diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-11-21 21:28:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-11-21 21:28:26 +0000 |
commit | 1377784b0060fa884b9ec8daa76bfe351fb557e8 (patch) | |
tree | f1f1cd0564f577273e7754cbd5e1fd2f2700056c /gtk2_ardour/po/it.po | |
parent | 6567c1ba0a4a5c6a3f3b792c6ceb26e58ffb7ab4 (diff) |
unintentional but valid updates to .po files
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@10744 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/it.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/it.po | 4635 |
1 files changed, 2596 insertions, 2039 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index c587589e4f..61be8f72ef 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -1,14 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR Paul Davis # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 # Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003. # Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -80,134 +79,151 @@ msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" +msgid "Robin Gareus" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" +msgid "Chris Goddard" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" +msgid "Audun Halland" msgstr "" #: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" +msgid "David Halter" msgstr "" #: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" +msgid "Steve Harris" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" +msgid "Melvin Ray Herr" msgstr "" #: about.cc:147 -msgid "Stefan Kersten" +msgid "Carl Hetherington" msgstr "" #: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" +msgid "Rob Holland" msgstr "" #: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:150 -msgid "Colin Law" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" +msgid "Matt Krai" msgstr "" #: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Colin Law" msgstr "" #: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" +msgid "Joshua Leach" msgstr "" #: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Ben Loftis" msgstr "" #: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" +msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" #: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" +msgid "Tim Mayberry" msgstr "" #: about.cc:158 -msgid "David Robillard" +msgid "Doug Mclain" msgstr "" #: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" +msgid "Jack O'Quin" msgstr "" #: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" +msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "" #: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "David Robillard" msgstr "" #: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" +msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" #: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" +msgid "Andreas Ruge" msgstr "" #: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" +msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" #: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" +msgid "Per Sigmond" msgstr "" #: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" +msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" #: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mike Start" +msgstr "Inizio" #: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" +msgid "Mark Stewart" msgstr "" #: about.cc:169 -msgid "Robin Gareus" +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: about.cc:170 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Thorsten Wilms" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: about.cc:178 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" @@ -215,7 +231,7 @@ msgid "" "\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:179 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" @@ -223,83 +239,82 @@ msgid "" "\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:182 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" -"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:183 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:180 +#: about.cc:184 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:186 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:187 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:188 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:189 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:190 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:191 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:192 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:567 +#: about.cc:571 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:571 +#: about.cc:575 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:572 +#: about.cc:576 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" msgstr "" -#: about.cc:576 +#: about.cc:580 msgid "Config" msgstr "Configurazione " @@ -323,117 +338,120 @@ msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 -#: time_axis_view.cc:1362 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "Non stratificato" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Nastro" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Aggiungi Traccia/Bus" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:53 msgid "Track mode:" msgstr "Modalità traccia:" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 +#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 msgid "tracks" msgstr "Tracce" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 +#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 msgid "busses" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:91 msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 msgid "<b>Options</b>" msgstr "Opzioni" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: add_route_dialog.cc:142 +#: add_route_dialog.cc:121 msgid "Configuration:" msgstr "Configurazione:" -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:139 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 -#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 -#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 -#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 +#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 +#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 +#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 +#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 +#: rc_option_editor.cc:1473 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 +#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1293 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +msgid "Non Layered" +msgstr "Non stratificato" + +#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +msgid "Tape" +msgstr "Nastro" + +#: add_route_dialog.cc:321 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:325 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:356 msgid "3 Channel" msgstr "3 canali" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:360 msgid "4 Channel" msgstr "4 canali" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:364 msgid "5 Channel" msgstr "5 canali" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:368 msgid "6 Channel" msgstr "6 canali" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:372 msgid "8 Channel" msgstr "8 canali" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:376 msgid "12 Channel" msgstr "12 canli" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Nuovo Gruppo" -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Nessun Gruppo" @@ -445,7 +463,9 @@ msgstr "File ambiguo" msgid "" "Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n" "\n" -msgstr "Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n\n" +msgstr "" +"Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n" +"\n" #: ambiguous_file_dialog.cc:43 msgid "" @@ -496,17 +516,17 @@ msgstr "Normalizza i valori" msgid "FFT analysis window" msgstr "Finestra di analisi FFT " -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analisi Spettrale" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 +#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -514,71 +534,45 @@ msgstr "Mostra" msgid "Re-analyze data" msgstr "Esegui di nuovo l'analisi" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" -msgstr "" -"pre\n" -"roll" - -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:516 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"post\n" -"roll" -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Auto Return" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Auto Play" -msgstr "Riproduci automaticamente" +#: ardour_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "audition" +msgstr "Ascolto" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Auto Input" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "solo" +msgstr "Intervallo di loop" -#: ardour_ui.cc:172 -msgid "" -"time\n" -"master" +#: ardour_ui.cc:163 +msgid "feedback" msgstr "" -"tempo\n" -"master" -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "AUDITION" -msgstr "Ascolto" - -#: ardour_ui.cc:175 -msgid "SOLO" -msgstr "SOLO" - -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:165 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: ardour_ui.cc:287 +#: ardour_ui.cc:297 msgid "could not initialize %1." msgstr "Impossibile inizializzare %1." -#: ardour_ui.cc:373 +#: ardour_ui.cc:387 msgid "Starting audio engine" msgstr "Avvio del motore audio" -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:658 msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK" -#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK" -#: ardour_ui.cc:646 +#: ardour_ui.cc:669 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -593,7 +587,7 @@ msgstr "" "\n" "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri diversi." -#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -611,11 +605,11 @@ msgstr "" "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo " "JACK." -#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 è pronto." -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:784 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -624,29 +618,29 @@ msgid "" "controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" "ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità " -"di memoria bloccata. " -"Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del vostro sistema. " -"\n\n" +"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del " +"vostro sistema. \n" +"\n" "Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di " "solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:765 +#: ardour_ui.cc:793 msgid "Do not show this window again" msgstr "Non mostrare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:840 msgid "Don't quit" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:841 msgid "Just quit" msgstr "Esci e basta" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:842 msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:824 +#: ardour_ui.cc:852 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -654,14 +648,15 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n\n" +"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n" +"\n" "Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"." -#: ardour_ui.cc:866 +#: ardour_ui.cc:894 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessione non salvata" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ardour_ui.cc:915 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -679,7 +674,7 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:890 +#: ardour_ui.cc:918 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -697,49 +692,58 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:932 msgid "Prompter" msgstr "Suggeritore" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ardour_ui.cc:995 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "Disconesso" -#: ardour_ui.cc:974 +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:978 +#: ardour_ui.cc:1006 #, c-format -msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms" -msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms" +msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:1079 #, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP: %5.1f%%" +msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ardour_ui.cc:1098 #, c-format -msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" +msgid "" +"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">" +"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s" +"\">%<PRIu32>%%</span>" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1034 -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Spazio su disco: 24hrs+" +#: ardour_ui.cc:1133 +#, c-format +msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1053 +#: ardour_ui.cc:1149 #, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessioni recenti" -#: ardour_ui.cc:1269 +#: ardour_ui.cc:1380 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -747,29 +751,29 @@ msgstr "" "%1 non è connesso a JACK\n" "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato." -#: ardour_ui.cc:1296 +#: ardour_ui.cc:1407 msgid "Open Session" msgstr "Apri sessione" -#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 msgid "%1 sessions" msgstr "sessioni %1" -#: ardour_ui.cc:1339 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:1350 +#: ardour_ui.cc:1461 msgid "could not create a new midi track" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI" -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1463 msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" -#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 +#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -781,35 +785,41 @@ msgstr "" "Dovresti salvare %1, uscire e \n" "avviare di nuovo JACK con più porte." -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1499 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " "sessione." -#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 +#: ardour_ui.cc:1509 msgid "could not create a new audio track" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#: ardour_ui.cc:1400 +#: ardour_ui.cc:1511 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio" -#: ardour_ui.cc:1413 -msgid "could not create %1 new audio tracks" +#: ardour_ui.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "could not create a new audio bus" +msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" + +#: ardour_ui.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" -#: ardour_ui.cc:1565 +#: ardour_ui.cc:1676 +#, fuzzy msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" "Creare una o più tracce\n" "prima di avviare una registrazione.\n" "Controllare il menù di sessione." -#: ardour_ui.cc:1952 +#: ardour_ui.cc:2063 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -819,7 +829,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -831,19 +841,19 @@ msgstr "" "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n" "sia JACK che Ardour." -#: ardour_ui.cc:1979 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione" -#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 +#: ardour_ui.cc:2185 msgid "Take Snapshot" msgstr "Crea istantanea" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome della nuova istantanea" -#: ardour_ui.cc:2099 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" @@ -852,7 +862,7 @@ msgstr "" "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" " il carattere '/'" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" @@ -861,31 +871,80 @@ msgstr "" "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" " il carattere '\\'" -#: ardour_ui.cc:2117 +#: ardour_ui.cc:2221 +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" +"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" +" il carattere '/'" + +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2234 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" -#: ardour_ui.cc:2121 +#: ardour_ui.cc:2237 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "Rename Session" +msgstr "Rinomina regione" + +#: ardour_ui.cc:2272 +#, fuzzy +msgid "New session name" +msgstr "Nome della sessione:" + +#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" +" il carattere '/'" + +#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" +" il carattere '\\'" + +#: ardour_ui.cc:2298 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2307 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2422 msgid "Save Template" msgstr "Salva Modello" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: ardour_ui.cc:2423 msgid "Name for template:" msgstr "Nome per il modello:" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2424 msgid "-template" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:2277 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -895,70 +954,52 @@ msgstr "" "%1\n" "esiste già. Vuoi aprirla?" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2472 msgid "Open Existing Session" msgstr "Apri una sessione" -#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '/'" - -#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '\\'" - -#: ardour_ui.cc:2521 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Sessione inesistente in %1" -#: ardour_ui.cc:2616 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione" -#: ardour_ui.cc:2631 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Port Registration Error" msgstr "Errore nella registrazione di porta" -#: ardour_ui.cc:2632 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:2653 +#: ardour_ui.cc:2842 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" -#: ardour_ui.cc:2659 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Loading Error" msgstr "Errore di caricamento" -#: ardour_ui.cc:2660 +#: ardour_ui.cc:2849 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo." -#: ardour_ui.cc:2742 +#: ardour_ui.cc:2931 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2861 +#: ardour_ui.cc:3050 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Nessun file da pulire" -#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 +#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 #: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Clean-up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:2866 +#: ardour_ui.cc:3055 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -970,11 +1011,11 @@ msgstr "" "Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n" "che necessitano di questi file." -#: ardour_ui.cc:2987 +#: ardour_ui.cc:3176 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?" -#: ardour_ui.cc:2994 +#: ardour_ui.cc:3183 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -986,15 +1027,15 @@ msgstr "" "La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n" "in una posizione \"morta\"." -#: ardour_ui.cc:3002 +#: ardour_ui.cc:3191 msgid "CleanupDialog" msgstr "DialogoRipulitura" -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3222 msgid "Cleaned Files" msgstr "File ripuliti" -#: ardour_ui.cc:3034 +#: ardour_ui.cc:3223 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -1018,7 +1059,7 @@ msgstr "" "\n" "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -#: ardour_ui.cc:3042 +#: ardour_ui.cc:3231 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to:\n" @@ -1041,11 +1082,11 @@ msgstr "" "\n" "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "deleted file" msgstr "File eliminato" -#: ardour_ui.cc:3070 +#: ardour_ui.cc:3259 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" @@ -1055,7 +1096,7 @@ msgstr "" "%2,\n" "liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:3073 +#: ardour_ui.cc:3262 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" @@ -1065,15 +1106,15 @@ msgstr "" "%2, \n" "verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:3143 +#: ardour_ui.cc:3332 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto" -#: ardour_ui.cc:3251 +#: ardour_ui.cc:3440 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1085,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3270 +#: ardour_ui.cc:3459 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1097,11 +1138,11 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3310 +#: ardour_ui.cc:3499 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recupero dal crash" -#: ardour_ui.cc:3311 +#: ardour_ui.cc:3500 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1118,19 +1159,19 @@ msgstr "" "oppure ignorarlo.\n" "Cosa preferite?\n" -#: ardour_ui.cc:3323 +#: ardour_ui.cc:3512 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignora i dati del crash" -#: ardour_ui.cc:3324 +#: ardour_ui.cc:3513 msgid "Recover from crash" msgstr "Recupero dai dati di crash" -#: ardour_ui.cc:3344 +#: ardour_ui.cc:3533 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" -#: ardour_ui.cc:3345 +#: ardour_ui.cc:3534 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1141,31 +1182,31 @@ msgstr "" "\n" "Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:3354 +#: ardour_ui.cc:3543 msgid "Do not load session" msgstr "Non caricare la sessione" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3544 msgid "Load session anyway" msgstr "Apri comunque la sessione" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3565 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Non posso disconnettermi da JACK" -#: ardour_ui.cc:3389 +#: ardour_ui.cc:3578 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Non posso riconnettermi a JACK" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations disabled" msgstr "Traduzione disabilitata" -#: ardour_ui.cc:3620 +#: ardour_ui.cc:3800 msgid "Translations enabled" msgstr "Traduzione abilitata" -#: ardour_ui.cc:3624 +#: ardour_ui.cc:3804 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica" @@ -1177,59 +1218,61 @@ msgstr "UI: impossibile avviare l'editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IU: impossibile avviare il mixer" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Suona dalla testina" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Stop playback" msgstr "Interrompi la riproduzione" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Toggle record" msgstr "Registra" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Always play range/selection" msgstr "Suona sempre intervallo/selezione" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to end of session" msgstr "Vai alla fine della sessione" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Play loop range" msgstr "Suona l'intervallo di ciclo" #: ardour_ui2.cc:136 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Controlla accuratamente le entrate" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "%1 controlla il tempo?" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1237,7 +1280,7 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n" "Clicca per ripristinare tutto." -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1245,60 +1288,75 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n" "Clicca per ripristinare." -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 msgid "Primary Clock" msgstr "Orologio principale" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 msgid "Secondary Clock" msgstr "Orologio secondario" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERRORE]:" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ATTENZIONE]:" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]" -#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 -#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 -#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 -#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 -#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 -#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Auto Return" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Auto Play" +msgstr "Riproduci automaticamente" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Auto Input" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 +#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 +#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Setup Editor" msgstr "Prepara l'editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Setup Mixer" msgstr "Prepara il mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:84 msgid "Reload Session History" msgstr "Ricarica lo storico di sessione" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 msgid "Don't close" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui_dialogs.cc:192 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 msgid "Just close" msgstr "Chiudi e basta" -#: ardour_ui_dialogs.cc:193 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 msgid "Save and close" msgstr "Salva ed esci" @@ -1307,7 +1365,7 @@ msgid "Session" msgstr "Sessione" #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:442 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" @@ -1339,11 +1397,11 @@ msgstr "Formato di campionamento" msgid "Control Surfaces" msgstr "Piattaforme di comando" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 msgid "Metering" msgstr "Misurazione" @@ -1359,7 +1417,7 @@ msgstr "Tempo di tenuta" msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." @@ -1391,359 +1449,391 @@ msgstr "Istantanea..." msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 +#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +msgid "Rename..." +msgstr "Rinomina..." + +#: ardour_ui_ed.cc:154 msgid "Save Template..." msgstr "Salva Modello..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Modifica metadati..." -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importa metadati..." -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Esporta la sessione come file audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:169 msgid "Stem export..." msgstr "Esportazione Stem" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:175 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..." -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Svuota il cestino" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Latenza" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 +#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:215 +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:224 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Massimizza l'area dell'editor" -#: ardour_ui_ed.cc:221 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Mixer on Top" msgstr "Mixer in evidenza" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:231 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 +#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 msgid "Locations" msgstr "Posizioni" -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configurazione altoparlanti" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessioni audio" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessionio MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:247 msgid "About" msgstr "Circa" -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:248 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Reference" msgstr "Riferimenti" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestore dei temi" -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 msgid "Key Bindings" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestore dei raggruppamenti" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Add Audio Track" msgstr "Aggiungi traccia audio" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Aggiungi bus audio" -#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Aggiungi traccia MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 -#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 -#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:971 +#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:990 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Roll" msgstr "Lancia" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Start/Stop" msgstr "Avvia/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Avvia/Continua/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Ferma e interrompi la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Play Loop Range" msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Play Selected Range" msgstr "Suona l'intervallo selezionato" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Enable Record" msgstr "Abilita la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Start Recording" msgstr "Inizia la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Rewind" msgstr "Indietro" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Indietro (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Indietro (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avanti (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avanti (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Goto Zero" msgstr "Vai allo zero" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Goto Start" msgstr "Vai all'inizio" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Goto End" msgstr "Vai alla fine" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:358 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 +#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 msgid "Bars & Beats" msgstr "Battute e battiti" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuti e secondi" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:522 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Samples" msgstr "Campioni" -#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Punch In" msgstr "Punch in" -#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 +#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 msgid "In" msgstr "Ingresso" -#: ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Punch Out" msgstr "Punch out" -#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 msgid "Out" msgstr "Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:383 +#: ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 msgid "In/Out" msgstr "Ingresso/Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 msgid "Click" msgstr "Metronomo" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Time Master" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Semitoni" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Send MTC" msgstr "Invia MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: ardour_ui_ed.cc:428 msgid "Send MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:425 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Use MMC" msgstr "Usa MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 +#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Invia il clock MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Enable Translations" msgstr "Abilita le traduzioni" +#: ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Panic" +msgstr "Panico" + +#: ardour_ui_ed.cc:599 +#, fuzzy +msgid "Wall Clock" +msgstr "Orologio grande" + +#: ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +#, fuzzy +msgid "DSP" +msgstr "SiP" + +#: ardour_ui_ed.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Buffers" +msgstr "Dimenzione buffer:" + +#: ardour_ui_ed.cc:603 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +#, fuzzy +msgid "File Format" +msgstr "Formato del file" + #: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -1752,77 +1842,54 @@ msgstr "" "Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n" "se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero." -#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 +#: ardour_ui_options.cc:310 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:312 -msgid "External" -msgstr "Esterno" - -#: ardour_ui_options.cc:451 +#: ardour_ui_options.cc:452 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:453 +#: ardour_ui_options.cc:454 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\"" -#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "Nessuno" +#: audio_clock.cc:994 +msgid "pullup: \\u2012" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:996 +#, c-format +msgid "pullup %-6.4f" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 msgid "programming error: %1" msgstr "Errore di programmazione: %1" -#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +#, fuzzy +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "errore di programmazione: " + +#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Battute:Battiti" -#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuti:Secondi" -#: audio_clock.cc:1811 +#: audio_clock.cc:1949 msgid "Set From Playhead" msgstr "Imposta dalla testina" -#: audio_clock.cc:1812 +#: audio_clock.cc:1950 msgid "Locate to This Time" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1884 -msgid "EXT" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1885 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 -#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 -msgid " " -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1953 -msgid "SR" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1954 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" msgstr "" @@ -1847,153 +1914,155 @@ msgstr "Calcolo..." msgid "add gain control point" msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno" -#: audio_time_axis.cc:184 +#: audio_time_axis.cc:181 msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze" -#: audio_time_axis.cc:185 +#: audio_time_axis.cc:182 msgid "Show All Crossfades" msgstr "Mostra tutte le dissolvenze" -#: audio_time_axis.cc:463 +#: audio_time_axis.cc:458 msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:469 +#: audio_time_axis.cc:465 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 msgid "automation event move" msgstr "sposta evento automazione" -#: automation_line.cc:400 +#: automation_line.cc:416 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\"" -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 +#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 msgid "automation range move" msgstr "sposta intervallo automazione" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "Rimuovi il punto di controllo" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 +#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "Aggiungi evento di automazione" -#: automation_time_axis.cc:142 +#: automation_time_axis.cc:145 msgid "automation state" msgstr "Stato dell'automazione" -#: automation_time_axis.cc:143 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "hide track" msgstr "Nascondi traccia" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 +#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Suona" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 +#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 +#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Tocco" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:391 +#: automation_time_axis.cc:389 msgid "clear automation" msgstr "pulisci l'automazione" -#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 +#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: automation_time_axis.cc:535 +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "State" msgstr "Stato" -#: automation_time_axis.cc:550 +#: automation_time_axis.cc:539 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 -#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 +#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:184 msgid "Disassociate" msgstr "Disassocia" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:188 msgid "Edit Bundle" msgstr "Modifica il raggruppamento" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:203 msgid "Direction:" msgstr "Direzione:" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:2045 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 +#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 -#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 +#: route_time_axis.cc:720 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 +#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:283 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:333 msgid "Bundle" msgstr "Raggruppamento" -#: bundle_manager.cc:411 +#: bundle_manager.cc:418 msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:425 msgid "Rename Channel" msgstr "Rinomina canale" @@ -2085,7 +2154,7 @@ msgstr "colore di riempimento rgba" msgid "color of fill" msgstr "colore del riempimento" -#: configinfo.cc:26 +#: configinfo.cc:28 msgid "Build Configuration" msgstr "Configura" @@ -2093,306 +2162,298 @@ msgstr "Configura" msgid "Control point" msgstr "Punto di controllo" -#: control_point_dialog.cc:44 +#: control_point_dialog.cc:45 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: crossfade_edit.cc:77 +#: crossfade_edit.cc:78 msgid "Edit Crossfade" msgstr "Modifica dissolvenza incrociata" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 +#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 +#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 msgid "Fade" msgstr "Dissolvi" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:83 msgid "Out (dry)" msgstr "Uscita (dry)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:85 msgid "In (dry)" msgstr "Ingresso (dry)" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: crossfade_edit.cc:88 msgid "With Pre-roll" msgstr "Con pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:88 +#: crossfade_edit.cc:89 msgid "With Post-roll" msgstr "Con post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 +#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 +#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 msgid "Audition" msgstr "Ascolto" -#: crossfade_edit.cc:788 +#: crossfade_edit.cc:789 msgid "Edit crossfade" msgstr "Modifica disollvenza incrociata " -#: edit_note_dialog.cc:37 +#: edit_note_dialog.cc:38 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 #: step_entry.cc:394 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: edit_note_dialog.cc:58 +#: edit_note_dialog.cc:59 msgid "Pitch" msgstr "Intonazione" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 msgid "Velocity" msgstr "Pressione" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 +#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 -#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 -#: time_info_box.cc:113 +#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 +#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 +#: time_info_box.cc:101 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: edit_note_dialog.cc:122 +#: edit_note_dialog.cc:123 msgid "edit note" msgstr "modifca la nota" -#: editor.cc:145 editor.cc:3365 +#: editor.cc:146 editor.cc:3347 msgid "CD Frames" msgstr "CD Frames" -#: editor.cc:146 editor.cc:3367 +#: editor.cc:147 editor.cc:3349 msgid "Timecode Frames" msgstr "" -#: editor.cc:147 editor.cc:3369 +#: editor.cc:148 editor.cc:3351 msgid "Timecode Seconds" msgstr "" -#: editor.cc:148 editor.cc:3371 +#: editor.cc:149 editor.cc:3353 msgid "Timecode Minutes" msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3373 +#: editor.cc:150 editor.cc:3355 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor.cc:150 editor.cc:3375 +#: editor.cc:151 editor.cc:3357 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Battiti/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3347 +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 msgid "Beats/28" msgstr "Battiti/28" -#: editor.cc:153 editor.cc:3345 +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 msgid "Beats/24" msgstr "Battiti/24" -#: editor.cc:154 editor.cc:3343 +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 msgid "Beats/20" msgstr "Battiti/20" -#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Battiti/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3339 +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 msgid "Beats/14" msgstr "Battiti/14" -#: editor.cc:157 editor.cc:3337 +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 msgid "Beats/12" msgstr "Battiti/12" -#: editor.cc:158 editor.cc:3335 +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 msgid "Beats/10" msgstr "Battiti/10" -#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Battiti/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3331 +#: editor.cc:161 editor.cc:3313 msgid "Beats/7" msgstr "Battiti/7" -#: editor.cc:161 editor.cc:3329 +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 msgid "Beats/6" msgstr "Battiti/6" -#: editor.cc:162 editor.cc:3327 +#: editor.cc:163 editor.cc:3309 msgid "Beats/5" msgstr "Battiti/5" -#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Battiti/4" -#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Battiti/3" -#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 msgid "Beats/2" msgstr "Battiti/2" -#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Battiti" -#: editor.cc:167 editor.cc:3353 +#: editor.cc:168 editor.cc:3335 msgid "Bars" msgstr "Battute" -#: editor.cc:168 editor.cc:3355 +#: editor.cc:169 editor.cc:3337 msgid "Marks" msgstr "Marcatori" -#: editor.cc:169 editor.cc:3357 +#: editor.cc:170 editor.cc:3339 msgid "Region starts" msgstr "Inizio regione" -#: editor.cc:170 editor.cc:3359 +#: editor.cc:171 editor.cc:3341 msgid "Region ends" msgstr "Fine regione" -#: editor.cc:171 editor.cc:3363 +#: editor.cc:172 editor.cc:3345 msgid "Region syncs" msgstr "Sync delle regioni" -#: editor.cc:172 editor.cc:3361 +#: editor.cc:173 editor.cc:3343 msgid "Region bounds" msgstr "Confini regione" -#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 msgid "No Grid" msgstr "Nessuna griglia" -#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 +#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetico" -#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 +#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 msgid "Playhead" msgstr "Testina" -#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 +#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" -#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 +#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: editor.cc:191 editor.cc:3453 +#: editor.cc:192 editor.cc:3435 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: editor.cc:192 editor.cc:3455 +#: editor.cc:193 editor.cc:3437 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: editor.cc:193 editor.cc:3457 +#: editor.cc:194 editor.cc:3439 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 +#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 msgid "Edit point" msgstr "Punto di modifica" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Smooth" msgstr "Dolce" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:209 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:245 msgid "Mins:Secs" msgstr "Minuti:Secondi" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 msgid "Meter" msgstr "Suddivisione" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Location Markers" msgstr "Marcatori di posizione" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Range Markers" msgstr "Marcatori di intervallo" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:253 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 msgid "CD Markers" msgstr "Marcatori CD" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:269 -msgid "automation" -msgstr "automazione" - -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 -msgid "Panic" -msgstr "Panico" - #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Regioni" @@ -2413,326 +2474,327 @@ msgstr "Ruota i gruppi" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalli & marcatori" -#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 -#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 -#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 +#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 +#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 +#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:1286 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 +#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 +#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 msgid "Slowest" msgstr "Piu' Lento" -#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 +#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 msgid "Fastest" msgstr "Velocissimo" -#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " -#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 msgid "Freeze" msgstr "Congela" -#: editor.cc:1504 +#: editor.cc:1538 msgid "Unfreeze" msgstr "Scongela" -#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 +#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: editor.cc:1699 +#: editor.cc:1733 msgid "Unmute" msgstr "Non-muto" -#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2018 +#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 +#: processor_box.cc:1957 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: editor.cc:1708 +#: editor.cc:1742 #, fuzzy msgid "Convert to Short" msgstr "Converti a breve" -#: editor.cc:1710 +#: editor.cc:1744 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Converti per intero" -#: editor.cc:1721 +#: editor.cc:1755 msgid "Crossfade" msgstr "Dissolvenza incrociata" -#: editor.cc:1756 +#: editor.cc:1790 msgid "Selected Regions" msgstr "Regioni selezionate" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 msgid "Play Range" msgstr "Riproduci l'intervallo" -#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 msgid "Loop Range" msgstr "Cicla l'intervallo" -#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva" -#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1870 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Converti in regione qui" -#: editor.cc:1837 +#: editor.cc:1871 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Converti in regione nella lista" -#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1877 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1878 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Imposta il punch dall'intervallo" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1881 msgid "Add Range Markers" msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1884 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo" -#: editor.cc:1851 +#: editor.cc:1885 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Riempi intervallo con la regione" -#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplica intervallo" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1889 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolida l'intervallo" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1890 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1891 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni" -#: editor.cc:1858 +#: editor.cc:1892 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo" -#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:375 -msgid "Export Range" +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#, fuzzy +msgid "Export Range..." msgstr "Esporta l'intervallo" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Suona dal punto di modifica" -#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 +#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 msgid "Play From Start" msgstr "Riproduci dall'inizio" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1910 msgid "Play Region" msgstr "Riproduci la regione" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1912 msgid "Loop Region" msgstr "Regione in ciclo" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 msgid "Select All in Track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 +#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 +#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverti la selezione nella traccia" -#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1927 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo" -#: editor.cc:1894 +#: editor.cc:1928 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleziona tutto dopo la testina" -#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 +#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleziona tutto prima della testina" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1934 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1935 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1936 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 +#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 +#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Allinea" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1953 msgid "Align Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1960 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserisci la regione selezionata" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1961 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserisci media" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Trascina l'intera traccia indietro" -#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" -#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "Trascina" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2965 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Seleziona/Sposta oggetti" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2966 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Traccia il guadagno della regione" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2967 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Intervallo di zoom" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2968 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2969 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ascolta specifiche regioni" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2971 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2972 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2740,91 +2802,87 @@ msgstr "" "Gruppi: clicca per disattivare\n" "Click di contesto per il resto delle operazioni" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2973 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Trascina regione/selezione in avanti" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:2974 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Trascina regione/selezione indietro" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom sulla sessione" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2978 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2979 msgid "Expand Tracks" msgstr "Espandi tracce" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2980 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Restringi le tracce" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2981 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Aggancia/Griglia" -#: editor.cc:2987 +#: editor.cc:2982 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Aggancia/Modalità griglia" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2984 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2990 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" - -#: editor.cc:2991 +#: editor.cc:2985 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor.cc:3123 +#: editor.cc:3105 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop" -#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 +#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: editor.cc:3197 +#: editor.cc:3179 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annulla (%1)" -#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" -#: editor.cc:3206 +#: editor.cc:3188 msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 +#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: editor.cc:3232 +#: editor.cc:3214 msgid "Number of duplications:" msgstr "Numero di duplicazioni:" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3800 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Eliminazione playlist" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3801 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -2834,35 +2892,35 @@ msgstr "" "Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n" "Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti." -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3811 msgid "Delete Playlist" msgstr "Elimina la playlist" -#: editor.cc:3846 +#: editor.cc:3812 msgid "Keep Playlist" msgstr "Mantieni la playlist" -#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 +#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 +#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: editor.cc:4031 +#: editor.cc:4018 msgid "new playlists" msgstr "nuove playlist" -#: editor.cc:4047 +#: editor.cc:4034 msgid "copy playlists" msgstr "copia le playlist" -#: editor.cc:4062 +#: editor.cc:4049 msgid "clear playlists" msgstr "cancella le playlist" -#: editor.cc:4719 -msgid "Please wait while %1 loads visual data" +#: editor.cc:4707 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" #: editor_actions.cc:83 @@ -2901,25 +2959,24 @@ msgstr "Regione" msgid "Layering" msgstr "Strato" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 +#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:588 msgid "Trim" msgstr "Spunta" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 msgid "Ranges" msgstr "Intervalli" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Fades" msgstr "Dissolvenze" @@ -2935,7 +2992,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Locate to Markers" msgstr "Posizionati sui marcatori" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 msgid "Markers" msgstr "Marcatori" @@ -2952,7 +3009,8 @@ msgstr "Tenuta del misuratore" msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni varie" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:256 msgid "Monitoring" msgstr "Controllo" @@ -2980,11 +3038,11 @@ msgstr "Viste" msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 msgid "Separate" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -2996,7 +3054,7 @@ msgstr "" msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3081,7 +3139,8 @@ msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Al precedente limite di regione" #: editor_actions.cc:162 -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +#, fuzzy +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)" #: editor_actions.cc:164 @@ -3126,7 +3185,7 @@ msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutto" @@ -3162,280 +3221,299 @@ msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente" msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Abilita la registrazione" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Solo isolato" + +#: editor_actions.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Attiva" + +#: editor_actions.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Cambia lo stato di zoom" + +#: editor_actions.cc:206 msgid "Save View %1" msgstr "Salva la vista %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Goto View %1" msgstr "Vai alla vista %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Posizionati sul marcatore %1" -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Salta al prossimo marcatore" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Salta al marcatore precedente" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina" -#: editor_actions.cc:220 +#: editor_actions.cc:226 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Avanza la testina" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Indietreggia la testina" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:231 msgid "Forward to Grid" msgstr "Avanti rispetto alla griglia" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:232 msgid "Backward to Grid" msgstr "Indietro rispetto alla griglia" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom sulla regione" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Cambia lo stato di zoom" -#: editor_actions.cc:236 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Expand Track Height" msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Restringi l'altezza della traccia" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Scorri le tracce verso l'alto" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Scorri le tracce verso il basso" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Step Tracks Up" msgstr "" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Backward" msgstr "Scorri all'indietro" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Scroll Forward" msgstr "Scorri in avanti" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Center Playhead" msgstr "Centra testina" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:262 msgid "Center Edit Point" msgstr "Centra il punto di modifica" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Playhead Forward" msgstr "Testina in avanti" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Playhead Backward" msgstr "Testina indietro" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Testina sul marcatore attivo" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:268 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Marcatore sulla testina" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:271 msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Esegui le regioni selezionate" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:276 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:278 msgid "Play Edit Range" msgstr "Suona l'intervallo" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Testina sul mouse" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Marcatore attivo sul mouse" -#: editor_actions.cc:282 +#: editor_actions.cc:288 msgid "Export Audio" msgstr "Esporta l'audio" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "Esporta l'intervallo" + +#: editor_actions.cc:294 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Separa usando l'intervallo di punch" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:297 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 msgid "Crop" msgstr "Rifila" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:309 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Log" msgstr "Messaggio" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:315 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Start Range" msgstr "Inizio intervallo" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Finish Range" msgstr "Fine intervallo" -#: editor_actions.cc:315 +#: editor_actions.cc:321 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Follow Playhead" msgstr "Segui la testina" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:354 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Toggle Active" msgstr "Attiva" -#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 +#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 +#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Adatta le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 msgid "Largest" msgstr "Ampissimo" -#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 msgid "Larger" msgstr "Ampio" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 msgid "Large" msgstr "Più ampio" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:389 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoom a sinistra" -#: editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:390 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoom a destra" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:391 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoom centrato" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:392 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:393 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom sul mouse" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:394 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoom indietro" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Object Tool" msgstr "Strumento oggetto" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Range Tool" msgstr "Strumento intervallo" -#: editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:409 msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo" @@ -3443,604 +3521,602 @@ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo" msgid "Gain Tool" msgstr "Strumento guadagno" -#: editor_actions.cc:421 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Zoom Tool" msgstr "Strumento zoom" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:424 msgid "Audition Tool" msgstr "Strumento ascolto" -#: editor_actions.cc:435 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Time FX Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:444 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Edit MIDI" msgstr "Modifica MIDI" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:446 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:449 msgid "Splice" msgstr "Giuntura" -#: editor_actions.cc:461 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Slide" msgstr "" -#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Snap to" msgstr "Allinea a" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Snap Mode" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:463 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:469 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:470 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:471 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:472 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Secondi" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:473 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Allinea ai secondi" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Snap to Minutes" msgstr "Allinea ai minuti" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:477 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Allinea a un 1/28" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Allinea a un 1/24" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:479 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Allinea a un 1/20" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Allinea a un 1/16" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Allinea a un 1/14" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Allinea a un 1/12" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Allinea a 1/10" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Allinea a 1/8" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Allinea a 1/7" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Allinea a 1/6" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Allinea a 1/5" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Allinea a 1/4" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:489 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Allinea a 1/3" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Snap to Halves" msgstr "Allinea a 1/2" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Snap to Beat" msgstr "Allinea al battito" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Snap to Bar" msgstr "Allinea alla battuta" -#: editor_actions.cc:504 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Snap to Mark" msgstr "Allinea al marcatore" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Spostati ad inizio regione" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:496 msgid "Snap to Region End" msgstr "Allinea a fine regione" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Regioni/sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Regioni/confini" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:500 msgid "Show Marker Lines" msgstr "" -#: editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Loop/Punch" msgstr "Ciclo/Punch" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sec" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sort" msgstr "Ordina" -#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutto" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Descending" msgstr "Discendente" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:565 msgid "By Region Name" msgstr "Per Nome di Regione" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:567 msgid "By Region Length" msgstr "Per durata della Regione" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:569 msgid "By Region Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:571 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Per Data di Regione" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:573 msgid "By Region Start in File" msgstr "" -#: editor_actions.cc:585 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region End in File" msgstr "Per Fine di Regione nel file" -#: editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Source File Name" msgstr "Per Nome di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Source File Length" msgstr "Per durata del file sorgente" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Per Filesystem di sorgente" -#: editor_actions.cc:596 -msgid "Delete Unused" -msgstr "Elimina inutilizzati" +#: editor_actions.