diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-01-03 13:32:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2013-01-03 13:32:11 +0000 |
commit | dc80a11432343354deb8e352b2036aebeede2236 (patch) | |
tree | 4969da39aeccd899ab20b31bc4bfae2dd0cbb25e /gtk2_ardour/po/de.po | |
parent | c46071ae621b9348ef13f411e668a3f0baa9204d (diff) |
various i18n fixes and updates after a ./waf i18n run
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13758 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/de.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/de.po | 202 |
1 files changed, 94 insertions, 108 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index 49a37bcda5..65e75a347c 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -2,14 +2,13 @@ # Copyright (C) 2003 Paul Davis # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # -#: ardour_ui.cc:2969 # Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003. # Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2008, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-02 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:39+0100\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Audio-Busse" msgid "Add:" msgstr "Erstelle:" -#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:800 time_fx_dialog.cc:92 +#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Optionen</b>" @@ -491,8 +490,8 @@ msgid "" "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " "track instead." msgstr "" -"Audio+MIDI Spuren sind <b>NUR</b> für den Gebrauch mit Plugins " -"gedacht, die sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten nützen\n" +"Audio+MIDI Spuren sind <b>NUR</b> für den Gebrauch mit Plugins gedacht, die " +"sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten nützen\n" "\n" "Falls Sie nicht vorhaben, so ein Plugin zu benutzen, verwenden Sie " "stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur" @@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren." msgid "Starting audio engine" msgstr "Starte Audio Engine" -#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:612 +#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 ist bereit" @@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>" msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" msgstr "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>" -#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1011 +#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019 msgid "Recent Sessions" msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" @@ -877,7 +876,7 @@ msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" #: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1040 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048 msgid "%1 sessions" msgstr "%1projekte" @@ -1403,11 +1402,10 @@ msgid "" "details." msgstr "" "<b>Primäre Uhr</b> Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum " -"Bearbeiten, Klick" -"+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum Ändern.\n" -"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; <tt>" -"Eingabe</tt>: " -"Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n" +"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum " +"Ändern.\n" +"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; " +"<tt>Eingabe</tt>: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n" "Siehe <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> für " "Einzelheiten." @@ -1421,11 +1419,10 @@ msgid "" "details." msgstr "" "<b>Sekundäre Uhr</b> Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum " -"Bearbeiten, Klick" -"+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum Ändern.\n" -"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; <tt>" -"Eingabe</tt>: " -"Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n" +"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum " +"Ändern.\n" +"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; " +"<tt>Eingabe</tt>: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n" "Siehe <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> für " "Einzelheiten." @@ -1811,7 +1808,7 @@ msgstr "Rückwärts (langsam)" msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rückwärts (schnell)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:695 +#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts (beschleunigen)" @@ -4380,23 +4377,23 @@ msgstr "Ändere Fade-In Länge" msgid "change fade out length" msgstr "Fade-Out verändern" -#: editor_drag.cc:2809 +#: editor_drag.cc:2859 msgid "move marker" msgstr "Marker bewegen" -#: editor_drag.cc:3372 +#: editor_drag.cc:3422 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf" -#: editor_drag.cc:3802 +#: editor_drag.cc:3852 msgid "programming_error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: editor_drag.cc:3872 editor_markers.cc:681 +#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681 msgid "new range marker" msgstr "Neuer Bereich" -#: editor_drag.cc:4553 +#: editor_drag.cc:4603 msgid "rubberband selection" msgstr "Bereichsauswahl" @@ -8406,7 +8403,8 @@ msgid "Insert note using:" msgstr "Note einfügen:" #: rc_option_editor.cc:395 -msgid "Toggle snap using:" +#, fuzzy +msgid "Ignore snap using:" msgstr "Einrasten mit:" #: rc_option_editor.cc:411 @@ -8539,8 +8537,8 @@ msgid "" "<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end " "marker at all times" msgstr "" -"<b>Falls an</b>, und Ardour </b>nimmt nicht auf</b>, wird es bei " -"Erreichen ds Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n" +"<b>Falls an</b>, und Ardour </b>nimmt nicht auf</b>, wird es bei Erreichen " +"ds Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n" "\n" "<b>Falls aus</b> , wird Ardour am Ende des Projektes immer weiterlaufen" @@ -8559,12 +8557,12 @@ msgid "" "delay" msgstr "" "<b>Falls an</b>, wird dies vorauslesen und am Schleifen-Endpunkt " -"zurückspringen, " -"wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden wird\n" +"zurückspringen, wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden " +"wird\n" "\n" "<b>Falls aus</b>, wird bei Erreichen des Schleifen-Endes zum Anfang der " -"Schleife " -"gesprungen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung verursacht" +"Schleife gesprungen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung " +"verursacht" #: rc_option_editor.cc:1039 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" @@ -8588,8 +8586,7 @@ msgid "" "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" "Dies wird die unangenehme Steigerung der wahrgenommenen Lautstärke " -"verringern, " -"die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt" +"verringern, die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt" #: rc_option_editor.cc:1056 msgid "Sync/Slave" @@ -8617,17 +8614,13 @@ msgid "" "the external timecode standard and the session standard." msgstr "" "Diese Option bestimmt den Wert der Videoframerate <i>während der " -"Synchronisation</i> " -"mit einer externen Timecode-Quelle. " -"\n" +"Synchronisation</i> mit einer externen Timecode-Quelle. \n" "<b>Falls an</b>, wird die Videoframerate des Projektes an die der externen " -"Timecode-Quelle angepasst. " -"\n" +"Timecode-Quelle angepasst. \n" "<b>Falls aus</b>, wird die Videoframerate des Projektes nicht geändert. " -"Stattdessen wird " -"die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken und Ardour wird zwischen den " -"Standards der " -"externen Quelle und des Projektes konvertieren." +"Stattdessen wird die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken und Ardour " +"wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes " +"konvertieren." #: rc_option_editor.cc:1086 msgid "External timecode is sync locked" @@ -8658,19 +8651,14 @@ msgid "" "using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" "<b>Falls an</b>, erwarten wir, daß die externe Timecode-Quelle festläuft mit " -"29.97 fps " -"(statt 30000/1001).\n" +"29.97 fps (statt 30000/1001).\n" "SMPTE 12M-1999 spezifiziert 29.97df as 30000/1001. Die Spezifikation erwähnt " -"darüber hinaus, " -"daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum von 24 Stunden " -"akkumuliert.\n" +"darüber hinaus, daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum " +"von 24 Stunden akkumuliert.\n" "Drop-frame Timecode würde für einer NTSC Farb-Framerate von 30 * 0.9990 (ie " -"29.970000) " -"exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche Rate, jedoch benutzen " -"manche Hersteller " -"diese - der Spezifikation widersprechend - da bei der Variante mit exakt " -"29.97 fps kein " -"Timecode-Drift auftritt.\n" +"29.970000) exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche Rate, jedoch " +"benutzen manche Hersteller diese - der Spezifikation widersprechend - da bei " +"der Variante mit exakt 29.97 fps kein Timecode-Drift auftritt.\n" #: rc_option_editor.cc:1115 msgid "LTC Reader" @@ -8697,8 +8685,8 @@ msgid "" "<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when " "the transport (playhead) is not moving" msgstr "" -"<b>Falls an</b>, wird Ardour weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn der " -"Transport (Positionszeiger) stillsteht" +"<b>Falls an</b>, wird Ardour weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn " +"der Transport (Positionszeiger) stillsteht" #: rc_option_editor.cc:1161 msgid "" @@ -8706,8 +8694,7 @@ msgid "" "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" "Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter " -"Wert " -"für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" +"Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" #: rc_option_editor.cc:1174 msgid "Link selection of regions and tracks" @@ -8736,12 +8723,11 @@ msgid "" "If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same " "start time, length and position" msgstr "" -"Wenn Bereichsauswahlen quer über eine Gruppe erweitert werden, muß %1" -"entscheiden, welche Regionen äquivalent sind\n" +"Wenn Bereichsauswahlen quer über eine Gruppe erweitert werden, muß " +"%1entscheiden, welche Regionen äquivalent sind\n" "\n" "Falls an, werden Regionen als \"äquivalent\" betrachtet, wenn sie sich auf " -"der " -"Zeitleiste überlappen.\n" +"der Zeitleiste überlappen.\n" "\n" "Falls aus, werden Region nur dann als \"äquivalent\" betrachtet, wenn sie " "identische Startzeit, Länge und Position haben" @@ -10296,8 +10282,8 @@ msgstr "Suche hier nach MIDI-Dateien:" msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus " -"(\"auto-input\")" +"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus (\"auto-input" +"\")" #: session_option_editor.cc:226 msgid "Use monitor section in this session" @@ -10714,15 +10700,15 @@ msgstr "Lautsprecher entfernen" msgid "Azimuth:" msgstr "Azimut:" -#: startup.cc:72 +#: startup.cc:77 msgid "Create a new session" msgstr "Neues Projekt erzeugen" -#: startup.cc:73 +#: startup.cc:78 msgid "Open an existing session" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: startup.cc:74 +#: startup.cc:79 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "Ardour will play NO role in monitoring" @@ -10730,15 +10716,15 @@ msgstr "" "Verwende einen externen Mixer oder den Hardwaremixer der Audiohardware.