summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-01-04 16:04:32 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-01-04 16:04:32 +0000
commit83f1c02c84ba097adac35ab30df164bd18f85930 (patch)
treecbf6ebd7a15341107aeb4e8a16b9722a22214e78 /gtk2_ardour/po/nn.po
parent12c3bb7fbf1e50e50f8d7dc554a4044fe00f6c46 (diff)
updated .po files, with new plural forms
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13770 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/nn.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/nn.po406
1 files changed, 212 insertions, 194 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po
index e81657c699..598b83c8fe 100644
--- a/gtk2_ardour/po/nn.po
+++ b/gtk2_ardour/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-04 11:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -449,22 +449,22 @@ msgstr "Namn:"
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
-#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
-#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
-#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
-#: rc_option_editor.cc:1679
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1677
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -904,6 +904,20 @@ msgstr ""
"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
"innlasta."
+#: ardour_ui.cc:1439
+#, fuzzy
+msgid "could not create new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "greidde ikkje laga nytt lydspor"
+msgstr[1] "greidde ikkje laga nytt lydspor"
+
+#: ardour_ui.cc:1448
+#, fuzzy
+msgid "could not create new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "greidde ikkje laga ny lydbuss"
+msgstr[1] "greidde ikkje laga ny lydbuss"
+
#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -1486,11 +1500,11 @@ msgstr "Punktformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollflater"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmåling"
@@ -1579,7 +1593,7 @@ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Tøm søppelkorga"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1701,8 +1715,8 @@ msgstr "Lagre"
#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
-#: rc_option_editor.cc:1163
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Transport"
msgstr "Speling"
@@ -1890,7 +1904,7 @@ msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)"
msgid "Use MMC"
msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Send MIDI-klokke"
@@ -2567,13 +2581,13 @@ msgstr "Spor- og bussgrupper"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Område og merke"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
-#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
-#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
-#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
-#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
-#: rc_option_editor.cc:1318
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
+#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1316
msgid "Editor"
msgstr "Redigering"
@@ -2603,8 +2617,8 @@ msgstr "Symmetrisk"
msgid "Slow"
msgstr "Sakte"
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
-#: sfdb_ui.cc:1710
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
+#: sfdb_ui.cc:1705
msgid "Fast"
msgstr "Fort"
@@ -3113,7 +3127,7 @@ msgstr "MIDI-oppsett"
msgid "Misc Options"
msgstr "Ymse val"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Lytting"
@@ -5345,7 +5359,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Isolert solo"
@@ -6207,23 +6221,28 @@ msgstr "Samla gruppa"
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppa"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Legg til subgruppe-buss"
+
+#: group_tabs.cc:325
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Legg til subgruppe-buss"
-#: group_tabs.cc:323
+#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Legg til ny aux-buss (før volum)"
-#: group_tabs.cc:324
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Legg til aux-buss (etter volum)"
-#: group_tabs.cc:330
+#: group_tabs.cc:334
msgid "Enable All Groups"
msgstr "Skru på alle grupper"
-#: group_tabs.cc:331
+#: group_tabs.cc:335
msgid "Disable All Groups"
msgstr "Slå av alle gruppene"
@@ -6392,7 +6411,7 @@ msgstr "periode"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)"
@@ -7034,7 +7053,7 @@ msgid "pre"
msgstr "før"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1746
+#: rc_option_editor.cc:1744
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
@@ -7082,11 +7101,11 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Miksgruppe"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
msgid "Phase Invert"
msgstr "Polaritetsvending"
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo-sikker"
@@ -7094,7 +7113,7 @@ msgstr "Solo-sikker"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
msgid "Meter Point"
msgstr "Mælepunkt"
@@ -8057,7 +8076,7 @@ msgstr "Gøym alle kontrollar"
msgid "on"
msgstr "på"
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
msgid "off"
msgstr "av"
@@ -8606,19 +8625,19 @@ msgstr "LTC-lesar"
msgid "LTC incoming port"
msgstr "Innkomande LTC-port"
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1132
msgid "LTC Generator"
msgstr "LTC-generator"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1137
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Skru på LTC-generator"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1144
msgid "send LTC while stopped"
msgstr "send LTC når stoppa"
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1150
msgid ""
"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
"the transport (playhead) is not moving"
@@ -8626,7 +8645,7 @@ msgstr ""
"<b>Når dette er på</b>, vil Ardour halda fram å senda LTC-informasjon sjølv "
"når transporten (spelehovudet) ikkje rører seg"
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1160
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
@@ -8634,23 +8653,23 @@ msgstr ""
"Gjev toppvolumet til dei genererte LTC-signala i dbFS. Ein bra verdi er "
"0dBu ^= -18dbFS i eit EBU-kalibrert system"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Lenk valet av bolkar og spor"
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1180
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytt relevant automasjon saman med lydbolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1188
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Vis mælarar på spor i redigeringa"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Bruk overlapp-likskap for bolkar"
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1202
msgid ""
"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
"are equivalent\n"
@@ -8670,79 +8689,79 @@ msgstr ""
"Viss dette er av, blir bolkane sett som «samsvarande» berre viss dei har "
"same starttid, lengd og plassering."
