summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 21:28:26 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-11-21 21:28:26 +0000
commit1377784b0060fa884b9ec8daa76bfe351fb557e8 (patch)
treef1f1cd0564f577273e7754cbd5e1fd2f2700056c /gtk2_ardour/po/it.po
parent6567c1ba0a4a5c6a3f3b792c6ceb26e58ffb7ab4 (diff)
unintentional but valid updates to .po files
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@10744 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/it.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it.po4635
1 files changed, 2596 insertions, 2039 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po
index c587589e4f..61be8f72ef 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
# Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -80,134 +79,151 @@ msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Inizio"
#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:171
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -215,7 +231,7 @@ msgid ""
"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -223,83 +239,82 @@ msgid ""
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr "Configurazione "
@@ -323,117 +338,120 @@ msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Non stratificato"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Nastro"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
msgid "Track mode:"
msgstr "Modalità traccia:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "Tracce"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opzioni"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
msgid "Configuration:"
msgstr "Configurazione:"
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Non stratificato"
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Nastro"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canali"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canali"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
msgid "5 Channel"
msgstr "5 canali"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canali"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canali"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canli"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuovo Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Nessun Gruppo"
@@ -445,7 +463,9 @@ msgstr "File ambiguo"
msgid ""
"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
"\n"
-msgstr "Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n\n"
+msgstr ""
+"Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n"
+"\n"
#: ambiguous_file_dialog.cc:43
msgid ""
@@ -496,17 +516,17 @@ msgstr "Normalizza i valori"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Finestra di analisi FFT "
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analisi Spettrale"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
@@ -514,71 +534,45 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pre\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"post\n"
-"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Riproduci automaticamente"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Ascolto"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "Intervallo di loop"
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
+#: ardour_ui.cc:163
+msgid "feedback"
msgstr ""
-"tempo\n"
-"master"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "Ascolto"
-
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
-
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Impossibile inizializzare %1."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Avvio del motore audio"
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK"
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -593,7 +587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri diversi."
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -611,11 +605,11 @@ msgstr ""
"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo "
"JACK."
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 è pronto."
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -624,29 +618,29 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità "
-"di memoria bloccata. "
-"Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del vostro sistema. "
-"\n\n"
+"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del "
+"vostro sistema. \n"
+"\n"
"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di "
"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Non mostrare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
msgid "Just quit"
msgstr "Esci e basta"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -654,14 +648,15 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n\n"
+"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n"
+"\n"
"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessione non salvata"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -679,7 +674,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -697,49 +692,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Suggeritore"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Disconesso"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
+#: ardour_ui.cc:1006
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Spazio su disco: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessioni recenti"
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -747,29 +751,29 @@ msgstr ""
"%1 non è connesso a JACK\n"
"Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessioni %1"
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -781,35 +785,41 @@ msgstr ""
"Dovresti salvare %1, uscire e \n"
"avviare di nuovo JACK con più porte."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
"sessione."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio"
-#: ardour_ui.cc:1413
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Creare una o più tracce\n"
"prima di avviare una registrazione.\n"
"Controllare il menù di sessione."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -819,7 +829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -831,19 +841,19 @@ msgstr ""
"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
"sia JACK che Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Crea istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome della nuova istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -852,7 +862,7 @@ msgstr ""
"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -861,31 +871,80 @@ msgstr ""
"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
" il carattere '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
+"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
+" il carattere '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Rinomina regione"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
+"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
+" il carattere '/'"
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
+"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
+" il carattere '\\'"
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
msgid "Save Template"
msgstr "Salva Modello"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome per il modello:"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -895,70 +954,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"esiste già. Vuoi aprirla?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Apri una sessione"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '\\'"
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Sessione inesistente in %1"
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Errore nella registrazione di porta"
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Errore di caricamento"
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Nessun file da pulire"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -970,11 +1011,11 @@ msgstr ""
"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
"che necessitano di questi file."
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -986,15 +1027,15 @@ msgstr ""
"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
"in una posizione \"morta\"."
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "DialogoRipulitura"
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Cleaned Files"
msgstr "File ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1018,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"\n"
"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1041,11 +1082,11 @@ msgstr ""
"\n"
"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "File eliminato"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1055,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1065,15 +1106,15 @@ msgstr ""
"%2, \n"
"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati"
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1085,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1097,11 +1138,11 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recupero dal crash"
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1118,19 +1159,19 @@ msgstr ""
"oppure ignorarlo.\n"
"Cosa preferite?\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignora i dati del crash"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recupero dai dati di crash"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1141,31 +1182,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Non caricare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Apri comunque la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traduzione disabilitata"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traduzione abilitata"
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica"
@@ -1177,59 +1218,61 @@ msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Suona dalla testina"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Interrompi la riproduzione"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Registra"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Suona sempre intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
#: ardour_ui2.cc:136
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Controlla accuratamente le entrate"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "%1 controlla il tempo?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1237,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
"Clicca per ripristinare tutto."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1245,60 +1288,75 @@ msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
"Clicca per ripristinare."
