diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-06-12 22:05:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-06-12 22:05:55 +0000 |
commit | 786a61a2757426eb6dce6909169fd0913ebe2be8 (patch) | |
tree | 757c6a35f484c8efc74a25098697a3957ed97d1b /gtk2_ardour/po/fr.po | |
parent | ca1a5ef8769ab64c668f5a944eb04a6805bead09 (diff) |
update i18n build system and *.po files for translators
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@9714 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/fr.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/fr.po | 1925 |
1 files changed, 977 insertions, 948 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index 03b39fff72..8a3d0b44a8 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008 # # +#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 10:59+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" @@ -354,8 +355,8 @@ msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372 -#: time_axis_view.cc:1381 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373 +#: time_axis_view.cc:1362 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -377,11 +378,11 @@ msgstr "Ajouter piste ou bus..." msgid "Track mode:" msgstr "Mode piste:" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019 +#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040 msgid "tracks" msgstr "pistes" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025 +#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046 msgid "busses" msgstr "bus" @@ -408,14 +409,14 @@ msgstr "Configuration:" msgid "Group:" msgstr "Groupe:" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081 -#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087 -#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135 -#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147 -#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180 -#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215 -#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233 -#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249 +#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079 +#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 +#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133 +#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145 +#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178 +#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213 +#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231 +#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Normaliser" msgid "FFT analysis window" msgstr "fenêtre d'analyse FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analyse du spectre" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Analyse du spectre" msgid "Track" msgstr "Piste" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71 #: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -572,31 +573,19 @@ msgstr "" "post\n" "roll" -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375 -msgid "Punch In" -msgstr "Punch In" - -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378 -msgid "Punch Out" -msgstr "Punch Out" - -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396 msgid "Auto Return" msgstr "retour auto" -#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390 +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Auto Play" msgstr "Lecture auto" -#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387 +#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390 msgid "Auto Input" msgstr "monit. auto" -#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903 -msgid "Click" -msgstr "Métronome" - -#: ardour_ui.cc:174 +#: ardour_ui.cc:172 msgid "" "time\n" "master" @@ -604,36 +593,36 @@ msgstr "" "Horloge\n" "maître" -#: ardour_ui.cc:176 +#: ardour_ui.cc:174 msgid "AUDITION" msgstr "EN ÉCOUTE" -#: ardour_ui.cc:177 +#: ardour_ui.cc:175 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:177 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: ardour_ui.cc:289 +#: ardour_ui.cc:287 msgid "could not initialize %1." msgstr "impossible d'initialiser %1." -#: ardour_ui.cc:375 +#: ardour_ui.cc:373 msgid "Starting audio engine" msgstr "Démarrage du moteur audio" -#: ardour_ui.cc:637 +#: ardour_ui.cc:635 msgid "%1 could not start JACK" msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK" -#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Impossible de se connecter à JACK" -#: ardour_ui.cc:648 +#: ardour_ui.cc:646 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -649,7 +638,7 @@ msgstr "" "\n" "Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres." -#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -667,11 +656,11 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." -#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574 +#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 est prêt à être utilisé." -#: ardour_ui.cc:758 +#: ardour_ui.cc:756 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -687,26 +676,26 @@ msgstr "" "celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits." "conf." -#: ardour_ui.cc:767 +#: ardour_ui.cc:765 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre" -#: ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:812 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Ne pas %1" -#: ardour_ui.cc:815 +#: ardour_ui.cc:813 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "%1 sans enregistrer" -#: ardour_ui.cc:816 +#: ardour_ui.cc:814 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Enregistrer et %1" -#: ardour_ui.cc:826 +#: ardour_ui.cc:824 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -720,12 +709,12 @@ msgstr "" "\n" "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »." -#: ardour_ui.cc:868 +#: ardour_ui.cc:866 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Créer une session" -#: ardour_ui.cc:889 +#: ardour_ui.cc:887 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -743,7 +732,7 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:892 +#: ardour_ui.cc:890 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -761,49 +750,49 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:906 +#: ardour_ui.cc:904 msgid "Prompter" msgstr "Question" -#: ardour_ui.cc:969 +#: ardour_ui.cc:967 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: ardour_ui.cc:976 +#: ardour_ui.cc:974 #, c-format msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:980 +#: ardour_ui.cc:978 #, fuzzy, c-format msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms" msgstr "%u kHz/%4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:993 +#: ardour_ui.cc:991 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP=%5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1007 +#: ardour_ui.cc:1005 #, c-format msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)" -#: ardour_ui.cc:1036 +#: ardour_ui.cc:1034 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Reste : +24h" -#: ardour_ui.cc:1055 +#: ardour_ui.cc:1053 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds" -#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessions récentes" -#: ardour_ui.cc:1271 +#: ardour_ui.cc:1269 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -811,33 +800,33 @@ msgstr "" "%1 n'est pas connecté à JACK\n" "Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions." -#: ardour_ui.cc:1298 +#: ardour_ui.cc:1296 msgid "Open Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169 +#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169 #: session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "La session" -#: ardour_ui.cc:1341 +#: ardour_ui.cc:1339 #, fuzzy msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1352 +#: ardour_ui.cc:1350 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#: ardour_ui.cc:1354 +#: ardour_ui.cc:1352 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios" -#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423 +#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421 #, fuzzy msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" @@ -850,24 +839,24 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n" "redémarrer JACK avec plus de ports." -#: ardour_ui.cc:1390 +#: ardour_ui.cc:1388 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session." -#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413 +#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411 msgid "could not create a new audio track" msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#: ardour_ui.cc:1402 +#: ardour_ui.cc:1400 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2" -#: ardour_ui.cc:1415 +#: ardour_ui.cc:1413 msgid "could not create %1 new audio tracks" msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios" -#: ardour_ui.cc:1567 +#: ardour_ui.cc:1565 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -876,7 +865,7 @@ msgstr "" "Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n" "Rendez-vous dans le menu « Session »." -#: ardour_ui.cc:1954 +#: ardour_ui.cc:1952 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -886,7 +875,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:1956 +#: ardour_ui.cc:1954 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -899,60 +888,60 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer la session\n" "ou essayer de reconnecter Ardour à JACK." -#: ardour_ui.cc:1981 +#: ardour_ui.cc:1979 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossible de lancer la session" -#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077 +#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Prendre un cliché..." -#: ardour_ui.cc:2078 +#: ardour_ui.cc:2076 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nom du nouveau cliché :" -#: ardour_ui.cc:2101 +#: ardour_ui.cc:2099 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2107 +#: ardour_ui.cc:2105 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2119 +#: ardour_ui.cc:2117 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2120 +#: ardour_ui.cc:2118 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: ardour_ui.cc:2123 +#: ardour_ui.cc:2121 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ardour_ui.cc:2237 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: ardour_ui.cc:2240 +#: ardour_ui.cc:2238 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nom du modèle de session :" -#: ardour_ui.cc:2241 +#: ardour_ui.cc:2239 msgid "-template" msgstr "-modèle" -#: ardour_ui.cc:2279 +#: ardour_ui.cc:2277 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -962,12 +951,12 @@ msgstr "" "%1\n" "Voulez-vous l'ouvrir ?" -#: ardour_ui.cc:2289 +#: ardour_ui.cc:2287 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Ouvrir une session" -#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531 +#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '/' character" @@ -975,7 +964,7 @@ msgstr "" "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'" -#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540 +#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '\\' character" @@ -983,53 +972,53 @@ msgstr "" "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n" "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'" -#: ardour_ui.cc:2523 +#: ardour_ui.cc:2521 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2618 +#: ardour_ui.cc:2616 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session" -#: ardour_ui.cc:2633 +#: ardour_ui.cc:2631 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2634 +#: ardour_ui.cc:2632 #, fuzzy msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer." -#: ardour_ui.cc:2655 +#: ardour_ui.cc:2653 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement" -#: ardour_ui.cc:2661 +#: ardour_ui.cc:2659 msgid "Loading Error" msgstr "Erreur de chargement" -#: ardour_ui.cc:2662 +#: ardour_ui.cc:2660 #, fuzzy msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer." -#: ardour_ui.cc:2744 +#: ardour_ui.cc:2742 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »" -#: ardour_ui.cc:2863 +#: ardour_ui.cc:2861 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé" -#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001 +#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999 #: ardour_ui_ed.cc:101 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2868 +#: ardour_ui.cc:2866 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1040,12 +1029,12 @@ msgstr "" "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n" "fichiers audio inutilisés pour exister." -#: ardour_ui.cc:2989 +#: ardour_ui.cc:2987 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?" -#: ardour_ui.cc:2996 +#: ardour_ui.cc:2994 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1057,16 +1046,16 @@ msgstr "" "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds " "»." -#: ardour_ui.cc:3004 +#: ardour_ui.cc:3002 msgid "CleanupDialog" msgstr "Fenêtre de nettoyage" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3033 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:3036 +#: ardour_ui.cc:3034 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" @@ -1088,7 +1077,7 @@ msgstr "" "un espace supplémentaire de\n" "%4 %5bytes.\n" -#: ardour_ui.cc:3044 +#: ardour_ui.cc:3042 #, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" @@ -1109,11 +1098,11 @@ msgstr "" "un espace supplémentaire de\n" "%4 %5bytes.