-#: rc_option_editor.cc:1212
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Få gummistrikkval-rektangelet til å festa til gitteret"
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Vis bylgjeformer i bolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Vis lydomhylling i lydbolkane"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "in all modes"
msgstr "i alle modi"
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid "only in region gain mode"
msgstr "berre i bolkvolum-modus"
-#: rc_option_editor.cc:1237
+#: rc_option_editor.cc:1235
msgid "Waveform scale"
msgstr "Bylgjeskala"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "linear"
msgstr "rettlinja"
-#: rc_option_editor.cc:1243
+#: rc_option_editor.cc:1241
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1249
+#: rc_option_editor.cc:1247
msgid "Waveform shape"
msgstr "Bylgjeform"
-#: rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1252
msgid "traditional"
msgstr "tradisjonell"
-#: rc_option_editor.cc:1255
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "rectified"
msgstr "innretta"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Vis bylgjeformer ved opptak"
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1268
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Vis zoom-verktylina"
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Fargelegg bolkar med sporfarga"
-#: rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1284
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Oppdater redigeringsvindauga når du dreg samandraget"
-#: rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1292
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Samkøyr redigeringa og kanalrekkjefylgja på miksaren"
-#: rc_option_editor.cc:1302
+#: rc_option_editor.cc:1300
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Samkøyr redigeringa og miksarvalet"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Name new markers"
msgstr "Døyp nye markørar"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -8754,330 +8773,330 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan alltid døypa om markørar ved å høgreklikka på dei."
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr "Autorull redigeringsvindauga når du dreg nær kantane"
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Buffering"
msgstr "Bufring"
-#: rc_option_editor.cc:1337
+#: rc_option_editor.cc:1335
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Bruk ein lyttebuss (gjev etter-/førlytting og meir kontroll)"
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Opptakslyttinga blir handtert av"
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1353
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "audio hardware"
msgstr "lydmaskinvare"
-#: rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1361
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandopptakarmodus"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1366
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Tilkopling av spor og bussar"
-#: rc_option_editor.cc:1373
+#: rc_option_editor.cc:1371
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Kopla til master- og lyttebussane automatisk"
-#: rc_option_editor.cc:1380
+#: rc_option_editor.cc:1378
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Kopla sporinngangane"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1383
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Kopla til spor- og bussutgangar"
-#: rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1395
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatisk til masterbussen"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1401
msgid "Denormals"
msgstr "Unormalar"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Bruk likestraumsbias for å verna mot unormalar"
-#: rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1413
msgid "Processor handling"
msgstr "Prosessorhandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1420
+#: rc_option_editor.cc:1418
msgid "no processor handling"
msgstr "inga prosessorhandtering"
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1423
msgid "use FlushToZero"
msgstr "bruk SpylTilNull"
-#: rc_option_editor.cc:1429
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "bruk UnormalarErNull"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1431
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "bruk SpylTilNull og UnormalarErNull"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Demp lyden frå utvidingar ved stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Gjer nye utvidingar aktive"
-#: rc_option_editor.cc:1459
+#: rc_option_editor.cc:1457
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Skru på automatisk analyse av lyd"
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1465
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Kopier manglande bolk-kanalar"
-#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
-#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
-#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
-#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1577
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / demp"
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Demping for solo-på-plass (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1482
