diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2009-03-06 16:04:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2009-03-06 16:04:06 +0000 |
commit | 1bc375d48cc62b81225901eae0b470b80b31af17 (patch) | |
tree | 34357607edd45bcd972b0c40b337d448180d8f91 | |
parent | bacce3bf2abe167eeaa3c8092f30ffe9512548c2 (diff) |
new/updated/extended spanish translation from Grupo de Traducción al Español
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@4740 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/about.cc | 9 | ||||
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/es_ES.po | 10349 | ||||
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/es_ES.po | 2168 |
3 files changed, 8187 insertions, 4339 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/about.cc b/gtk2_ardour/about.cc index a0e97c9209..098fc28429 100644 --- a/gtk2_ardour/about.cc +++ b/gtk2_ardour/about.cc @@ -169,7 +169,14 @@ static const char* translators[] = { N_("Portuguese:\n\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"), N_("Brazilian Portuguese:\n\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\ \n\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"), - N_("Spanish:\n\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"), + N_("Spanish:\n\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\ +\n\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\ +\n\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\ +\n\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\ +\n\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\ +\n\tDavid Täht <d@teklibre.com>\ +\n\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\ +\n\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"), N_("Russian:\n\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"), N_("Greek:\n\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"), N_("Swedish:\n\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"), diff --git a/gtk2_ardour/po/es_ES.po b/gtk2_ardour/po/es_ES.po index 88ba699420..0b68a777f9 100644 --- a/gtk2_ardour/po/es_ES.po +++ b/gtk2_ardour/po/es_ES.po @@ -1,302 +1,514 @@ -# Ardour Spanish translation file -# Copyright (C) 2003-2004 Paul Davis -# This file is distributed under the same license as the Ardour package. -# Author: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm> -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-21 12:45+0100\n" -"Last-Translator: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" -"Language-Team: Spanish\n" +"Project-Id-Version: Ardour gtk2 translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:50-0600\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" +"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: about.cc:120 -msgid "Paul Davis" +#: gtk2_ardour/about.cc:120 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:121 +msgid "John Anderson" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:122 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:123 +msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "" -#: about.cc:121 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:124 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:125 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:126 msgid "Jesse Chappell" -msgstr "resetear" +msgstr "" -#: about.cc:122 -msgid "Taybin Rutkin" +#: gtk2_ardour/about.cc:127 +msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" -#: about.cc:123 -msgid "Marcus Andersson" +#: gtk2_ardour/about.cc:128 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:129 +msgid "Paul Davis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:130 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:131 +msgid "Colin Fletcher" msgstr "" -#: about.cc:124 +#: gtk2_ardour/about.cc:132 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:133 +msgid "Christopher George" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:134 msgid "Jeremy Hall" msgstr "" -#: about.cc:125 +#: gtk2_ardour/about.cc:135 +msgid "Audun Halland" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:136 msgid "Steve Harris" msgstr "" -#: about.cc:126 -msgid "Tim Mayberry" +#: gtk2_ardour/about.cc:137 +msgid "Carl Hetherington" msgstr "" -#: about.cc:127 -msgid "Mark Stewart" +#: gtk2_ardour/about.cc:138 +msgid "Rob Holland" msgstr "" -#: about.cc:128 -msgid "Sam Chessman" +#: gtk2_ardour/about.cc:139 +msgid "Robert Jordens" msgstr "" -#: about.cc:129 -msgid "Jack O'Quin" +#: gtk2_ardour/about.cc:140 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:141 +msgid "Armand Klenk" msgstr "" -#: about.cc:130 +#: gtk2_ardour/about.cc:142 msgid "Matt Krai" msgstr "" -#: about.cc:131 -msgid "Ben Bell" +#: gtk2_ardour/about.cc:143 +msgid "Colin Law" msgstr "" -#: about.cc:132 -msgid "Gerard van Dongen" +#: gtk2_ardour/about.cc:144 +msgid "Joshua Leach" msgstr "" -#: about.cc:133 -msgid "Thomas Charbonnel" +#: gtk2_ardour/about.cc:145 +msgid "Ben Loftis" msgstr "" -#: about.cc:134 +#: gtk2_ardour/about.cc:146 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" -#: about.cc:135 -msgid "Colin Law" +#: gtk2_ardour/about.cc:147 +msgid "Tim Mayberry" msgstr "" -#: about.cc:136 -msgid "Sampo Savolainen" +#: gtk2_ardour/about.cc:148 +msgid "Doug Mclain" msgstr "" -#: about.cc:137 -msgid "Joshua Leach" +#: gtk2_ardour/about.cc:149 +msgid "Jack O'Quin" msgstr "" -#: about.cc:138 -msgid "Rob Holland" +#: gtk2_ardour/about.cc:150 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:151 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:152 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:153 +msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" -#: about.cc:139 +#: gtk2_ardour/about.cc:154 msgid "Per Sigmond" msgstr "" -#: about.cc:140 -msgid "Doug Mclain" +#: gtk2_ardour/about.cc:155 +msgid "Mark Stewart" msgstr "" -#: about.cc:141 +#: gtk2_ardour/about.cc:156 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:157 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "" -#: about.cc:146 +#: gtk2_ardour/about.cc:158 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:159 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:164 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" msgstr "" -#: about.cc:147 +#: gtk2_ardour/about.cc:165 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:148 +#: gtk2_ardour/about.cc:168 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: gtk2_ardour/about.cc:169 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:150 +#: gtk2_ardour/about.cc:170 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" msgstr "" -#: about.cc:152 +#: gtk2_ardour/about.cc:172 msgid "" "Spanish:\n" -"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n" +"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n" +"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" +"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n" +"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n" +"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n" +"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: gtk2_ardour/about.cc:180 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" msgstr "" -#: about.cc:181 -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" +#: gtk2_ardour/about.cc:181 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" msgstr "" -#: about.cc:182 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/about.cc:182 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:183 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:211 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:212 msgid "" "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Ardour no provee ningun tipo de garant�\n" -"Este software es gratuito y usted lo puede redistribuir\n" -"bajo ciertas condiciones;lea el archivo COPYING(en ingl�)\n" -"para m� detalles\n" +"Ardour no proporciona NINGUNA GARANTÍA.\n" +"Siendo software libre, su redistribución está permitida y es bienvenida\n" +"siempre que se respeten algunas condiciones.\n" +"Por favor, lea el archivo COPYING para más información.\n" -#: about.cc:188 +#: gtk2_ardour/about.cc:217 +msgid "visit http://www.ardour.org/" +msgstr "Visite http://www.ardour.org/" + +#: gtk2_ardour/about.cc:218 msgid "" "%1\n" -"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +"(built from revision %2)" msgstr "" +"%1\n" +"(compilado de revisión %2)" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:80 +#: gtk2_ardour/actions.cc:81 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "archivo de definición de interfaz de usuario mal formateado: %1" -#: actions.cc:261 +#: gtk2_ardour/actions.cc:83 +msgid "Ardour menu definition file not found" +msgstr "No se ha encontrado el archivo de definiciones del menu" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:87 +msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "Ardour no funcionará sin un archivo ardour.menus válido" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:325 msgid "programmer error: %1 %2" -msgstr "" +msgstr "error de programador: %1 %2" -#: add_route_dialog.cc:62 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" +#: gtk2_ardour/actions.cc:344 +msgid "Unknown action name: %1" +msgstr "Nombre de acción desconocido: %1" -#. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 -msgid "Tracks" -msgstr "Pistas" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:276 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" -#. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 -msgid "Busses" -msgstr "Buses" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:278 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" -#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 -msgid "Add" -msgstr "Agregar" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 +msgid "3 Channels" +msgstr "3 canales" -#: add_route_dialog.cc:114 -msgid "Name (template)" -msgstr "Nombre (esquema)" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 +msgid "4 Channels" +msgstr "4 canales" -#: add_route_dialog.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Channel Configuration" -msgstr "Cancelar importacin" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:48 +msgid "6 Channels" +msgstr "6 canales" -#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:49 +msgid "8 Channels" +msgstr "8 canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:50 +msgid "Manual Setup" +msgstr "Configuración manual" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:55 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:179 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:56 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259 msgid "Tape" -msgstr "Inicio" +msgstr "Cinta" -#: add_route_dialog.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Mono" -msgstr "mono" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65 +msgid "ardour: add track/bus" +msgstr "ardour: agregar pista/bus" -#: add_route_dialog.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Stereo" -msgstr "est�eo" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:66 +msgid "Tracks" +msgstr "Pistas" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:67 +msgid "Busses" +msgstr "Buses" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:68 +msgid "Using this template:" +msgstr "Usar la plantilla: " + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:117 +msgid "Add this many:" +msgstr "Agregar:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142 +msgid "OR" +msgstr "O" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176 +msgid "Channel Configuration" +msgstr "Configuración del canal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:178 +msgid "Track Mode" +msgstr "Modo de Pista" -#. preroll stuff -#: ardour_ui.cc:106 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "" +"pre\n" +"roll" -#: ardour_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "" +"post\n" +"roll" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143 +msgid "% " +msgstr "%" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +msgid "Punch In" +msgstr "Pinchar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 +msgid "Punch Out" +msgstr "Despinchar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Auto Return" +msgstr "Auto Volver" + +# Reproducir Auto is too big +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 +msgid "Auto Play" +msgstr "Auto Play" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 +msgid "Auto Input" +msgstr "Auto Entrada" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157 +msgid "Click" +msgstr "Click" -#. transport -#: ardour_ui.cc:115 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151 msgid "" "time\n" "master" -msgstr "M�ter de tiempo JACK" - -#: ardour_ui.cc:117 -msgid "% " msgstr "" +"tiempo\n" +"maestro" -#: ardour_ui.cc:119 -msgid "" -"punch\n" -"in" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +msgid "AUDITION" +msgstr "AUDICIÓN" -#: ardour_ui.cc:120 -msgid "" -"punch\n" -"out" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 +msgid "SOLO" +msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:121 -msgid "" -"auto\n" -"return" -msgstr "" -"retorno\n" -"autom�ico" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 +msgid "Errors" +msgstr "Errores" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:258 +msgid "could not initialize Ardour." +msgstr "no se pudo inicializar Ardour." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:284 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Arrancando motor de audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:591 +msgid "Ardour could not start JACK" +msgstr "Ardour no pudo arrancar JACK" -#: ardour_ui.cc:122 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:593 +msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgstr "Ardour no pudo conectarse a JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:602 msgid "" -"auto\n" -"play" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." msgstr "" -"reproduccn\n" -"autom�ica" +"Hay varias razones posibles:\n" +"\n" +"1) Usted introdujo parámetros de audio no soportados.\n" +"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n" +"\n" +"Considere estas posibilidades y reinicie JACK." -#: ardour_ui.cc:123 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:609 msgid "" -"auto\n" -"input" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." msgstr "" -"auto\n" -"monitoreo" - -#: ardour_ui.cc:124 -msgid "click" -msgstr "metrnomo" +"Hay varias razones posibles:\n" +"\n" +"1) JACK no se está ejecutando.\n" +"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n" +"3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"ardour\".\n" +"\n" +"Considere estas posibilidades y (re)inicie JACK." -#: ardour_ui.cc:125 -msgid "AUDITIONING" -msgstr "AUDITANDO" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:657 +msgid "Ardour is ready for use" +msgstr "Ardour está listo para su uso" -#: ardour_ui.cc:126 -msgid "SOLO" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:699 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" +"AVISO: Su sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. Esto puede causar que Ardour se quede sin memoria antes que su sistema. \n" +"Puede comprobar este límite con 'ulimit -l'. Normalmente se controla por /etc/security/limits.conf" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:707 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "No volver a mostrar esta ventana" -#: ardour_ui.cc:375 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:736 msgid "quit" msgstr "salir" -#: ardour_ui.cc:384 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:745 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -304,35 +516,37 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" +"Ardour no ha podido guardar su sesión.\n" +"\n" +"Si aún así desea salir, por favor use la opción\n" +"\n" +"\"Sólo quitar\"." -#: ardour_ui.cc:403 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:771 msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: guardar sesin?" +msgstr "ardour: ¿guardar sesión?" -#: ardour_ui.cc:410 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778 msgid "Don't %1" msgstr "No %1" -#: ardour_ui.cc:412 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780 msgid "Just %1" -msgstr "Slo %1" +msgstr "Sólo %1" -#: ardour_ui.cc:414 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782 msgid "Save and %1" msgstr "Guardar y %1" -#: ardour_ui.cc:426 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794 msgid "session" -msgstr "Sesin" +msgstr "sesión" -#: ardour_ui.cc:428 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796 msgid "snapshot" -msgstr "Capturar instant�ea de sesin" +msgstr "captura" -#: ardour_ui.cc:430 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798 msgid "" "The %1\"%2\"\n" "has not been saved.\n" @@ -342,219 +556,289 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"No ha guardado \"%1\"\n" -"la sesin actual.\n" +"No ha guardado la %1 \"%2\".\n" "\n" "Cualquier cambio que haya hecho\n" -"se perder�si no selecciona guardar sesin.\n" +"se perderá si no guarda la sesión.\n" "\n" -"Qu�desea hacer?" +"¿Qué desea hacer?" -#: ardour_ui.cc:444 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:812 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:503 -#, fuzzy, c-format +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872 +#, c-format msgid "disconnected" -msgstr "Desconectar" +msgstr "desconectado" -#: ardour_ui.cc:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" -msgstr "SR: %.1f kHz" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 +#, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "SR: %.1f kHz/%4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:514 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883 #, c-format -msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "" +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "SR: %u khz/%4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSP Load: %.1f%%" -msgstr "CPU usada: %.1f%%" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "DSP:%5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:537 -#, fuzzy, c-format +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906 +#, c-format msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%" +msgstr "Buf p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -#: ardour_ui.cc:564 -msgid "space: 24hrs+" -msgstr "disponible: 24hrs+" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:934 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "Disco:24hrs+" -#: ardour_ui.cc:594 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954 #, c-format -msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "disponible: %02dh:%02dm:%02ds" +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Disco:%02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:633 -msgid "programming error: impossible control method" -msgstr "" - -# -#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1074 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390 msgid "Recent Sessions" -msgstr "Abrir sesin" +msgstr "Sesiones recientes" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1153 +msgid "" +"Ardour is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" +"Ardour no está conectado a JACK.\n" +"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición." -# -#. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1178 msgid "open session" -msgstr "Abrir sesin" +msgstr "Abrir sesión" -#: ardour_ui.cc:840 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1185 msgid "Ardour sessions" -msgstr "ardour: guardar sesin?" +msgstr "Sesiones de Ardour" -#: ardour_ui.cc:873 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1218 msgid "Patience is a virtue.\n" msgstr "La paciencia es una virtud.\n" -#: ardour_ui.cc:882 -msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "No puede agregar pistas hasta que haya creado o abierto una sesin." +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "No puede agregar pistas ni buses hasta que haya creado o abierto una sesión." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1240 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5905 +msgid "tracks" +msgstr "pistas" -#: ardour_ui.cc:889 -msgid "could not create new audio track" -msgstr "no se pudo crear la nueva pista" +# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5911 +msgid "busses" +msgstr "buses" -#: ardour_ui.cc:893 -msgid "could not create new audio bus" -msgstr "no se pudo crear el nuevo bus" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "no se pudo crear %1 nuevas pistas" -#: ardour_ui.cc:912 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1273 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save Ardour, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" +"No hay suficientes puertos disponibles en JACK\n" +"para crear nuevas pistas o buses.\n" +"Deberá guardar, salir y\n" +"reiniciar JACK con más puertos." -#: ardour_ui.cc:1036 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1423 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" +"Por favor, agregue al menos 1 pista\n" +"antes de tratar de grabar.\n" +"Vea el menú Sesión." -#: ardour_ui.cc:1265 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1681 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected Ardour because Ardour\n" -"was not fast enough. You can save the\n" -"session and/or try to reconnect to JACK ." +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." msgstr "" -"El programa Jackd fue detenido o �te \n" -"desconect a Ardour por no ser \n" -"suficientemente r�ido.\n" -"Usted puede guardar su sesin ahora\n" -"sin perder los cambios hechos.Luego,reinicie a Ardour y a Jackd." +"El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n" +"perdido su conexión con Ardour.\n" +"Tal vez Ardour no fue lo bastante rápido.\n" +"Intente reiniciar JACK, reconectar y guarde la sesión." -#: ardour_ui.cc:1282 -msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1290 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1699 msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Ir al inicio de la sesin" - -#: ardour_ui.cc:1426 -msgid "No Stream" -msgstr "Sin Flujo" +msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual" -#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1790 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1809 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818 msgid "off" -msgstr "off" +msgstr "apagado" -#: ardour_ui.cc:1505 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1844 msgid "Name of New Snapshot" -msgstr "Nombre a captura de sesin" +msgstr "Nombre de la captura de sesión" -#: ardour_ui.cc:1651 +# se refiere a la sesión, no al Mezclador +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1946 msgid "Name for mix template:" -msgstr "Nombre a esquema de mixer" +msgstr "Nombre para plantilla de mezcla:" -#: ardour_ui.cc:1652 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1947 msgid "-template" -msgstr "-esquema" +msgstr "-plantilla" -#: ardour_ui.cc:1809 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1976 +msgid "" +"Welcome to Ardour.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" +"Bienvenido a Ardour.\n" +"\n" +"El programa tardará un poco más en arrancar\n" +"mientras se revisan las fuentes del sistema.\n" +"\n" +"Esto sólo se realizará una vez\n" +"y este mensaje no volverá a aparecer.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2063 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"La sesión\n" +"%1\n" +"ya existe. ¿Quiere abrirla?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2434 msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." msgstr "" +"Usted no tiene acceso de escritura a esta sesión. \n" +"Esto impide que se cargue la sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2441 +msgid "Please wait while Ardour loads your session" +msgstr "Por favor, espere a que Ardour cargue su sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "Error de Registro de Puertos" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2457 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2483 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "Haga click al botón Cerrar para probar otra vez." -#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2477 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" -msgstr "No se puede cargar la sesin \"%1 (captura %2)\" " +msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" " -#: ardour_ui.cc:1933 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2482 +msgid "Loading Error" +msgstr "Error al Cargar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2556 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2646 msgid "No audio files were ready for cleanup" -msgstr "" +msgstr "No hay archivos de audio listos para purgar." -#: ardour_ui.cc:1937 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2650 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" +"Si esto le parece extraño, compruebe las capturas de sesión.\n" +"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n" +"archivos no utilizados continúen existiendo." -#: ardour_ui.cc:1946 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2659 msgid "ardour: cleanup" -msgstr "ardour: limpiar" +msgstr "ardour: purgar" -#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 +# usado como parámetro por mensajes (no corregir!) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2695 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2701 msgid "files were" -msgstr "" +msgstr "archivos" -#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 +# usado como parámetro por mensajes (no corregir!) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2697 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2703 msgid "file was" -msgstr "" +msgstr "archivo" -#: ardour_ui.cc:2031 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2744 msgid "Are you sure you want to cleanup?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que quiere purgar?" -#: ardour_ui.cc:2036 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2749 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" -"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " -"location." +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." msgstr "" +"Purgar es una operación destructiva.\n" +"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n" +"Después de purgar, los archivos de audio no utilizados se\n" +"moverán a la carpeta \"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:2042 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2755 msgid "Clean Up" -msgstr "Limpiar" +msgstr "Mover archivos no usados a papelera" -#: ardour_ui.cc:2045 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2758 msgid "CleanupDialog" -msgstr "Limpiar" - -#: ardour_ui.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "ardour_cleanup" -msgstr "ardour: limpiar" +msgstr "Purgar" -#: ardour_ui.cc:2065 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2789 msgid "cleaned files" -msgstr "archivos limpios" +msgstr "archivos purgados" -#: ardour_ui.cc:2066 -#, fuzzy +# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español +# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2790 msgid "" "The following %1 %2 not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -564,30 +848,55 @@ msgid "" "release an additional\n" "%4 %5bytes of disk space.\n" msgstr "" -"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso \n" -"Cuando vuelva a vaciar la papelera\n" -"se liberar�%2 megabytes de espacio en disco \n" +"%1 %2 no estaba/n en uso y se ha/n movido a:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Vaciar la papelera liberará\n" +"%4 %5bytes de espacio en disco.\n" -#: ardour_ui.cc:2091 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2816 msgid "deleted file" -msgstr "archivos eliminados" +msgstr "archivo eliminado" -#: ardour_ui.cc:2092 -#, fuzzy +# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español +# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2817 msgid "" "The following %1 %2 deleted from\n" "%3,\n" "releasing %4 %5bytes of disk space" msgstr "" -"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados, liberando %2 megabytes de " -"espacio" +"%1 %2 eliminado/s de\n" +"%3,\n" +"liberando %4 %5bytes de espacio en disco." -#: ardour_ui.cc:2215 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2952 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "Se detuvo la grabacin porque el sistema se sobrecarg" +msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2986 +msgid "Preset Exists" +msgstr "El preset existe" -#: ardour_ui.cc:2238 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2987 +msgid "" +"A preset with this name already exists for this plugin.\n" +"\n" +"What you would like to do?\n" +msgstr "" +"Ya existe un preset con ese nombre para este plugin\n" +"\n" +"¿Qué desea hacer?\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2995 +msgid "Overwrite the existing preset" +msgstr "Sobreescribir el preset existente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2996 +msgid "Leave the existing preset alone" +msgstr "Dejar el preset existente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3020 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -595,8 +904,13 @@ msgid "" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" +"El sistema de archivos en disco de su ordenador\n" +"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n" +"\n" +"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n" +"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n" -#: ardour_ui.cc:2257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3039 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -604,8 +918,17 @@ msgid "" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" +"El sistema de archivos en disco de su ordenador\n" +"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n" +"\n" +"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n" +"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3079 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Recuperación del crash" -#: ardour_ui.cc:2283 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3080 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -615,5030 +938,6415 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" +"Parece que esta sesión estaba en proceso\n" +"de grabación cuando se cerró Ardour o\n" +"se apagó el ordenador.\n" +"\n" +"Ardour puede recuperar el audio capturado\n" +"o usted puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n" +"decida qué desea hacer.\n" -#: ardour_ui.cc:2293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3092 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Ignorar información del crash" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3093 msgid "Recover from crash" -msgstr "" +msgstr "Recuperar del crash" -#: ardour_ui.cc:2294 -msgid "Ignore crash data" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3113 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3114 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" +"Esta sesión fue creada con una frecuencia de muestreo de %1 Hz\n" +"\n" +"El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:2312 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123 +msgid "Do not load session" +msgstr "No cargar sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3124 +msgid "Load session anyway" +msgstr "Cargar sesión de todas formas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3145 msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" +msgstr "No se pudo desconectar de JACK" -#: ardour_ui.cc:2325 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3158 msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" +msgstr "No se pudo reconectar a JACK" -#: ardour_ui2.cc:60 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "no se pudo iniciar el editor" +msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "no se pudo iniciar el mixer" - -#: ardour_ui2.cc:91 -msgid "MMC + Local" -msgstr "" +msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" -#: ardour_ui2.cc:92 -msgid "MMC" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[ERROR]:" -#: ardour_ui2.cc:93 -msgid "Local" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[AVISO]:" -#: ardour_ui2.cc:110 -msgid "MMC ID" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFORMACIÓN]" -#: ardour_ui2.cc:291 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 msgid "Play from playhead" -msgstr "Reproduzir a partir del in�io" +msgstr "Reproducir desde Cursor" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 msgid "Stop playback" -msgstr "Detener la reproduccion" +msgstr "Detener la reproducción" -#: ardour_ui2.cc:293 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293 msgid "Play range/selection" -msgstr "Reproducir seleccin" +msgstr "Reproducir rango/selección" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 msgid "Go to start of session" -msgstr "Ir al inicio de la sesin" +msgstr "Ir a Inicio de Sesión" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 msgid "Go to end of session" -msgstr "Ir al final de la sesin" +msgstr "Ir a Final de Sesión" -#: ardour_ui2.cc:296 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 msgid "Play loop range" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" +msgstr "Reproducir rango de bucle" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Al detenerse, volver a donde inici la reproduccin" +msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 msgid "Start playback after any locate" -msgstr "" -"Reproducir inmedi�amente despu� de relocalizar la barra de reproduccin" +msgstr "Iniciar playback tras cualquier localización" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300 msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Monitorizacin sensible de entradas" +msgstr "Monitorización sensible de entradas" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301 msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Iniciar grabacin en el punto auto-punch start(inicio)" +msgstr "Iniciar grabación al pinchar inincio" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302 msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Detener grabacin en el punto auto-punch end(final)" +msgstr "Detener grabación al despinchar" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "Habilitar/desabilitar metrnomo" +msgstr "Activar/Desactivar metrónomo" -#: ardour_ui2.cc:303 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 msgid "Positional sync source" -msgstr "" +msgstr "Fuente de sincronización posicional" -#: ardour_ui2.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305 msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "" +msgstr "¿Controla el tiempo Ardour?" -#: ardour_ui2.cc:305 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306 msgid "Shuttle speed control" -msgstr "Control de velocidad y sentido de reproduccin(pitch)" +msgstr "Control de velocidad de shuttle" -#: ardour_ui2.cc:306 -#, fuzzy, c-format +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307 +#, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Mostrar velocidad en semitonos o %-age" +msgstr "Mostrar en semitonos o porcentaje" -#: ardour_ui2.cc:307 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308 msgid "Current transport speed" msgstr "Velocidad actual de transporte" -#: ardour_ui2.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:329 msgid "Primary clock" msgstr "Reloj primario" -#: ardour_ui2.cc:331 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:330 msgid "secondary clock" msgstr "Reloj secundario" -#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there -#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 -#: ardour_ui2.cc:911 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:356 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Cuando activado, algo está en solo.\n" +"Haga click para desactivar todos los solos" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:357 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Cuando activado, se está produciendo audición\n" +"Haga click para parar la audición" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:385 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174 msgid "sprung" -msgstr "Salto" +msgstr "resorte" -#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:386 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:833 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1185 msgid "wheel" -msgstr "Rueda" +msgstr "rueda" -#: ardour_ui2.cc:451 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: reloj" - -#: ardour_ui2.cc:596 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:605 msgid "Maximum speed" -msgstr "velocidad" +msgstr "Velocidad máxima" -#: ardour_ui2.cc:823 -msgid "st" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:843 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:866 +msgid "stop" +msgstr "0,0" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:885 +msgid "-0.55" +msgstr "-0,55" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Configurar Editor" -#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 -msgid "stopped" -msgstr "detenido" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Configurar Mezclador" -#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Recargar Historial de Sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 msgid "close" msgstr "Cerrar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Sound File Browser" -msgstr "Biblioteca de audio" - -#. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:72 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 msgid "Session" -msgstr "Sesin" +msgstr "Sesión" -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 -#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importar/Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:74 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 msgid "Cleanup" -msgstr "Limpiar" +msgstr "Purgar" -#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 msgid "Sync" -msgstr "Sincronizacin" +msgstr "Sinc" -#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343 msgid "Options" -msgstr "Opciones Editor" +msgstr "Opciones" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" -#: ardour_ui_ed.cc:79 -msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Atajos misceláneos" -#: ardour_ui_ed.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 msgid "Audio File Format" -msgstr "Cuadros de Audio" +msgstr "Formato de archivo de audio" -#: ardour_ui_ed.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Pre-Fader" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de archivo" -#: ardour_ui_ed.cc:82 -msgid "Data" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 +msgid "Sample Format" +msgstr "Formato de muestra" -#: ardour_ui_ed.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Control Surfaces" -msgstr "Control de Salidas" +msgstr "Superficies de control" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Metering" +msgstr "Vúmetros" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Fall off rate" +msgstr "Tasa de decaimiento" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Hold Time" +msgstr "Tiempo de persistencia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Manejo de Denormals" -#. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:856 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1408 msgid "New" -msgstr "Nuevo" +msgstr "Nueva" -#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:836 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:848 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ardour_ui_ed.cc:90 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112 msgid "Recent" -msgstr "Reciente" +msgstr "Recientes" -#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516 msgid "Add Track/Bus" msgstr "Agregar Pista/Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#. </CMT Additions> -#: ardour_ui_ed.cc:113 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136 msgid "Snapshot" -msgstr "Capturar instant�ea de sesin" +msgstr "Capturar sesión" -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139 msgid "Save Template..." -msgstr "Guardar esquema" +msgstr "Guardar plantilla..