summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2010-01-20 16:43:41 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2010-01-20 16:43:41 +0000
commitfc281b9ee51c3ffbd088e712764294ae14aa15d0 (patch)
tree03758b2a91b94a312c399eff5a468d8fe9e8f334 /gtk2_ardour/po/it.po
parent66eb4bcb9a66c3c9f98124d1f1a16d77c141a028 (diff)
rename languages as they should be
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@6518 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/it.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it.po9506
1 files changed, 9506 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000000..edc4b6261e
--- /dev/null
+++ b/gtk2_ardour/po/it.po
@@ -0,0 +1,9506 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.8.1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Emanuele Costantini <sound@ecciproduzioni.com>\n"
+"Language-Team: Italian <sound@ecciproduzioni.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
+msgid "John Anderson"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
+msgid "Hans Baier"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Colin Law"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:159
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:160
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:161
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:162
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:163
+msgid "Petter Sundl�f"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:164
+msgid "Mike T�ht"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:165
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:169
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fr�hel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:173
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tEmanuele Costantini <sound@ecciproduzioni.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:174
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:175
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:177
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:178
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:179
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:180
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundl�f <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:181
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:214
+msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+msgstr "Diritti d'autore (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:215
+msgid ""
+"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Ardour NON HA GARANZIA\n"
+"Questo è un software libero, e puoi distribuirlo\n"
+"sotto certe condizioni; vedi il file COPYING per i dettagli.\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:220
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "visita http://www.ardour.org/"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:221
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(costruito dalla revisione %2)"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:85
+#: gtk2_ardour/actions.cc:86
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "La definizione del file UI è formattata malamente: %1"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:88
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "Il file di definizione del menu di Ardour non è stato trovato"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:92
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour non funziona senza un file del menu valido"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:329
+msgid "programmer error: %1 %2"
+msgstr "errore del programmatore: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:348
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Nome dell'azione sconosciuto: %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "ardour: add midi controller track"
+msgstr "ardour: aggiungi traccia di controllo MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:246
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:248
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
+msgid "3 channels"
+msgstr "3 canali"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+msgid "4 channels"
+msgstr "4 canali"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+msgid "6 channels"
+msgstr "6 canali"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
+msgid "8 channels"
+msgstr "8 canali"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
+msgid "Manual setup"
+msgstr "Impostazione manuale"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:227
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:655
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:54
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:229
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250
+msgid "Tape"
+msgstr "Nastro"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:89
+msgid "Tracks"
+msgstr "Tracce"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:86
+msgid "Busses"
+msgstr "Bus"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:115
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:341
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:133
+msgid "Name (template)"
+msgstr "Nome (modello)"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:139
+msgid "Channel configuration"
+msgstr "Configurazione Canale"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:201
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:246
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:152
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:159
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Sorgente del segnale"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Intervalli selezionati"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2121
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Regioni selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Visualizza modello"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Grafico doppio per ogni traccia"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Grafico doppio per tutte le tracce"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Mostra la potenza dell'intervallo delle frequenze"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizza i valori"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "Finestra di analisi FFT"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:133
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:504
+msgid "Track"
+msgstr "Traccia"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+#: gtk2_ardour/editor.cc:559
+#: gtk2_ardour/editor.cc:586
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Ri-analizza i dai"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"pre\n"
+"roll"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"post\n"
+"roll"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+msgid "% "
+msgstr "% "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch In"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto Ritorno"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto Riproduci"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto In"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:160
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+"gestore\n"
+"tempo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:162
+msgid "AUDITION"
+msgstr "ASCOLTO"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:163
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:165
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:267
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "non posso avviare Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:293
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Sto lanciando il motore audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:586
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Ardour non può lanciare JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:588
+#: gtk2_ardour/main.cc:69
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour non si può connettere a JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:597
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Ci sono molte ragioni possibili:\n"
+"\n"
+"1) Hai richiesto parametri audio non supportati.\n"
+"2) JACK è stato lanciato come altro utente.\n"
+"\n"
+"Per favore considera le possibilità , e prova altri parametri."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:604
+#: gtk2_ardour/main.cc:73
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Ci sono molite ragioni possibili:\n"
+"\n"
+"1) JACK non è stato lanciato2) JACK è stato lanciato come altro utente, forse radice.\n"
+"3) C'è già un altro client chiamato\"ardour\".\n"
+"\n"
+"Per favore considera le possibilità e forse rilancia JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:652
+msgid "Ardour is ready for use"
+msgstr "Ardour è pronto all'uso"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:694
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: il tuo sistema ha un limite massimo di memoria bloccata. Questo potrebbe causare ad Ardour di mancare di memoria prima che il tuo sistema finisca la memoria. \n"
+"\n"
+"Puoi vedere il limite della memoria con ulimit -l', ed è normalmente controllato da /etc/security/limits.conf"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:702
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Non mostrare più questa finestra."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:734
+msgid "quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:743
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"Ardour non ha potuto salvare la tua sessione.\n"
+"\n"
+"Se vuoi ancora uscire, usa l'opzione\n"
+"\"Ecsi e basta\"."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:769
+msgid "ardour: save session?"
+msgstr "ardour: salvare la sessione?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:776
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Non %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778
+msgid "Just %1"
+msgstr "%1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Salva e %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:792
+msgid "session"
+msgstr "sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794
+msgid "snapshot"
+msgstr "istantanea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796
+msgid ""
+"The %1\"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"La %1\"%2\"\n"
+"non è stata salvata.\n"
+"\n"
+"Ogni cambiamento effettuato adesso\n"
+"sarà perduto se non lo salvi.\n"
+"\n"
+"Cosa vuoi fare?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:809
+msgid "Prompter"
+msgstr "Suggeritore"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "disconnesso"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883
+#, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:935
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "Disco: 24hrs+"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954
+#, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1087
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Sessioni Recenti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1169
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour non è connesso a JACK\n"
+"Non puoi aprire o chiudere le sessioni in questa condizione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1195
+msgid "open session"
+msgstr "apri sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1202
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Ardour sessions"
+msgstr "Sessioni Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr "Non puoi aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1249
+msgid "could not create a new midi track"
+msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "Impossibile creare %1 tracce MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1324
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save Ardour, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"Ci sono insufficienti porte JACK disponibili\n"
+"per creare una nuova traccia o bus.\n"
+"Dovresti salvare Ardour, uscire e\n"
+"rilanciare JACK con più porte."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1279
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Non puoi aggiungere una traccia o un bus senza aver aperto una sessione."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1289
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1302
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Non posso creare una nuova traccia audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1291
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Posso creare solo %1 di %2 nuove audio %3"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1292
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5990
+msgid "tracks"
+msgstr "tracce"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1292
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5996
+msgid "busses"
+msgstr "bus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1304
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "Non posso creare %1 nuove tracce audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1474
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"Per favore crea 1 o più tracce\n"
+"prima di provare a registrare.\n"
+"Controlla il menu Sessione."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1732
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected Ardour because Ardour\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n"
+"Ardour perché non era abbastanza veloce.\n"
+"Prova a riavviare\n"
+"JACK riconneterti e salvare al sessione."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1750
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Impossiblie far partire la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1843
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1858
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:516
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1850
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1865
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1889
+msgid "Name of New Snapshot"
+msgstr "Nome della nuova istantanea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1991
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Nome per il modello del mixaggio:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1992
+msgid "-template"
+msgstr "-modello"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2039
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+"Benvenuto in Ardour.\n"
+"\n"
+"Il programma avrà bisogno di un po' di tempo per partire\n"
+"mentre le font di sistema verranno controllatte.\n"
+"\n"
+"Questo verrà fatto solo una volta\n"
+"e non vedrai più questo messaggio\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2126
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Questa sessione esiste già .\n"
+"%1\n"
+"Vuoi aprirla?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2500
+msgid ""
+"You do not have write access to this session.\n"
+"This prevents the session from being loaded."
+msgstr ""
+"Non hai accesso alla scrittura in questa sessione.\n"
+"Questo impedisce alla sessione di essere caricata."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2507
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Per favore aspetta che Ardour carichi la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2522
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "Errore di Registrazione Porta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2523
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2549
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Fai un click sul bottone Chiudi per provare ancora."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2543
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2548
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Errore di Caricamento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2622
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Non posso creare la sessione in \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2712
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "Non c'erano fila audio pronti per essere ripuliti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2716
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+"Se questo sembra strano.\n"
+"controlla ogni istantanea esistente.\n"
+"Queste potrebbero includere regioni\n"
+"che richiedono qualche file inutilizzato per continuare ad esistere."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2725
+msgid "ardour: cleanup"
+msgstr "ardour: pulisci"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2763
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2769
+msgid "files were"
+msgstr "i file erano"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2765
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2771
+msgid "file was"
+msgstr "il file era"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2821
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "Sei sicuro che vuoi ripulire?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2826
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+msgstr ""
+"La ripulitura è un'operazione distruttiva.\n"
+"TUTTE le informazioni undo/redo saranno perse se prosegui.\n"
+"Dopo la ripulitura, i file inutilizzati daranno spostati nella posizione \"dead sounds\"."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2832
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Pulisci"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2835
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Finestra di dialogo per la ripulitura"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2866
+msgid "cleaned files"
+msgstr "files ripuliti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2867
+msgid ""
+"The following %1 %2 not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%4 %5bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"I seguenti %1 %2 non sono in uso\n"
+"e sono stati spostati in:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Svuotando il cestino\n"
+"Saranno liberati %4 %5byte di spazio su disco.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2893
+msgid "deleted file"
+msgstr "file eliminati"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2894
+msgid ""
+"The following %1 %2 deleted from\n"
+"%3,\n"
+"releasing %4 %5bytes of disk space"
+msgstr ""
+"I seguenti %1 %2 sono stati eliminati da\n"
+"%3,\n"
+"liberando %4 %5byte di spazio sul disco"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2956
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr "Scusa, ma i Bus MIDI non sono supportati questa volta."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3034
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "La registazione è stata fermata perche' il sistema non riusciva a mantenerla."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3063
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"Il disco di sistema sul tuo computer\n"
+"non è in grado di stare dietro ad Ardour.\n"
+"\n"
+"In specifico, non ha scritto i dati sul disco\n"
+"abbastanza velocemente da mantenere la registrazione.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3082
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"Il disco di sistema su tuo computer\n"
+"non è in grado di stare dietro ad Ardour.\n"
+"\n"
+"In modo specifico, non ha letto i dati dal disco\n"
+"abbastanza velocemente da mantenere la riproduzione.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3122
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Recupero Crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"La sessione sembra che fosse nel mezzo di una registrazione\n"
+"quando Ardour o il computer è stato spento.\n"
+"\n"
+"Ardour può recuperarti ogni audio registrato\n"
+"o ignrarlo. Decidi\n"
+"quello che vuoi fare.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3135
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignora i dati del Crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3136
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Recupera dal Crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3156
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Incongruenza con la frequenza di campionamento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3157
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"Questa sessione è stata creata con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n"
+"\n"
+"Il motore audio sta andando a %2 Hz\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3166
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Non caricare la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3167
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Carica comunque la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3188
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Non posso disconnetermi da JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3201
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "UI: non posso impostare la finestra di editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "UI: non posso importare il mixer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:111
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERRORE]: "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:113
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[ATTENZIONE]: "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:115
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Riproduci dalla testina"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:288
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Ferma la riproduzione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Riproduci intervallo/selezione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Vai all'inizio della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Vai alla fine della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Riproduci intervallo ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Torna all'ultimo inizio di riproduzione quando ti fermi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Comincia la riproduzione dopo ogni posizione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Sensibile al monitoraggio di ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Comincia a registrare al'inizio del punch automatico"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Ferma la registrazione alla fine del punch automatico"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
+msgid "Positional sync source"
+msgstr "Sorgente del sincro di posizione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
+msgid "Does Ardour control the time?"
+msgstr "Ardour controlla il tempo?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Manopola del controllo della velocità"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Seleziona semitoni o percentuale per la velocità di visualizzazione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Velocità del trascinamento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:325
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Tachimetro principale"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:326
+msgid "secondary clock"
+msgstr "tachimetro secondario"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:352
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Quando è attivo, qualcosa viene messo in solo.\n"
+"Fai un click per togliere tutto dal solo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:353
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Quando è attivo, prende posto l'Ascolto\n"
+"Fai un click per fermare l'Ascolto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:381
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:827
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1193
+msgid "sprung"
+msgstr "elastico"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:382
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:829
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1204
+msgid "wheel"
+msgstr "spinta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:601
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Velocità massima"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:839
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:862
+msgid "stop"
+msgstr "stop"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:881
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Finestra delle impostazioni"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Imposta mixer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Ricarica la storia della Sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+msgid "close"
+msgstr "chiudi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
+msgid "Session"
+msgstr "Sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Importa/esporta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Pulisci"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+#: gtk2_ardour/editor.cc:667
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Comandi da tastiera vari"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Formato del file audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo di file"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Formato di campionamento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Superfici di controllo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:464
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Metering"
+msgstr "Monitoraggio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr "Tasso di caduta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Tempo di mantenimento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Gestione del Denormal"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "New..."