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solo-kontrollar er lyttekontrollar"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1491
msgid "Listen Position"
msgstr "Lytteposisjon"
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: rc_option_editor.cc:1496
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "etterlytting (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "førlytting (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1503
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Førlyttingssignal kjem frå "
-#: rc_option_editor.cc:1510
+#: rc_option_editor.cc:1508
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "før før-volum-handsamingar"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "før-volum, men etter før-volum-signalhandsaming"
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signal kjem frå "
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
msgid "immediately post-fader"
msgstr "rett etter volum"
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1521
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "etter etter-volum-signalprosessar (før panorering)"
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1530
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Eksklusiv solo"
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1538
msgid "Show solo muting"
msgstr "Vis solodemping"
-#: rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1546
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo overstyrer demping"
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standard spor- og bussdempeval"
-#: rc_option_editor.cc:1558
+#: rc_option_editor.cc:1556
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Demping verkar på send før volum"
-#: rc_option_editor.cc:1566
+#: rc_option_editor.cc:1564
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Demping verkar på send etter volum"
-#: rc_option_editor.cc:1574
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Demping påverkar kontrollutgangane"
-#: rc_option_editor.cc:1582
+#: rc_option_editor.cc:1580
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Demping verkar på hovudutgangar"
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Send MIDI-tidskode"
-#: rc_option_editor.cc:1606
+#: rc_option_editor.cc:1604
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr "Prosentdel til kvar side av normal transportfart for å senda MTC"
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI-maskinkontrollkommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1621
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Send MIDI-maskinkontrollkommandoar"
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Send MIDI-kontrollsvar"
-#: rc_option_editor.cc:1639
+#: rc_option_editor.cc:1637
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID for innkomande MMC-eining"
-#: rc_option_editor.cc:1648
+#: rc_option_editor.cc:1646
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID for utgåande MMC-eining"
-#: rc_option_editor.cc:1657
+#: rc_option_editor.cc:1655
msgid "Initial program change"
msgstr "Tidleg programendring"
-#: rc_option_editor.cc:1666
+#: rc_option_editor.cc:1664
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Vis fyrste MIDI-bank/program som 0"
-#: rc_option_editor.cc:1674
+#: rc_option_editor.cc:1672
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Aldri vis periodiske MIDI-meldingar (MTC, MIDI-klokke)"
-#: rc_option_editor.cc:1682
+#: rc_option_editor.cc:1680
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Lytt på MIDI-notar medan du vel dei"
-#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
-#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
+#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
msgid "User interaction"
msgstr "Brukarsamhandling"
-#: rc_option_editor.cc:1689
+#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Control surfaces"
msgstr "Kontrollflater"
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1697
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Fjernstyrings-ID for kontrollflate"
-#: rc_option_editor.cc:1704
+#: rc_option_editor.cc:1702
msgid "assigned by user"
msgstr "fastsett av brukaren"
-#: rc_option_editor.cc:1705
+#: rc_option_editor.cc:1703
msgid "follows order of mixer"
msgstr "fylgjer miksaren"
-#: rc_option_editor.cc:1706
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "follows order of editor"
msgstr "fylgjer redigeringa"
-#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
-#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
-#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
+#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
msgid "GUI"
msgstr "Brukarflate"
-#: rc_option_editor.cc:1715
+#: rc_option_editor.cc:1713
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Vis musepeikaren grafisk når han er over ulike småprogram"
-#: rc_option_editor.cc:1723
+#: rc_option_editor.cc:1721
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Vis verktøytips når peikaren er over ein kontroll"
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1733
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr "Vis brukarflata som høyrer til utvidinga i staden for Ardour si flate"
-#: rc_option_editor.cc:1752
+#: rc_option_editor.cc:1750