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142 msgid "Export session to audiofile..." -msgstr "Exportar sesin a archivo de audio" +msgstr "Exportar sesión a archivo de audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exportar sesin a archivo de audio" +msgstr "Exportar selección a archivo de audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149 msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Exportar sesin a archivo de audio" +msgstr "Exportar marcas de rango a archivo de audio..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1857 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1163 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1167 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" -#: ardour_ui_ed.cc:133 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156 msgid "Cleanup unused sources" -msgstr "Arrojar archivos no usados a papelera" +msgstr "Mover archivos no usados a papelera" -#: ardour_ui_ed.cc:135 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158 msgid "Flush wastebasket" msgstr "Vaciar papelera" -#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 -#: ardour_ui_options.cc:489 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latencia" -#: ardour_ui_ed.cc:144 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167 msgid "Reconnect" -msgstr "Conectar" +msgstr "Reconectar" -#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:578 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:640 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ardour_ui_ed.cc:174 -msgid "Windows" -msgstr "Ventanas" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" -#: ardour_ui_ed.cc:175 -msgid "start prefix" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "" +msgstr "Maximizar Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 msgid "Show Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "Mostrar Editor" -#: ardour_ui_ed.cc:183 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Show Mixer" -msgstr "Mixer" +msgstr "Mostrar Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 +msgid "Toggle Editor Mixer on Top" +msgstr "Mezclador encima/debajo" -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Options Editor" -msgstr "Opciones Editor" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: ardour_ui_ed.cc:186 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:662 msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Pistas/Buses" +msgstr "Inspector de Pistas/Buses" -#: ardour_ui_ed.cc:188 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 msgid "Connections" -msgstr "Conecciones" +msgstr "Conexiones" -#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630 msgid "Locations" -msgstr "Localizaciones" +msgstr "Lugares" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 msgid "Big Clock" msgstr "Reloj Grande" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Color" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Gestor de temas" -#: ardour_ui_ed.cc:197 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Keybindings" +msgstr "Combinaciones de teclas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Add Audio Track" -msgstr "Agregar Pista/Bus" +msgstr "Agregar Pista de Audio" -#: ardour_ui_ed.cc:199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Ocultar todos los Buses" +msgstr "Agregar Bus de Audio" -#: ardour_ui_ed.cc:201 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:328 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584 msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Quitar ltima captura" +msgstr "Borrar Última Captura" -#. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:210 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 msgid "Transport" -msgstr "Traductores" +msgstr "Transporte" -#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in -#. menus and via button proxies. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184 msgid "Stop" -msgstr "Detener" +msgstr "Stop" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242 msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Roll" -#: ardour_ui_ed.cc:223 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246 msgid "Start/Stop" -msgstr "Inicio:" +msgstr "Reproducir/Detener" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "" +msgstr "Detener + Olvidar captura" + +# it's not literal, but it's what it does +# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish +# am I missing something? +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Transición hacia Adelante" -#: ardour_ui_ed.cc:229 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Transición hacia Atrás" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" +msgstr "Reproducir Rango de Bucle" -#: ardour_ui_ed.cc:232 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Play Selection" -msgstr "Reproducir regin selecionada" +msgstr "Reproducir selección" -#: ardour_ui_ed.cc:236 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275 msgid "Enable Record" -msgstr "Grabar" +msgstr "Habilitar grabación" -#: ardour_ui_ed.cc:239 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277 +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar grabación" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 msgid "Rewind" -msgstr "Regin" +msgstr "Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Rebobinar (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Rebobinar (Rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Adelante" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Forward (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Adelante (Lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Forward (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Adelante (Rápido)" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Goto Zero" -msgstr "" +msgstr "Ir al Cero" -#: ardour_ui_ed.cc:260 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Goto Start" -msgstr "Inicio:" +msgstr "Ir al Inicio" -#: ardour_ui_ed.cc:263 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 msgid "Goto End" -msgstr "" +msgstr "Ir al Final" -#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button -#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action -#. name appearance on the buttons. -#. -#: ardour_ui_ed.cc:272 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"in" -msgstr "Insercin" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "Ir al Reloj de Pared" -#: ardour_ui_ed.cc:275 -#, fuzzy -msgid "" -"Punch\n" -"out" -msgstr "Insercin" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Enfocar en Reloj" -#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 -msgid "Click" -msgstr "Metrnomo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Compases:Pulsos" -#: ardour_ui_ed.cc:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"input" -msgstr "" -"auto\n" -"monitoreo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" -#: ardour_ui_ed.cc:284 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"play" -msgstr "" -"reproduccn\n" -"autom�ica" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952 +#: gtk2_ardour/editor.cc:205 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708 +msgid "Samples" +msgstr "Muestras" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953 +msgid "Off" +msgstr "Apagado" -#: ardour_ui_ed.cc:287 -#, fuzzy -msgid "" -"Auto\n" -"return" -msgstr "" -"retorno\n" -"autom�ico" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Pinchar/Despinchar" -#: ardour_ui_ed.cc:291 -#, fuzzy -msgid "" -"Time\n" -"master" -msgstr "M�ter de tiempo JACK" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Sincronizar Inicio a video" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356 +msgid "Time master" +msgstr "Maestro" -#: ardour_ui_ed.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 1" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 2" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 3" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 4" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367 msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 5" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 6" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 7" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 8" -#: ardour_ui_ed.cc:310 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 9" -#: ardour_ui_ed.cc:312 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 10" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 11" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 12" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 13" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 14" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 15" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 16" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 17" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 18" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395 msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 19" -#: ardour_ui_ed.cc:332 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 20" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 21" -#: ardour_ui_ed.cc:336 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 22" -#: ardour_ui_ed.cc:338 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 23" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 24" -#: ardour_ui_ed.cc:342 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 25" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 26" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 27" -#: ardour_ui_ed.cc:348 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 28" -#: ardour_ui_ed.cc:350 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415 msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 29" -#: ardour_ui_ed.cc:352 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 30" -#: ardour_ui_ed.cc:354 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419 msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 31" -#: ardour_ui_ed.cc:356 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "" +msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 32" -#: ardour_ui_ed.cc:361 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Percentage" -msgstr "Porcentage" +msgstr "Porcentaje" -#: ardour_ui_ed.cc:362 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 msgid "Semitones" msgstr "Semitonos" -#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:370 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 msgid "Use MMC" -msgstr "Enviar MMC" +msgstr "Usar MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:372 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "" +msgstr "Enviar MIDI feedback" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440 +msgid "Use OSC" +msgstr "Usar OSC" -#: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Puerto MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente" - -#: ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente" - -#: ardour_ui_ed.cc:398 -#, fuzzy -msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master" - -#: ardour_ui_ed.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "conectar pistas manualmente" - -#: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy -msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Monitorizacin por Hardware" - -#: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Software monitoring" -msgstr "Monitorizacin por Software" - -#: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy -msgid "External monitoring" -msgstr "Monitorizacin por Hardware" - -#. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 +msgid "Tape Machine mode" +msgstr "Modo magnetófono" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 +msgid "Sync Editor and Mixer track order" +msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 msgid "Stop plugins with transport" msgstr "No procesar plugins durante transporte" -#: ardour_ui_ed.cc:412 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 +msgid "New plugins are active" +msgstr "Plugins inician activados" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Quitar ltima captura" +msgstr "Confirmar borrado de última captura" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Make periodic safety backups" +msgstr "Copias de seguridad periódicas" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Detener grabacin al detectar un XRUN" +msgstr "Detener grabación al detectar un xRUN" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 +msgid "Create marker at xrun location" +msgstr "Crear marca al suceder un xRUN" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Detener el transporte al llegar al final de la sesin" +msgstr "Detener transporte al final de la sesión" -#: ardour_ui_ed.cc:415 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "" +msgstr "Reducción de ganacia de -12db al Reproducir/Rebobinar" -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "" +msgstr "Mantiene habilitación de grabar al detener" -#. session options -#: ardour_ui_ed.cc:420 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457 +msgid "Region equivalents overlap" +msgstr "Regiones equivalentes se superponen" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458 +msgid "Primary Clock delta to edit point" +msgstr "Reloj Primario muestra diferencia al Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 +msgid "Secondary Clock delta to edit point" +msgstr "Reloj Secundario muestra diferencia al Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460 +msgid "Enable Editor Meters" +msgstr "Habilitar Vúmetros en Editor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Siempre copiar los archivos importados" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462 +msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +msgstr "Rubberband encaja en rejilla" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463 +msgid "Auto-analyse new audio" +msgstr "Auto-analizar nuevo audio" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 +msgid "Name New Markers" +msgstr "Nombrar Marcas nuevas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 +msgid "Use DC bias" +msgstr "Usar DC bias" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472 +msgid "No processor handling" +msgstr "Ningún manejo de procesador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492 +msgid "Use FlushToZero" +msgstr "Usar FlushToZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:497 +msgid "Use DenormalsAreZero" +msgstr "Usar DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502 +msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "Usar FlushToZero y DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508 msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Procesar plugins durante la grabacin" +msgstr "No ejecutar plugins durante la grabación" -#: ardour_ui_ed.cc:423 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510 msgid "Latched solo" -msgstr "" +msgstr "Solo retenido" -#: ardour_ui_ed.cc:428 -#, fuzzy -msgid "Solo in-place" -msgstr "Solo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Mostrar mudos de solo" -#: ardour_ui_ed.cc:430 -msgid "Solo via bus" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514 +msgid "Override muting" +msgstr "Solo invalida mudo" -#: ardour_ui_ed.cc:433 -#, fuzzy -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Crosfade autom�ico si dos regiones se superponen" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1443 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1446 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1465 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1468 +msgid "Slowest" +msgstr "Lentísima" -#: ardour_ui_ed.cc:435 -msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1447 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1469 +msgid "Slow" +msgstr "Lenta" -#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "interno" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532 +msgid "Medium" +msgstr "Media" -#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 -msgid "MTC" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1448 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1470 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1259 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1340 +msgid "Fast" +msgstr "Rápida" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 -msgid "SMPTE" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527 +msgid "Faster" +msgstr "Más rápida" -#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Compaces:Pulsos" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1449 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1471 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260 +msgid "Fastest" +msgstr "Rapidísima" -#: audio_clock.cc:1744 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110 +msgid "Short" +msgstr "Corto" -#: audio_clock.cc:1745 -msgid "Audio Frames" -msgstr "Cuadros de Audio" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533 +msgid "Long" +msgstr "Largo" -#. -#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms -#. -#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 -#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 -msgid "Off" -msgstr "Deshabilitar" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558 +msgid "JACK does monitoring" +msgstr "Monitorización por JACK" -#: audio_clock.cc:1748 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:562 +msgid "Ardour does monitoring" +msgstr "Monitorización por Ardour" -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "m" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563 +msgid "Audio Hardware does monitoring" +msgstr "Monitorización por Hardware de Audio " -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "s" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567 +msgid "Solo in-place" +msgstr "Solo in situ" -#: audio_time_axis.cc:91 -msgid "r" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:569 +msgid "Solo via bus" +msgstr "Solo via bus" -#: audio_time_axis.cc:95 -msgid "g" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574 +msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +msgstr "Auto-conectar entradas a entradas físicas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:576 +msgid "Manually connect inputs" +msgstr "Conectar entradas manualmente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581 +msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +msgstr "Auto-conectar salidas a salidas físicas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:583 +msgid "Auto-connect outputs to master bus" +msgstr "Auto-conectar salidas a bus Master" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585 +msgid "Manually connect outputs" +msgstr "Conectar salidas manualmente" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590 +msgid "Remote ID assigned by User" +msgstr "ID remota asignada por usuario" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592 +msgid "Remote ID follows order of Mixer" +msgstr "ID remota sigue orden de Mezclador" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:594 +msgid "Remote ID follows order of Editor" +msgstr "ID remota sigue orden de Editor" + +# no estoy seguro... +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597 +msgid "Auto Rebind Controls" +msgstr "Auto Asignar Controles" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173 +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:751 +msgid "Feedback" +msgstr "Realimentación" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:857 +msgid "Clock" +msgstr "Reloj" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149 +#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682 +msgid "programming error: %1" +msgstr "error de programación: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228 +msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" msgstr "" -#. group -#: audio_time_axis.cc:96 -msgid "p" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261 +msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 -msgid "h" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295 +msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" msgstr "" -#. height -#: audio_time_axis.cc:98 -msgid "a" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334 +msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 -msgid "v" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:793 +msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 -msgid "Record" -msgstr "Grabar" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:829 +msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1196 +msgid "ST" +msgstr "st" -#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 -#: panner_ui.cc:427 -msgid "Mute" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948 +#: gtk2_ardour/editor.cc:204 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709 +msgid "Timecode" +msgstr "Timecode" -#: audio_time_axis.cc:171 -msgid "Edit Group" -msgstr "Editar Grupo" +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950 +#: gtk2_ardour/editor.cc:203 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Compases:Pulsos" -#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 -msgid "Display Height" -msgstr "Tamao de pista" +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minutos:Segundos" -#: audio_time_axis.cc:173 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reproduccin" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +msgid "NAME:" +msgstr "NOMBRE:" -#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 -msgid "Automation" -msgstr "Automatizacin" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 +msgid "play" +msgstr "reproducir" -#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 -msgid "Visual options" -msgstr "Opciones visuales" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72 +msgid "audition this region" +msgstr "audicionar esta región" -#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 -msgid "Hide this track" -msgstr "Ocultar esta pista" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 +msgid "POSITION:" +msgstr "POSICIÓN:" -#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 -msgid "No group" -msgstr "Sin grupo" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89 +msgid "END:" +msgstr "FINAL:" -#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 -#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91 +msgid "LENGTH:" +msgstr "DURACIÓN:" -#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 -#: marker_time_axis.cc:212 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 +msgid "SYNC POINT:" +msgstr "PUNTO DE SINC:" -#: audio_time_axis.cc:707 -msgid "Hide all crossfades" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 +msgid "FILE START:" +msgstr "INICIO DE ARCHIVO:" -#: audio_time_axis.cc:708 -msgid "Show all crossfades" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141 +msgid "Region %1" +msgstr "Región %1" -#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID" -msgstr "Remover punto de sincron�" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223 +msgid "change region start position" +msgstr "cambiar posición del inicio de región" -#: audio_time_axis.cc:718 -#, fuzzy -msgid "Show all automation" -msgstr "Mostrar toda automatizacin" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240 +msgid "change region end position" +msgstr "cambiar posición del final de región" -#: audio_time_axis.cc:721 -#, fuzzy -msgid "Show existing automation" -msgstr "Mostrar toda automatizacin" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261 +msgid "change region length" +msgstr "cambiar duración de región " -#: audio_time_axis.cc:724 -#, fuzzy -msgid "Hide all automation" -msgstr "ocultar toda automatizacin" +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975 +msgid "add gain control point" +msgstr "añadir punto de control de ganancia" -#: audio_time_axis.cc:729 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237 msgid "Fader" -msgstr "Fades" +msgstr "Atenuador" -#: audio_time_axis.cc:734 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242 msgid "Pan" -msgstr "balance" +msgstr "Panorámica" -#: audio_time_axis.cc:739 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados" -#: audio_time_axis.cc:747 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267 msgid "Show waveforms" msgstr "Mostrar onda de audio" -#: audio_time_axis.cc:755 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277 msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" -#: audio_time_axis.cc:758 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281 msgid "Rectified" -msgstr "Corregido" +msgstr "Rectificada" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1442 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1445 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1464 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1467 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" -#: audio_time_axis.cc:761 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarítmica" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313 msgid "Waveform" msgstr "Onda de audio" -#: audio_time_axis.cc:771 -#, fuzzy -msgid "Align with existing material" -msgstr "Material existente" - -#: audio_time_axis.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Align with capture time" -msgstr "Tiempo de captura" - -#: audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alinear" - -#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 -#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 -msgid "Active" -msgstr "Activar" - -#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 -#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 -#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: audio_time_axis.cc:833 -#, fuzzy -msgid "Name for playlist" -msgstr "Nombre a captura de sesin" - -#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 -#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 -#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 -#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 -#, fuzzy -msgid "Name for Playlist" -msgstr "Nombre a captura de sesin" - -#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "ya existe una pista con este nombre" - -#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385 msgid "gain" -msgstr "volumen" +msgstr "ganancia" -#: audio_time_axis.cc:1207 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425 msgid "pan" -msgstr "balance" - -#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 -msgid "programming error: " -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:1848 -msgid "Current: %1" -msgstr "Actual: %1" +msgstr "panorámica" -#: audio_time_axis.cc:1855 -msgid "New Copy" -msgstr "Nueva Copia" +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "Ignorando puntos inválidos de AutomationLine \"%1\"" -#: audio_time_axis.cc:1857 -msgid "Clear Current" -msgstr "Borrar actual" - -#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: automation_line.cc:884 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800 msgid "automation event move" -msgstr "mover evento de automatizacin" +msgstr "mover evento de automatización" -#: automation_line.cc:886 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802 msgid "automation range drag" -msgstr "desplazar intervalo de automatizacin" +msgstr "desplazar rango de automatización" -#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043 +#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85 msgid "remove control point" -msgstr "Remover punto de sincron�" +msgstr "Remover punto de control" -#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3747 msgid "clear" -msgstr "borrar" - -#: automation_time_axis.cc:75 -msgid "track height" -msgstr "" +msgstr "limpiar" -#: automation_time_axis.cc:76 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99 msgid "automation state" -msgstr "estado de automatizacin de balance" +msgstr "estado de automatización" -#: automation_time_axis.cc:77 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100 msgid "clear track" -msgstr "borrar intervalos" +msgstr "limpiar pista" -#: automation_time_axis.cc:78 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101 msgid "hide track" -msgstr "Ocultar esta pista" - -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 -#: automation_time_axis.cc:461 +msgstr "ocultar pista" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177 msgid "Manual" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 -#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 -#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +msgstr "Manual" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2102 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2185 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 -#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 -#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181 msgid "Write" -msgstr "escritura" - -#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 -#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 -#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 -#, fuzzy +msgstr "Escritura" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183 msgid "Touch" -msgstr "tocar" +msgstr "Tocar" -#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 -#: plugin_ui.cc:404 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:271 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287 msgid "clear automation" -msgstr "borrar localizaciones" +msgstr "limpiar automatización" -#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:448 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:746 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:602 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 msgid "Clear" -msgstr "Quitar todos" +msgstr "Limpiar" -#: automation_time_axis.cc:477 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439 msgid "State" -msgstr "Inicio" +msgstr "Estado" -#: canvas-imageframe.c:104 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 msgid "pixbuf" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:105 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 msgid "the pixbuf" -msgstr "" +msgstr "el pixbuf" -#: canvas-imageframe.c:110 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" -#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108 msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" +msgstr "coordenada x de la esquina superior izquierda del rectángulo" -#: canvas-imageframe.c:120 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118 msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" +msgstr "coordenada y de la esquina superior izquierda del rectángulo" -#: canvas-imageframe.c:129 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 msgid "width" -msgstr "escritura" +msgstr "ancho" -#: canvas-imageframe.c:130 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 msgid "the width" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:139 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 msgid "drawwidth" -msgstr "" +msgstr "dibujar ancho" -#: canvas-imageframe.c:140 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 msgid "drawn width" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:148 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 msgid "height" -msgstr "Altura" +msgstr "altura" -#: canvas-imageframe.c:149 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 msgid "the height" -msgstr "Altura" +msgstr "la altura" -#: canvas-imageframe.c:157 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 msgid "anchor" msgstr "" -#: canvas-imageframe.c:158 +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 msgid "the anchor" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 msgid "x1" -msgstr "" +msgstr "x1" -#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 msgid "y1" -msgstr "" +msgstr "y1" -#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" +msgstr "coordenada x de la esquina inferior derecha del rectángulo" -#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 msgid "y2" -msgstr "" +msgstr "y2" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" +msgstr "coordenada y de la esquina inferior derecha del rectángulo" -#: canvas-simpleline.c:150 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 msgid "color rgba" -msgstr "" +msgstr "color rgba" -#: canvas-simpleline.c:151 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 msgid "color of line" -msgstr "linear" +msgstr "color de la línea" -#: canvas-simplerect.c:148 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 msgid "outline pixels" -msgstr "" +msgstr "píxeles de contorno" -#: canvas-simplerect.c:149 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150 msgid "width in pixels of outline" -msgstr "" +msgstr "ancho en píxeles del contorno" -#: canvas-simplerect.c:159 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 msgid "outline what" -msgstr "" +msgstr "qué contornear" -#: canvas-simplerect.c:160 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "" +msgstr "cuáles bordes contornear (máscara)" -#: canvas-simplerect.c:171 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 msgid "fill" -msgstr "" +msgstr "relleno" -#: canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 msgid "fill rectangle" -msgstr "Reproducir seleccin cont�uamente" +msgstr "rellenar rectágulo" -#: canvas-simplerect.c:179 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 msgid "draw" -msgstr "" +msgstr "dibujar" -#: canvas-simplerect.c:180 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181 msgid "draw rectangle" -msgstr "intervalo" +msgstr "dibujar rectángulo" -#: canvas-simplerect.c:188 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 msgid "outline color rgba" -msgstr "" +msgstr "color de contorno rgba" -#: canvas-simplerect.c:189 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190 msgid "color of outline" -msgstr "" +msgstr "color del contorno" -#: canvas-simplerect.c:199 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 msgid "fill color rgba" -msgstr "" +msgstr "color de relleno rgba" -#: canvas-simplerect.c:200 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 msgid "color of fill" -msgstr "" - -#: color_manager.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "objeto" - -#: color_manager.cc:78 -#, fuzzy -msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\"" +msgstr "color de relleno" -#: crossfade_edit.cc:75 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76 msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "" +msgstr "ardour: editor de fundido cruzado" -#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:481 msgid "Reset" -msgstr "resetear" +msgstr "Restablecer" -#: crossfade_edit.