\n" -#: ardour_ui.cc:3071 +#: ardour_ui.cc:3069 msgid "deleted file" msgstr "fichier effacé" -#: ardour_ui.cc:3072 +#: ardour_ui.cc:3070 #, fuzzy msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" @@ -1124,7 +1113,7 @@ msgstr "" "%3,\n" "%4 %5octets d'espace disque ont été libérés." -#: ardour_ui.cc:3075 +#: ardour_ui.cc:3073 #, fuzzy msgid "" "The following file was deleted from\n" @@ -1135,16 +1124,16 @@ msgstr "" "%3,\n" "%4 %5octets d'espace disque ont été libérés." -#: ardour_ui.cc:3145 +#: ardour_ui.cc:3143 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3224 +#: ardour_ui.cc:3222 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide." -#: ardour_ui.cc:3253 +#: ardour_ui.cc:3251 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1154,7 +1143,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n" -#: ardour_ui.cc:3272 +#: ardour_ui.cc:3270 #, fuzzy msgid "" "The disk system on your computer\n" @@ -1164,11 +1153,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n" -#: ardour_ui.cc:3312 +#: ardour_ui.cc:3310 msgid "Crash Recovery" msgstr "Récupération après un crash" -#: ardour_ui.cc:3313 +#: ardour_ui.cc:3311 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1183,19 +1172,19 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n" -#: ardour_ui.cc:3325 +#: ardour_ui.cc:3323 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3324 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer les données" -#: ardour_ui.cc:3346 +#: ardour_ui.cc:3344 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage " -#: ardour_ui.cc:3347 +#: ardour_ui.cc:3345 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -1205,96 +1194,88 @@ msgstr "" "\n" "Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:3356 +#: ardour_ui.cc:3354 msgid "Do not load session" msgstr "Ne pas charger la session" -#: ardour_ui.cc:3357 +#: ardour_ui.cc:3355 msgid "Load session anyway" msgstr "Charger quand-même la session" -#: ardour_ui.cc:3378 +#: ardour_ui.cc:3376 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" -#: ardour_ui.cc:3391 +#: ardour_ui.cc:3389 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#: ardour_ui.cc:3618 +#: ardour_ui.cc:3620 msgid "Translations disabled" msgstr "Traductions désactivées" -#: ardour_ui.cc:3618 +#: ardour_ui.cc:3620 msgid "Translations enabled" msgstr "Traduction activés" -#: ardour_ui.cc:3622 +#: ardour_ui.cc:3624 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte." -#: ardour_ui2.cc:71 +#: ardour_ui2.cc:73 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur" -#: ardour_ui2.cc:76 +#: ardour_ui2.cc:78 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:127 msgid "Play from playhead" msgstr "Démarrer la lecture" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Stop playback" msgstr "Stopper la lecture" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:129 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "Enregistrement" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play range/selection" msgstr "Lire la zone de sélection" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:131 #, fuzzy msgid "Always play range/selection" msgstr "Lire la zone de sélection" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Go to start of session" msgstr "début de la session" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to end of session" msgstr "fin de session" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Play loop range" msgstr "Lire la boucle" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Monitoring d'entrée automatique" -#: ardour_ui2.cc:137 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in" - -#: ardour_ui2.cc:138 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out" - #: ardour_ui2.cc:139 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "activer/désactiver le métronome" @@ -1342,12 +1323,12 @@ msgstr "[AVERTISSEMENT]: " msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808 -#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842 -#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848 -#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863 -#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887 -#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 +#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806 +#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840 +#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 +#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861 +#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885 +#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903 #: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 #: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 #: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 @@ -1370,17 +1351,17 @@ msgstr "Console de mixage..." msgid "Reload Session History" msgstr "sur le début de la session" -#: ardour_ui_dialogs.cc:189 +#: ardour_ui_dialogs.cc:191 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Ne pas %1" -#: ardour_ui_dialogs.cc:190 +#: ardour_ui_dialogs.cc:192 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 +#: ardour_ui_dialogs.cc:193 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Enregistrer et %1" @@ -1389,7 +1370,7 @@ msgstr "Enregistrer et %1" msgid "Session" msgstr "Session" -#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92 +#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 #: port_group.cc:458 msgid "Sync" msgstr "Synchro" @@ -1423,11 +1404,11 @@ msgstr "échantillon" msgid "Control Surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809 msgid "Metering" msgstr "VU-mètre" @@ -1444,7 +1425,7 @@ msgstr "Temps de maintien" msgid "Denormal Handling" msgstr "échantillons dénormalisés" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." @@ -1521,7 +1502,7 @@ msgstr "les fichiers audio inutilisés..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Vider la corbeille..." -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105 +#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103 msgid "JACK" msgstr "JACK" @@ -1581,7 +1562,7 @@ msgstr "Pistes / Bus" msgid "Locations" msgstr "Repères et intervalles..." -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596 +#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599 msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge..." @@ -1612,8 +1593,8 @@ msgstr "À propos..." msgid "Chat" msgstr "Salon de discussion (anglais)" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333 -#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307 +#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 #: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 msgid "Manual" msgstr "Manuel" @@ -1654,14 +1635,14 @@ msgstr "Ajouter une piste audio" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345 +#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Détruire le dernier enregistr." -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917 -#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941 -#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965 -#: rc_option_editor.cc:973 +#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915 +#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939 +#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 +#: rc_option_editor.cc:971 msgid "Transport" msgstr "Commandes" @@ -1756,135 +1737,191 @@ msgstr "" msgid "Focus On Clock" msgstr "Se fixer sur l'horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524 +#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246 +#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73 +#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 +#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 +#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 +#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 +msgid "Timecode" +msgstr "Timecode" + +#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521 #, fuzzy msgid "Bars & Beats" msgstr "mesures:temps" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 +#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 #, fuzzy msgid "Minutes & Seconds" msgstr "minutes:secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:525 +#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:522 msgid "Samples" msgstr "Échantillons" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747 -msgid "Off" -msgstr "(rien)" +#: ardour_ui_ed.cc:375 +msgid "Punch In" +msgstr "Punch In" + +#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48 +msgid "In" +msgstr "montée" + +#: ardour_ui_ed.cc:379 +msgid "Punch Out" +msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:381 +#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49 +msgid "Out" +msgstr "descente" + +#: ardour_ui_ed.cc:383 #, fuzzy msgid "Punch In/Out" msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:397 +#: ardour_ui_ed.cc:384 +#, fuzzy +msgid "In/Out" +msgstr "Punch Out" + +#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901 +msgid "Click" +msgstr "Métronome" + +#: ardour_ui_ed.cc:400 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Sync début avec vidéo" -#: ardour_ui_ed.cc:399 +#: ardour_ui_ed.cc:402 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Horloge maître" -#: ardour_ui_ed.cc:406 +#: ardour_ui_ed.cc:409 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Bascule Enregistrement piste 1" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:416 msgid "Percentage" msgstr "pourcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "demi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Send MTC" msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:423 msgid "Send MMC" msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:422 +#: ardour_ui_ed.cc:425 msgid "Use MMC" msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" -#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351 +#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Envoi des réponses MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:426 +#: ardour_ui_ed.cc:429 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Envoi des réponses MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:431 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Enable Translations" msgstr "Activer les traductions" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_options.cc:66 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "interne" -#: ardour_ui_options.cc:311 +#: ardour_ui_options.cc:312 #, fuzzy msgid "External" msgstr "interne" -#: ardour_ui_options.cc:450 +#: ardour_ui_options.cc:451 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "activer/désactiver le métronome" -#: ardour_ui_options.cc:452 +#: ardour_ui_options.cc:453 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109 +#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109 msgid "none" msgstr "aucun" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526 -#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54 -#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77 -#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91 -#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126 -#: session_option_editor.cc:128 -msgid "Timecode" -msgstr "Timecode" +#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836 +msgid "programming error: %1" +msgstr "programming error: %1" -#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "mesures:temps" -#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "minutes:secondes" -#: audio_clock.cc:1751 +#: audio_clock.cc:1811 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "placer la tête de lecture" -#: audio_clock.cc:1752 +#: audio_clock.cc:1812 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Se placer ici" +#: audio_clock.cc:1884 +msgid "EXT" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1885 +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98 +#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr "% " + +#: audio_clock.cc:1953 +#, fuzzy +msgid "SR" +msgstr "S" + +#: audio_clock.cc:1954 +msgid "Pull" +msgstr "" + #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 msgid "dB" @@ -1911,10 +1948,6 @@ msgstr "Calculs en cours..." msgid "add gain control point" msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain" -#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839 -msgid "programming error: %1" -msgstr "programming error: %1" - #: audio_time_axis.cc:184 #, fuzzy msgid "Hide All Crossfades" @@ -1925,11 +1958,11 @@ msgstr "Cacher les fondus enchaînés" msgid "Show All Crossfades" msgstr "afficher tous les fondus enchaînés" -#: audio_time_axis.cc:459 +#: audio_time_axis.cc:463 msgid "Fader" msgstr "Atténuateur" -#: audio_time_axis.cc:465 +#: audio_time_axis.cc:469 msgid "Pan" msgstr "panoramique" @@ -1950,71 +1983,71 @@ msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation" msgid "remove control point" msgstr "retrait de point de contrôle" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637 +#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "ajouter un événement d'automatisation à " -#: automation_time_axis.cc:139 +#: automation_time_axis.cc:142 msgid "automation state" msgstr "état de l'automatisation" -#: automation_time_axis.cc:140 +#: automation_time_axis.cc:143 msgid "hide track" msgstr "cacher la piste" -#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344 -#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212 +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212 #: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 #: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355 -#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 +#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329 +#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 #: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366 -#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340 +#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 #: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 msgid "Touch" msgstr "Reprise" -#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:417 +#: automation_time_axis.cc:391 msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automatisation" -#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716 +#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: automation_time_axis.cc:582 +#: automation_time_axis.cc:535 msgid "State" msgstr "État" -#: automation_time_axis.cc:597 +#: automation_time_axis.cc:550 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Déconnecter" -#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337 -#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338 +#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651 +#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -2042,17 +2075,17 @@ msgstr "Entrée" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419 -#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721 +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356 +#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708 msgid "Delete" msgstr "Enlever" #: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2194,18 +2227,10 @@ msgstr "Fondu" msgid "Out (dry)" msgstr "descente (brute)" -#: crossfade_edit.cc:83 -msgid "Out" -msgstr "descente" - #: crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" msgstr "montée (brute)" -#: crossfade_edit.cc:85 -msgid "In" -msgstr "montée" - #: crossfade_edit.cc:87 msgid "With Pre-roll" msgstr "Avec pré-roll" @@ -2214,15 +2239,15 @@ msgstr "Avec pré-roll" msgid "With Post-roll" msgstr "Avec post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93 +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94 msgid "Fade In" msgstr "Type de montée" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95 msgid "Fade Out" msgstr "Type de descente" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561 +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558 msgid "Audition" msgstr "écoute" @@ -2255,8 +2280,9 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "Timecode" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350 -#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 +#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344 +#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 +#: time_info_box.cc:113 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Longueur :" @@ -2266,708 +2292,708 @@ msgstr "Longueur :" msgid "edit note" msgstr "modifier le tempo" -#: editor.cc:144 editor.cc:3364 +#: editor.cc:145 editor.cc:3365 msgid "CD Frames" msgstr "trames de CD" -#: editor.cc:145 editor.cc:3366 +#: editor.cc:146 editor.cc:3367 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Timecode (trames/s)" -#: editor.cc:146 editor.cc:3368 +#: editor.cc:147 editor.cc:3369 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Timecode (trames/s)" -#: editor.cc:147 editor.cc:3370 +#: editor.cc:148 editor.cc:3371 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Timecode (trames/s)" -#: editor.cc:148 editor.cc:3372 +#: editor.cc:149 editor.cc:3373 msgid "Seconds" msgstr "secondes" -#: editor.cc:149 editor.cc:3374 +#: editor.cc:150 editor.cc:3375 msgid "Minutes" msgstr "minutes" -#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "32ème de temps" -#: editor.cc:151 editor.cc:3346 +#: editor.cc:152 editor.cc:3347 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "8ème de temps" -#: editor.cc:152 editor.cc:3344 +#: editor.cc:153 editor.cc:3345 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "quart de temps" -#: editor.cc:153 editor.cc:3342 +#: editor.cc:154 editor.cc:3343 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "32ème de temps" -#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "16ème de temps" -#: editor.cc:155 editor.cc:3338 +#: editor.cc:156 editor.cc:3339 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "quart de temps" -#: editor.cc:156 editor.cc:3336 +#: editor.cc:157 editor.cc:3337 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "16ème de temps" -#: editor.cc:157 editor.cc:3334 +#: editor.cc:158 editor.cc:3335 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "16ème de temps" -#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "8ème de temps" -#: editor.cc:159 editor.cc:3330 +#: editor.cc:160 editor.cc:3331 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "8ème de temps" -#: editor.cc:160 editor.cc:3328 +#: editor.cc:161 editor.cc:3329 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "16ème de temps" -#: editor.cc:161 editor.cc:3326 +#: editor.cc:162 editor.cc:3327 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "8ème de temps" -#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "quart de temps" -#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "tiers de temps" -#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "32ème de temps" -#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "temps" -#: editor.cc:166 editor.cc:3352 +#: editor.cc:167 editor.cc:3353 msgid "Bars" msgstr "mesures" -#: editor.cc:167 editor.cc:3354 +#: editor.cc:168 editor.cc:3355 msgid "Marks" msgstr "Repères" -#: editor.cc:168 editor.cc:3356 +#: editor.cc:169 editor.cc:3357 msgid "Region starts" msgstr "débuts de régions" -#: editor.cc:169 editor.cc:3358 +#: editor.cc:170 editor.cc:3359 msgid "Region ends" msgstr "fins de régions" -#: editor.cc:170 editor.cc:3362 +#: editor.cc:171 editor.cc:3363 msgid "Region syncs" msgstr "synchro de régions" -#: editor.cc:171 editor.cc:3360 +#: editor.cc:172 editor.cc:3361 msgid "Region bounds" msgstr "limites de régions" -#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472 +#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469 msgid "No Grid" msgstr "Pas de grille" -#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474 +#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471 msgid "Magnetic" msgstr "Magnétique" -#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455 +#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459 +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452 msgid "Playhead" msgstr "tête de lecture" -#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457 +#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454 msgid "Marker" msgstr "Repère" -#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456 +#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: editor.cc:190 editor.cc:3452 +#: editor.cc:191 editor.cc:3453 msgid "Left" msgstr "gauche" -#: editor.cc:191 editor.cc:3454 +#: editor.cc:192 editor.cc:3455 msgid "Right" msgstr "droite" -#: editor.cc:192 editor.cc:3456 +#: editor.cc:193 editor.cc:3457 msgid "Center" msgstr "centre" -#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462 +#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463 msgid "Edit point" msgstr "Point d'édition" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:202 msgid "Mushy" msgstr "Bouillonnant" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:203 msgid "Smooth" msgstr "Lisse" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:204 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Mélange polyphonique équilibré" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:205 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Percussion atonale à sons stables" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:206 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "instrumental monophonique précis" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:207 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "Percussion solo atonale" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:208 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité" -#: editor.cc:243 +#: editor.cc:244 msgid "Mins:Secs" msgstr "min:s" -#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518 +#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515 msgid "Tempo" msgstr "tempo" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516 msgid "Meter" msgstr "mesure" -#: editor.cc:249 +#: editor.cc:250 msgid "Location Markers" msgstr "repères" -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:251 msgid "Range Markers" msgstr "intervalles" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:252 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "boucle et punch-in/out" -#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522 +#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519 msgid "CD Markers" msgstr "Marqueurs de CD" -#: editor.cc:267 +#: editor.cc:268 msgid "mode" msgstr "mode" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:269 msgid "automation" msgstr "automatisation" -#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627 +#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624 msgid "Panic" msgstr "" -#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88 +#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 msgid "Regions" msgstr "Régions" -#: editor.cc:547 +#: editor.cc:548 #, fuzzy msgid "Tracks & Busses" msgstr "Pistes / Bus" -#: editor.cc:548 +#: editor.cc:549 msgid "Snapshots" msgstr "Clichés" -#: editor.cc:549 +#: editor.cc:550 #, fuzzy msgid "Route Groups" msgstr "Groupes" -#: editor.cc:550 +#: editor.cc:551 #, fuzzy msgid "Ranges & Marks" msgstr "intervalles" -#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983 -#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007 -#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041 -#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063 -#: rc_option_editor.cc:1071 +#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981 +#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005 +#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039 +#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061 +#: rc_option_editor.cc:1069 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320 +#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478 +#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124 +#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74 msgid "Punch" msgstr "Punch in/out" -#: editor.cc:1251 +#: editor.cc:1252 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1263 editor.cc:1329 +#: editor.cc:1264 editor.cc:1330 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: editor.cc:1265 editor.cc:1331 +#: editor.cc:1266 editor.cc:1332 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353 +#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354 msgid "Slowest" msgstr "Très lent" -#: editor.cc:1298 editor.cc:1362 +#: editor.cc:1299 editor.cc:1363 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 +#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324 +#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324 msgid "Fastest" msgstr "Très rapide" -#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925 msgid "programming error: " msgstr "programming error: " -#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297 msgid "Freeze" msgstr "Bloquer" -#: editor.cc:1503 +#: editor.cc:1504 msgid "Unfreeze" msgstr "Débloquer" -#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727 +#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727 #: route_time_axis.cc:196 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: editor.cc:1698 +#: editor.cc:1699 msgid "Unmute" msgstr "Réactiver" -#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2016 +#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 +#: processor_box.cc:2018 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Édition" -#: editor.cc:1707 +#: editor.cc:1708 #, fuzzy msgid "Convert to Short" msgstr "Convertir en fondu rapide" -#: editor.cc:1709 +#: editor.cc:1710 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Convertir en fondu long" -#: editor.cc:1720 +#: editor.cc:1721 msgid "Crossfade" msgstr "Fondu enchaîné" -#: editor.cc:1755 +#: editor.cc:1756 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "régions sélectionnées" -#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879 msgid "Play Range" msgstr "lire l'intervalle" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883 msgid "Loop Range" msgstr "lire en boucle" -#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319 +#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." -#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326 +#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." -#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc." -#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340 +#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv." -#: editor.cc:1835 +#: editor.cc:1836 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Convertir en region (sur place)" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1837 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" -#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902 msgid "Select All in Range" msgstr "tout dans l'intervalle" -#: editor.cc:1842 +#: editor.cc:1843 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Boucle" -#: editor.cc:1843 +#: editor.cc:1844 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Punch in→out" -#: editor.cc:1846 +#: editor.cc:1847 msgid "Add Range Markers" msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: editor.cc:1849 +#: editor.cc:1850 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Raccourcir la région à la zone" -#: editor.cc:1850 +#: editor.cc:1851 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste" -#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277 msgid "Duplicate Range" msgstr "dupliquer la zone de sélection" -#: editor.cc:1854 +#: editor.cc:1855 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "dupliquer la zone de sélection" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1856 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1856 +#: editor.cc:1857 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "étendre à la fin de la région" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1858 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:386 +#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 +#: export_dialog.cc:375 msgid "Export Range" msgstr "Exporter la zone de sélection..." -#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Lire depuis le point d'édition" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 +#: editor.cc:1875 editor.cc:1956 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Lire depuis le début" -#: editor.cc:1875 +#: editor.cc:1876 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Lire la région" -#: editor.cc:1877 +#: editor.cc:1878 msgid "Loop Region" msgstr "Lire la région en boucle" -#: editor.cc:1887 editor.cc:1964 +#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Sélectionner tout dans la piste" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000 +#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 +#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverser la sélection dans la piste" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: editor.cc:1892 +#: editor.cc:1893 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Créer l'intervalle de boucle" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1894 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out" -#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Tout après le point d'édition" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Tout avant le point d'édition" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 +#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Tout après la tête de lecture" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1899 editor.cc:1973 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Tout avant la tête de lecture" -#: editor.cc:1899 +#: editor.cc:1900 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1901 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit." -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1902 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition" -#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985 +#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988 +#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996 +#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: editor.cc:1918 +#: editor.cc:1919 msgid "Align Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor.cc:1925 +#: editor.cc:1926 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Insérer la région sélectionnée" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1927 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Insérer des fichiers audio externes" -#: editor.cc:1935 editor.cc:1991 +#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Décaler toute la piste à droite" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 +#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 +#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Décaler toute la piste à droite" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 +#: editor.cc:1939 editor.cc:1995 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition" -#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94 msgid "Nudge" msgstr "décaler" -#: editor.cc:2969 +#: editor.cc:2970 msgid "Select/Move Objects" msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:2971 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Couper le gain de la région" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:2972 msgid "Select Zoom Range" msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:2973 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "pour étirer ou contracter des régions" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:2974 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "pour écouter les régions une par une" -#: editor.cc:2974 +#: editor.cc:2975 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets" -#: editor.cc:2975 +#: editor.cc:2976 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:2977 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2977 +#: editor.cc:2978 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:2979 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)" -#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231 msgid "Zoom to Session" msgstr "Montrer toute la session" -#: editor.cc:2982 +#: editor.cc:2983 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoomer vers" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:2984 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "vers nouvelles pistes..." -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:2985 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Autres pistes" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:2986 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Unités d'align/grille" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:2987 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Mode d'alignement/grille" -#: editor.cc:2988 +#: editor.cc:2989 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:2989 +#: editor.cc:2990 msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: editor.cc:2990 +#: editor.cc:2991 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Mode" -#: editor.cc:3122 +#: editor.cc:3123 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL incorrecte transmise" -#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844 +#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:3196 +#: editor.cc:3197 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annuler (%1)" -#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: editor.cc:3205 +#: editor.cc:3206 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301 +#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:3231 +#: editor.cc:3232 #, fuzzy msgid "Number of duplications:" msgstr "Nombre de duplications :" -#: editor.cc:3833 +#: editor.cc:3834 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Lire la zone de sélection" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3835 #, fuzzy msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" @@ -2978,36 +3004,36 @@ msgstr "" "Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés." -#: editor.cc:3844 +#: editor.cc:3845 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: editor.cc:3845 +#: editor.cc:3846 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Garder la liste de lecture" -#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413 +#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434 #: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 #: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 #: tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:4030 +#: editor.cc:4031 msgid "new playlists" msgstr "nouvelles listes de lecture" -#: editor.cc:4046 +#: editor.cc:4047 msgid "copy playlists" msgstr "copier les listes de lecture" -#: editor.cc:4061 +#: editor.cc:4062 msgid "clear playlists" msgstr "effacer les listes de lecture" -#: editor.cc:4718 +#: editor.cc:4719 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads visual data" msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session" @@ -3060,12 +3086,12 @@ msgstr "Rogner" msgid "Gain" msgstr "outil de gain" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517 #, fuzzy msgid "Ranges" msgstr "Zone de sélection" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147 #: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 #: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 #: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 @@ -3088,7 +3114,7 @@ msgstr "zoomer vers" msgid "Locate to Markers" msgstr "Placement aux repères" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Repère" @@ -3106,7 +3132,7 @@ msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" msgid "Misc Options" msgstr "Options" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085 +#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" @@ -3153,7 +3179,7 @@ msgstr "Sous-trames" msgid "Timecode fps" msgstr "Timecode (trames/s)" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435 +#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -3293,7 +3319,7 @@ msgstr "début de la région" msgid "Playhead to Range End" msgstr "fin de la région" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002 +#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004 msgid "Deselect All" msgstr "désélectionner tout" @@ -3520,770 +3546,766 @@ msgstr "séparer la région" msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "séparer la région" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:303 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Définir le tempo = zone de sélection" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:305 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Long" -#: editor_actions.cc:307 +#: editor_actions.cc:308 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "Avancer à l'éphémère suivant" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:309 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "Reculer à l'éphémère précédent" -#: editor_actions.cc:312 +#: editor_actions.cc:313 msgid "Start Range" msgstr "Zone de début" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Finish Range" msgstr "Zone de fin" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:315 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:345 msgid "Follow Playhead" msgstr "suivre la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:347 +#: editor_actions.cc:348 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "vers la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Insert Time" msgstr "Insérer une région" -#: editor_actions.cc:352 +#: editor_actions.cc:353 #, fuzzy msgid "Toggle Active" msgstr "Commuter la montée" -#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862 +#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862 #: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718 +#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: editor_actions.cc:361 +#: editor_actions.cc:362 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées" -#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378 +#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359 msgid "Largest" msgstr "Énorme" -#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379 +#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360 msgid "Larger" msgstr "Grand" -#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380 +#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361 msgid "Large" msgstr "Très grand" -#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363 msgid "Small" msgstr "Très petit" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382 -msgid "Smaller" -msgstr "Petit" - -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:383 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "la gauche" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:384 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "la droite" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:385 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "le centre" -#: editor_actions.cc:389 +#: editor_actions.cc:386 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:387 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "la souris" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:388 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:396 +#: editor_actions.cc:393 msgid "Object Tool" msgstr "outil d'objet" -#: editor_actions.cc:403 +#: editor_actions.cc:400 msgid "Range Tool" msgstr "outil de zone de sélection" -#: editor_actions.cc:410 +#: editor_actions.cc:407 #, fuzzy msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "outil d'objet" -#: editor_actions.cc:417 +#: editor_actions.cc:414 msgid "Gain Tool" msgstr "outil de gain" -#: editor_actions.cc:424 +#: editor_actions.cc:421 msgid "Zoom Tool" msgstr "outil de zoom" -#: editor_actions.cc:431 +#: editor_actions.cc:428 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "écoute" -#: editor_actions.cc:438 +#: editor_actions.cc:435 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "outil d'étirement/contraction" -#: editor_actions.cc:445 +#: editor_actions.cc:442 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:447 +#: editor_actions.cc:444 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Édition" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:456 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Changer le point d'édition" -#: editor_actions.cc:460 +#: editor_actions.cc:457 #, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)" -#: editor_actions.cc:462 +#: editor_actions.cc:459 msgid "Splice" msgstr "Collant" -#: editor_actions.cc:464 +#: editor_actions.cc:461 msgid "Slide" msgstr "Glissant" -#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846 +#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:463 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Commuter le mode d'édition" -#: editor_actions.cc:468 +#: editor_actions.cc:465 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "aligner sur" -#: editor_actions.cc:469 +#: editor_actions.cc:466 msgid "Snap Mode" msgstr "mode d'alignement" -#: editor_actions.cc:476 +#: editor_actions.cc:473 msgid "Next Snap Mode" msgstr "Mode d'alignement suivant" -#: editor_actions.cc:477 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Next Snap Choice" msgstr "Choix d'alignement suivant" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:479 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "aligner sur la trame" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:480 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "aligner sur la trame de