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Miksarstripe"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Bruk smale miksarstriper i miksaren som standard"
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
msgid "Meter hold time"
msgstr "Hald nivåtoppar"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1775
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
msgid "medium"
msgstr "middels"
-#: rc_option_editor.cc:1779
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "long"
msgstr "lenge"
-#: rc_option_editor.cc:1785
+#: rc_option_editor.cc:1783
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Slepp nivåtoppar"
-#: rc_option_editor.cc:1791
+#: rc_option_editor.cc:1789
msgid "slowest"
msgstr "saktast"
-#: rc_option_editor.cc:1792
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "slow"
msgstr "sakte"
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "fast"
msgstr "snøgt"
-#: rc_option_editor.cc:1795
+#: rc_option_editor.cc:1793
msgid "faster"
msgstr "snøggare"
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fastest"
msgstr "snøggast"
@@ -10427,8 +10446,11 @@ msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr "Press for å lukka dette vindauga utan å importera nokon filer"
#: sfdb_ui.cc:840
-msgid "found %1 matche(s)"
-msgstr "Fann %1 treff"
+#, fuzzy
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] "Fann %1 treff"
+msgstr[1] "Fann %1 treff"
#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
@@ -10458,51 +10480,50 @@ msgstr "MB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: sfdb_ui.cc:1063
+#: sfdb_ui.cc:1062
msgid "Search returned no results."
msgstr "Søket gav ingen resultat."
-#: sfdb_ui.cc:1066
-msgid "Found one match."
-msgstr "Fann eitt treff."
-
-#: sfdb_ui.cc:1069
-msgid "Found %1 matche(s)"
-msgstr "Fann %1 treff."
+#: sfdb_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] "Fann %1 treff."
+msgstr[1] "Fann %1 treff."
-#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
+#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
msgid "one track per file"
msgstr "Eitt spor per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
+#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
msgid "one track per channel"
msgstr "Eitt spor per kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
+#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
msgid "sequence files"
msgstr "sekvensfiler"
-#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
+#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
msgid "all files in one track"
msgstr "alle filene i eitt spor"
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
msgid "merge files"
msgstr "flett filer"
-#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
+#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
msgid "one region per file"
msgstr "ein bolk per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
msgid "one region per channel"
msgstr "ein bolk for kvar kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
msgid "all files in one region"
msgstr "alle filene i ein bolk"
-#: sfdb_ui.cc:1368
+#: sfdb_ui.cc:1363
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -10510,55 +10531,55 @@ msgstr ""
"%1 kan ikkje bruka\n"
"ei eller fleire av desse filene"
-#: sfdb_ui.cc:1508
+#: sfdb_ui.cc:1503
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopier filer til økta"
-#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
+#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
msgid "file timestamp"
msgstr "filtidsstempel"
-#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkt"
-#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
msgid "playhead"
msgstr "spelehovud"
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1523
msgid "session start"
msgstr "øktstart"
-#: sfdb_ui.cc:1533
+#: sfdb_ui.cc:1528
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr "<b>Legg til filer som ...</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1550
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "<b>Set inn ved</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1568
+#: sfdb_ui.cc:1563
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Punktlegging</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1586
+#: sfdb_ui.cc:1581
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "<b>Omkodingskvalitet</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
+#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
msgid "Best"
msgstr "Best"
-#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
msgid "Good"
msgstr "God"
-#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
msgid "Quick"
msgstr "Snøgg"
-#: sfdb_ui.cc:1602
+#: sfdb_ui.cc:1597
msgid "Fastest"
msgstr "Fortast"
@@ -11575,15 +11596,12 @@ msgstr "Fekk unntak når me lasta ikonet %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
-#~ msgid "could not create a new audio track"
-#~ msgstr "greidde ikkje laga nytt lydspor"
+#~ msgid "Found one match."
+#~ msgstr "Fann eitt treff."
#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
#~ msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3"
-#~ msgid "could not create a new audio bus"
-#~ msgstr "greidde ikkje laga ny lydbuss"
-
#~ msgid "could not create %1 new audio busses"
#~ msgstr "greidde ikkje laga %1 nye lydbussar"