+msgstr "Nuovo..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "Open..."
+msgstr "Apri..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+msgid "Recent..."
+msgstr "Recente..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:253
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:390
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:117
+msgid "Add Track/Bus..."
+msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:127
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:133
+msgid "Snapshot..."
+msgstr "Istantanea..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Salva Modello..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr "Modifica Metadata"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
+msgid "Import Metadata"
+msgstr "Importa metadata"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Esporta come file audio..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1941
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
+msgid "Cleanup Unused Sources"
+msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
+msgid "Flush Wastebasket"
+msgstr "Svuota il cestino"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:163
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:111
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenza"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Riconnetti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:168
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:632
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:703
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Massimizza lo spazio nella finestra di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Mostra Finestra di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203
+msgid "Show Mixer"
+msgstr "Mostra Mixer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Toggle Editor Mixer on Top"
+msgstr "Finestra di Lavoro o Mixer in primo piano"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:151
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677
+msgid "Track/Bus Inspector"
+msgstr "Ispettore Tracce/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
+msgid "Connections"
+msgstr "Connessioni"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630
+msgid "Locations"
+msgstr "Posizioni"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Tachimetro grande"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:58
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestore Temi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestore Pacchetto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "Aggiungi Traccia Audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Aggiungi Bus Audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Aggiungi Traccia MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:600
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
+msgid "Transport"
+msgstr "Trascinamento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:189
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245
+msgid "Roll"
+msgstr "Gira"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Avvia/Ferma"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
+msgid "Stop and Forget Capture"
+msgstr "Ferma e scorda la ripresa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Transizione da stendere"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:266
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Transizione al Contrario"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "Riproduci Intervallo Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+msgid "Play Selection"
+msgstr "Riproduci Selezione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278
+msgid "Enable Record"
+msgstr "Abilita Registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Comincia a Registrare"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
+msgid "Rewind"
+msgstr "Riavvolgi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "Riavvolgi (lento)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "Riavvolgi (Veloce)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "Avanti (Lento)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "Avanti (Veloce)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "Vai a zero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
+msgid "Goto Start"
+msgstr "Vai all'inizio:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
+msgid "Goto End"
+msgstr "Vai alla fine"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "Vai al Tachimetro a Muro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Focalizzati sul Tachimetro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Battute e Quarti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuti e Secondi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
+#: gtk2_ardour/editor.cc:215
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725
+msgid "Samples"
+msgstr "Campioni"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:535
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1954
+msgid "Off"
+msgstr "Spento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Punch In/Out"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Sincronizza l'inizio al video"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
+msgid "Time Master"
+msgstr "Gestore Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362
+msgid "Toggle Record Enable Track1"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
+msgid "Toggle Record Enable Track2"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 2"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366
+msgid "Toggle Record Enable Track3"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 3"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368
+msgid "Toggle Record Enable Track4"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 4"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370
+msgid "Toggle Record Enable Track5"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 5"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:372
+msgid "Toggle Record Enable Track6"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 6"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
+msgid "Toggle Record Enable Track7"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 7"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376
+msgid "Toggle Record Enable Track8"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 8"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378
+msgid "Toggle Record Enable Track9"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 9"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380
+msgid "Toggle Record Enable Track10"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 10"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382
+msgid "Toggle Record Enable Track11"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 11"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Toggle Record Enable Track12"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 12"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386
+msgid "Toggle Record Enable Track13"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia13"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Toggle Record Enable Track14"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 14"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390
+msgid "Toggle Record Enable Track15"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 15"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392
+msgid "Toggle Record Enable Track16"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 16"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
+msgid "Toggle Record Enable Track17"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 17"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
+msgid "Toggle Record Enable Track18"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 18"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Toggle Record Enable Track19"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 19"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
+msgid "Toggle Record Enable Track20"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 20"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Toggle Record Enable Track21"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 21"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404
+msgid "Toggle Record Enable Track22"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 22"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
+msgid "Toggle Record Enable Track23"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 23"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Toggle Record Enable Track24"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 24"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
+msgid "Toggle Record Enable Track25"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 25"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412
+msgid "Toggle Record Enable Track26"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 26"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414
+msgid "Toggle Record Enable Track27"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 27"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
+msgid "Toggle Record Enable Track28"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 28"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
+msgid "Toggle Record Enable Track29"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 29"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
+msgid "Toggle Record Enable Track30"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 30"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Toggle Record Enable Track31"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 31"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
+msgid "Toggle Record Enable Track32"
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 32"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percentuale"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430
+msgid "Semitones"
+msgstr "Semitoni"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
+msgid "Send MTC"
+msgstr "Invia MTC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436
+msgid "Send MMC"
+msgstr "Invia MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Usa MMC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "Invia MIDI Clock"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Manda il ritorno MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
+msgid "Tape Machine Mode"
+msgstr "Modalità Registratore (Tape Machine)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Sync Editor and Mixer Track Order"
+msgstr "Sicronizza Ordine Tracce tra Mixer e Finestra di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
+msgid "Stop Plugins with Transport"
+msgstr "Ferma i plugin con il trascinamento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+msgid "New Plugins are Active"
+msgstr "I nuovi Plugin sono attivi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
+msgid "Verify Remove Last Capture"
+msgstr "Verifica Rimuovi l'ultima registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Make Periodic Safety Backups"
+msgstr "Fai dei periodici salvataggi di sicurezza"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
+msgid "Stop Recording on xrun"
+msgstr "Ferma la registrazione su xrun"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
+msgid "Create Marker at xrun Location"
+msgstr "Crea un indice nella posizione xrun."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
+msgid "Stop Transport at Session End"
+msgstr "Ferma il trascinamento a fine sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "-12dB Gain Reduce ffwd/rewind"
+msgstr "Riduci di 12db il guadagno durante il riavvolgimento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Rec-enable Stays Engaged at Stop"
+msgstr "La traccia rimane armata allo stop"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "Region Equivalents Overlap"
+msgstr "Accavallamento equivalente della regione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+msgid "Primary Clock Delta to Edit Point"
+msgstr "Il Delta del Tachimetro primario sul cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Secondary Clock Delta to Edit Point"
+msgstr "Il Delta del Tachimetro secondario sul cursorre di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Abilita i meter nella finestra di editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+msgid "Always Copy Imported Files"
+msgstr "Copia sempre i file importati"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr "Allineamento elastico alla griglia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Analizza automaticamente il nuovo audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Usa i canali del Mixer stretti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Nomina il nuovo Indice"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "Usa il bias DC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Nessuna gestione del processore"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Usa RipulisciAZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Usa DenormalsSonoZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Usa RipulisciAZero e DenormalsSonoZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:507
+msgid "Do not Run Plugins While Recording"
+msgstr "Non far funzionare i plug-ins durante la Registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
+msgid "Latched Solo"
+msgstr "Solo serrato"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
+msgid "Show Solo Muting"
+msgstr "Mostra Solo Mute"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
+msgid "Override Muting"
+msgstr "Scavalca il Mute"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1511
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1514
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1534
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1537
+msgid "Slowest"
+msgstr "Lentissimo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1515
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1538
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:537
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1516
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1539
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1366
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
+msgid "Faster"
+msgstr "Più veloce"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1517
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1540
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Fastest"
+msgstr "Velocissimo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:538
+msgid "Long"
+msgstr "Lungo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563
+msgid "JACK Does Monitoring"
+msgstr "JACK fa Il monitorggio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567
+msgid "Ardour Does Monitoring"
+msgstr "Ardour fa Il monitoraggio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:568
+msgid "Audio Hardware Does Monitoring"
+msgstr "La strumentazione fa il monitoraggio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:572
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Solo in-place"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574
+msgid "Solo via Bus"
+msgstr "Solo sul Bus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579
+msgid "Auto-connect Inputs to Physical Inputs"
+msgstr "Connetti automaticamente gli ingressi agli ingressi fisici"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
+msgid "Manually Connect Inputs"
+msgstr "Connetti manualmente gli Ingressi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586
+msgid "Auto-connect Outputs to Physical Outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente le Uscite alle Uscite Fisiche"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588
+msgid "Auto-connect Outputs to Master Bus"
+msgstr "Connetti automaticamente le Uscite all'Uscita Principale"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
+msgid "Manually Connect Outputs"
+msgstr "Connetti Mnualmente le Uscite"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:595
+msgid "Remote ID Assigned by User"
+msgstr "Identificazione Remota Assegnata dall'utente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597
+msgid "Remote ID Follows Order of Mixer"
+msgstr "Identificazione Remota Segue l'Ordine del Mixer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:599
+msgid "Remote ID Follows Order of Editor"
+msgstr "Identificazione Remota Segue l'Ordine della finestra di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Riallaccia automaticamente i controlli"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:752
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:193
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:756
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ritorno"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:865
+msgid "Clock"
+msgstr "Tachimetro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:129
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:159
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1265
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1624
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1701
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "errore di programmazione: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:238
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:271
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:305
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:344
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:813
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:849
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1215
+msgid "ST"
+msgstr "ST"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1949
+#: gtk2_ardour/editor.cc:214
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951
+#: gtk2_ardour/editor.cc:213
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:78
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Battute:Quarti"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:73
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minuti:Secondi"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "NAME:"
+msgstr "NOME:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+msgid "play"
+msgstr "riproduci"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72
+msgid "audition this region"
+msgstr "ascolta questa regione"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+msgid "POSITION:"
+msgstr "POSIZIONE:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89
+msgid "END:"
+msgstr "FINE"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "LUNGHEZZA:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
+msgid "SYNC POINT:"
+msgstr "PUNTO DI SINCRO:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
+msgid "FILE START:"
+msgstr "INIZIO FILE:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141
+msgid "Region %1"
+msgstr "Regione %1"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223
+msgid "change region start position"
+msgstr "cambia la posizione iniziale della regione"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240
+msgid "change region end position"
+msgstr "cambia la posizione finale della regione"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261
+msgid "change region length"
+msgstr "cambia la lunghezza della regione"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:1013
+msgid "add gain control point"
+msgstr "aggiungi i punti di controllo del guadagno"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:178
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:179
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Mostra tutte le dissolvenze incrociate"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:187
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Mostra forme d'onda"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:197
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradizionale"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:201
+msgid "Rectified"
+msgstr "Rettificato"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:211
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1510
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1513
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1533
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1536
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:452
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineare"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:214
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmico"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:233
+msgid "Waveform"
+msgstr "Forma d'onda"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:213
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:730
+msgid "automation event move"
+msgstr "movimento evento di automazione "
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:494
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Ignora punti illegali in AutomationLine \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:732
+msgid "automation range drag"
+msgstr "trascina intervallo di automazione"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:957
+#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:72
+msgid "remove control point"
+msgstr "rimuovi i punti di controllo"
+
+#: gtk2_ardour/automation_region_view.cc:118
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:585
+msgid "add automation event"
+msgstr "aggiungi evento di automazione"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3832
+msgid "clear"
+msgstr "pulisci"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:119
+msgid "automation state"
+msgstr "stato automazione"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:120
+msgid "clear track"
+msgstr "pulisci la traccia"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:121
+msgid "hide track"
+msgstr "nascondi la traccia"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:245
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:288
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:515
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:183
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:355
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:631
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:188
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:299
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:519
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2195
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2278
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3900
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:358
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:633
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:190
+msgid "Play"
+msgstr "Riproduci"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:249
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:310
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:523
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:189
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:361
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:635
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:192
+msgid "Write"
+msgstr "Scrivi"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:251
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:321
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:527
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:192
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:364
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:637
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:194
+msgid "Touch"
+msgstr "Tocco"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:332
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:367
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:369
+msgid "clear automation"
+msgstr "pulisci automazione"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:502
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:501
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:504
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:597
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:592
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:506
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1216
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
+msgid "Clear"
+msgstr "Pulisci"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:531
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:543
+msgid "Discrete"
+msgstr "Discreto"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:551
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:558
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:577
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:112
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Modifica pacchetto"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:119
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:53
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:127
+msgid "Direction:"
+msgstr "Direzione:"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:132
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:138
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156
+msgid "Input"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:133
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:136
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:195
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:872
+msgid "Output"
+msgstr "Uscita"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:145
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:151
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:156
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:207
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:170
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Aggiungi Canale"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223
+msgid "Bundle manager"
+msgstr "Gestore pacchetto"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1851
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2242
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3902
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:661
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1242
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:544
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1224
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:597
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:227
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:372
+#: gtk2_ardour/editor.cc:560
+#: gtk2_ardour/editor.cc:584
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:238
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:846
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1512
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:350
+msgid "Add channel"
+msgstr "Aggiungi canale"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:357
+msgid "Rename channel"
+msgstr "Rinomina canale"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "le coordinate x dell'angolo alto a sinistra della rettifica"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "le coordinate y dell'angolo alto a sinistra della rettifica"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "le coordinate x dell'angolo in basso a destra della rettifica"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+msgid "y2"
+msgstr "y2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "le coordinate y dell'angolo in basso a destra della rettifica"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "colore rgba"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "colore della linea"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+msgid "outline pixels"
+msgstr "pixel fuori linea"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "larghezza in pixel del fuori linea"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+msgid "outline what"
+msgstr "fuorilinea cosa"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+#, fuzzy
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr "quali limiti al fuori linea (maschera)"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill"
+msgstr "riempi"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "riempi il rettangolo"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw"
+msgstr "disegna"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "disegna rettangolo"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "colore del fuori linea rgba"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
+msgid "color of outline"
+msgstr "colore del fuori linea"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "riempi il colore rgba"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+msgid "color of fill"
+msgstr "colore del riempimento"
+
+#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
+msgstr "Cursore di controllo"
+
+#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:48
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77
+msgid "ardour: x-fade edit"
+msgstr "ardour: modifica dissolvenza incrociata"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:775
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:500
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
+msgid "Fade"
+msgstr "Dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "Uscita (asciutta)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
+msgid "Out"
+msgstr "Uscita"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+msgid "In (dry)"
+msgstr "Ingresso (Asciutto)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "Con pre-roll"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:89
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "Con post-roll"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
+#: gtk2_ardour/editor.cc:668
+msgid "Fade In"
+msgstr "Assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:98
+#: gtk2_ardour/editor.cc:669
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:176
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1940
