diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-01-03 13:32:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-01-03 13:32:11 +0000 |
commit | dc80a11432343354deb8e352b2036aebeede2236 (patch) | |
tree | 4969da39aeccd899ab20b31bc4bfae2dd0cbb25e /gtk2_ardour/po/pl.po | |
parent | c46071ae621b9348ef13f411e668a3f0baa9204d (diff) |
various i18n fixes and updates after a ./waf i18n run
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13758 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pl.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/pl.po | 4276 |
1 files changed, 2337 insertions, 1939 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index 19b34007b5..122ceb121f 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n" @@ -393,161 +393,170 @@ msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" -#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: add_route_dialog.cc:55 +#: add_route_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: add_route_dialog.cc:56 +#: add_route_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Track mode:" msgstr "Tryb taśmowy" -#: add_route_dialog.cc:57 +#: add_route_dialog.cc:58 msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:78 +#: add_route_dialog.cc:79 #, fuzzy msgid "Audio Tracks" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: add_route_dialog.cc:79 +#: add_route_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "MIDI Tracks" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: add_route_dialog.cc:80 +#: add_route_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: add_route_dialog.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "szyny" -#: add_route_dialog.cc:103 +#: add_route_dialog.cc:104 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92 +#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92 #, fuzzy msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49 -#: route_group_dialog.cc:67 +#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49 +#: route_group_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: add_route_dialog.cc:156 +#: add_route_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupa" -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165 -#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171 -#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 -#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238 -#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273 -#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285 -#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328 +#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334 +#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368 +#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436 +#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448 +#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Odsłuch" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104 -#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465 -#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490 -#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516 -#: rc_option_editor.cc:1524 +#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105 +#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595 +#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 +#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645 +#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 +#: rc_option_editor.cc:1679 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232 +#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Audio+MIDI" msgstr "Odsłuch" -#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235 +#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "szyna" -#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384 -#: time_axis_view.cc:1300 +#: add_route_dialog.cc:263 +msgid "" +"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use " +"both audio and MIDI input data\n" +"\n" +"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " +"track instead." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385 +#: time_axis_view.cc:1318 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328 msgid "Non Layered" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322 +#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330 msgid "Tape" msgstr "Taśma" -#: add_route_dialog.cc:403 +#: add_route_dialog.cc:411 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:407 +#: add_route_dialog.cc:415 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:431 +#: add_route_dialog.cc:439 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:435 +#: add_route_dialog.cc:443 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "4 kanały" -#: add_route_dialog.cc:439 +#: add_route_dialog.cc:447 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:443 +#: add_route_dialog.cc:451 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "6 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:447 +#: add_route_dialog.cc:455 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "8 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:451 +#: add_route_dialog.cc:459 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077 +#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Brak grupy" -#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Brak grupy" -#: add_route_dialog.cc:564 +#: add_route_dialog.cc:572 #, fuzzy msgid "-none-" msgstr "brak" @@ -609,17 +618,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543 -#: session_metadata_dialog.cc:544 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543 +#: session_metadata_dialog.cc:546 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119 -#: mixer_ui.cc:1771 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124 +#: mixer_ui.cc:1792 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -627,44 +636,44 @@ msgstr "Wyświetl" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analizuj ponownie" -#: ardour_button.cc:588 +#: ardour_button.cc:658 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:154 +#: ardour_ui.cc:158 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Odsłuch" -#: ardour_ui.cc:155 +#: ardour_ui.cc:159 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: ardour_ui.cc:156 +#: ardour_ui.cc:160 #, fuzzy msgid "feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: ardour_ui.cc:158 +#: ardour_ui.cc:162 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ardour_ui.cc:279 +#: ardour_ui.cc:280 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." -#: ardour_ui.cc:369 +#: ardour_ui.cc:340 msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598 +#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" -#: ardour_ui.cc:710 +#: ardour_ui.cc:682 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -680,26 +689,26 @@ msgstr "" "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:719 +#: ardour_ui.cc:693 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:760 +#: ardour_ui.cc:734 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui.cc:761 +#: ardour_ui.cc:735 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Po prostu %1" -#: ardour_ui.cc:762 +#: ardour_ui.cc:736 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Zapisz i %1" -#: ardour_ui.cc:772 +#: ardour_ui.cc:746 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -714,17 +723,17 @@ msgstr "" "\n" "opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:798 +#: ardour_ui.cc:772 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: ardour_ui.cc:816 +#: ardour_ui.cc:790 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: ardour_ui.cc:837 +#: ardour_ui.cc:811 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -742,7 +751,7 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:840 +#: ardour_ui.cc:814 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -760,75 +769,75 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:854 +#: ardour_ui.cc:828 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:918 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ardour_ui.cc:925 +#: ardour_ui.cc:900 #, c-format msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:929 +#: ardour_ui.cc:904 #, c-format msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:947 +#: ardour_ui.cc:922 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Pliki" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:926 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:929 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:957 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232 +#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:938 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:966 +#: ardour_ui.cc:941 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:969 +#: ardour_ui.cc:944 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:977 +#: ardour_ui.cc:952 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:980 +#: ardour_ui.cc:955 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:983 +#: ardour_ui.cc:958 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1002 +#: ardour_ui.cc:977 #, c-format msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1021 +#: ardour_ui.cc:996 #, c-format msgid "" "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" @@ -836,29 +845,34 @@ msgid "" "\">%<PRIu32>%%</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1057 +#: ardour_ui.cc:1032 #, fuzzy msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1059 +#: ardour_ui.cc:1034 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1077 +#: ardour_ui.cc:1052 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1088 +#: ardour_ui.cc:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008 +#: ardour_ui.cc:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" +msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" + +#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1291 +#: ardour_ui.cc:1295 #, fuzzy msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" @@ -867,32 +881,32 @@ msgstr "" "Ardour nie jest połączony z JACK.\n" "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1318 +#: ardour_ui.cc:1322 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037 +#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:1373 +#: ardour_ui.cc:1377 #, fuzzy msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1382 +#: ardour_ui.cc:1386 #, fuzzy msgid "could not create a new mixed track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1384 +#: ardour_ui.cc:1388 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed tracks" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459 +#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -900,37 +914,37 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1426 +#: ardour_ui.cc:1430 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1436 +#: ardour_ui.cc:1440 msgid "could not create a new audio track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1438 +#: ardour_ui.cc:1442 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" -#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364 +#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459 msgid "tracks" msgstr "ścieżki" -#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370 +#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465 msgid "busses" msgstr "szyny" -#: ardour_ui.cc:1449 +#: ardour_ui.cc:1453 #, fuzzy msgid "could not create a new audio bus" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1451 +#: ardour_ui.cc:1455 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1568 +#: ardour_ui.cc:1572 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -940,14 +954,14 @@ msgstr "" "przed rozpoczęciem nagrywania.\n" "Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:1946 +#: ardour_ui.cc:1962 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1948 +#: ardour_ui.cc:1964 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -959,81 +973,81 @@ msgstr "" "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " "ponownie z JACK." -#: ardour_ui.cc:1973 +#: ardour_ui.cc:1989 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: ardour_ui.cc:2049 +#: ardour_ui.cc:2065 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui.cc:2050 +#: ardour_ui.cc:2066 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: ardour_ui.cc:2074 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2086 +#: ardour_ui.cc:2102 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2087 +#: ardour_ui.cc:2103 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: ardour_ui.cc:2090 +#: ardour_ui.cc:2106 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2124 +#: ardour_ui.cc:2140 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: ardour_ui.cc:2125 +#: ardour_ui.cc:2141 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536 +#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2147 +#: ardour_ui.cc:2163 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2156 +#: ardour_ui.cc:2172 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2271 +#: ardour_ui.cc:2287 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui.cc:2272 +#: ardour_ui.cc:2288 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nazwa szablonu miksu:" -#: ardour_ui.cc:2273 +#: ardour_ui.cc:2289 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2311 +#: ardour_ui.cc:2327 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1043,56 +1057,56 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2321 +#: ardour_ui.cc:2337 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:2527 +#: ardour_ui.cc:2567 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2614 +#: ardour_ui.cc:2654 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." -#: ardour_ui.cc:2629 +#: ardour_ui.cc:2669 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2630 +#: ardour_ui.cc:2670 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2651 +#: ardour_ui.cc:2691 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2657 +#: ardour_ui.cc:2697 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2658 +#: ardour_ui.cc:2698 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2740 +#: ardour_ui.cc:2780 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2868 +#: ardour_ui.cc:2908 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" -#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006 +#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046 #: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Wyczyść" -#: ardour_ui.cc:2873 +#: ardour_ui.cc:2913 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1104,12 +1118,24 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:2972 +msgid "kilo" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2975 +msgid "mega" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2978 +msgid "giga" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3034 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: ardour_ui.cc:3001 +#: ardour_ui.cc:3041 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1121,67 +1147,60 @@ msgstr "" "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " "\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3009 +#: ardour_ui.cc:3049 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3040 +#: ardour_ui.cc:3080 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "usunięte pliki" -#: ardour_ui.cc:3041 +#: ardour_ui.cc:3081 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to:\n" +"have been moved to: %2\n" "\n" -"%2\n" +"After a restart of %5\n" "\n" -"After a restart of %5,\n" +"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" "\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional\n" -"%3 %4bytes of disk space.\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3049 +#: ardour_ui.cc:3087 msgid "" "The following file was not in use and \n" -"has been moved to:\n" -"\t\t\t\t%2\n" +"has been moved to: %2\n" "\n" -"After a restart of %5,\n" +"After a restart of %5\n" "\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n" "\n" -"will release an additional\n" -"%3 %4bytes of disk space.\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3076 +#: ardour_ui.cc:3112 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3077 +#: ardour_ui.cc:3113 msgid "" -"The following %1 files were deleted from\n" -"%2,\n" +"The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3080 +#: ardour_ui.cc:3115 msgid "" -"The following file was deleted from\n" -"%2,\n" +"The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3229 +#: ardour_ui.cc:3270 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3258 +#: ardour_ui.cc:3299 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1190,7 +1209,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3277 +#: ardour_ui.cc:3318 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1199,11 +1218,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3317 +#: ardour_ui.cc:3358 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3318 +#: ardour_ui.cc:3359 #, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in\n" @@ -1221,118 +1240,114 @@ msgstr "" "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" "Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3371 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3372 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3351 +#: ardour_ui.cc:3392 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3352 +#: ardour_ui.cc:3393 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3361 +#: ardour_ui.cc:3402 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3403 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3383 +#: ardour_ui.cc:3424 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#: ardour_ui.cc:3396 +#: ardour_ui.cc:3437 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#: ardour_ui.cc:3617 +#: ardour_ui.cc:3658 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3617 +#: ardour_ui.cc:3658 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3621 +#: ardour_ui.cc:3662 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:73 +#: ardour_ui2.cc:72 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "UI: nie można ustawić edytora" -#: ardour_ui2.cc:78 +#: ardour_ui2.cc:77 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:127 msgid "Play from playhead" msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:129 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "nagrywanie" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Go to start of session" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Go to end of session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play loop range" msgstr "Zakres pętli" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Always Play Range Selection (if any)" -msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" - -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:138 -msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" +#: ardour_ui2.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" +msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82 +#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1340,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1348,51 +1363,59 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118 -msgid "Primary Clock" -msgstr "Zegar podstawowy" +#: ardour_ui2.cc:142 +msgid "" +"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for " +"details." +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125 -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Zegar dodatkowy" +#: ardour_ui2.cc:143 +msgid "" +"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for " +"details." +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:175 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:179 +#: ardour_ui2.cc:177 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:181 +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403 -msgid "Auto Play" -msgstr "Autoodtwarzanie" - -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400 -msgid "Auto Input" -msgstr "Wejście dźwięku" +#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408 +msgid "Follow Edits" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892 -#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910 -#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934 -#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946 -#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267 -#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290 -#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294 -#: session_option_editor.cc:301 +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902 +#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909 +#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927 +#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951 +#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 +#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974 +#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -1408,17 +1431,21 @@ msgstr "Ustawianie miksera" msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dialogs.cc:210 +#: ardour_ui_dependents.cc:125 +msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:217 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui_dialogs.cc:211 +#: ardour_ui_dialogs.cc:218 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "zamknij" -#: ardour_ui_dialogs.cc:212 +#: ardour_ui_dialogs.cc:219 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Zapisz i %1" @@ -1427,12 +1454,12 @@ msgstr "Zapisz i %1" msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:445 +#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 +#: port_group.cc:457 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1464,11 +1491,11 @@ msgstr "Format próbkowania" msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" @@ -1522,8 +1549,8 @@ msgstr "Zrzut" msgid "Save As..