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Remove Unused" +msgstr "Rimuovi bus" -#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:593 msgid "Import to Region List..." msgstr "Importa nella lista delle regioni..." -#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Importa da una sessione" -#: editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:599 msgid "Show Summary" msgstr "Mostra un riepilogo" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:601 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Mostra i gruppi" -#: editor_actions.cc:613 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Measures" msgstr "Mostra le misure" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Show Logo" msgstr "Mostra il logo" -#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 -#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 +#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 +#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Errore di programmazione: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 -msgid "Rename..." -msgstr "Rinomina..." - -#: editor_actions.cc:1228 +#: editor_actions.cc:1212 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1215 msgid "Raise to Top" msgstr "Porta in cima" -#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1221 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Porta in fondo" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1224 msgid "Move to Original Position" msgstr "Spostati alla posizione iniziale" -#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: editor_actions.cc:1253 +#: editor_actions.cc:1237 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:1259 +#: editor_actions.cc:1243 msgid "Normalize..." msgstr "Normalizza..." -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1246 msgid "Reverse" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1249 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Crea regioni mono" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1252 msgid "Boost Gain" msgstr "Aumenta guadagno" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1255 msgid "Cut Gain" msgstr "Riduci guadagno" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1258 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Cambia tono..." -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1261 msgid "Transpose..." msgstr "Trasponi..." -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1264 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1288 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-Duplica" -#: editor_actions.cc:1309 +#: editor_actions.cc:1293 msgid "Fill Track" msgstr "Riempi Traccia" -#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 msgid "Set Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1304 msgid "Set Punch" msgstr "Imposta Punch" -#: editor_actions.cc:1324 +#: editor_actions.cc:1308 msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1313 msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo" -#: editor_actions.cc:1333 +#: editor_actions.cc:1317 msgid "Snap to Grid" msgstr "Allinea alla griglia" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1320 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Chiudi" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1323 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1326 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1332 msgid "Separate Under" msgstr "Separa sotto" -#: editor_actions.cc:1352 +#: editor_actions.cc:1336 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1337 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_actions.cc:1354 +#: editor_actions.cc:1338 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:1359 +#: editor_actions.cc:1343 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1348 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Editor delle Opzioni" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1351 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: editor_actions.cc:1371 +#: editor_actions.cc:1355 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Fissa (elaborando)" -#: editor_actions.cc:1372 +#: editor_actions.cc:1356 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Fissa (senza elaborare)" -#: editor_actions.cc:1373 +#: editor_actions.cc:1357 msgid "Combine" msgstr "Unisci" -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1358 msgid "Uncombine" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1360 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analisi spettrale" -#: editor_actions.cc:1378 +#: editor_actions.cc:1362 msgid "Reset Envelope" msgstr "Azzera inviluppo" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1364 msgid "Reset Gain" msgstr "Azzera guadagno" -#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1369 msgid "Envelope Visible" msgstr "Inviluppo visibile" -#: editor_actions.cc:1392 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Envelope Active" msgstr "Inviluppo attivo/passiv" -#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" +#: editor_actions.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "Quantize..." msgstr "Quantizza" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1381 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1398 +#: editor_actions.cc:1382 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1383 msgid "Strip Silence..." msgstr "Rimuovi silenzio" -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1384 msgid "Set Range Selection" msgstr "Imposta intervallo di selezione" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1386 msgid "Nudge Forward" msgstr "Sposta avanti" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1387 msgid "Nudge Backward" msgstr "Sposta indietro" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1399 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Sposta" -#: editor_actions.cc:1419 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Trim to Loop" msgstr "Ritaglia in base al ciclo" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1404 msgid "Trim to Punch" msgstr "Ritaglia in base al punch" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1406 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1407 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1430 +#: editor_actions.cc:1414 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1421 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1422 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1424 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1429 msgid "Align Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1436 msgid "Align Start Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1456 +#: editor_actions.cc:1440 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Allinea" -#: editor_actions.cc:1461 +#: editor_actions.cc:1445 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1452 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_actions.cc:1475 +#: editor_actions.cc:1459 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1463 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione" -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 msgid "Add Existing Media" msgstr "Aggiungi media" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:249 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un nuovo " -"file o passare oltre?" +"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un " +"nuovo file o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:251 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -4048,34 +4124,34 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova " "sorgente o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:351 msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:613 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:621 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:622 msgid "Don't embed it" msgstr "Non inludere" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:623 msgid "Embed all without questions" msgstr "Includi tutto senza domande" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 +#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 #: export_format_dialog.cc:57 msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4083,106 +4159,124 @@ msgstr "" "%1\n" "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:652 msgid "Embed it anyway" msgstr "Includi comunque" -#: editor_audio_import.cc:674 +#: editor_audio_import.cc:701 msgid "could not open %1" msgstr "impossibile aprire %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 -#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 -#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 -#: editor_routes.cc:1235 +#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 +#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 +#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 +#: editor_routes.cc:1348 msgid "editor" msgstr "" -#: editor_drag.cc:948 +#: editor_drag.cc:935 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:1916 msgid "copy meter mark" msgstr "Copia il meter mark" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:1927 msgid "move meter mark" msgstr "Muovi il meter mark" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2009 msgid "copy tempo mark" msgstr "Copia il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2020 msgid "move tempo mark" msgstr "Muovi il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2249 msgid "change fade in length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2372 msgid "change fade out length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:2688 msgid "move marker" msgstr "Muovi marcatore" -#: editor_drag.cc:3139 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "Suona intervallo/selezione" - -#: editor_drag.cc:3226 +#: editor_drag.cc:3218 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" -#: editor_drag.cc:3672 +#: editor_drag.cc:3664 msgid "new range marker" msgstr "nuovo marcatore di intervallo" -#: editor_route_groups.cc:55 +#: editor_drag.cc:4285 +#, fuzzy +msgid "rubberband selection" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: editor_route_groups.cc:56 msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 +#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 msgid "G" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 -msgid "R" +#: editor_route_groups.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Rel" +msgstr "Reg" + +#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 +#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 +#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 +#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +msgid "Rec" +msgstr "Reg" + +#: editor_route_groups.cc:71 msgid "Sel" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:69 +#: editor_route_groups.cc:72 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 +#: route_time_axis.cc:2359 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 +#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 +#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 +#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 +#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 +#: editor_mouse.cc:2318 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_group_tabs.cc:160 msgid "Fit to Window" msgstr "Adatta alla finestra" @@ -4194,174 +4288,179 @@ msgstr "inizio" msgid "end" msgstr "fine" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 +#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 msgid "add marker" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 msgid "remove marker" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_markers.cc:835 +#: editor_markers.cc:825 msgid "Locate to Here" msgstr "Posizionati qui" -#: editor_markers.cc:836 +#: editor_markers.cc:826 msgid "Play from Here" msgstr "Suona da qui" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:827 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Sposta marcatore alla testina" -#: editor_markers.cc:841 +#: editor_markers.cc:831 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 -#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: editor_markers.cc:880 +#: editor_markers.cc:872 #, fuzzy msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Marcatori di posizione" -#: editor_markers.cc:881 +#: editor_markers.cc:873 #, fuzzy msgid "Play from Range Mark" msgstr "Suona l'intervallo di loop" -#: editor_markers.cc:885 +#: editor_markers.cc:877 #, fuzzy msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:879 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:887 msgid "Hide Range" msgstr "Nascondi intervallo" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" +#: editor_markers.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Rename Range..." msgstr "Rinomina intervallo" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Rimuovi intervallo" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:899 #, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:902 msgid "Select Range" msgstr "Separa l'intervallo" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:931 msgid "Set Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 msgid "New Name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1310 msgid "Rename Mark" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "Rinomina intervallo" + +#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 +#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 +#: route_ui.cc:1493 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: editor_markers.cc:1332 msgid "rename marker" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1355 msgid "set loop range" msgstr "imposta l'intervallo di ciclo" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1361 msgid "set punch range" msgstr "imposta l'intervallo di punch" -#: editor_mouse.cc:165 +#: editor_mouse.cc:163 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2218 +#: editor_mouse.cc:2252 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2281 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2348 msgid "Name for region:" msgstr "Nome per la Regione:" -#: editor_mouse.cc:2524 +#: editor_mouse.cc:2557 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2537 +#: editor_mouse.cc:2569 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Seleziona/Sposta intervalli" -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "dividi" -#: editor_ops.cc:249 +#: editor_ops.cc:247 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "ardour: selezione del colore" -#: editor_ops.cc:291 +#: editor_ops.cc:289 msgid "nudge regions forward" msgstr "sposta regioni in avanti" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 msgid "nudge location forward" msgstr "sposta posizine in avanti" -#: editor_ops.cc:372 +#: editor_ops.cc:370 msgid "nudge regions backward" msgstr "sposta regioni indietro" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:548 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1630 +#: editor_ops.cc:1628 msgid "New Location Marker" msgstr "Nuovo marcatore di posizione" -#: editor_ops.cc:1717 +#: editor_ops.cc:1715 msgid "add markers" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1821 msgid "clear markers" msgstr "azzera i marcatori" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1834 msgid "clear ranges" msgstr "azzera gli intervalli" @@ -4374,99 +4473,99 @@ msgstr "azzera le posizioni" msgid "insert dragged region" msgstr "Inserisci la Regione" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2005 msgid "insert region" msgstr "inserisci regione" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2175 msgid "Rename Region" msgstr "Rinomina regione" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 +#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "separate" msgstr "separa" -#: editor_ops.cc:2601 +#: editor_ops.cc:2600 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2720 msgid "trim to selection" msgstr "ritaglia in base alla selezione" -#: editor_ops.cc:2855 +#: editor_ops.cc:2854 #, fuzzy msgid "set sync point" msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione" -#: editor_ops.cc:2879 +#: editor_ops.cc:2878 msgid "remove region sync" msgstr "Rimuovi il sync della regione" -#: editor_ops.cc:2901 +#: editor_ops.cc:2900 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Regioni/posizione" -#: editor_ops.cc:2903 +#: editor_ops.cc:2902 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Regioni/posizione" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:2923 msgid "align selection" msgstr "allinea selezione" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:2997 msgid "align selection (relative)" msgstr "allinea selezione (relativo)" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3031 #, fuzzy msgid "align region" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 #, fuzzy msgid "trim front" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3087 msgid "trim back" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3116 +#: editor_ops.cc:3115 msgid "trim to loop" msgstr "ritaglia in base al ciclo" -#: editor_ops.cc:3126 +#: editor_ops.cc:3125 msgid "trim to punch" msgstr "ritaglia in base al punch" -#: editor_ops.cc:3188 +#: editor_ops.cc:3187 msgid "trim to region" msgstr "ritaglia in base alla regione" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3292 msgid "" "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " "can fix this by increasing the number of inputs." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3288 +#: editor_ops.cc:3295 msgid "Cannot freeze" msgstr "Non posso congelare" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3304 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annulla congelamento" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4475,52 +4574,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3335 msgid "Cannot bounce" msgstr "Non posso elaborare" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3345 msgid "bounce range" msgstr "elabora intervallo" -#: editor_ops.cc:3438 +#: editor_ops.cc:3449 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: editor_ops.cc:3441 +#: editor_ops.cc:3452 msgid "cut" msgstr "taglia" -#: editor_ops.cc:3444 +#: editor_ops.cc:3455 msgid "copy" msgstr "copia" -#: editor_ops.cc:3447 +#: editor_ops.cc:3458 msgid "clear" msgstr "pulisci" -#: editor_ops.cc:3505 +#: editor_ops.cc:3516 msgid " objects" msgstr "oggetti" -#: editor_ops.cc:3541 +#: editor_ops.cc:3551 msgid " range" msgstr " intervallo" -#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 +#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 msgid "remove region" msgstr "Rimuovi la regione" -#: editor_ops.cc:4027 +#: editor_ops.cc:4039 msgid "duplicate selection" msgstr "duplica selezione" -#: editor_ops.cc:4108 +#: editor_ops.cc:4120 #, fuzzy msgid "nudge track" msgstr "Nascondi traccia" -#: editor_ops.cc:4143 +#: editor_ops.cc:4155 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4528,141 +4627,141 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 +#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare niente." -#: editor_ops.cc:4147 +#: editor_ops.cc:4159 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:4149 +#: editor_ops.cc:4161 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: editor_ops.cc:4210 +#: editor_ops.cc:4222 msgid "normalize" msgstr "Normalizza" -#: editor_ops.cc:4305 +#: editor_ops.cc:4317 msgid "reverse regions" msgstr "fai il Reverse della regione" -#: editor_ops.cc:4339 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "strip silence" msgstr "elimina silenzio" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4412 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:4586 +#: editor_ops.cc:4598 msgid "reset region gain" msgstr "Ripristina il gain della regione" -#: editor_ops.cc:4615 +#: editor_ops.cc:4627 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "mostra la curva di gain" -#: editor_ops.cc:4642 +#: editor_ops.cc:4654 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "attivo/passivo" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4681 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "Metti in muto questa regione" -#: editor_ops.cc:4693 +#: editor_ops.cc:4705 msgid "region lock style" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4718 +#: editor_ops.cc:4730 msgid "change region opacity" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4779 +#: editor_ops.cc:4845 msgid "set fade in length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4786 +#: editor_ops.cc:4852 msgid "set fade out length" msgstr "durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:4831 +#: editor_ops.cc:4897 msgid "set fade in shape" msgstr "durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4862 +#: editor_ops.cc:4928 msgid "set fade out shape" msgstr "forma della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:4892 +#: editor_ops.cc:4958 msgid "set fade in active" msgstr "attiva dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4921 +#: editor_ops.cc:4987 msgid "set fade out active" msgstr "attiva dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:5218 +#: editor_ops.cc:5284 msgid "set loop range from selection" msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5240 +#: editor_ops.cc:5306 #, fuzzy msgid "set loop range from edit range" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5269 +#: editor_ops.cc:5335 #, fuzzy msgid "set loop range from region" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5287 +#: editor_ops.cc:5353 msgid "set punch range from selection" msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5304 +#: editor_ops.cc:5370 msgid "set punch range from edit range" msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica" -#: editor_ops.cc:5328 +#: editor_ops.cc:5394 msgid "set punch range from region" msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione" -#: editor_ops.cc:5435 +#: editor_ops.cc:5501 msgid "Add new marker" msgstr "Aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:5436 +#: editor_ops.cc:5502 msgid "Set global tempo" msgstr "Imposta il tempo globalmente" -#: editor_ops.cc:5439 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "Define one bar" msgstr "Definisce una battuta" -#: editor_ops.cc:5440 +#: editor_ops.cc:5506 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?" -#: editor_ops.cc:5466 +#: editor_ops.cc:5532 #, fuzzy msgid "set tempo from region" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5494 +#: editor_ops.cc:5560 msgid "split regions" msgstr "dividi regioni" -#: editor_ops.cc:5536 +#: editor_ops.cc:5602 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4674,11 +4773,11 @@ msgstr "" "in %2 pezzi.