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Orologio principale"
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Orologio secondario"
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERRORE]:"
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ATTENZIONE]:"
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]"
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Riproduci automaticamente"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Prepara l'editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Prepara il mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
msgid "Just close"
msgstr "Chiudi e basta"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"
@@ -1307,7 +1365,7 @@ msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
@@ -1339,11 +1397,11 @@ msgstr "Formato di campionamento"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Piattaforme di comando"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Misurazione"
@@ -1359,7 +1417,7 @@ msgstr "Tempo di tenuta"
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
@@ -1391,359 +1449,391 @@ msgstr "Istantanea..."
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Salva Modello..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Modifica metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importa metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Stem export..."
msgstr "Esportazione Stem"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Latenza"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Mixer in evidenza"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Orologio grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configurazione altoparlanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessioni audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "Circa"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuale"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reference"
msgstr "Riferimenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Gestore dei temi"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Aggiungi traccia audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Aggiungi bus audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr "Lancia"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Avvia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Indietro (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Indietro (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avanti (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avanti (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Vai allo zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Vai all'inizio"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Vai alla fine"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Battute e battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuti e secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Campioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Punch In"
msgstr "Punch in"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
msgid "In"
msgstr "Ingresso"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch out"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
msgid "Out"
msgstr "Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
msgid "In/Out"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
msgid "Click"
msgstr "Metronomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Invia il clock MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr "Abilita le traduzioni"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
+msgstr "Panico"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Orologio grande"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "SiP"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Dimenzione buffer:"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato del file"
+
#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1752,77 +1842,54 @@ msgstr ""
"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:310
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-msgid "External"
-msgstr "Esterno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "Nessuno"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
msgid "programming error: %1"
msgstr "Errore di programmazione: %1"
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "errore di programmazione: "
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Battute:Battiti"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Imposta dalla testina"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
msgid "Locate to This Time"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1847,153 +1914,155 @@ msgstr "Calcolo..."
msgid "add gain control point"
msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostra tutte le dissolvenze"
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "sposta evento automazione"
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
msgid "automation range move"
msgstr "sposta intervallo automazione"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "Rimuovi il punto di controllo"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
msgid "add automation event"
msgstr "Aggiungi evento di automazione"
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "Stato dell'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Disassocia"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modifica il raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
msgid "Direction:"
msgstr "Direzione:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rinomina canale"
@@ -2085,7 +2154,7 @@ msgstr "colore di riempimento rgba"
msgid "color of fill"
msgstr "colore del riempimento"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configura"
@@ -2093,306 +2162,298 @@ msgstr "Configura"
msgid "Control point"
msgstr "Punto di controllo"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Modifica dissolvenza incrociata"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvi"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Uscita (dry)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "Ingresso (dry)"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Con pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Con post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Ascolto"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Modifica disollvenza incrociata "
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr "Intonazione"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Pressione"
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
msgid "Length"
msgstr "Durata"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
msgid "edit note"
msgstr "modifca la nota"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "CD Frames"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
msgid "Beats/28"
msgstr "Battiti/28"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
msgid "Beats/24"
msgstr "Battiti/24"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
msgid "Beats/20"
msgstr "Battiti/20"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
msgid "Beats/14"
msgstr "Battiti/14"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
msgid "Beats/12"
msgstr "Battiti/12"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
msgid "Beats/10"
msgstr "Battiti/10"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
msgid "Beats/7"
msgstr "Battiti/7"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
msgid "Beats/6"
msgstr "Battiti/6"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
msgid "Beats/5"
msgstr "Battiti/5"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Battiti/2"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Inizio regione"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Fine regione"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Sync delle regioni"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Confini regione"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Nessuna griglia"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Testina"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Punto di modifica"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Dolce"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Suddivisione"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcatori CD"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automazione"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr "Panico"
-
#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"
@@ -2413,326 +2474,327 @@ msgstr "Ruota i gruppi"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalli & marcatori"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Velocissimo"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Congela"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Scongela"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Non-muto"
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Converti a breve"
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Converti per intero"
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Dissolvenza incrociata"
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regioni selezionate"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Cicla l'intervallo"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Converti in regione qui"
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Converti in regione nella lista"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Riempi intervallo con la regione"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolida l'intervallo"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Esporta l'intervallo"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Suona dal punto di modifica"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
msgid "Play From Start"
msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
msgid "Play Region"
msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserisci media"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Trascina l'intera traccia indietro"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Trascina"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Seleziona/Sposta oggetti"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Traccia il guadagno della regione"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Intervallo di zoom"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ascolta specifiche regioni"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2740,91 +2802,87 @@ msgstr ""
"Gruppi: clicca per disattivare\n"
"Click di contesto per il resto delle operazioni"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Trascina regione/selezione indietro"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom sulla sessione"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Espandi tracce"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Restringi le tracce"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Aggancia/Griglia"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Numero di duplicazioni:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Eliminazione playlist"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -2834,35 +2892,35 @@ msgstr ""
"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Elimina la playlist"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Mantieni la playlist"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nuove playlist"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "copia le playlist"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "cancella le playlist"
-#: editor.cc:4719
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
#: editor_actions.cc:83
@@ -2901,25 +2959,24 @@ msgstr "Regione"
msgid "Layering"
msgstr "Strato"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Spunta"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalli"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Fades"
msgstr "Dissolvenze"
@@ -2935,7 +2992,7 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Posizionati sui marcatori"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Marcatori"
@@ -2952,7 +3009,8 @@ msgstr "Tenuta del misuratore"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Controllo"
@@ -2980,11 +3038,11 @@ msgstr "Viste"
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -2996,7 +3054,7 @@ msgstr ""
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
@@ -3081,7 +3139,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Al precedente limite di regione"
#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
#: editor_actions.cc:164
@@ -3126,7 +3185,7 @@ msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -3162,280 +3221,299 @@ msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Solo isolato"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Attiva"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Cambia lo stato di zoom"
+
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Save View %1"
msgstr "Salva la vista %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr "Vai alla vista %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Salta al prossimo marcatore"
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Salta al marcatore precedente"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina"
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Avanza la testina"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Indietreggia la testina"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Avanti rispetto alla griglia"
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Indietro rispetto alla griglia"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom sulla regione"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Cambia lo stato di zoom"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Restringi l'altezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Scorri le tracce verso il basso"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Scorri all'indietro"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Scorri in avanti"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centra testina"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centra il punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Testina in avanti"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Testina indietro"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Testina sul marcatore attivo"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marcatore sulla testina"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Esegui le regioni selezionate"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Testina sul mouse"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Marcatore attivo sul mouse"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Export Audio"
msgstr "Esporta l'audio"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Esporta l'intervallo"
+
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Rifila"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
msgid "Log"
msgstr "Messaggio"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Inizio intervallo"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Fine intervallo"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Segui la testina"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Attiva"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Adatta le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Ampissimo"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom a sinistra"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom a destra"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom centrato"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom sul mouse"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Strumento oggetto"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Strumento intervallo"
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
@@ -3443,604 +3521,602 @@ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
msgid "Gain Tool"
msgstr "Strumento guadagno"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Strumento zoom"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
msgid "Audition Tool"
msgstr "Strumento ascolto"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modifica MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Giuntura"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Snap to"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Allinea ai secondi"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Allinea ai minuti"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Allinea a un 1/28"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Allinea a un 1/24"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Allinea a un 1/20"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Allinea a un 1/16"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Allinea a un 1/14"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Allinea a un 1/12"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Allinea a 1/10"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Allinea a 1/8"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Allinea a 1/7"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Allinea a 1/6"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Allinea a 1/5"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Allinea a 1/4"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Allinea a 1/3"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Allinea a 1/2"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Allinea al battito"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Allinea alla battuta"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Allinea al marcatore"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Spostati ad inizio regione"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Allinea a fine regione"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regioni/confini"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Show Marker Lines"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclo/Punch"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Per durata della Regione"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Per durata del file sorgente"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#: editor_actions.cc:596
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Elimina inutilizzati"
+#: editor_actions.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Rimuovi bus"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importa nella lista delle regioni..."
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importa da una sessione"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostra un riepilogo"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostra i gruppi"
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostra le misure"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostra il logo"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina..."
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
msgid "Raise to Top"
msgstr "Porta in cima"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Porta in fondo"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizza..."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crea regioni mono"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
msgid "Boost Gain"
msgstr "Aumenta guadagno"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
msgid "Cut Gain"
msgstr "Riduci guadagno"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambia tono..."
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
msgid "Transpose..."
msgstr "Trasponi..."