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158
+msgid "Audition"
+msgstr "Ascolto"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3806
+msgid "CD Frames"
+msgstr "Indici CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3808
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "Fotogrammi SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3176
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3810
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "Secondi SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3812
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "Minuti SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3814
+msgid "Seconds"
+msgstr "Secondi"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3816
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3790
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Battiti/32"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3788
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Battiti/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3786
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Battiti/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3784
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Battiti/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3782
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Battiti/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3792
+msgid "Beats"
+msgstr "Battiti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3794
+msgid "Bars"
+msgstr "Quarti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3796
+msgid "Marks"
+msgstr "Indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:131
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3798
+msgid "Region starts"
+msgstr "Inizio regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:132
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3800
+msgid "Region ends"
+msgstr "Fine regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:133
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3804
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Sincro regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:134
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3802
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Limiti delle regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:139
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3832
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686
+msgid "No Grid"
+msgstr "Nessuna Griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:140
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3834
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+msgid "Grid"
+msgstr "Griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3836
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnetico"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/editor.cc:156
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3162
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3188
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3875
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+msgid "Playhead"
+msgstr "Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:147
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3873
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+msgid "Marker"
+msgstr "Indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:148
+#: gtk2_ardour/editor.cc:157
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3894
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:154
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3896
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:155
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3898
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3904
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3906
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Indice Attivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Mushy"
+msgstr "Molliccio"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:165
+msgid "Smooth"
+msgstr "Addolcisci"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:166
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Mistura multitimbrica bilanciata"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:167
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Percussione non intonata con le note stabili"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "Monofonico incisivo strumentale"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:169
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Metti in solo la percussione non intonata"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:212
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Min:Sec"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:216
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:217
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288
+msgid "Meter"
+msgstr "Meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:218
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Indici di posizione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:219
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Indici di intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:220
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:221
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Indici CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:238
+msgid "mode"
+msgstr "modo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:239
+msgid "automation"
+msgstr "automazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:241
+msgid "Panic"
+msgstr "Panico"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:585
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1120
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:587
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:663
+#: gtk2_ardour/editor.cc:751
+msgid "Regions"
+msgstr "Regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:664
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:713
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:665
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:715
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:666
+msgid "Length"
+msgstr "Lunghezza"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:670
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:284
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:671
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:672
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:638
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:567
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:838
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:673
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:875
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:674
+msgid "Used"
+msgstr "Utilizzato"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:675
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:723
+#: gtk2_ardour/editor.cc:765
+msgid "Chunks"
+msgstr "Spezzoni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:754
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:90
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Tracce/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:757
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Istantanee"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:760
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Modifica Gruppi"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:825
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Spingi Regione/Selezione in avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:826
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Spingi Regione/Selezione indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:856
+#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:411
+msgid "Editor"
+msgstr "Finestra di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1314
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1322
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4912
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4939
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+msgid "Loop"
+msgstr "Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1327
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1335
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+msgid "Punch"
+msgstr "Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1490
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2102
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1502
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1525
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1236
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Disattiva"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1504
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1527
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1234
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1546
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1863
+#: gtk2_ardour/selection.cc:673
+#: gtk2_ardour/selection.cc:712
+msgid "programming error: "
+msgstr "errore di programmazione: "
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1653
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1661
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3685
+msgid "Freeze"
+msgstr "Iberna"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1657
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Togli dall'ibernazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1980
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:544
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:777
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:484
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1847
+msgid "Unmute"
+msgstr "Togli dal mute"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1856
+#, fuzzy
+msgid "Convert to short"
+msgstr "Converti in corto"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
+#, fuzzy
+msgid "Convert to full"
+msgstr "Converti in pieno"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1869
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Dissolvenza incrociata"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4352
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1064
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5876
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1118
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:897
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1228
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:961
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1508
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:960
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
+msgid "Popup region editor"
+msgstr "Mostra finestra di lavoro della regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Porta la regione al primo livello"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1934
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1936
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Definisci punto di sincro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1937
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Rimuovi punto di sincro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1942
+msgid "Bounce"
+msgstr "Scarica"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1945
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2147
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Analisi Spettrale"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1959
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
+msgid "Lock"
+msgstr "Blocca"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "Incolla a Battute e Quarti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1990
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaco"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2000
+msgid "Original position"
+msgstr "Posizione originale"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2013
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Azzera Inviluppo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2015
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Inviluppo Visibile"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Inviluppo attivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2038
+msgid "DeNormalize"
+msgstr "DeNormalizza"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2040
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizza"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2044
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantizza"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2048
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2053
+msgid "Add Single Range"
+msgstr "Aggiungi Singolo Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Aggiungi Indici Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Imposta Selezione Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2068
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Spingi avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2069
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Spingi indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2070
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr "Spingi avanti secondo la compensazione della registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2071
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr "Spingi indietro secondo la compensazione della registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2073
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2262
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2318
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+msgid "Nudge"
+msgstr "Sposta"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Inizio su cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2085
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Cursore di lavoro alla fine"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2090
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Ritaglia Sul Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2091
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Ritaglia Sul Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2093
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:137
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:670
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:211
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:870
+msgid "Trim"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2096
+msgid "Split"
+msgstr "Dividi"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2103
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Crea regioni mono"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2106
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3653
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2107
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Multi-Duplica"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2108
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Riempi Traccia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2110
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4350
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:662
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1143
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:594
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2143
+msgid "Play range"
+msgstr "Riproduci intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2144
+msgid "Loop range"
+msgstr "Intervallo ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2150
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Estendi Intervallo alla Fine della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2151
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Estendi Intervallo all'Inizio della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Converti in regione sul posto"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Converti in regione nella lista regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2158
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Imposta ciclo dalla selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Imposta Punch dalla selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2167
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Ritaglia la regione nell'intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2168
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Riempi l'intervallo con la regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2169
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Duplica intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2170
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2172
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Consolida intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2173
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr "Scarica l'intervallo nella lista regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2174
+msgid "Export range"
+msgstr "Esporta intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2189
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2276
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Riproduci dal cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2190
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2277
+msgid "Play from start"
+msgstr "Riproduci dall'inizio"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2191
+msgid "Play region"
+msgstr "Riproduci la regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2193
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Regione in Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2286
+msgid "Select All in track"
+msgstr "Seleziona Tutto nella traccia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2287
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1230
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona Tutto"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2205
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2288
+msgid "Invert selection in track"
+msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2289
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverti selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2208
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Imposta l'intervallo per il ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2209
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Imposta intervallo per intervallo di punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2211
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Seleziona Tutto dopo il Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2212
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Seleziona Tutto Prima del Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2213
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Seleziona Tutto Dopo la Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2214
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Seleziona Tutto Prima della Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2215
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleziona Tutto Tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2216
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleziona Tutto Tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2217
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleziona l'Intervallo tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2221
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2296
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2229
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2304
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1219
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2230
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2305
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:546
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1221
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2231
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2306
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1227
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2235
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
+msgid "Align"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2236
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Allineamento Relativo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2240
+msgid "Insert chunk"
+msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2247
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Inserisci la Regione Selezionata"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2248
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Inserisci il Media Esistente"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2257
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2313
+msgid "Nudge entire track fwd"
+msgstr "Spingi tutta la traccia in avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2258
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2314
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Sposta in avanti la traccia dopo il cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2259
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2315
+msgid "Nudge entire track bwd"
+msgstr "Spingi tutta la traccia indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2260
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2316
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Spingi indietro la traccia dopo il cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2291
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Seleziona tutto dopo il cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2292
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Seleziona tutto prima del cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2293
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2294
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Selezioan tutto prima della testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3109
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Seleziona/Muovi Oggetti"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3110
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Seleziona/Muovi Intervalli"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3111
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Disegna l'Automazione del Guadagno"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3112
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3113
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Allunga/Restringi le Regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3114
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Ascolta la regione specifica"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3115
+msgid "Edit MIDI Notes"
+msgstr "Modifica le note MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3147
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Rimpicciolimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3159
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:316
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Ingrandisci la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3165
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Fuoco dell'ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3179
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Allinea/Griglia Unità "
+
+msgid "Magnetic Snap"
+msgstr "Allineamento Magnetico"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3185
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Modalità di Allineamento alla griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3191
+msgid "Edit point"
+msgstr "Cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3301
+msgid "Add/Move/Stretch Notes"
+msgstr "Aggiungi/Sposta/Durata Note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3302
+msgid "Select/Move Notes"
+msgstr "Seleziona/Muovi le note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3303
+msgid "Resize Notes"
+msgstr "Dimensiona le note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3304
+msgid "Erase Notes"
+msgstr "Elimina Note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3324
+msgid "Sound Notes"
+msgstr "Suona le note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3471
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "L'indirizzo URL è stato passato difettoso al codice drag & drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3589
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:519
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3591
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Annulla (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3598
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:521
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3600
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Ripristina (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3630
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Numero di Duplicazioni:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3765
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Unisci il taglio"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3767
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Taglio a Scivolo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3769
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Blocca il taglio"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4183
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"L'elenco Scelte %1 è al momento non in uso.\n"
+"Se lasciato solo, nessun file audio utilizzato verrà cancellato.\n"
+"Se cancellato, solo gli audio file utilizzatio solo da questo elenco saranno cancellati."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4193
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Rimuovi Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4194
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Mantieni l'Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4195
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:641
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5574
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:90
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:254
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:391
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1074
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:754
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4366
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nuovo nome dell'istantanea"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4384
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4386
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4414
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6018
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:936
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, non fare niente."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4387
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6022
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:937
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4494
+msgid "new playlists"
+msgstr "nuovi Elenchi Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4510
+msgid "copy playlists"
+msgstr "copia gli Elenchi Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4526
+msgid "clear playlists"
+msgstr "elimina gli Elenchi Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:5164
+msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+msgstr "Per favore aspetta che Ardour carichi i dati di visualizzazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Connetti automaticamente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Dissolvenze incrociate"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Rimuovi Indice Selezionato"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Seleziona l'Intervallo delle Operazioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Seleziona Regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Latch"
+msgstr "Blocca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Livelli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
+msgstr "Collega"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Fuoco dell'ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Tasto del mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Posiziona sugli Indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721
+msgid "Markers"
+msgstr "Indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Tempo di caduta del meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Tempo di mantenimento del meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Opzioni varie"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoraggio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Tachimetro principale"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Region"
+msgstr "Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Region operations"
+msgstr "Operazioni della regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Gain"
+msgstr "Guadagno"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Rulers"
+msgstr "Righelli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Views"
+msgstr "Viste"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+msgid "Scroll"
+msgstr "Scorri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Tachimetro secondario"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
+msgid "Separate"
+msgstr "Separa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:545
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+msgid "Subframes"
+msgstr "Sottofotogrammi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode fps"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Forme d'onda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Connetti la Regione/Selezione traccia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
+msgid "Automation Follows Regions"
+msgstr "L'automazione segue la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Break drag"