\n" "Questa operazione può richiedere parecchio tempo." -#: editor_ops.cc:5543 +#: editor_ops.cc:5609 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5544 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -4686,53 +4785,53 @@ msgstr "" "Premi OK per continuare con questa operazione\n" "oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi." -#: editor_ops.cc:5546 +#: editor_ops.cc:5612 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione." -#: editor_ops.cc:5549 +#: editor_ops.cc:5615 msgid "Excessive split?" msgstr "Separazione esagerata?" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5751 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5720 +#: editor_ops.cc:5786 msgid "snap regions to grid" msgstr "allinea le regioni alla griglia" -#: editor_ops.cc:5759 +#: editor_ops.cc:5825 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:5764 +#: editor_ops.cc:5830 msgid "Crossfade length" msgstr "Durata della dissolvenza incrociata" -#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 +#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 +#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 msgid "ms" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5776 +#: editor_ops.cc:5842 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5790 +#: editor_ops.cc:5856 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:5805 +#: editor_ops.cc:5871 msgid "close region gaps" msgstr "Riempi gli intervalli della regione" -#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 +#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..." -#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 +#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4748,15 +4847,15 @@ msgstr "" "modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n" "l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6042 +#: editor_ops.cc:6108 msgid "track" msgstr "traccia" -#: editor_ops.cc:6048 +#: editor_ops.cc:6114 msgid "bus" msgstr "bus" -#: editor_ops.cc:6053 +#: editor_ops.cc:6119 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4769,7 +4868,7 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6058 +#: editor_ops.cc:6124 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4782,7 +4881,7 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6064 +#: editor_ops.cc:6130 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -4793,59 +4892,59 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6071 +#: editor_ops.cc:6137 msgid "Yes, remove them." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 +#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 msgid "Yes, remove it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 +#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 msgid "Remove %1" msgstr "Rimuovi %1" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6205 msgid "insert time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_ops.cc:6270 +#: editor_ops.cc:6351 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" "Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente." -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6471 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Salvata la vista %u" -#: editor_ops.cc:6411 +#: editor_ops.cc:6492 msgid "mute regions" msgstr "Metti in \"mute\" le regioni" -#: editor_ops.cc:6413 +#: editor_ops.cc:6494 msgid "mute region" msgstr "Metti in \"mute\" la regione" -#: editor_ops.cc:6450 +#: editor_ops.cc:6531 msgid "combine regions" msgstr "unisci le regioni" -#: editor_ops.cc:6488 +#: editor_ops.cc:6569 msgid "uncombine regions" msgstr "separa le regioni" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 -#: time_info_box.cc:106 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 +#: time_info_box.cc:94 msgid "End" msgstr "Fine" -#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 -#: stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 +#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "" @@ -4861,7 +4960,7 @@ msgstr "Nascosto" msgid "(MISSING) " msgstr "(MANCANTE)" -#: editor_regions.cc:422 +#: editor_regions.cc:421 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4869,68 +4968,68 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n" "(Questa azione non può essere annullata)" -#: editor_regions.cc:426 +#: editor_regions.cc:425 msgid "Yes, remove." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_regions.cc:428 +#: editor_regions.cc:427 msgid "Remove unused regions" msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 msgid "Mult." msgstr "Mult." -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 -#: time_info_box.cc:99 +#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 +#: time_info_box.cc:87 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 msgid "Multiple" msgstr "Multipli" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:913 msgid "MISSING " msgstr "MANCANTE" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:171 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:165 +#: editor_routes.cc:187 msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:444 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:445 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:446 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina" @@ -4966,58 +5065,58 @@ msgstr "Nuovo tempo" msgid "New Meter" msgstr "Nuovo Meter" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 #, fuzzy msgid "set selected regions" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1258 msgid "select all" msgstr "seleziona tutto" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1350 msgid "select all within" msgstr "seleziona tutto all'interno" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1408 msgid "set selection from range" msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1448 msgid "select all from range" msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1479 msgid "select all from punch" msgstr "seleziona tutto dal punch" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1510 msgid "select all from loop" msgstr "seleziona tutto dal ciclo" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1546 msgid "select all after cursor" msgstr "seleziona tutto dopo il cursore" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1548 msgid "select all before cursor" msgstr "seleziona tutto prima del cursore" -#: editor_selection.cc:1558 +#: editor_selection.cc:1597 #, fuzzy msgid "select all after edit" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_selection.cc:1563 +#: editor_selection.cc:1599 #, fuzzy msgid "select all before edit" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_selection.cc:1694 +#: editor_selection.cc:1732 msgid "No edit range defined" msgstr "Nessun intervallo di modifica definito" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1738 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5161,7 +5260,7 @@ msgid "192000Hz" msgstr "" #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5185,11 +5284,11 @@ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback only" msgstr "Solo riproduzione" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 msgid "Recording only" msgstr "Solo registrazione" @@ -5298,11 +5397,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" @@ -5344,31 +5443,27 @@ msgstr "" msgid "No suitable audio devices" msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti " -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\"" - -#: engine_dialog.cc:1028 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1" -#: engine_dialog.cc:1095 +#: engine_dialog.cc:1092 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio." -#: engine_dialog.cc:1111 +#: engine_dialog.cc:1108 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" " -#: engine_dialog.cc:1275 +#: engine_dialog.cc:1272 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1" -#: engine_dialog.cc:1363 +#: engine_dialog.cc:1360 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente (%" -"1)" +"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente " +"(%1)" #: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 msgid "Channels:" @@ -5382,15 +5477,15 @@ msgstr "Dividi in file mono" msgid "Bus or Track" msgstr "Bus o traccia" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:456 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:460 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:463 +#: export_channel_selector.cc:464 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Uscita traccia (canali: %1)" @@ -5406,8 +5501,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Elenca i file" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 -#: export_timespan_selector.cc:404 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 +#: export_timespan_selector.cc:398 msgid "Time Span" msgstr "" @@ -5624,36 +5719,40 @@ msgstr "Mostra tempo come:" msgid " to " msgstr "a" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modalità di automazione fader" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo di automazione fader" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:311 +#: gain_meter.cc:345 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2370 +#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "" @@ -5661,64 +5760,74 @@ msgstr "" msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Switches" +msgstr "Intonazione" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:266 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:399 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Suddivisione" + +#: generic_pluginui.cc:414 msgid "Automation control" msgstr "Controllo automazione" -#: generic_pluginui.cc:323 +#: generic_pluginui.cc:421 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 msgid "port" msgstr "entrata" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:304 msgid "Selection..." msgstr "Selezione..." -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:305 msgid "Record Enabled..." msgstr "Registrazione abilitata" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Soloed..." msgstr "In solo..." -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:313 msgid "New From" msgstr "Nuovo da" -#: group_tabs.cc:311 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:318 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:313 +#: group_tabs.cc:319 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Collect" msgstr "Colleziona" -#: group_tabs.cc:321 +#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 msgid "Activate All" msgstr "Attiva tutto" -#: group_tabs.cc:322 +#: group_tabs.cc:328 msgid "Disable All" msgstr "Disabilita tutto" @@ -5777,26 +5886,30 @@ msgid "be split" msgstr "Dividi" #: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 msgid "Move glued regions" msgstr "Sposta regioni incollate" -#: insert_time_dialog.cc:67 +#: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" msgstr "Muovi i marcatori" -#: insert_time_dialog.cc:70 +#: insert_time_dialog.cc:73 msgid "Move glued markers" msgstr "Sposta i marcatori incollati" -#: insert_time_dialog.cc:75 +#: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" msgstr "Sposta i marcatori bloccati" -#: insert_time_dialog.cc:80 +#: insert_time_dialog.cc:83 msgid "Move tempo and meter changes" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:84 +#: insert_time_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "Inserisci selezione" @@ -5805,16 +5918,16 @@ msgstr "Inserisci selezione" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importazione file: %1 di %2" -#: io_selector.cc:216 +#: io_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "entrata %1" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "uscita %1" @@ -5844,42 +5957,42 @@ msgstr "Azione" msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" "Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la " "relativa scorciatoia" -#: keyeditor.cc:299 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Command-" msgstr "Comando-" -#: keyeditor.cc:300 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Option-" msgstr "Opzione-" -#: keyeditor.cc:301 +#: keyeditor.cc:297 msgid "Shift-" msgstr "Sposta-" -#: keyeditor.cc:302 +#: keyeditor.cc:298 msgid "Control-" msgstr "Controlla-" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "campione" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 #, fuzzy msgid "msec" msgstr "msec" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "periodo" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" @@ -5909,79 +6022,79 @@ msgstr "Invia MMC" msgid "Set value to playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:308 msgid "Jump to the end of this range" msgstr "Salta alla fine dell'intervallo" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:309 msgid "Jump to the start of this range" msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo" -#: location_ui.cc:313 +#: location_ui.cc:310 msgid "Forget this range" msgstr "Dimentica questo intervallo" -#: location_ui.cc:314 +#: location_ui.cc:311 msgid "Start time" msgstr "Tempo di inizio" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:312 msgid "End time" msgstr "Tempo di fine" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:317 msgid "Jump to this marker" msgstr "Passa a questo marcatore" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:318 msgid "Forget this marker" msgstr "Dimentica questo marcatore" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:469 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:714 msgid "New Marker" msgstr "Nuovo marcatore" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:715 msgid "New Range" msgstr "Nuovo Intervallo" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:729 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:754 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:789 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>" msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1028 msgid "add range marker" msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" -#: main.cc:234 +#: main.cc:233 msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni" -#: main.cc:243 main.cc:383 +#: main.cc:242 main.cc:381 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1" -#: main.cc:373 +#: main.cc:371 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)" -#: main.cc:410 main.cc:426 +#: main.cc:408 main.cc:424 msgid "JACK exited" msgstr "JACK ha abbandonato" -#: main.cc:413 +#: main.cc:411 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -5995,7 +6108,7 @@ msgstr "" "\n" "Clicca su OK per uscire %1." -#: main.cc:428 +#: main.cc:426 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6009,19 +6122,19 @@ msgstr "" "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n" "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n" -#: main.cc:519 +#: main.cc:517 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:522 +#: main.cc:520 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:532 +#: main.cc:530 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" -#: main.cc:533 +#: main.cc:531 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6029,29 +6142,29 @@ msgstr "" "Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:533 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA" -#: main.cc:536 +#: main.cc:534 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI." -#: main.cc:537 +#: main.cc:535 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo " -#: main.cc:538 +#: main.cc:536 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative " "alla copia." -#: main.cc:547 +#: main.cc:545 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 +#: main.cc:551 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" @@ -6072,11 +6185,11 @@ msgstr "Inverti" msgid "Force" msgstr "Forza" -#: midi_list_editor.cc:57 +#: midi_list_editor.cc:60 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_list_editor.cc:62 msgid "Vel" msgstr "" @@ -6092,150 +6205,170 @@ msgstr "Nome porta:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1613 +#: midi_region_view.cc:857 +#, fuzzy +msgid "channel edit" +msgstr "canali" + +#: midi_region_view.cc:1709 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 +#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: midi_region_view.cc:1732 +#: midi_region_view.cc:1828 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1748 +#: midi_region_view.cc:1846 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: midi_region_view.cc:1759 +#: midi_region_view.cc:1857 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" -#: midi_region_view.cc:1808 +#: midi_region_view.cc:1942 msgid "delete selection" msgstr "cancella selezione" -#: midi_region_view.cc:1824 +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete note" msgstr "Elimina nota" -#: midi_region_view.cc:2194 +#: midi_region_view.cc:2349 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Rimuovi Campo" -#: midi_region_view.cc:2419 +#: midi_region_view.cc:2570 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2637 +#: midi_region_view.cc:2812 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2865 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Traduttori" -#: midi_region_view.cc:2724 +#: midi_region_view.cc:2899 msgid "change note lengths" msgstr "cambia le durate" -#: midi_region_view.cc:2793 +#: midi_region_view.cc:2968 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Sposta" -#: midi_region_view.cc:2808 +#: midi_region_view.cc:2983 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "cancella" -#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banco" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "Programma" + +#: midi_region_view.cc:3028 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canali" + +#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 msgid "paste" msgstr "Incolla" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_time_axis.cc:366 msgid "Show Full Range" msgstr "Mostra tutto l'intervallo" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:370 msgid "Fit Contents" msgstr "Adatta i contenuti" -#: midi_time_axis.cc:367 +#: midi_time_axis.cc:374 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " intervallo" -#: midi_time_axis.cc:368 +#: midi_time_axis.cc:375 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "modo" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:377 msgid "MIDI Thru" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:429 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:431 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: midi_time_axis.cc:435 +#: midi_time_axis.cc:442 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Uscite di Controllo" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:445 #, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Inserisci selezione" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "cancella" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 +#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 msgid "Show all channels" msgstr "Mostra tutti i canali" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 +#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 msgid "Channel %1" msgstr "Canale %1" -#: midi_time_axis.cc:693 +#: midi_time_axis.cc:700 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Uscite di Controllo" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:714 msgid "Sustained" msgstr "Sostenuto" -#: midi_time_axis.cc:712 +#: midi_time_axis.cc:719 msgid "Percussive" msgstr "Percussivo" -#: midi_time_axis.cc:730 +#: midi_time_axis.cc:737 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Colore" -#: midi_time_axis.cc:736 +#: midi_time_axis.cc:743 msgid "Channel Colors" msgstr "Colore canale" -#: midi_time_axis.cc:742 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Track Color" msgstr "Colore traccia" @@ -6251,11 +6384,11 @@ msgstr "Auto scorrimento" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:61 msgid "Port:" msgstr "Porta:" @@ -6284,11 +6417,11 @@ msgstr "Salta tutti i file mancanti" msgid "Skip this file" msgstr "Salta questo file" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:52 msgid "audio" msgstr "audio" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:66 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6308,7 +6441,7 @@ msgstr "" "<tt>%4</tt>\n" "\n" -#: missing_file_dialog.cc:99 +#: missing_file_dialog.cc:100 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella" @@ -6320,11 +6453,98 @@ msgstr "Plugin mancanti" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:61 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:62 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Regioni selezionate" + +#: mixer_actor.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Adatta le tracce selezionate" + +#: mixer_actor.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: mixer_actor.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" + +#: mixer_actor.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "tutti i processori disponibili" + +#: mixer_actor.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Muovi il marcatore selezionato" + +#: mixer_actor.