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 msgid "Fade" -msgstr "Fades" +msgstr "Fundido" -#: crossfade_edit.cc:81 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 msgid "Out (dry)" -msgstr "" +msgstr "Salida (limpia)" -#: crossfade_edit.cc:82 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 msgid "Out" -msgstr "Salidas" +msgstr "Salida" -#: crossfade_edit.cc:83 +# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo... +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 msgid "In (dry)" -msgstr "" +msgstr "Entrada (limpia)" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Entrada" -#: crossfade_edit.cc:86 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87 msgid "With Pre-roll" -msgstr "" +msgstr "Con Pre-roll" -#: crossfade_edit.cc:87 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 msgid "With Post-roll" -msgstr "" +msgstr "Con Post-roll" -#: crossfade_edit.cc:95 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96 msgid "Fade In" -msgstr "" +msgstr "Fundido de entrada" -#: crossfade_edit.cc:96 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 msgid "Fade Out" -msgstr "" +msgstr "Fundido de salida" -#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 -#: option_editor.cc:130 +# en realidad no existe este término en el español... +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1856 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:744 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158 msgid "Audition" -msgstr "Audicionando" +msgstr "Audicionar" -#: editor.cc:104 editor.cc:3616 -msgid "Slide" -msgstr "Deslizar" - -#: editor.cc:105 editor.cc:3614 -msgid "Splice" -msgstr "Reunir" - -#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero -#. is a valid, if useless, ID. -#. -#. leave some breathing room -#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 -msgid "None" -msgstr "Ningn" - -#: editor.cc:111 editor.cc:3659 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:112 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3523 msgid "CD Frames" -msgstr "Cuadros" +msgstr "Cuadros de CD" -#: editor.cc:112 editor.cc:3661 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3525 msgid "SMPTE Frames" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" +msgstr "Cuadros SMPTE" -#: editor.cc:113 editor.cc:3663 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3527 msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" +msgstr "Segundos SMPTE" -#: editor.cc:114 editor.cc:3665 +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3529 msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutos SMPTE" -#: editor.cc:115 editor.cc:3667 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3531 msgid "Seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "Segundos" -#: editor.cc:116 editor.cc:3669 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3533 msgid "Minutes" -msgstr "Salidas Principales" +msgstr "Minutos" -#: editor.cc:117 editor.cc:3641 +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3507 msgid "Beats/32" msgstr "Pulsos/32" -#: editor.cc:118 editor.cc:3639 +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3505 msgid "Beats/16" msgstr "Pulsos/16" -#: editor.cc:119 editor.cc:3637 +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3503 msgid "Beats/8" msgstr "Pulsos/8" -#: editor.cc:120 editor.cc:3635 +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3501 msgid "Beats/4" msgstr "Pulsos/4" -#: editor.cc:121 editor.cc:3633 +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3499 msgid "Beats/3" msgstr "Pulsos/3" -#: editor.cc:122 editor.cc:3643 +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3509 msgid "Beats" msgstr "Pulsos" -#: editor.cc:123 editor.cc:3645 +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3511 msgid "Bars" -msgstr "Compaces" +msgstr "Compases" -#: editor.cc:124 editor.cc:3647 +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3513 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edicin" - -#: editor.cc:126 editor.cc:3651 +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3515 msgid "Region starts" -msgstr "Comienzos de regin" +msgstr "Inicio de región" -#: editor.cc:127 editor.cc:3653 +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3517 msgid "Region ends" -msgstr "Fines de regin" +msgstr "Finales de región" -#: editor.cc:128 editor.cc:3657 +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3521 msgid "Region syncs" -msgstr "Sincronizaciones de region" +msgstr "Sinc. de Región" -#: editor.cc:129 editor.cc:3655 +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3519 msgid "Region bounds" -msgstr "Bordes de regin" - -#: editor.cc:135 editor.cc:3690 -#, fuzzy +msgstr "Bordes de región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3549 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669 +msgid "No Grid" +msgstr "Sin rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3551 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670 +msgid "Grid" +msgstr "Con rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3553 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671 msgid "Magnetic" -msgstr "Magn�ico" +msgstr "Magnético" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:141 +#: gtk2_ardour/editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3592 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3617 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:652 +msgid "Playhead" +msgstr "Cursor" -#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 -#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 +#: gtk2_ardour/editor.cc:142 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3590 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250 +msgid "Marker" +msgstr "Marca" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3619 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratón" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:148 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3611 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1172 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1176 msgid "Left" -msgstr "Izquierdo" +msgstr "Izquierda" -#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 +#: gtk2_ardour/editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3613 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:144 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:160 msgid "Right" -msgstr "Derecho" +msgstr "Derecha" -#: editor.cc:142 editor.cc:3711 +#: gtk2_ardour/editor.cc:150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3615 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:143 editor.cc:3713 -msgid "Playhead" -msgstr "Barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3621 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 +msgid "Active Mark" +msgstr "Marca activa" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:159 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:160 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" -#. time display buttons -#: editor.cc:186 +#: gtk2_ardour/editor.cc:161 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:162 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Percusión no tonal con notas estables" + +# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias +#: gtk2_ardour/editor.cc:163 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Instrumantal monofónico brillante" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:164 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "Percusión no tonal" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:202 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 -msgid "Frames" -msgstr "Cuadros" - -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 +#: gtk2_ardour/editor.cc:206 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 +#: gtk2_ardour/editor.cc:207 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288 msgid "Meter" -msgstr "Vmetro" +msgstr "Tipo de compás" -#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:208 msgid "Location Markers" -msgstr "Marcadores de localizacin" +msgstr "Marcas de posición" -#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:209 msgid "Range Markers" -msgstr "Marcadores de intervalo" +msgstr "Marcas de rango" -#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 +#: gtk2_ardour/editor.cc:210 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "" - -#: editor.cc:216 -msgid "range" -msgstr "intervalo" +msgstr "Rangos de Bucle/Pinchar" -#: editor.cc:217 -msgid "object" -msgstr "objeto" +#: gtk2_ardour/editor.cc:211 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705 +msgid "CD Markers" +msgstr "Marcas de CD" -#: editor.cc:219 -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -#: editor.cc:220 -msgid "timefx" -msgstr "" - -#: editor.cc:221 -msgid "listen" -msgstr "" - -#: editor.cc:223 +#: gtk2_ardour/editor.cc:228 msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:224 +#: gtk2_ardour/editor.cc:229 msgid "automation" -msgstr "automatizacin" - -#: editor.cc:226 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Modo de edicin" - -#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 -msgid "Snap To" -msgstr "Ajustar a" - -#: editor.cc:228 -#, fuzzy -msgid "Snap Mode" -msgstr "Modo de ajuste" - -#: editor.cc:229 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Foco de Zoom" - -#. </CMT Additions> -#. nudge -#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 -msgid "Nudge" -msgstr "Retocar" - -#: editor.cc:470 -msgid "Zoom in" -msgstr "Acercar" - -#: editor.cc:471 -msgid "Zoom out" -msgstr "Alejar" - -#: editor.cc:474 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Mostrar toda la sesin" - -#: editor.cc:489 -msgid "Zoom Span" -msgstr "Alcance de zoom" - -#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 -#: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "visible" - -#: editor.cc:503 editor.cc:526 -#, fuzzy +msgstr "automatización" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor.cc:547 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:521 +#: gtk2_ardour/editor.cc:545 msgid "Name" -msgstr "Cuadros" +msgstr "Nombre" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:546 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1052 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510 +msgid "Active" +msgstr "Activo" -#: editor.cc:602 editor.cc:669 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:624 +#: gtk2_ardour/editor.cc:695 msgid "Regions" -msgstr "Regin" +msgstr "Regiones" -#: editor.cc:642 editor.cc:681 +#: gtk2_ardour/editor.cc:667 +#: gtk2_ardour/editor.cc:709 msgid "Chunks" -msgstr "Trechos" +msgstr "Fragmentos" -#: editor.cc:672 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:698 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Pistas/Buses" -#: editor.cc:675 +#: gtk2_ardour/editor.cc:701 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: editor.cc:678 +#: gtk2_ardour/editor.cc:704 msgid "Edit Groups" -msgstr "Editar Grupos" +msgstr "Grupos de Edición" -#: editor.cc:727 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Retocar regin/selecin adelante" - -#: editor.cc:728 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Retocar regin/selecin atr�" - -#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 -msgid "ardour: editor" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:767 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Mover Región/Selección hacia adelante" -#: editor.cc:736 -msgid "ardour_editor" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:768 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Mover Región/Selección hacia atrás" -#: editor.cc:1183 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:798 +#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:392 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#. force name -#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1258 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1266 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4605 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4632 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 msgid "Loop" -msgstr "c�lico" +msgstr "Bucle" -#. force name -#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1271 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1279 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 msgid "Punch" -msgstr "Insercin" +msgstr "Pinchar" -#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1422 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2021 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1434 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1456 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1226 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#. activation -#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1436 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1458 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "linear" - -#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Slowest" -msgstr "Menor" - -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 -#, fuzzy -msgid "Slow" -msgstr "Solo" - -#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 -#, fuzzy -msgid "Fast" -msgstr "Fades" - -#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 -#, fuzzy -msgid "Fastest" -msgstr "r�ido" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1476 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1671 +#: gtk2_ardour/selection.cc:716 +#: gtk2_ardour/selection.cc:755 +msgid "programming error: " +msgstr "error de programación:" -#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1583 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1591 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3632 msgid "Freeze" -msgstr "Unir regiones" +msgstr "Congelar" -#: editor.cc:1593 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1587 msgid "Unfreeze" -msgstr "Separar regiones" +msgstr "Descongelar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1772 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1896 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:493 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:465 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189 +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" -#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1774 msgid "Unmute" -msgstr "mudo" - -#. non-operative menu items for menu bar -#. show editors -#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 -#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 -#: redirect_box.cc:1079 +msgstr "No Mudo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1778 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2149 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:576 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:638 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1232 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: editor.cc:1771 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1783 msgid "Convert to short" -msgstr "" +msgstr "Convertir a corto" -#: editor.cc:1773 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1785 msgid "Convert to full" -msgstr "" +msgstr "Convertir a completo" -#: editor.cc:1784 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1796 msgid "Crossfade" -msgstr "editar fade in" +msgstr "Fundido cruzado" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1845 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4069 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1091 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5524 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:202 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1050 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:889 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1218 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:885 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1404 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:955 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:316 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" -#: editor.cc:1827 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 msgid "Popup region editor" -msgstr "Editor de regiones" +msgstr "Mostrar Editor de Regiones" -#: editor.cc:1828 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1849 msgid "Raise to top layer" -msgstr "Elevar regin a la capa m� alta" +msgstr "Colocar Región encima" -#: editor.cc:1829 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Enviar regin a capa m� baja" +msgstr "Colocar Región debajo" -#: editor.cc:1831 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1852 msgid "Define sync point" -msgstr "Definir punto de sincron�" +msgstr "Definir Punto de Sincronía" -#: editor.cc:1832 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1853 msgid "Remove sync point" -msgstr "Remover punto de sincron�" +msgstr "Remover Punto de Sincronía" -#: editor.cc:1837 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1858 msgid "Bounce" -msgstr "intervalo" +msgstr "" -#: editor.cc:1840 -#, fuzzy -msgid "Analyze region" -msgstr "Reproducir Regin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1861 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2054 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Análisis espectral" -#: editor.cc:1852 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 msgid "Lock" -msgstr "bloquear" +msgstr "Bloquear" -#: editor.cc:1853 -#, fuzzy -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1882 +msgid "Glue to Bars&Beats" +msgstr "Vincular a Compases y Pulsos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1906 +msgid "Opaque" +msgstr "Región opaca" -#: editor.cc:1863 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 msgid "Original position" -msgstr "Posicin original" +msgstr "Posición original" -#: editor.cc:1869 -msgid "Toggle envelope visibility" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Restablecer Envolvente" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1931 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Envolvente Visible" -#: editor.cc:1870 -#, fuzzy -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "activar" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1940 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Envolvente Activa" -#: editor.cc:1874 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1954 msgid "DeNormalize" -msgstr "Normalizar" +msgstr "Deshacer Normalización" -#: editor.cc:1876 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1956 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" -#: editor.cc:1879 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1960 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 msgid "Reverse" -msgstr "Invertir" +msgstr "Al revés" -#. range related stuff -#: editor.cc:1885 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 +msgid "Add Single Range" +msgstr "Agregar nueva Región" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1966 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2073 msgid "Add Range Markers" -msgstr "Marcadores de intervalo" +msgstr "Insertar Marcas de Rango" -#: editor.cc:1886 -#, fuzzy -msgid "Set Range" -msgstr "Separar Regin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1971 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Usar como selección de rango" -#: editor.cc:1895 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1980 msgid "Nudge fwd" -msgstr "Retocar" +msgstr "Mover hacia adelante" -#: editor.cc:1896 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:1981 msgid "Nudge bwd" -msgstr "Retocar" +msgstr "Mover hacia atrás" -#: editor.cc:1897 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1982 msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "" +msgstr "Mover hacia adelante por la compensación de captura" -#: editor.cc:1898 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1983 msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "" - -#: editor.cc:1907 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +msgstr "Mover hacia atrás por la compensación de captura" -#: editor.cc:1908 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" - -#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 -#: panner_ui.cc:803 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1985 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2169 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2225 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +msgid "Nudge" +msgstr "Mover" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1992 +msgid "Start to edit point" +msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1997 +msgid "Edit point to end" +msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2002 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368 +msgid "Trim To Loop" +msgstr "Recortar por fuera de Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2003 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371 +msgid "Trim To Punch" +msgstr "Recortar por fuera del Rango de Pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2005 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:848 msgid "Trim" -msgstr "Cortar" +msgstr "Recortar" -#: editor.cc:1913 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2008 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: editor.cc:1916 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2015 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503 msgid "Make mono regions" msgstr "Crear regiones mono" -#: editor.cc:1919 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2018 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3370 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: editor.cc:1920 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 +msgid "Multi-Duplicate" +msgstr "Duplicado múltiple" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2020 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 msgid "Fill Track" msgstr "Llenar Pista" -#: editor.cc:1924 -#, fuzzy -msgid "Destroy" -msgstr "Destruir" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2022 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4064 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:748 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:610 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:670 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1070 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:517 +msgid "Remove" +msgstr "Borrar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2033 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Regiones seleccionadas" -#: editor.cc:1954 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2049 msgid "Play range" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" +msgstr "Reproducir Rango" -#: editor.cc:1955 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2050 msgid "Loop range" -msgstr "rango de reproduccin cont�ua" +msgstr "Rango de Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2058 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:577 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Extender Rango hasta el final de la región" -#: editor.cc:1959 -#, fuzzy -msgid "Analyze range" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2059 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Extender Rango hasta el inicio de la región" -#: editor.cc:1963 -#, fuzzy -msgid "Separate range to track" -msgstr "Separar Regin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2062 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Convertir a región in situ" -#: editor.cc:1964 -#, fuzzy -msgid "Separate range to region list" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2063 +msgid "Convert to region in region list" +msgstr "Convertir a Región en la Lista de Regiones" -#: editor.cc:1967 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2066 msgid "Select all in range" -msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" +msgstr "Seleccionar todo dentro del Rango" -#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 -#, fuzzy -msgid "Set range to loop range" -msgstr "seleccionar rango de zoom" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2069 +msgid "Set loop from selection" +msgstr "Definir Bucle a partir de Selección" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Set range to punch range" -msgstr "Seleccionar intervalo actual" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2070 +msgid "Set punch from selection" +msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Selección" -#: editor.cc:1972 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2075 msgid "Crop region to range" -msgstr "Acortar regin hasta la seleccin" +msgstr "Recortar Región hasta Selección" -#: editor.cc:1973 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2076 msgid "Fill range with region" -msgstr "Crear Regin" +msgstr "Llenar Rango con Región" -#: editor.cc:1974 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2077 msgid "Duplicate range" -msgstr "Duplicar" +msgstr "Duplicar Rango" -#: editor.cc:1975 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2078 msgid "Create chunk from range" -msgstr "Crear trecho a partir de seleccin" +msgstr "Crear fragmento a partir de Rango" -#: editor.cc:1977 -#, fuzzy -msgid "Bounce range" -msgstr "intervalo" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2080 +msgid "Consolidate range" +msgstr "Consolidar Rango" -#: editor.cc:1978 -#, fuzzy -msgid "Export range" -msgstr "Exportar regin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2081 +msgid "Bounce range to region list" +msgstr "" -#: editor.cc:1980 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "intervalo" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2082 +msgid "Export range" +msgstr "Exportar Rango" -#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 -#, fuzzy -msgid "Play from edit cursor" -msgstr "Reproducir desde el cursor" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2096 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2183 +msgid "Play from edit point" +msgstr "Reproducir desde Punto de Edición" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2097 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2184 msgid "Play from start" msgstr "Reproducir desde el principio" -#: editor.cc:1997 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2098 msgid "Play region" -msgstr "Reproducir Regin" +msgstr "Reproducir Región" -#: editor.cc:1999 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2100 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 msgid "Loop Region" -msgstr "Reproducir regin cont�uamente" +msgstr "Reproducir Región continuamente" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2110 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2193 msgid "Select All in track" -msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" +msgstr "Seleccionar todo dentro de la pista" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2111 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2194 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1220 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2112 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2195 msgid "Invert selection in track" -msgstr "Invertir dentro de pista" +msgstr "Invertir selección dentro de la pista" -#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2196 msgid "Invert selection" -msgstr "Grabar seleccin" +msgstr "Invertir selección" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 -#, fuzzy -msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2115 +msgid "Set range to loop range" +msgstr "Definir Rango en base a Rango a Bucle" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 -#, fuzzy -msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2116 +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Definir Rango en basea a Rango de Pinchado" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -#, fuzzy -msgid "Select all after playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2118 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Seleccionar Todo desde el Punto de Edición" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 -#, fuzzy -msgid "Select all before playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2119 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Seleccionar Todo hasta el Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2120 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Seleccionar Todo desde Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2121 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Seleccionar Todo hasta Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2122 +msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleccionar Todo entre Cursor y Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2123 +msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleccionar Todo dentro de Cursor y Punto de Edición" -#: editor.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "Select all between cursors" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2124 +msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Seleccionar Rango entre Cursor y Punto de Edición" -#. standard editing stuff -#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 -#: redirect_box.cc:1060 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2203 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2211 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 -#: redirect_box.cc:1062 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2137 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2212 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1211 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: editor.cc:2034 -#, fuzzy -msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor.cc:2035 -#, fuzzy -msgid "Paste at mouse" -msgstr "usar salidas Master" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2138 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2213 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1217 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" -#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2142 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 msgid "Align" msgstr "Alinear" -#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2143 msgid "Align Relative" -msgstr "Alinear relativamente" +msgstr "Alinear Relativamente" -#: editor.cc:2044 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2147 msgid "Insert chunk" -msgstr "Insertar trecho" +msgstr "Insertar fragmento" -#: editor.cc:2051 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:2154 msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +msgstr "Insertar Región seleccionada" -#: editor.cc:2052 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2155 msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "" +msgstr "Insertar audio existente" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2164 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2220 msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Retocar toda la pista adelante" +msgstr "Mover toda la Pista hacia adelante" -#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Retocar pista desde cursor de edicin adelante" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2165 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2221 +msgid "Nudge track after edit point fwd" +msgstr "Mover la Pista hacia adelante después del Punto de Edición" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2166 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2222 msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Retocar toda la pista atr�" +msgstr "Mover toda la Pista hacia atrás" -#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Retocar toda la pista, desde cursor de edicin atr�" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2167 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2223 +msgid "Nudge track after edit point bwd" +msgstr "Mover Pista desde el Punto de Edición hacia atrás" -#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2198 +msgid "Select all after edit point" +msgstr "Seleccionar todo después del Punto de Edición" -#: editor.cc:2630 -msgid "select/move objects" -msgstr "selecionar/mover objetos" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2199 +msgid "Select all before edit point" +msgstr "Seleccionar todo antes del Punto de Edición" -#: editor.cc:2631 -msgid "select/move ranges" -msgstr "selecionar/mover intervalos" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2200 +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Seleccionar todo después del Cursor" -#: editor.cc:2632 -msgid "draw gain automation" -msgstr "dibujar automatizacin de volumen" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2201 +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Seleccionar todo antes del Cursor" -#: editor.cc:2633 -msgid "select zoom range" -msgstr "seleccionar rango de zoom" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2944 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Selecionar/Mover Objetos" -#: editor.cc:2634 -msgid "stretch/shrink regions" -msgstr "estirar/encoger regiones" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2945 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Selecionar/Mover Rangos" -#: editor.cc:2635 -#, fuzzy -msgid "listen to specific regions" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2946 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "Dibujar automatización de ganancia" -#: editor.cc:2746 -msgid "Start:" -msgstr "Inicio:" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2947 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Seleccionar rango de zoom" -#: editor.cc:2747 -msgid "End:" -msgstr "Final:" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2948 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "Estirar/Encoger regiones" -#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 -#, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2949 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Escuchar regiones específicas" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2979 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 +msgid "Zoom In" +msgstr "Acercar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2985 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alejar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2991 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Ajustar Zoom a toda la sesión" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2997 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Foco del Zoom" -#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3011 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Unidades de ajuste a rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3017 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Modo de ajuste a rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3023 +msgid "Edit point" +msgstr "Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3187 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3306 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: editor.cc:3460 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3308 msgid "Undo (%1)" msgstr "Deshacer (%1)" -#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3315 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: editor.cc:3472 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3317 msgid "Redo (%1)" msgstr "Rehacer (%1)" -#: editor.cc:3506 -msgid "... as new track" -msgstr "" - -#: editor.cc:3507 -#, fuzzy -msgid "... as new region" -msgstr "normalizar regiones" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3347 +msgid "Number of Duplications:" +msgstr "Cantidad de duplicaciones:" -#: editor.cc:3509 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importar audio (copiar)" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3482 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Reunir" -#: editor.cc:3512 -#, fuzzy -msgid "Remove last capture" -msgstr "Quitar ltima captura" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3484 +msgid "Slide Edit" +msgstr "Deslizar" -#: editor.cc:3536 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Duplicar cuantas veces?" +#: gtk2_ardour/editor.cc:3486 +msgid "Lock Edit" +msgstr "Bloquear" -#: editor.cc:4022 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3897 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" +"La Lista de Reproducción %1 no está siendo utilizada.\n" +"Si la conserva, no se purgará ningún archivo de audio que ella use.\n" +"Si la elimina, se purgarán los archivos de audio que use ella sola." -#: editor.cc:4030 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:3907 msgid "Delete playlist" -msgstr "Nombre a captura de sesin" +msgstr "Eliminar la Lista de Reproducción" -#: editor.cc:4031 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:3908 msgid "Keep playlist" -msgstr "Nombre a captura de sesin" - -#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 -#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 -#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 -#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 +msgstr "Conservar la Lista de Reproducción" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3909 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5483 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:89 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1075 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1051 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:738 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: editor.cc:4199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4086 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Nuevo nombre de captura" + +# definir traducción de 'snapshot' para todo el proyecto: +# captura? +# captura de sesión? +# instantánea? +#: gtk2_ardour/editor.cc:4104 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Realmente desea eliminar la captura \"%1\" ?\n" +"(no podrá deshacer esta acción)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4106 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5933 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268 +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, no hacer nada." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4107 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5937 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Sí, eliminar esto." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4213 msgid "new playlists" -msgstr "Nombre a captura de sesin" +msgstr "nuevas Listas de Reproducción" -#: editor.cc:4207 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4230 msgid "copy playlists" -msgstr "Nombre a captura de sesin" +msgstr "copiar Listas de Reproducción" -#: editor.cc:4215 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor.cc:4247 msgid "clear playlists" -msgstr "Nombre a captura de sesin" +msgstr "limpiar Listas de Reproducción" -#: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Select regions" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor.cc:4837 +msgid "Please wait while Ardour loads visual data" +msgstr "Por favor, espere mientras Ardour carga los datos visuales." -#: editor_actions.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Select range operations" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Conectar automáticamente" -#: editor_actions.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Move edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 +msgid "Crossfades" +msgstr "Fundidos cruzados" -#: editor_actions.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Region operations" -msgstr "Regiones/creacin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Mover la Marca seleccionada" -#: editor_actions.cc:32 -msgid "Tools" +# chequear en contexto +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Seleccionar Operaciones de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 +msgid "Select Regions" +msgstr "Seleccionar Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 +msgid "Edit Point" +msgstr "Punto de Edición" + +# no encuentro de dónde es esta cadena +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 +msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:33 -msgid "View" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 +msgid "Layering" +msgstr "Superposición de Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 +msgid "Link" msgstr "" -#: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy -msgid "ZoomFocus" -msgstr "Foco de Zoom" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Foco del Zoom" + +# ¿dónde aparece esta cadena? +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 +msgid "Key Mouse" +msgstr "Teclado/Ratón" -#: editor_actions.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Meter hold" -msgstr "Vmetro" +# chequear en contexto +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 +msgid "Locate To Markers" +msgstr "Localizar a Marca" -#: editor_actions.cc:36 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704 +msgid "Markers" +msgstr "Marcas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 msgid "Meter falloff" -msgstr "" +msgstr "Tasa de decaimiento" -#: editor_actions.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Crossfades" -msgstr "editar fade in" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 +msgid "Meter hold" +msgstr "Retención del vúmetro" -#: editor_actions.cc:39 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Misc Options" +msgstr "Opciones misceláneas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 msgid "Monitoring" -msgstr "Monitorizacin por Hardware" +msgstr "Monitorización" -#: editor_actions.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Autoconnect" -msgstr "Conectar" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Reloj Primario" -#: editor_actions.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Layering" -msgstr "Capa" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Metering" -msgstr "Vmetro" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 +msgid "Region" +msgstr "Región" -#: editor_actions.cc:43 -msgid "Fall off rate" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +msgid "Region operations" +msgstr "Operaciones de Región" -#: editor_actions.cc:44 -msgid "Hold Time" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Gain" +msgstr "Ganancia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +msgid "Rulers" +msgstr "Reglas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +# podría ser "desplazar", chequear contexto +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 +msgid "Scroll" +msgstr "Desplazamiento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Reloj Secundario" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523 +msgid "Separate" +msgstr "Separar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:188 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 +msgid "Subframes" +msgstr "Sub cuadros" -#: editor_actions.cc:45 -msgid "Add Existing Audio" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +msgid "Timecode fps" msgstr "" -#. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:50 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +msgid "Tools" +msgstr "Heramientas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 +msgid "Waveforms" +msgstr "Forma de onda" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:100 +msgid "Link Region/Track Selection" +msgstr "Vincular selección de Región y Pista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 +msgid "Break drag" +msgstr "Cancelar arrastre" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103 msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar todas las pistas de Audio en el Mixer" +msgstr "Mostrar Mezclador en el Editor" -#: editor_actions.cc:55 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Elevar regin una capa" - -#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "conector" +msgstr "A lo largo de todo el solapamiento" -#: editor_actions.cc:64 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 msgid "Created Automatically" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:67 +msgstr "Creados Automáticamente" + +# ¿cómo traducir "fade"? +# Audacity usa: +# "fade out"="desvanecer progresivamente" +# "fade in"="aparecer progresivamente" +# por el momento utilizaré 'fundido' (fundido de entrada, fundido de salida, fundido cruzado) +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 +msgid "Use Region Fades (global)" +msgstr "Usar fundidos en Regiones (global)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 +msgid "Show Region Fades" +msgstr "Mostrar fundidos de Regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124 +msgid "Toggle Region Fade In" +msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126 +msgid "Toggle Region Fade Out" +msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Salida" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128 +msgid "Toggle Region Fades" +msgstr "Activar/Desactivar Fundidos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "llevar al Borde de Región siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "llevar al Borde de Región anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "" +msgstr "llevar al Inicio de Región siguiente" -#: editor_actions.cc:69 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "" +msgstr "llevar al Final de Región siguiente" -#: editor_actions.cc:71 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:140 msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "" +msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente" -#: editor_actions.