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-Duplica"
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Set Punch"
msgstr "Imposta Punch"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Allinea alla griglia"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Chiudi"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
msgid "Separate Under"
msgstr "Separa sotto"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Fissa (elaborando)"
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Fissa (senza elaborare)"
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
msgid "Combine"
msgstr "Unisci"
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
msgid "Uncombine"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analisi spettrale"
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Azzera inviluppo"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Reset Gain"
msgstr "Azzera guadagno"
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Inviluppo visibile"
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Quantizza"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo di selezione"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Sposta avanti"
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Sposta indietro"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Ritaglia in base al punch"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Allinea"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Aggiungi media"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un nuovo "
-"file o passare oltre?"
+"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
+"nuovo file o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4048,34 +4124,34 @@ msgstr ""
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
"sorgente o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Non inludere"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Includi tutto senza domande"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4083,106 +4159,124 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Includi comunque"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "impossibile aprire %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "Copia il meter mark"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "Muovi il meter mark"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Copia il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "Muovi marcatore"
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#: editor_route_groups.cc:56
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Reg"
+
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Reg"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
msgid "Sel"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
msgid "Fit to Window"
msgstr "Adatta alla finestra"
@@ -4194,174 +4288,179 @@ msgstr "inizio"
msgid "end"
msgstr "fine"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
msgid "Locate to Here"
msgstr "Posizionati qui"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
msgid "Play from Here"
msgstr "Suona da qui"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Sposta marcatore alla testina"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
#, fuzzy
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
#, fuzzy
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
#, fuzzy
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Nascondi intervallo"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Rinomina intervallo"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Rimuovi intervallo"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
#, fuzzy
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Rinomina intervallo"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "imposta l'intervallo di punch"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome per la Regione:"
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Seleziona/Sposta intervalli"
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "dividi"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "sposta regioni in avanti"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "sposta posizine in avanti"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "sposta regioni indietro"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nuovo marcatore di posizione"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
msgid "add markers"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "azzera i marcatori"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "azzera gli intervalli"
@@ -4374,99 +4473,99 @@ msgstr "azzera le posizioni"
msgid "insert dragged region"
msgstr "Inserisci la Regione"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "inserisci regione"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "Rinomina regione"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "separa"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "ritaglia in base alla selezione"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
msgid "remove region sync"
msgstr "Rimuovi il sync della regione"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr "allinea selezione"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr "allinea selezione (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
msgid "trim to loop"
msgstr "ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
msgid "trim to punch"
msgstr "ritaglia in base al punch"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
msgid "trim to region"
msgstr "ritaglia in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Non posso congelare"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annulla congelamento"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4475,52 +4574,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Non posso elaborare"
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "elabora intervallo"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "Rimuovi la regione"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplica selezione"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4528,141 +4627,141 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr "elimina silenzio"
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "Ripristina il gain della regione"
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "mostra la curva di gain"
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "attivo/passivo"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "Metti in muto questa regione"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "Aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Imposta il tempo globalmente"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr "Definisce una battuta"
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "dividi regioni"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4674,11 +4773,11 @@ msgstr ""
"in %2 pezzi.\n"
"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4686,53 +4785,53 @@ msgstr ""
"Premi OK per continuare con questa operazione\n"
"oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr "Separazione esagerata?"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
msgid "snap regions to grid"
msgstr "allinea le regioni alla griglia"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
msgid "Crossfade length"
msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
msgid "close region gaps"
msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4748,15 +4847,15 @@ msgstr ""
"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "traccia"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4769,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4782,7 +4881,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -4793,59 +4892,59 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
msgid "Remove %1"
msgstr "Rimuovi %1"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "insert time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Salvata la vista %u"
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
msgid "mute regions"
msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
msgid "combine regions"
msgstr "unisci le regioni"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
msgid "uncombine regions"
msgstr "separa le regioni"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
@@ -4861,7 +4960,7 @@ msgstr "Nascosto"
msgid "(MISSING) "
msgstr "(MANCANTE)"
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4869,68 +4968,68 @@ msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n"
"(Questa azione non può essere annullata)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
msgid "Yes, remove."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
msgid "Multiple"
msgstr "Multipli"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
msgid "MISSING "
msgstr "MANCANTE"
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
@@ -4966,58 +5065,58 @@ msgstr "Nuovo tempo"
msgid "New Meter"
msgstr "Nuovo Meter"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
#, fuzzy
msgid "set selected regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutto"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "seleziona tutto all'interno"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr "seleziona tutto dal punch"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5161,7 +5260,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -5185,11 +5284,11 @@ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Solo riproduzione"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Solo registrazione"
@@ -5298,11 +5397,11 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
@@ -5344,31 +5443,27 @@ msgstr ""
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente (%"
-"1)"
+"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente "
+"(%1)"
#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
@@ -5382,15 +5477,15 @@ msgstr "Dividi in file mono"
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus o traccia"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
@@ -5406,8 +5501,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Elenca i file"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
msgid "Time Span"
msgstr ""
@@ -5624,36 +5719,40 @@ msgstr "Mostra tempo come:"
msgid " to "
msgstr "a"
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modalità di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -5661,64 +5760,74 @@ msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Intonazione"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Suddivisione"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Controllo automazione"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
msgid "port"
msgstr "entrata"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
msgid "Selection..."
msgstr "Selezione..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Registrazione abilitata"
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Soloed..."
msgstr "In solo..."