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495 +#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę" @@ -1554,7 +1581,7 @@ msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." msgid "Stem export..." msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128 +#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" @@ -1568,7 +1595,7 @@ msgstr "Nieużywane zasoby" msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Opróżnij kosz" -#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189 +#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1580,8 +1607,8 @@ msgstr "Opóźnienie" msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" -#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821 +#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" @@ -1598,7 +1625,7 @@ msgstr "Maksymalizacja edytora" msgid "Show Toolbars" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847 +#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Okno" @@ -1624,7 +1651,7 @@ msgstr "Ścieżki/szyny" msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648 +#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" @@ -1633,12 +1660,12 @@ msgstr "Duży zegar" msgid "Speaker Configuration" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164 #, fuzzy msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167 #, fuzzy msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" @@ -1692,17 +1719,21 @@ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" msgid "Add MIDI Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459 +#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967 -#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991 -#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007 +#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003 +#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035 +#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152 +#: rc_option_editor.cc:1163 msgid "Transport" msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555 +#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -1711,223 +1742,236 @@ msgid "Roll" msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:290 -#, fuzzy -msgid "Always Play Range" -msgstr "Odtwórz zakres" - -#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:297 +#: ardour_ui_ed.cc:293 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:296 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:310 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:310 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:317 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Play Selection w/Preroll" +msgstr "Odtwórz zaznaczenie" + +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:335 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681 +#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: ardour_ui_ed.cc:343 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:347 +#: ardour_ui_ed.cc:346 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:349 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: ardour_ui_ed.cc:355 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:362 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88 -#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52 -#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84 -#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240 +#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92 +#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108 #: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123 -#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132 +#: session_option_editor.cc:125 msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248 -#: editor_actions.cc:527 +#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241 +#: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131 -#: time_info_box.cc:111 +#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132 +#: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:389 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112 +#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Wyjście" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:392 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:393 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934 +#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:399 +msgid "Auto Input" +msgstr "Wejście dźwięku" + +#: ardour_ui_ed.cc:402 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autoodtwarzanie" + +#: ardour_ui_ed.cc:413 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchronizuj początek z wideo" -#: ardour_ui_ed.cc:412 +#: ardour_ui_ed.cc:415 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:422 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: ardour_ui_ed.cc:426 +#: ardour_ui_ed.cc:429 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:431 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:433 +#: ardour_ui_ed.cc:436 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:435 +#: ardour_ui_ed.cc:438 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435 +#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:439 +#: ardour_ui_ed.cc:442 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:444 +#: ardour_ui_ed.cc:447 msgid "Enable Translations" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:456 +#: ardour_ui_ed.cc:459 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:592 +#: ardour_ui_ed.cc:599 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:593 +#: ardour_ui_ed.cc:600 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:594 +#: ardour_ui_ed.cc:601 #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "LADSPA" -#: ardour_ui_ed.cc:595 +#: ardour_ui_ed.cc:602 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Rozmiar bufora" -#: ardour_ui_ed.cc:596 +#: ardour_ui_ed.cc:603 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:597 +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "Timecode Format" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: ardour_ui_ed.cc:605 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" @@ -1938,52 +1982,72 @@ msgid "" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:310 +#: ardour_ui_options.cc:321 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "wewnętrzny" -#: ardour_ui_options.cc:456 +#: ardour_ui_options.cc:469 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui_options.cc:458 +#: ardour_ui_options.cc:471 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:994 -msgid "pullup: \\u2012" +#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030 +#, fuzzy +msgid "--pending--" +msgstr "Rosnąco" + +#: audio_clock.cc:1082 +msgid "SR" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092 +msgid "Pull" msgstr "" -#: audio_clock.cc:996 +#: audio_clock.cc:1090 #, c-format -msgid "pullup %-6.4f" +msgid "%+.4f%%" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859 -#: midi_region_view.cc:3019 +#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135 +#: editor_actions.cc:536 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537 +msgid "Meter" +msgstr "Metrum" + +#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878 +#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331 +#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 +#: session_metadata_dialog.cc:716 msgid "programming error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872 +#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98 +#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93 +#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" -#: audio_clock.cc:1946 +#: audio_clock.cc:2053 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Ustaw głowicę" -#: audio_clock.cc:1947 +#: audio_clock.cc:2054 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Przenieś tutaj" @@ -2011,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Calculating..." msgstr "Anulowanie..." -#: audio_region_view.cc:1067 +#: audio_region_view.cc:1002 msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" @@ -2023,24 +2087,24 @@ msgstr "Wzmocnienie" msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432 +#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" -#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479 +#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "przeciągnij zakres automatyki" -#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73 +#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: automation_line.cc:871 +#: automation_line.cc:932 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592 +#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" @@ -2053,65 +2117,65 @@ msgstr "stan automatyki" msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452 -#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147 +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302 +#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452 +#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatyka" -#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017 -#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215 -#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313 +#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225 +#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324 +#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458 +#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Zapisz" -#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461 -#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335 +#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461 +#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464 +#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:392 +#: automation_time_axis.cc:387 msgid "clear automation" msgstr "wyczyść automatyzację" -#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858 +#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858 #: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: automation_time_axis.cc:496 +#: automation_time_axis.cc:485 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: automation_time_axis.cc:525 +#: automation_time_axis.cc:514 msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:540 +#: automation_time_axis.cc:529 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Rozłącz" -#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527 -#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530 +#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660 -#: shuttle_control.cc:177 +#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660 +#: shuttle_control.cc:187 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -2130,29 +2194,29 @@ msgid "Direction:" msgstr "Zaznaczenie" #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2073 +#: mixer_strip.cc:2121 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247 -#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076 +#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89 -#: editor_actions.cc:99 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90 +#: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309 -#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210 +#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214 #: route_time_axis.cc:730 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97 -#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658 -#: session_metadata_dialog.cc:523 +#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96 +#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656 +#: session_metadata_dialog.cc:525 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2301,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "Set selected notes to this length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89 +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90 #: step_entry.cc:393 #, fuzzy msgid "Channel" @@ -2315,14 +2379,14 @@ msgstr "" msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65 +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Zegar" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425 -#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103 +#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Długość:" @@ -2332,2097 +2396,2109 @@ msgstr "Długość:" msgid "edit note" msgstr "zmień tempo" -#: editor.cc:141 editor.cc:3413 +#: editor.cc:140 editor.cc:3433 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:142 editor.cc:3415 +#: editor.cc:141 editor.cc:3435 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:143 editor.cc:3417 +#: editor.cc:142 editor.cc:3437 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:144 editor.cc:3419 +#: editor.cc:143 editor.cc:3439 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:145 editor.cc:3421 +#: editor.cc:144 editor.cc:3441 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:146 editor.cc:3423 +#: editor.cc:145 editor.cc:3443 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 #, fuzzy msgid "Beats/128" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Beats/64" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:150 editor.cc:3391 +#: editor.cc:149 editor.cc:3411 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:151 editor.cc:3389 +#: editor.cc:150 editor.cc:3409 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:152 editor.cc:3387 +#: editor.cc:151 editor.cc:3407 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:154 editor.cc:3383 +#: editor.cc:153 editor.cc:3403 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:155 editor.cc:3381 +#: editor.cc:154 editor.cc:3401 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3379 +#: editor.cc:155 editor.cc:3399 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:158 editor.cc:3375 +#: editor.cc:157 editor.cc:3395 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:159 editor.cc:3373 +#: editor.cc:158 editor.cc:3393 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:160 editor.cc:3371 +#: editor.cc:159 editor.cc:3391 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" -#: editor.cc:165 editor.cc:3401 +#: editor.cc:164 editor.cc:3421 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:166 editor.cc:3403 +#: editor.cc:165 editor.cc:3423 msgid "Marks" msgstr "Znaczniki" -#: editor.cc:167 editor.cc:3405 +#: editor.cc:166 editor.cc:3425 msgid "Region starts" msgstr "Początek obszaru" -#: editor.cc:168 editor.cc:3407 +#: editor.cc:167 editor.cc:3427 msgid "Region ends" msgstr "Koniec obszaru" -#: editor.cc:169 editor.cc:3411 +#: editor.cc:168 editor.cc:3431 msgid "Region syncs" msgstr "Synchronizacja obszaru" -#: editor.cc:170 editor.cc:3409 +#: editor.cc:169 editor.cc:3429 msgid "Region bounds" msgstr "Granice obszaru" -#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507 -#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527 +#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:191 editor.cc:3505 +#: editor.cc:190 editor.cc:3525 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511 +#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:200 +#: editor.cc:199 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:200 msgid "Smooth" msgstr "Płynnie" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:201 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:202 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:203 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:204 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:205 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:245 +#: editor.cc:238 msgid "Mins:Secs" msgstr "min:s" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520 -msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" - -#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521 -msgid "Meter" -msgstr "Metrum" - -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:244 msgid "Location Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:245 msgid "Range Markers" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:253 +#: editor.cc:246 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524 +#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540 msgid "CD Markers" msgstr "Znaczniki CD" -#: editor.cc:269 +#: editor.cc:262 msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:547 +#: editor.cc:540 msgid "Regions" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:548 +#: editor.cc:541 #, fuzzy msgid "Tracks & Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor.cc:549 +#: editor.cc:542 msgid "Snapshots" msgstr "Zrzuty" -#: editor.cc:550 +#: editor.cc:543 #, fuzzy msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor.cc:551 +#: editor.cc:544 #, fuzzy msgid "Ranges & Marks" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041 -#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 -#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123 -#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147 -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171 +#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202 +#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 +#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 +#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283 +#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314 +#: rc_option_editor.cc:1318 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129 -#: editor_actions.cc:1624 +#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:1652 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130 -#: time_info_box.cc:65 +#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131 +#: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1359 +#: editor.cc:1362 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1369 +#: editor.cc:1372 msgid "ConstantPower" msgstr "" -#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543 +#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471 -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601 +#: sfdb_ui.cc:1710 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: editor.cc:1444 +#: editor.cc:1447 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1455 editor.cc:1519 +#: editor.cc:1458 editor.cc:1522 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1457 editor.cc:1521 +#: editor.cc:1460 editor.cc:1524 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1465 editor.cc:1528 +#: editor.cc:1468 editor.cc:1531 msgid "Slowest" msgstr "Najwolniej" -#: editor.cc:1506 editor.cc:1568 +#: editor.cc:1509 editor.cc:1571 msgid "Constant Power" msgstr "" -#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982 +#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" -#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471 +#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1684 +#: editor.cc:1687 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1823 +#: editor.cc:1826 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900 +#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331 +#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338 +#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352 +#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1896 +#: editor.cc:1899 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1897 +#: editor.cc:1900 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927 +#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1906 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1907 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor.cc:1907 +#: editor.cc:1910 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1913 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Przytnij obszar do zakresu" -#: editor.cc:1911 +#: editor.cc:1914 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Wypełnij zakres obszarem" -#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288 +#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1915 +#: editor.cc:1918 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1916 +#: editor.cc:1919 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1917 +#: editor.cc:1920 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1918 +#: editor.cc:1921 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910 +#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910 #, fuzzy msgid "Export Range..." msgstr "Eksport zakresu" -#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1935 editor.cc:2016 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2019 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Od początku" -#: editor.cc:1936 +#: editor.cc:1939 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:1938 +#: editor.cc:1941 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 +#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218 +#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: editor.cc:1950 editor.cc:2027 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2030 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1956 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" -#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:1957 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" -#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:1958 editor.cc:2032 +#: editor.cc:1961 editor.cc:2035 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 +#: editor.cc:1962 editor.cc:2036 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1960 +#: editor.cc:1963 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1961 +#: editor.cc:1964 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" -#: editor.cc:1962 +#: editor.cc:1965 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206 +#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214 +#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86 +#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1982 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:1986 +#: editor.cc:1989 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1987 +#: editor.cc:1990 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Wstaw istniejący plik" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +#: editor.cc:1999 editor.cc:2055 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1997 editor.cc:2053 +#: editor.cc:2000 editor.cc:2056 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 +#: editor.cc:2001 editor.cc:2057 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1999 editor.cc:2055 +#: editor.cc:2002 editor.cc:2058 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:2001 editor.cc:2057 +#: editor.cc:2004 editor.cc:2060 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:3053 -msgid "Select/Move Objects" +#: editor.cc:3072 +msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3073 +#, fuzzy +msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:3054 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" +#: editor.cc:3074 +#, fuzzy +msgid "Range Mode (select/move Ranges)" +msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:3055 +#: editor.cc:3075 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3056 +#: editor.cc:3076 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor.cc:3057 +#: editor.cc:3077 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Ustawia zakres powiększania" -#: editor.cc:3058 +#: editor.cc:3078 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" -#: editor.cc:3059 +#: editor.cc:3079 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Odtwarza określone obszary" -#: editor.cc:3060 -#, fuzzy -msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)" -msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" - -#: editor.cc:3061 -msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +#: editor.cc:3080 +msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3062 +#: editor.cc:3081 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3063 +#: editor.cc:3082 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:3064 +#: editor.cc:3083 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240 +#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:3068 +#: editor.cc:3087 msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:3069 +#: editor.cc:3088 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: editor.cc:3070 +#: editor.cc:3089 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor.cc:3071 +#: editor.cc:3090 