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "" +msgstr "llevar al Inicio de Región anterior" -#: editor_actions.cc:76 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "" +msgstr "llevar al Final de Región anterior" -#: editor_actions.cc:78 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "" +msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior" -#: editor_actions.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +msgid "to Next Region Boundary" +msgstr "llevar al Borde de Región siguiente" -#: editor_actions.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 +msgid "to Previous Region Boundary" +msgstr "llevar al Borde de Región anterior" -#: editor_actions.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 +msgid "to Next Region Start" +msgstr "llevar al siguiente Inicio de Región" -#: editor_actions.cc:88 -msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +msgid "to Next Region End" +msgstr "llevar al siguiente Final de Región" -#: editor_actions.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 +msgid "to Next Region Sync" +msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente" -#: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 +msgid "to Previous Region Start" +msgstr "llevar al Inicio de Región anterior" -#: editor_actions.cc:95 -msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 +msgid "to Previous Region End" +msgstr "llevar al Final de Región anterior" -#: editor_actions.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 +msgid "to Previous Region Sync" +msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior" -#: editor_actions.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 +msgid "to Range Start" +msgstr "al Inicio del Rango" -#: editor_actions.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Desde cursor de edicin hasta final" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 +msgid "to Range End" +msgstr "al Final del Rango" -#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -#, fuzzy -msgid "select all" -msgstr "Seleccionar todo" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "llevar al Inicio del Rango" -#: editor_actions.cc:107 -#, fuzzy -msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Reproducir desde el cursor" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "llevar al Final del Rango" -#: editor_actions.cc:109 -msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221 +msgid "Deselect All" +msgstr "Deseleccionar Todo" -#: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertir Selección" -#: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Seleccionar Todo lo solapado al Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Edición" -#: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Reproducir desde el cursor" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Seleccionar Rango de Edición" -#: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198 msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Seleccionar intervalo de punch" +msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Pinchado" -#: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200 msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "seleccionar rango de zoom" +msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track/Bus" +msgstr "Seleccionar Pista/Bus siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track/Bus" +msgstr "Seleccionar Pista/Bus anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Activar/Desactivar Grabación" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 +msgid "Save View 1" +msgstr "Guardar Vista 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 +msgid "Goto View 1" +msgstr "Ir a Vista 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 +msgid "Save View 2" +msgstr "Guardar Vista 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 +msgid "Goto View 2" +msgstr "Ir a Vista 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 +msgid "Save View 3" +msgstr "Guardar Vista 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 +msgid "Goto View 3" +msgstr "Ir a Vista 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 +msgid "Save View 4" +msgstr "Guardar Vista 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 +msgid "Goto View 4" +msgstr "Ir a Vista 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +msgid "Save View 5" +msgstr "Guardar Vista 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 +msgid "Goto View 5" +msgstr "Ir a Vista 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 +msgid "Save View 6" +msgstr "Guardar Vista 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 +msgid "Goto View 6" +msgstr "Ir a Vista 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "Save View 7" +msgstr "Guardar Vista 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Goto View 7" +msgstr "Ir a Vista 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 +msgid "Save View 8" +msgstr "Guardar Vista 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 +msgid "Goto View 8" +msgstr "Ir a Vista 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244 +msgid "Save View 9" +msgstr "Guardar Vista 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246 +msgid "Goto View 9" +msgstr "Ir a Vista 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 +msgid "Save View 10" +msgstr "Guardar Vista 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 +msgid "Goto View 10" +msgstr "Ir a Vista 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 +msgid "Save View 11" +msgstr "Guardar Vista 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 +msgid "Goto View 11" +msgstr "Ir a Vista 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 +msgid "Save View 12" +msgstr "Guardar Vista 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 +msgid "Goto View 12" +msgstr "Ir a Vista 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +msgid "Locate to Mark 1" +msgstr "Ir a Marca 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +msgid "Locate to Mark 2" +msgstr "Ir a Marca 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266 +msgid "Locate to Mark 3" +msgstr "Ir a Marca 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +msgid "Locate to Mark 4" +msgstr "Ir a Marca 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270 +msgid "Locate to Mark 5" +msgstr "Ir a Marca 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 +msgid "Locate to Mark 6" +msgstr "Ir a Marca 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 +msgid "Locate to Mark 7" +msgstr "Ir a Marca 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 +msgid "Locate to Mark 8" +msgstr "Ir a Marca 8" -#: editor_actions.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +msgid "Locate to Mark 9" +msgstr "Ir a Marca 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "" +msgstr "llevar a Marca siguiente" -#: editor_actions.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283 msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "" +msgstr "llevar a Marca anterior" -#: editor_actions.cc:128 -#, fuzzy -msgid "Add Location from Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Añadir Marca en Cursor" -#: editor_actions.cc:131 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 msgid "Nudge Forward" -msgstr "Retocar" +msgstr "Mover hacia adelante" -#: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290 msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Retocar regin/selecin adelante" +msgstr "Mover siguiente hacia adelante" -#: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 msgid "Nudge Backward" -msgstr "Retocar" +msgstr "Mover hacia atrás" -#: editor_actions.cc:137 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Retocar toda la pista adelante" +msgstr "Mover siguiente hacia atrás" -#: editor_actions.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Alejar" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Mover hacia adelante" -#: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Acercar" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Mover hacia atrás" -#: editor_actions.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Mostrar toda la sesin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301 +msgid "Forward To Grid" +msgstr "llevar al punto de Rejilla siguiente" -#: editor_actions.cc:147 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 +msgid "Backward To Grid" +msgstr "llevar al punto de Rejilla anterior" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Zoom a Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315 +msgid "Zoom to Region (W&H)" +msgstr "Zoom a Región (alto y ancho)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Siguiente modo de Zoom" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Arriba" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Abajo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Llenar Pista" +msgstr "Desplazar Pistas hacia Arriba" -#: editor_actions.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "Desplazar Pistas hacia Abajo" -#: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329 msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Ocultar esta pista" +msgstr "Mover pistas hacia arriba" -#: editor_actions.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331 msgid "Step Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "Mover pistas hacia abajo" -#: editor_actions.cc:156 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334 msgid "Scroll Backward" -msgstr "" +msgstr "Desplazarse hacia atrás" -#: editor_actions.cc:158 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 msgid "Scroll Forward" -msgstr "" +msgstr "Desplazarse hacia adalante" -#: editor_actions.cc:160 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 msgid "goto" -msgstr "" +msgstr "Ir" -#: editor_actions.cc:162 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 msgid "Center Playhead" -msgstr "Barra de reproduccin" +msgstr "Centrar Cursor" -#: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edicin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342 +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Centrar Marca Activa" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 msgid "Playhead Forward" -msgstr "Barra de reproduccin" +msgstr "Cursor hacia adelante" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 msgid "Playhead Backward" -msgstr "Barra de reproduccin" +msgstr "Cursor hacia atrás" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 +msgid "Playhead To Active Mark" +msgstr "llevar a Marca Activa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 +msgid "Active Mark To Playhead" +msgstr "llevar al Cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355 +msgid "Trim Start At Edit Point" +msgstr "Recortar inicio hasta el Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358 +msgid "Trim End At Edit Point" +msgstr "Recortar final desde el Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 +msgid "Start To Edit Point" +msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:365 +msgid "Edit Point To End" +msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375 +msgid "Set Loop From Edit Range" +msgstr "Definir Bucle a partir de Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 +msgid "Set Loop From Region" +msgstr "Definir Bucle a partir de Región" -#: editor_actions.cc:170 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 +msgid "Set Punch From Edit Range" +msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Rango de Edición" -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 +msgid "Set Punch From Region" +msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Región" -#: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 +msgid "Toggle Opaque" +msgstr "Conmutar Opaco" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393 +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Agregar 1 Marca de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396 +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Agregar Marca/s de Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Definir fundido de entrada hasta Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +msgid "Toggle Fade In Active" +msgstr "Activar/Desactivar fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Definir fundido de salida desde Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 +msgid "Toggle Fade Out Active" +msgstr "Activar/Desactivar fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 msgid "Align Regions Start" -msgstr "Comienzos de regin" +msgstr "Alinear Inicios de región" -#: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Alinear relativamente" +msgstr "Alinear Regiones en base al inicio" -#: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 msgid "Align Regions End" -msgstr "normalizar regiones" +msgstr "Alinear finales de Región" -#: editor_actions.cc:181 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Alinear relativamente" +msgstr "Alinear Regiones en base al final" -#: editor_actions.cc:184 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422 msgid "Align Regions Sync" -msgstr "normalizar regiones" +msgstr "Alinear Puntos de Sincronía de región" -#: editor_actions.cc:186 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425 msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Alinear relativamente" +msgstr "Alinear regiones en base al Punto de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Reproducir desde Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431 +msgid "Play from Edit Point & Return" +msgstr "Reproducir desde Punto de Edición y Retornar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Reproducir Rango de Edición" -#: editor_actions.cc:189 -#, fuzzy -msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Audicionando" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 +msgid "Play Selected Region(s)" +msgstr "Reproducir región/es seleccionada/s" -#: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy +# (22:35:44) las: mtaht4: brush at mouse is mostly deprecated +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438 msgid "Brush at Mouse" -msgstr "usar salidas Master" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:193 -#, fuzzy -msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edicin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "llevar al Ratón" -#: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Crear Regin" +# sé que no es literal +# lo modifiqué para que la entrada de menú sea consistente con el resto de las entradas +# pido disculpas si está mal +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "llevar al Ratón" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446 +msgid "Duplicate Region" +msgstr "Duplicar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 +msgid "Multi-Duplicate Region" +msgstr "Multi-duplicar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplicar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455 +msgid "Insert Region" +msgstr "Insertar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Normalizar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464 +msgid "Auto-Rename" +msgstr "Auto-Renombrar" -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Set Playhead" -msgstr "Barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +msgid "Boost Region Gain" +msgstr "Amplificar Región" -#: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470 +msgid "Cut Region Gain" +msgstr "Atenuar Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54 msgid "Split Region" -msgstr "Separar Regin" +msgstr "Separar Región" -#: editor_actions.cc:201 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476 msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Por Posicin de regin" +msgstr "Definir Punto de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479 +msgid "Remove Region Sync" +msgstr "Quitar Punto de Sincronía" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 +msgid "Raise Region" +msgstr "Colocar Región encima" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 +msgid "Lower Region" +msgstr "Colocar Región debajo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 +msgid "Export Region" +msgstr "Exportar Región" -#: editor_actions.cc:209 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491 +msgid "Lock Region" +msgstr "Bloquear Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494 +msgid "Glue Region To Bars&Beats" +msgstr "Vincular región a Compases&Pulsos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 +msgid "Move To Original Position" +msgstr "Mover a Posición Original" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Región Muda/No muda" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518 msgid "Export Session" -msgstr "Exportar regin" +msgstr "Exportar Sesión" -#: editor_actions.cc:211 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641 msgid "Export Range" -msgstr "Separar Regin" - -#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:217 -#, fuzzy +msgstr "Exportar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Separar usando Rango de Pinchado" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Separar usando Rango de Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562 +msgid "Crop" +msgstr "Recortar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1214 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:520 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 msgid "Delete" -msgstr "quitar" +msgstr "Eliminar" -#: editor_actions.cc:223 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Region" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545 +msgid "Set Tempo from Region=Bar" +msgstr "Definir tempo en base a Región=Compás" -#: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Definir tempo en base a Rango de Edición=Compás" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Insert Region" -msgstr "Insertar Regin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551 +msgid "Split Regions At Percussion Onsets" +msgstr "Separar regiones en inicios de percusión" -#: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy -msgid "Reverse Region" -msgstr "invertir regiones" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Rhythm Ferret" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizar" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "llevar al transitorio siguiente" -#: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy -msgid "crop" -msgstr "copiar" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "llevar al transitorio anterior" -#: editor_actions.cc:235 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 msgid "Insert Chunk" -msgstr "Insertar trecho" +msgstr "Insertar fragmento" -#: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567 +msgid "Split At Edit Point" +msgstr "Separar en el Punto de Edición" -#: editor_actions.cc:241 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 msgid "Start Range" -msgstr "Separar Regin" +msgstr "Comenzar Rango" -#: editor_actions.cc:243 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572 msgid "Finish Range" -msgstr "" +msgstr "Terminar Rango" -#: editor_actions.cc:245 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574 msgid "Finish add Range" -msgstr "" +msgstr "Terminar añadir Rango" -#: editor_actions.cc:248 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Seguir al Cursor" -#: editor_actions.cc:250 -#, fuzzy -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Ir al inicio de la sesin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5976 +msgid "Insert Time" +msgstr "Insertar Tiempo" -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Seguir a la barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Activar/Desactivar pista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638 +msgid "Largest" +msgstr "Enorme" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640 +msgid "Larger" +msgstr "Mayor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:643 +msgid "Small" +msgstr "Chica" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642 +msgid "Smaller" +msgstr "Menor" -#: editor_actions.cc:261 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627 msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "Foco de Zoom a la Izquierda" -#: editor_actions.cc:263 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629 msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "Foco de Zoom a la Derecha" -#: editor_actions.cc:265 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631 msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "Foco de Zoom al Centro" -#: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:633 msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "Foco de Zoom al Cursor" -#: editor_actions.cc:269 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:635 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Foco de Zoom al Ratón" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:637 msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Foco de Zoom" +msgstr "Foco de Zoom al Punto de Edición" -#: editor_actions.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643 msgid "Object Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta de Objeto" -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644 msgid "Range Tool" -msgstr "intervalo" +msgstr "Herramienta de Rango" -#: editor_actions.cc:277 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645 msgid "Gain Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta de Ganancia" -#: editor_actions.cc:278 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646 msgid "Zoom Tool" -msgstr "Alejar" +msgstr "Herramienta de Zoom" -#: editor_actions.cc:279 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 msgid "Timefx Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo " + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "Siguiente modo de Ratón" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:656 +msgid "Change edit point" +msgstr "Cambiar Punto de Edición" -#: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy -msgid "Snap to frame" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:657 +msgid "Change edit point (w/Marker)" +msgstr "Cambiar Punto de Edición (c/Marca)" + +# seguro? +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659 +msgid "Splice" +msgstr "Reunir" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661 +msgid "Slide" +msgstr "Deslizar" + +# no es literal, pero describe la acción que realiza... +# am I missing something? +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Siguiente Modo de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665 +msgid "Snap To" +msgstr "Ajustar a" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 +msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Siguiente modo de ajuste a rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Siguiente unidad de ajuste a rejilla" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "Ajustar a cuadros de CD" -#: editor_actions.cc:288 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680 msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" +msgstr "Ajustar a cuadros SMPTE" -#: editor_actions.cc:289 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681 msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" +msgstr "Ajustar a segundos SMPTE" -#: editor_actions.cc:290 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682 msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "" +msgstr "Ajustar a minutos SMPTE" -#: editor_actions.cc:291 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683 msgid "Snap to seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "Ajustar a segundos" -#: editor_actions.cc:292 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684 msgid "Snap to minutes" -msgstr "" +msgstr "Ajustar a minutos" -#: editor_actions.cc:293 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685 msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "trig�ima segunda (32)" +msgstr "Ajustar a Pulso/32" -#: editor_actions.cc:294 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686 msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "" +msgstr "Ajustar a Pulso/16" -#: editor_actions.cc:295 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687 msgid "Snap to eighths" -msgstr "" +msgstr "Ajustar a Pulso/8" -#: editor_actions.cc:296 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688 msgid "Snap to quarters" -msgstr "" +msgstr "Ajustar a Pulso/4" -#: editor_actions.cc:297 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 msgid "Snap to thirds" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "Ajustar a Pulso/3" -#: editor_actions.cc:298 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690 msgid "Snap to beat" -msgstr "Modo de ajuste" +msgstr "Ajustar a Pulsos" -#: editor_actions.cc:299 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691 msgid "Snap to bar" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "Ajustar a Compases" -#: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692 msgid "Snap to mark" -msgstr "agregar un marcador de regin" +msgstr "Ajustar a Marcas" -#: editor_actions.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Snap to edit cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor_actions.cc:302 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693 msgid "Snap to region start" -msgstr "Comienzos de regin" +msgstr "Ajustar a Inicios de Región" -#: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694 msgid "Snap to region end" -msgstr "Fines de regin" +msgstr "Ajustar a Finales de Región" -#: editor_actions.cc:304 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:695 msgid "Snap to region sync" -msgstr "Sincronizaciones de region" +msgstr "Ajustar a Puntos de Sincronía" -#: editor_actions.cc:305 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696 msgid "Snap to region boundary" -msgstr "Bordes de regin" +msgstr "Ajustar a Bordes de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703 +msgid "Ranges" +msgstr "Rangos" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Bucle/Pinchar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Mins:Segs" -#. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:314 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:742 msgid "Sort" -msgstr "conector" +msgstr "Ordenar" -#: editor_actions.cc:322 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:750 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: editor_actions.cc:323 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751 msgid "Show automatic regions" -msgstr "Mostrar toda automatizacin" +msgstr "Mostrar regiones automáticas" -#: editor_actions.cc:325 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:755 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: editor_actions.cc:330 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:758 msgid "By Region Name" -msgstr "Por Nombre de Regin" +msgstr "Por Nombre de Región" -#: editor_actions.cc:332 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:760 msgid "By Region Length" -msgstr "Por Tamao de Regin" +msgstr "Por Duración de Región" -#: editor_actions.cc:334 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:762 msgid "By Region Position" -msgstr "Por Posicin de regin" +msgstr "Por Posición de Región" -#: editor_actions.cc:336 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764 msgid "By Region Timestamp" -msgstr "Por fecha de Regin" +msgstr "Por Marca Temporal de Región" -#: editor_actions.cc:338 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:766 msgid "By Region Start in File" -msgstr "Por inicio de regin en archivo" +msgstr "Por inicio de región en archivo" -#: editor_actions.cc:340 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 msgid "By Region End in File" -msgstr "Por fin de regin en archivo" +msgstr "Por fin de región en archivo" -#: editor_actions.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nombre de archivo" -#: editor_actions.cc:344 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772 msgid "By Source File Length" -msgstr "Por tamao de archivo" +msgstr "Por duración de archivo" -#: editor_actions.cc:346 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774 msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "Por fecha de creacin" +msgstr "Por fecha de creación" -#: editor_actions.cc:348 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:776 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de archivos" -#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Add External Audio" -msgstr "Agregar a lista externa de regiones" - -#: editor_actions.cc:356 -#, fuzzy -msgid "as Region(s)" -msgstr "normalizar regiones" - -#: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy -msgid "as Tracks" -msgstr "Pistas" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:782 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy -msgid "to Tracks" -msgstr "Pistas" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:784 +msgid "Import to Region List" +msgstr "Importar a la Lista de Regiones" -#: editor_actions.cc:363 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 msgid "Show Waveforms" -msgstr "Mostrar onda de audio" +msgstr "Mostrar formas de onda" -#: editor_actions.cc:364 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:790 msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Mostrar onda de audio" +msgstr "Mostrar forma de onda al grabar" -#: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 msgid "Show Measures" -msgstr "Mostrar l�eas de medida" +msgstr "Mostrar líneas de Compases" -#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 -msgid "Medium" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802 +msgid "Show Logo" +msgstr "Mostrar logo" -#: editor_actions.cc:380 -#, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Fades" - -#: editor_actions.cc:386 -msgid "Long" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:390 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 msgid "Later is Higher" -msgstr "Bajar regin una capa" +msgstr "Región posterior encima" -#: editor_actions.cc:391 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809 msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Bajar regin una capa" +msgstr "Región movida/agregada más recientemente encima" -#: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Bajar regin una capa" - -#: editor_audio_import.cc:72 -#, fuzzy +msgstr "Región agregada más recientemente encima" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +msgid "23.976" +msgstr "23,976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:815 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816 +msgid "24.976" +msgstr "24,976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:817 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818 +msgid "29.97" +msgstr "29,97" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29,97 drop" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:820 +msgid "30" +msgstr "30" + +# sugeriría mantener el término "drop" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821 +msgid "30 drop" +msgstr "30 drop" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822 +msgid "59.94" +msgstr "59,94" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:823 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827 +msgid "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "+4,1667% + 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828 +msgid "+4.1667%" +msgstr "+4,1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829 +msgid "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "+4,1667% - 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:830 +msgid "+ 0.1%" +msgstr "+ 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:988 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1335 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:654 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832 +msgid "- 0.1%" +msgstr "- 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833 +msgid "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "-4,1667% + 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834 +msgid "-4.1667%" +msgstr "-4,1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835 +msgid "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "-4,1667% - 0,1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839 +msgid "80 per frame" +msgstr "80 por cuadro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841 +msgid "100 per frame" +msgstr "100 por cuadro" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "error de programación: %1: %2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637 +msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:546 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:601 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:859 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "error de programación: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:95 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "No puede importar un archivo a menos que abra o cree una sesin" +msgstr "No puede importar o embeber un archivo a menos que abra o cree una sesión." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:113 +msgid "Add existing audio" +msgstr "Agregar audio existente" -#: editor_audio_import.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Add existing audio to session" -msgstr "Mostrar toda automatizacin" +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:225 +msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." +msgstr "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. Este archivo será importado como un nuevo archivo. Por favor, confirme la operación." -#: editor_audio_import.cc:142 -#, fuzzy -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: exportar" +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227 +msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." +msgstr "Ya existe un archivo llamado %1. Esta operación no actualizará ese archivo, sino que importará el archivo %2 como nuevo. Por favor, confirme la operación." -#: editor_audio_import.cc:146 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:451 +msgid "importing %1" +msgstr "importando %1" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456 msgid "Cancel Import" -msgstr "Cancelar importacin" +msgstr "Cancelar Importación" -#: editor_audio_import.cc:224 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:571 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)" +msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:232 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:579 msgid "Cancel entire import" -msgstr "Cancelar importacin" +msgstr "Cancelar importación completa" -#: editor_audio_import.cc:233 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:580 msgid "Don't embed it" -msgstr "No %1" +msgstr "No embeber" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:581 msgid "Embed all without questions" -msgstr "" +msgstr "Embeber todos sin preguntas" -#: editor_audio_import.cc:239 -#, fuzzy -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Linquear de todas formas" - -#: editor_audio_import.cc:242 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:611 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesin!" +msgstr "" +"%1\n" +"¡La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesión!" -#: editor_audio_import.cc:275 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:608 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Embeber de todas formas" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:654 msgid "could not open %1" msgstr "no se pudo abrir %1" -#: editor_audio_import.cc:320 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:784 msgid "insert sndfile" msgstr "Insertar archivo de audio externo" -#. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:987 msgid "Activate All" -msgstr "Activar" +msgstr "Activar Todos" -#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988 msgid "Disable All" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Desactivar Todos" -#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990 msgid "Add group" -msgstr "Sin grupo" +msgstr "Agregar grupo" -#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1241 msgid "unnamed" -msgstr "Renombrar" +msgstr "sin nombre" -#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1094 msgid "-all-" msgstr "-todo-" -#: editor_export_audio.cc:65 +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 msgid "" "There is no selection to export.\n" "\n" "Select a selection using the range mouse mode" msgstr "" +"No hay ninguna selección para exportar.\n" +"\n" +"Cree una selección usando la herramienta de rango." -#: editor_export_audio.cc:110 +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 msgid "" "There are no ranges to export.\n" "\n" "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" msgstr "" +"No hay rangos para exportar.\n" +"\n" +"Crear un rango o más por dragar el control al bar de la rango" -#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654 msgid "programming error: no ImageFrameView selected" msgstr "" -#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869 msgid "programming error: no MarkerView selected" msgstr "" -#: editor_keyboard.cc:104 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82 msgid "mute region" -msgstr "enmudecer a esta regin" - -#: editor_keys.cc:46 -#, fuzzy -msgid "keyboard selection" -msgstr "Separar Seleccin" - -#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 -#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 +msgstr "enmudecer región" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:411 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1959 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2034 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851 msgid "add marker" -msgstr "agregar marcador" - -#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 -#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 -#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 -#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 +msgstr "agregar marca" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:435 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:730 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:749 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:768 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:798 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:905 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:943 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:995 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1018 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1038 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1062 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2390 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5095 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:453 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720 msgid "remove marker" -msgstr "quitar marcador" +msgstr "quitar marca" -#: editor_markers.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark" -msgstr "Localizar a" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 +msgid "Locate to here" +msgstr "Localizar a aquí " -#: editor_markers.cc:459 -#, fuzzy -msgid "Play from Mark" -msgstr "Reproducir desde el principio" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +msgid "Play from here" +msgstr "Reproducir desde aquí" -#: editor_markers.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Mover Marca hasta Cursor" -#: editor_markers.cc:464 -#, fuzzy -msgid "Rename Mark" -msgstr "Renombrar" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600 +msgid "Create range to next marker" +msgstr "Crear Rango hasta Marca siguiente" -#: editor_markers.cc:465 -#, fuzzy -msgid "Hide Mark" -msgstr "Ocultar esta pista" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" -#: editor_markers.