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "New From"
msgstr "Nuovo da"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)"
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Collect"
msgstr "Colleziona"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Attiva tutto"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Disabilita tutto"
@@ -5777,26 +5886,30 @@ msgid "be split"
msgstr "Dividi"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
msgstr "Sposta regioni incollate"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Muovi i marcatori"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
msgstr "Sposta i marcatori incollati"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
msgstr "Sposta i marcatori bloccati"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Inserisci selezione"
@@ -5805,16 +5918,16 @@ msgstr "Inserisci selezione"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importazione file: %1 di %2"
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "entrata %1"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "uscita %1"
@@ -5844,42 +5957,42 @@ msgstr "Azione"
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
"Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la "
"relativa scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Comando-"
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Opzione-"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr "Sposta-"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Controlla-"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "campione"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "msec"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "periodo"
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
@@ -5909,79 +6022,79 @@ msgstr "Invia MMC"
msgid "Set value to playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Salta alla fine dell'intervallo"
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo"
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
msgid "Forget this range"
msgstr "Dimentica questo intervallo"
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
msgid "Start time"
msgstr "Tempo di inizio"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time"
msgstr "Tempo di fine"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Passa a questo marcatore"
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
msgid "Forget this marker"
msgstr "Dimentica questo marcatore"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
msgid "New Marker"
msgstr "Nuovo marcatore"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
msgid "New Range"
msgstr "Nuovo Intervallo"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni"
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK ha abbandonato"
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -5995,7 +6108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clicca su OK per uscire %1."
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6009,19 +6122,19 @@ msgstr ""
"e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
"la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6029,29 +6142,29 @@ msgstr ""
"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
"alla copia."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
@@ -6072,11 +6185,11 @@ msgstr "Inverti"
msgid "Force"
msgstr "Forza"
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
@@ -6092,150 +6205,170 @@ msgstr "Nome porta:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "canali"
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
msgid "delete selection"
msgstr "cancella selezione"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete note"
msgstr "Elimina nota"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Traduttori"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
msgid "change note lengths"
msgstr "cambia le durate"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Sposta"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "cancella"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banco"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Programma"
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canali"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "Incolla"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "Fit Contents"
msgstr "Adatta i contenuti"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "modo"
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
msgid "MIDI Thru"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "cancella"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostra tutti i canali"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
msgid "Channel %1"
msgstr "Canale %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenuto"
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
msgid "Percussive"
msgstr "Percussivo"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colore"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colore canale"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
msgid "Track Color"
msgstr "Colore traccia"
@@ -6251,11 +6384,11 @@ msgstr "Auto scorrimento"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
@@ -6284,11 +6417,11 @@ msgstr "Salta tutti i file mancanti"
msgid "Skip this file"
msgstr "Salta questo file"
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6308,7 +6441,7 @@ msgstr ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
@@ -6320,11 +6453,98 @@ msgstr "Plugin mancanti"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Regioni selezionate"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "tutti i processori disponibili"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Esegui le regioni selezionate"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "Inizializzazione menù da %1"
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Commento"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
@@ -6332,7 +6552,7 @@ msgstr ""
"Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per "
"scegliere gli ingressi da un menù"
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
@@ -6340,189 +6560,234 @@ msgstr ""
"Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per "
"scegliere gli ingressi da un menù"
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo isolato"
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Blocca lo stato di solo"
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
msgid "lock"
msgstr "blocca"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "nessun gruppo"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Intervallo di loop"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "isolato"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Misurazione"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+
+#: mixer_strip.cc:613
msgid "Sends"
msgstr "Mandate"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Secondi"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "vuoto"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+#, fuzzy
+msgid "*Comments*"
+msgstr "Commento"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "taglia"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1345
#, fuzzy
msgid ": comment editor"
msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
msgid "Comments..."
msgstr "Commenti..."