+msgstr "Trascinamento rotto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Mostra Mixer della Finestra di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Mostra Lista della Finestra di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "Estendi sull'intera sovrapposizione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Creato Automaticamente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
+msgid "Use Region Fades (global)"
+msgstr "Usa le dissolvenze della regione (globale)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Mostra Dissolvenze della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Attiva/Disattiva l'Assolvenza della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Attiva/Disattiva la Dissolvenza della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Alterna le dissolvenze della regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Testina sul Prossimo Margine di Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Testina sul Precedente Margine di Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Testina sul Prossimo Inizio Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "Testina sul Prossimo Fine Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "Testina sul Prossimo Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "Testina sul Precendente Inizio Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "Testina sul Precedente Fine Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "Testina sul Precedente Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Sul prossimo margine di regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "Sul precedente margine di regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "Sul prossimo inizio di regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "Sulla prossima fine di regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "Sul prossimo Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Sul precedente inizio regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "Sulla precedente fine regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "Sul precedente Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Sull'inizio intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
+msgid "To Range End"
+msgstr "Sulla fine intevallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Testina su Inizio Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Testina sulla fine intevallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:186
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1231
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deseleziona Tutto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverti la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Seleziona Tutto l'Intevallo di Lavoro Sovrapposto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Seleziona Tutto Dentro l'Iintevallo di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Seleziona Intervallo di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo di Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Seleziona Tutto nell'Intevallo di Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Seleziona la Seguente Traccia/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Seleziona la Precedente Traccia/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Abilita/Disabilita la registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Salva la visualizzazione 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:221
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Salva la visualizzazione 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Salva la visualizzazione 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Salva la visualizzazione 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Salva la visualizzazione 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Salva la visualizzazione 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Salva la visualizzazione 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Salva la visualizzazione 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Salva la visualizzazione 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Salva la visualizzazione 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Salva la visualizzazione 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Salva la visualizzazione 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Salta all'indice Successivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Salta all'indice Precedente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Aggiungi indice dalla Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Spingi avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "Spingi il seguente in avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Spingi indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "Spingi il prossimo indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Spingi la testina avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Spingi la testina indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "Avanza alla griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "Retrocedi alla griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Ingrandisci la regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Ingrandisci la regione (largo e alto)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Alterna Stato di Ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Sposta Tracce Selezionate in Alto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Sposta Tracce Selezionate in Basso"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Scorri le Tracce in Alto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Scorri le Tracce in Basso"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Scorri passo-passo le Tracce in Alto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "Scorri passo-passo le Tracce in Basso"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Scorri Indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Scorri Avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343
+msgid "goto"
+msgstr "vai a"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Testina al Centro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Indice Attivo al Centro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Testina avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Testina indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Testina sull'Indice Attivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Indice Attivo sulla Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Taglia l'inizio sul Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:363
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Taglia la fine sul Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
+msgid "Start to Edit Point"
+msgstr "Inizio sul Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
+msgid "Edit Point to End"
+msgstr "Cursore di Lavoro alla Fine"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Taglia per Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Taglia sul Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Imposta Ciclo dall'Intervallo di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
+msgid "Set Loop from Region"
+msgstr "Imposta Ciclo dalla Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Imposta Punch dall'Intervallo di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Imposta Punch dalla Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
+msgid "Transpose"
+msgstr "Trasponi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Attiva/Disattiva Opacità"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Aggiungi 1 Indice di Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Aggiungi Indici di Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Imposta la Lunghezza dell'Assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Attiva/Disattiva Assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Imposta Lunghezza Dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Attiva/Disattiva Dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "Allinea l'Inizio delle Regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "Allinea l'Inizio Relativo delle Regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "Allinea la Fine delle Regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "Allineamento Relativo delle Regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "Allinea Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "Allineamento Relativo del Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Riproduci dal Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Riproduci dal Cursore di Lavoro e Ritorna"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Riproduci l'Intervallo di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Riproduci le Regioni Selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Spazzola sul mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Testina sul Mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Indice Attivo sul Mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Duplica la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Multi-Duplica la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Duplica l'Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+msgid "Insert Region"
+msgstr "Inserisci la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Normalizza la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Auto-Rinomina"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Aumenta il Guadagno della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Diminuisci il Guadagno della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+msgid "Split Region"
+msgstr "Separa la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Imposta la Posizione del Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Rimuovi Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Solleva la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Abbassa la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:385
+msgid "Export Region"
+msgstr "Esporta la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Blocca la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+msgid "Glue Region to Bars & Beats"
+msgstr "Incolla la regione alle Battute e Quarti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Sposta alla Posizione Originale"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Mute/Attiva Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Esporta Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:358
+msgid "Export Range"
+msgstr "Esporta Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Separa Usando l'Intervallo di Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Separa Usando l'Intervallo del Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
+msgid "Quantize Region"
+msgstr "Quantizza la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Imposta il Tempo dalla Regione = Battuta"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Imposta il Tempo dall'Intervallo di Lavoro = Battuta"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:561
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Dividi le Regioni sull'attacco Percussivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rhythm Ferret"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestore Connessione Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestore Connessioni MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Muovi al Transiente Successivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Muovi al Transiente Precedente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:580
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "Inserisci Spezzone"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Dividi sul Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
+msgid "Start Range"
+msgstr "Inizia Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Finisci Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:590
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Finisci Aggiungi Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:598
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Segui la Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:603
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6061
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Inserisci Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Attiva/Disattiva"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:618
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Adatta le Tracce Selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:652
+msgid "Largest"
+msgstr "Ampissimo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:654
+msgid "Larger"
+msgstr "Più Ampio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:653
+msgid "Large"
+msgstr "Ampio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:657
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:636
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:656
+msgid "Smaller"
+msgstr "Più Piccolo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento a Sinistra"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento a Destra"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento al Centro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento sulla Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento al Mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento sul Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Strumento Oggetto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Strumento Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Strumento Guadagno"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Strumento Zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "Strumento TimeFX"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664
+msgid "Note Tool"
+msgstr "Strumento Nota"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr "Modalità Mouse gradino"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Cambia il cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Cambia il cursore di lavoro (con Indice)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676
+msgid "Splice"
+msgstr "Unisci"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:678
+msgid "Slide"
+msgstr "Scorri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Attiva/Disattiva la Modalità di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
+msgid "Snap to"
+msgstr "Allinea a"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Modalità Allineamento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Modalità Allineamento Seguente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Scelta Allineamento Seguente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "Allinea alla struttura del CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "Allinea al fotogramma SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "Allinea ai secondi SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "Allinea ai minuti SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700
+msgid "Snap to Seconds"
+msgstr "Allinea ai Secondi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "Allinea ai Minuti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
+msgid "Snap to Thirtyseconds"
+msgstr "Allinea ai Trentaduesimi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
+msgid "Snap to Asixteenthbeat"
+msgstr "Allinea ai Sedicesimi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Allinea agli Ottavi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
+msgid "Snap to Quarters"
+msgstr "Allinea ai Quarti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "Allinea alle Terzine"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "Allinea alla Battuta"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "Allinea al Quarto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "Allinea all'Indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
+msgid "Snap to Region start"
+msgstr "Allinea all'Inizio Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711
+msgid "Snap to Region End"
+msgstr "Allinea alla Fine Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712
+msgid "Snap to Region Sync"
+msgstr "Allinea al Sincro Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713
+msgid "Snap to Region Boundary"
+msgstr "Allinea al Margine della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720
+msgid "Ranges"
+msgstr "Intervalli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Ciclo/Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Sec"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
+msgid "Sort"
+msgstr "Genere"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra Tutto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+msgid "Show Automatic Regions"
+msgstr "Mostra Regioni Automatiche"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772
+msgid "Descending"
+msgstr "Discendente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:775
+msgid "By Region Name"
+msgstr "Per Nome di Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777
+msgid "By Region Length"
+msgstr "Per Lunghezza della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779
+msgid "By Region Position"
+msgstr "Per Posizione della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781
+#, fuzzy
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "Per Data della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "Per Punto iniziale della Regione nel File"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "Per punto finale della Regione nel File"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "Per Nome del File Sorgente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "Per Lunghezza del File Sorgente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "Per Data di Creazione del File Sorgente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "Per Filesystem Sorgente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:70
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:283
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:801
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Importa nella Lista delle Regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Importa dalla sessione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "Mostra Forme d'onda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
+msgid "Show Waveforms While Recording"
+msgstr "Mostra Forme d'onda Durante la Registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Mostra le Misure"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Mostra Logo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Più tardi più in Alto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Spostato/Aggiunto di recente è più in Alto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Aggiunti di recente più in alto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:842
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:134
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:649
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:853
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:854
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 per fotogramma"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:860
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 per fotogramma"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1254
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1363
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1374
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1427
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1438
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1485
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1495
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "errore di programmazione: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1656
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr "La configurazione sta usando un valore non utilizzato di sottofotogrammi: %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1688
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:623
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:678
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:935
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "errore di programmazione: %1 %2 "
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:100
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "Non puoi importare o integrare un file audio fino a che non hai caricato una sessione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:85
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:118
+msgid "Add existing media"
+msgstr "Aggiungi media esistente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:234
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "Questa sessione contiene già un file sorgente col nome %1. Questo file sarà importato come nuovo file, Per favore conferma."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:236
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr "Un file sorgente %1 esiste già. Questa operazione non aggiornerà quella sorgente ma importerà il file %2 come nuova sorgente, per favore conferma."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:486
+msgid "importing %1"
+msgstr "sto importando %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:491
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Annulla l'importazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:605
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Finestra di lavoro: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Annulla tutta l'importazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:614
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Non integrarlo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:615
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Includi tutto senza domande"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:618
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:645
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"La frequenza di campionamento di questo file audio non corrisponde a quello della sessione!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:642
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Integralo comunque"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:688
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossibile aprire %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:825
+msgid "insert file"
+msgstr "inserisci un file"
+
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1011
+msgid "Activate All"
+msgstr "Attiva Tutto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1012
+msgid "Disable All"
+msgstr "Disattiva Tutto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1014
+msgid "Add group"
+msgstr "Aggiungi gruppo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1265
+msgid "unnamed"
+msgstr "non nomintao"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1118
+msgid "-all-"
+msgstr "-tutto-"
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:76
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:430
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:686
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:704
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:722
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:741
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:760
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:790
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:821
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:916
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:941
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:991
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1011
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1035
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2473
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5447
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84
+msgid "mute regions"
+msgstr "metti in mute le regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103
+msgid "mute region"
+msgstr "metti in mute la regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:406
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1974
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1994
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2019
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2049
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:850
+msgid "add marker"
+msgstr "aggiungi indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:448
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:719
+msgid "remove marker"
+msgstr "rimuovi indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:589
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Posizionati qui"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:590
+msgid "Play from here"
+msgstr "Riproduci da qui"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:591
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Sposta l'Indice sulla Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Crea un intervallo fino al prossimo indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sblocca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:622
+msgid "Play Range"
+msgstr "Riproduci l'intevallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:623
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Posizionati sull'Indice dell'Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:624
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Riproduci dall'Indice dell'Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:626
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Intervallo del Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Imposta l'Indice dell'Intervallo dalla Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Imposta l'Intervallo dalla Selezione dell'Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Nascondi Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:639
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1055
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Rinomina Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Rimuovi Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Separa le Regioni in Intervalli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
+msgid "Select Range"
+msgstr "Seleziona Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:674
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Imposta Intervallo Ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:675
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Imposta Intervallo di Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1049
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1926
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nuovo Nome: "
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1053
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Rinomina l'indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1077
+msgid "rename marker"
+msgstr "rinomina l'indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1099
+msgid "set loop range"
+msgstr "imposta intervallo ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1105
+msgid "set punch range"
+msgstr "imposta intervallo di Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:155
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Finestra di lavoro::event_frame() used on unhandled event type %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1977
+msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+msgstr "errore di programmazione: start_grab called without drag item"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2178
+msgid "change fade in length"
+msgstr "cambia la lunghezza dell'assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2211
+msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2295
+msgid "change fade out length"
+msgstr "cambia la durata della dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2328
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2361
+msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2759
+msgid "move marker"
+msgstr "sposta indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2801
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2833
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:425
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2901
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "copia l'indice del meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2912
+msgid "move meter mark"
+msgstr "sposta l'indice del meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2928
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2962
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:289
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:374
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2933
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2967
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:379
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "errore di programmazione: marker for tempo is not a tempo marker!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3034
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "copia l'indice del tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3045
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "sposta l'indice del tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3060
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3079
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3092
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3215
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: control point canvas item has no control point object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3250
+msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: line canvas item has no line pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3395
+msgid "move region(s)"
+msgstr "sposta le regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3481
+#, fuzzy
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Trascina la regione spazzolando"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4279
+#, fuzzy
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "copia la regione col tempo prefissato"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4281
+msgid "region copy"
+msgstr "copia regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4285
