamente" - -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "nova configuração para sessão" - -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Esta sessão será reproduzida e gravada em %1 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "A freqüência de áudio é determinada pelo JACK e não pode ser mudada.\n" -#~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n" -#~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK" - -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "vazio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Enviar MTC" - -#~ msgid "Debug keyboard events" -#~ msgstr "Debug eventos do teclado" - -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--desconhecido--" - -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "saídas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Selecionar Tudo" - -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Pós Redirecionamentos" - -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Fazendo loop sem emendas" - -#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*." -#~ "xpm$" - -#~ msgid "" -#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o small-round-button-" -#~ "[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para hslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$" -#~ msgstr "Nenhum ícone encontrado para vslider[0-9]*.xpm$" - -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Rastrear Entrada MIDI" - -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "tentativa de esticar temporalmente uma faixa não-áudio" - -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "ok" - -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplicar" - -#~ msgid "fade" -#~ msgstr "fade" - -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Editar a esquerda" - -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Editar a direita" - -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta trilha" - -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta trilha" |