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Remove Mark" -msgstr "quitar marcador" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 +msgid "Play Range" +msgstr "Reproducir Rango" -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Marcadores de localizacin" +msgstr "Ir a Marca de Rango" -#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630 msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente" +msgstr "Reproducir desde Marca de Rango" -#: editor_markers.cc:481 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632 msgid "Loop Range" -msgstr "rango de reproduccin cont�ua" +msgstr "Reproducir Rango continuamente" -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634 msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin" +msgstr "Fijar Marca de Rango en Cursor" -#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636 msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Reproducir seleccin" +msgstr "Definir Rango según Selección de Rango" -#: editor_markers.cc:487 -#, fuzzy -msgid "Rename Range" -msgstr "Renombrar" - -#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 msgid "Hide Range" -msgstr "Agregar nueva regin" +msgstr "Ocultar Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082 +msgid "Rename Range" +msgstr "Renombrar Rango" -#: editor_markers.cc:489 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648 msgid "Remove Range" -msgstr "Quitar Campo" +msgstr "Eliminar Rango" -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653 msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nueva region a partir de seleccin" +msgstr "Separar Regiones en Rango" -#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654 msgid "Select All in Range" -msgstr "Seleccionar todo dentro de pista" +msgstr "Seleccionar Todo en Rango" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656 +msgid "Select Range" +msgstr "Seleccionar Rango" -#: editor_markers.cc:520 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682 msgid "Set Loop Range" -msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua" +msgstr "Crear Rango de Bucle" -#: editor_markers.cc:521 +# rango de pinchado? ok? +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683 msgid "Set Punch Range" -msgstr "Seleccionar intervalo de punch" +msgstr "Crear Rango de Pinchado" -#: editor_markers.cc:815 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1911 msgid "New Name:" -msgstr "nuevo nombre: " - -#: editor_markers.cc:818 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: renombrar marca" +msgstr "Nuevo nombre: " -#: editor_markers.cc:820 -#, fuzzy -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: renombrar regin" +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080 +msgid "Rename Mark" +msgstr "renombrar Marca" -#: editor_markers.cc:840 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104 msgid "rename marker" -msgstr "quitar marcador" +msgstr "renombrar Marca" -#: editor_markers.cc:865 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126 msgid "set loop range" -msgstr "seleccionar rango de zoom" +msgstr "crear Rango de Bucle" -#: editor_markers.cc:891 -#, fuzzy +# rango de pinchado? ok? +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132 msgid "set punch range" -msgstr "Seleccionar intervalo actual" +msgstr "crear rango de pinchado" -#: editor_mouse.cc:103 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:313 -#, fuzzy -msgid "select on click" -msgstr "Usar como metrnomo" - -#: editor_mouse.cc:1590 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1896 msgid "programming error: start_grab called without drag item" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1814 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2096 msgid "change fade in length" -msgstr "editar fade in" +msgstr "cambiar duración del fundido de entrada" -#: editor_mouse.cc:1832 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2129 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1906 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2213 msgid "change fade out length" -msgstr "agregar salida" +msgstr "cambiar duración del fundido de salida" -#: editor_mouse.cc:1925 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2246 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2142 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2675 msgid "move marker" -msgstr "quitar marcador" +msgstr "mover marca" -#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2717 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2749 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432 +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2264 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2817 msgid "copy meter mark" -msgstr "quitar marcador" +msgstr "copiar marca de compás" -#: editor_mouse.cc:2274 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2828 msgid "move meter mark" -msgstr "quitar marcador" +msgstr "mover marca de compás" -#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2844 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2878 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400 +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 -#: editor_tempodisplay.cc:414 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2849 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2883 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2394 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2950 msgid "copy tempo mark" -msgstr "quitar marcador" +msgstr "copiar marca de tempo" -#: editor_mouse.cc:2404 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2961 msgid "move tempo mark" -msgstr "quitar marcador" +msgstr "mover marca de tempo" -#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 -msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2976 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2995 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3008 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2555 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3143 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2664 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274 msgid "move region(s)" -msgstr "invertir regiones" +msgstr "mover región(es)" -#: editor_mouse.cc:2727 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3346 msgid "Drag region brush" -msgstr "normalizar regiones" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo" -#. don't copy again -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2751 -msgid "Drag region copy" +# estimo que es para el undo history +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3996 +msgid "region copy" +msgstr "copiar región" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4000 +msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for -#. creating the new region and another for moving it. -#. -#: editor_mouse.cc:3609 -#, fuzzy -msgid "selection grab" -msgstr "Seleccin" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4002 +msgid "region drag" +msgstr "mover región" -#: editor_mouse.cc:3650 -#, fuzzy -msgid "cancel selection" -msgstr "Reproducir seleccin" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4415 +msgid "selection grab" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:3760 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4566 msgid "range selection" -msgstr "Reproducir seleccin" +msgstr "selección de rango" -#: editor_mouse.cc:3776 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4582 msgid "trim selection start" -msgstr "Desde locacin" +msgstr "recortar inicio de la selección" -#: editor_mouse.cc:3792 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4598 msgid "trim selection end" -msgstr "Desde locacin" +msgstr "recortar final de la selección" -#: editor_mouse.cc:3809 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4615 msgid "move selection" -msgstr "Grabar seleccin" +msgstr "mover la selección" -#: editor_mouse.cc:4195 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5004 msgid "Start point trim" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +msgstr "Recortar inicio" -#: editor_mouse.cc:4223 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5036 msgid "End point trim" -msgstr "" +msgstr "Recortar final" -#: editor_mouse.cc:4262 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5079 msgid "trimmed region" -msgstr "regin acortada" +msgstr "región acortada" -#: editor_mouse.cc:4400 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5242 msgid "new range marker" -msgstr "agregar un marcador de regin" +msgstr "Marca de Rango nueva" -#: editor_mouse.cc:4642 -#, fuzzy -msgid "select regions" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5490 +msgid "rubberband selection" +msgstr "selección elástica" -#: editor_mouse.cc:4671 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5522 msgid "Name for region:" -msgstr "Nombre para regin:" +msgstr "Nombre para Región:" -#: editor_mouse.cc:4735 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5595 msgid "timestretch" -msgstr "" +msgstr "estirar tiempo" -#: editor_ops.cc:195 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:126 msgid "split" -msgstr "Separar" +msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:231 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:191 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:214 msgid "remove region" -msgstr "invertir regiones" +msgstr "eliminar región" -#: editor_ops.cc:250 -msgid "" -" This is destructive, will possibly delete audio files\n" -"It cannot be undone\n" -"Do you really want to destroy %1 ?" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "these regions" -msgstr "invertir regiones" - -#: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy -msgid "this region" -msgstr "enmudecer a esta regin" - -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 -#: visual_time_axis.cc:278 -#, fuzzy -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, no hacer nada." +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:312 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:340 +msgid "extend selection" +msgstr "ampliar la selección" -#: editor_ops.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Si, eliminar." +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:381 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "mover regiones hacia adelante" -#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 -#, fuzzy -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Si, eliminar." +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:405 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490 +msgid "nudge location forward" +msgstr "mover localización hacia adelante" -#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 -#, fuzzy -msgid "extend selection" -msgstr "Separar Seleccin" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:462 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "mover regiones hacia atrás" -#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:555 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:585 msgid "nudge forward" -msgstr "" +msgstr "mover hacia adelante" -#: editor_ops.cc:564 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:652 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1420 -#, fuzzy -msgid "select all within" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: editor_ops.cc:1452 -#, fuzzy -msgid "set selection from region" -msgstr "Nueva region a partir de seleccin" - -#: editor_ops.cc:1485 -#, fuzzy -msgid "set selection from range" -msgstr "Nueva region a partir de seleccin" - -#: editor_ops.cc:1515 -#, fuzzy -msgid "select all from range" -msgstr "seleccionar rango de zoom" - -#: editor_ops.cc:1537 -#, fuzzy -msgid "select all from punch" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: editor_ops.cc:1559 -#, fuzzy -msgid "select all from loop" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: editor_ops.cc:1573 -#, fuzzy -msgid "select all after cursor" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" - -#: editor_ops.cc:1578 -#, fuzzy -msgid "select all before cursor" -msgstr "Reproducir desde el cursor" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1914 +msgid "Name New Location Marker" +msgstr "Nombrar Marcas Nuevas" -#: editor_ops.cc:1608 -#, fuzzy -msgid "select all between cursors" -msgstr "Reproducir desde el cursor" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004 +msgid "add markers" +msgstr "agregar marcas" -#: editor_ops.cc:1739 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178 msgid "clear markers" -msgstr "borrar marcadores" +msgstr "borrar marcas" -#: editor_ops.cc:1751 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2191 msgid "clear ranges" -msgstr "borrar intervalos" +msgstr "borrar Rangos" -#: editor_ops.cc:1770 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2211 msgid "clear locations" msgstr "borrar localizaciones" -#: editor_ops.cc:1820 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2284 msgid "insert dragged region" -msgstr "Insertar Regin" +msgstr "inserte la región arrastrada" -#: editor_ops.cc:1856 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2331 msgid "insert region" -msgstr "Insertar Regin" +msgstr "insertar Región" -#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2555 +msgid "Rename Region" +msgstr "Renombrar región" -#: editor_ops.cc:2054 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: renombrar regin" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2559 +msgid "New name:" +msgstr "Nuevo nombre: " -#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2897 msgid "separate" -msgstr "Separar Regin" +msgstr "separar" -#: editor_ops.cc:2388 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3045 msgid "trim to selection" -msgstr "Desde locacin" +msgstr "recortar según selección" -#: editor_ops.cc:2428 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3093 msgid "region fill" -msgstr "" +msgstr "relleno de región" -#: editor_ops.cc:2487 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3157 msgid "fill selection" -msgstr "Reproducir seleccin cont�uamente" - -#: editor_ops.cc:2508 -msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:2511 -#, fuzzy -msgid "set region sync position" -msgstr "Regiones/posicin" - -#: editor_ops.cc:2526 -msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -msgstr "Coloque el cursor de edicin en el punto de sincron� deseado" +msgstr "rellenar selección" -#: editor_ops.cc:2531 -#, fuzzy -msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "Reproducir desde el cursor" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196 +msgid "set sync point" +msgstr "definir punto de sincronía" -#: editor_ops.cc:2543 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3222 msgid "remove sync" -msgstr "Remover punto de sincron�" +msgstr "eliminar punto de sincronía" -#: editor_ops.cc:2557 -#, fuzzy +# qué es naturalize? +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3244 msgid "naturalize" -msgstr "Normalizar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2621 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3344 msgid "align selection (relative)" -msgstr "Alinear relativamente" +msgstr "alinear selección (relativo)" -#: editor_ops.cc:2649 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3384 msgid "align selection" -msgstr "Grabar seleccin" +msgstr "alinear selección" -#: editor_ops.cc:2661 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3396 msgid "align region" -msgstr "normalizar regiones" +msgstr "alinear región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3433 +msgid "trim to loop" +msgstr "recortar según Bucle" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3443 +msgid "trim to punch" +msgstr "recortar según rango de pinchado" -#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 -#, fuzzy -msgid "trim to edit" -msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3506 +msgid "trim region start to edit point" +msgstr "recortar Inicio de Región hasta Punto de Edición" -#: editor_ops.cc:2784 -#, fuzzy -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: renombrar regin" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551 +msgid "trim region end to edit point" +msgstr "recortar Final de Región hasta Punto de Edición" -#: editor_ops.cc:2789 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3638 msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cancelar Congelado" -#: editor_ops.cc:2826 -#, fuzzy +# ¿cómo traducir 'bounce'? +# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español? +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3681 msgid "bounce range" -msgstr "intervalo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2879 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3741 msgid "cut" msgstr "cortar" -#: editor_ops.cc:2882 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3744 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: editor_ops.cc:2895 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3794 msgid " objects" msgstr "objetos" -#: editor_ops.cc:2921 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3830 msgid " range" -msgstr "intervalo" +msgstr "rango" -#: editor_ops.cc:3078 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4069 msgid "paste" -msgstr "Pegar" +msgstr "pegar" -#: editor_ops.cc:3116 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4118 msgid "paste chunk" -msgstr "Crear trecho" +msgstr "pegar fragmento" -#. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3157 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4162 msgid "duplicate region" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +msgstr "duplicar región" -#: editor_ops.cc:3202 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4210 msgid "duplicate selection" -msgstr "Grabar seleccin" +msgstr "duplicar selección" -#: editor_ops.cc:3259 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4264 msgid "clear playlist" -msgstr "Nombre a captura de sesin" +msgstr "limpiar Lista de Reproducción" -#: editor_ops.cc:3288 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4294 msgid "nudge track" -msgstr "Ocultar esta pista" +msgstr "mover pista" -#: editor_ops.cc:3315 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4322 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" -"(no podr�deshacer este cambio)" +"¿Desea realmente borrar la última captura?\n" +"(Ésta es una acción destructiva que no podrá deshacer)" -#: editor_ops.cc:3343 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4326 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Sí, eliminar." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4354 msgid "normalize" -msgstr "Normalizar" +msgstr "normalizar" -#: editor_ops.cc:3390 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4463 msgid "reverse regions" -msgstr "invertir regiones" +msgstr "al revés" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583 +msgid "reset region gain" +msgstr "restablecer ganancia de la región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4743 +msgid "set fade in length" +msgstr "definir duración del fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4750 +msgid "set fade out length" +msgstr "definir duración del fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798 +msgid "toggle fade in active" +msgstr "activar/desactivar fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798 +msgid "toggle fade out active" +msgstr "activar/desactivar fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4848 +msgid "set fade in shape" +msgstr "ajustar curva de fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4881 +msgid "set fade out shape" +msgstr "ajustar curva de fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4913 +msgid "set fade in active" +msgstr "activar fundido de entrada" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4947 +msgid "set fade out active" +msgstr "activar fundido de salida" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157 +msgid "trim front" +msgstr "recortar inicio" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157 +msgid "trim back" +msgstr "recortar final" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5286 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Rango de Edición" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339 +msgid "set loop range from region" +msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "definir rango de pinchado a partir de selección" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "definir rango de pinchado a partir de rango de edición" + +# ¿rango de pinchado? suena raro... +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5400 +msgid "set punch range from region" +msgstr "definir rango de pinchado a partir de región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5484 +msgid "Add new marker" +msgstr "Agregar Marca nueva" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5485 +msgid "Set global tempo" +msgstr "Definir tempo global" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5486 +msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" +msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510 +msgid "set tempo from region" +msgstr "definir tempo a partir de región" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5544 +msgid "split regions" +msgstr "separar regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5589 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"Estás por separar\n" +"%1\n" +"en %2 partes.\n" +"Esto puede llevar un largo rato." + +# ok? +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5596 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "¡Llamar al Ferret!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5597 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"Pulse OK para continuar con esta operación de separación\n" +"o ajuste el análisis en la ventana de Rhythm Ferret" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5599 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "Pulse OK para continuar con esta operación de separación." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5602 +msgid "Excessive split?" +msgstr "¿Excesivas divisiones?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5907 +msgid "track" +msgstr "pista" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5913 +msgid "bus" +msgstr "bus" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5918 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar %1 %2 y %3 %4?\n" +"(Puede perder también las Listras de Reproducción\n" +"asociadas con %2)\n" +"\n" +"¡No podrá deshacer esta acción!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5923 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar %1 %2?\n" +"(Puede perder también las Listas de Reproducción\n" +"asociadas con %2)\n" +"\n" +"¡No podrá deshacer esta acción!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5929 +msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +msgstr "¿Desea realmente eliminar %1 %2?" -#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 -#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Sí, eliminar esto." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5980 +msgid "Stay in position" +msgstr "Mantenerse en posición" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5981 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5982 +msgid "Split & Later Section Moves" +msgstr "Separarse y mover la porción posterior" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5983 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Las regiones intersectadas deberían:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5984 +msgid "Move Glued Regions" +msgstr "Mover regiones adheridas" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5985 +msgid "Move Markers" +msgstr "Mover Marcas" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6059 +msgid "insert time" +msgstr "Insertar tiempo" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141 +msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window" +msgstr "Hay demasiadas pistas seleccionadas para encajar en la ventana actual" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6250 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "Vista guardada %u" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175 +msgid " (MISSING)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:43 msgid "editor" msgstr "editor" -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:950 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todo" -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:951 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar Todo" -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:952 msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos los Buses" +msgstr "Mostrar todas las Pistas de Audio" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:953 msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Ocultar todos los Buses" +msgstr "Ocultar todas las Pistas de Audio" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:954 msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos los Buses" +msgstr "Mostrar todos los Buses de Audio" -#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:955 msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Ocultar todos los Buses" +msgstr "Ocultar todos los Buses de Audio" -#: editor_rulers.cc:312 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409 msgid "New location marker" -msgstr "Nuevo marcador de localizacin" +msgstr "Nueva marca de posición" -#: editor_rulers.cc:313 -#, fuzzy +# es un menú contextual en la regla de 'marcas de posición' en donde sólo se hace referencia a 'marcas' y 'marcas de posición' +# no me parece bien mencionar "lugares" +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410 msgid "Clear all locations" -msgstr "Quitar todas las localizaciones" +msgstr "Limpiar todos las marcas de posición" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Mostrar marcas de posición" -#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:318 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416 msgid "Clear all ranges" -msgstr "Quitar todas las selecciones" +msgstr "Limpiar regla de rangos" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Mostrar Rangos" -#: editor_rulers.cc:327 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Nueva marca de pista de CD" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:432 msgid "New Tempo" msgstr "Nuevo tempo" -#: editor_rulers.cc:328 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433 msgid "Clear tempo" -msgstr "Resetear tempo" +msgstr "Limpiar regla de tempo" -#: editor_rulers.cc:333 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:438 msgid "New Meter" -msgstr "Nuevo Medidor" +msgstr "Nuevo compás" -#: editor_rulers.cc:334 -#, fuzzy +# es correcto el término 'resetear'? +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:439 msgid "Clear meter" -msgstr "Resetear Medidor" +msgstr "Limpiar regla de compás" -#: editor_rulers.cc:342 -#, fuzzy -msgid "Min:Secs" -msgstr "Mins:Segs" +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733 +msgid "set selected regions" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875 +msgid "select all" +msgstr "seleccionar todo" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964 +msgid "select all within" +msgstr "seleccione todos dentro" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024 +msgid "set selection from range" +msgstr "nueva selección a partir de rango" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064 +msgid "select all from range" +msgstr "seleccionar todo lo del rango" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095 +msgid "select all from punch" +msgstr "seleccionar todo desde el pinche" -#: editor_selection_list.cc:108 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126 +msgid "select all from loop" +msgstr "seleccionar todo lo del bucle" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140 +msgid "select all after cursor" +msgstr "seleccionar todo desde el cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145 +msgid "select all before cursor" +msgstr "seleccionar todo hasta el cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180 +msgid "select all after edit" +msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185 +msgid "select all before edit" +msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312 +msgid "No edit range defined" +msgstr "Rango de Edición no definido" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" +"el punto de edición es Marca Seleccionada\n" +"pero no hay ninguna marca seleccionada." + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 msgid "Name for Chunk:" -msgstr "nombre para trecho" +msgstr "Nombre para Fragmento" -#: editor_selection_list.cc:111 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 msgid "Create Chunk" -msgstr "Crear trecho" +msgstr "Crear fragmento" -#: editor_selection_list.cc:111 +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 msgid "Forget it" msgstr "Olvidarlo" -#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 +msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +msgstr "No se encontró material seleccionable en el rango de tiempo seleccionado actualmente" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256 msgid "add" msgstr "agregar" -#: editor_tempodisplay.cc:275 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237 msgid "add tempo mark" -msgstr "agregar un marcador de regin" +msgstr "agregar una marca de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:315 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280 msgid "add meter mark" -msgstr "agregar un marcador de regin" +msgstr "agregar una marca de compás" -#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342 msgid "done" msgstr "listo" -#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363 msgid "replace tempo mark" -msgstr "" +msgstr "reemplazar marca de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" +msgstr "error de programación: ¡la marca para el compás no es una marca de compás!" -#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449 msgid "remove tempo mark" -msgstr "quitar marcador" +msgstr "eliminar marca de tempo" -#: editor_timefx.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 msgid "Quick but Ugly" -msgstr "R�ido pero pobre" +msgstr "Rápido pero pobre" -#: editor_timefx.cc:52 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "No usar Anti-aliasing" -#: editor_timefx.cc:56 -msgid "ardour: timestretch" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "Contenidos:" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Estrictamente lineal" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Preservar formantes" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Cambiar Altura" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:85 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Estirar tiempo" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:101 +msgid "Octaves" +msgstr "Octavas" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:105 +msgid "Semitones (12TET)" +msgstr "Semitonos (12TET)" + +# si se refiere a las centésimas de semitono, creo que habría que dejar el término "cents". +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:109 +msgid "Cents" +msgstr "Cents" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:118 +msgid "Shift" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:57 -msgid "TimeStretchDialog" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:147 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148 +msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:70 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Estirar/Encoger esto" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:153 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Estirar/Contraer" -#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 -msgid "TimeStretchButton" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:158 +msgid "TimeFXProgress" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:75 -msgid "TimeStretchProgress" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:334 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:139 -msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415 +msgid "pitch shift" +msgstr "cambiar altura" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415 +msgid "time stretch" +msgstr "Estirar tiempo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +msgid "Realtime" +msgstr "Tiempo-real" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "No bloquear memoria" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Desbloquear memoria" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +msgid "No zombies" +msgstr "Sin zombis" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Puertos de monitorización" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Forzar 16 bit" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Monitorización por Hardware" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 +msgid "H/W metering" +msgstr "Vúmetro por hardware" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 +msgid "Verbose output" +msgstr "Salida verbosa" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 +msgid "Start" +msgstr "Inicio" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +msgid "22050Hz" +msgstr "22050Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +msgid "44100Hz" +msgstr "44100Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "48000Hz" +msgstr "48000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +msgid "88200Hz" +msgstr "88200Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +msgid "96000Hz" +msgstr "96000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +msgid "192000Hz" +msgstr "192000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1339 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangular" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1337 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515 +msgid "Shaped" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915 +msgid "Playback only" +msgstr "Reproducción solamente" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917 +msgid "Recording only" +msgstr "Grabar solamente" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Frecuencia de muestreo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156 +msgid "Buffer size" +msgstr "Tamaño del buffer" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 +msgid "Number of buffers" +msgstr "Cantidad de buffers" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 +msgid "Approximate latency" +msgstr "Latencia aproximada" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Modo de Audio" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Prioridad de Tiempo-real" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +# ¿cómo traducir timeout? +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 +msgid "Client timeout" +msgstr "Timeout de clientes" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 +msgid "Number of ports" +msgstr "Cantidad de puertos" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 +msgid "Dither" +msgstr "Dither" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "No se pudo encontrar un servidor JACK en el sistema. Por favor, instale JACK y reinicie." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 +msgid "Input device" +msgstr "Dispositivo de entrada" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 +msgid "Output device" +msgstr "Dispositivo de salida" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 +msgid "Input channels" +msgstr "Canales de entrada" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 +msgid "Output channels" +msgstr "Canales de salida" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 +msgid "Hardware input latency (samples)" +msgstr "Latencia de entrada del hardware (cuadros)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 +msgid "Hardware output latency (samples)" +msgstr "Latencia de salida del hardware (cuadros)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar parámetros" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950 +msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "Es necesario elegir un dispositivo de audio primero." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "El dispositivo de audio \"%1\" no se conoce en esta computadora." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027 -#: export_dialog.cc:1195 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no existe (%1)" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:424 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1301 msgid "22.05kHz" msgstr "22.05kHz" -#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417 -#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:442 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1303 msgid "44.1kHz" msgstr "44.1kHz" -#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031 -#: export_dialog.cc:1199 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:430 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1305 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033 -#: export_dialog.cc:1201 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:433 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1137 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1307 msgid "88.2kHz" msgstr "88.2kHz" -#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035 -#: export_dialog.cc:1203 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:436 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1309 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037 -#: export_dialog.cc:1205 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:65 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:439 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1311 msgid "192kHz" msgstr "192kHz" -#: export_dialog.cc:69 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 msgid "best" msgstr "excelente" -#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1321 msgid "fastest" -msgstr "r�ido" +msgstr "rapidísima" -#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1323 msgid "linear" -msgstr "linear" +msgstr "lineal" -#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1325 msgid "better" -msgstr "bueno" +msgstr "mejor" -#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:74 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1327 msgid "intermediate" -msgstr "intermedio" - -#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" +msgstr "intermedia" -#: export_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 msgid "Shaped Noise" -msgstr "Perfil de Ru�o" - -#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangular" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:86 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 msgid "stereo" -msgstr "est�eo" +msgstr "estéreo" -#. default is to use all -#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055 -#: export_dialog.cc:1177 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:88 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:511 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281 msgid "mono" msgstr "mono" -#: export_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 msgid "CUE" -msgstr "" +msgstr "CUE" -#: export_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:95 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:927 msgid "TOC" -msgstr "" +msgstr "TOC" -#: export_dialog.cc:102 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 msgid "Format" -msgstr "Normal" +msgstr "Formato" -#: export_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 msgid "CD Marker File Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo de marcas de CD" -#: export_dialog.cc:104 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 msgid "Channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "Canales" -#: export_dialog.cc:105 -#, fuzzy -msgid "File Type" -msgstr "Explorador de archivos" - -#: export_dialog.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Sample Format" -msgstr "Separar Regin" - -#: export_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 msgid "Sample Endianness" msgstr "" -#: export_dialog.