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "trascina la regione col tempo prefissato"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4287
+msgid "region drag"
+msgstr "trascina regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4519
+msgid "create region"
+msgstr "crea regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4766
+msgid "selection grab"
+msgstr "afferra la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4917
+msgid "range selection"
+msgstr "intervallo selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4933
+msgid "trim selection start"
+msgstr "inizio rifinitura della selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4949
+msgid "trim selection end"
+msgstr "fine rifinitura della selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4966
+msgid "move selection"
+msgstr "sposta la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5356
+msgid "Start point trim"
+msgstr "Rifinitura del punto iniziale"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5388
+#, fuzzy
+msgid "End point trim"
+msgstr "taglia sul cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5431
+msgid "trimmed region"
+msgstr "regione tagliata"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5594
+msgid "new range marker"
+msgstr "nuovo indice di intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5842
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "selezione elastica"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5874
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nome per la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5951
+msgid "timestretch"
+msgstr "timestretch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:132
+msgid "split"
+msgstr "dividi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:212
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:236
+msgid "remove region"
+msgstr "rimuovi la regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:335
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:363
+msgid "extend selection"
+msgstr "estendi la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Spingi le regioni in avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:428
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:513
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Spingi la posizione in avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:485
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Spingi le regioni indietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:578
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:608
+msgid "nudge forward"
+msgstr "spingi avanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:675
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache chiamato con snap_type = %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1929
+msgid "Name New Location Marker"
+msgstr "Rinomina il Nuovo Indice di Posizione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2019
+msgid "add markers"
+msgstr "aggiungi indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2193
+msgid "clear markers"
+msgstr "elimina gli indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2206
+msgid "clear ranges"
+msgstr "elimina intervalli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2226
+msgid "clear locations"
+msgstr "elimina posizioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2299
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "inserisci la regione trascinata"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2388
+msgid "insert region"
+msgstr "inserisci regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2609
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Rinomina la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2613
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuovo nome: "
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2954
+msgid "separate"
+msgstr "separa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3098
+msgid "trim to selection"
+msgstr "ritaglia sulla selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3146
+msgid "region fill"
+msgstr "riempi la regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3209
+msgid "fill selection"
+msgstr "riempi la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3248
+msgid "set sync point"
+msgstr "imposta punto di sincro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3275
+msgid "remove sync"
+msgstr "rimuovi sincro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3297
+msgid "naturalize"
+msgstr "naturalizza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3397
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "allinea selezione (realtivo)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3437
+msgid "align selection"
+msgstr "allinea selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3449
+msgid "align region"
+msgstr "allinea regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3487
+msgid "trim to loop"
+msgstr "ritaglia per ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3497
+msgid "trim to punch"
+msgstr "rifinitura per il punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3559
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "taglia l'inizio regione sul cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3604
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "rifinisci la fine della regione sul cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3691
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Cancella il congelamento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3734
+msgid "bounce range"
+msgstr "Intervallo per lo scarico"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3826
+msgid "cut"
+msgstr "taglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3829
+msgid "copy"
+msgstr "copia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3879
+msgid " objects"
+msgstr "oggetti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3915
+msgid " range"
+msgstr "intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4159
+msgid "paste"
+msgstr "incolla"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4208
+msgid "paste chunk"
+msgstr "incolla lo spezzone"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4252
+msgid "duplicate region"
+msgstr "duplica regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4299
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "duplica la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4353
+msgid "clear playlist"
+msgstr "elimina l'Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4383
+msgid "nudge track"
+msgstr "spingi la traccia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4411
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
+"(questa azione non può essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4415
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4443
+msgid "normalize"
+msgstr "normalizza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4552
+msgid "reverse regions"
+msgstr "regioni al contrario"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4565
+msgid "quantize regions"
+msgstr "quantizza le regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4684
+msgid "reset region gain"
+msgstr "reimposta il guadagno della regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4835
+msgid "set fade in length"
+msgstr "imposta la lunghezza dell'assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4842
+msgid "set fade out length"
+msgstr "imposta la lunghezza della dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4889
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "attiva/disattiva assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4889
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "attiva/disattiva dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4939
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "imposta la forma dell'assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4972
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "imposta la forma della dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5004
+msgid "set fade in active"
+msgstr "imposta l'assolvenza attiva"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5038
+msgid "set fade out active"
+msgstr "imposta la dissolvenza attiva"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5248
+msgid "trim front"
+msgstr "ritaglia la parte davanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5248
+msgid "trim back"
+msgstr "ritaglia la parte dietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dalla selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5399
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dall'intervallo di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5430
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dalla regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5448
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "imposta l'intervallo di Punch dalla selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5465
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "imposta l'intervallo di Punch dall'intervallo di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5491
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "imposta l'intervallo di lavoro dalla regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5575
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Aggiungi nuovo indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5576
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Imposta il tempo globale"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5577
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo indice di tempo?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5601
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "imposta il tempo dalla regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5635
+msgid "split regions"
+msgstr "dividi le regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5675
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"Stai per dividere\n"
+"%1\n"
+"in %2 pezzi\n"
+"Potrebbe occorrere molto tempo."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5682
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "Chiamata per Ferret!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5683
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Premi OK per continuare con l'operazione di separazione\n"
+"o chiedi alla finestra di dilogo di Ferret di mettere a punto l'analisi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5685
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Premi OK per continuare con l'operazione di separazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5688
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "Separazione eccessiva?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5992
+msgid "track"
+msgstr "traccia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5998
+msgid "bus"
+msgstr "bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6003
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n"
+"/Potresti perdere anche gli Elenchi Scelte associati con il %2)\n"
+"\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6008
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+"/Potresti perdere anche gli Elenchi Scelte associati con %2)\n"
+"\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6014
+msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6020
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6065
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Rimani in posizione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6066
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6067
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Separa e poi muovi la sezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6068
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "La regione intersecata dovrebbe:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6069
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Sposta le regioni incollate"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6070
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Sposta indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6144
+msgid "insert time"
+msgstr "inserisci tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6226
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Ci sono troppe tracce selezionate per essere contenute nella finestra corrente "
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6333
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Vista salvata %u"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:121
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascosto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:192
+msgid "(MISSING) "
+msgstr "(MANCANTE)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:699
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:700
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:701
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:702
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:703
+msgid "Multiple"
+msgstr "Multiplo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:756
+msgid "MISSING "
+msgstr "MANCANTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:48
+msgid "editor"
+msgstr "finestra di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:975
+msgid "Hide All"
+msgstr "Nascondi tutto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:976
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Mostra Tutte le Tracce Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:977
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Nascondi Tutte le Tracce Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:978
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Mostra Tutti i Bus Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:979
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Nascondi Tutti i Bus Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:426
+msgid "New location marker"
+msgstr "Nuovo indice di posizione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Rivela le posizioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Rivela gli intervalli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:444
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Nuovo indice per la traccia CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:449
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Nuovo Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:450
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Pulisci tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:455
+msgid "New Meter"
+msgstr "Nuovo Meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:456
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Elimina meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:725
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:768
+msgid "set selected regions"
+msgstr "imposta le regioni selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:921
+msgid "select all"
+msgstr "seleziona tutto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1009
+msgid "select all within"
+msgstr "Seleziona tutto all'interno"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1069
+msgid "set selection from range"
+msgstr "imposta la selezione dall'intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1109
+msgid "select all from range"
+msgstr "seleziona tutto dall'intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
+msgid "select all from punch"
+msgstr "seleziona tutto dal punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1171
+msgid "select all from loop"
+msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1190
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1225
+msgid "select all after edit"
+msgstr "seleziona tutto dopo il taglio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1230
+msgid "select all before edit"
+msgstr "seleziona tutto prima del taglio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1357
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Nessun intervallo di lavoro definito"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1363
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"il cursore di lavoro è l'Indice Selezionato\n"
+"ma non ci sono indici selezionati"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "Nome per lo Spezzone:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "Crea uno Spezzone"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Forget it"
+msgstr "Annulla"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "Nessun materiale selezionabile è stato trovato nell'attuale intervallo di tempo selezionato"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:249
+msgid "add"
+msgstr "aggiungi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:230
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "aggiungi indice di tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:273
+msgid "add meter mark"
+msgstr "aggiungi indice meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:306
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:335
+msgid "done"
+msgstr "fatto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:324
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:356
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "sostituisci l'indice di tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:398
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:430
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "errore di programmazione: marker for meter is not a meter marker!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:408
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:442
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "rimuovi indice di tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Veloce ma inaccurato"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenuti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Lineare Preciso"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Conserva le Formanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:80
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Finetra di dialogo TimeFX"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Cambia Intonazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Time Stretch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102
+msgid "Octaves"
+msgstr "Ottave"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Semitoni (12)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:110
+msgid "Cents"
+msgstr "Cent"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:119
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "Bottone TimeFX"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Allunga/Restringi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:159
+msgid "TimeFXProgress"
+msgstr "Progresso TimeFX"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:360
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "timefx non può essere inizializzato - errore sulla creazione della trama"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:441
+msgid "pitch shift"
+msgstr "cambia intonazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:441
+msgid "time stretch"
+msgstr "time stretch"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+msgid "Realtime"
+msgstr "Tempo reale"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Non bloccare la memoria"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Sblocca memoria"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "No zombies"
+msgstr "Nessuno Zombi"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Fornisci porte monitor"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Forza 16 bit"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Monitoraggio Hardware"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Controllo dei meter Hardware"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Uscite Prolisse"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangolare"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rettangolare"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
+msgid "Shaped"
+msgstr "Modellato"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Riproduzione/Registrazione su 1 Dispositivo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:918
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Riproduzione /Registrazione su due Dispositivi"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:921
+msgid "Playback only"
+msgstr "Solo riproduzione"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:923
+msgid "Recording only"
+msgstr "Solo registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Frequenza di Campionamento"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Dimensione del buffer"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "Numero di buffers"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Latenza approssimata"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Modalità Audio"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Priorità del tempo reale"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Client timeout"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Numero di porte"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
+msgid "Dither"
+msgstr "Dither"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Nessun server JACK è stato trovato in questo sistema. Per favore installa Jack e riavvia"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
+msgid "Input device"
+msgstr "Dispositivo di ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
+msgid "Output device"
+msgstr "Dispositivo di uscita"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
+msgid "Input channels"
+msgstr "Canali di ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
+msgid "Output channels"
+msgstr "Canali di uscita"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr "Latenza di ingresso Hardware (campioni)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr "Latenza di uscita Harware (campioni)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK %1 per immagazzinare i parametri"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+"Non hai alcun dispositivo audio capace di\n"
+"riproduzione e registrazione simultanea\n"
+"\n"
+"Per favore usa Applicazioni -> Utilità -> Impostazioni Audio MIDI\n"
+"per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare\n"
+"un'nterfaccia adatta.\n"
+"\n"
+"Per cortesia manda una e-mailad Apple domandando\n"
+"come mai i nuovi Mac non hanno un dispositivo audio duplex.\n"
+"\n"
+"Oppure se vuoi veramente solo riprodurre \n"
+"o registrare ma non entrambi, lancia JACK prima\n"
+"di lanciare Ardour e scegli poi il dispositivo appropriato."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Dispositivi audio non adatti"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:851
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Nessun dispositivo trovato per il driver \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:956
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr "Sembra che JACK stia mancando dal pacchetto Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1023
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Devi scegliere prima un dispositivo audio."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1039
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "Il dispositivo audio non è riconosciuto su questo computer."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1187
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "Il valore di Auto Impostazione per %1 è un dato mancante"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1267
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "il file di configurazione contiene un percorso del server JACK che non esiste (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:44
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:143
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canali:"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:45
+msgid "Split to mono files"
+msgstr "Separa in file mono"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:180
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "Bus o Traccia"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:449
+msgid "Region contents without fades (channels: %1)"
+msgstr "Contenuti della regione senza dissolvenze (canali: %1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:453
+msgid "Region contents with fades (channels: %1)"
+msgstr "Contenuti della regione con dissolvenze (canali: %1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:457
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:38
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
+msgstr "<span color=\"#ffa755\"> Qualche file già esistente verrà sovrascritto.</span>"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:39
+msgid "List files"
+msgstr "Elenca file"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:118
+msgid "Realtime Export"
+msgstr "Esportazione in tempo reale"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:119
+msgid "Fast Export"
+msgstr "Esportazione veloce"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142
+msgid "Time Span"
+msgstr "Estensione Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:149
+msgid "Channels"
+msgstr "Canali"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:180
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+"L'esportazione è stata annullata a causa di un errore!\n"
+"Controlla il log per i dettagli."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:246
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr "File che verranno sovrascritti"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:280
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Ferma esportazione"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr "Sto leggendo l'estensione dl tempo %1 of %2"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr "Sto elaborando il file %2 di %3 (%1) dall'estensione tempo %4 di %5"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr "Sto codificando il file %2 di %3 (%1) dall'estensione tempo %4 di %5"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:335
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:337
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore:"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:347
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:349
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Esporta la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:395
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:34
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr "Includi nel nome del/dei file: "
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:36
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichetta: "
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:37
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:38
+msgid "Revision:"
+msgstr "Revisione:"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:40
+msgid "Folder:"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:41
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Naviga"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:289
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Scegli la cartella in cui esportare"
+
+#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:165
+msgid "Format"
+msgstr "Formatta"
+
+#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:166
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
+msgid "New export format profile"
+msgstr "Nuovo profilo del formato di esportazione"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
+msgid "Edit export format profile"
+msgstr "Modifica il profilo del formato di esportazione"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr "Etichetta:"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizza:"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr "dBFS"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:45
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "Ritaglia il silenzio all'inizio"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio: "
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:49
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "Ritaglia il silenzio alla fine"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr "Aggiungi silenzio alla fine: "
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilità"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:56
+msgid "File format"
+msgstr "Formato del file"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:57
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:58
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Qualità della conversione della frequenza di campionamento: "
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:65
+msgid "Dithering"
+msgstr "Dither"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr "Etichetta del file con i metadata della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:437
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr "Il migliore (sinc)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:442
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Medio (sinc)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:447
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr "Veloce (sinc)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Mantieni ordine zero"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:839
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "Opzioni di codifica lineare"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:855
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Opzioni Ogg Vorbis"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:868
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Opzioni FLAC"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:885
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "Opzioni Broadcast Wave"
+
+#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:28
+msgid "Preset"
+msgstr "Preimpostato"
+
+#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+"Il preset selezionato non si è caricato con successo!\n"
+"Forse fa riferimento a un formato che è stato rimosso?"