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salva come modello..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Regola la latenza..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "vuoto"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "entrata"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "Circa"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Reg"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: mixer_strip.cc:1844
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Ingresso"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pre Fader"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Post Fader"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr "segnale"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-tutto-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Strisce"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr "isolato"
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
msgid "auditioning"
msgstr "Ascolto"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Esclusivo"
-
-#: monitor_section.cc:58
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo/Mute"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
@@ -6530,7 +6795,7 @@ msgstr ""
"Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n"
"Clicca per ripristinare tutto"
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
@@ -6538,19 +6803,63 @@ msgstr ""
"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
"Clicca per ripristinare"
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Decimale"
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Solo esclusivo"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo"
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo / mute"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
@@ -6558,22 +6867,39 @@ msgstr ""
"Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n"
"(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)"
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "muto"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Controllo"
+
+#: monitor_section.cc:684
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Uscite di Controllo"
@@ -6645,7 +6971,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Congratulazioni\n"
"\n"
-"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in considerazione \n"
+"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in "
+"considerazione \n"
"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
"tantum</i> o con\n"
"una sottoscrizione.\n"
@@ -6779,28 +7106,28 @@ msgid ""
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Battute"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modalita' automazione pan"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo di automazione pan"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -6841,33 +7168,33 @@ msgstr ""
msgid "Show phase"
msgstr "Mostra la fase"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Il nome contiene"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Il tipo contiene"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: connessioni"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "azzera le connessioni"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr "Solo favoriti"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Nascosto"
@@ -6876,72 +7203,72 @@ msgstr "Nascosto"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestore dei plugin"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Nascondi"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugin da connettere"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserisci plugin(s)"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
@@ -6951,27 +7278,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestore dei plugin..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
msgid "By Creator"
msgstr "Per creatore"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Category"
msgstr "Per categoria"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -6979,52 +7306,84 @@ msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
+"versione di ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analisi plugin"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nome del nuovo preset"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latenza (%1 campioni)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latenza (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifica latenza"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
@@ -7049,50 +7408,50 @@ msgstr "Varie"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "Porta MTC"
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
msgid ":monitor"
msgstr ":controllo"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr "systema:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7100,27 +7459,27 @@ msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr "Misura latenza"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
msgid "Send/Output"
msgstr "Mandate/Uscite"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Disconnesso dal motore audio"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr "Nessun segnale rilevato"
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr "Rilevamento..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nuova entrata"
@@ -7134,57 +7493,57 @@ msgstr "Avanzate..."
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinazioni</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Aggiungi %s %s"
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Rinomina '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Rimuovi tutto"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "azzera"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Aggiorna"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr "Mostra porte individuali"
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus "
-" non può accettare il nuovo numero di ingressi"
+"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus "
+"non può accettare il nuovo numero di ingressi"
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Rimuovi '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
msgid "channel"
msgstr "canali"
@@ -7196,23 +7555,23 @@ msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nuova mandata"
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Mostra le mandate"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -7220,21 +7579,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo plugin ha:\n"
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n"
msgstr[1] "entrata %1"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
msgstr[1] "entrata %1"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -7242,21 +7601,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "cancella"
msgstr[1] "cancella"
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "cancella"
msgstr[1] "cancella"
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -7264,11 +7623,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -7278,23 +7637,23 @@ msgstr ""
"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
"non funzionerebbero correttamente."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
msgid "Rename Processor"
msgstr "Rinomina processore"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7303,15 +7662,15 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Si, rimuovi tutto"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
msgid "Remove processors"
msgstr "Rimuovi processori"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7320,7 +7679,7 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7329,52 +7688,49 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuovo plugin"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nuovo insert"
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Nuova mandata..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
msgid "Clear (all)"
msgstr "Pulisci (tutto)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Pulisci (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Attiva tutto"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Disattiva tutto"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugin A/B"
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (per %3)"
@@ -7383,11 +7739,11 @@ msgstr "%1: %2 (per %3)"
msgid "Patch Change"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -7411,6 +7767,10 @@ msgstr "Legato"
msgid "Groove"
msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantizza"
+
#: quantize_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Quantize Type"
@@ -7438,536 +7798,575 @@ msgstr "Regioni/inizio"
msgid "Snap note end"
msgstr "Secondi"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
msgid "Click audio file:"
msgstr "File audio (click):"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Scegli click"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usa come enfasi del click"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
msgid "commands"
msgstr "comandi"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
msgid "Edit using:"
msgstr "Modifica usando:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
msgid "Delete using:"
msgstr "Elimina usando:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserisci nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposizione della tastiera:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
msgid "Font scaling:"
msgstr "Scala del carattere"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
"abilitato"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferenze %1"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilizzo DSP CPU "
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
msgid "all but one processor"
msgstr "tutti i processori tranne uno"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "all available processors"