CD" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:481 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "aligner sur les secondes" -#: editor_actions.cc:485 +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "aligner sur les minutes" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:483 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "aligner sur les secondes" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:484 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "aligner sur les minutes" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:486 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "aligner sur les 32ème de seconde" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:487 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:488 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "aligner sur le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:489 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:490 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "aligner sur un 16ème de temps" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:491 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "aligner sur les quart de temps" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:492 #, fuzzy msgid "Snap to Twelfths" msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:493 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:494 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:495 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:496 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:497 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "aligner sur les 8ème de temps" -#: editor_actions.cc:501 +#: editor_actions.cc:498 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "aligner sur les quart de temps" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:499 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "aligner sur les triolets" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:500 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "aligner sur la trame" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:502 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "les temps" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:503 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "les mesures" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:504 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "aligner sur le repère" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:505 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "aligner sur le début de région" -#: editor_actions.cc:509 +#: editor_actions.cc:506 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "aligner sur la fin de région" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:507 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "aligne sur la synchro de région" -#: editor_actions.cc:511 +#: editor_actions.cc:508 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "aligner sur les limites de région" -#: editor_actions.cc:513 +#: editor_actions.cc:510 #, fuzzy msgid "Show Marker Lines" msgstr "montrer les barres de mesures" -#: editor_actions.cc:523 +#: editor_actions.cc:520 #, fuzzy msgid "Loop/Punch" msgstr "boucle et punch-in/out" -#: editor_actions.cc:527 +#: editor_actions.cc:524 #, fuzzy msgid "Min:Sec" msgstr "h:min:sec" -#: editor_actions.cc:559 +#: editor_actions.cc:556 msgid "Sort" msgstr "trier" -#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 msgid "Show All" msgstr "Tout montrer" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:568 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "afficher les régions automatiques" -#: editor_actions.cc:573 +#: editor_actions.cc:570 msgid "Ascending" msgstr "croissant" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:572 msgid "Descending" msgstr "décroissant" -#: editor_actions.cc:578 +#: editor_actions.cc:575 msgid "By Region Name" msgstr "par nom de région" -#: editor_actions.cc:580 +#: editor_actions.cc:577 msgid "By Region Length" msgstr "par longueur de région" -#: editor_actions.cc:582 +#: editor_actions.cc:579 msgid "By Region Position" msgstr "par position de région" -#: editor_actions.cc:584 +#: editor_actions.cc:581 msgid "By Region Timestamp" msgstr "par date de région" -#: editor_actions.cc:586 +#: editor_actions.cc:583 msgid "By Region Start in File" msgstr "par début de région (dans le fichier)" -#: editor_actions.cc:588 +#: editor_actions.cc:585 msgid "By Region End in File" msgstr "par fin de région (dans le fichier)" -#: editor_actions.cc:590 +#: editor_actions.cc:587 msgid "By Source File Name" msgstr "par nom de fichier source" -#: editor_actions.cc:592 +#: editor_actions.cc:589 msgid "By Source File Length" msgstr "par longueur de fichier source" -#: editor_actions.cc:594 +#: editor_actions.cc:591 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "par date de création du fichier source" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:593 msgid "By Source Filesystem" msgstr "par système de fichier source" -#: editor_actions.cc:599 +#: editor_actions.cc:596 #, fuzzy msgid "Delete Unused" msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" -#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: editor_actions.cc:606 +#: editor_actions.cc:603 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "ajouter à la liste des régions" -#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Exporter la session..." -#: editor_actions.cc:612 +#: editor_actions.cc:609 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "afficher tout" -#: editor_actions.cc:614 +#: editor_actions.cc:611 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:616 +#: editor_actions.cc:613 msgid "Show Measures" msgstr "montrer les barres de mesures" -#: editor_actions.cc:620 +#: editor_actions.cc:617 msgid "Show Logo" msgstr "Afficher le logo" -#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978 -#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089 -#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086 +#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "programming error: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507 +#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Renommer" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1228 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1234 +#: editor_actions.cc:1231 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Monter tout en haut" -#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "inférieur" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1237 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Descendre tout en bas" -#: editor_actions.cc:1243 +#: editor_actions.cc:1240 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Remettre à sa position d'origine" -#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853 #, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Coller aux mesures/temps" -#: editor_actions.cc:1256 +#: editor_actions.cc:1253 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "enlever le point de synchro" -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1259 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normaliser" -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1262 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1265 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Créer des régions mono" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1268 #, fuzzy msgid "Boost Gain" msgstr "Booster le gain de la région" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1271 #, fuzzy msgid "Cut Gain" msgstr "Couper le gain de la région" -#: editor_actions.cc:1277 +#: editor_actions.cc:1274 #, fuzzy msgid "Pitch Shift..." msgstr "Pitch shift" -#: editor_actions.cc:1280 +#: editor_actions.cc:1277 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transposer" -#: editor_actions.cc:1283 +#: editor_actions.cc:1280 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: editor_actions.cc:1307 +#: editor_actions.cc:1304 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-dupliquer" -#: editor_actions.cc:1312 +#: editor_actions.cc:1309 msgid "Fill Track" msgstr "Remplir la piste" -#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932 msgid "Set Loop Range" msgstr "Boucle" -#: editor_actions.cc:1323 +#: editor_actions.cc:1320 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Punch in→out" -#: editor_actions.cc:1327 +#: editor_actions.cc:1324 #, fuzzy msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: editor_actions.cc:1332 +#: editor_actions.cc:1329 #, fuzzy msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Ajoute des repères d'intervalle" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1333 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "les mesures" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1336 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Fermer" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1339 #, fuzzy msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Fureteur de rythme" -#: editor_actions.cc:1345 +#: editor_actions.cc:1342 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Exporter" -#: editor_actions.cc:1351 +#: editor_actions.cc:1348 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Séparer" -#: editor_actions.cc:1355 +#: editor_actions.cc:1352 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Définir la durée de montée" -#: editor_actions.cc:1356 +#: editor_actions.cc:1353 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Définir la durée de descente" -#: editor_actions.cc:1357 +#: editor_actions.cc:1354 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Définir le tempo = région" -#: editor_actions.cc:1362 +#: editor_actions.cc:1359 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Découper les régions au début des percussions" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1364 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Options..." -#: editor_actions.cc:1370 +#: editor_actions.cc:1367 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1371 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1375 +#: editor_actions.cc:1372 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1373 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1377 +#: editor_actions.cc:1374 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1379 +#: editor_actions.cc:1376 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analyze du spectre..." -#: editor_actions.cc:1381 +#: editor_actions.cc:1378 msgid "Reset Envelope" msgstr "Réinitialiser l'enveloppe" -#: editor_actions.cc:1383 +#: editor_actions.cc:1380 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Réinitialiser tout" -#: editor_actions.cc:1388 +#: editor_actions.cc:1385 msgid "Envelope Visible" msgstr "Enveloppe Visible" -#: editor_actions.cc:1395 +#: editor_actions.cc:1392 msgid "Envelope Active" msgstr "Enveloppe Active" -#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60 +#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60 msgid "Quantize" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1397 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1401 +#: editor_actions.cc:1398 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1399 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1400 msgid "Set Range Selection" msgstr "zone de sélection depuis la région" -#: editor_actions.cc:1405 +#: editor_actions.cc:1402 msgid "Nudge Forward" msgstr "décaler vers la droite" -#: editor_actions.cc:1406 +#: editor_actions.cc:1403 msgid "Nudge Backward" msgstr "Décaler vers la gauche" -#: editor_actions.cc:1411 +#: editor_actions.cc:1408 #, fuzzy msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture" -#: editor_actions.cc:1418 +#: editor_actions.cc:1415 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1419 #, fuzzy msgid "Trim to Loop" msgstr "Rogner aux repères de boucle" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Trim to Punch" msgstr "Rogner aux points de punch" -#: editor_actions.cc:1425 +#: editor_actions.cc:1422 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Rogner aux points de punch" -#: editor_actions.cc:1426 +#: editor_actions.cc:1423 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "rogner à la sélection" -#: editor_actions.cc:1433 +#: editor_actions.cc:1430 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1436 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Placer la synchro de région" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1437 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1441 +#: editor_actions.cc:1438 msgid "Split" msgstr "Séparer" -#: editor_actions.cc:1442 +#: editor_actions.cc:1439 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition" -#: editor_actions.cc:1443 +#: editor_actions.cc:1440 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition" -#: editor_actions.cc:1448 +#: editor_actions.cc:1445 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "aligner le début des régions" -#: editor_actions.cc:1455 +#: editor_actions.cc:1452 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "aligner relativement le début des régions" -#: editor_actions.cc:1459 +#: editor_actions.cc:1456 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Aligner" -#: editor_actions.cc:1464 +#: editor_actions.cc:1461 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:1471 +#: editor_actions.cc:1468 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "aligner les synchro des régions" -#: editor_actions.cc:1478 +#: editor_actions.cc:1475 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:1482 +#: editor_actions.cc:1479 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4357,10 +4379,10 @@ msgstr "Lier quand même" msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470 -#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708 -#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231 -#: editor_routes.cc:1236 +#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469 +#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707 +#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230 +#: editor_routes.cc:1235 msgid "editor" msgstr "éditeur" @@ -4413,21 +4435,16 @@ msgstr "nouvel intervalle" msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Sélectionner tout dans la piste" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96 +#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Aller" #: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260 +#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259 msgid "R" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671 -#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255 -msgid "M" -msgstr "M" - #: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 msgid "S" msgstr "S" @@ -4499,8 +4516,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Découper la région" #: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998 -#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000 +#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -4660,7 +4677,7 @@ msgstr "insertion de région" msgid "Rename Region" msgstr "renommer la région" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444 +#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom :" @@ -4761,39 +4778,44 @@ msgstr "" msgid "bounce range" msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)" -#: editor_ops.cc:3431 +#: editor_ops.cc:3438 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Enlever" + +#: editor_ops.cc:3441 msgid "cut" msgstr "couper" -#: editor_ops.cc:3434 +#: editor_ops.cc:3444 msgid "copy" msgstr "copier" -#: editor_ops.cc:3437 +#: editor_ops.cc:3447 msgid "clear" msgstr "effacer" -#: editor_ops.cc:3495 +#: editor_ops.cc:3505 msgid " objects" msgstr " objets" -#: editor_ops.cc:3531 +#: editor_ops.cc:3541 msgid " range" msgstr " intervalle" -#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623 +#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633 msgid "remove region" msgstr "enlever la région" -#: editor_ops.cc:4009 +#: editor_ops.cc:4027 msgid "duplicate selection" msgstr "dupliquer la sélection" -#: editor_ops.cc:4090 +#: editor_ops.cc:4108 msgid "nudge track" msgstr "décaler la piste" -#: editor_ops.cc:4125 +#: editor_ops.cc:4143 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4801,141 +4823,141 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n" "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409 +#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373 msgid "No, do nothing." msgstr "Non, ne rien faire" -#: editor_ops.cc:4129 +#: editor_ops.cc:4147 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Oui, la détruire" -#: editor_ops.cc:4131 +#: editor_ops.cc:4149 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Enlever la dernière capture" -#: editor_ops.cc:4192 +#: editor_ops.cc:4210 msgid "normalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:4287 +#: editor_ops.cc:4305 msgid "reverse regions" msgstr "inverser les régions" -#: editor_ops.cc:4321 +#: editor_ops.cc:4339 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4379 +#: editor_ops.cc:4400 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "vers la liste des régions..." -#: editor_ops.cc:4565 +#: editor_ops.cc:4586 msgid "reset region gain" msgstr "réinitialiser le gain" -#: editor_ops.cc:4594 +#: editor_ops.cc:4615 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "Enveloppe Visible" -#: editor_ops.cc:4621 +#: editor_ops.cc:4642 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Enveloppe Active" -#: editor_ops.cc:4648 +#: editor_ops.cc:4669 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "ajouter à la liste des régions" -#: editor_ops.cc:4672 +#: editor_ops.cc:4693 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "ajouter à la liste des régions" -#: editor_ops.cc:4697 +#: editor_ops.cc:4718 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "changer la longueur de la région" -#: editor_ops.cc:4758 +#: editor_ops.cc:4779 msgid "set fade in length" msgstr "définir la durée de montée" -#: editor_ops.cc:4765 +#: editor_ops.cc:4786 msgid "set fade out length" msgstr "définir la durée de descente" -#: editor_ops.cc:4810 +#: editor_ops.cc:4831 msgid "set fade in shape" msgstr "définir la forme de la montée" -#: editor_ops.cc:4841 +#: editor_ops.cc:4862 msgid "set fade out shape" msgstr "définir la forme de la descente" -#: editor_ops.cc:4871 +#: editor_ops.cc:4892 msgid "set fade in active" msgstr "active la montée" -#: editor_ops.cc:4900 +#: editor_ops.cc:4921 msgid "set fade out active" msgstr "active la descente" -#: editor_ops.cc:5197 +#: editor_ops.cc:5218 msgid "set loop range from selection" msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle" -#: editor_ops.cc:5219 +#: editor_ops.cc:5240 msgid "set loop range from edit range" msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition" -#: editor_ops.cc:5248 +#: editor_ops.cc:5269 msgid "set loop range from region" msgstr "Définir la boucle depuis la région" -#: editor_ops.cc:5266 +#: editor_ops.cc:5287 msgid "set punch range from selection" msgstr "Définir le punch depuis la sélection" -#: editor_ops.cc:5283 +#: editor_ops.cc:5304 msgid "set punch range from edit range" msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle" -#: editor_ops.cc:5307 +#: editor_ops.cc:5328 msgid "set punch range from region" msgstr "Définir le punch depuis la région" -#: editor_ops.cc:5414 +#: editor_ops.cc:5435 msgid "Add new marker" msgstr "ajouter un repère" -#: editor_ops.cc:5415 +#: editor_ops.cc:5436 msgid "Set global tempo" msgstr "Définir le tempo global" -#: editor_ops.cc:5418 +#: editor_ops.cc:5439 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5419 +#: editor_ops.cc:5440 #, fuzzy msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?" -#: editor_ops.cc:5445 +#: editor_ops.cc:5466 msgid "set tempo from region" msgstr "Définir le tempo depuis la région" -#: editor_ops.cc:5473 +#: editor_ops.cc:5494 msgid "split regions" msgstr "Séparer les régions" -#: editor_ops.cc:5515 +#: editor_ops.cc:5536 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4947,68 +4969,68 @@ msgstr "" "en %2 parties.\n" "Cela peut prendre un certain temps." -#: editor_ops.cc:5522 +#: editor_ops.cc:5543 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5523 +#: editor_ops.cc:5544 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5525 +#: editor_ops.cc:5546 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la division" -#: editor_ops.cc:5528 +#: editor_ops.cc:5549 msgid "Excessive split?" msgstr "Trop de divisions?" -#: editor_ops.cc:5664 +#: editor_ops.cc:5685 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5699 +#: editor_ops.cc:5720 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "aligner sur le début de région" -#: editor_ops.cc:5738 +#: editor_ops.cc:5759 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Booster le gain de la région" -#: editor_ops.cc:5743 +#: editor_ops.cc:5764 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Fondu enchaîné" -#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104 +#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104 #: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "m" -#: editor_ops.cc:5755 +#: editor_ops.cc:5776 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5769 +#: editor_ops.cc:5790 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "O" -#: editor_ops.cc:5784 +#: editor_ops.cc:5805 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "réinitialiser le gain" -#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383 +#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388 +#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5018,17 +5040,17 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6021 +#: editor_ops.cc:6042 #, fuzzy msgid "track" msgstr "pistes" -#: editor_ops.cc:6027 +#: editor_ops.cc:6048 #, fuzzy msgid "bus" msgstr "abs" -#: editor_ops.cc:6032 +#: editor_ops.cc:6053 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -5040,7 +5062,7 @@ msgstr "" "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: editor_ops.cc:6037 +#: editor_ops.cc:6058 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5052,7 +5074,7 @@ msgstr "" "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: editor_ops.cc:6043 +#: editor_ops.cc:6064 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5062,80 +5084,81 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: editor_ops.cc:6050 +#: editor_ops.cc:6071 #, fuzzy msgid "Yes, remove them." msgstr "Oui, supprimer" -#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410 +#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374 msgid "Yes, remove it." msgstr "Oui, supprimer" -#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059 +#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Supprimer" -#: editor_ops.cc:6115 +#: editor_ops.cc:6136 #, fuzzy msgid "insert time" msgstr "Insérer un fichier audio" -#: editor_ops.cc:6249 +#: editor_ops.cc:6270 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes" -#: editor_ops.cc:6369 +#: editor_ops.cc:6390 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6390 +#: editor_ops.cc:6411 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "rendre la région muette" -#: editor_ops.cc:6392 +#: editor_ops.cc:6413 msgid "mute region" msgstr "rendre la région muette" -#: editor_ops.cc:6429 +#: editor_ops.cc:6450 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "normaliser la région" -#: editor_ops.cc:6467 +#: editor_ops.cc:6488 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "normaliser la région" -#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 +#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 msgid "Position" msgstr "position" -#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 +#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 +#: time_info_box.cc:106 msgid "End" msgstr "" -#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235 -#: stereo_panner.cc:258 +#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234 +#: stereo_panner.cc:257 msgid "L" msgstr "L" -#: editor_regions.cc:98 +#: editor_regions.cc:99 msgid "O" msgstr "O" -#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280 +#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: editor_regions.cc:352 +#: editor_regions.cc:353 #, fuzzy msgid "(MISSING) " msgstr " (MANQUANT)" -#: editor_regions.cc:421 +#: editor_regions.cc:422 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" @@ -5144,12 +5167,12 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n" "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_regions.cc:425 +#: editor_regions.cc:426 #, fuzzy msgid "Yes, remove." msgstr "Oui, supprimer" -#: editor_regions.cc:427 +#: editor_regions.cc:428 #, fuzzy msgid "Remove unused regions" msgstr "régions sélectionnées" @@ -5159,6 +5182,7 @@ msgid "Mult." msgstr "" #: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 +#: time_info_box.cc:99 msgid "Start" msgstr "Démarrer" @@ -5697,8 +5721,8 @@ msgstr "" msgid "List files" msgstr "Audio" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346 -#: export_timespan_selector.cc:410 +#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340 +#: export_timespan_selector.cc:404 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Horloge maître" @@ -5728,27 +5752,25 @@ msgstr "Fichier qui vont être écrasés" msgid "Stop Export" msgstr "Arrêter l'exportation" -#: export_dialog.cc:336 -msgid "Reading timespan %1 of %2" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:339 -msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -msgstr "" +#: export_dialog.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Normalizing timespan %1 of %2" +msgstr "programming error: %1 %2" -#: export_dialog.cc:345 -msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -msgstr "" +#: export_dialog.