+
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:43
+msgid "Show Times as:"
+msgstr "Mostra i tempi come: "
+
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:191
+msgid " to "
+msgstr " a"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:122
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:368
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:735
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:128
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:781
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Modalità di automazione del fader"
+
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Tipo di automazione per il Fader"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:138
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:674
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:212
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:874
+msgid "Abs"
+msgstr "Ass"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:293
+msgid "-Inf"
+msgstr "-Inf"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:485
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:500
+msgid "meter point change"
+msgstr "Punto per il cambio del meter"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:641
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:841
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:644
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:844
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:647
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:847
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:68
+msgid "Freq Analysis"
+msgstr "Analisi della frequenza"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:84
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Preimpostazioni</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:87
+msgid "<span size=\"large\">Latency</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Latenza</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:234
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Gestore dei Plugin: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:321
+msgid "Automation control"
+msgstr "Controllo automazione"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:328
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuale"
+
+#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:109
+msgid "Audio Connections Manager"
+msgstr "Gestore Connessioni Audio"
+
+#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:112
+msgid "MIDI Connections Manager"
+msgstr "Gestore Connessioni MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
+msgid "Lower"
+msgstr "Più in basso"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Margine del righello più in basso"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+msgid "Upper"
+msgstr "Più in alto"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Margine del righello più in alto"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Posizione dell'indice sul righello"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+msgid "Max Size"
+msgstr "Dimensione massima"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Dimensione massima del righello"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+msgid "Show Position"
+msgstr "Mostra Posizione"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Disegna la posizione corrente del righello"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "uscita %d"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:95
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "Ingresso %d"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:216
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:227
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "Non ci sono porte JACK disponibili"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:251
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Aggiungi porta"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:252
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Disconnetti tutto"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:253
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:390
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:255
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:392
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
+msgid "Rescan"
+msgstr "Scansiona ancora"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:356
+msgid "%1 input"
+msgstr "entrata %1"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:358
+msgid "%1 output"
+msgstr "uscita %1"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:396
+msgid "ardour: "
+msgstr "ardour: "
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:87
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:504
+msgid "your own"
+msgstr "tuo"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593
+msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+msgstr "I comandi da tastiera predefiniti non sono stati trovati - Ardour sarà difficile da usare!"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:572
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:596
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "Il file dei comandi da tastiera \"%1\" non è stato trovato. Verranno utilizzati i comandi predefiniti."
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:635
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "Il file dei comandi da tastiera \"%1\" non è stato trovato o contiene errori."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Gestore delle Scorciatoie"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Rimuovi scorciatoia"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "Seleziona un azione, poi premi il tasto o i tasti per impostare o azzerare la sua scorciatoia da tastiera."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
+msgstr "Command-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
+
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:19
+msgid "sample"
+msgstr "campione"
+
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:20
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
+
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:21
+msgid "period"
+msgstr "punto"
+
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:48
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:127
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:314
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1385
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "errore di programmazione: %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr "Usa PH"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
+msgid "Go"
+msgstr "Vai"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+msgid "SCMS"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Pre-Enfasi"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Imposta il valore sulla testina"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Non puoi mettere un indice CD all'inizio della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662
+msgid "Location (CD index) markers"
+msgstr "Indici di posizione (Indice CD)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:682
+msgid "Range (CD track) markers"
+msgstr "Intervallo degli indici (traccia CD)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:869
+msgid "add range marker"
+msgstr "aggiungi indice dell'intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:228
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "Impossibile creare l'elenco delle configurazioni dell'utente"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:237
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "Non posso aprire il file pang.rc %1"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:287
+msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+msgstr "Ho ricevuto un SIGPIPE - JACK è probabilmente morto"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:335
+msgid "Ardour/GTK "
+msgstr "Ardour/GTK "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:337
+msgid ""
+"\n"
+" (built using "
+msgstr ""
+"\n"
+" (costruito usando "
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:340
+msgid " and GCC version "
+msgstr "e la versione GCC"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:350
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Diritti d'autore (C) 1999-2008 Paul Davis"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:351
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Alcune porzioni dei diritti d'autore (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:353
+msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "Ardour è distribuito ASSOLUTAMENTE SENZA GARANZIA"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:354
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr "nemmeno per COMMERCIALIZZAZIONE o ADATTATO PER UN USO PARTICOLARE"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:355
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Questo è un software libero e puoi ridistribuirlo"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:356
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr "sotto certe condizioni; vedi la sorgente per le condizioni di copia."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr "Non posso installare SIGPIPE errore handler"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:371
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/marker.cc:247
+msgid "MarkerText"
+msgstr "Testo dell'Indice"
+
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:130
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:138
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:142
+msgid "Force"
+msgstr "Forza"
+
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Nome della porta"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:220
+msgid "erase notes"
+msgstr "cancella le note"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1335
+msgid "move notes"
+msgstr "Sposta gli appunti"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1514
+msgid "resize notes"
+msgstr "ridimensiona le note"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1576
+msgid "change velocity"
+msgstr "Cambia la velocity"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1595
+msgid "change channel"
+msgstr "cambia canale"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1619
+msgid "note entered"
+msgstr "note immesse"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:284
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Mostra Intervallo Completo"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:288
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "adatta i contenuti"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:292
+msgid "Note range"
+msgstr "intervallo della Nota"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:305
+msgid "Controller..."
+msgstr "Controller..."
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:307
+msgid "Program Change"
+msgstr "Program Change"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:310
+msgid "Bender"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:313
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pressione"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:328
+msgid "Sustained"
+msgstr "Sostenuto"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:333
+msgid "Percussive"
+msgstr "Percussivo"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:351
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Colori del Meter"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:356
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Colori del Canale"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:361
+msgid "Track Color"
+msgstr "Colore della Traccia"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:542
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:180
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:97
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:390
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1385
+msgid "pre"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:549
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:926
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157
+msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+msgstr "Bottone 1 per scegliere gli ingressi da una porta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163
+msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+msgstr "Bottone 1 per scegliere le uscite da una porta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Seleziona il punto di referimento del Meter "
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209
+msgid "Mix group"
+msgstr "grouppo Mix"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:369
+msgid "Varispeed"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:386
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1381
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:790
+msgid "input"
+msgstr "ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:394
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1389
+msgid "post"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:402
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:942
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Fai un click per aggiungere/modificare in Commenti"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:552
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:923
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Commenti*"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:565
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:568
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:572
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936
+msgid "Cmt"
+msgstr "Commento"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:575
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Commento*"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:615
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:690
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1157
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Non sono connesso a JACK - Non sono possibli cambimenti di Ingresso/Uscita"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:851
+msgid " Input"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": gestrore del commento"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1047
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:318
+msgid "No group"
+msgstr "nessun gruppo"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1073
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1076
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1126
+msgid "Adjust latency"
+msgstr "Aggiusta la latenza"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1129
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "Inverti la fase"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1132
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Proteggi contro i denormals"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1139
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID del controllo remoto"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
+msgid "Strips"
+msgstr "Strisce"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:215
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:473
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:505
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:604
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:336
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:337
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:725
+msgid "signal"
+msgstr "segnale"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:998
+#, fuzzy
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "L'oggetto della lista di visualizzazione delle tracce per il canale rinominato non è stato trovato!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:16
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:17
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "vorrei fare un donazione singola"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:18
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Dammi maggiori informazioni su come diventare un abbonato"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:19
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "sono già un abbonato!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:20
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Chiedimelo la prossima volta che esporto"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:21
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:24
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Congratulazioni per l'esportazione della tua sessione.\n"
+"\n"
+"Sembra che tu sia già un abbonato. Se è così, grazie e scusami\n"
+"per annoiarti ancora - Sto lavorando per mogliorare il nostro sistema di abbonamento\n"
+"in modo che non debba più continuare a disturbarti con questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Se non sei un abbonato, forse dovresti condiderare di appoggiare il mio lavoro\n"
+"su Ardour con una singola donazione o un abbonamento.\n"
+"Non succederà niente se decidi di non farlo.\n"
+"Comunque Ardour sta continuando lo sviluppo contando\n"
+"su un flusso di introiti stabile e rinnovabile.\n"
+"Grazie per usare Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:33
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Congratulazioni per l'esportazione della tua sessione. \n"
+"\n"
+"Spero trovi Ardour uno strumento utile. Vorrei chiederti di considerare\n"
+"di supportare lo sviluppo con una dobazione singola o un abbonamento.\n"
+"Non succederà niente se decidi di non farlo.\n"
+"Comunque Ardour sta continuando lo sviluppo contantdo\n"
+"su un flusso di introiti stabile e rinnovabile.\n"
+"Grazie per usare Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:60
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
+msgid "Create folder in:"
+msgstr "Crea cartella in:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
+msgid "Template:"
+msgstr "Modello:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:86
+msgid "Create monitor bus"
+msgstr "Crea bus di controllo"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crea bus principale"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:95
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "Connetti automaticamente agli ingressi fisici"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:109
+msgid "Use only"
+msgstr "Usa solo"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:108
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente alle uscite"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:117
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... al bus principale"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:118
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... alle uscite fisiche"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:124
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:132
+msgid "Recent:"
+msgstr "Recente:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:169
+msgid "Browse:"
+msgstr "Naviga:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379
+msgid "Session Control"
+msgstr "Controllo della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391
+msgid "Recent sessions"
+msgstr "Sessioni recenti"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:409
+msgid "select template"
+msgstr "Seleziona modello"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:415
+msgid "select session file"
+msgstr "Seleziona il file della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:422
+msgid "select directory"
+msgstr "Seleziona la directory"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:484
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:509
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova Sessione"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:514
+msgid "Open Session"
+msgstr "Apri Sessione"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:826
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:838
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Limita la lista degli annullamenti"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Salva la lista degli annullamenti"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "La compensazione SMPTE è negativa"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr "La sorgente del Timecode è sincronizzata al campione"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Aggiungi una nuova porta MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
+msgid "Paths/Files"
+msgstr "Percorsi/File"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
+msgid "Kbd/Mouse"
+msgstr "Tastiera/Mouse"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
+msgid "Session RAID path"
+msgstr "Percorso della sessione RAID"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1030
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1050
+msgid "internal"
+msgstr "interno"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Font scaling"
+msgstr "Riordina i font"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Lunghezza della dissolvenza corta (msec)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Lunghezza della dissolvenza distruttiva (msec)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Profondità della storia (comandi)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Profondità della storia salvata (comandi)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr "Compensazione SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:519
+#, fuzzy
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr "ID del dispositivo MMC in ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:529
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr "ID del dispositivo MMC in uscita"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:539
+msgid "Startup program change"
+msgstr "Avvia il Program Change"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:578
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:582
+msgid "Offline"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:586
+msgid ""
+"Trace\n"
+"input"
+msgstr ""
+"Rintraccia\n"
+"l'ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:590
+msgid ""
+"Trace\n"
+"output"
+msgstr ""
+"Rintraccia\n"
+"l'uscita"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:594
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:598
+msgid ""
+"MIDI\n"
+"clock"
+msgstr ""
+"MIDI\n"
+"clock"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:602
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:606
+msgid ""
+"MIDI parameter\n"
+"control"
+msgstr ""
+"Controllo\n"
+"del parametro MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:649
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:656
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:659
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:905
+msgid "online"
+msgstr "Connesso"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:656
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:657
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:902
+msgid "offline"
+msgstr "disconnesso"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:792
+msgid "output"
+msgstr "uscita"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:977
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Scegli il click"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:999
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Scegli Click Enfatizzato"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1098
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Fai un click sul file audio:"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1105
+msgid "Click emphasis audiofile:"
+msgstr "Fai un click Enfatizzato sul file audio:"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1154
+msgid ""
+"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+"for listening to specific regions outside the context\n"
+"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+"other mixer strip."