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "Separar Regin" - -#: export_dialog.cc:109 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 msgid "Conversion Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad de conversión" -#: export_dialog.cc:110 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 msgid "Dither Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de perfil de ruido" -#: export_dialog.cc:111 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Export to File" -msgstr "Exportar a CD" +msgstr "Sólo exportar archivo de marcas de CD" -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106 msgid "Browse" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Explorar" -#: export_dialog.cc:114 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114 msgid "Specific tracks ..." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:125 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: exportar" +msgstr "Pistas específicas..." -#: export_dialog.cc:126 -msgid "ardour_export" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 -#: mixer_strip.cc:767 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:153 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803 msgid "Output" -msgstr "Salidas" +msgstr "Salida" -#: export_dialog.cc:633 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:657 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "" -"Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores de " -"CD" +msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD" -#: export_dialog.cc:759 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:791 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "" -"Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores de " -"CD" +msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD" -#: export_dialog.cc:778 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:810 msgid "WAV" -msgstr "" +msgstr "WAV" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:942 +msgid "Not connected to audioengine" +msgstr "No está conectado al motor de audio" -#: export_dialog.cc:912 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:946 +msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" +msgstr "¡Ardour no puede exportar audio cuando está desconectado!" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1007 msgid "Stop Export" -msgstr "Cancelar Exportacin" +msgstr "Cancelar Exportación" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1020 +msgid "export" +msgstr "exportar" -#: export_dialog.cc:1131 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1235 msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "" +msgstr "Por favor, ingrese un nombre de archivo válido." -#: export_dialog.cc:1141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1245 msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "" +msgstr "Por favor, especifique un nombre de archivo completo para el archivo de audio." -#: export_dialog.cc:1147 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1251 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "El archivo ya existe, ¿quiere sobreescribirlo?" -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159 msgid "Cannot write file in: " -msgstr "" +msgstr "No se pudo escibirir el archivo en:" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 +msgid "ardour: export ranges" +msgstr "Ardour: exportar rangos" -#. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:135 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 +msgid "Export to Directory" +msgstr "Exportar a directorio" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142 msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "" +msgstr "Por favor, ingrese un directorio de destino válido." -#: export_range_markers_dialog.cc:143 -msgid "" -"Please select an existing target directory. Files\n" -"are not allowed!" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150 +msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +msgstr "Por favor, seleccione un directorio de destino existente. ¡No se permiten archivos!" -#: gain_automation_time_axis.cc:62 -#, fuzzy -msgid "add gain automation event" -msgstr "agregar evento de automatizacin a " +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 +msgid "ardour: export region" +msgstr "Ardour: exportar región" -#: gain_meter.cc:67 -msgid "cannot find images for fader slider" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 +#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 +msgid "Export to File" +msgstr "Exportar a archivo" -#: gain_meter.cc:74 -msgid "cannot find images for fader rail" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 +msgid "add gain automation event" +msgstr "agregar evento de automatización de ganancia" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 msgid "-inf" -msgstr "entrada" +msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:140 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769 msgid "Fader automation mode" -msgstr "modo de automatizacin de balance" +msgstr "Modo de automatización de atenuador" -#: gain_meter.cc:141 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770 msgid "Fader automation type" -msgstr "estado de automatizacin de balance" +msgstr "Tipo de automatización de atenuador" -#. XXX it might different in different languages -#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:852 msgid "Abs" -msgstr "" +msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:472 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287 msgid "-Inf" -msgstr "entrada" +msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "O" +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488 +msgid "meter point change" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:816 +msgid "M" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:819 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:822 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:825 msgid "W" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:126 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300 +msgid "Automation control" +msgstr "Control de la automatización" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307 +msgid "Mgnual" +msgstr "Manual" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 msgid "Lower" -msgstr "Capa" +msgstr "Inferior" -#: gtk-custom-ruler.c:127 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Enviar regin a capa m� baja" +msgstr "Límite inferior de la regla" -#: gtk-custom-ruler.c:136 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "Superior" -#: gtk-custom-ruler.c:137 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "Límite superior de la regla" -#: gtk-custom-ruler.c:146 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 msgid "Position" -msgstr "Audicionando" +msgstr "Posición" -#: gtk-custom-ruler.c:147 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "" +msgstr "Posición de la marca en la regla" -#: gtk-custom-ruler.c:156 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 msgid "Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño Máx." -#: gtk-custom-ruler.c:157 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "" +msgstr "Tamaño máximo de la regla" -#: gtk-custom-ruler.c:166 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 msgid "Show Position" -msgstr "Por Posicin de regin" +msgstr "Mostrar posición" -#: gtk-custom-ruler.c:167 +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 msgid "Draw current ruler position" -msgstr "" +msgstr "Dibujar posición actual de la regla" -#. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:127 +#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "Se desconect al Compositor de Imagen" +msgstr "Se desconectó el Compositor de Imagen" -#: imageframe_time_axis.cc:286 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:206 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449 +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285 msgid "0.5 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "0.5 segundos" -#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236 msgid "1 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "1 segundo" -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237 msgid "1.5 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "1,5 segundos" -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238 msgid "2 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "2 segundos" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 msgid "2.5 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "2,5 segundos" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240 msgid "3 seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "3 segundos" -#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; -#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 msgid "Duration (sec)" -msgstr "normalizar regiones" +msgstr "Duración (seg)" -#: imageframe_time_axis.cc:301 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300 msgid "Remove Frame" -msgstr "Quitar Campo" +msgstr "Quitar Cuadro" -#: imageframe_time_axis.cc:304 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 msgid "Image Frame" -msgstr "Cuadros" +msgstr "Cuadros de la imagen" -#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 msgid "Rename Track" -msgstr "Renombrar" +msgstr "Renombrar Pista" -#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 msgid "Rescan" -msgstr "buscar de nuevo" +msgstr "Buscar otra vez" -#: io_selector.cc:68 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: io_selector.cc:70 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71 msgid "%1 output" msgstr "%1 salida" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 msgid "Outputs" msgstr "Salidas" -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 msgid "Add Input" -msgstr "agregar entrada" +msgstr "Agregar Entrada" -#: io_selector.cc:143 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 msgid "Add Output" -msgstr "agregar salida" +msgstr "Agregar Salida" -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 msgid "Remove Input" -msgstr "Remover punto de sincron�" +msgstr "Remover Entrada" -#: io_selector.cc:144 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 msgid "Remove Output" -msgstr "# Salidas" +msgstr "Eliminar Salida" -#: io_selector.cc:145 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 msgid "Disconnect All" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Desconectar Todo" -#: io_selector.cc:159 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160 msgid "Available connections" -msgstr "Conecciones disponibles" +msgstr "Conexiones disponibles" -#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561 msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "" - -#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 -msgid "port" -msgstr "conector" +msgstr "No hay más puertos de JACK disponibles." -#: io_selector.cc:798 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755 msgid "ardour: " -msgstr "" +msgstr "ardour: " -#: keyboard.cc:299 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: keyboard.cc:525 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502 +msgid "your own" +msgstr "tu propia disposición" -#: keyboard.cc:533 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590 +msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!" +msgstr "No se encontraron las combinaciones de teclas por defecto - ¡Ardour será difícil de usar!" -#: keyboard.cc:594 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod1\"" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas \"%1\". Se usarán las combinaciones de teclas por defecto." -#: keyboard.cc:609 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod2\"" +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632 +msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas en \"%1\" o éste contiene errores." -#: keyboard.cc:624 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod3\"" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +msgid "Shortcut Editor" +msgstr "Editor de atajos" -#: keyboard.cc:639 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod4\"" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Eliminar atajo" -#: keyboard.cc:654 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod5\"" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Selecionar" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atajo" -#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 -msgid "Go" +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "Seleccione una acción, luego presione la/s tecla/s para grabar el atajo." + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 +msgid "Command-" msgstr "" -#: location_ui.cc:55 +# se refiere a la tecla 'Option' +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268 +msgid "Option-" +msgstr "Opción-" + +# se refiere a la tecla 'shift', no traducir +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +msgid "Use PH" +msgstr "Usar Cursor" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 msgid "CD" msgstr "CD" -#: location_ui.cc:58 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:59 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Pre-Énfasis" -#: location_ui.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Add New Location" -msgstr "Agregar nueva localizacin" +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86 +msgid "Set value to Playhead" +msgstr "Ajustar valor a Cursor" -#: location_ui.cc:571 -msgid "Add New Range" -msgstr "Agregar nueva regin" +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "No puede colocar una marca de CD al inicio de la sesión" -#: location_ui.cc:575 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: localizaciones" +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 +msgid "Add New Location" +msgstr "Agregar Lugar Nuevo" -#: location_ui.cc:576 -msgid "ardour_locations" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 +msgid "Add New Range" +msgstr "Agregar Rango Nuevo" -#: location_ui.cc:604 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663 msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Marcadores de localizacin" +msgstr "Marcas de Índice de CD" -#: location_ui.cc:624 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683 msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Marcadores de intervalo" +msgstr "Marcas de rango (Pistas de CD)" -#: location_ui.cc:790 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870 msgid "add range marker" -msgstr "agregar un marcador de regin" - -#: main.cc:72 -msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour se est�cerrando limpiamente\n" +msgstr "agregar una marca de rango" -#: main.cc:81 -msgid "stopping user interface\n" -msgstr "deteniendo interfase visual\n" +#: gtk2_ardour/main.cc:191 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)" -#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:100 -#, c-format -msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/main.cc:199 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1" -#: main.cc:180 -msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:207 -msgid "cannot setup signal handling for %1" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/main.cc:247 +msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" +msgstr "SIGPIPE recibido - Probablemente se haya detenido JACK" -#: main.cc:218 -msgid "cannot set default signal mask (%1)" -msgstr "" - -#: main.cc:248 -#, fuzzy -msgid "" -"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" -msgstr "" -"Sin un archivo de interfase visual, Ardour no se \n" -"ver�correctamente. Apunte ARDOUR_UI_RC a un archivo v�ido" - -#: main.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" - -#: main.cc:274 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Ardour no pudo conectarse a JACK.\n" -"Hay varias razones posibles:\n" -"\n" -"1) JACK no est�corriendo.\n" -"2) JACK est�corriendo bajo otro nombre de usuario,tal vez root.\n" -"3) Ya hay otro cliente JACK corriendo con el nombre \"ardour\".\n" -"\n" -"Considere estas posibilidades y o reinicie a JACK.\n" - -#: main.cc:304 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "no se pudo cargar desde l�ea de comando a la sesin \"%1\"" - -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:324 -msgid "" -"\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -msgstr "" - -#: main.cc:335 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -msgstr "" - -#: main.cc:399 +#: gtk2_ardour/main.cc:306 msgid "Ardour/GTK " -msgstr "" +msgstr "Ardour/GTK " -#: main.cc:401 +#: gtk2_ardour/main.cc:308 msgid "" "\n" " (built using " msgstr "" +"\n" +" (compilado usando" -#: main.cc:405 -#, fuzzy -msgid " with libardour " -msgstr " corriendo con libardour " - -#: main.cc:410 +#: gtk2_ardour/main.cc:311 msgid " and GCC version " -msgstr "" +msgstr "y GCC versión" -#: main.cc:420 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/main.cc:321 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: main.cc:421 -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/main.cc:322 +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +msgstr "Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:423 +#: gtk2_ardour/main.cc:324 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Ardour no ofrece ningn tipo de garant�" +msgstr "Ardour no ofrece ningún tipo de garantía" -#: main.cc:424 +#: gtk2_ardour/main.cc:325 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:425 +#: gtk2_ardour/main.cc:326 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "Este software es gratuito.Usted puede distribuirlo " +msgstr "Este es software libre. Usted puede distribuirlo " -#: main.cc:426 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/main.cc:327 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el archivo COPYING para m� detalles" +msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el código para conocer las condiciones de copia." -#: main.cc:435 -msgid "could not create ARDOUR GUI" -msgstr "no se pudo crear la interfase visual de Ardour" - -#: main.cc:453 -msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\"" +#: gtk2_ardour/main.cc:336 +msgid "Cannot install SIGPIPE error handler" +msgstr "" -#: main.cc:456 -msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "no se pudo iniciar a Ardour." +#: gtk2_ardour/main.cc:342 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour" -#: marker.cc:244 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/marker.cc:245 msgid "MarkerText" -msgstr "Marcas" +msgstr "Texto de la marca" -#: marker_time_axis.cc:254 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248 msgid "Remove Marker" -msgstr "quitar marcador" - -#: marker_time_axis.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Marker" -msgstr "Marcas" - -#: meter_bridge.cc:78 -msgid "ardour: meter bridge" -msgstr "ardour: vmetro" - -#: meter_bridge.cc:79 -msgid "ardour_meter_bridge" -msgstr "" +msgstr "Quitar Marca" -#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 -#, c-format -msgid "# of %u-sample overs" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 +msgid "Port name" +msgstr "Nombre del puerto" -#: meter_bridge_strip.cc:222 -#, fuzzy -msgid "New Name for Meter:" -msgstr "Nuevo nombre para vmetro" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:384 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1296 msgid "pre" -msgstr "" +msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:857 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Notas" -#: mixer_strip.cc:119 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147 msgid "Input" -msgstr "Entradas" - -#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "%1 entrada" +msgstr "Entrada" -#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 -#, fuzzy -msgid "post" -msgstr "conector" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:148 +msgid "Click to choose inputs" +msgstr "Pulse para elegir entradas" -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: mixer_strip.cc:152 -msgid "tupni" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154 +msgid "Click to choose outputs" +msgstr "Pulse para elegir salidas" -#: mixer_strip.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Varispeed" -msgstr "velocidad" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:159 +msgid "Select metering point" +msgstr "Seleccione punto de medición" -#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 -msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "" +# it's just a meaningless string +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:167 +msgid "tupni" +msgstr "tupni" -#: mixer_strip.cc:374 -msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:200 +msgid "Mix group" +msgstr "Grupo de mezcla" -#: mixer_strip.cc:417 -#, fuzzy -msgid "record" -msgstr "Grabar" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:363 +msgid "Varispeed" +msgstr "Varíe-Velocidad" -#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 -msgid "mute" -msgstr "mudo" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:380 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1292 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762 +msgid "input" +msgstr "entrada" -#: mixer_strip.cc:419 -msgid "solo" -msgstr "solo" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1300 +msgid "post" +msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:422 -msgid "comments" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:873 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Pulse para Añadir/Editar Notas" -#: mixer_strip.cc:424 -msgid "*comments*" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:501 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Notas*" -#: mixer_strip.cc:438 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514 msgid "Rec" -msgstr "buscar de nuevo" - -#: mixer_strip.cc:439 -msgid "M" -msgstr "" +msgstr "Grb" -#: mixer_strip.cc:440 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517 msgid "S" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:521 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:867 msgid "Cmt" -msgstr "cortar" +msgstr "Nts" -#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:524 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864 msgid "*Cmt*" -msgstr "" +msgstr "Notas" -#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:630 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "" +msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S" -#: mixer_strip.cc:560 -msgid "Track" -msgstr "Pista" - -#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:664 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680 msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "" +msgstr "no se pudieron registrar los puertos nuevos requeridos para esa conexión" -#: mixer_strip.cc:747 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783 msgid " Input" -msgstr "# Entradas" +msgstr "Entrada" -#: mixer_strip.cc:750 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786 msgid "I" -msgstr "ENTRADA" +msgstr "E" -#: mixer_strip.cc:820 -msgid "*Comments*" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806 +msgid "O" +msgstr "S" -#: mixer_strip.cc:859 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:909 msgid ": comment editor" -msgstr "no se pudo iniciar el editor" +msgstr ": editor de notas" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:308 +msgid "No group" +msgstr "Sin grupo" -#: mixer_strip.cc:953 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1004 msgid "Grp" -msgstr "" +msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:956 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1007 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1004 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049 +msgid "Save As Template" +msgstr "Guardar plantilla..." + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1056 msgid "Invert Polarity" -msgstr "polaridad" +msgstr "Invertir polaridad" -#: mixer_ui.cc:85 -msgid "Strips" -msgstr "Pistas" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1059 +msgid "Protect against denormals" +msgstr "Proteger contra denormals" -#: mixer_ui.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Grupos de Mixer" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1066 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "ID de Control Remoto" -#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88 +msgid "Strips" +msgstr "Canales" -#: mixer_ui.cc:212 -msgid "ardour_mixer" -msgstr "ardour_mixer" +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: mixer_ui.cc:346 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "" +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:214 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:446 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:478 +msgid "Mixer" +msgstr "Mezclador" -#: mixer_ui.cc:573 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:308 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:309 msgid "signal" -msgstr "seal" +msgstr "señal" -#: mixer_ui.cc:723 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -# -#: new_session_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "New Session Name :" -msgstr "Nombre de sesin:" +#: gtk2_ardour/nag.cc:15 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "Colabore con el desarrollo del Ardour" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:16 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "Quisiera hacer una donación de una sola vez" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:17 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "Dígame más sobre cómo hacerme suscriptor" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:18 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "¡Ya soy un suscriptor!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:19 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "Pregunte por esto la próxima vez que exporte un archivo" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:20 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "Nunca nunca me pregunte acerca de esto otra vez" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:23 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n" +"\n" +"Al parecer ya eres un subscriptor. Si es así, gracias, y disculpas por\n" +"incomodar de nuevo con esto - Estoy trabajando en el mejoramiento de\n" +"nuestro sistema de subscripción así no tengo que continuar molestando\n" +"con este mensaje.\n" +"\n" +"Si no eres un subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n" +"trabajo en Ardour con una donación eventual o con subscribiéndote.\n" +"Nada pasará si decides no hacerlo. De todos modos, el desarrollo\n" +"continuo de Ardour depende de una flujo de ingresos estable y sostenible.\n" +"¡Gracias por usar Ardour!" -#: new_session_dialog.cc:41 -msgid "Create Session Directory In :" +#: gtk2_ardour/nag.cc:32 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" +"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n" +"\n" +"Espero que encuentres en Ardour una herramienta útil. Me gustaría pedirte\n" +"que consideres colaborar en su desarrollo con una donación eventual.\n" +"Nada pasará si eliges no hacerlo. De cualquier modo, el desarrollo continuo\n" +"de Ardour depende en un flujo de ingresos estable y sostenible.\n" +"¡Gracias por usar Ardour!" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 +msgid "Name :" +msgstr "Nombre :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 +msgid "channels" +msgstr "canales" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75 +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "<b>Buses</b>" -#: new_session_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Use Session Template :" -msgstr "usar esquema existente" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "<b>Entradas</b>" -#: new_session_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Channel Count" -msgstr "Cancelar importacin" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "<b>Salidas</b>" -#: new_session_dialog.cc:46 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 +msgid "Create Folder In :" +msgstr "Crear carpeta en :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81 +msgid "Template :" +msgstr "Plantilla :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 msgid "Create Monitor Bus" -msgstr "Control de Salidas" +msgstr "Crear bus de monitorización" -#: new_session_dialog.cc:53 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90 msgid "Create Master Bus" -msgstr "usar salidas Master" +msgstr "Crear bus Master (Principal)" -#: new_session_dialog.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "conectar autom�icamente entradas de pistas a entradas f�icas" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92 +msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" +msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente" -#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Port Limit" -msgstr "Olvidarlo" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +msgid "Use only" +msgstr "Usar solamente" -#: new_session_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>" -msgstr "Pistas/Buses" - -#: new_session_dialog.cc:66 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "conectar pistas manualmente" +msgstr "Conectar salidas de pistas automáticamente" -#: new_session_dialog.cc:75 -msgid "Connect to Master Bus" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114 +msgid "... to Master Bus" +msgstr "...al Bus Master" -#: new_session_dialog.cc:76 -msgid "Connect to Physical Outputs" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 +msgid "... to Physical Outputs" +msgstr "...a Salidas Físicas" -#: new_session_dialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>" -msgstr "Salidas" - -#: new_session_dialog.cc:83 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121 msgid "Advanced Options" -msgstr "Opciones Editor" - -# -#: new_session_dialog.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Session" -msgstr "Abrir sesin" - -# -#: new_session_dialog.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Open Session File :" -msgstr "Abrir sesin" - -#: new_session_dialog.cc:274 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Sesin" +msgstr "Opciones Avanzadas" -# -#: new_session_dialog.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "Abrir sesin" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129 +msgid "Recent:" +msgstr "Recientes:" -#: new_session_dialog.cc:281 -#, fuzzy -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour: guardar sesin?" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166 +msgid "Browse:" +msgstr "Explorar:" -#: new_session_dialog.cc:310 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378 +msgid "Session Control" +msgstr "Control de Sesión" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418 msgid "select template" -msgstr "-esquema" +msgstr "seleccione la plantilla" -#: new_session_dialog.cc:316 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424 msgid "select session file" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +msgstr "seleccione el archivo de sesión" -#: new_session_dialog.cc:325 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433 msgid "select directory" -msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" +msgstr "seleccione el directorio" -#: option_editor.cc:76 -msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:496 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Configuración de Audio" -#: option_editor.cc:102 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: opciones editor" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:520 +msgid "New Session" +msgstr "Crear nueva sesión" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:525 +msgid "Open Session" +msgstr "Abrir sesión" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 +msgid "Limit undo history" +msgstr "Limitar historial de Deshacer" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 +msgid "Save undo history" +msgstr "Guardar historial de Deshacer" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 +msgid "SMPTE offset is negative" +msgstr "La compensación de SMPTE es negativa" -#: option_editor.cc:103 -msgid "ardour_option_editor" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89 +msgid "Timecode source is sample-clock synced" msgstr "" -#: option_editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98 +msgid "Add new MIDI port" +msgstr "Añadir nuevo puerto MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154 msgid "Paths/Files" -msgstr "Carpetas/Archivos" +msgstr "Rutas/Archivos" -#: option_editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 msgid "Kbd/Mouse" -msgstr "Teclado/Mouse" +msgstr "Teclado/Ratón" -#: option_editor.cc:131 -msgid "Layers & Fades" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" -#: option_editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: option_editor.cc:177 -msgid "24 FPS" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232 +msgid "session RAID path" +msgstr "ubicación de archivos de sesión" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008 +msgid "internal" +msgstr "interno" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281 +msgid "Font Scaling" +msgstr "Escalamiento de las fuentes" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295 +msgid "Short crossfade length (msecs)" +msgstr "Longitud del fundido cruzado corto (mseg)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +msgstr "Longitud del fundido cruzado destructivo (mseg)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326 +msgid "History depth (commands)" +msgstr "Profundidad del historial (comandos)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347 +msgid "Saved history depth (commands)" +msgstr "Profundidad del historial guardado (comandos)" -#: option_editor.cc:179 -msgid "25 FPS" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445 +msgid "SMPTE Offset" msgstr "" -#: option_editor.cc:181 -msgid "30 FPS" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518 +msgid "Inbound MMC Device ID" msgstr "" -#: option_editor.cc:187 -msgid "30 FPS drop" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528 +msgid "Outbound MMC Device ID" msgstr "" -#: option_editor.cc:244 -msgid "session RAID path" -msgstr "ubicacin de archivos de sesin" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538 +msgid "Startup program change" +msgstr "" -#: option_editor.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Biblioteca de audio" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" -#: option_editor.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Carpetas/Archivos" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581 +msgid "Offline" +msgstr "Fuera de línea" -#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 -#: option_editor.cc:750 -msgid "internal" -msgstr "interno" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 +msgid "" +"Trace\n" +"Input" +msgstr "Vigilar Entrada MIDI" -#: option_editor.cc:287 -msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589 +msgid "" +"Trace\n" +"Output" +msgstr "Vigilar Salida MIDI" -#: option_editor.cc:299 -msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593 +msgid "MTC" +msgstr "MTC" -#: option_editor.cc:367 -msgid "SMPTE Frames/second" -msgstr "SMPTE Cuadros/segundo" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597 +msgid "MMC" +msgstr "MMC" -#: option_editor.cc:368 -msgid "SMPTE Offset" +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601 +msgid "" +"MIDI Parameter\n" +"Control" msgstr "" +"Parámetro MIDI\n" +"Control" -#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 -#: option_editor.cc:618 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863 msgid "online" -msgstr "linear" +msgstr "en línea" -#. remember, we have to handle the i18n case where the relative -#. lengths of the strings in language N is different than in english. -#. -#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860 msgid "offline" -msgstr "linear" +msgstr "fuera de línea" -#: option_editor.cc:670 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764 +msgid "output" +msgstr "salida" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935 msgid "Choose Click" -msgstr "" +msgstr "Elija Click" -#: option_editor.cc:689 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957 msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar como �fasis de metrnomo" +msgstr "Elija Click acentuado" -#: option_editor.cc:803 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056 msgid "Click audio file" -msgstr "Archivo de sonido para metrnomo" +msgstr "Sonido a usar como click" -#: option_editor.cc:809 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062 msgid "Click emphasis audiofile" -msgstr "Archivo de sonido de �fasis de metrnomo" +msgstr "Sonido de click acentuado" -#: option_editor.cc:846 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111 msgid "" "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" "for listening to specific regions outside the context\n" "of the overall mix. It can be connected just like any\n" "other mixer strip." msgstr "" -"El audicionador es una salida de sonido dedicada empleada\n" -"para o� regiones espec�icas de la sesin o para\n" -"escuchar archivos de sonido en el men Biblioteca de Audio\n" -"Se puede configurar sus conecciones como a cualquier.otra del mixer" +"El audicionador es un canal de sonido dedicado empleado\n" +"para escuchar regiones específicas fuera del contexto de\n" +"la mezcla general. Puede conectarse como cualquier otro\n" +"canal del Mezclador." -#: option_editor.cc:919 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203 msgid "Edit using" -msgstr "Editar con" +msgstr "Editar usando" -#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237 msgid "+ button" -msgstr "botn +" +msgstr "+ botón" -#: option_editor.cc:946 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230 msgid "Delete using" -msgstr "Eliminar con" +msgstr "Eliminar usando" -#: option_editor.cc:973 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257 msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorar trabar con" +msgstr "Ignorar Ajustar usando" -#: opts.cc:46 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposición de teclado" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:50 msgid "Usage: " msgstr "Uso: " -#: opts.cc:47 +#: gtk2_ardour/opts.cc:51 msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr "" -" -v, --version Mostra informacin acerca de la versin\n" +msgstr " -v, --version Muestra información acerca de la versión\n" -#: opts.cc:48 +#: gtk2_ardour/opts.cc:52 msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n" -#: opts.cc:49 -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " -"names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a " -"botones del teclado(shortcuts)\n" +#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a botones del teclado(shortcuts)\n" -#: opts.cc:50 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/opts.cc:54 +msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --name nombre Nombre de cliente JACK para Ardour. Si no selecciona ninguno, el nombre ardour\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:55 +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins Deshabilitar todos los plugins de una sesión existente\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:56 msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n" +msgstr " -n, --show-splash Mostrar pantalla inicial\n" -#: opts.cc:51 -#, fuzzy -msgid "" -" -c, --name name Use a specific jack client name, default " -"is ardour\n" -msgstr "" -" -c, --jack-client-name nombre Nombre de cliente jack para Ardour. Si " -"no selecciona ninguno, el nombre ser�ardour\n" +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" +msgstr " -m, --menus archivo Usar \"archivo\" para los menúes de Ardour\n" -#: opts.cc:52 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command " -"line\n" -msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n" +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new session-name Crear una sesión nueva desde la línea de comandos\n" -#: opts.cc:53 -msgid "" -" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr " -O, --no-hw-optimizations Deshabilitar las optimizaciones específicas de h/w\n" -#: opts.cc:55 -#, fuzzy +# no sé realmente qué significa +#: gtk2_ardour/opts.cc:60 +msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync\t Dibujar la interfaz gráfica de usuario sincrónicamente\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:62 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n" +msgstr " -V, --novst No usar soporte VST\n" -#: opts.cc:57 +#: gtk2_ardour/opts.cc:64 msgid " [session-name] Name of session to load\n" -msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n" +msgstr " [nombre-sesión] Nombre de sesión a cargar\n" -#: opts.cc:58 +#: gtk2_ardour/opts.cc:65 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr "" +msgstr " -C, --curvetest filename Debug del algoritmo de la curva\n" -#: opts.cc:59 -#, fuzzy -msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n" +#: gtk2_ardour/opts.cc:66 +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --keybindings filename Nombre de las combinaciones de teclas a cargar (por defecto: ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:60 -msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 +msgid "You need to select which line to edit" +msgstr "Necesita seleccionar qué línea editar" -#: pan_automation_time_axis.cc:80 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 msgid "add pan automation event" -msgstr "agregar evento de automatizacin a " +msgstr "agregar evento de automatización de panorámica" -#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:473 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:329 msgid "Bypass" -msgstr "no procesar" +msgstr "Puentear" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:270 msgid "link" -msgstr "entrada" +msgstr "vinc" -#: panner_ui.cc:69 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" -msgstr "modo de automatizacin de balance" +msgstr "Modo de automatización de panorámica" -#: panner_ui.cc:70 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" -msgstr "estado de automatizacin de balance" +msgstr "Tipo de automatización de panorámica" -#: panner_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 msgid "panning link control" -msgstr "" +msgstr "control del vínculo de panorámica" -#: panner_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83 msgid "panning link direction" -msgstr "" +msgstr "dirección del vínculo de panorámica" -#: panner_ui.cc:235 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:273 msgid "L" msgstr "" -#: panner_ui.cc:335 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:394 #, c-format -msgid "panner for channel %lu" -msgstr "" - -#: panner_ui.cc:337 -#, c-format -msgid "panner for channel %u" -msgstr "" +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "panorámica del canal %zu" -#: panner_ui.cc:445 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:483 msgid "Reset all" -msgstr "resetear" +msgstr "Limpiar todos" -#: playlist_selector.cc:52 -#, fuzzy -msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: plugins" +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 +msgid "Playlists" +msgstr "Listas de Reproducción" -#: playlist_selector.cc:59 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "" +msgstr "Listas de Reproducción agrupadas por pista" -#: playlist_selector.cc:98 -#, fuzzy -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: plugins" +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Lista de Reproducción en %1" -#: playlist_selector.cc:114 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 msgid "Other tracks" -msgstr "Ocultar esta pista" +msgstr "Otras pistas" -#: playlist_selector.cc:130 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 msgid "unassigned" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:43 +msgstr "no asignado" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209 +msgid "Name contains" +msgstr "Nombre contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 +msgid "Type contains" +msgstr "Tipo contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213 +msgid "Author contains" +msgstr "Autor contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 +msgid "Library contains" +msgstr "Biblioteca contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450 +msgid "Favorites only" +msgstr "Sólo favoritos" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60 msgid "ardour: plugins" msgstr "ardour: plugins" -#: plugin_selector.