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Esegui le regioni selezionate" + +#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "Inizializzazione menù da %1" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:152 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1525 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Commento" + +#: mixer_strip.cc:154 +msgid "Toggle the width of this mixer strip" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" + +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" @@ -6332,7 +6552,7 @@ msgstr "" "Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per " "scegliere gli ingressi da un menù" -#: mixer_strip.cc:160 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" @@ -6340,189 +6560,234 @@ msgstr "" "Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per " "scegliere gli ingressi da un menù" -#: mixer_strip.cc:166 +#: mixer_strip.cc:176 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:184 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:193 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo isolato" -#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Blocca lo stato di solo" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "iso" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:205 +#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 msgid "lock" msgstr "blocca" -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:265 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "nessun gruppo" -#: mixer_strip.cc:551 +#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#, fuzzy +msgid "Phase Invert" +msgstr "Inverti" + +#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe" +msgstr "Intervallo di loop" + +#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "isolato" + +#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Meter Point" +msgstr "Misurazione" + +#: mixer_strip.cc:460 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" + +#: mixer_strip.cc:613 msgid "Sends" msgstr "Mandate" -#: mixer_strip.cc:575 +#: mixer_strip.cc:637 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Secondi" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 +#: mixer_strip.cc:652 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "vuoto" + +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita" -#: mixer_strip.cc:1090 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: mixer_strip.cc:1225 +#: mixer_strip.cc:1290 +#, fuzzy +msgid "*Comments*" +msgstr "Commento" + +#: mixer_strip.cc:1297 +#, fuzzy +msgid "Cmt" +msgstr "taglia" + +#: mixer_strip.cc:1300 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1306 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1345 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" -#: mixer_strip.cc:1304 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1307 +#: mixer_strip.cc:1426 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1349 +#: mixer_strip.cc:1455 msgid "Comments..." msgstr "Commenti..." -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1456 msgid "Save As Template..." msgstr "Salva come modello..." -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 +#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: mixer_strip.cc:1362 +#: mixer_strip.cc:1468 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Regola la latenza..." -#: mixer_strip.cc:1365 +#: mixer_strip.cc:1471 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: mixer_strip.cc:1569 +#: mixer_strip.cc:1670 #, fuzzy msgid "in" msgstr "vuoto" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:1678 #, fuzzy msgid "post" msgstr "entrata" -#: mixer_strip.cc:1581 +#: mixer_strip.cc:1682 #, fuzzy msgid "out" msgstr "Circa" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1687 msgid "custom" msgstr "personalizzato" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" -msgstr "Reg" +#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 -msgid "A" -msgstr "A" +#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 +#: stereo_panner.cc:259 +msgid "R" +msgstr "" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: mixer_strip.cc:1844 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Ingresso" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 +#: mixer_strip.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "CD" + +#: mixer_strip.cc:2046 +#, fuzzy +msgid "Pre-fader" +msgstr "Pre Fader" + +#: mixer_strip.cc:2047 +#, fuzzy +msgid "Post-fader" +msgstr "Post Fader" + +#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 +#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 msgid "signal" msgstr "segnale" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1131 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1215 msgid "-all-" msgstr "-tutto-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1732 msgid "Strips" msgstr "Strisce" -#: monitor_section.cc:48 +#: monitor_section.cc:43 msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:54 +#: monitor_section.cc:67 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "Intervallo di loop" -#: monitor_section.cc:55 +#: monitor_section.cc:71 msgid "isolated" msgstr "isolato" -#: monitor_section.cc:56 +#: monitor_section.cc:75 msgid "auditioning" msgstr "Ascolto" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "Esclusivo" - -#: monitor_section.cc:58 -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo/Mute" - -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:109 +#: monitor_section.cc:85 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" @@ -6530,7 +6795,7 @@ msgstr "" "Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n" "Clicca per ripristinare tutto" -#: monitor_section.cc:112 +#: monitor_section.cc:88 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" @@ -6538,19 +6803,63 @@ msgstr "" "Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n" "Clicca per ripristinare" -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" + +#: monitor_section.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" + +#: monitor_section.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" + +#: monitor_section.cc:125 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:131 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:143 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:145 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:157 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Dim" +msgstr "Decimale" + +#: monitor_section.cc:171 +#, fuzzy +msgid "excl. solo" +msgstr "Solo esclusivo" + +#: monitor_section.cc:173 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:180 +#, fuzzy +msgid "solo » mute" +msgstr "Solo / mute" + +#: monitor_section.cc:182 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" @@ -6558,22 +6867,39 @@ msgstr "" "Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n" "(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)" -#: monitor_section.cc:638 +#: monitor_section.cc:208 +msgid "mute" +msgstr "muto" + +#: monitor_section.cc:219 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:226 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Controllo" + +#: monitor_section.cc:684 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:643 +#: monitor_section.cc:689 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:694 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:653 +#: monitor_section.cc:699 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" @@ -6645,7 +6971,8 @@ msgid "" msgstr "" "Congratulazioni\n" "\n" -"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in considerazione \n" +"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in " +"considerazione \n" "il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una " "tantum</i> o con\n" "una sottoscrizione.\n" @@ -6779,28 +7106,28 @@ msgid "" "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:780 +#: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 #, fuzzy msgid "Bypass" msgstr "Battute" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:787 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:74 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modalita' automazione pan" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:75 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo di automazione pan" -#: panner_ui.cc:308 +#: panner_ui.cc:306 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" @@ -6841,33 +7168,33 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Mostra la fase" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 msgid "Type contains" msgstr "Il tipo contiene" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "ardour: connessioni" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 msgid "Author contains" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 #, fuzzy msgid "Library contains" msgstr "azzera le connessioni" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 msgid "Favorites only" msgstr "Solo favoriti" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Nascosto" @@ -6876,72 +7203,72 @@ msgstr "Nascosto" msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestore dei plugin" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:88 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Nascondi" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Available Plugins" msgstr "Plugin disponibili" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:91 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:92 msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:94 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:95 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:96 #, fuzzy msgid "# MIDI Out" msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:118 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugin da connettere" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:131 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:137 msgid "Update available plugins" msgstr "Aggiorna i plugin disponibili" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Inserisci plugin(s)" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:478 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -6951,27 +7278,27 @@ msgstr "" "\n" "Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:626 msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Gestore dei plugin..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:632 msgid "By Creator" msgstr "Per creatore" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Category" msgstr "Per categoria" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:115 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -6979,52 +7306,84 @@ msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 +#: plugin_ui.cc:127 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:299 +#, fuzzy +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of ardour)" +msgstr "" +"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " +"versione di ardour)" + +#: plugin_ui.cc:367 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:455 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:461 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analisi plugin" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Save a new preset" +msgstr "Nome del nuovo preset" + +#: plugin_ui.cc:469 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:470 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:471 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:514 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:502 +#: plugin_ui.cc:551 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "latenza (%1 campioni)" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latenza (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:564 msgid "Edit Latency" msgstr "Modifica latenza" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:599 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Preset per plugin %1 non trovato" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:676 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1" @@ -7049,50 +7408,50 @@ msgstr "Varie" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:447 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:450 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "Porta MMC" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:453 msgid "MIDI clock in" msgstr "" -#: port_group.cc:472 +#: port_group.cc:456 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:476 +#: port_group.cc:460 #, fuzzy msgid "MTC out" msgstr "Porta MTC" -#: port_group.cc:479 +#: port_group.cc:463 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "Porta MMC" -#: port_group.cc:482 +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:485 +#: port_group.cc:469 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:540 +#: port_group.cc:524 msgid ":monitor" msgstr ":controllo" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:536 msgid "system:" msgstr "systema:" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:537 msgid "alsa_pcm" msgstr "" @@ -7100,27 +7459,27 @@ msgstr "" msgid "Measure Latency" msgstr "Misura latenza" -#: port_insert_ui.cc:57 +#: port_insert_ui.cc:58 msgid "Send/Output" msgstr "Mandate/Uscite" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:59 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 +#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Disconnesso dal motore audio" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:93 msgid "No signal detected" msgstr "Nessun segnale rilevato" -#: port_insert_ui.cc:140 +#: port_insert_ui.cc:142 msgid "Detecting ..." msgstr "Rilevamento..." -#: port_insert_ui.cc:171 +#: port_insert_ui.cc:173 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Nuova entrata" @@ -7134,57 +7493,57 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "<b>Destinations</b>" msgstr "<b>Destinazioni</b>" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Aggiungi %s %s" -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:431 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Rinomina '%s'..." -#: port_matrix.cc:453 +#: port_matrix.cc:447 #, c-format msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutto" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 +#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "azzera" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:504 msgid "Rescan" msgstr "Aggiorna" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:505 msgid "Show individual ports" msgstr "Mostra porte individuali" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Port removal not allowed" msgstr "La rimozione delle porte non è consentita" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:708 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." msgstr "" -"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " -" non può accettare il nuovo numero di ingressi" +"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " +"non può accettare il nuovo numero di ingressi" -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:921 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Rimuovi '%s'" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:936 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "Seleziona tutto" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:949 msgid "channel" msgstr "canali" @@ -7196,23 +7555,23 @@ msgstr "Non ci sono porte cui connettersi." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi." -#: processor_box.cc:600 +#: processor_box.cc:614 msgid "New send" msgstr "Nuova mandata" -#: processor_box.cc:601 +#: processor_box.cc:615 msgid "Show send controls" msgstr "Mostra le mandate" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 +#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:919 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:925 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -7220,21 +7579,21 @@ msgstr "" "\n" "Questo plugin ha:\n" -#: processor_box.cc:966 +#: processor_box.cc:928 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n" msgstr[1] "entrata %1" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:932 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n" msgstr[1] "entrata %1" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:935 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -7242,21 +7601,21 @@ msgstr "" "\n" "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:938 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "cancella" msgstr[1] "cancella" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:942 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "cancella" msgstr[1] "cancella" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:945 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -7264,11 +7623,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 non può inserire qui questo plugin.\n" -#: processor_box.cc:1020 +#: processor_box.cc:982 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1" -#: processor_box.cc:1327 +#: processor_box.cc:1289 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -7278,23 +7637,23 @@ msgstr "" "in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n" "non funzionerebbero correttamente." -#: processor_box.cc:1536 +#: processor_box.cc:1487 msgid "Rename Processor" msgstr "Rinomina processore" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:1518 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato" -#: processor_box.cc:1679 +#: processor_box.cc:1630 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1737 +#: processor_box.cc:1688 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7303,15 +7662,15 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi tutto" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 msgid "Remove processors" msgstr "Rimuovi processori" -#: processor_box.cc:1758 +#: processor_box.cc:1709 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7320,7 +7679,7 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1712 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7329,52 +7688,49 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1967 +#: processor_box.cc:1906 msgid "New Plugin" msgstr "Nuovo plugin" -#: processor_box.cc:1970 +#: processor_box.cc:1909 msgid "New Insert" msgstr "Nuovo insert" -#: processor_box.cc:1973 +#: processor_box.cc:1912 msgid "New Send ..." msgstr "Nuova mandata..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1916 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1918 msgid "Clear (all)" msgstr "Pulisci (tutto)" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1920 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Pulisci (pre-fader)" -#: processor_box.cc:1983 +#: processor_box.cc:1922 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Activate all" -msgstr "Attiva tutto" - -#: processor_box.cc:2011 -msgid "Deactivate all" +#: processor_box.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Deactivate All" msgstr "Disattiva tutto" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:1952 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugin A/B" -#: processor_box.cc:2023 +#: processor_box.cc:1962 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "Uscite di Controllo" -#: processor_box.cc:2265 +#: processor_box.cc:2204 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (per %3)" @@ -7383,11 +7739,11 @@ msgstr "%1: %2 (per %3)" msgid "Patch Change" msgstr "Suona l'intervallo" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -7411,6 +7767,10 @@ msgstr "Legato" msgid "Groove" msgstr "" +#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Quantizza" + #: quantize_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Quantize Type" @@ -7438,536 +7798,575 @@ msgstr "Regioni/inizio" msgid "Snap note end" msgstr "Secondi" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:68 msgid "Click audio file:" msgstr "File audio (click):" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:76 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Pecorso del file di enfasi click" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:109 msgid "Choose Click" msgstr "Scegli click" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usa come enfasi del click" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 msgid "commands" msgstr "comandi" -#: rc_option_editor.