+msgstr ""
+"L'auditore è un canale speciale del mixer,\n"
+"usato per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
+"del contesto del missaggio. Può essere connesso\n"
+"come ogni altro canale del mixer."
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1246
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Modifica usando:"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1253
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1280
+msgid "+ button"
+msgstr "+ pulsante"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1273
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Elimina usando:"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1300
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr "Ignora l'allineamento usando:"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1317
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "struttura della tastiera:"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+msgid "Usage: "
+msgstr "Utilizzo: "
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --versione Mostra l'informazione sulla versione\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --aiuto Stampa questo messaggio\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --scorciatoie da tastiera Stampa tutti i nomi possibili delle scorciatoie da tastiera\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --nome nome Usa un nome specifico del cliente jack, quello predefinito è ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disabilita-plugins Disabilita i plugin in una sessione esistente\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+#, fuzzy
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --mostra-splash Mostra lo schermo spalsh\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr " -m, --file dei menu Usa \"file\" per i menu di Ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --nuova sessione-nome Crea una nuova sessione dalla linea di comando\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -O, --nessuna-ottimizzazione-hw Disabilita ttimizzazioni h/w specifiche\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t Disegna il gui in sincrono\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -n, --novst Non usare il supporto VST\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
+msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
+#, fuzzy
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --nome del file curvetest Debugger della curva dell'algoritmo\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --Nome del file delle scorciatoie da tastiera Nome delle scorciatoie da tastiera da caricare (quello predefinito è ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:776
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:492
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:342
+msgid "Bypass"
+msgstr "Scavalca"
+
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:781
+msgid "Panner"
+msgstr "Gestore del Panorama sonoro"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:281
+msgid "link"
+msgstr "collega"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Modalità automazione del Pan"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Tipo di automazione del Pan"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
+msgid "panning link control"
+msgstr "unisci il controllo panoramico"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
+msgid "panning link direction"
+msgstr "Unisci la direzione panoramica"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:396
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "Spazio sonoro per il canale %zu"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:502
+msgid "Reset all"
+msgstr "Azzera tutto"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Elenchi Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Elenchi Scelte raggruppati per tracce"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Elenco Scelte per %1"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Altre tracce"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
+msgid "unassigned"
+msgstr "non assegnati"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:195
+msgid "Imported"
+msgstr "Importati"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+msgid "Name contains"
+msgstr "Il Nome contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
+msgid "Type contains"
+msgstr "Il Tipo contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+msgid "Author contains"
+msgstr "L'autore contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:217
+msgid "Library contains"
+msgstr "La libreria contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:205
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:458
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Solo i favoriti"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60
+msgid "ardour: plugins"
+msgstr "ardour: plugin"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugin disponibili"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Creator"
+msgstr "Creatore"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+msgid "# Audio In"
+msgstr "# Ingresso Audio"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "# Uscita Audio"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "# Ingresso MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "# Uscita MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugin da connettere"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:115
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:158
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Inserisci plug-in"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:510
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriti"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:511
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Gestore dei plugin"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:91
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Eh? I plugin LADSPA non hanno finestra di lavoro!"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:100
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:232
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto VST in questa versione di Ardour)"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "fornitore dell finestra di lavoro del plugin di tipo sconosciuto"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:297
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr "crea una finestra di lavoro _lv2_ richiamata su un plugin non-LV2"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:374
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window"
+msgstr "Fai un click per mettere a fulcro tutti gli eventi della tastiera in questa finestra del plugin"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Fai un click per abilitare/disabilitare questo plugin"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:393
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Non ho trovato il Preset per plugin %1"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:402
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Nome della nuova Preimpostazione:"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:454
+#, fuzzy
+msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window"
+msgstr "Fai un click per rimuovere la tastiera come fulcro da questa finestra del plugin"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:132
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:134
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:135
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:154
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:158
+msgid "Show Outputs"
+msgstr "Mostra Uscite"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:155
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:157
+msgid "Show Inputs"
+msgstr "Mostra Ingressi"
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:385
+#, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Rinomina '%s'..."
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:396
+#, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Rimuovi '%s'"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:224
+msgid "New send"
+msgstr "Nuova mandata"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:225
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Mostra controlli delle mandate"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:422
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:745
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: strano dialogo col plugin"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:429
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the processorion point, there are\n"
+"%3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - you are throwing away\n"
+"part of the signal."
+msgstr ""
+"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n"
+"Il plugin ha %2 ingressi\n"
+"ma al punto di processamento, ci sono\n"
+"%3 flussi di segnale attivo.\n"
+"\n"
+"Questo non ha senso - stai buttando via\n"
+"parte del segnale."
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:441
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the processorion point there are\n"
+"only %3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+"support this type of configuration."
+msgstr ""
+"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n"
+"Il plugin ha %2 ingressi\n"
+"ma al punto di processamento ci sono \n"
+"solo %3 flussi di segnare attivo.\n"
+"\n"
+"Questo non ha senso - almeno che il plugin supporti\n"
+"un ingresso side-chain. Una versione futura di Ardour\n"
+"supporterà questo tipo di configurazione."
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:454
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"\n"
+"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"\n"
+"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+"The processorion point, has %6 active signals.\n"
+"\n"
+"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+msgstr ""
+"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n"
+"\n"
+"La configurazione di Ingresso/Uscita non ha senso:\n"
+"\n"
+"Il plugin ha %2 ingressi e %3 uscite.\n"
+"La traccia bus ha %4 ingressi e %5 uscite.\n"
+"Il punto di processamento ha %6 segnali attivi.\n"
+"\n"
+"Ardour non capisce cosa fare in questa situazione.\n"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:511
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Non posso impostare una nuova mandata: %1"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:580
+msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Insert, mandate e plugins in Pre-fader:"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:583
+msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Insert, mandate e plugins in Post-fader:"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:748
+msgid ""
+"You cannot reorder this set of processors\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs do not work correctly."
+msgstr ""
+"Non puoi riordinare queste impostazioni dei processori\n"
+"in quel modo perché gli Ingressi e\n"
+"le Uscite non funzionano correttamente."
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:895
+msgid "rename processor"
+msgstr "Rinomina il processore"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:942
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:978
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1027
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"La copia delle impostazioni nella Cartella Appunti è fallita,\n"
+"probabilmente perché la configurazione di Ingresso/Uscita del plugin\n"
+"non ha potuto rispecchiarsi nella configurazione di questa traccia."
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1058
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori pre-fader da questa traccia?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1061
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori post-fader da questa traccia?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1066
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori pre-fader da questo bus?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1069
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori post-fader di questo bus?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1075
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Sì, rimuovili tutti"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1209
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nuovo Plugin"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1211
+msgid "New Insert"
+msgstr "Nuovo Insert"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1213
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Nuova mandata ..."
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1238
+msgid "Activate all"
+msgstr "Attiva tutto"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1239
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Disattiva tutto"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1432
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (da %3)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Inizio Percussivo"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Inizio Nota"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Energy Based"
+msgstr "Basato sull'Energia"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr "Differenza spettrale"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr "Contenuto in Alta Frequenza"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Dominio complesso"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Deviazione di fase"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler Modificato"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Operazione"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analisi"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Split region"
+msgstr "Separa la regione"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "Imposta la Mappa Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform region"
+msgstr "Conforma la regione"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilità"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizza"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr "Funzione per il Rilevamento"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr "Soglia di Picco (dB)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Soglia del Silenzio (dB)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:392
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "dividi le regioni (rhythm ferret)"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:107
+msgid "Inputs"
+msgstr "Ingressi"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:108
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uscite"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:109
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "Riassegna Pre-fader"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:110
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Riassegna Post-fader"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:214
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr "L'oggetto della lista di visualizzazione del percorso per il percorso rinominato non è stato trovato!"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:275
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:302
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr "Ritardo di riproduzione: %u campioni"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:519
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "NESSUNA TRACCIA"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:547
+msgid "Add Track/Bus"
+msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:701
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "Nessun Percorso Selezionato"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:108
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:109
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:197
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Modifica Gruppo"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:198
+msgid "Display Height"
+msgstr "Altezza di visualizzazione"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:199
+msgid "Playlist"
+msgstr "Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:200
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:201
+msgid "Visual options"
+msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:202
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Nascondi questa traccia"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Mostra tutte le automazioni"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:502
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:64
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:526
+msgid "Overlaid"
+msgstr "Sovrastrato"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Stacked"
+msgstr "Accatastato"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:531
+msgid "Layers"
+msgstr "Strati"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:539
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "Allinea col materiale esistente"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:545
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "Allinea con cattura temporale"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:552
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:556
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Modo Normale"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:559
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Modo Nastro"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:581
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo Colore"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:959
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Nome per l'Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1042
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1092
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Nome per l'Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1326
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Esiste già una traccia con quel nome"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1513
+msgid "New Copy"
+msgstr "Nuova Copia"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1517
+msgid "New Take"
+msgstr "Nuova Ripresa"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1518
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copia la ripresa"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1523
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Pulisci l'attuale"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1526
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Seleziona da tutto ..."
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2262
+msgid "Underlays"
+msgstr "Sottostrati"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2265
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Rimuovi \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2315
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2351
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "errore di programmazione: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:103
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Metti in mute questa traccia"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:108
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Metti in Mute le altre tracce ( quelle non in Solo)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:113
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Abilita alla registrazione questa traccia"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:241
+msgid "mute change"
+msgstr "cambia il mute"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:343
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:358
+msgid "solo change"
+msgstr "cambia il solo"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:438
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Non è connesso a JACK - non posso armare la traccia "
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:452
+msgid "rec-enable change"
+msgstr "cambia l'abilitazione alla registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:691
+msgid "Solo-safe"
+msgstr "Escluso dal Solo"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:713
+msgid "Pre Fader"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:720
+msgid "Post Fader"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:727
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Uscite di Controllo"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:734
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Uscite Principali"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:771
+msgid "mix group solo change"
+msgstr "cambia il solo nei gruppi di missaggio"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:810
+msgid "mix group mute change"
+msgstr "cambia il mute nei gruppi di missaggio"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:827
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr "cambia l'abilitazione alla registrazione nei gruppi di missaggio"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:845
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: selezione del colore"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Potresti anche perdere l'Elenco Scelte usato da questa traccia\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:958
+msgid "New Name: "
+msgstr "Nuovo Nome: "
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1195
+msgid "latency"
+msgstr "latenza"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:40
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:156
+msgid "Import from session"
+msgstr "Importa dalla sessione"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:60
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Importa dalla Sessione"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:69
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:122
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:198
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr "alcuni elementi contengono errori. Per cortesia guarda il registro per maggiori dettagli"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:214
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr "Questo selezionerà tutti gli elementi dello stesso tipo!"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:288
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Valori (valore corrente in alto)"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:509
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:512
+msgid "Track Number"
+msgstr "Numero della traccia"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:515
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:518
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ragguppa"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:521
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:524
+msgid "Genre"
+msgstr "Genere"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:527
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:530
+msgid "Copyright"
+msgstr "Diritti d'Autore"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:538
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:543
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:546
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:549
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Artista dell'album"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:552
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Tracce Totali"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:555
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo del disco"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:558
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Numero del disco"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:561
+msgid "Total Discs"
+msgstr "Dischi totali"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:564
+msgid "Compilation"
+msgstr "Raccolta"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:567
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:575
+msgid "People"
+msgstr "Persone"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:580
+msgid "Lyricist"
+msgstr "Paroliere"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:583
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositore"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:586
+msgid "Conductor"
+msgstr "Direttore d'orchestra"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:589
+msgid "Remixer"
+msgstr "Chi ha curato il remix"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:592
+msgid "Arranger"
+msgstr "Arrangiatore"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:595
+msgid "Engineer"
+msgstr "Ingegnere"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:598
+msgid "Producer"
+msgstr "Produttore"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:601
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "DJ"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Edit session metadata"
+msgstr "Modifica i metadata della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:642
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importa i metadata della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:663
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr "Scegli la sessione per importare i metadata da"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:701
+msgid "A proper ardour session file was not selected!"