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3072 +#: editor.cc:3091 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3093 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb dźwięku" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3094 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3177 +#: editor.cc:3196 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290 +#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291 #, fuzzy msgid "Command|Undo" msgstr "Komenda " -#: editor.cc:3241 +#: editor.cc:3260 #, fuzzy msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Cofnij (%1)" -#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: editor.cc:3250 +#: editor.cc:3269 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605 +#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3276 +#: editor.cc:3289 #, fuzzy msgid "Number of duplications:" msgstr "Liczba duplikatów:" -#: editor.cc:3822 +#: editor.cc:3868 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: editor.cc:3823 +#: editor.cc:3869 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3833 +#: editor.cc:3879 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3880 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" -#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739 -#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981 +#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832 +#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: editor.cc:3979 +#: editor.cc:4025 msgid "new playlists" msgstr "nowe listy odtwarzania" -#: editor.cc:3995 +#: editor.cc:4041 msgid "copy playlists" msgstr "skopiuj listy odtwarzania" -#: editor.cc:4010 +#: editor.cc:4056 msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:4652 +#: editor.cc:4703 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234 +#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Edycja" -#: editor_actions.cc:87 +#: editor_actions.cc:88 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatyczne łączenie" -#: editor_actions.cc:88 +#: editor_actions.cc:89 msgid "Crossfades" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: editor_actions.cc:90 +#: editor_actions.cc:91 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:91 +#: editor_actions.cc:92 msgid "Select Range Operations" msgstr "Operacje na zakresach" -#: editor_actions.cc:92 +#: editor_actions.cc:93 msgid "Select Regions" msgstr "Zaznacz obszary" -#: editor_actions.cc:93 +#: editor_actions.cc:94 msgid "Edit Point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor_actions.cc:94 +#: editor_actions.cc:95 msgid "Fade" msgstr "Przejścia" -#: editor_actions.cc:95 +#: editor_actions.cc:96 #, fuzzy msgid "Latch" msgstr "Opóźnienie" -#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45 +#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45 msgid "Region" msgstr "Obszar" -#: editor_actions.cc:97 +#: editor_actions.cc:98 msgid "Layering" msgstr "Warstwy" -#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 +#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 #: stereo_panner_editor.cc:44 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174 -#: panner_ui.cc:581 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177 +#: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40 +#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522 +#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151 -#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166 -#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184 -#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:162 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Przejścia" -#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:107 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140 +#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141 msgid "Zoom Focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor_actions.cc:108 +#: editor_actions.cc:109 #, fuzzy msgid "Locate to Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: editor_actions.cc:110 +#: editor_actions.cc:111 msgid "Meter falloff" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: editor_actions.cc:111 +#: editor_actions.cc:112 msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267 +#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233 #, fuzzy msgid "MIDI Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:113 +#: editor_actions.cc:114 msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49 -#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48 +#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_actions.cc:115 +#: editor_actions.cc:116 msgid "Active Mark" msgstr "Wskaźnik" #: editor_actions.cc:119 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Zegar podstawowy" + +#: editor_actions.cc:120 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:120 +#: editor_actions.cc:121 msgid "Region operations" msgstr "Operacje na obszarach" -#: editor_actions.cc:122 +#: editor_actions.cc:123 msgid "Rulers" msgstr "Linijki" -#: editor_actions.cc:123 +#: editor_actions.cc:124 #, fuzzy msgid "Views" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:124 +#: editor_actions.cc:125 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296 +#: editor_actions.cc:126 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Zegar dodatkowy" + +#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 msgid "Separate" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214 -#: route_time_axis.cc:2412 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214 +#: route_time_axis.cc:2429 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:133 msgid "Subframes" msgstr "Podklatki" -#: editor_actions.cc:135 +#: editor_actions.cc:136 msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" -#: editor_actions.cc:138 +#: editor_actions.cc:139 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: editor_actions.cc:139 +#: editor_actions.cc:140 msgid "View" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:142 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:148 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:150 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mikser obok edytora" -#: editor_actions.cc:150 +#: editor_actions.cc:151 #, fuzzy msgid "Show Editor List" msgstr "Edytor" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:153 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:154 #, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:154 +#: editor_actions.cc:155 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:156 #, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:160 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:162 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:163 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:163 +#: editor_actions.cc:164 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:165 +#: editor_actions.cc:166 #, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:167 #, fuzzy msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:167 +#: editor_actions.cc:168 #, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:169 #, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:170 +#: editor_actions.cc:171 #, fuzzy msgid "To Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:171 +#: editor_actions.cc:172 #, fuzzy msgid "To Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:172 +#: editor_actions.cc:173 #, fuzzy msgid "To Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:174 +#: editor_actions.cc:175 #, fuzzy msgid "To Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:176 #, fuzzy msgid "To Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:177 #, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:178 +#: editor_actions.cc:179 #, fuzzy msgid "To Range Start" msgstr "Do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:179 +#: editor_actions.cc:180 #, fuzzy msgid "To Range End" msgstr "Do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:181 +#: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:182 +#: editor_actions.cc:183 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:191 #, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor_actions.cc:191 +#: editor_actions.cc:192 #, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Edit Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_actions.cc:195 +#: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" -#: editor_actions.cc:196 +#: editor_actions.cc:197 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Wszystko w zakresie pętli" -#: editor_actions.cc:198 +#: editor_actions.cc:199 #, fuzzy msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:200 #, fuzzy msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" -#: editor_actions.cc:201 +#: editor_actions.cc:202 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: editor_actions.cc:203 +#: editor_actions.cc:204 #, fuzzy msgid "Toggle Solo" msgstr "nagrywanie" -#: editor_actions.cc:205 +#: editor_actions.cc:206 #, fuzzy msgid "Toggle Mute" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:207 +#: editor_actions.cc:208 #, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:213 #, fuzzy msgid "Save View %1" msgstr "Zapisz i %1" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:219 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:225 #, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Przejdź do znacznika 1" -#: editor_actions.cc:228 +#: editor_actions.cc:229 #, fuzzy msgid "Jump to Next Mark" msgstr "Do następnego znacznika" -#: editor_actions.cc:229 +#: editor_actions.cc:230 #, fuzzy msgid "Jump to Previous Mark" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:230 +#: editor_actions.cc:231 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:233 #, fuzzy msgid "Nudge Next Later" msgstr "Pchnij następny do przodu" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:234 #, fuzzy msgid "Nudge Next Earlier" msgstr "Pchnij następny do przodu" -#: editor_actions.cc:235 +#: editor_actions.cc:236 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:237 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:238 #, fuzzy msgid "Playhead To Next Grid" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:238 +#: editor_actions.cc:239 #, fuzzy msgid "Playhead To Previous Grid" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region" msgstr "Powiększanie do obszaru" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:245 +#: editor_actions.cc:246 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "" -#: editor_actions.cc:247 +#: editor_actions.cc:248 #, fuzzy msgid "Expand Track Height" msgstr "Ścieżki" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:249 #, fuzzy msgid "Shrink Track Height" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:251 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:252 +#: editor_actions.cc:253 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Przewiń ścieżki do góry" -#: editor_actions.cc:257 +#: editor_actions.cc:258 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Przewiń ścieżki na dół" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Przesuń ścieżki w górę" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:262 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Scroll Backward" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:266 msgid "Scroll Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: editor_actions.cc:266 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Center Playhead" msgstr "Wyśrodkuj" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:268 #, fuzzy msgid "Center Edit Point" msgstr "Ustaw punkt edycji" -#: editor_actions.cc:269 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Forward" msgstr "Głowica do przodu" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:271 msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:273 #, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:273 +#: editor_actions.cc:274 #, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:276 #, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:277 #, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:279 +#: editor_actions.cc:280 #, fuzzy msgid "Play Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor_actions.cc:281 +#: editor_actions.cc:282 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Od punktu edycji i powróć" -#: editor_actions.cc:283 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Play Edit Range" msgstr "Zaznaczenie" -#: editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:286 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:286 +#: editor_actions.cc:287 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Eksportuj obszar" -#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394 +#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Eksport zakresu" -#: editor_actions.cc:299 +#: editor_actions.cc:300 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:303 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322 +#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:315 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" -#: editor_actions.cc:316 +#: editor_actions.cc:317 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Długo" -#: editor_actions.cc:319 +#: editor_actions.cc:320 #, fuzzy msgid "Move Later to Transient" msgstr "Do następnego przejścia" -#: editor_actions.cc:320 +#: editor_actions.cc:321 #, fuzzy msgid "Move Earlier to Transient" msgstr "Do następnego przejścia" -#: editor_actions.cc:324 +#: editor_actions.cc:325 msgid "Start Range" msgstr "Rozpocznij zakres" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:326 msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" -#: editor_actions.cc:326 +#: editor_actions.cc:327 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" -#: editor_actions.cc:356 +#: editor_actions.cc:357 msgid "Follow Playhead" msgstr "Podążanie za głowicą" -#: editor_actions.cc:357 +#: editor_actions.cc:358 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Usuń ostatnie nagranie" -#: editor_actions.cc:359 +#: editor_actions.cc:360 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Czas wstawienia" -#: editor_actions.cc:364 +#: editor_actions.cc:365 msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877 -#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877 +#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494 #: route_time_axis.cc:727 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:373 +#: editor_actions.cc:374 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:396 +#: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Do lewej" -#: editor_actions.cc:397 +#: editor_actions.cc:398 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Do prawej" -#: editor_actions.cc:398 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Do środka" -#: editor_actions.cc:399 +#: editor_actions.cc:400 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:401 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:401 +#: editor_actions.cc:402 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:406 +#: editor_actions.cc:404 +#, fuzzy +msgid "Next Zoom Focus" +msgstr "Powiększanie do" + +#: editor_actions.cc:410 +msgid "Smart Object Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:413 +msgid "Smart" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:417 msgid "Object Tool" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:411 +#: editor_actions.cc:423 msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" -#: editor_actions.cc:416 +#: editor_actions.cc:429 #, fuzzy msgid "Note Drawing Tool" msgstr "Narzędzie wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Link Object / Range Tools" -msgstr "Narzędzie obiektów" - -#: editor_actions.cc:424 +#: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" msgstr "Narzędzie wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:429 +#: editor_actions.cc:441 msgid "Zoom Tool" msgstr "Narzędzie powiększenia" -#: editor_actions.cc:434 +#: editor_actions.cc:447 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Odsłuch" -#: editor_actions.cc:439 +#: editor_actions.cc:453 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:446 +#: editor_actions.cc:461 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Edycja" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Zmień punkt edycji" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:473 #, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:475 msgid "Splice" msgstr "Klocek" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Slide" msgstr "Ślizg" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:481 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "Przyciąganie" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:489 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:475 +#: editor_actions.cc:491 #, fuzzy msgid "Next Musical Snap Choice" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:476 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:477 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Previous Musical Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:499 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Do klatek cd" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:485 +#: editor_actions.cc:501 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:502 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:503 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:505 #, fuzzy msgid "Snap to One Twenty Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:506 #, fuzzy msgid "Snap to Sixty Fourths" msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:507 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Do trzydziestodwójek" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:508 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:509 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:510 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:511 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Do szesnastek" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:512 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:513 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:514 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:515 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:516 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:501 +#: editor_actions.cc:517 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:518 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:519 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:520 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "Do trzeciej części nuty" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:521 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:523 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "Do uderzeń" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:524 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:509 +#: editor_actions.cc:525 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "Do znaczników" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:526 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:511 +#: editor_actions.cc:527 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "Do końca obszaru" -#: editor_actions.cc:512 +#: editor_actions.cc:528 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Do synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:513 +#: editor_actions.cc:529 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Do granic obszaru" -#: editor_actions.cc:515 +#: editor_actions.cc:531 #, fuzzy msgid "Show Marker Lines" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:525 +#: editor_actions.cc:541 msgid "Loop/Punch" msgstr "Pętla/przełącznik" -#: editor_actions.cc:529 +#: editor_actions.cc:545 msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" -#: editor_actions.cc:561 +#: editor_actions.cc:577 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" -#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50 +#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50 msgid "Audition" msgstr "Odsłuch" -#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139 +#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160 msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:573 +#: editor_actions.cc:589 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:591 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:593 msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: editor_actions.cc:580 +#: editor_actions.cc:596 msgid "By Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: editor_actions.cc:582 +#: editor_actions.cc:598 msgid "By Region Length" msgstr "Według długości obszaru" -#: editor_actions.cc:584 +#: editor_actions.cc:600 msgid "By Region Position" msgstr "Według pozycji obszaru" -#: editor_actions.cc:586 +#: editor_actions.cc:602 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: editor_actions.cc:588 +#: editor_actions.cc:604 msgid "By Region Start in File" msgstr "Według początku obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:590 +#: editor_actions.cc:606 msgid "By Region End in File" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:592 +#: editor_actions.cc:608 msgid "By Source File Name" msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" -#: editor_actions.cc:594 +#: editor_actions.cc:610 msgid "By Source File Length" msgstr "Według długości pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:612 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:598 +#: editor_actions.cc:614 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" -#: editor_actions.cc:601 +#: editor_actions.cc:617 #, fuzzy msgid "Remove Unused" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345 +#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:295 +#: session_metadata_dialog.cc:297 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: editor_actions.cc:608 +#: editor_actions.cc:624 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Ekspor sesji" -#: editor_actions.cc:614 +#: editor_actions.cc:630 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:616 +#: editor_actions.cc:632 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:618 +#: editor_actions.cc:634 msgid "Show Measures" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:622 +#: editor_actions.cc:638 msgid "Show Logo" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: editor_actions.cc:646 +#: editor_actions.cc:642 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:665 msgid "Loaded editor bindings from %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:648 +#: editor_actions.cc:667 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255 -#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366 -#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564 +#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1535 +#: editor_actions.cc:1563 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1538 +#: editor_actions.cc:1566 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Przenieś