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:321 msgid "Edit using:" msgstr "Modifica usando:" -#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 +#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 msgid "+ button" msgstr "+ pulsante" -#: rc_option_editor.cc:333 +#: rc_option_editor.cc:348 msgid "Delete using:" msgstr "Elimina usando:" -#: rc_option_editor.cc:361 +#: rc_option_editor.cc:376 msgid "Insert note using:" msgstr "Inserisci nota usando:" -#: rc_option_editor.cc:389 +#: rc_option_editor.cc:404 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando" -#: rc_option_editor.cc:406 +#: rc_option_editor.cc:421 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Disposizione della tastiera:" -#: rc_option_editor.cc:530 +#: rc_option_editor.cc:545 msgid "Font scaling:" msgstr "Scala del carattere" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:597 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:595 +#: rc_option_editor.cc:610 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Registrazione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:656 +#: rc_option_editor.cc:671 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo " "abilitato" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:855 msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferenze %1" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:864 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilizzo DSP CPU " -#: rc_option_editor.cc:794 +#: rc_option_editor.cc:868 msgid "Signal processing uses" msgstr "Elaborazione del segnale utilizza" -#: rc_option_editor.cc:799 +#: rc_option_editor.cc:873 msgid "all but one processor" msgstr "tutti i processori tranne uno" -#: rc_option_editor.cc:800 +#: rc_option_editor.cc:874 msgid "all available processors" msgstr "tutti i processori disponibili" -#: rc_option_editor.cc:803 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processori" -#: rc_option_editor.cc:813 -msgid "Meter hold time" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 -msgid "off" -msgstr "spento" - -#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "breve" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 -msgid "medium" -msgstr "medio" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "long" -msgstr "lungo" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:833 -msgid "slowest" -msgstr "più Lento" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "slow" -msgstr "lento" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "fast" -msgstr "veloce" - -#: rc_option_editor.cc:837 -msgid "faster" -msgstr "più veloce" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fastest" -msgstr "velocissimo" - -#: rc_option_editor.cc:856 +#: rc_option_editor.cc:890 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:898 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione" -#: rc_option_editor.cc:872 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" - -#: rc_option_editor.cc:880 +#: rc_option_editor.cc:908 msgid "Always copy imported files" msgstr "Copia sempre i file importati" -#: rc_option_editor.cc:888 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Strisce del Mixer strette" - -#: rc_option_editor.cc:896 -msgid "Name new markers" -msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" +#: rc_option_editor.cc:915 +#, fuzzy +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:929 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:937 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:945 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:953 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Fermati alla fine della sessione" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:961 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:969 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:977 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:985 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:993 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido" -#: rc_option_editor.cc:984 +#: rc_option_editor.cc:1003 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni" -#: rc_option_editor.cc:992 +#: rc_option_editor.cc:1011 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate" -#: rc_option_editor.cc:1000 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1008 +#: rc_option_editor.cc:1027 #, fuzzy msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1035 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1043 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostra le onde nelle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1050 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Forme wave" -#: rc_option_editor.cc:1036 +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "linear" msgstr "lineare" -#: rc_option_editor.cc:1037 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmico" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1062 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forme wave" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1067 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradizionale" -#: rc_option_editor.cc:1049 +#: rc_option_editor.cc:1068 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Rettificato" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1075 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostra la barra dello zoom" -#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1091 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza" -#: rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1099 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1107 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1115 +#, fuzzy +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +msgid "Name new markers" +msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" + +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1139 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)" -#: rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1146 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Controllo della registrazione da parte di" -#: rc_option_editor.cc:1106 +#: rc_option_editor.cc:1157 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: orologio" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1158 msgid "audio hardware" msgstr "hardware audio" -#: rc_option_editor.cc:1113 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "i segnali PFL provengono da" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: rc_option_editor.cc:1119 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1125 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "I segnali AFL provengono da" - -#: rc_option_editor.cc:1130 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1131 -#, fuzzy -msgid "after post-fader processors" -msgstr "rimuovi marcatore" - -#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modalità nastro" -#: rc_option_editor.cc:1143 +#: rc_option_editor.cc:1170 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connessione di tracce e bus" -#: rc_option_editor.cc:1148 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1155 +#: rc_option_editor.cc:1182 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connetti ingressi della traccia" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1187 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automaticamente agli ingressi fisici" -#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1194 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1199 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automaticamente alle uscite fisiche" -#: rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "automatically to master bus" msgstr "automaticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1205 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Normale" -#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Processor handling" msgstr "Gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "no processor handling" msgstr "nessuna gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1227 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1231 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1208 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +#: rc_option_editor.cc:1235 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1253 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione" -#: rc_option_editor.cc:1234 +#: rc_option_editor.cc:1261 msgid "Make new plugins active" msgstr "Attiva i nuovi plugin" -#: rc_option_editor.cc:1242 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio" -#: rc_option_editor.cc:1250 +#: rc_option_editor.cc:1277 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 -#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 -#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 +#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1389 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mute" -#: rc_option_editor.cc:1260 -msgid "Solo mute cut (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1287 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1267 +#: rc_option_editor.cc:1294 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1303 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Posizione" -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "after-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1308 +#, fuzzy +msgid "after-fader (AFL)" msgstr "ascolto after-fader" -#: rc_option_editor.cc:1282 -msgid "pre-fader listen" +#: rc_option_editor.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "ascolto pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1315 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "i segnali PFL provengono da" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1327 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "I segnali AFL provengono da" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +#, fuzzy +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Pulisci (post-fader)" + +#: rc_option_editor.cc:1333 +#, fuzzy +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "rimuovi marcatore" + +#: rc_option_editor.cc:1342 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo esclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1299 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1358 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1363 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus" -#: rc_option_editor.cc:1317 +#: rc_option_editor.cc:1368 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1325 +#: rc_option_editor.cc:1376 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1384 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite" -#: rc_option_editor.cc:1341 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite principali" -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 -#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 -#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 -msgid "MIDI control" -msgstr "Controllo MIDI" - -#: rc_option_editor.cc:1357 +#: rc_option_editor.cc:1408 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1365 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1425 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1382 +#: rc_option_editor.cc:1433 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1441 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Porta MMC" -#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1407 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1467 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1476 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "User interaction" +msgstr "Operazioni sulle regioni" + +#: rc_option_editor.cc:1483 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: rc_option_editor.cc:1487 msgid "Control surfaces" msgstr "Piattaforme di controllo" -#: rc_option_editor.cc:1428 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID della piattaforma di controllo" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "assigned by user" msgstr "assegnato dall'utente" -#: rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1499 msgid "follows order of mixer" msgstr "segue l'ordine del mixer" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1500 msgid "follows order of editor" msgstr "segue l'ordine dell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" +#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 +#: rc_option_editor.cc:1578 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia:" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +#, fuzzy +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1542 +#, fuzzy +msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgstr "Strisce del Mixer strette" + +#: rc_option_editor.cc:1551 +msgid "Meter hold time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 +msgid "off" +msgstr "spento" + +#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +msgid "short" +msgstr "breve" + +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +msgid "medium" +msgstr "medio" + +#: rc_option_editor.cc:1559 +msgid "long" +msgstr "lungo" + +#: rc_option_editor.cc:1565 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +msgid "slowest" +msgstr "più Lento" + +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "slow" +msgstr "lento" + +#: rc_option_editor.cc:1574 +msgid "fast" +msgstr "veloce" + +#: rc_option_editor.cc:1575 +msgid "faster" +msgstr "più veloce" + +#: rc_option_editor.cc:1576 +msgid "fastest" +msgstr "velocissimo" #: region_editor.cc:80 msgid "audition this region" @@ -8041,37 +8440,37 @@ msgstr "Nome regione" msgid "Track:" msgstr "Traccia:" -#: region_layering_order_editor.cc:81 +#: region_layering_order_editor.cc:83 msgid "Choose Top Region" msgstr "" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:275 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 +#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 msgid "msecs" msgstr "msec" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:300 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:302 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:319 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -8172,52 +8571,56 @@ msgstr "Operazione" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 +#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Modifica Gruppo" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 msgid "Relative" msgstr "Relativo" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Muting" msgstr "Ordinamento" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Record enable" msgstr "Attiva registrazione" -#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: route_group_dialog.cc:45 +#: route_group_dialog.cc:46 msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: route_group_dialog.cc:46 +#: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy msgid "Route active state" msgstr "stato dell'automazione pan" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: route_group_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Pulisci" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "<b>Sharing</b>" msgstr "Avanzate..." -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:187 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -8255,295 +8658,287 @@ msgstr "NESSUNA TRACCIA" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:117 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:118 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:119 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:187 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:189 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 +#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 msgid "Automation" msgstr "Automazione" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostra tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:399 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostra le automazioni esistenti" -#: route_time_axis.cc:390 +#: route_time_axis.cc:402 msgid "Hide All Automation" msgstr "Nascondi tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:416 +#: route_time_axis.cc:428 msgid "Color..." msgstr "Colore..." -#: route_time_axis.cc:470 +#: route_time_axis.cc:482 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:477 +#: route_time_axis.cc:489 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:567 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:576 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Materiale esistente" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:579 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Tempo di registrazione" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:587 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Materiale esistente" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:592 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Tempo di registrazione" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:597 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Allinea" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Normal Mode" msgstr "Normale" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:638 msgid "Tape Mode" msgstr "Nastro" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:644 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Regioni/fine" -#: route_time_axis.cc:643 +#: route_time_axis.cc:655 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Colore" -#: route_time_axis.cc:980 +#: route_time_axis.cc:986 msgid "Rename Playlist" msgstr "Rinomina playlist" -#: route_time_axis.cc:981 +#: route_time_axis.cc:987 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nuovo nome per la playlist:" -#: route_time_axis.cc:1066 +#: route_time_axis.cc:1072 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Copia playlist" -#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 +#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome per la nuova playlist:" -#: route_time_axis.cc:1119 +#: route_time_axis.cc:1125 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: route_time_axis.cc:1310 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "esiste già una traccia con quel nome" - -#: route_time_axis.cc:1313 +#: route_time_axis.cc:1314 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "New Copy..." msgstr "Nuova copia..." -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1499 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nuovo tempo" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copia" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1505 msgid "Clear Current" msgstr "Pulisci Corrente" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1508 msgid "Select From All..." msgstr "Seleziona tutto da..." -#: route_time_axis.cc:2165 -#, fuzzy -msgid "layer-display" -msgstr "Interfaccia" - -#: route_time_axis.cc:2252 +#: route_time_axis.cc:2239 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2255 +#: route_time_axis.cc:2242 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Rimuovi \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 +#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "r" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2374 +#: route_time_axis.cc:2366 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2377 +#: route_time_axis.cc:2369 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:117 msgid "Mute this track" msgstr "Muta questa traccia" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:121 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:126 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Abilita la registrazione" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:130 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 +#: route_ui.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Monitor input" +msgstr "Controllo" + +#: route_ui.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Monitor playback" +msgstr "Interrompi la riproduzione" + +#: route_ui.cc:539 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:720 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Modifica" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:793 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:797 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:801 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:805 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:677 +#: route_ui.cc:809 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:684 +#: route_ui.cc:816 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:820 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:691 +#: route_ui.cc:823 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:824 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:825 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1169 msgid "Solo Isolate" msgstr "" -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Intervallo di loop" - -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1198 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1204 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1210 msgid "Control Outs" msgstr "Uscite di Controllo" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1216 msgid "Main Outs" msgstr "Uscite Principali" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1345 msgid "Color Selection" msgstr "Scelta colore" -#: route_ui.cc:1368 +#: route_ui.cc:1430 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8558,7 +8953,7 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1370 +#: route_ui.cc:1432 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8569,55 +8964,70 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1378 +#: route_ui.cc:1440 msgid "Remove track" msgstr "Rimuovi traccia" -#: route_ui.cc:1380 +#: route_ui.cc:1442 msgid "Remove bus" msgstr "Rimuovi bus" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1469 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1473 +#, fuzzy +msgid "Use the new name" +msgstr "nuovo nome: " + +#: route_ui.cc:1474 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1487 msgid "Rename Track" msgstr "Rinomina traccia" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Rename Bus" msgstr "Rinomina bus" -#: route_ui.cc:1550 +#: route_ui.cc:1645 msgid " latency" msgstr " latenza" -#: route_ui.cc:1563 +#: route_ui.cc:1658 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1569 +#: route_ui.cc:1664 msgid "Save As Template" msgstr "Salva come modello" -#: route_ui.cc:1570 +#: route_ui.cc:1665 msgid "Template name:" msgstr "Nome del modello:" -#: route_ui.cc:1637 +#: route_ui.cc:1738 #, fuzzy msgid "Remote Control ID" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: route_ui.cc:1643 +#: route_ui.cc:1744 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1795 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1696 +#: route_ui.cc:1797 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -8825,289 +9235,322 @@ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" msgid "Timecode Settings" msgstr "Secondi" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:60 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "29.97" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:80 msgid "Subframes per frame" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:85 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:86 msgid "100" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:93 +#: session_option_editor.cc:92 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:100 +#: session_option_editor.cc:99 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:108 +msgid "none" +msgstr "Nessuno" + +#: session_option_editor.cc:109 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:111 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:112 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:118 #, fuzzy msgid "Timecode Offset" msgstr "Rimuovi Campo" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:129 msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:134 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "" +"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " +"JACK)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:147 msgid "Crossfades are created" msgstr "Le dissolvenze sono state create" -#: session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:152 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Porta la regione su di un livello" -#: session_option_editor.cc:150 +#: session_option_editor.cc:158 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:159 