+msgstr "Un file della sessione ardour adeguato non è stato selezionato!"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:708
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+"Il file della sessione non contiene metadata!\n"
+"Forse questo è un vecchio formato della sessione?"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:727
+msgid "Import all from:"
+msgstr "Importa tutto da:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:82
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:102
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:111
+msgid "as new tracks"
+msgstr "come nuove tracce"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:104
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "nelle tracce selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:86
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "to region list"
+msgstr "nella lista regioni"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:88
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:108
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "come nuova traccia del nastro"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:92
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown import mode string %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:120
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Riproduzione automatica"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:239
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "Informazioni sul file audio"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:140
+msgid "Length:"
+msgstr "Lunghezza:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:141
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Timbro Temporale"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:264
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Frequenza di campionamento:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:176
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etichette:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:186
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Riproduci (doppio click)"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:240
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:241
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:242
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:319
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "impossibile leggere il file %1 (%2)."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:340
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Impossibile accedere al file audio"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:386
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "Contenitore dei File Audio: non ho potuto simboleggiare la stringa:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:406
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:408
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:808
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Comincia a Scaricare"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:428
+msgid "Audio files"
+msgstr "File audio"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431
+msgid "MIDI files"
+msgstr "file MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:446
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Naviga tra i file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:473
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:520
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Cerca le Etichette"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:497
+msgid "User:"
+msgstr "Utente: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:501
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola d'ordine:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:527
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Cerca su Freesound"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:714
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "Navigatore dei File Audio: Non ho potuto simboleggiare la stringa:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:750
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Sto cancellando..."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:975
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306
+msgid "one track per file"
+msgstr "una traccia per file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307
+msgid "one track per channel"
+msgstr "una traccia per canale"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:986
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309
+msgid "sequence files"
+msgstr "metti i file in sequenza"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:989
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1003
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1313
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tutti i file in una regione"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1311
+msgid "one region per file"
+msgstr "una regione per file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:998
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1312
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Una regione per canale"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1056
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
+msgstr ""
+"Uno o più files selezionati \n"
+"non possono essere usati da Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Copia i file nella sessione"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1209
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1344
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "usa il Timbro Temporale del file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1210
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1346
+msgid "at edit point"
+msgstr "al cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1211
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1348
+msgid "at playhead"
+msgstr "alla testina"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1212
+msgid "at session start"
+msgstr "all'inizio della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1217
+msgid "Add files:"
+msgstr "Aggiungi file:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1239
+msgid "Insert:"
+msgstr "Inserisci:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1252
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Mappatura:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1270
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Qualità di conversione:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1360
+msgid "Best"
+msgstr "Il migliore"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362
+msgid "Good"
+msgstr "Buono"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1284
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364
+msgid "Quick"
+msgstr "Rapido"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308
+msgid "merge files"
+msgstr "unisci files"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:44
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Ardour sta caricando..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "modifica tempo"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+msgid "Bar"
+msgstr "Battuta"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+msgid "Beat"
+msgstr "Quarto"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
+msgid "whole (1)"
+msgstr "semibreve - intero (1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
+msgid "second (2)"
+msgstr "minima - metà (2)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+msgid "third (3)"
+msgstr "terzina (3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "semiminima - quarto (4)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "croma - ottavo (8)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "semicroma - sedicesimo (16)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "biscroma - trentaduesimo (32)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Battute al Minuto"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Il tempo comincia a:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "La digitazione della nota è stata eliminata (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "digitazione della nota incomprensibile (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "thirtq-second (32)"
+msgstr "biscroma - trentaduesimo (32)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Valore della Nota:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Quarti per Battuta:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Il Meter Comincia alla Battuta:"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:63
+msgid "Object"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:200
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. Ardour will look strange"
+msgstr "Non ho trovato il file di stile UI %1 nel percorso di ricerca %2. Ardour sembrerà strano"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:123
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1030
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "Nome sconosciuto dell'altezza della traccia \"%1\" nell'informazione GUI XML"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:81
+msgid "TimeAxisViewItemName"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:331
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "nuova durata %1 fotogrammi sono fuori dai confini per %2"
+
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "errore di programmazione: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112
+msgid "loading default ui configuration file %1"
+msgstr "sto caricando il file predefinito di configurazione ui %1"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:115
+msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: non posso leggere il file di configurazione ui \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:120
+msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: il file di configurazione ui \"%1\" predefinito non è stato configurato con successo."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:135
+msgid "loading user ui configuration file %1"
+msgstr "sto caricando il file di configurazione ui %1"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:138
+msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: non posso leggere il file di configurazione ui \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:143
+msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: il file di configurazione dell'utente \"%1\" non è stato caricato con successo."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:177
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:142
+#: gtk2_ardour/utils.cc:185
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "cattiva intestazione XPM %1"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:324
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "manca lo stile RGBA per \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:347
+#: gtk2_ardour/utils.cc:397
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "nessuno stile trovato per %1, usando il rosso"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:383
+#: gtk2_ardour/utils.cc:435
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "attributo di stile sconosciuto %1 richiesto per il colore; usando \"red\""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:644
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "non posso trovare il file XPM di %1"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:672
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "non posso trovare l'mmagine dell'icona di %1"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: connessioni"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Connessioni in Ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Connessioni in uscita"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Nuovo Ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Nuova Uscita"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Porte disponibili"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Connessione \""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Nome per la nuova connessione:"
+
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
+#~ msgid "No Stream"
+#~ msgstr "Nessun flusso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: orologio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Libreria Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
+#~ msgid "Options Editor"
+#~ msgstr "Editor delle Opzioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track inputs to hardware"
+#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
+#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track outputs to master"
+#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manually connect new track outputs"
+#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically create crossfades"
+#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fader"
+#~ msgstr "Smorzamenti"
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#~ msgid "Current: %1"
+#~ msgstr "Corrente %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "scrivi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Altezza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Altezza"
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursore di modifica"
+#~ msgid "object"
+#~ msgstr "oggetto"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoom indietro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Suona la Regione"
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Distruggi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "utilizza le uscite master"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importa audio (copia)"
+#~ msgid "Remove last capture"
+#~ msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Quante volte duplico?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to cd frame"
+#~ msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to edit cursor"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "as Region(s)"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "Tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add existing audio to session"
+#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Nascondi traccia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Mark"
+#~ msgstr "rimuovi marcatore"
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "Usa come click"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "Inverti la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Si, rimuovi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr ""
+#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
+#~ "alcuna posizione!"
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posiziona il cursore di lavoro al punto di sincro desiderato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ msgid "fastest"
+#~ msgstr "più veloce"
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "lineare"
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "meglio"
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "medio"
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: esportazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour_export"
+#~ msgstr "ardour: esportazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
+#~ "tracce per CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
+#~ "tracce per CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Track"
+#~ msgstr "Rinomina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "aggiungi una entrata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "aggiungi una uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Connessioni disponibili"
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "entrata"
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Imposta"
+#~ msgid "ardour_locations"
+#~ msgstr "ardour_posizioni"
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
+#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " with libardour "
+#~ msgstr " con libardour "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name for Meter:"
+#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "Registra"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "muto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Session Template :"
+#~ msgstr "usa un modello esistente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Limit"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent Session"
+#~ msgstr "apri sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Session File :"
+#~ msgstr "apri sessione"
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#~ msgid "ardour_option_editor"
+#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Libreria Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "azzera le posizioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
+#~ msgid "add automation event to "
+#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: %1"
+#~ msgstr "ardour: orologio"
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "attivo"
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "visibile"
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
+#~ msgid "show the gain envelope"
+#~ msgstr "mostra la curva di gain"
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "SMORZA USCITA"
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Tracce/Bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Aggiungi Campo"
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Nome per la Regione"
+#~ msgid "Split Channels"
+#~ msgstr "Dividi i Canali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nuovo nome: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected control point"
+#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected regionview"
+#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#~ msgid "Start a new session\n"
+#~ msgstr "Inizia una nuova sessione\n"
+#~ msgid "via Session menu"
+#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a File"
+#~ msgstr "Seleziona tutto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track/Bus connection options"
+#~ msgstr "Tracce/Bus"
+#~ msgid "RECORD"
+#~ msgstr "REGISTRA"
+#~ msgid "INPUT"
+#~ msgstr "ENTRATA"
+#~ msgid "OUTPUT"
+#~ msgstr "USCITA"
+#~ msgid "Gain automation mode"
+#~ msgstr "Modalita' automazione gain"
+#~ msgid "Gain automation type"
+#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
+#~ msgid "gain automation mode"
+#~ msgstr "modalita' di automazione gain"
+#~ msgid "gain automation state"
+#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
+#~ msgid "pan automation state"
+#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
+#~ msgid "no group"
+#~ msgstr "nessun gruppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour cleanup"
+#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#~ msgid "close session"
+#~ msgstr "chiudi la sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SetRegionLayerMode"
+#~ msgstr "Regioni/fine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SetCrossfadeModel"
+#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
+#~ msgid "Play from"
+#~ msgstr "Suona da"
+#~ msgid "FORMAT"
+#~ msgstr "FORMATO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "CHANNELS"
+#~ msgstr "CANALI"
+#~ msgid "FILE TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
+#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
+#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
+#~ msgstr "QUALITA' DI CONVERSIONE"
+#~ msgid "DITHER TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DI DITHER"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
+#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "EXPORT TO FILE"
+#~ msgstr "ESPORTA SU FILE"
+#~ msgid "ardour: unplugged"
+#~ msgstr "ardour: scollegato"
+#~ msgid "To be added"
+#~ msgstr "Da aggiungere"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Aggiorna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "Salva"
+#~ msgid "Name for plugin settings:"
+#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin"
+#~ msgid "rescan"
+#~ msgstr "Aggiorna"
+#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
+#~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
+#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+#~ msgid "Image Compositor"
+#~ msgstr "Compositore d'Immagini"
+#~ msgid "Audio Library"
+#~ msgstr "Libreria Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crossfade editor"
+#~ msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+#~ msgid "Regions/name"
+#~ msgstr "Regioni/nome"
+#~ msgid "Edit:"
+#~ msgstr "Modifica:"
+#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
+#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata"
+#~ msgid "Embed audio (link)"
+#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel cleanup"
+#~ msgstr "Pulisci"
+#~ msgid "Name for new edit group"
+#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
+#~ msgid "ardour: audio import in progress"
+#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
+#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert selected as new tracks"
+#~ msgstr "Inserisci selezione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Nascosto"
+#~ msgid "Sorting"
+#~ msgstr "Ordinamento"
+#~ msgid "Regions/length"
+#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
+#~ msgid "Regions/start"
+#~ msgstr "Regioni/inizio"
+#~ msgid "Regions/end"
+#~ msgstr "Regioni/fine"
+#~ msgid "Regions/file name"
+#~ msgstr "Regioni/nome file"
+#~ msgid "Regions/file size"
+#~ msgstr "Regioni/dimensioni file"
+#~ msgid "Regions/file date"
+#~ msgstr "Regioni/data file"
+#~ msgid "Regions/file system"
+#~ msgstr "Regioni/file system"
+#~ msgid "Show All AbstractTracks"
+#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce"
+#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
+#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce"
+#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
+#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\""
+#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
+#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta"
+#~ msgid "ardour: soundfile selector"
+#~ msgstr "ardour: selezione del file audio"
+#~ msgid "Add to Library..."
+#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..."
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Trova..."
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "Crea una Cartella"
+#~ msgid "Add audio file or directory"
+#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella"
+#~ msgid "%1 not added to database"
+#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
+#~ msgid "Should not be reached"
+#~ msgstr "Impossibile aprire"
+#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
+#~ msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
+#~ msgid "Field name:"
+#~ msgstr "Nome del campo:"
+#~ msgid "Field value:"
+#~ msgstr "Valore del campo"
+#~ msgid "AND"
+#~ msgstr "E"
+#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
+#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
+#~ msgid "Create multi-channel region"
+#~ msgstr "Crea regione a più canali"
+#~ msgid "Ardour: Search Results"
+#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca"
+#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
+#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer"
+#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
+#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
+#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
+#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+#~ msgid "Name for new mix group"
+#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
+#~ msgid "use control outs"
+#~ msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+#~ msgid "show again"
+#~ msgstr "mostra ancora"
+#~ msgid "new session setup"
+#~ msgstr "impostazione di nuova sessione"
+#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
+#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz"
+#~ msgid ""
+#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
+#~ "If you want to use a different sample rate\n"
+#~ "please exit and restart JACK"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n"
+#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n"
+#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK"
+#~ msgid "blank"
+#~ msgstr "vuoto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slave to MTC"
+#~ msgstr "Invia MTC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "Seleziona tutto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends"
+#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Post Redirects"
+#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid ""
+#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "MTC Port"
+#~ msgstr "Porta MTC"
+#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
+#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
+#~ msgid "ardour: tempo editor"
+#~ msgstr "ardour: modifica il tempo"
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "apply"
+#~ msgstr "applica"
+#~ msgid "Edit left"
+#~ msgstr "Modifica a sinistra"
+#~ msgid "Edit right"
+#~ msgstr "Modifica a destra"
+#~ msgid "Edit fade"
+#~ msgstr "Modifica smorzamento"
+#~ msgid "add comments/notes here"
+#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "outside this computer"
+#~ msgstr "Nascondi traccia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inside this computer"
+#~ msgstr "Nascondi traccia"
+