na wierzch" -#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1544 +#: editor_actions.cc:1572 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_actions.cc:1547 +#: editor_actions.cc:1575 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868 +#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868 #, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: editor_actions.cc:1560 +#: editor_actions.cc:1588 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "usuń synchronizację" -#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215 +#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1566 +#: editor_actions.cc:1594 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizuj" -#: editor_actions.cc:1569 +#: editor_actions.cc:1597 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1572 +#: editor_actions.cc:1600 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Ustaw obszary mono" -#: editor_actions.cc:1575 +#: editor_actions.cc:1603 #, fuzzy msgid "Boost Gain" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1578 +#: editor_actions.cc:1606 #, fuzzy msgid "Cut Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1581 +#: editor_actions.cc:1609 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1584 +#: editor_actions.cc:1612 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transponuj" -#: editor_actions.cc:1587 +#: editor_actions.cc:1615 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" -#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Stopniowe wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1611 +#: editor_actions.cc:1639 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Powiel" -#: editor_actions.cc:1616 +#: editor_actions.cc:1644 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957 +#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1627 +#: editor_actions.cc:1655 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_actions.cc:1631 +#: editor_actions.cc:1659 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1636 +#: editor_actions.cc:1664 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1640 +#: editor_actions.cc:1668 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:1643 +#: editor_actions.cc:1671 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Zamknij" -#: editor_actions.cc:1646 +#: editor_actions.cc:1674 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1649 +#: editor_actions.cc:1677 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: editor_actions.cc:1655 +#: editor_actions.cc:1683 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:1659 +#: editor_actions.cc:1687 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1660 +#: editor_actions.cc:1688 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1661 +#: editor_actions.cc:1689 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" -#: editor_actions.cc:1666 +#: editor_actions.cc:1694 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: editor_actions.cc:1671 +#: editor_actions.cc:1699 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Ustawianie edytora" -#: editor_actions.cc:1674 +#: editor_actions.cc:1702 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1678 +#: editor_actions.cc:1706 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1679 +#: editor_actions.cc:1707 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1680 +#: editor_actions.cc:1708 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1681 +#: editor_actions.cc:1709 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1683 +#: editor_actions.cc:1711 #, fuzzy msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analiza spektrum" -#: editor_actions.cc:1685 +#: editor_actions.cc:1713 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1687 +#: editor_actions.cc:1715 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Resetuj wszystko" -#: editor_actions.cc:1692 +#: editor_actions.cc:1720 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1696 +#: editor_actions.cc:1724 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Format pliku" -#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698 +#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1699 +#: editor_actions.cc:1727 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1700 +#: editor_actions.cc:1728 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1701 +#: editor_actions.cc:1729 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1703 +#: editor_actions.cc:1731 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1704 +#: editor_actions.cc:1732 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1709 +#: editor_actions.cc:1737 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1744 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1720 +#: editor_actions.cc:1748 #, fuzzy msgid "Trim to Loop" msgstr "Do pętli" -#: editor_actions.cc:1721 +#: editor_actions.cc:1749 #, fuzzy msgid "Trim to Punch" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1723 +#: editor_actions.cc:1751 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1724 +#: editor_actions.cc:1752 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1731 +#: editor_actions.cc:1759 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:1737 +#: editor_actions.cc:1765 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: editor_actions.cc:1738 +#: editor_actions.cc:1766 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1739 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1768 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Początek do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1741 +#: editor_actions.cc:1769 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Podziel w punkcie edycji" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1774 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1753 +#: editor_actions.cc:1781 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1757 +#: editor_actions.cc:1785 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1762 +#: editor_actions.cc:1790 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1769 +#: editor_actions.cc:1797 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1776 +#: editor_actions.cc:1804 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783 +#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4437,45 +4513,45 @@ msgstr "" msgid "Add Existing Media" msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" -#: editor_audio_import.cc:243 +#: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:245 +#: editor_audio_import.cc:179 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:345 +#: editor_audio_import.cc:279 msgid "Cancel Import" msgstr "Anuluj import" -#: editor_audio_import.cc:607 +#: editor_audio_import.cc:541 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:615 +#: editor_audio_import.cc:549 msgid "Cancel entire import" msgstr "Anuluj cały import" -#: editor_audio_import.cc:616 +#: editor_audio_import.cc:550 msgid "Don't embed it" msgstr "Nie osadzaj tego" -#: editor_audio_import.cc:617 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Embed all without questions" msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" -#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649 +#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 #: export_format_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650 +#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4484,55 +4560,60 @@ msgstr "" "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości " "próbkowania sesji!" -#: editor_audio_import.cc:646 +#: editor_audio_import.cc:580 msgid "Embed it anyway" msgstr "Osadź mimo to" -#: editor_audio_import.cc:695 +#: editor_audio_import.cc:629 msgid "could not open %1" msgstr "nie można otworzyć %1" -#: editor_drag.cc:1001 +#: editor_drag.cc:999 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1969 +#: editor_drag.cc:2033 msgid "copy meter mark" msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:1977 +#: editor_drag.cc:2041 msgid "move meter mark" msgstr "przesuń oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:2089 +#: editor_drag.cc:2153 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiuj znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2097 +#: editor_drag.cc:2161 msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2316 +#: editor_drag.cc:2377 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2439 +#: editor_drag.cc:2495 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2755 +#: editor_drag.cc:2859 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:3312 +#: editor_drag.cc:3422 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681 +#: editor_drag.cc:3852 +#, fuzzy +msgid "programming_error: %1" +msgstr "błąd programowania: %1" + +#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" -#: editor_drag.cc:4472 +#: editor_drag.cc:4603 msgid "rubberband selection" msgstr "" @@ -4541,127 +4622,117 @@ msgstr "" msgid "No Selection = All Tracks?" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor_route_groups.cc:96 +#: editor_route_groups.cc:95 #, fuzzy msgid "Col" msgstr "Kolor" -#: editor_route_groups.cc:96 +#: editor_route_groups.cc:95 #, fuzzy msgid "Group Tab Color" msgstr "Ścieżka" -#: editor_route_groups.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:96 #, fuzzy msgid "Name of Group" msgstr "Brak grupy" -#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201 +#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:98 +#: editor_route_groups.cc:97 #, fuzzy msgid "Group is visible?" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: editor_route_groups.cc:99 +#: editor_route_groups.cc:98 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Otwórz" -#: editor_route_groups.cc:99 +#: editor_route_groups.cc:98 msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:100 +#: editor_route_groups.cc:99 #, fuzzy msgid "group|G" msgstr "Brak grupy" -#: editor_route_groups.cc:100 +#: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:101 +#: editor_route_groups.cc:100 #, fuzzy msgid "relative|Rel" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_route_groups.cc:101 +#: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:102 +#: editor_route_groups.cc:101 #, fuzzy msgid "mute|M" msgstr "Wył. wyciszenie" -#: editor_route_groups.cc:102 +#: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:103 +#: editor_route_groups.cc:102 #, fuzzy msgid "solo|S" msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: editor_route_groups.cc:103 +#: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841 +#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894 msgid "Rec" msgstr "Nagr" -#: editor_route_groups.cc:104 +#: editor_route_groups.cc:103 msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:105 +#: editor_route_groups.cc:104 #, fuzzy msgid "monitoring|Mon" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_route_groups.cc:105 +#: editor_route_groups.cc:104 #, fuzzy msgid "Sharing Monitoring Choice?" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_route_groups.cc:106 +#: editor_route_groups.cc:105 #, fuzzy msgid "selection|Sel" msgstr "Zaznaczenie" -#: editor_route_groups.cc:106 +#: editor_route_groups.cc:105 #, fuzzy -msgid "Sharing Selected Status?" +msgid "Sharing Selected/Editing Status?" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: editor_route_groups.cc:107 -#, fuzzy -msgid "editing|E" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" - -#: editor_route_groups.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Sharing Editing?" -msgstr "Zmień punkt edycji" - -#: editor_route_groups.cc:108 +#: editor_route_groups.cc:106 #, fuzzy msgid "active|A" msgstr "Aktywne" -#: editor_route_groups.cc:108 +#: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:199 +#: editor_route_groups.cc:197 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427 +#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448 msgid "unnamed" msgstr "bez nazwy" @@ -4669,9 +4740,9 @@ msgstr "bez nazwy" #: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005 #: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073 #: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162 -#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277 -#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524 -#: editor_mouse.cc:2486 +#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275 +#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522 +#: editor_mouse.cc:2522 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -4778,55 +4849,59 @@ msgstr "Zaznacz zakres" msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698 +#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1364 +#: editor_markers.cc:1362 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1366 +#: editor_markers.cc:1364 msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760 -#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470 +#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764 +#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_markers.cc:1386 +#: editor_markers.cc:1384 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1409 +#: editor_markers.cc:1407 msgid "set loop range" msgstr "ustaw zakres pętli" -#: editor_markers.cc:1415 +#: editor_markers.cc:1413 msgid "set punch range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" +#: editor_mixer.cc:90 +msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" +msgstr "" + #: editor_mouse.cc:172 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303 +#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2424 +#: editor_mouse.cc:2460 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Punkt początkowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2449 +#: editor_mouse.cc:2485 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2516 +#: editor_mouse.cc:2552 msgid "Name for region:" msgstr "Nazwa obszaru:" @@ -4894,115 +4969,115 @@ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" -#: editor_ops.cc:2211 +#: editor_ops.cc:2260 #, fuzzy msgid "raise regions" msgstr "Normalizuj" -#: editor_ops.cc:2213 +#: editor_ops.cc:2262 #, fuzzy msgid "raise region" msgstr "Przesuń do przodu" -#: editor_ops.cc:2219 +#: editor_ops.cc:2268 #, fuzzy msgid "raise regions to top" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_ops.cc:2221 +#: editor_ops.cc:2270 #, fuzzy msgid "raise region to top" msgstr "Przesuń do przodu" -#: editor_ops.cc:2227 +#: editor_ops.cc:2276 #, fuzzy msgid "lower regions" msgstr "Przesuń do tyłu" -#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237 +#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286 #, fuzzy msgid "lower region" msgstr "Przesuń do tyłu" -#: editor_ops.cc:2235 +#: editor_ops.cc:2284 #, fuzzy msgid "lower regions to bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_ops.cc:2320 +#: editor_ops.cc:2369 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468 +#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_ops.cc:2633 +#: editor_ops.cc:2682 msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: editor_ops.cc:2746 +#: editor_ops.cc:2795 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_ops.cc:2867 +#: editor_ops.cc:2916 msgid "trim to selection" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:3003 +#: editor_ops.cc:3052 msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: editor_ops.cc:3027 +#: editor_ops.cc:3076 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:3049 +#: editor_ops.cc:3098 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:3051 +#: editor_ops.cc:3100 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:3072 +#: editor_ops.cc:3121 msgid "align selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3146 +#: editor_ops.cc:3195 msgid "align selection (relative)" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3180 +#: editor_ops.cc:3229 msgid "align region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3231 +#: editor_ops.cc:3280 msgid "trim front" msgstr "przytnij przód" -#: editor_ops.cc:3231 +#: editor_ops.cc:3280 msgid "trim back" msgstr "przytnij tył" -#: editor_ops.cc:3259 +#: editor_ops.cc:3310 msgid "trim to loop" msgstr "przytnij do pętli" -#: editor_ops.cc:3269 +#: editor_ops.cc:3320 msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: editor_ops.cc:3331 +#: editor_ops.cc:3382 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "przycięty obszar" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3492 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -5010,12 +5085,12 @@ msgid "" "input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3495 #, fuzzy msgid "Cannot freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3450 +#: editor_ops.cc:3501 msgid "" "<b>%1</b>\n" "\n" @@ -5024,26 +5099,26 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3454 +#: editor_ops.cc:3505 #, fuzzy msgid "Freeze anyway" msgstr "Zamroź" -#: editor_ops.cc:3455 +#: editor_ops.cc:3506 #, fuzzy msgid "Don't freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3456 +#: editor_ops.cc:3507 #, fuzzy msgid "Freeze Limits" msgstr "Zamroź" -#: editor_ops.cc:3471 +#: editor_ops.cc:3522 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3502 +#: editor_ops.cc:3553 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -5052,52 +5127,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3506 +#: editor_ops.cc:3557 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3517 +#: editor_ops.cc:3568 msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" -#: editor_ops.cc:3627 +#: editor_ops.cc:3678 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:3630 +#: editor_ops.cc:3681 msgid "cut" msgstr "wytnij" -#: editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3684 msgid "copy" msgstr "skopiuj" -#: editor_ops.cc:3636 +#: editor_ops.cc:3687 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: editor_ops.cc:3690 +#: editor_ops.cc:3785 msgid " objects" msgstr "obiekty" -#: editor_ops.cc:3725 +#: editor_ops.cc:3815 msgid " range" msgstr " zakres" -#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890 +#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 msgid "remove region" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:4297 +#: editor_ops.cc:4391 msgid "duplicate selection" msgstr "duplikuj zaznaczenie" -#: editor_ops.cc:4375 +#: editor_ops.cc:4469 msgid "nudge track" msgstr "pchnij ścieżkę" -#: editor_ops.cc:4412 +#: editor_ops.cc:4506 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -5105,134 +5180,134 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412 +#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419 msgid "No, do nothing." msgstr "Nie usuwaj niczego" -#: editor_ops.cc:4416 +#: editor_ops.cc:4510 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." -#: editor_ops.cc:4418 +#: editor_ops.cc:4512 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: editor_ops.cc:4479 +#: editor_ops.cc:4573 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" -#: editor_ops.cc:4574 +#: editor_ops.cc:4668 msgid "reverse regions" msgstr "odwróć obszary" -#: editor_ops.cc:4608 +#: editor_ops.cc:4702 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4763 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "Zablokuj" -#: editor_ops.cc:4871 +#: editor_ops.cc:4963 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4924 +#: editor_ops.cc:5016 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_ops.cc:4951 +#: editor_ops.cc:5043 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:4975 +#: editor_ops.cc:5067 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "wypełnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:5000 +#: editor_ops.cc:5092 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "zmień długość obszaru" -#: editor_ops.cc:5115 +#: editor_ops.cc:5207 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:5122 +#: editor_ops.cc:5214 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:5167 +#: editor_ops.cc:5259 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:5198 +#: editor_ops.cc:5290 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:5228 +#: editor_ops.cc:5320 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:5257 +#: editor_ops.cc:5349 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: editor_ops.cc:5521 +#: editor_ops.cc:5614 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5636 msgid "set loop range from edit range" msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5572 +#: editor_ops.cc:5665 msgid "set loop range from region" msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" -#: editor_ops.cc:5590 +#: editor_ops.cc:5683 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5607 +#: editor_ops.cc:5700 msgid "set punch range from edit range" msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5631 +#: editor_ops.cc:5724 msgid "set punch range from region" msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" -#: editor_ops.cc:5740 +#: editor_ops.cc:5833 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: editor_ops.cc:5741 +#: editor_ops.cc:5834 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: editor_ops.cc:5744 +#: editor_ops.cc:5837 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5745 +#: editor_ops.cc:5838 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5771 +#: editor_ops.cc:5864 msgid "set tempo from region" msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" -#: editor_ops.cc:5799 +#: editor_ops.cc:5894 msgid "split regions" msgstr "podziel obszary" -#: editor_ops.cc:5841 +#: editor_ops.cc:5936 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5240,67 +5315,67 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5848 +#: editor_ops.cc:5943 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5849 +#: editor_ops.cc:5944 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5851 +#: editor_ops.cc:5946 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5854 +#: editor_ops.cc:5949 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6006 +#: editor_ops.cc:6101 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6041 +#: editor_ops.cc:6136 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6175 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:6085 +#: editor_ops.cc:6180 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101 -#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181 +#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101 +#: session_option_editor.cc:152 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "w" -#: editor_ops.cc:6096 +#: editor_ops.cc:6191 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6109 +#: editor_ops.cc:6204 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6124 +#: editor_ops.cc:6219 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386 +#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391 +#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5310,15 +5385,15 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745 +#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759 msgid "bus" msgstr "szyna" -#: editor_ops.cc:6377 +#: editor_ops.cc:6472 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -5332,7 +5407,7 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6382 +#: editor_ops.cc:6477 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5346,54 +5421,54 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6388 +#: editor_ops.cc:6483 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6395 +#: editor_ops.cc:6490 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413 +#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404 +#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:6463 +#: editor_ops.cc:6558 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: editor_ops.cc:6620 +#: editor_ops.cc:6715 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6720 +#: editor_ops.cc:6815 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6745 +#: editor_ops.cc:6840 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6747 +#: editor_ops.cc:6842 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6784 +#: editor_ops.cc:6879 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalizuj" -#: editor_ops.cc:6822 +#: editor_ops.cc:6917 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Normalizuj" @@ -5407,7 +5482,7 @@ msgstr "" msgid "Position of start of region" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96 +#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "" @@ -5433,8 +5508,8 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179 -#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 +#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217 +#: stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5452,8 +5527,8 @@ msgstr "Przejdź" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719 -#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752 +#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5502,8 +5577,8 @@ msgstr "Przenieś przyklejone obszary" msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:89 +#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 +#: time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "" @@ -5517,110 +5592,110 @@ msgstr "Powiel" msgid "MISSING " msgstr "(BRAK)" -#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208 +#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 #, fuzzy msgid "SS" msgstr "SCMS" -#: editor_routes.cc:200 +#: editor_routes.cc:202 #, fuzzy msgid "Track/Bus Name" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor_routes.cc:201 +#: editor_routes.cc:203 #, fuzzy msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419 msgid "A" msgstr "" -#: editor_routes.cc:202 +#: editor_routes.cc:204 #, fuzzy msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Wejście" -#: editor_routes.cc:203 +#: editor_routes.cc:205 #, fuzzy msgid "MIDI input enabled" msgstr "Wejścia" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" -#: editor_routes.cc:204 +#: editor_routes.cc:206 #, fuzzy msgid "Record enabled" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: editor_routes.cc:205 +#: editor_routes.cc:207 #, fuzzy msgid "Muted" msgstr "Wyciszenie" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937 msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:206 +#: editor_routes.cc:208 #, fuzzy msgid "Soloed" msgstr "Solo" -#: editor_routes.cc:207 +#: editor_routes.cc:209 #, fuzzy msgid "SI" msgstr "Wejście" -#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Bezpieczne solo" -#: editor_routes.cc:208 +#: editor_routes.cc:210 #, fuzzy msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Bezpieczne solo" -#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140 +#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161 msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" -#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141 +#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142 +#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143 +#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144 +#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:474 +#: editor_routes.cc:476 #, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:475 +#: editor_routes.cc:477 #, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:476 +#: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" @@ -5665,51 +5740,51 @@ msgstr "Nowe metrum" msgid "set selected regions" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: editor_selection.cc:1368 +#: editor_selection.cc:1400 msgid "select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: editor_selection.cc:1460 +#: editor_selection.cc:1492 msgid "select all within" msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1550 msgid "set selection from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1590 msgid "select all from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1589 +#: editor_selection.cc:1621 msgid "select all from punch" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1620 +#: editor_selection.cc:1652 msgid "select all from loop" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1656 +#: editor_selection.cc:1688 msgid "select all after cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1658 +#: editor_selection.cc:1690 msgid "select all before cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1707 +#: editor_selection.cc:1739 msgid "select all after edit" msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" -#: editor_selection.cc:1709 +#: editor_selection.cc:1741 msgid "select all before edit" msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" -#: editor_selection.cc:1842 +#: editor_selection.cc:1874 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1848 +#: editor_selection.cc:1880 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5738,45 +5813,45 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Usuń punkt synchronizacji" -#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236 +#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: editor_tempodisplay.cc:217 +#: editor_tempodisplay.cc:232 msgid "add tempo mark" msgstr "dodaj znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:260 +#: editor_tempodisplay.cc:275 msgid "add meter mark" msgstr "dodaj oznaczenie metrum" -#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359 -#: editor_tempodisplay.cc:378 +#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374 +#: editor_tempodisplay.cc:393 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364 +#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325 +#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340 msgid "done" msgstr "ukończono" -#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344 +#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359 msgid "replace tempo mark" msgstr "zamień znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415 +#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427 +#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442 msgid "remove tempo mark" msgstr "usuń znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:410 +#: editor_tempodisplay.cc:425 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -5794,228 +5869,229 @@ msgstr "" msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:73 +#: engine_dialog.cc:75 msgid "Realtime" msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" -#: engine_dialog.cc:74 +#: engine_dialog.cc:76 msgid "Do not lock memory" msgstr "Bez blokowania pamięci" -#: engine_dialog.cc:75 +#: engine_dialog.cc:77 msgid "Unlock memory" msgstr "Odblokowanie pamięci" -#: engine_dialog.cc:76 +#: engine_dialog.cc:78 msgid "No zombies" msgstr "Brak zombi" -#: engine_dialog.cc:77 +#: engine_dialog.cc:79 msgid "Provide monitor ports" msgstr "Monitorowanie portów" -#: engine_dialog.cc:78 +#: engine_dialog.cc:80 msgid "Force 16 bit" msgstr "Wymuszanie 16 bitów" -#: engine_dialog.cc:79 +#: engine_dialog.cc:81 msgid "H/W monitoring" msgstr "Monitorowanie H/W" -#: engine_dialog.cc:80 +#: engine_dialog.cc:82 msgid "H/W metering" msgstr "Odmierzanie H/W" -#: engine_dialog.cc:81 +#: engine_dialog.cc:83 msgid "Verbose output" msgstr "Złożone wyjście" -#: engine_dialog.cc:101 +#: engine_dialog.cc:103 msgid "8000Hz" msgstr "8000Hz" -#: engine_dialog.cc:102 +#: engine_dialog.cc:104 msgid "22050Hz" msgstr "22050Hz" -#: engine_dialog.cc:103 +#: engine_dialog.cc:105 msgid "44100Hz" msgstr "44100Hz" -#: engine_dialog.cc:104 +#: engine_dialog.cc:106 msgid "48000Hz" msgstr "48000Hz" -#: engine_dialog.cc:105 +#: engine_dialog.cc:107 msgid "88200Hz" msgstr "88200Hz" -#: engine_dialog.cc:106 +#: engine_dialog.cc:108 msgid "96000Hz" msgstr "96000Hz" -#: engine_dialog.cc:107 +#: engine_dialog.cc:109 msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" -#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165 -#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541 +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167 +#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125 +#: sfdb_ui.cc:544 msgid "None" msgstr "Brak" -#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555 msgid "Shaped" msgstr "Shaped" -#: engine_dialog.cc:154 +#: engine_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:155 +#: engine_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965 msgid "Playback only" msgstr "Tylko odtwarzanie" -#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968 msgid "Recording only" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559 +#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561 +#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571 #, fuzzy msgid "raw" msgstr "rysuj" -#: engine_dialog.cc:173 +#: engine_dialog.cc:175 #, fuzzy msgid "Driver:" msgstr "Sterownik" -#: engine_dialog.cc:178 +#: engine_dialog.cc:180 #, fuzzy msgid "Audio Interface:" msgstr "Interfejs" -#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 msgid "Sample rate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: engine_dialog.cc:188 +#: engine_dialog.cc:190 #, fuzzy msgid "Buffer size:" msgstr "Rozmiar bufora" -#: engine_dialog.cc:194 +#: engine_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Number of buffers:" msgstr "Liczba buforów" -#: engine_dialog.cc:201 +#: engine_dialog.cc:203 #, fuzzy msgid "Approximate latency:" msgstr "Przybliżone opóźnienie" -#: engine_dialog.cc:214 +#: engine_dialog.cc:216 #, fuzzy msgid "Audio mode:" msgstr "Tryb dźwięku" -#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392 +#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402 msgid "Ignore" msgstr "Ignorowanie" -#: engine_dialog.cc:284 +#: engine_dialog.cc:286 msgid "Client timeout" msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" -#: engine_dialog.cc:291 +#: engine_dialog.cc:293 #, fuzzy msgid "Number of ports:" msgstr "Liczba portów" -#: engine_dialog.cc:296 +#: engine_dialog.cc:298 #, fuzzy msgid "MIDI driver:" msgstr "Sterownik" -#: engine_dialog.cc:302 +#: engine_dialog.cc:304 #, fuzzy msgid "Dither:" msgstr "Rodzaj ditheringu" -#: engine_dialog.cc:311 +#: engine_dialog.cc:313 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować " "ponownie." -#: engine_dialog.cc:319 +#: engine_dialog.cc:321 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: engine_dialog.cc:331 +#: engine_dialog.cc:333 #, fuzzy msgid "Input device:" msgstr "Urządzenie wejściowe" -#: engine_dialog.cc:335 +#: engine_dialog.cc:337 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: engine_dialog.cc:340 +#: engine_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "Hardware input latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)" -#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349 +#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "samples" msgstr "Próbki" -#: engine_dialog.cc:346 +#: engine_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Hardware output latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)" -#: engine_dialog.cc:360 +#: engine_dialog.cc:362 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: engine_dialog.cc:362 +#: engine_dialog.cc:364 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942 +#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945 +#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: engine_dialog.cc:623 +#: engine_dialog.cc:641 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:758 +#: engine_dialog.cc:775 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -6032,32 +6108,32 @@ msgid "" "Ardour and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:771 +#: engine_dialog.cc:788 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:985 +#: engine_dialog.cc:1002 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1055 +#: engine_dialog.cc:1072 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1072 +#: engine_dialog.cc:1089 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1224 +#: engine_dialog.cc:1241 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1303 +#: engine_dialog.cc:1320 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 msgid "Channels:" msgstr "Kanały:" @@ -6082,84 +6158,89 @@ msgstr "" msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Kanały wyjściowe" -#: export_dialog.cc:43 +#: export_dialog.cc:46 msgid "" "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" "span>" msgstr "" -#: export_dialog.cc:44 +#: export_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "List files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357 +#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357 #: export_timespan_selector.cc:421 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: export_dialog.cc:175 +#: export_dialog.cc:176 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: export_dialog.cc:186 +#: export_dialog.cc:187 msgid "Time span and channel options" msgstr "" -#: export_dialog.cc:220 +#: export_dialog.cc:221 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:289 +#: export_dialog.cc:290 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:315 +#: export_dialog.cc:316 msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: export_dialog.cc:344 +#: export_dialog.cc:337 +#, fuzzy +msgid "export" +msgstr "Eksportuj" + +#: export_dialog.cc:356 #, fuzzy msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: export_dialog.cc:348 +#: export_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373 +#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:383 +#: export_dialog.cc:395 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:385 +#: export_dialog.cc:397 msgid "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:408 +#: export_dialog.cc:420 #, fuzzy msgid "Export Selection" msgstr "Ekspor sesji" -#: export_dialog.cc:421 +#: export_dialog.cc:433 msgid "Export Region" msgstr "Eksportuj obszar" -#: export_dialog.cc:431 +#: export_dialog.cc:443 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Źródło sygnału" -#: export_dialog.cc:446 +#: export_dialog.cc:458 #, fuzzy msgid "Stem Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" @@ -6365,36 +6446,36 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Zakresy" -#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816 +#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862 +#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863 +#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585 +#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:350 +#: gain_meter.cc:360 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552 -#: route_time_axis.cc:2406 +#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2423 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555 +#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558 +#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "" @@ -6406,7 +6487,7 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" @@ -6427,7 +6508,7 @@ msgstr "Kontrola automatyzacji" msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Eksportuj" @@ -6667,11 +6748,11 @@ msgstr "" msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389 +#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -6836,9 +6917,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" #: main.cc:431 +#, fuzzy msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" +"Baker, Robin Gareus" msgstr "" "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " "Brett Viren, Joel Baker" @@ -7007,189 +7089,194 @@ msgstr "Nazwa portu" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:838 +#: midi_region_view.cc:852 #, fuzzy msgid "channel edit" msgstr " " -#: midi_region_view.cc:874 +#: midi_region_view.cc:888 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:932 +#: midi_region_view.cc:946 #, fuzzy msgid "add note" msgstr "zmień tempo" -#: midi_region_view.cc:1784 +#: midi_region_view.cc:1798 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883 +#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" -#: midi_region_view.cc:1917 +#: midi_region_view.cc:1931 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1935 +#: midi_region_view.cc:1949 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" -#: midi_region_view.cc:1946 +#: midi_region_view.cc:1960 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: midi_region_view.cc:2015 +#: midi_region_view.cc:2029 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: midi_region_view.cc:2031 +#: midi_region_view.cc:2045 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "usunięty plik" -#: midi_region_view.cc:2454 +#: midi_region_view.cc:2468 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Usuń zakres" -#: midi_region_view.cc:2676 +#: midi_region_view.cc:2690 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2930 +#: midi_region_view.cc:2944 msgid "change velocities" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2995 +#: midi_region_view.cc:3010 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transponuj" -#: midi_region_view.cc:3029 +#: midi_region_view.cc:3044 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "zmień długość obszaru" -#: midi_region_view.cc:3098 +#: midi_region_view.cc:3113 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Pchnij" -#: midi_region_view.cc:3113 +#: midi_region_view.cc:3128 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "Kanały wejściowe" -#: midi_region_view.cc:3158 +#: midi_region_view.cc:3173 msgid "Bank:" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3159 +#: midi_region_view.cc:3174 msgid "Program:" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3160 +#: midi_region_view.cc:3175 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanały:" -#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311 +#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345 msgid "paste" msgstr "wklej" -#: midi_time_axis.cc:222 +#: midi_region_view.cc:3808 +#, fuzzy +msgid "delete sysex" +msgstr "usunięty plik" + +#: midi_time_axis.cc:223 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:223 +#: midi_time_axis.cc:224 #, fuzzy msgid "External Device Mode" msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" -#: midi_time_axis.cc:396 +#: midi_time_axis.cc:413 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: midi_time_axis.cc:400 +#: midi_time_axis.cc:417 #, fuzzy msgid "Fit Contents" msgstr "Zawartość:" -#: midi_time_axis.cc:404 +#: midi_time_axis.cc:421 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " zakres" -#: midi_time_axis.cc:405 +#: midi_time_axis.cc:422 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: midi_time_axis.cc:443 +#: midi_time_axis.cc:460 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:445 +#: midi_time_axis.cc:462 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:456 +#: midi_time_axis.cc:473 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:459 +#: midi_time_axis.cc:476 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639 +#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642 +#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652 +#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:714 +#: midi_time_axis.cc:731 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:728 +#: midi_time_axis.cc:745 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:733 +#: midi_time_axis.cc:750 #, fuzzy msgid "Percussive" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: midi_time_axis.cc:751 +#: midi_time_axis.cc:768 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: midi_time_axis.cc:757 +#: midi_time_axis.cc:774 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:763 +#: midi_time_axis.cc:780 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Ścieżka" @@ -7208,7 +7295,7 @@ msgstr "Przewijanie" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661 +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Włącz nagrywanie" @@ -7346,20 +7433,24 @@ msgstr "Zaznaczone obszary" msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:87 +#: mixer_actor.cc:75 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 msgid "Loaded mixer bindings from %1" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:89 +#: mixer_actor.cc:92 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726 msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275 -#: rc_option_editor.cc:1583 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298 +#: rc_option_editor.cc:1746 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Komentarze" @@ -7378,206 +7469,224 @@ msgstr "" msgid "Hide this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:164 +#: mixer_strip.cc:165 #, fuzzy -msgid "Select metering point" +msgid "Click to select metering point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: mixer_strip.cc:170 +#: mixer_strip.cc:171 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:189 +#: mixer_strip.cc:190 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:198 +#: mixer_strip.cc:199 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612 +#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636 #, fuzzy msgid "lock" msgstr "Zegar" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611 +#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:253 +#: mixer_strip.cc:256 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Brak grupy" -#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580 +#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150 +#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Bezpieczne solo" -#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584 -#: route_time_axis.cc:690 +#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585 +#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Ustawienia metrum" -#: mixer_strip.cc:449 +#: mixer_strip.cc:460 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: mixer_strip.cc:595 +#: mixer_strip.cc:619 #, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: mixer_strip.cc:620 +#: mixer_strip.cc:655 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Sekundy" -#: mixer_strip.cc:635 +#: mixer_strip.cc:671 #, fuzzy -msgid "i" -msgstr "Wzmocnienie" +msgid "Lck" +msgstr "Zablokuj" -#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1084 +#: mixer_strip.cc:1107 msgid "<b>INPUT</b> to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1087 +#: mixer_strip.cc:1110 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1162 +#: mixer_strip.cc:1185 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "rozłączono" -#: mixer_strip.cc:1278 +#: mixer_strip.cc:1301 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" -#: mixer_strip.cc:1285 +#: mixer_strip.cc:1308 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "Wytnij" -#: mixer_strip.cc:1288 +#: mixer_strip.cc:1311 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1294 +#: mixer_strip.cc:1317 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" -#: mixer_strip.cc:1333 +#: mixer_strip.cc:1356 msgid ": comment editor" msgstr ": edytor komentarzy" -#: mixer_strip.cc:1411 +#: mixer_strip.cc:1434 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1414 +#: mixer_strip.cc:1437 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1443 +#: mixer_strip.cc:1466 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Komentarze" -#: mixer_strip.cc:1445 +#: mixer_strip.cc:1468 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713 +#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: mixer_strip.cc:1458 +#: mixer_strip.cc:1481 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1461 +#: mixer_strip.cc:1484 #, fuzzy msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448 +#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: mixer_strip.cc:1697 +#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Wzmocnienie" -#: mixer_strip.cc:1705 +#: mixer_strip.cc:1730 msgid "post" msgstr "za" -#: mixer_strip.cc:1709 +#: mixer_strip.cc:1734 #, fuzzy msgid "out" msgstr "O programie" -#: mixer_strip.cc:1714 +#: mixer_strip.cc:1739 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137 +#: mixer_strip.cc:1750 +#, fuzzy +msgid "pr" +msgstr "przed" + +#: mixer_strip.cc:1754 +#, fuzzy +msgid "po" +msgstr "L" + +#: mixer_strip.cc:1758 +#, fuzzy +msgid "o" +msgstr "Mono" + +#: mixer_strip.cc:1763 +msgid "c" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44 +#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45 +#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1873 +#: mixer_strip.cc:1926 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:2074 +#: mixer_strip.cc:2122 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: mixer_strip.cc:2075 +#: mixer_strip.cc:2123 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: mixer_ui.cc:1167 +#: mixer_ui.cc:1188 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1251 +#: mixer_ui.cc:1272 msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" -#: mixer_ui.cc:1770 +#: mixer_ui.cc:1791 msgid "Strips" msgstr "Pas" @@ -7918,7 +8027,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" @@ -7934,7 +8043,7 @@ msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" msgid "Pan automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:292 +#: panner_ui.cc:295 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -8106,7 +8215,7 @@ msgstr "Kategoria" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268 +#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -8116,153 +8225,161 @@ msgstr "" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:298 +#: plugin_ui.cc:300 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:370 +#: plugin_ui.cc:372 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:458 +#: plugin_ui.cc:460 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:462 +#: plugin_ui.cc:464 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Zaznaczenie" -#: plugin_ui.cc:463 +#: plugin_ui.cc:465 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Wtyczki" -#: plugin_ui.cc:470 +#: plugin_ui.cc:472 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:471 +#: plugin_ui.cc:473 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: plugin_ui.cc:472 +#: plugin_ui.cc:474 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:473 +#: plugin_ui.cc:475 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:474 +#: plugin_ui.cc:476 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673 +#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:508 +#: plugin_ui.cc:510 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:547 +#: plugin_ui.cc:549 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:549 +#: plugin_ui.cc:551 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:560 +#: plugin_ui.cc:562 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:600 +#: plugin_ui.cc:602 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:680 +#: plugin_ui.cc:682 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:334 +#: port_group.cc:335 #, fuzzy msgid "%1 Busses" msgstr "Szyny" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:336 #, fuzzy msgid "%1 Tracks" msgstr "Ścieżka" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:337 #, fuzzy msgid "Hardware" msgstr "Klatki audio" -#: port_group.cc:337 +#: port_group.cc:338 #, fuzzy msgid "%1 Misc" msgstr "Różne" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:339 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:450 +#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +msgid "LTC Out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +msgid "LTC In" +msgstr "" + +#: port_group.cc:463 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:453 +#: port_group.cc:466 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: port_group.cc:456 +#: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock in" msgstr "" -#: port_group.cc:459 +#: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:476 msgid "MTC out" msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:479 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:485 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:527 +#: port_group.cc:540 #, fuzzy msgid ":monitor" msgstr "Monitorowanie" -#: port_group.cc:539 +#: port_group.cc:552 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:553 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -8395,36 +8512,36 @@ msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" msgid "Hide All Controls" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: processor_box.cc:475 +#: processor_box.cc:479 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Mono" -#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628 +#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790 msgid "off" msgstr "wył" -#: processor_box.cc:742 +#: processor_box.cc:746 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569 +#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1179 +#: processor_box.cc:1183 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1185 +#: processor_box.cc:1189 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1188 +#: processor_box.cc:1192 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" @@ -8432,7 +8549,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:1192 +#: processor_box.cc:1196 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -8440,13 +8557,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:1195 +#: processor_box.cc:1199 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1198 +#: processor_box.cc:1202 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" @@ -8454,7 +8571,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:1202 +#: processor_box.cc:1206 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" @@ -8462,40 +8579,44 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:1205 +#: processor_box.cc:1209 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1242 +#: processor_box.cc:1246 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1572 +#: processor_box.cc:1576 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1757 +#: processor_box.cc:1761 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: processor_box.cc:1788 +#: processor_box.cc:1792 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1907 +#: processor_box.cc:1900 +msgid "plugin insert constructor failed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1911 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1953 +#: processor_box.cc:1957 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -8504,16 +8625,16 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982 +#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984 +#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: processor_box.cc:1974 +#: processor_box.cc:1978 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -8522,7 +8643,7 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1981 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -8531,82 +8652,82 @@ msgstr "" "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:2181 +#: processor_box.cc:2185 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Nowa wtyczka..." -#: processor_box.cc:2184 +#: processor_box.cc:2188 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:2187 +#: processor_box.cc:2191 #, fuzzy msgid "New External Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:2191 +#: processor_box.cc:2195 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:2195 +#: processor_box.cc:2199 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: processor_box.cc:2197 +#: processor_box.cc:2201 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:2199 +#: processor_box.cc:2203 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:2225 +#: processor_box.cc:2229 msgid "Activate All" msgstr "Włącz wszystko" -#: processor_box.cc:2227 +#: processor_box.cc:2231 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Wyłącz wszystko" -#: processor_box.cc:2229 +#: processor_box.cc:2233 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: processor_box.cc:2238 +#: processor_box.cc:2242 msgid "Edit with basic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2484 +#: processor_box.cc:2488 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:49 +#: patch_change_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Patch Change" msgstr "Odtwórz zakres" -#: patch_change_dialog.cc:75 +#: patch_change_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Patch Bank" msgstr "Odtwórz zakres" -#: patch_change_dialog.cc:82 +#: patch_change_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Patch" msgstr "Opóźnienie" -#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429 +#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421 +#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421 msgid "Bank" msgstr "" @@ -8642,674 +8763,823 @@ msgstr "Do początku obszaru" msgid "Snap note end" msgstr "Do sekund" -#: rc_option_editor.cc:68 +#: rc_option_editor.cc:69 #, fuzzy msgid "Click audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj" -#: rc_option_editor.cc:75 +#: rc_option_editor.cc:76 #, fuzzy msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:107 +#: rc_option_editor.cc:108 msgid "Choose Click" msgstr "Wybór dźwięku" -#: rc_option_editor.cc:130 +#: rc_option_editor.cc:128 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:162 +#: rc_option_editor.cc:160 #, fuzzy msgid "Limit undo history to" msgstr "Limit historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:163 +#: rc_option_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Save undo history of" msgstr "Zapisywanie historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179 +#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 #, fuzzy msgid "commands" msgstr "Komenda " -#: rc_option_editor.cc:317 +#: rc_option_editor.cc:315 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376 +#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" msgstr "i przycisk:" -#: rc_option_editor.cc:343 +#: rc_option_editor.cc:341 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Usuwanie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:370 +#: rc_option_editor.cc:368 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Czas wstawienia" -#: rc_option_editor.cc:397 +#: rc_option_editor.cc:395 #, fuzzy -msgid "Toggle snap using:" +msgid "Ignore snap using:" msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:413 +#: rc_option_editor.cc:411 #, fuzzy msgid "Keyboard layout:" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:536 +#: rc_option_editor.cc:534 #, fuzzy msgid "Font scaling:" msgstr "Skalowanie czcionki" -#: rc_option_editor.cc:588 +#: rc_option_editor.cc:586 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:601 +#: rc_option_editor.cc:599 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:662 +#: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: rc_option_editor.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:665 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:858 +#: rc_option_editor.cc:874 #, fuzzy msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferencje" -#: rc_option_editor.cc:867 +#: rc_option_editor.cc:884 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:871 +#: rc_option_editor.cc:888 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:876 +#: rc_option_editor.cc:893 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:877 +#: rc_option_editor.cc:894 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Dostępne porty" -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:897 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:883 +#: rc_option_editor.cc:900 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:888 +#: rc_option_editor.cc:905 #, fuzzy msgid "Options|Undo" msgstr "Opcje" -#: rc_option_editor.cc:895 +#: rc_option_editor.cc:912 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: rc_option_editor.cc:903 +#: rc_option_editor.cc:920 #, fuzzy msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" -#: rc_option_editor.cc:908 +#: rc_option_editor.cc:925 #, fuzzy msgid "Session Management" msgstr "Sesja" -#: rc_option_editor.cc:913 +#: rc_option_editor.cc:930 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: rc_option_editor.cc:920 +#: rc_option_editor.cc:937 #, fuzzy msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: rc_option_editor.cc:928 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:941 +#: rc_option_editor.cc:958 #, fuzzy msgid "Click gain level" msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693 +#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" -#: rc_option_editor.cc:951 +#: rc_option_editor.cc:968 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:962 +#: rc_option_editor.cc:977 +msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:989 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" -#: rc_option_editor.cc:970 +#: rc_option_editor.cc:998 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" -#: rc_option_editor.cc:978 +#: rc_option_editor.cc:1002 +msgid "" +"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is " +"detected by the audio engine" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1007 #, fuzzy msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" -#: rc_option_editor.cc:986 +#: rc_option_editor.cc:1016 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: rc_option_editor.cc:994 +#: rc_option_editor.cc:1020 +msgid "" +"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the " +"transport when it reaches the current session end marker\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end " +"marker at all times" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1027 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1002 +#: rc_option_editor.cc:1031 +msgid "" +"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at " +"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " +"the loop\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the " +"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or " +"delay" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1039 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1010 +#: rc_option_editor.cc:1043 +msgid "" +"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping " +"specific tracks recording during a take" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1048 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1052 +msgid "" +"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " +"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1056 +msgid "Sync/Slave" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1060 +#, fuzzy +msgid "External timecode source" +msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" + +#: rc_option_editor.cc:1070 +msgid "Match session video frame rate to external timecode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1076 +msgid "" +"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> " +"an external timecode source.\n" +"\n" +"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match " +"that of the selected external timecode source.\n" +"\n" +"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to " +"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " +"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between " +"the external timecode standard and the session standard." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1086 +#, fuzzy +msgid "External timecode is sync locked" +msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" + +#: rc_option_editor.cc:1092 +msgid "" +"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source " +"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1105 +msgid "" +"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " +"instead of 30000/1001.\n" +"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " +"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " +"period.\n" +"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " +"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor " +"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of " +"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +msgid "LTC Reader" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1119 +msgid "LTC incoming port" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1133 +#, fuzzy +msgid "LTC Generator" +msgstr "Kreator" + +#: rc_option_editor.cc:1138 +#, fuzzy +msgid "Enable LTC generator" +msgstr "Włącz nagrywanie" + +#: rc_option_editor.cc:1145 +msgid "send LTC while stopped" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1151 +msgid "" +"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when " +"the transport (playhead) is not moving" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1161 +msgid "" +"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " +"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1174 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: rc_option_editor.cc:1028 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1036 +#: rc_option_editor.cc:1190 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1044 +#: rc_option_editor.cc:1197 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1052 +#: rc_option_editor.cc:1204 +msgid "" +"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions " +"are equivalent\n" +"\n" +"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the " +"timeline.\n" +"\n" +"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same " +"start time, length and position" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1212 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1060 +#: rc_option_editor.cc:1220 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1068 +#: rc_option_editor.cc:1228 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1229 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1070 +#: rc_option_editor.cc:1230 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1077 +#: rc_option_editor.cc:1237 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1082 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1083 +#: rc_option_editor.cc:1243 #, fuzzy msgid "logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: rc_option_editor.cc:1089 +#: rc_option_editor.cc:1249 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1094 +#: rc_option_editor.cc:1254 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradycyjny" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1255 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Poprawiony" -#: rc_option_editor.cc:1102 +#: rc_option_editor.cc:1262 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1110 +#: rc_option_editor.cc:1270 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1118 +#: rc_option_editor.cc:1278 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1126 +#: rc_option_editor.cc:1286 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1134 +#: rc_option_editor.cc:1294 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:1142 +#: rc_option_editor.cc:1302 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:1150 +#: rc_option_editor.cc:1309 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "" +"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " +"be set as it is created.