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Exporting timespan %1 of %2" +msgstr "programming error: %1 %2" -#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365 +#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur: " -#: export_dialog.cc:375 +#: export_dialog.cc:364 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attention: " -#: export_dialog.cc:377 +#: export_dialog.cc:366 msgid "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Warning: " @@ -5756,21 +5778,21 @@ msgstr "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Attention: " -#: export_dialog.cc:400 +#: export_dialog.cc:389 #, fuzzy msgid "Export Selection" msgstr "Exporter la session..." -#: export_dialog.cc:413 +#: export_dialog.cc:402 msgid "Export Region" msgstr "Exporter la région" -#: export_dialog.cc:423 +#: export_dialog.cc:412 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "source du signal" -#: export_dialog.cc:438 +#: export_dialog.cc:427 #, fuzzy msgid "Stem Export" msgstr "Arrêter l'exportation" @@ -5898,21 +5920,21 @@ msgstr "Rapide (sinc)" msgid "Zero order hold" msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" -#: export_format_dialog.cc:843 +#: export_format_dialog.cc:840 msgid "Linear encoding options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:859 +#: export_format_dialog.cc:856 #, fuzzy msgid "Ogg Vorbis options" msgstr "Options d'affichage" -#: export_format_dialog.cc:872 +#: export_format_dialog.cc:869 #, fuzzy msgid "FLAC options" msgstr "Repères et intervalles..." -#: export_format_dialog.cc:889 +#: export_format_dialog.cc:886 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" @@ -5931,11 +5953,11 @@ msgstr "" msgid "Show Times as:" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:194 +#: export_timespan_selector.cc:191 msgid " to " msgstr "vers" -#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400 +#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Zone de sélection" @@ -5961,14 +5983,10 @@ msgid "-Inf" msgstr "-inf" #: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2432 +#: route_time_axis.cc:2370 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 -msgid "T" -msgstr "T" - #: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 msgid "W" msgstr "W" @@ -6432,74 +6450,74 @@ msgstr "Nom du port" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1616 +#: midi_region_view.cc:1613 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701 +#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "modification de la sourdine" -#: midi_region_view.cc:1735 +#: midi_region_view.cc:1732 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1751 +#: midi_region_view.cc:1748 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "modification de la sourdine" -#: midi_region_view.cc:1762 +#: midi_region_view.cc:1759 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "définir l'intervalle de punch in/out" -#: midi_region_view.cc:1811 +#: midi_region_view.cc:1808 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "étendre la sélection" -#: midi_region_view.cc:1827 +#: midi_region_view.cc:1824 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "fichier effacé" -#: midi_region_view.cc:2197 +#: midi_region_view.cc:2194 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "enlever" -#: midi_region_view.cc:2422 +#: midi_region_view.cc:2419 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2640 +#: midi_region_view.cc:2637 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "sélection de zone" -#: midi_region_view.cc:2693 +#: midi_region_view.cc:2690 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transposer" -#: midi_region_view.cc:2727 +#: midi_region_view.cc:2724 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "modifier la durée de descente" -#: midi_region_view.cc:2796 +#: midi_region_view.cc:2793 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "décaler" -#: midi_region_view.cc:2811 +#: midi_region_view.cc:2808 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "voies en entrée" -#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004 +#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005 msgid "paste" msgstr "coller" @@ -6602,7 +6620,7 @@ msgstr "Lecture auto" msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "enregistrement" @@ -6733,7 +6751,7 @@ msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)" msgid "Snd" msgstr "secondes" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906 +#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible" @@ -6764,7 +6782,7 @@ msgstr "commentaires" msgid "Save As Template..." msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704 +#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691 msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -6777,7 +6795,7 @@ msgstr "Régler la latence..." msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protège contre les dénormalisations" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440 +#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "Identifiant de contrôleur" @@ -6812,7 +6830,7 @@ msgstr "" msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429 +#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367 msgid "A" msgstr "" @@ -7014,7 +7032,7 @@ msgstr "normaliser la région" msgid "Normalize region" msgstr "normaliser la région" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -7708,58 +7726,58 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: processor_box.cc:1965 +#: processor_box.cc:1967 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Nouveau plugin..." -#: processor_box.cc:1968 +#: processor_box.cc:1970 msgid "New Insert" msgstr "Nouvelle insertion" -#: processor_box.cc:1971 +#: processor_box.cc:1973 msgid "New Send ..." msgstr "Nouveau départ..." -#: processor_box.cc:1975 +#: processor_box.cc:1977 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nouveau départ..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:1979 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Supprimer tous les intervalles" -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1981 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Effacer les types de mesure" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1983 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Effacer les types de mesure" -#: processor_box.cc:2007 +#: processor_box.cc:2009 msgid "Activate all" msgstr "activer tout" -#: processor_box.cc:2009 +#: processor_box.cc:2011 msgid "Deactivate all" msgstr "désactiver tout" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2013 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugins" -#: processor_box.cc:2021 +#: processor_box.cc:2023 #, fuzzy msgid "Controls..." msgstr "contrôles" -#: processor_box.cc:2263 +#: processor_box.cc:2265 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (par %3)" @@ -7865,552 +7883,552 @@ msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation" msgid "commands" msgstr "Commande-" -#: rc_option_editor.cc:308 +#: rc_option_editor.cc:306 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche" -#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370 +#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368 msgid "+ button" msgstr "avec le bouton de la souris n°" -#: rc_option_editor.cc:335 +#: rc_option_editor.cc:333 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche" -#: rc_option_editor.cc:363 +#: rc_option_editor.cc:361 #, fuzzy msgid "Insert note using:" msgstr "Insérer une région" -#: rc_option_editor.cc:391 +#: rc_option_editor.cc:389 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche" -#: rc_option_editor.cc:408 +#: rc_option_editor.cc:406 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:532 +#: rc_option_editor.cc:530 msgid "Font scaling:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:584 +#: rc_option_editor.cc:582 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:597 +#: rc_option_editor.cc:595 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:658 +#: rc_option_editor.cc:656 msgid "Feedback" msgstr "Envoi des commandes à l'appareil" -#: rc_option_editor.cc:663 +#: rc_option_editor.cc:661 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:784 +#: rc_option_editor.cc:782 #, fuzzy msgid "%1 Preferences" msgstr "Préférences" -#: rc_option_editor.cc:792 +#: rc_option_editor.cc:790 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:796 +#: rc_option_editor.cc:794 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:801 +#: rc_option_editor.cc:799 msgid "all but one processor" msgstr "Tous les processeurs sauf un" -#: rc_option_editor.cc:802 +#: rc_option_editor.cc:800 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Ports disponibles" -#: rc_option_editor.cc:805 +#: rc_option_editor.cc:803 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processeurs" -#: rc_option_editor.cc:815 +#: rc_option_editor.cc:813 #, fuzzy msgid "Meter hold time" msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre" -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834 +#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832 msgid "off" msgstr "stop" -#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145 +#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Court" -#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837 +#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Moyen" -#: rc_option_editor.cc:823 +#: rc_option_editor.cc:821 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:829 +#: rc_option_editor.cc:827 #, fuzzy msgid "Meter fall-off" msgstr "Taux de chute du VU-mètre" -#: rc_option_editor.cc:835 +#: rc_option_editor.cc:833 #, fuzzy msgid "slowest" msgstr "Très lent" -#: rc_option_editor.cc:836 +#: rc_option_editor.cc:834 msgid "slow" msgstr "lent" -#: rc_option_editor.cc:838 +#: rc_option_editor.cc:836 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "la plus rapide" -#: rc_option_editor.cc:839 +#: rc_option_editor.cc:837 #, fuzzy msgid "faster" msgstr "Plus rapide" -#: rc_option_editor.cc:840 +#: rc_option_editor.cc:838 msgid "fastest" msgstr "la plus rapide" -#: rc_option_editor.cc:858 +#: rc_option_editor.cc:856 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr." -#: rc_option_editor.cc:866 +#: rc_option_editor.cc:864 #, fuzzy msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Sauvegardes de secours périodiques" -#: rc_option_editor.cc:874 +#: rc_option_editor.cc:872 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage" -#: rc_option_editor.cc:882 +#: rc_option_editor.cc:880 msgid "Always copy imported files" msgstr "Toujours recopier les fichiers importés" -#: rc_option_editor.cc:890 +#: rc_option_editor.cc:888 msgid "Use narrow mixer strips" msgstr "Tranches de mix étroites" -#: rc_option_editor.cc:898 +#: rc_option_editor.cc:896 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "ajouter un repère" -#: rc_option_editor.cc:912 +#: rc_option_editor.cc:910 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:920 +#: rc_option_editor.cc:918 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:928 +#: rc_option_editor.cc:926 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:936 +#: rc_option_editor.cc:934 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "fin de session" -#: rc_option_editor.cc:944 +#: rc_option_editor.cc:942 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:952 +#: rc_option_editor.cc:950 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition" -#: rc_option_editor.cc:960 +#: rc_option_editor.cc:958 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition" -#: rc_option_editor.cc:968 +#: rc_option_editor.cc:966 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:976 +#: rc_option_editor.cc:974 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide" -#: rc_option_editor.cc:986 +#: rc_option_editor.cc:984 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Inverser la sélection dans la piste" -#: rc_option_editor.cc:994 +#: rc_option_editor.cc:992 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1002 +#: rc_option_editor.cc:1000 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1010 +#: rc_option_editor.cc:1008 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1018 +#: rc_option_editor.cc:1016 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1026 +#: rc_option_editor.cc:1024 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "afficher les régions automatiques" -#: rc_option_editor.cc:1033 +#: rc_option_editor.cc:1031 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Forme d'onde" -#: rc_option_editor.cc:1038 +#: rc_option_editor.cc:1036 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: rc_option_editor.cc:1039 +#: rc_option_editor.cc:1037 #, fuzzy msgid "logarithmic" msgstr "logarithmique" -#: rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1043 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forme d'onde" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1048 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Traditionnel" -#: rc_option_editor.cc:1051 +#: rc_option_editor.cc:1049 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Redressé" -#: rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1056 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1064 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1074 +#: rc_option_editor.cc:1072 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1079 #, fuzzy msgid "Buffering" msgstr "taille du tampon" -#: rc_option_editor.cc:1090 +#: rc_option_editor.cc:1088 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1097 +#: rc_option_editor.cc:1095 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitoring" -#: rc_option_editor.cc:1108 +#: rc_option_editor.cc:1106 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour : " -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1107 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "trames audio" -#: rc_option_editor.cc:1115 +#: rc_option_editor.cc:1113 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1120 +#: rc_option_editor.cc:1118 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Enlever le repère" -#: rc_option_editor.cc:1121 +#: rc_option_editor.cc:1119 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1127 +#: rc_option_editor.cc:1125 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1132 +#: rc_option_editor.cc:1130 msgid "post-fader but before post-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1133 +#: rc_option_editor.cc:1131 #, fuzzy msgid "after post-fader processors" msgstr "Enlever le repère" -#: rc_option_editor.cc:1140 +#: rc_option_editor.cc:1138 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Mode bande" -#: rc_option_editor.cc:1145 +#: rc_option_editor.cc:1143 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1150 +#: rc_option_editor.cc:1148 #, fuzzy msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Pistes ardour → bus général" -#: rc_option_editor.cc:1157 +#: rc_option_editor.cc:1155 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Connexions..." -#: rc_option_editor.cc:1162 +#: rc_option_editor.cc:1160 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "relier aux entrées matérielles" -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 +#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Manuel" -#: rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1167 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1172 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "relier aux entrées matérielles" -#: rc_option_editor.cc:1175 +#: rc_option_editor.cc:1173 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "relier les sorties..." -#: rc_option_editor.cc:1180 +#: rc_option_editor.cc:1178 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Dénormaliser" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1183 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Protège contre les dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:1192 +#: rc_option_editor.cc:1190 #, fuzzy msgid "Processor handling" msgstr "Aucun traitement" -#: rc_option_editor.cc:1197 +#: rc_option_editor.cc:1195 #, fuzzy msgid "no processor handling" msgstr "Aucun traitement" -#: rc_option_editor.cc:1202 +#: rc_option_editor.cc:1200 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Utiliser FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1206 +#: rc_option_editor.cc:1204 #, fuzzy msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Utiliser DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1210 +#: rc_option_editor.cc:1208 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1218 #, fuzzy msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements" -#: rc_option_editor.cc:1228 +#: rc_option_editor.cc:1226 #, fuzzy msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:1236 +#: rc_option_editor.cc:1234 #, fuzzy msgid "Make new plugins active" msgstr "active la montée" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1250 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région" -#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286 -#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306 -#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324 -#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284 +#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304 +#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322 +#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 #, fuzzy msgid "Solo / mute" msgstr "Solo via le bus" -#: rc_option_editor.cc:1262 +#: rc_option_editor.cc:1260 msgid "Solo mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1267 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1278 +#: rc_option_editor.cc:1276 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "position" -#: rc_option_editor.cc:1283 +#: rc_option_editor.cc:1281 #, fuzzy msgid "after-fader listen" msgstr "Stefan Kersten" -#: rc_option_editor.cc:1284 +#: rc_option_editor.cc:1282 #, fuzzy msgid "pre-fader listen" msgstr "Redirections pré-atténuation" -#: rc_option_editor.cc:1293 +#: rc_option_editor.cc:1291 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1301 +#: rc_option_editor.cc:1299 msgid "Show solo muting" msgstr "Le solo montre les sourdines" -#: rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1307 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1314 +#: rc_option_editor.cc:1312 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1319 +#: rc_option_editor.cc:1317 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1325 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1335 +#: rc_option_editor.cc:1333 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Pas de sorties automatiques" -#: rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1341 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364 -#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389 -#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415 +#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362 +#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387 +#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413 #, fuzzy msgid "MIDI control" msgstr "Réception des contrôles MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1359 +#: rc_option_editor.cc:1357 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Envoi des réponses MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1367 +#: rc_option_editor.cc:1365 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:1374 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1384 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1390 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Envoi des réponses MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1400 +#: rc_option_editor.cc:1398 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée" -#: rc_option_editor.cc:1409 +#: rc_option_editor.cc:1407 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie" -#: rc_option_editor.cc:1418 +#: rc_option_editor.cc:1416 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439 +#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1428 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1433 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "identifiant assigné manuellement" -#: rc_option_editor.cc:1436 +#: rc_option_editor.cc:1434 #, fuzzy msgid "follows order of mixer" msgstr "identifiant donné par la Console de mixage" -#: rc_option_editor.cc:1437 +#: rc_option_editor.cc:1435 #, fuzzy msgid "follows order of editor" msgstr "identifiant donné par l'Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:1443 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" @@ -8602,7 +8620,7 @@ msgstr "Placer la synchro de région" msgid "Trigger gap" msgstr "Écart déclenchant (ms)" -#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69 +#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" @@ -8628,7 +8646,7 @@ msgstr "Opération" msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "Séparer en régions" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680 +#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Groupe" @@ -8652,7 +8670,7 @@ msgstr "Solo" msgid "Record enable" msgstr "Enregistrement seulement" -#: route_group_dialog.cc:44 +#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -8735,180 +8753,180 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "Enregistrement" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662 +#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683 +#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670 msgid "Automation" msgstr "Automatisation" -#: route_time_axis.cc:397 +#: route_time_axis.cc:384 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "afficher toute l'automatisation" -#: route_time_axis.cc:400 +#: route_time_axis.cc:387 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "afficher l'automatisation existante" -#: route_time_axis.cc:403 +#: route_time_axis.cc:390 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "cacher toute l'automatisation" -#: route_time_axis.cc:429 +#: route_time_axis.cc:416 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Couleur" -#: route_time_axis.cc:483 +#: route_time_axis.cc:470 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:490 +#: route_time_axis.cc:477 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:499 +#: route_time_axis.cc:486 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Couche n°" -#: route_time_axis.cc:568 +#: route_time_axis.cc:555 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "relier les sorties..." -#: route_time_axis.cc:577 +#: route_time_axis.cc:564 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "aligner avec le contenu actuel" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:567 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "aligner avec l'enregistrement" -#: route_time_axis.cc:588 +#: route_time_axis.cc:575 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "aligner avec le contenu actuel" -#: route_time_axis.cc:593 +#: route_time_axis.cc:580 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "aligner avec l'enregistrement" -#: route_time_axis.cc:598 +#: route_time_axis.cc:585 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: route_time_axis.cc:633 +#: route_time_axis.cc:620 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: route_time_axis.cc:639 +#: route_time_axis.cc:626 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Mode bande" -#: route_time_axis.cc:645 +#: route_time_axis.cc:632 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Mode d'alignement/grille" -#: route_time_axis.cc:656 +#: route_time_axis.cc:643 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Couleur" -#: route_time_axis.cc:1001 +#: route_time_axis.cc:980 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1002 +#: route_time_axis.cc:981 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1087 +#: route_time_axis.cc:1066 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141 +#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1140 +#: route_time_axis.cc:1119 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1331 +#: route_time_axis.cc:1310 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" -#: route_time_axis.cc:1334 +#: route_time_axis.cc:1313 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1" -#: route_time_axis.cc:1512 +#: route_time_axis.cc:1500 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nouvelle copie" -#: route_time_axis.cc:1516 +#: route_time_axis.cc:1504 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nouveau tempo" -#: route_time_axis.cc:1517 +#: route_time_axis.cc:1505 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copier" -#: route_time_axis.cc:1522 +#: route_time_axis.cc:1510 msgid "Clear Current" msgstr "Effacer actuelle" -#: route_time_axis.cc:1525 +#: route_time_axis.cc:1513 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Choisir..." -#: route_time_axis.cc:2227 +#: route_time_axis.cc:2165 msgid "layer-display" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2314 +#: route_time_axis.cc:2252 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2317 +#: route_time_axis.cc:2255 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Supprimer" -#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403 +#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341 #, fuzzy msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!" -#: route_time_axis.cc:2421 +#: route_time_axis.cc:2359 msgid "r" msgstr "r" -#: route_time_axis.cc:2436 +#: route_time_axis.cc:2374 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2439 +#: route_time_axis.cc:2377 msgid "m" msgstr "m" @@ -9020,7 +9038,7 @@ msgstr "Sorties principales" msgid "Color Selection" msgstr "Lire la zone de sélection" -#: route_ui.cc:1404 +#: route_ui.cc:1368 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -9033,7 +9051,7 @@ msgstr "" "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: route_ui.cc:1406 +#: route_ui.cc:1370 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -9043,60 +9061,60 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: route_ui.cc:1414 +#: route_ui.cc:1378 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "enlever le repère" -#: route_ui.cc:1416 +#: route_ui.cc:1380 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Supprimer" -#: route_ui.cc:1440 +#: route_ui.cc:1404 msgid "Rename Track" msgstr "Renommer la piste" -#: route_ui.cc:1442 +#: route_ui.cc:1406 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Renommer" -#: route_ui.cc:1586 +#: route_ui.cc:1550 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Latence (trames/période)" -#: route_ui.cc:1599 +#: route_ui.cc:1563 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1605 +#: route_ui.cc:1569 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Enregistrer comme modèle..." -#: route_ui.cc:1606 +#: route_ui.cc:1570 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Modèle de session :" -#: route_ui.cc:1673 +#: route_ui.cc:1637 msgid "Remote Control ID" msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: route_ui.cc:1679 +#: route_ui.cc:1643 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "Identifiant de contrôleur" -#: route_ui.cc:1730 +#: route_ui.cc:1694 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1732 +#: route_ui.cc:1696 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -10587,16 +10605,16 @@ msgstr "Bascule Enregistrement piste 1" msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:49 +#: strip_silence_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Strip Silence" msgstr "Linéaire strict" -#: strip_silence_dialog.cc:79 +#: strip_silence_dialog.cc:80 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 +#: strip_silence_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "définir la durée de montée" @@ -10701,11 +10719,11 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de " "%3 sera étrange." -#: time_axis_view.cc:125 +#: time_axis_view.cc:124 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:1047 +#: time_axis_view.cc:1029 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" @@ -10776,6 +10794,14 @@ msgstr "Étirer/Contracter" msgid "<b>Progress</b>" msgstr "<b>Bus :</b>" +#: time_info_box.cc:125 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in" + +#: time_info_box.cc:126 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out" + #: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" @@ -10864,10 +10890,16 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1" msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1" -#: verbose_cursor.cc:41 +#: verbose_cursor.cc:44 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "(rien)" + +#~ msgid "Smaller" +#~ msgstr "Petit" + #~ msgid "quit" #~ msgstr "quitter" @@ -10911,9 +10943,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid "Default Channel" #~ msgstr "Séparer les voies" -#~ msgid "% " -#~ msgstr "% " - #, fuzzy #~ msgid "Save Mix Template" #~ msgstr "Enregistrer comme modèle..." |