msgstr "tutti i processori disponibili"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processori"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "spento"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "breve"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
-msgstr "medio"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "lungo"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "più Lento"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "lento"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "veloce"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "più veloce"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "velocissimo"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
-#: rc_option_editor.cc:872
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copia sempre i file importati"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Strisce del Mixer strette"
-
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
+#: rc_option_editor.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Fermati alla fine della sessione"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "lineare"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmico"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradizionale"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rettificato"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: orologio"
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware audio"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "i segnali PFL provengono da"
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "I segnali AFL provengono da"
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modalità nastro"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connessione di tracce e bus"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connetti ingressi della traccia"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automaticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normale"
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
msgid "no processor handling"
msgstr "nessuna gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1235
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Attiva i nuovi plugin"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mute"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posizione"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "ascolto after-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "ascolto pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "i segnali PFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "I segnali AFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Pulisci (post-fader)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo esclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Controllo MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operazioni sulle regioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
msgid "Control surfaces"
msgstr "Piattaforme di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID della piattaforma di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "assigned by user"
msgstr "assegnato dall'utente"
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "follows order of mixer"
msgstr "segue l'ordine del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1500
msgid "follows order of editor"
msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr "Strisce del Mixer strette"
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+msgid "Meter hold time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+msgid "short"
+msgstr "breve"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr "lungo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+msgid "slowest"
+msgstr "più Lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr "lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "fast"
+msgstr "veloce"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+msgid "faster"
+msgstr "più veloce"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "velocissimo"
#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
@@ -8041,37 +8440,37 @@ msgstr "Nome regione"
msgid "Track:"
msgstr "Traccia:"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
msgid "Choose Top Region"
msgstr ""
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr "msec"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8172,52 +8571,56 @@ msgstr "Operazione"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Modifica Gruppo"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Muting"
msgstr "Ordinamento"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Attiva registrazione"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Route active state"
msgstr "stato dell'automazione pan"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Pulisci"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avanzate..."
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8255,295 +8658,287 @@ msgstr "NESSUNA TRACCIA"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)"
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Registra"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostra tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Colore..."
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Materiale esistente"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Tempo di registrazione"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Materiale esistente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Tempo di registrazione"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Allinea"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normale"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
msgid "Tape Mode"
msgstr "Nastro"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Regioni/fine"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Colore"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Rinomina playlist"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nuovo nome per la playlist:"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Copia playlist"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome per la nuova playlist:"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
msgid "New Playlist"
msgstr "Nuova playlist"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1"
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
msgid "New Copy..."
msgstr "Nuova copia..."
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nuovo tempo"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copia"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Pulisci Corrente"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
msgid "Select From All..."
msgstr "Seleziona tutto da..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Interfaccia"
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Rimuovi \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
msgid "Mute this track"
msgstr "Muta questa traccia"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Controllo"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Interrompi la riproduzione"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Modifica"
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Intervallo di loop"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Uscite Principali"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
msgid "Color Selection"
msgstr "Scelta colore"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8558,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8569,55 +8964,70 @@ msgstr ""
"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
msgid "Remove track"
msgstr "Rimuovi traccia"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
msgid "Remove bus"
msgstr "Rimuovi bus"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nuovo nome: "
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Rinomina traccia"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Rename Bus"
msgstr "Rinomina bus"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
msgid " latency"
msgstr " latenza"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
msgid "Save As Template"
msgstr "Salva come modello"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
msgid "Template name:"
msgstr "Nome del modello:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8825,289 +9235,322 @@ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Secondi"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Le dissolvenze sono state create"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Porta la regione su di un livello"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Dissolvenza breve"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Dissolvenza distruttiva"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "Crossfades active"
msgstr "Dissolvenze attive"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Dissolvenze visibili"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
msgid "Region fades active"
msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
msgid "Region fades visible"
msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato Nativo"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit virgola mobile"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Cerca file audio in:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Cerca file MIDI in:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Livello"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Opzioni varie"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "non fare nulla in particolare"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "modalita' di automazione gain"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
@@ -9147,7 +9590,7 @@ msgstr "Per Data di Regione"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr ""
@@ -9167,14 +9610,10 @@ msgstr "Impossibile accedere al file audio"
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Inizia il download"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "File audio"