\n" +"\n" +"You can always rename markers by right-clicking on them" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1321 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1165 +#: rc_option_editor.cc:1328 #, fuzzy msgid "Buffering" msgstr "Rozmiar bufora" -#: rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1337 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1344 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorowanie" -#: rc_option_editor.cc:1192 +#: rc_option_editor.cc:1355 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1193 +#: rc_option_editor.cc:1356 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Klatki audio" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1363 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1210 +#: rc_option_editor.cc:1373 #, fuzzy msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1380 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Połączenia" -#: rc_option_editor.cc:1222 +#: rc_option_editor.cc:1385 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236 +#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1229 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1397 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1235 +#: rc_option_editor.cc:1398 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1403 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Cofnij normalizację" -#: rc_option_editor.cc:1245 +#: rc_option_editor.cc:1408 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1415 #, fuzzy msgid "Processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1420 #, fuzzy msgid "no processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1425 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Użyj FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1266 +#: rc_option_editor.cc:1429 #, fuzzy msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Użyj DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1270 +#: rc_option_editor.cc:1433 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1280 +#: rc_option_editor.cc:1443 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" -#: rc_option_editor.cc:1288 -#, fuzzy -msgid "Disable plugins during recording" -msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" - -#: rc_option_editor.cc:1296 +#: rc_option_editor.cc:1451 #, fuzzy msgid "Make new plugins active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: rc_option_editor.cc:1304 +#: rc_option_editor.cc:1459 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346 -#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374 -#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398 -#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416 -#: rc_option_editor.cc:1424 +#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501 +#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529 +#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1477 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1484 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1493 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Pozycja" -#: rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1498 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Stefan Kersten" -#: rc_option_editor.cc:1344 +#: rc_option_editor.cc:1499 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1355 +#: rc_option_editor.cc:1510 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1356 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1517 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1367 +#: rc_option_editor.cc:1522 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Wyczyść metrum" -#: rc_option_editor.cc:1368 +#: rc_option_editor.cc:1523 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Usuń znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1377 +#: rc_option_editor.cc:1532 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1385 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1393 +#: rc_option_editor.cc:1548 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1553 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1403 +#: rc_option_editor.cc:1558 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1411 +#: rc_option_editor.cc:1566 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1419 +#: rc_option_editor.cc:1574 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1582 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1598 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1451 +#: rc_option_editor.cc:1606 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1460 +#: rc_option_editor.cc:1615 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1468 +#: rc_option_editor.cc:1623 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1631 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1484 +#: rc_option_editor.cc:1639 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1648 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1502 +#: rc_option_editor.cc:1657 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1511 +#: rc_option_editor.cc:1666 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1519 +#: rc_option_editor.cc:1674 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1527 +#: rc_option_editor.cc:1682 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538 -#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553 +#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Operacje na obszarach" -#: rc_option_editor.cc:1534 +#: rc_option_editor.cc:1689 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:1538 +#: rc_option_editor.cc:1693 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1544 +#: rc_option_editor.cc:1699 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1549 +#: rc_option_editor.cc:1704 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1550 +#: rc_option_editor.cc:1705 #, fuzzy msgid "follows order of mixer" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" -#: rc_option_editor.cc:1551 +#: rc_option_editor.cc:1706 #, fuzzy msgid "follows order of editor" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" -#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569 -#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605 -#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636 -#, fuzzy -msgid "Visual|Interface" -msgstr "Interfejs" +#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730 +#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759 +#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798 +msgid "GUI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1560 +#: rc_option_editor.cc:1715 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1572 +#: rc_option_editor.cc:1723 +msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1590 +#: rc_option_editor.cc:1752 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mikser" -#: rc_option_editor.cc:1600 +#: rc_option_editor.cc:1762 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1609 +#: rc_option_editor.cc:1771 #, fuzzy msgid "Meter hold time" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:1777 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Krótko" -#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631 +#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Średnio" -#: rc_option_editor.cc:1617 +#: rc_option_editor.cc:1779 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1623 +#: rc_option_editor.cc:1785 #, fuzzy msgid "Meter fall-off" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1791 #, fuzzy msgid "slowest" msgstr "Najwolniej" -#: rc_option_editor.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1792 msgid "slow" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1632 +#: rc_option_editor.cc:1794 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "najszybsza" -#: rc_option_editor.cc:1633 +#: rc_option_editor.cc:1795 #, fuzzy msgid "faster" msgstr "Szybciej" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1796 msgid "fastest" msgstr "najszybsza" @@ -9317,7 +9587,7 @@ msgstr "najszybsza" msgid "audition this region" msgstr "przesłuchaj ten obszar" -#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71 +#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Pozycja" @@ -9326,7 +9596,7 @@ msgstr "Pozycja" msgid "End:" msgstr "" -#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139 +#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140 msgid "Length:" msgstr "Długość:" @@ -9374,21 +9644,21 @@ msgstr "zmień długość obszaru" msgid "change region sync point" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" -#: region_layering_order_editor.cc:38 +#: region_layering_order_editor.cc:41 msgid "RegionLayeringOrderEditor" msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:51 +#: region_layering_order_editor.cc:54 #, fuzzy msgid "Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: region_layering_order_editor.cc:68 +#: region_layering_order_editor.cc:71 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Ścieżka" -#: region_layering_order_editor.cc:100 +#: region_layering_order_editor.cc:103 #, fuzzy msgid "Choose Top Region" msgstr "Zapętl obszar" @@ -9551,34 +9821,29 @@ msgstr "Solo" msgid "Record enable" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" #: route_group_dialog.cc:46 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" - -#: route_group_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Active state" msgstr "Włącz" -#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69 +#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: route_group_dialog.cc:55 +#: route_group_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: route_group_dialog.cc:94 +#: route_group_dialog.cc:93 msgid "<b>Sharing</b>" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:187 +#: route_group_dialog.cc:183 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -9647,17 +9912,17 @@ msgstr "Edycja grupy" msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" -#: route_time_axis.cc:405 +#: route_time_axis.cc:402 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Wyświetl całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:408 +#: route_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" -#: route_time_axis.cc:411 +#: route_time_axis.cc:408 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Ukryj całą automatykę" @@ -9729,7 +9994,7 @@ msgstr "Tryb przyciągania" msgid "Color Mode" msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609 +#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -9790,34 +10055,34 @@ msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2282 +#: route_time_axis.cc:2299 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2285 +#: route_time_axis.cc:2302 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Usuń" -#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372 +#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2403 +#: route_time_axis.cc:2420 #, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Stefan Kersten" -#: route_time_axis.cc:2407 +#: route_time_axis.cc:2424 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: route_time_axis.cc:2411 +#: route_time_axis.cc:2428 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2415 +#: route_time_axis.cc:2432 msgid "m" msgstr "w" @@ -9830,111 +10095,111 @@ msgstr "Ukryj tę ścieżkę" msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:123 +#: route_ui.cc:124 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:127 +#: route_ui.cc:128 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:133 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "Monitorowanie" -#: route_ui.cc:138 +#: route_ui.cc:139 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: route_ui.cc:536 +#: route_ui.cc:541 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: route_ui.cc:718 +#: route_ui.cc:723 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Ustawianie edytora" -#: route_ui.cc:791 +#: route_ui.cc:796 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:795 +#: route_ui.cc:800 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:799 +#: route_ui.cc:804 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:803 +#: route_ui.cc:808 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:807 +#: route_ui.cc:812 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:811 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:814 +#: route_ui.cc:819 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:818 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:821 +#: route_ui.cc:826 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: route_ui.cc:822 +#: route_ui.cc:827 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:823 +#: route_ui.cc:828 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1143 +#: route_ui.cc:1148 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1172 +#: route_ui.cc:1177 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: route_ui.cc:1178 +#: route_ui.cc:1183 msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: route_ui.cc:1184 +#: route_ui.cc:1189 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1190 +#: route_ui.cc:1195 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1322 +#: route_ui.cc:1327 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: route_ui.cc:1407 +#: route_ui.cc:1414 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -9948,7 +10213,7 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1409 +#: route_ui.cc:1416 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -9960,104 +10225,122 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1417 +#: route_ui.cc:1424 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Usuń znak" -#: route_ui.cc:1419 +#: route_ui.cc:1426 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Usuń" -#: route_ui.cc:1446 +#: route_ui.cc:1453 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1450 +#: route_ui.cc:1457 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "nazwa:" -#: route_ui.cc:1451 +#: route_ui.cc:1458 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1464 +#: route_ui.cc:1471 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1466 +#: route_ui.cc:1473 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Zmień nazwę" -#: route_ui.cc:1625 +#: route_ui.cc:1632 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Opóźnienie" -#: route_ui.cc:1638 +#: route_ui.cc:1645 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1644 +#: route_ui.cc:1651 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: route_ui.cc:1645 +#: route_ui.cc:1652 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Szablon:" -#: route_ui.cc:1718 +#: route_ui.cc:1725 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1728 +#: route_ui.cc:1735 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1741 +#: route_ui.cc:1749 msgid "" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" -"This %2 has remote control ID %3\n" "\n" +"The remote control ID of %3 cannot be changed." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1753 +#, fuzzy +msgid "the master bus" +msgstr "Tworzenie głównej szyny" + +#: route_ui.cc:1753 +#, fuzzy +msgid "the monitor bus" +msgstr "Tworzenie głównej szyny" + +#: route_ui.cc:1755 +msgid "" +"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"\n" +"\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" "\n" -"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the " -"Preferences window if you want to change this</span>" +"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1744 +#: route_ui.cc:1758 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "Mikser" -#: route_ui.cc:1794 +#: route_ui.cc:1813 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1796 +#: route_ui.cc:1815 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" -#: search_path_option.cc:32 +#: search_path_option.cc:35 msgid "Select folder to search for media" msgstr "" -#: search_path_option.cc:41 +#: search_path_option.cc:44 #, fuzzy msgid "Click to add a new location" msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" -#: search_path_option.cc:48 +#: search_path_option.cc:51 #, fuzzy msgid "the session folder" msgstr "Wybieranie pliku sesji" @@ -10095,812 +10378,855 @@ msgstr "Ekspor sesji" msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:300 +#: session_metadata_dialog.cc:302 msgid "Field" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:304 +#: session_metadata_dialog.cc:306 msgid "Values (current value on top)" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:518 +#: session_metadata_dialog.cc:520 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Użytkownik:" -#: session_metadata_dialog.cc:526 +#: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Email" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:529 +#: session_metadata_dialog.cc:531 msgid "Web" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:532 +#: session_metadata_dialog.cc:534 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: session_metadata_dialog.cc:535 +#: session_metadata_dialog.cc:537 msgid "Country" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:549 +#: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:552 +#: session_metadata_dialog.cc:554 msgid "Track Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:555 +#: session_metadata_dialog.cc:557 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:558 +#: session_metadata_dialog.cc:560 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Grupa" -#: session_metadata_dialog.cc:561 +#: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:564 +#: session_metadata_dialog.cc:566 msgid "Genre" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:567 +#: session_metadata_dialog.cc:569 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentarze" -#: session_metadata_dialog.cc:570 +#: session_metadata_dialog.cc:572 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Skopiuj" -#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583 +#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:586 +#: session_metadata_dialog.cc:588 msgid "Year" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:589 +#: session_metadata_dialog.cc:591 msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:592 +#: session_metadata_dialog.cc:594 #, fuzzy msgid "Total Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: session_metadata_dialog.cc:595 +#: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:598 +#: session_metadata_dialog.cc:600 msgid "Disc Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:601 +#: session_metadata_dialog.cc:603 msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:604 +#: session_metadata_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "automatyka" -#: session_metadata_dialog.cc:607 +#: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:615 +#: session_metadata_dialog.cc:617 msgid "People" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:620 +#: session_metadata_dialog.cc:622 msgid "Lyricist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:623 +#: session_metadata_dialog.cc:625 msgid "Composer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:626 +#: session_metadata_dialog.cc:628 msgid "Conductor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:629 +#: session_metadata_dialog.cc:631 #, fuzzy msgid "Remixer" msgstr "Mikser" -#: session_metadata_dialog.cc:632 +#: session_metadata_dialog.cc:634 #, fuzzy msgid "Arranger" msgstr " zakres" -#: session_metadata_dialog.cc:635 +#: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:638 +#: session_metadata_dialog.cc:640 msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:641 +#: session_metadata_dialog.cc:643 #, fuzzy msgid "DJ Mixer" msgstr "Mikser" -#: session_metadata_dialog.cc:644 +#: session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Metadata|Mixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:652 +#: session_metadata_dialog.cc:654 msgid "School" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:657 +#: session_metadata_dialog.cc:659 msgid "Instructor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:660 +#: session_metadata_dialog.cc:662 msgid "Course" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:668 +#: session_metadata_dialog.cc:670 #, fuzzy msgid "Edit Session Metadata" msgstr "od początku sesji" -#: session_metadata_dialog.cc:699 +#: session_metadata_dialog.cc:701 #, fuzzy msgid "Import session metadata" msgstr "od początku sesji" -#: session_metadata_dialog.cc:720 +#: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:758 +#: session_metadata_dialog.cc:760 msgid "This session file could not be read!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:768 +#: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" "Maybe this is an old session format?" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:787 +#: session_metadata_dialog.cc:789 msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:31 +#: session_option_editor.cc:32 #, fuzzy msgid "Session Properties" msgstr "Operacje na obszarach" -#: session_option_editor.cc:42 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" - -#: session_option_editor.cc:52 +#: session_option_editor.cc:41 #, fuzzy msgid "Timecode Settings" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:56 +#: session_option_editor.cc:45 #, fuzzy msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:50 msgid "23.976" msgstr "23.976" -#: session_option_editor.cc:62 +#: session_option_editor.cc:51 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:63 -msgid "24.976" +#: session_option_editor.cc:52 +#, fuzzy +msgid "24.975" msgstr "24.976" -#: session_option_editor.cc:64 +#: session_option_editor.cc:53 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:65 +#: session_option_editor.cc:54 msgid "29.97" msgstr "29.97" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:55 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 drop" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:56 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:57 msgid "30 drop" msgstr "30 drop" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:58 msgid "59.94" msgstr "59.94" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:59 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:76 +#: session_option_editor.cc:65 #, fuzzy msgid "Subframes per frame" msgstr "80 na klatkę" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:82 +#: session_option_editor.cc:71 #, fuzzy msgid "100" msgstr "44100Hz" -#: session_option_editor.cc:88 -msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:95 +#: session_option_editor.cc:77 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:82 #, fuzzy msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "+4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:101 +#: session_option_editor.cc:83 #, fuzzy msgid "4.1667" msgstr "+4.1667%" -#: session_option_editor.cc:102 +#: session_option_editor.cc:84 #, fuzzy msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "+4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:103 +#: session_option_editor.cc:85 #, fuzzy msgid "0.1" msgstr "+ 0.1%" -#: session_option_editor.cc:104 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "none" msgstr "brak" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:87 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:88 #, fuzzy msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:89 #, fuzzy msgid "-4.1667" msgstr "-4.1667%" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:90 #, fuzzy msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:95 #, fuzzy -msgid "Timecode offset" +msgid "Ext Timecode Offsets" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:125 +#: session_option_editor.cc:99 #, fuzzy -msgid "Timecode Offset Negative" -msgstr "Ujemne" +msgid "Slave Timecode offset" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:130 -msgid "JACK Transport/Time Settings" +#: session_option_editor.cc:106 +msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:134 +#: session_option_editor.cc:112 +#, fuzzy +msgid "Timecode Generator offset" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: session_option_editor.cc:119 msgid "" -"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Crossfades are created" -msgstr "Przejścia krzyżowe" +#: session_option_editor.cc:123 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:148 -#, fuzzy -msgid "to span entire overlap" -msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" +#: session_option_editor.cc:127 +msgid "" +"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:136 #, fuzzy -msgid "Crossfade type" +msgid "Default crossfade type" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:160 -msgid "constant power (-3dB)" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:161 -msgid "constant power (-6dB)" +#: session_option_editor.cc:141 +msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:162 -msgid "use existing region fade shape" +#: session_option_editor.cc:142 +msgid "Linear (-6dB) crossfade" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:167 -msgid "short-xfade-seconds" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:168 -#, fuzzy -msgid "Short crossfade length" -msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" - -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:147 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:177 +#: session_option_editor.cc:148 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" -#: session_option_editor.