msgid "Short crossfade length" msgstr "Dissolvenza breve" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:167 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 +#: session_option_editor.cc:168 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Dissolvenza distruttiva" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "Crossfades active" msgstr "Dissolvenze attive" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:191 msgid "Crossfades visible" msgstr "Dissolvenze visibili" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:198 msgid "Region fades active" msgstr "Attiva dissolvenze della regione" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:205 msgid "Region fades visible" msgstr "Visualizza dissolvenze della regione" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 +#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:212 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Formato Nativo" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:216 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Separa l'intervallo" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit virgola mobile" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:222 msgid "24-bit integer" msgstr "24-bit intero" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:223 msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit intero" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:229 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:234 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:236 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:237 msgid "CAF" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:241 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "azzera le posizioni" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Cerca file audio in:" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Cerca file MIDI in:" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:258 +msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:265 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:269 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Livello" -#: session_option_editor.cc:257 +#: session_option_editor.cc:274 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "Porta la regione giù di un livello" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:275 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Porta la regione giù di un livello" -#: session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:276 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "Porta la regione giù di un livello" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "MIDI Note Overlaps" +#: session_option_editor.cc:280 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Opzioni varie" + +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:291 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:296 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:297 msgid "don't do anything in particular" msgstr "non fare nulla in particolare" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:298 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:299 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:300 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:281 +#: session_option_editor.cc:305 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:285 +#: session_option_editor.cc:309 msgid "Country code" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:292 +#: session_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "modalita' di automazione gain" +#: session_option_editor.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "Aggancia a battute e battiti" + +#: session_option_editor.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Aggancia a battute e battiti" + #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 #, fuzzy msgid "as new tracks" @@ -9147,7 +9590,7 @@ msgstr "Per Data di Regione" msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -9167,14 +9610,10 @@ msgstr "Impossibile accedere al file audio" msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Inizia il download" - #: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "File audio" @@ -9191,7 +9630,7 @@ msgstr "Tutti i file" msgid "Browse Files" msgstr "Cerca nei file" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:495 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" @@ -9199,60 +9638,108 @@ msgstr "Percorsi" msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: sfdb_ui.cc:524 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Ordina" + +#: sfdb_ui.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Longest" +msgstr "Ampissimo" + +#: sfdb_ui.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Shortest" +msgstr "Scorciatoia" + +#: sfdb_ui.cc:534 +#, fuzzy +msgid "Newest" +msgstr "Piu' Lento" + +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:536 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: sfdb_ui.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Least downloaded" +msgstr "Inizia il download" + +#: sfdb_ui.cc:538 +msgid "Highest rated" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:539 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Utilizzo: " + +#: sfdb_ui.cc:560 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "MIDI" + +#: sfdb_ui.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Rinomina" + +#: sfdb_ui.cc:562 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:569 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:782 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -msgid "Cancelling.." -msgstr "Eliminazione..." - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 msgid "one track per file" msgstr "una traccia per file" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 +#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 msgid "one track per channel" msgstr "una traccia per canale" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 +#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "files ripuliti" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 +#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 msgid "all files in one track" msgstr "tutti i file in una traccia" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 msgid "merge files" msgstr "Unisci i file" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 +#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 msgid "one region per file" msgstr "una regione per file" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 +#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 msgid "one region per channel" msgstr "una regione per canale" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 +#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 msgid "all files in one region" msgstr "tutti i file in una regione" -#: sfdb_ui.cc:1093 +#: sfdb_ui.cc:1172 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -9260,53 +9747,53 @@ msgstr "" "Uno o alcuni dei file selezionati\n" "non possono essere utilizzati da %1" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1313 msgid "Copy files to session" msgstr "Copia i file nella sessione" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Per Data di Regione" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Modifica usando" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 msgid "playhead" msgstr "testina" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1333 msgid "session start" msgstr "inizio sessione" -#: sfdb_ui.cc:1255 +#: sfdb_ui.cc:1338 msgid "Add files:" msgstr "Aggiungi file:" -#: sfdb_ui.cc:1277 +#: sfdb_ui.cc:1360 msgid "Insert at:" msgstr "Inserisci a:" -#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "Mapping:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1391 msgid "Conversion quality:" msgstr "Qualità di conversione:" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 msgid "Good" msgstr "Buona" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 msgid "Quick" msgstr "Veloce" @@ -9322,12 +9809,12 @@ msgstr "Percentuale" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 #, c-format msgid "Sprung" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "" @@ -9336,22 +9823,22 @@ msgstr "" msgid "Maximum speed" msgstr "Velocità massima" -#: shuttle_control.cc:503 +#: shuttle_control.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Playing" msgstr "Suona" -#: shuttle_control.cc:518 +#: shuttle_control.cc:540 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Semitoni" -#: shuttle_control.cc:520 +#: shuttle_control.cc:542 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Semitoni" -#: shuttle_control.cc:525 +#: shuttle_control.cc:547 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Fermato" @@ -9397,11 +9884,12 @@ msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato" msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:179 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n" +"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" "release software. So, a few guidelines:\n" "\n" @@ -9412,7 +9900,7 @@ msgid "" "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n" "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" "5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" "6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. " @@ -9432,15 +9920,15 @@ msgstr "" "1) Per favore <b>NON</b> usate questo software con l'aspettativa che sia " "stabile o affidabile\n" "- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n" -"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una guida " -"alle nuove funzionalità\n" +"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una " +"guida alle nuove funzionalità\n" "3) <b>Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di " "problemi</b> \n" "4) Per favore <b>USATE</b> il bugtracker su http://tracker.ardour.org per " "segnalare problemi\n" "assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n" -"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e inviare " -"commenti\n" +"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e " +"inviare commenti\n" "6) Per favore <b>CONTATTATECI</b> su IRC per discussioni in tempo reale su " "Ardour 3.0\n" "Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n" @@ -9449,15 +9937,16 @@ msgstr "" "\n" "http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:205 +#, fuzzy +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE" -#: startup.cc:296 +#: startup.cc:322 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Impostazioni Audio/MIDI" -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:334 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9476,15 +9965,15 @@ msgstr "" "Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n" "di iniziare ad utilizzare il programma.</span>" -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:358 msgid "Welcome to %1" msgstr "Benvenuti in %1" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:379 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Cartella base per le sessioni %1" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:385 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9495,19 +9984,18 @@ msgid "" msgstr "" "Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella " "specifica,\n" -"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete audio." -"\n" -"\n" -"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? " +"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete " +"audio.\n" "\n" +"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n" "<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore " "implicito)</i>" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:407 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:427 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9529,15 +10017,15 @@ msgstr "" "<i>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra " "Preferenze</i>" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:447 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Scelte di controllo" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:470 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Utilizza un Master bus direttamente" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:472 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "<i>Preferable for simple use</i>." @@ -9545,11 +10033,11 @@ msgstr "" "Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n" "<i>Da preferire per un utilizzo semplice</i>." -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:482 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:485 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -9557,7 +10045,7 @@ msgstr "" "Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n" "per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio." -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:507 msgid "" "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)</small></i>" @@ -9565,100 +10053,105 @@ msgstr "" "<i><small>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la " "finestra Preferenze)</small></i>" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:517 msgid "Monitor Section" msgstr "Sezione di controllo" -#: startup.cc:531 +#: startup.cc:557 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Cosa vuoi fare?" -#: startup.cc:686 +#: startup.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Apri..." + +#: startup.cc:735 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:758 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: startup.cc:716 +#: startup.cc:765 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" -#: startup.cc:748 +#: startup.cc:797 msgid "Use this template" msgstr "Usa questo modello" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:800 msgid "no template" msgstr "nessun modello" -#: startup.cc:779 +#: startup.cc:828 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usa una sessione salvata come modello" -#: startup.cc:791 +#: startup.cc:840 msgid "Select template" msgstr "Seleziona modello" -#: startup.cc:817 +#: startup.cc:866 msgid "New Session" msgstr "Nuova sessione" -#: startup.cc:969 +#: startup.cc:1022 msgid "Select session file" msgstr "Seleziona un file sessione" -#: startup.cc:978 +#: startup.cc:1031 msgid "Browse:" msgstr "Sfoglia:" -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:1040 msgid "Select a session" msgstr "Scegli una sessione" -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 +#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 msgid "channels" msgstr "canali" -#: startup.cc:1029 +#: startup.cc:1082 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Bus</b>" -#: startup.cc:1030 +#: startup.cc:1083 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Ingressi</b>" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1084 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Uscite</b>" -#: startup.cc:1039 +#: startup.cc:1092 msgid "Create master bus" msgstr "Crea un master bus" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1102 msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche" -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 +#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 msgid "Use only" msgstr "Usa soltanto" -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1162 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Connetti automaticamente le uscite" -#: startup.cc:1131 +#: startup.cc:1184 msgid "... to master bus" msgstr "... al bus Master" -#: startup.cc:1141 +#: startup.cc:1194 msgid "... to physical outputs" msgstr "... alle uscite fisiche." -#: startup.cc:1190 +#: startup.cc:1243 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opzioni avanzate della sessione" @@ -10059,11 +10552,11 @@ msgstr "" msgid "Strip Silence" msgstr "Rimuovi silenzio" -#: strip_silence_dialog.cc:80 +#: strip_silence_dialog.cc:81 msgid "Minimum length" msgstr "Durata minima" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:89 msgid "Fade length" msgstr "Durata delle dissolvenza" @@ -10156,25 +10649,17 @@ msgstr "Ripristina i valori base" msgid "Object" msgstr "oggetto" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:203 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n" "nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo" -#: time_axis_view.cc:124 +#: time_axis_view.cc:126 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:1029 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" - -#: time_axis_view_item.cc:326 +#: time_axis_view_item.cc:327 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" @@ -10215,37 +10700,37 @@ msgstr "-modello" msgid "Octaves:" msgstr "Ottave:" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Semitoni:" -#: time_fx_dialog.cc:122 +#: time_fx_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Centro" -#: time_fx_dialog.cc:130 +#: time_fx_dialog.cc:132 msgid "Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 +#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:164 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Allunga/Restringi" -#: time_fx_dialog.cc:170 +#: time_fx_dialog.cc:174 msgid "<b>Progress</b>" msgstr "" -#: time_info_box.cc:125 +#: time_info_box.cc:117 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch" -#: time_info_box.cc:126 +#: time_info_box.cc:118 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch" @@ -10261,66 +10746,67 @@ msgstr "Trasponi MIDI" msgid "Transpose" msgstr "Trasponi" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione base per %1" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\"" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n" "utente non è stato caricato." -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:139 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1" -#: ui_config.cc:140 +#: ui_config.cc:142 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:147 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato caricato." +"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato " +"caricato." -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:155 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà " "dei problemi." -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:184 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato." -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:201 utils.cc:244 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:383 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\"" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 +#: utils.cc:406 utils.cc:456 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso." -#: utils.cc:441 utils.cc:493 +#: utils.cc:442 utils.cc:494 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" "è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\"" -#: utils.cc:742 +#: utils.cc:679 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1" -#: utils.cc:769 +#: utils.cc:706 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "non riesco a trovare una icona per %1" @@ -10328,6 +10814,94 @@ msgstr "non riesco a trovare una icona per %1" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "pre\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "post\n" +#~ "roll" +#~ msgstr "" +#~ "post\n" +#~ "roll" + +#~ msgid "" +#~ "time\n" +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "tempo\n" +#~ "master" + +#~ msgid "AUDITION" +#~ msgstr "Ascolto" + +#~ msgid "SOLO" +#~ msgstr "SOLO" + +#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms" +#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms" + +#~ msgid "DSP: %5.1f%%" +#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" + +#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" +#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" + +#~ msgid "Disk: 24hrs+" +#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+" + +#~ msgid "Does %1 control the time?" +#~ msgstr "%1 controlla il tempo?" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuale" + +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Esterno" + +#~ msgid "automation" +#~ msgstr "automazione" + +#~ msgid "Delete Unused" +#~ msgstr "Elimina inutilizzati" + +#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" +#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\"" + +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Esclusivo" + +#~ msgid "Solo/Mute" +#~ msgstr "Solo/Mute" + +#~ msgid "Activate all" +#~ msgstr "Attiva tutto" + +#~ msgid "MIDI control" +#~ msgstr "Controllo MIDI" + +#~ msgid "A track already exists with that name" +#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "layer-display" +#~ msgstr "Interfaccia" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Utente:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Password:" + +#~ msgid "Cancelling.." +#~ msgstr "Eliminazione..." + #~ msgid "Smaller" #~ msgstr "Piccolo" @@ -10415,14 +10989,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "entrata %1" #, fuzzy -#~ msgid "Cmt" -#~ msgstr "taglia" - -#, fuzzy -#~ msgid "programming error: %1 %2" -#~ msgstr "errore di programmazione: " - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" #~ "\n" @@ -10955,9 +11521,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New Name for Meter:" #~ msgstr "Nuovo nome per il meter:" -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "muto" - #, fuzzy #~ msgid " Input" #~ msgstr "# Entrate" @@ -11158,9 +11721,6 @@ msgstr "" #~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" #~ "(questa azione non potrà essere annullata)" -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "nuovo nome: " - #, fuzzy #~ msgid "set selected control point" #~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" @@ -11401,9 +11961,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" #~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer" -#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" - #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio" |