\n" "Ardour wird das Monitoring NICHT übernehmen." -#: startup.cc:76 +#: startup.cc:81 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben" -#: startup.cc:79 +#: startup.cc:84 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt" -#: startup.cc:195 +#: startup.cc:202 msgid "" "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n" "\n" @@ -10793,15 +10779,15 @@ msgstr "" "\n" " http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:221 +#: startup.cc:228 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE" -#: startup.cc:327 +#: startup.cc:335 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Audio / MIDI Einstellungen" -#: startup.cc:339 +#: startup.cc:347 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -10818,15 +10804,15 @@ msgstr "" "Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden " "müssen.</span>" -#: startup.cc:365 +#: startup.cc:373 msgid "Welcome to %1" msgstr "Willkommen zu %1" -#: startup.cc:388 +#: startup.cc:396 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Standardordner für %1 Projekte" -#: startup.cc:394 +#: startup.cc:402 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -10843,11 +10829,11 @@ msgstr "" "<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die " "Vorgabe)</i>" -#: startup.cc:416 +#: startup.cc:424 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardordner für neue Projekte" -#: startup.cc:437 +#: startup.cc:445 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10872,15 +10858,15 @@ msgstr "" "\n" "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>" -#: startup.cc:458 +#: startup.cc:466 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Auswahl des Monitoring" -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:489 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Nutze den Master-Bus direkt" -#: startup.cc:483 +#: startup.cc:491 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." @@ -10888,11 +10874,11 @@ msgstr "" "Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für " "einfacheAnwendungen empfohlen." -#: startup.cc:492 +#: startup.cc:500 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus" -#: startup.cc:495 +#: startup.cc:503 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -10900,7 +10886,7 @@ msgstr "" "Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n" "Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen." -#: startup.cc:517 +#: startup.cc:525 msgid "" "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n" @@ -10914,103 +10900,103 @@ msgstr "" "\n" "</i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung.</i>" -#: startup.cc:528 +#: startup.cc:536 msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorsektion" -#: startup.cc:568 +#: startup.cc:576 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Was möchten Sie tun?" -#: startup.cc:697 +#: startup.cc:705 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: startup.cc:743 +#: startup.cc:751 msgid "Session name:" msgstr "Projektname:" -#: startup.cc:766 +#: startup.cc:774 msgid "Create session folder in:" msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:" -#: startup.cc:780 +#: startup.cc:788 msgid "Select folder for session" msgstr "Ordner für Projekt wählen" -#: startup.cc:812 +#: startup.cc:820 msgid "Use this template" msgstr "Diese Vorlage verwenden" -#: startup.cc:815 +#: startup.cc:823 msgid "no template" msgstr "keine Vorlage" -#: startup.cc:843 +#: startup.cc:851 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:" -#: startup.cc:855 +#: startup.cc:863 msgid "Select template" msgstr "Vorlage auswählen" -#: startup.cc:881 +#: startup.cc:889 msgid "New Session" msgstr "Neues Projekt" -#: startup.cc:1034 +#: startup.cc:1042 msgid "Select session file" msgstr "Projektdatei auswählen" -#: startup.cc:1050 +#: startup.cc:1058 msgid "Browse:" msgstr "Durchsuchen:" -#: startup.cc:1059 +#: startup.cc:1067 msgid "Select a session" msgstr "Projekt auswählen" -#: startup.cc:1085 startup.cc:1086 startup.cc:1087 +#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095 msgid "channels" msgstr "Kanäle" -#: startup.cc:1101 +#: startup.cc:1109 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Busse</b>" -#: startup.cc:1102 +#: startup.cc:1110 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Eingänge</b>" -#: startup.cc:1103 +#: startup.cc:1111 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Ausgänge</b>" -#: startup.cc:1111 +#: startup.cc:1119 msgid "Create master bus" msgstr "Master-Bus erstellen" -#: startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden" -#: startup.cc:1128 startup.cc:1187 +#: startup.cc:1136 startup.cc:1195 msgid "Use only" msgstr "Benutze nur" -#: startup.cc:1181 +#: startup.cc:1189 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" -#: startup.cc:1203 +#: startup.cc:1211 msgid "... to master bus" msgstr "... mit dem Master-Bus" -#: startup.cc:1213 +#: startup.cc:1221 msgid "... to physical outputs" msgstr "... mit den Audioausgängen" -#: startup.cc:1263 +#: startup.cc:1271 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" |