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Create crossfades automatically" -msgstr "Tworzenie automatyczne" - -#: session_option_editor.cc:193 +#: session_option_editor.cc:157 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: session_option_editor.cc:200 +#: session_option_editor.cc:164 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220 -#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 -#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247 +#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184 +#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200 +#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Średnio" -#: session_option_editor.cc:207 +#: session_option_editor.cc:171 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: session_option_editor.cc:211 +#: session_option_editor.cc:175 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Format próbkowania" -#: session_option_editor.cc:216 +#: session_option_editor.cc:180 msgid "32-bit floating point" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:217 +#: session_option_editor.cc:181 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:218 +#: session_option_editor.cc:182 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:224 +#: session_option_editor.cc:188 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Format pliku" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:193 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:230 +#: session_option_editor.cc:194 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:231 +#: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:200 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: session_option_editor.cc:238 +#: session_option_editor.cc:202 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:243 +#: session_option_editor.cc:208 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:253 -msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +#: session_option_editor.cc:219 +msgid "" +"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:260 +#: session_option_editor.cc:226 #, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: session_option_editor.cc:271 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:244 msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:283 +#: session_option_editor.cc:249 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:284 +#: session_option_editor.cc:250 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:251 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:286 +#: session_option_editor.cc:252 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:287 +#: session_option_editor.cc:253 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:288 +#: session_option_editor.cc:254 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:258 #, fuzzy msgid "Glue to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: session_option_editor.cc:296 +#: session_option_editor.cc:262 #, fuzzy msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: session_option_editor.cc:303 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 msgid "to selected tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 +#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 msgid "to region list" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 +#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 msgid "as new tape tracks" msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe" -#: sfdb_ui.cc:96 +#: sfdb_ui.cc:97 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:123 +#: sfdb_ui.cc:124 msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 +#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 #, fuzzy msgid "<b>Sound File Information</b>" msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>" -#: sfdb_ui.cc:141 +#: sfdb_ui.cc:142 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:143 +#: sfdb_ui.cc:144 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529 +#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532 msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" -#: sfdb_ui.cc:319 +#: sfdb_ui.cc:320 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:326 +#: sfdb_ui.cc:327 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:348 +#: sfdb_ui.cc:349 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:" -#: sfdb_ui.cc:402 +#: sfdb_ui.cc:403 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 +#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: sfdb_ui.cc:450 +#: sfdb_ui.cc:449 #, fuzzy msgid "Audio and MIDI files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: sfdb_ui.cc:453 +#: sfdb_ui.cc:452 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: sfdb_ui.cc:456 +#: sfdb_ui.cc:455 #, fuzzy msgid "MIDI files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:459 +#: sfdb_ui.cc:458 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:476 +#: sfdb_ui.cc:477 msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" -#: sfdb_ui.cc:503 +#: sfdb_ui.cc:506 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:514 +#: sfdb_ui.cc:517 msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:534 +#: sfdb_ui.cc:537 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Sortuj" -#: sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:545 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Największy" -#: sfdb_ui.cc:543 +#: sfdb_ui.cc:546 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "Skrót" -#: sfdb_ui.cc:544 +#: sfdb_ui.cc:547 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Najwolniej" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:548 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:549 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:550 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:551 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:552 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:565 +#: sfdb_ui.cc:569 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:566 +#: sfdb_ui.cc:570 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Zmień nazwę" -#: sfdb_ui.cc:568 +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Czas trwania (s)" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:573 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Największy rozmiar" + +#: sfdb_ui.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" + +#: sfdb_ui.cc:575 +msgid "License" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:590 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:800 +#: sfdb_ui.cc:611 +msgid "Press to import selected files and close this window" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:612 +msgid "Press to import selected files and leave this window open" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:613 +msgid "Press to close this window without importing any files" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:840 +msgid "found %1 matche(s)" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:855 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:847 -msgid "Page %1, [Stop]->" +#: sfdb_ui.cc:909 +msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511 +#: sfdb_ui.cc:911 +msgid "Searching, click Stop to cancel" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1012 +msgid "B" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1014 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1020 +#, fuzzy +msgid "GB" +msgstr "Przejdź" + +#: sfdb_ui.cc:1063 +msgid "Search returned no results." +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1066 +msgid "Found one match." +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1069 +msgid "Found %1 matche(s)" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512 +#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501 +#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638 #, fuzzy msgid "all files in one track" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495 +#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498 +#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499 +#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514 +#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1238 +#: sfdb_ui.cc:1368 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1378 +#: sfdb_ui.cc:1508 msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551 +#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553 +#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555 +#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Głowica" -#: sfdb_ui.cc:1398 +#: sfdb_ui.cc:1528 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "od początku sesji" -#: sfdb_ui.cc:1403 -msgid "Add files:" -msgstr "Dodaj pliki:" +#: sfdb_ui.cc:1533 +msgid "<b>Add files as ...</b>" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1425 +#: sfdb_ui.cc:1555 #, fuzzy -msgid "Insert at:" +msgid "<b>Insert at</b>" msgstr "Wstaw:" -#: sfdb_ui.cc:1438 -msgid "Mapping:" -msgstr "Mapowanie:" +#: sfdb_ui.cc:1568 +#, fuzzy +msgid "<b>Mapping</b>" +msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: sfdb_ui.cc:1456 +#: sfdb_ui.cc:1586 #, fuzzy -msgid "Conversion quality:" +msgid "<b>Conversion quality</b>" msgstr "Jakość konwersji:" -#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567 +#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569 +#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571 +#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708 msgid "Quick" msgstr "Szybka" -#: sfdb_ui.cc:1472 +#: sfdb_ui.cc:1602 msgid "Fastest" msgstr "Najszybciej" -#: shuttle_control.cc:52 +#: shuttle_control.cc:55 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:154 +#: shuttle_control.cc:164 #, fuzzy msgid "Percent" msgstr "Procenty" -#: shuttle_control.cc:162 +#: shuttle_control.cc:172 msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569 +#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594 #, fuzzy msgid "Sprung" msgstr "sprężyna" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572 +#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597 #, fuzzy msgid "Wheel" msgstr "koło" -#: shuttle_control.cc:206 +#: shuttle_control.cc:216 msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" -#: shuttle_control.cc:532 +#: shuttle_control.cc:556 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Odtwórz" -#: shuttle_control.cc:547 +#: shuttle_control.cc:571 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Półtony" -#: shuttle_control.cc:549 +#: shuttle_control.cc:573 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Półtony" -#: shuttle_control.cc:554 +#: shuttle_control.cc:578 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymaj" @@ -10924,31 +11250,31 @@ msgstr "usuń znacznik" msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:68 +#: startup.cc:77 #, fuzzy msgid "Create a new session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: startup.cc:69 +#: startup.cc:78 #, fuzzy msgid "Open an existing session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: startup.cc:70 +#: startup.cc:79 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "Ardour will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:72 +#: startup.cc:81 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:74 +#: startup.cc:84 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:171 +#: startup.cc:202 msgid "" "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n" "\n" @@ -10975,16 +11301,16 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:197 +#: startup.cc:228 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:314 +#: startup.cc:335 #, fuzzy msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: startup.cc:326 +#: startup.cc:347 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -10994,15 +11320,15 @@ msgid "" "program.</span> " msgstr "" -#: startup.cc:352 +#: startup.cc:373 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:375 +#: startup.cc:396 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:402 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11012,11 +11338,11 @@ msgid "" "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" msgstr "" -#: startup.cc:403 +#: startup.cc:424 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:423 +#: startup.cc:445 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11030,32 +11356,32 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:466 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:467 +#: startup.cc:489 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:469 +#: startup.cc:491 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:478 +#: startup.cc:500 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:503 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:503 +#: startup.cc:525 msgid "" "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" @@ -11063,118 +11389,118 @@ msgid "" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" msgstr "" -#: startup.cc:514 +#: startup.cc:536 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:554 +#: startup.cc:576 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:683 +#: startup.cc:705 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: startup.cc:736 +#: startup.cc:751 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Sesja" -#: startup.cc:759 +#: startup.cc:774 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Położenie folderu:" -#: startup.cc:773 +#: startup.cc:788 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: startup.cc:805 +#: startup.cc:820 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:808 +#: startup.cc:823 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-szablon" -#: startup.cc:836 +#: startup.cc:851 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:863 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:874 +#: startup.cc:889 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1042 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1047 +#: startup.cc:1058 msgid "Browse:" msgstr "Położenie:" -#: startup.cc:1056 +#: startup.cc:1067 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095 msgid "channels" msgstr " " -#: startup.cc:1098 +#: startup.cc:1109 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Szyny</b>" -#: startup.cc:1099 +#: startup.cc:1110 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Wejścia</b>" -#: startup.cc:1100 +#: startup.cc:1111 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: startup.cc:1108 +#: startup.cc:1119 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: startup.cc:1118 +#: startup.cc:1129 #, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: startup.cc:1125 startup.cc:1184 +#: startup.cc:1136 startup.cc:1195 msgid "Use only" msgstr "Ilość używanych kanałów:" -#: startup.cc:1178 +#: startup.cc:1189 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: startup.cc:1200 +#: startup.cc:1211 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "do głównej szyny" -#: startup.cc:1210 +#: startup.cc:1221 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "do wyjść fizycznych" -#: startup.cc:1260 +#: startup.cc:1271 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opcje zaawansowane" @@ -11328,11 +11654,11 @@ msgstr "" msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 +#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" @@ -11345,247 +11671,247 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "Oktawy" -#: step_entry.cc:597 +#: step_entry.cc:599 #, fuzzy msgid "Insert Note A" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:598 +#: step_entry.cc:600 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:599 +#: step_entry.cc:601 #, fuzzy msgid "Insert Note B" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:600 +#: step_entry.cc:602 #, fuzzy msgid "Insert Note C" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:601 +#: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:602 +#: step_entry.cc:604 #, fuzzy msgid "Insert Note D" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:603 +#: step_entry.cc:605 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 +#: step_entry.cc:606 #, fuzzy msgid "Insert Note E" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:605 +#: step_entry.cc:607 #, fuzzy msgid "Insert Note F" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 +#: step_entry.cc:609 #, fuzzy msgid "Insert Note G" msgstr "Czas wstawienia" -#: step_entry.cc:608 +#: step_entry.cc:610 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 +#: step_entry.cc:612 #, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:611 +#: step_entry.cc:613 #, fuzzy msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 +#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:616 +#: step_entry.cc:618 #, fuzzy msgid "Move to Next Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:617 +#: step_entry.cc:619 #, fuzzy msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: step_entry.cc:619 +#: step_entry.cc:621 #, fuzzy msgid "Increase Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:620 +#: step_entry.cc:622 #, fuzzy msgid "Decrease Note Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: step_entry.cc:622 +#: step_entry.cc:624 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:625 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:625 +#: step_entry.cc:627 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:628 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:628 +#: step_entry.cc:630 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:629 +#: step_entry.cc:631 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:632 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:633 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:634 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:634 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:636 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:639 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:640 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:643 +#: step_entry.cc:645 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:645 +#: step_entry.cc:647 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:647 +#: step_entry.cc:649 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:649 +#: step_entry.cc:651 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:651 +#: step_entry.cc:653 #, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: step_entry.cc:653 +#: step_entry.cc:655 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" -#: step_entry.cc:655 +#: step_entry.cc:657 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "" -#: step_entry.cc:657 +#: step_entry.cc:659 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "" -#: step_entry.cc:662 +#: step_entry.cc:664 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:664 +#: step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:666 +#: step_entry.cc:668 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:668 +#: step_entry.cc:670 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:670 +#: step_entry.cc:672 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:672 +#: step_entry.cc:674 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 +#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:678 +#: step_entry.cc:680 #, fuzzy msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: step_entry.cc:683 +#: step_entry.cc:685 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:685 +#: step_entry.cc:687 #, fuzzy msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: step_entry.cc:687 +#: step_entry.cc:689 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:689 +#: step_entry.cc:691 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:692 +#: step_entry.cc:694 #, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: step_entry.cc:694 +#: step_entry.cc:696 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" @@ -11746,7 +12072,7 @@ msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: theme_manager.cc:212 +#: theme_manager.cc:215 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" @@ -11823,11 +12149,11 @@ msgstr "Rozciągnij/skurcz" msgid "<b>Progress</b>" msgstr "<b>Szyny</b>" -#: time_info_box.cc:119 +#: time_info_box.cc:121 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" -#: time_info_box.cc:120 +#: time_info_box.cc:122 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" @@ -11877,28 +12203,103 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:108 utils.cc:151 +#: utils.cc:110 utils.cc:153 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:290 +#: utils.cc:292 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:511 +#: utils.cc:513 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: utils.cc:537 +#: utils.cc:539 #, fuzzy msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +#: utils.cc:554 +msgid "Caught exception while loading icon named %1" +msgstr "" + #: verbose_cursor.cc:45 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)" +#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" + +#~ msgid "Start playback after any locate" +#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always Play Range" +#~ msgstr "Odtwórz zakres" + +#~ msgid "Select/Move Objects" +#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" + +#~ msgid "Select/Move Ranges" +#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link Object / Range Tools" +#~ msgstr "Narzędzie obiektów" + +#, fuzzy +#~ msgid "editing|E" +#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharing Editing?" +#~ msgstr "Zmień punkt edycji" + +#, fuzzy +#~ msgid "i" +#~ msgstr "Wzmocnienie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable plugins during recording" +#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visual|Interface" +#~ msgstr "Interfejs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editing" +#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timecode Offset Negative" +#~ msgstr "Ujemne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crossfades are created" +#~ msgstr "Przejścia krzyżowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "to span entire overlap" +#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Short crossfade length" +#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create crossfades automatically" +#~ msgstr "Tworzenie automatyczne" + +#~ msgid "Add files:" +#~ msgstr "Dodaj pliki:" + +#~ msgid "Mapping:" +#~ msgstr "Mapowanie:" + #~ msgid "" #~ "Russian:\n" #~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" @@ -12244,9 +12645,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cleanup" #~ msgstr "Wyczyść" -#~ msgid "Play Selection" -#~ msgstr "Odtwórz zaznaczenie" - #, fuzzy #~ msgid "DSP: 100.0%" #~ msgstr "DSP: %5.1f%%" |