@@ -9191,7 +9630,7 @@ msgstr "Tutti i file"
msgid "Browse Files"
msgstr "Cerca nei file"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -9199,60 +9638,108 @@ msgstr "Percorsi"
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordina"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Ampissimo"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Piu' Lento"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Inizia il download"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Utilizzo: "
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Eliminazione..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "una traccia per file"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "una traccia per canale"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "files ripuliti"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
msgid "all files in one track"
msgstr "tutti i file in una traccia"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "Unisci i file"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr "una regione per file"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr "una regione per canale"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr "tutti i file in una regione"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -9260,53 +9747,53 @@ msgstr ""
"Uno o alcuni dei file selezionati\n"
"non possono essere utilizzati da %1"
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copia i file nella sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Modifica usando"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
msgid "playhead"
msgstr "testina"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
msgid "session start"
msgstr "inizio sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Aggiungi file:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
msgid "Insert at:"
msgstr "Inserisci a:"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Qualità di conversione:"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Migliore"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Buona"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Veloce"
@@ -9322,12 +9809,12 @@ msgstr "Percentuale"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
#, c-format
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr ""
@@ -9336,22 +9823,22 @@ msgstr ""
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Playing"
msgstr "Suona"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
@@ -9397,11 +9884,12 @@ msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
@@ -9412,7 +9900,7 @@ msgid ""
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9432,15 +9920,15 @@ msgstr ""
"1) Per favore <b>NON</b> usate questo software con l'aspettativa che sia "
"stabile o affidabile\n"
"- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n"
-"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una guida "
-"alle nuove funzionalità\n"
+"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una "
+"guida alle nuove funzionalità\n"
"3) <b>Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di "
"problemi</b> \n"
"4) Per favore <b>USATE</b> il bugtracker su http://tracker.ardour.org per "
"segnalare problemi\n"
"assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n"
-"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e inviare "
-"commenti\n"
+"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e "
+"inviare commenti\n"
"6) Per favore <b>CONTATTATECI</b> su IRC per discussioni in tempo reale su "
"Ardour 3.0\n"
"Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n"
@@ -9449,15 +9937,16 @@ msgstr ""
"\n"
"http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE"
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9476,15 +9965,15 @@ msgstr ""
"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n"
"di iniziare ad utilizzare il programma.</span>"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Benvenuti in %1"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9495,19 +9984,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella "
"specifica,\n"
-"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete audio."
-"\n"
-"\n"
-"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? "
+"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete "
+"audio.\n"
"\n"
+"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n"
"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
"implicito)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9529,15 +10017,15 @@ msgstr ""
"<i>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra "
"Preferenze</i>"
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Scelte di controllo"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -9545,11 +10033,11 @@ msgstr ""
"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n"
"<i>Da preferire per un utilizzo semplice</i>."
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -9557,7 +10045,7 @@ msgstr ""
"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
@@ -9565,100 +10053,105 @@ msgstr ""
"<i><small>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la "
"finestra Preferenze)</small></i>"
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sezione di controllo"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Cosa vuoi fare?"
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Apri..."
+
+#: startup.cc:735
msgid "Session name:"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
msgid "Use this template"
msgstr "Usa questo modello"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
msgid "no template"
msgstr "nessun modello"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
msgid "Select template"
msgstr "Seleziona modello"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Nuova sessione"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
msgid "Select session file"
msgstr "Seleziona un file sessione"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Sfoglia:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
msgid "Select a session"
msgstr "Scegli una sessione"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr "canali"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingressi</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Uscite</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
msgid "Create master bus"
msgstr "Crea un master bus"
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Usa soltanto"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
msgid "... to master bus"
msgstr "... al bus Master"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... alle uscite fisiche."
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opzioni avanzate della sessione"
@@ -10059,11 +10552,11 @@ msgstr ""
msgid "Strip Silence"
msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr "Durata minima"
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
msgid "Fade length"
msgstr "Durata delle dissolvenza"
@@ -10156,25 +10649,17 @@ msgstr "Ripristina i valori base"
msgid "Object"
msgstr "oggetto"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
"nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo"
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
@@ -10215,37 +10700,37 @@ msgstr "-modello"
msgid "Octaves:"
msgstr "Ottave:"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitoni:"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Centro"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Allunga/Restringi"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
@@ -10261,66 +10746,67 @@ msgstr "Trasponi MIDI"
msgid "Transpose"
msgstr "Trasponi"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Carico il file di configurazione base per %1"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n"
"utente non è stato caricato."
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato caricato."
+"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato "
+"caricato."
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà "
"dei problemi."
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso."
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
"è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\""
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
@@ -10328,6 +10814,94 @@ msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "tempo\n"
+#~ "master"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "Ascolto"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "%1 controlla il tempo?"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuale"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Esterno"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automazione"
+
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Elimina inutilizzati"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\""
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Esclusivo"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo/Mute"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Attiva tutto"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Controllo MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utente:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Eliminazione..."
+
#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Piccolo"
@@ -10415,14 +10989,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "entrata %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "taglia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
@@ -10955,9 +11521,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "New Name for Meter:"
#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "muto"
-
#, fuzzy
#~ msgid " Input"
#~ msgstr "# Entrate"
@@ -11158,9 +11721,6 @@ msgstr ""
#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "set selected control point"
#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
@@ -11401,9 +11961,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
-
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"