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Available LADSPA Plugins" -msgstr "Plugins LADSPA dispon�les" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77 +msgid "Fav" +msgstr "Fav" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Plugins Disponibles" -#: plugin_selector.cc:57 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Creator" +msgstr "Creador" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 msgid "# Inputs" msgstr "# Entradas" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 msgid "# Outputs" msgstr "# Salidas" -#: plugin_selector.cc:68 -msgid "Plugins to be Connected to Insert" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Available plugins" -msgstr "Plugins LADSPA dispon�les" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Plugins que se conectarán" -#: plugin_selector.cc:98 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113 msgid "Add a plugin to the effect list" -msgstr "Agregar plugin a lista de efectos" +msgstr "Agregar plugin a la lista de efectos" -#: plugin_selector.cc:102 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117 msgid "Remove a plugin from the effect list" -msgstr "Quitar plugin de lista de efectos" +msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos" -#: plugin_selector.cc:104 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119 msgid "Update available plugins" -msgstr "Actualizar plugins dispon�les" +msgstr "Actualizar plugins disponibles" -#: plugin_selector.cc:126 -msgid "LADSPA" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Insertar Plugin/s" -#: plugin_selector.cc:129 -msgid "VST" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" -#: plugin_ui.cc:84 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of ardour)" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Administrador de Plugins" -#: plugin_ui.cc:139 -msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "¿Eh? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:219 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Control de Salidas" +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:267 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:284 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Automation control" -msgstr "mover evento de automatizacin" +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:358 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:435 +msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window" +msgstr "Pulse para que todos los eventos de teclado tengan foco en esta ventana de plugin" -#: plugin_ui.cc:854 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:359 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "Pulse para activar/desactivar este plugin" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:377 msgid "Plugin preset %1 not found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró el preset %1" -#: plugin_ui.cc:864 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:386 msgid "Name of New Preset:" -msgstr "Nombre para nueva coneccin:" +msgstr "Nombre del Nuevo Preset:" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:441 +msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window" +msgstr "Pulse para eliminar el foco de los eventos de teclado de esta ventana" -#: redirect_automation_line.cc:54 +# ¿qué es esto? +#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 msgid "redirect automation created for non-plugin" -msgstr "automatizacin creada para un redireccionamiento no-plugin" +msgstr "redireccionar automatización creada para un no-plugin" -#: redirect_automation_time_axis.cc:94 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 msgid "add automation event to " -msgstr "agregar evento de automatizacin a " +msgstr "agregar evento de automatización a " -#: redirect_box.cc:223 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:228 msgid "New send" -msgstr "" +msgstr "Nuevo envío" -#: redirect_box.cc:224 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:229 msgid "Show send controls" -msgstr "Control de velocidad y sentido de reproduccin(pitch)" +msgstr "Mostrar controles del envío" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:421 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:729 +msgid "ardour: weird plugin dialog" +msgstr "ardour: diálogo de plugin extraño" -#: redirect_box.cc:383 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:428 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5648,8 +7356,15 @@ msgid "" "This makes no sense - you are throwing away\n" "part of the signal." msgstr "" +"Intentaste añadir un plugin (%1).\n" +"El plugin tiene %2 entrada/s\n" +"pero hay %3 señal/es activa/s en el\n" +"punto de inserción.\n" +"\n" +"Esto no tiene sentido - estás perdiendo\n" +"parte de la señal." -#: redirect_box.cc:395 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:440 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5660,8 +7375,16 @@ msgid "" "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" "support this type of configuration." msgstr "" +"Intentaste añadir un plugin (%1).\n" +"El plugin tiene %2 entrada/s\n" +"pero sólo hay %3 señal/es activa/s\n" +"en el punto de inserción.\n" +"\n" +"Esto no tiene sentido - a menos que el plugin\n" +"soporte entradas de sidechain. Futuras versiones\n" +"de Ardour soportarán este tipo de configuración." -#: redirect_box.cc:408 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -5673,1051 +7396,1001 @@ msgid "" "\n" "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" +"Intentaste añadir un plugin (%1).\n" +"\n" +"La configuración de E/S no tiene sentido:\n" +"\n" +"El plugin tiene %2 entrada/s y %3 salida/s.\n" +"La pista o bus tiene %4 entrada/s y %5 salida/s.\n" +"El punto de inserción tiene %6 señal/es activa/s.\n" +"\n" +"Ardour no sabe qué hacer en estas situaciones.\n" -#: redirect_box.cc:495 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:561 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +msgstr "Inserciones, envíos y plugins pre-atenuador:" -#: redirect_box.cc:498 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:564 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +msgstr "Inserciones, envíos y plugins post-atenuador:" -#: redirect_box.cc:644 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:732 msgid "" "You cannot reorder this set of redirects\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs do not work correctly." msgstr "" +"No se puede reordenar este juego de conexiones\n" +"de ese modo porque las entradas y salidas no\n" +"fucionarán correctamente." -#: redirect_box.cc:749 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:887 msgid "rename redirect" -msgstr "ardour: renombrar regin" +msgstr "renombrar conexión" -#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:963 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012 msgid "" "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" +"Falló el copiado del juego de conexiones desde el\n" +"portapapeles, probablemente debido a que la\n" +"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n" +"con la configuración de esta pista." -#: redirect_box.cc:896 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1035 msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" -"(no podr�deshacer esto)" +"¿Desea realmente eliminar todas las\n" +"conexiones pre-atenuador de esta pista?\n" +"(No podrá deshacer esta acción)" -#: redirect_box.cc:899 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038 msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" -"(no podr�deshacer esto)" +"¿Desea realmente eliminar todas las\n" +"conexiones post-atenuador de esta pista?\n" +"(No podrá deshacer esta acción)" -#: redirect_box.cc:904 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Si, eliminar esto." +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1043 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar todas las\n" +"conexiones pre-atenuador de este bus?\n" +"(No podrá deshacer esta acción)" -#: redirect_box.cc:940 -#, fuzzy -msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: reloj" +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1046 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar todas las\n" +"conexiones post-atenuador de este bus?\n" +"(No podrá deshacer esta acción)" -#: redirect_box.cc:982 -#, fuzzy -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: regin" +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1052 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Sí, eliminarlas todas." -#. new stuff -#: redirect_box.cc:1054 -msgid "New Plugin ..." -msgstr "" +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1199 +msgid "New Plugin" +msgstr "Nuevo plugin" -#: redirect_box.cc:1055 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201 msgid "New Insert" -msgstr "nueva entrada" +msgstr "Nueva inserción" -#: redirect_box.cc:1056 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203 msgid "New Send ..." -msgstr "" +msgstr "Nuevo envío..." -#: redirect_box.cc:1068 -#, fuzzy -msgid "Deselect All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: redirect_box.cc:1075 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1228 msgid "Activate all" -msgstr "Activar" +msgstr "Activar todos" -#: redirect_box.cc:1076 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1229 msgid "Deactivate all" -msgstr "Desactivar" +msgstr "Desactivar todos" -#: region_editor.cc:45 -msgid "NAME:" -msgstr "NOMBRE:" +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1422 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "%1: %2 (a %3)" -#: region_editor.cc:46 -msgid "lock" -msgstr "bloquear" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Inicios de percusión" -#: region_editor.cc:48 -msgid "opaque" -msgstr "opaco" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32 +msgid "Note Onset" +msgstr "Inicios de notas" -#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 -msgid "active" -msgstr "activo" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37 +msgid "Energy Based" +msgstr "Basado en Energía" -#: region_editor.cc:50 -msgid "visible" -msgstr "visible" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "Diferencia espectral" -#: region_editor.cc:53 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "Contenido de Frecuencias Altas" -#: region_editor.cc:54 -msgid "play" -msgstr "reproducir" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Complex Domain" +msgstr "Dominio complejo" -#: region_editor.cc:61 -msgid "ENVELOPE" -msgstr "ENVELOPE" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Desviación de fase" -#: region_editor.cc:107 -msgid "mute this region" -msgstr "enmudecer a esta regin" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "Kullback-Liebler" -#: region_editor.cc:108 -msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "no se oir� a las regiones que est� bajo �ta" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "Kullback-Liebler modificado" -#: region_editor.cc:109 -msgid "prevent any changes to this region" -msgstr "bloquear contra cambios a esta regin" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50 +msgid "Operation" +msgstr "Operación" -#: region_editor.cc:110 -msgid "use the gain envelope during playback" -msgstr "usar envelope de volumen durante la reproduccin" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Selection" +msgstr "Selección" -#: region_editor.cc:111 -msgid "show the gain envelope" -msgstr "mostrar envelope de volumen" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Analysis" +msgstr "Análisis" -#: region_editor.cc:112 -msgid "use fade in curve during playback" -msgstr "usar fade-in durante reproduccin" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Set Tempo Map" +msgstr "Definir mapa de tempo" -#: region_editor.cc:113 -msgid "use fade out curve during playback" -msgstr "usar fade-out durante reproduccin" +# es una opción en rhythm ferret, no estoy seguro qué hace... +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56 +msgid "Conform Region" +msgstr "Conformar región" -#: region_editor.cc:114 -msgid "audition this region" -msgstr "audicionar esta regin" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: region_editor.cc:147 -msgid "START:" -msgstr "INICIO" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" -#: region_editor.cc:149 -msgid "END:" -msgstr "FINAL:" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidad" -#: region_editor.cc:151 -msgid "LENGTH:" -msgstr "DURACI�:" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizar" -#: region_editor.cc:191 -msgid "FADE IN" -msgstr "FADE IN" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65 +msgid "Detection function" +msgstr "Función de detección" -#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 -msgid "msecs" -msgstr "milisecs." +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68 +msgid "Peak Threshold" +msgstr "Umbral de pico" -#: region_editor.cc:225 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71 +msgid "Silent Threshold (dB)" +msgstr "Umbral de silencio (dB)" -#: region_editor.cc:265 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: regin" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74 +msgid "Trigger gap (msecs)" +msgstr "Intervalo entre disparos (mseg)" -#: region_editor.cc:402 -msgid "fade in edit" -msgstr "editar fade in" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "error de programación: %1 (%2)" -#: region_editor.cc:414 -#, fuzzy -msgid "fade out edit" -msgstr "agregar salida" +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "separar regiones (rhythm ferret)" -#: regionview.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "add gain control point" -msgstr "Remover punto de sincron�" - -#: route_params_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 msgid "Tracks/Buses" msgstr "Pistas/Buses" -#: route_params_ui.cc:109 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Pre Redireccionamentos" +msgstr "Conexiones pre-atenuador" -#: route_params_ui.cc:110 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Pst Redireccionamentos" - -#: route_params_ui.cc:144 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" +msgstr "Conexiones post-atenuador" -#: route_params_ui.cc:145 -msgid "ardour_route_parameters" -msgstr "ardour_route_parameters" - -#: route_params_ui.cc:202 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:453 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455 msgid "NO TRACK" msgstr "NINGUNA PISTA" -#: route_params_ui.cc:695 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: agregar Pistas/bus" - -#: route_params_ui.cc:699 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686 msgid "No Route Selected" -msgstr "No seleccion ninguna Ruta" - -#: route_params_ui.cc:700 -#, fuzzy -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: par�etros de ruteo: no seleccion ninguna ruta" - -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: route_ui.cc:134 -#, fuzzy -msgid "mute change" -msgstr "Seleccionar intervalo de punch" - -#. ctrl-shift-click applies change to all routes -#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 -#, fuzzy -msgid "solo change" -msgstr "rango de reproduccin cont�ua" - -#: route_ui.cc:282 -msgid "rec-enable change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:479 -#, fuzzy -msgid "Solo-safe" -msgstr "Solo" - -#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 -#, fuzzy -msgid "MIDI Bind" -msgstr "MIDI" - -#: route_ui.cc:501 -msgid "Pre Fader" -msgstr "Pre-Fader" - -#: route_ui.cc:508 -msgid "Post Fader" -msgstr "Pst-Fader" +msgstr "No se seleccionó ninguna Ruta" -#: route_ui.cc:515 -msgid "Control Outs" -msgstr "Control de Salidas" - -#: route_ui.cc:522 -msgid "Main Outs" -msgstr "Salidas Principales" - -#: route_ui.cc:559 -msgid "mix group solo change" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:593 -msgid "mix group mute change" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:609 -msgid "mix group rec-enable change" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "s" msgstr "" -#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 -msgid "ardour: color selection" -msgstr "ardour: seleccin de color" - -#: route_ui.cc:702 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"(cannot be undone)" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "r" msgstr "" -"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" -"(no podr�deshacer esto)" -#: route_ui.cc:704 -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103 +msgid "g" msgstr "" -"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" -"(no podr�deshacer esto)" - -#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Si, eliminar esto." - -#: route_ui.cc:737 -#, fuzzy -msgid "New Name: " -msgstr "nuevo nombre: " - -#: sfdb_ui.cc:58 -msgid "Add Field..." -msgstr "Agregar Campo..." - -#: sfdb_ui.cc:59 -msgid "Remove Field" -msgstr "Quitar Campo" - -#: sfdb_ui.cc:62 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Informacin de archivo" - -#: sfdb_ui.cc:80 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: sfdb_ui.cc:81 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy -msgid "channels" -msgstr "cancelar" -#: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy -msgid "samplerate" -msgstr "Separar Regin" - -#: sfdb_ui.cc:162 -#, fuzzy -msgid "resolution" -msgstr "Reproducir seleccin" - -#: sfdb_ui.cc:162 -#, fuzzy -msgid "format" -msgstr "Normal" - -#: sfdb_ui.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "No se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)" - -#: sfdb_ui.cc:199 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "No se pudo acceder a archivo de audio" - -#: sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Name for Field" -msgstr "Nombre para regin:" - -#: sfdb_ui.cc:335 -msgid "Split Channels" -msgstr "Separar canales" - -#: sfdb_ui.cc:342 -msgid "Create a region for each channel" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104 +msgid "p" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:344 -msgid "Embed" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 +msgid "h" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Link to an external file" -msgstr "Insertar archivo de audio externo" - -#: sfdb_ui.cc:348 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: sfdb_ui.cc:350 -msgid "Copy a file to the session folder" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106 +msgid "a" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:414 -msgid "programming error: %1" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72 +msgid "v" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 -msgid "Beats per minute" -msgstr "Pulsos por minuto" - -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 -#: tempo_dialog.cc:221 -msgid "Bar" -msgstr "Comp�" - -#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 -#: tempo_dialog.cc:222 -msgid "Beat" -msgstr "Pulsos" - -#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 -#: tempo_dialog.cc:223 -msgid "Location" -msgstr "Localizacin" - -#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 -msgid "Meter denominator" -msgstr "Denominador m�rico" - -#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Pulsos por compaces" - -#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 -msgid "whole (1)" -msgstr "toda (1)" - -#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 -msgid "second (2)" -msgstr "segunda (2)" - -#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 -msgid "third (3)" -msgstr "tercera (3)" - -#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 -msgid "quarter (4)" -msgstr "cuarta (4)" - -#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 -msgid "eighth (8)" -msgstr "octava (8)" - -#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 -msgid "sixteenth (16)" -msgstr "d�ima sexta (16)" - -#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 -msgid "thirty-second (32)" -msgstr "trig�ima segunda (32)" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190 +msgid "Edit Group" +msgstr "Editar Grupo" -#: tempo_dialog.cc:420 -msgid "garbaged note type entry (%1)" -msgstr "se descart el texto (%1)" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91 +msgid "Display Height" +msgstr "Altura de visor" -#: tempo_dialog.cc:430 -msgid "incomprehensible note type entry (%1)" -msgstr "El formato de este texto es incomprensible(%1)" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de Reproducción" -#: time_axis_view.cc:112 -msgid "gTortnam" -msgstr "gTortnam" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:457 +msgid "Automation" +msgstr "Automatización" -#: time_axis_view.cc:549 -msgid "Largest" -msgstr "Enorme" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 +msgid "Visual options" +msgstr "Opciones visuales" -#: time_axis_view.cc:550 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 +msgid "Hide this track" +msgstr "Ocultar esta pista" -#: time_axis_view.cc:551 -msgid "Larger" -msgstr "Mayor" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418 +msgid "Show all automation" +msgstr "Mostrar toda automatización" -#: time_axis_view.cc:553 -msgid "Smaller" -msgstr "Menor" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421 +msgid "Show existing automation" +msgstr "Mostrar toda automatización existente" -#: time_axis_view.cc:554 -msgid "Small" -msgstr "Chico" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 +msgid "Hide all automation" +msgstr "Ocultar toda automatización" -#: time_axis_view.cc:870 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:427 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#. first constructed item sets up font info -#: time_axis_view_item.cc:79 -msgid "TimeAxisViewItemName" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473 +msgid "Align with existing material" +msgstr "Alinear con el material existente" -#: time_axis_view_item.cc:298 -msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:479 +msgid "Align with capture time" +msgstr "Alinear con tiempo de captura" -#: time_selection.cc:41 -msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación" -#: utils.cc:107 utils.cc:150 -msgid "bad XPM header %1" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:490 +msgid "Normal mode" +msgstr "Modo Normal" -#: utils.cc:332 -msgid "missing RGBA style for \"%1\"" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:493 +msgid "Tape mode" +msgstr "Modo de Cinta" -#: visual_time_axis.cc:276 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"(cannot be undone)" -msgstr "" -"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" -"(no podr�deshacer esto)" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Nombre para Lista de Reproducción" -#: visual_time_axis.cc:325 -msgid "new name: " -msgstr "nuevo nombre: " +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:966 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1016 +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Nombre para Lista de Reproducción" -#: visual_time_axis.cc:336 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1219 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Ya existe una pista con este nombre" -#, fuzzy -#~ msgid "set selected trackview" -#~ msgstr "Insertar seleccin" - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected control point" -#~ msgstr "Remover punto de sincron�" - -#, fuzzy -#~ msgid "set selected regionview" -#~ msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente" - -#~ msgid "Start a new session\n" -#~ msgstr "Iniciar una nueva sesin\n" - -#~ msgid "via Session menu" -#~ msgstr "via men de Sesin" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Advanced</b>" -#~ msgstr "Avanzado..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Seleccionar todo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "Pistas/Buses" - -#~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "GRABAR" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRADA" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "SALIDA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gain automation mode" -#~ msgstr "modo de automatizacin de volumen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gain automation type" -#~ msgstr "estado de automatizacin de volumen" - -#, fuzzy -#~ msgid "trim" -#~ msgstr "cortar" - -#, fuzzy -#~ msgid "gain automation mode" -#~ msgstr "modo de automatizacin de volumen" - -#, fuzzy -#~ msgid "gain automation state" -#~ msgstr "estado de automatizacin de volumen" - -#, fuzzy -#~ msgid "pan automation state" -#~ msgstr "estado de automatizacin de balance" - -#~ msgid "OUT" -#~ msgstr "SALIDA" - -#~ msgid "no group" -#~ msgstr "sin grupo" - -#, fuzzy -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" - -#, fuzzy -#~ msgid "ardour cleanup" -#~ msgstr "ardour: limpiar" - -#~ msgid "close session" -#~ msgstr "cerrar sesin" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "Fines de regin" - -#, fuzzy -#~ msgid "SetCrossfadeModel" -#~ msgstr "editar fade in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play from" -#~ msgstr "Reproducir desde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set from range" -#~ msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua" - -#~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARCHIVO" - -#~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "CANALES" - -#~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE ARCHIVO" - -#~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" - -#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "TIPO DE ENDIAN" - -#~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "FRECUENCIA DE MUESTREO" - -#~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "CALIDAD DE CONVERSI�" - -#~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE DITHER" - -#, fuzzy -#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "TIPO DE ARCHIVO" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1409 +msgid "New Copy" +msgstr "Nueva Copia" -#~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "EXPORTAR A ARCHIVO" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1413 +msgid "New Take" +msgstr "Nueva Toma" -#, fuzzy -#~ msgid "ardour: unplugged" -#~ msgstr "ardour: desconectado" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1414 +msgid "Copy Take" +msgstr "Copiar Toma" -#~ msgid "To be added" -#~ msgstr "Plugins que se agregar�" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1419 +msgid "Clear Current" +msgstr "Borrar actual" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1422 +msgid "Select from all ..." +msgstr "Seleccione de todos..." -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Guardar" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:89 +msgid "Mute this track" +msgstr "Enmudecer esta pista" -#~ msgid "bypass" -#~ msgstr "no procesar" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:94 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)" -#~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nombre para configuracin de plugin" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:99 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "Habilitar la grabación en esta pista" -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Autores" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:246 +msgid "mute change" +msgstr "cambiar mudo" -#, fuzzy -#~ msgid "Sprung" -#~ msgstr "Salto" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:348 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:363 +msgid "solo change" +msgstr "cambiar solo" -#~ msgid "Wheel" -#~ msgstr "Rueda" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:443 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación" -#~ msgid "rescan" -#~ msgstr "buscar de nuevo" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:457 +msgid "rec-enable change" +msgstr "cambiar habilitación de grabación" -#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" -#~ msgstr "no se pudo iniciar el medidor volum�rico (VU)" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:696 +msgid "Solo-safe" +msgstr "Seguro Solo" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" -#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reproduccin cont�ua" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:718 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Pre-Atenuador" -#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" -#~ msgstr "Modo Salto(cambio constante) o Rueda deslizante(cambio moment�eo)" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:725 +msgid "Post Fader" +msgstr "Post-Atenuador" -#~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de imagen" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:732 +msgid "Control Outs" +msgstr "Salidas de Control" -#~ msgid "Audio Library" -#~ msgstr "Biblioteca de Audio" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:739 +msgid "Main Outs" +msgstr "Salidas Principales" -#~ msgid "Meter Bridge" -#~ msgstr "V�ETRO" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:776 +msgid "mix group solo change" +msgstr "cambiar solo en grupo de mezcla" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Conecciones de entrada" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:815 +msgid "mix group mute change" +msgstr "cambiar mudo en grupo de mezcla" -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Conecciones de salida" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:832 +msgid "mix group rec-enable change" +msgstr "cambiar habilitación de grabación en grupo de mezcla" -#, fuzzy -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "nueva entrada" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:850 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227 +msgid "ardour: color selection" +msgstr "ardour: selección de color" -#, fuzzy -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "nueva salida" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:926 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +"\n" +"Puede que también pierda la Lista de Reproducción\n" +"usada por esta pista.\n" +"(no podrá deshacer esta acción)" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "agregar puerto" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:928 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" +"(no podrá deshacer esta acción)" -#~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Puertos Disponibles" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:953 +msgid "New Name: " +msgstr "Nuevo Nombre: " -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "ardour: conecciones" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1185 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "em %d" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1191 +msgid "Template name:" +msgstr "Nombre de Plantilla :" -#, fuzzy -#~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "editar fade in" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106 +msgid "as new tracks" +msgstr "como nuevas pistas" -#~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Regiones/nombre" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99 +msgid "to selected tracks" +msgstr "a las pistas seleccionadas" -#, fuzzy -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertir" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101 +msgid "to region list" +msgstr "a Lista de Regiones" -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Editar:" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "como pistas de cinta" -#~ msgid "Embed audio (link)" -#~ msgstr "Linquear a a archivo" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Limpiar" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115 +msgid "Auto-play" +msgstr "" +"Auto\n" +"Play" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234 +msgid "<b>Soundfile Info</b>" +msgstr "<b>Información del archivo</b>" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 +msgid "Length:" +msgstr "Duración:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Marca temporal:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138 +msgid "Channels:" +msgstr "Canales:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Frec. de muestreo:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181 +msgid "Play (double click)" +msgstr "Play" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237 +msgid "n/a" +msgstr "no disponible" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "No se pudo abrir el archivo %1 (%2)." -#~ msgid "Name for new edit group" -#~ msgstr "Nombre para nuevo grupo de edicin" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "No se pudo acceder al archivo de audio: " -#, fuzzy -#~ msgid "Import selected as tracks" -#~ msgstr "Importar seleccin" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" -#~ msgid "ardour: audio import in progress" -#~ msgstr "ardour: importando archivo de audio" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#, fuzzy -#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." -#~ msgstr "No puede linquear a un archivo a menos que abra o cree una sesin" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792 +msgid "Start Downloading" +msgstr "Iniciar descarga" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "Insertar seleccin" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417 +msgid "Audio files" +msgstr "Archivos de audio" -#~ msgid "Insert selected" -#~ msgstr "Insertar seleccin" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420 +msgid "All files" +msgstr "Todos los archivos" -#, fuzzy -#~ msgid "hidden" -#~ msgstr "Oculto" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431 +msgid "Browse Files" +msgstr "Explorar archivos" -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Orden" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505 +msgid "Paths" +msgstr "Rutas" -#~ msgid "Regions/length" -#~ msgstr "Regiones/tamao" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467 +msgid "Search Tags" +msgstr "Buscar etiquetas" -#~ msgid "Regions/start" -#~ msgstr "Regiones/in�io" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482 +msgid "User:" +msgstr "Usario:" -#~ msgid "Regions/end" -#~ msgstr "Regiones/final" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" -#~ msgid "Regions/file name" -#~ msgstr "Regiones/nombre del archivo" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515 +msgid "Search Freesound" +msgstr "Buscar en Freesound" -#~ msgid "Regions/file size" -#~ msgstr "Regiones/tamao del archivo" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "" -#~ msgid "Regions/file date" -#~ msgstr "Regiones/fecha del archivo" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734 +msgid "Cancelling.." +msgstr "Cancelando..." -#~ msgid "Regions/file system" -#~ msgstr "Regiones/sistema de archivos" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280 +msgid "one track per file" +msgstr "1 pista por archivo" -#~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostrar todas las pistas de Audio" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281 +msgid "one track per channel" +msgstr "1 pista por canal" -#~ msgid "Hide All AbstractTracks" -#~ msgstr "Ocultar todas las pistas de Audio" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283 +msgid "sequence files" +msgstr "secuenciar archivos" -#~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardour: seleccin de color" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287 +msgid "all files in one region" +msgstr "todos los archivos en una región" -#~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Agregar a Biblioteca..." +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285 +msgid "one region per file" +msgstr "una región por archivo" -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Quitar..." +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286 +msgid "one region per channel" +msgstr "una región por canal" -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Buscar..." +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by Ardour" +msgstr "" +"Uno o más de los archivos seleccionados\n" +"no puede ser usado por Ardour." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167 +msgid "Copy files to session" +msgstr "" +"Copiar archivos\n" +"a la sesión" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318 +msgid "use file timestamp" +msgstr "según marca temporal" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320 +msgid "at edit point" +msgstr "en Punto de Edición" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322 +msgid "at playhead" +msgstr "en Cursor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186 +msgid "at session start" +msgstr "en Inicio de Sesión" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191 +msgid "Add files:" +msgstr "Agregar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213 +msgid "Insert:" +msgstr "Insertar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226 +msgid "Mapping:" +msgstr "Mapeo:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244 +msgid "Conversion Quality:" +msgstr "Conversión:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334 +msgid "Best" +msgstr "La mejor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336 +msgid "Good" +msgstr "Buena" + +# Quick=Veloz +# Fast=Rápida +# if not, you get two "rápida" entries in the combo +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338 +msgid "Quick" +msgstr "Veloz" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282 +msgid "merge files" +msgstr "fusionar archivos" + +#: gtk2_ardour/splash.cc:42 +msgid "Ardour loading ..." +msgstr "Cargando Ardour..." + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 +msgid "edit tempo" +msgstr "editar tempo" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 +msgid "Bar" +msgstr "Compás" -#~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Agregar Carpeta" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 +msgid "Beat" +msgstr "Pulso" -#~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Agregar archivo o carpeta" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" -#~ msgid "Importing" -#~ msgstr "Importando" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322 +msgid "whole (1)" +msgstr "redonda (1)" -#~ msgid "%1 not added to database" -#~ msgstr "%1 se agreg a banco de dados" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324 +msgid "second (2)" +msgstr "blanca (2)" -#~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Nombre de carpeta:" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +msgid "third (3)" +msgstr "blanca con punto (3)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336 +msgid "quarter (4)" +msgstr "negra (4)" -#~ msgid "Should not be reached" -#~ msgstr "No deber� alcanzarse" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330 +msgid "eighth (8)" +msgstr "corchea (8)" -#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" -#~ msgstr "el archivo \"%1\" no se pudo abrir" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "semi corchea (16)" -#~ msgid "Field name:" -#~ msgstr "Nombre del campo:" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "fusa (32)" -#~ msgid "Field value:" -#~ msgstr "Valor del campo:" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110 +msgid "Beats Per Minute:" +msgstr "Pulsos por minuto:" -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Buscar" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150 +msgid "Tempo Begins at:" +msgstr "Tempo comienza en:" -#~ msgid "AND" -#~ msgstr "Y" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "se descartó el texto (%1)" -#~ msgid "ardour: locate soundfiles" -#~ msgstr "ardour: localizar archivos de audio" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "El formato de este texto es incomprensible (%1)" -#~ msgid "Results" -#~ msgstr "Resultados" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 +msgid "thirtq-second (32)" +msgstr "trigésima segunda (32)" -#~ msgid "Uris" -#~ msgstr "URIs" +# hace referencia al tipo de nota (corchea, semicorchea, etc...) +# (aparece en la ventana de configuración de compás: pulsos por compás, etc...) +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338 +msgid "Note Value:" +msgstr "Valor de nota" -#~ msgid "Create multi-channel region" -#~ msgstr "Crear regin multi canal" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339 +msgid "Beats Per Bar:" +msgstr "Pulsos por compás:" -#~ msgid "Ardour: Search Results" -#~ msgstr "Ardour: Resultado de Bsqueda" +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357 +msgid "Meter Begins at Bar:" +msgstr "Métrica comienza en el compás:" -#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -#~ msgstr "Ocultar todas las pistas de Audio en el Mixer" +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" -#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Mostrar todos los Buses en el Mixer" +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187 +msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange" +msgstr "" -#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -#~ msgstr "Ocultar todos los Buses en el Mixer" +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113 +msgid "gTortnam" +msgstr "gTortnam" -#~ msgid "Name for new mix group" -#~ msgstr "Nombre para nuevo grupo del mixer" +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:983 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la interfaz gráfica" -#, fuzzy -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crear" +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80 +msgid "TimeAxisViewItemName" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "use control outs" -#~ msgstr "Usar salidas de Control" +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2." -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" -#~ msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master" +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "Error de programación: ¡se solicitó un rango de audio no existente (%1)!" -#, fuzzy -#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -#~ msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas f�icas" +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82 +msgid "loading default ui configuration file %1" +msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto %1." -#, fuzzy -#~ msgid "show again" -#~ msgstr "Mostrar toda automatizacin" +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85 +msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\"." -# -#, fuzzy -#~ msgid "new session setup" -#~ msgstr "Configuracin para nueva sesin" +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90 +msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no pudo ser cargado." -#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -#~ msgstr "Esta sesin reproducir�y grabar�a %1 Hz" +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108 +msgid "loading user ui configuration file %1" +msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario %1." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -#~ "If you want to use a different sample rate\n" -#~ "please exit and restart JACK" -#~ msgstr "" -#~ "Esta frecuencia de muestreo es configurada por JACK\n" -#~ "y no puede ser modificada desde Ardour.Si desea una\n" -#~ "frecuencia de muestreo distinta, cierre Ardour,reinice\n" -#~ "JACK y vuelva a ejecutar Ardour\n" +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:111 +msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\"." -#~ msgid "blank" -#~ msgstr "en blanco" +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116 +msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no pudo ser cargado." -#, fuzzy -#~ msgid "Slave to MTC" -#~ msgstr "Enviar MTC" +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139 +msgid "UI config file %1 not saved" +msgstr "No se salvó el archivo de configuración de interfaz de usuario %1." -#~ msgid "Narrow mixer strips" -#~ msgstr "Estrechar pistas del mixer" +#: gtk2_ardour/utils.cc:138 +#: gtk2_ardour/utils.cc:181 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "Encabezado XPM erróneo %1." -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Miscel�ea" +#: gtk2_ardour/utils.cc:320 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"." -#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" -#~ msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante" +#: gtk2_ardour/utils.cc:343 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)." -#~ msgid "WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/punto flotante" +#: gtk2_ardour/utils.cc:382 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)." -#~ msgid "Native Format" -#~ msgstr "Formato Nativo" +#: gtk2_ardour/utils.cc:601 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "No se pudo encontrar la imagen del ícono para %1." -#~ msgid "--unknown--" -#~ msgstr "--desconocido--" +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"¿Desea realmente eliminar la pista \"%1\" ?\n" +"(no podrá deshacer esta acción)" -#~ msgid "in" -#~ msgstr "entrada" +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315 +msgid "new name: " +msgstr "nuevo nombre: " -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "entradas" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 +msgid "ardour: connections" +msgstr "ardour: conexiones" -#~ msgid "out" -#~ msgstr "salida" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 +msgid "Input Connections" +msgstr "Conexiones de Entrada" -#~ msgid "outs" -#~ msgstr "salidas" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 +msgid "Output Connections" +msgstr "Conexiones de Salida" -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Seleccionar todo" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 +msgid "New Input" +msgstr "Nueva Entrada" -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Invertir" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 +msgid "New Output" +msgstr "Nueva Salida" -#, fuzzy -#~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Minutos:Segundos" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 +msgid "Add Port" +msgstr "Agregar Puerto" -#, fuzzy -#~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Seleccionar todo" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 +msgid "Available Ports" +msgstr "Puertos Disponibles" -#~ msgid "Pre Redirects" -#~ msgstr "Pre Redireccionamentos" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 +msgid "Connection \"" +msgstr "Conexión \"" -#~ msgid "Post Redirects" -#~ msgstr "Pst Redireccionamentos" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 +msgid "\"" +msgstr "\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Trace MIDI Input" -#~ msgstr "Vigilar Entrada de MIDI" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 +#, c-format +msgid "in %d" +msgstr "entrada %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Trace MIDI Output" -#~ msgstr "Vigilar Salida de MIDI" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 +#, c-format +msgid "out %d" +msgstr "salida %d" -#~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "Puerto MTC" +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 +msgid "Name for new connection:" +msgstr "Nombre de la nueva conexión: " -#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" -#~ msgstr "se intent hacer estiramiento a una pista que no es de audio!" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Fuente de señal" -#~ msgid "ardour: tempo editor" -#~ msgstr "ardour: editor de tempo" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Rangos seleccionados" -#~ msgid "ok" -#~ msgstr "ok" +# (de la ventana de FFT) +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Modelo de visualización" -#, fuzzy -#~ msgid "apply" -#~ msgstr "aplicar" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Gráficos compuestos para cada pista" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit left" -#~ msgstr "Modo de edicin" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Gráfico compuesto de todas las pistas" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit right" -#~ msgstr "Editar con" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Mostrar rango de potencia de frecuencias" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit fade" -#~ msgstr "Modo de edicin" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalizar valores" -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce region" -#~ msgstr "Grabar seleccin" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "Ventana de análisis FFT" -#~ msgid "clear connections" -#~ msgstr "Quitar conecciones" +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Re-analizar datos" -#, fuzzy -#~ msgid "outside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta pista" +#~ msgid "Magnetic Snap" +#~ msgstr "Ajuste Magnético" -#, fuzzy -#~ msgid "inside this computer" -#~ msgstr "Ocultar esta pista" diff --git a/libs/ardour/po/es_ES.po b/libs/ardour/po/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000000..c26c3c8fcf --- /dev/null +++ b/libs/ardour/po/es_ES.po @@ -0,0 +1,2168 @@ +# Spanish Language Translation for libardour +# Copyright (C) 2009 "Paul Davis" +# This file is distributed under the same license as the libardour package. +# David Täht <d@teklibre.com>, 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ardour\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:49-0600\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" +"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: libs/ardour/audioanalyser.cc:29 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP" + +#: libs/ardour/audioanalyser.cc:49 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:249 +msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" +msgstr "AudioDiskstream %1: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de reproducción de audio." + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:302 +msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "AudioDiskstream %1: ¡no hay ninguna lista de reproducción para copiar!" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:937 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:948 +msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el cuadro %3." + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1096 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el cuadro %3." + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1138 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1491 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1508 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco." + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1553 +msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1641 +msgid "%1: could not create region for complete audio file" +msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1666 +msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" +msgstr "AudioDiskstream: no pudo crear región para el audio capturado!" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1774 +msgid "programmer error: %1" +msgstr "error de programador: %1" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2051 +msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" +msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2070 +msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" +msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2322 +msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" +msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2344 +msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" +msgstr "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2359 +msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" +msgstr "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de captura pendientes" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2371 +msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" +msgstr "%1: no se puede crear la región desde las fuentes de captura pendientes" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:107 +msgid "AudioEngine::start() called while disconnected from JACK" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:116 +msgid "Connect session to engine" +msgstr "Conectar sesión al motor" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:496 +msgid "a port with this name already exists: check for duplicated track/bus names" +msgstr "ya existe un puerto con este nombre: chequee nombres de pistas/buses duplicados" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:498 +msgid "unknown error" +msgstr "error desconocido" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:501 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:509 +msgid "register input port called before engine was started" +msgstr "registro de puerto de entrada invocado antes de que se inicie el motor" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:543 +msgid "register output port called before engine was started" +msgstr "registro de puerto de salida invocado antes de que se inicie el motor" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:623 +msgid "connect called before engine was started" +msgstr "conexión invocada antes de que se inicie el motor" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:639 +msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: la conexión ya existe: %1 (%2) a %3 (%4)" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:643 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:656 +#: libs/ardour/audioengine.cc:685 +msgid "disconnect called before engine was started" +msgstr "desconexión invocada antes de que se inicie el motor" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:743 +msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +msgstr "get_port_by_name() invocada antes de que se inicie el motor" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:787 +msgid "get_ports called before engine was started" +msgstr "get_ports invocada antes de que se inicie el motor" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:925 +msgid "get_nth_physical called before engine was connected" +msgstr "get_nth_physical invocada antes de que se conecte el motor" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:950 +msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" +msgstr "get_port_total_latency() invocada con ninguna conexión de cliente JACK" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1150 +msgid "failed to connect to JACK" +msgstr "falló la conexión a JACK" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1168 +msgid "could not reregister %1" +msgstr "no se pudo registrar %1" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1229 +msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now." +msgstr "Se desconectó de JACK mientras se reconectaba. Debería salir de Ardour ahora" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1235 +msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" +msgstr "no se pudo reconectar %1 y %2 (err = %3)" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:402 +#: libs/ardour/session_state.cc:2888 +msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" +msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:416 +#: libs/ardour/session_state.cc:2902 +msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "No se puede renombrar el archivo fuente de audio de %1 a %2 (%3)" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:423 +#: libs/ardour/session_state.cc:2916 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:459 +msgid "FileSource: search path not set" +msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada." + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:531 +msgid "" +"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" +"\t" +msgstr "" +"Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n" +"\t" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:537 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2." + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:577 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" +msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2." + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:582 +msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:645 +#: libs/ardour/audiosource.cc:876 +#: libs/ardour/automation_event.cc:639 +#: libs/ardour/insert.cc:555 +#: libs/ardour/session.cc:2295 +#: libs/ardour/session.cc:3717 +#: libs/ardour/session.cc:3756 +#: libs/ardour/session_command.cc:432 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:130 +msgid "programming error: %1" +msgstr "error de programación: %1" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:651 +msgid "Programming error! Ardour tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers." +msgstr "¡Error de programación! ¡Ardour intentó renombrar un archivo sobre otro archivo! Es seguro continuar trabajando, pero por favor, reporte eso a los desarrolladores." + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:656 +msgid "cannot rename audio file %1 to %2" +msgstr "no se puede renombrar el archivo de audio %1 a %1" + +#: libs/ardour/audiofilter.cc:43 +msgid "" +"This is an old Ardour session that does not have\n" +"sufficient information for rendered FX" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilter.cc:66 +msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" +msgstr "audiofilter: error al crear nombre para nuevo archivo de audio basándose en %1" + +#: libs/ardour/audiofilter.cc:77 +msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" +msgstr "audiofilter: error al crear nuevo archivo de audio %1 (%2)." + +#: libs/ardour/audio_library.cc:61 +msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" +msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada." + +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:226 +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:615 +msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:356 +msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioregion.cc:1636 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means\n" +"that transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a\n" +"regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\"\n" +"then quit ardour and restart." +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:178 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:205 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:329 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:349 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:423 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:537 +msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:624 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:670 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:736 +#: libs/ardour/audiosource.cc:848 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:140 +msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:145 +msgid "in 1+2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:147 +msgid "in 1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:151 +msgid "No input connections available as a replacement" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:155 +#: libs/ardour/io.cc:1861 +msgid "Connection %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "La conexión %1 no estaba disponible - se usará \"%2\" en reemplazo" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:164 +#: libs/ardour/io.cc:1941 +msgid "improper input channel list in XML node (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:205 +#: libs/ardour/audio_track.cc:218 +msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:260 +msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/auditioner.cc:56 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "" + +#: libs/ardour/auditioner.cc:127 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:785 +#: libs/ardour/panner.cc:843 +msgid "programming error:" +msgstr "error de programación:" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:1310 +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:1356 +msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:1362 +msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:1376 +msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:98 +msgid "loading system configuration file %1" +msgstr "cargando el archivo de configuración del sistema %1" + +#: libs/ardour/configuration.cc:101 +msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:108 +msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:112 +msgid "your system Ardour configuration file is empty. This probably means that there as an error installing Ardour" +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:132 +msgid "loading user configuration file %1" +msgstr "cargando el archivo de configuración de usuario %1" + +#: libs/ardour/configuration.cc:135 +msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:142 +msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:146 +msgid "your Ardour configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:164 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado" + +#: libs/ardour/configuration.cc:253 +msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/connection.cc:182 +msgid "Node for Connection has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/connection.cc:190 +msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/connection.cc:226 +#: libs/ardour/io.cc:1992 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/connection.cc:231 +#: libs/ardour/io.cc:1997 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:117 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:122 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:189 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:201 +msgid "looking for control protocols in %1" +msgstr "buscando protocolos de control en %1" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:223 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "Protocolo de control %1 no usable." + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:237 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:255 +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:263 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:380 +msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:387 +msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" +msgstr "el protocolo de control \"%1\" no existe. No hecho caso." + +#: libs/ardour/crossfade.cc:124 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:131 +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:141 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:148 +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:719 +msgid "old-style crossfade information - no position information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/curve.cc:127 +#: libs/ardour/globals.cc:400 +#: libs/ardour/insert.cc:469 +#: libs/ardour/session.cc:2777 +#: libs/ardour/session.cc:2888 +msgid "programming error: " +msgstr "error de programación:" + +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:36 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:48 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:71 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: libs/ardour/diskstream.cc:253 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:116 +msgid "Starting OSC" +msgstr "Iniciando OSC" + +#: libs/ardour/globals.cc:129 +msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:133 +msgid "Configuring MIDI ports" +msgstr "Configurando puertos MIDI" + +#: libs/ardour/globals.cc:148 +#: libs/ardour/globals.cc:152 +#: libs/ardour/globals.cc:156 +msgid "default" +msgstr "default" + +#: libs/ardour/globals.cc:186 +msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:193 +msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:198 +msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:279 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:281 +msgid "Could not set system open files limit to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:285 +msgid "Removed open file count limit. Excellent!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:287 +msgid "Ardour will be limited to %1 open files" +msgstr "Ardour será limitado a %1 archivos abiertos." + +#: libs/ardour/globals.cc:291 +msgid "Could not get system open files limit (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:310 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Cargando configuración" + +#: libs/ardour/import.cc:185 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:214 +msgid "Unable to create file %1 during import" +msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación" + +#: libs/ardour/import.cc:231 +msgid "" +"converting %1\n" +"(resample from %2KHz to %3KHz)\n" +"(%4 of %5)" +msgstr "" +"convirtiendo %1\n" +"(remuestreo desde %2KHz a %3KHz)\n" +"(%4 de %5)" + +#: libs/ardour/import.cc:238 +msgid "" +"converting %1\n" +"(%2 of %3)" +msgstr "" +"convirtiendo %1\n" +"(%2 de %3)" + +#: libs/ardour/import.cc:324 +msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:656 +#: libs/ardour/insert.cc:991 +msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:669 +msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:689 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único." + +#: libs/ardour/insert.cc:699 +msgid "" +"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" +"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:730 +msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:742 +#: libs/ardour/insert.cc:1019 +msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:796 +msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:803 +msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:834 +msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:897 +#: libs/ardour/insert.cc:905 +msgid "insert %1" +msgstr "inserción %1" + +#: libs/ardour/insert.cc:996 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:639 +msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:707 +msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:861 +#: libs/ardour/io.cc:1190 +#: libs/ardour/io.cc:1309 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:968 +#: libs/ardour/io.cc:1067 +#: libs/ardour/io.cc:1165 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1559 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1683 +msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1698 +msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1702 +msgid "no version information in automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1710 +msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1730 +msgid "dubious automation event found (and ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1743 +msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1765 +msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1795 +msgid "Unknown connection \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1864 +msgid "No %1 connections available as a replacement" +msgstr "No hay %1 conexiones disponibles como reemplazo" + +#: libs/ardour/io.cc:1883 +#: libs/ardour/io.cc:1931 +#: libs/ardour/io.cc:2698 +msgid "in" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1883 +#: libs/ardour/io.cc:1931 +msgid "input" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1897 +#: libs/ardour/io.cc:1947 +#: libs/ardour/io.cc:2701 +msgid "out" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1897 +#: libs/ardour/io.cc:1947 +msgid "output" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1912 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S" + +#: libs/ardour/io.cc:1957 +msgid "improper output channel list in XML node (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2042 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2047 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2131 +msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2753 +#: libs/ardour/io.cc:2786 +#, c-format +msgid "%s %u" +msgstr "%s %u" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:86 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:91 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:98 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:306 +msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:389 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:402 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:409 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:648 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:224 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición." + +#: libs/ardour/location.cc:353 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:358 +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:364 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:371 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:382 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:389 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:506 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:674 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:695 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/mtc_slave.cc:127 +msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead" +msgstr "" + +#: libs/ardour/mtc_slave.cc:236 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/named_selection.cc:88 +msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/named_selection.cc:91 +msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:253 +msgid "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:749 +msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1149 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1155 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1361 +msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" +msgstr "No se puede abrir el archivo de automatización de panorámica %1 (%2)." + +#: libs/ardour/panner.cc:1374 +msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1378 +msgid "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1393 +msgid "too many panner states found in pan automation file %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:250 +msgid "playlist const copy constructor called" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:256 +msgid "playlist non-const copy constructor called" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1217 +msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1750 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1761 +msgid "Playlist: cannot reset region state from XML" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1766 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin.cc:283 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin.cc:293 +#: libs/ardour/plugin.cc:299 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)" + +#: libs/ardour/plugin.cc:304 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1." + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:79 +msgid "Cannot become GUI app" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:129 +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "Descubriendo plugins" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:274 +msgid "Could not parse rdf file: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:314 +msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:321 +msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:505 +msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:616 +msgid "unknown favorite plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/recent_sessions.cc:48 +msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:80 +msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:130 +msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:143 +msgid "%1: cannot load automation data from XML" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:224 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:272 +msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:277 +msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:290 +msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:320 +msgid "%1: Automation node has no path property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:355 +msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:380 +msgid "%1: cannot load automation data from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region.cc:1006 +msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region.cc:1163 +msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region_factory.cc:52 +#: libs/ardour/region_factory.cc:69 +#: libs/ardour/region_factory.cc:104 +msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +msgstr "" + +#: libs/ardour/resampled_source.cc:61 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/resampled_source.cc:113 +msgid "Import: %1" +msgstr "Importar: %1" + +#: libs/ardour/route.cc:84 +#: libs/ardour/session.cc:1599 +#: libs/ardour/session.cc:1605 +#: libs/ardour/session.cc:1910 +#: libs/ardour/session.cc:3510 +msgid "signal" +msgstr "señal" + +#: libs/ardour/route.cc:1620 +msgid "Send construction failed" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1648 +msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1656 +msgid "Insert XML node has no type property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1661 +msgid "insert could not be created. Ignored." +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1683 +msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1749 +msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1765 +#: libs/ardour/route.cc:1769 +msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1835 +#: libs/ardour/route.cc:2052 +msgid "[control]" +msgstr "[control]" + +#: libs/ardour/route.cc:1874 +msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:2070 +msgid "could not connect %1 to %2" +msgstr "no se pudo conectar %1a %2" + +#: libs/ardour/send.cc:35 +#: libs/ardour/send.cc:58 +msgid "send %1" +msgstr "envío %1" + +#: libs/ardour/send.cc:145 +msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:80 +#: libs/ardour/session_midi.cc:1085 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:85 +#: libs/ardour/session_butler.cc:90 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:95 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:185 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:192 +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:233 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:278 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:323 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:132 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:144 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:174 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:210 +msgid "%1 is not an Ardour snapshot file" +msgstr "%1 no es un archivo de captura de sesión de Ardour" + +#: libs/ardour/session.cc:227 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:244 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1" + +#: libs/ardour/session.cc:407 +msgid "monitor" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:414 +#: libs/ardour/session.cc:1939 +msgid "master" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:684 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:689 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:722 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "no se pudo configurar la E/S del click" + +#: libs/ardour/session.cc:743 +msgid "cannot setup Click I/O" +msgstr "no se puede configurar la E/S del click" + +#: libs/ardour/session.cc:746 +msgid "Compute I/O Latencies" +msgstr "Computar las latencias de E/S" + +#: libs/ardour/session.cc:758 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "Configurar las conexiones estándar" + +#: libs/ardour/session.cc:764 +#, c-format +msgid "out %<PRIu32>" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:776 +#, c-format +msgid "in %<PRIu32>" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:790 +#, c-format +msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:804 +#, c-format +msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:837 +msgid "cannot setup master inputs" +msgstr "no se pueden configurar las entradas principales" + +#: libs/ardour/session.cc:845 +msgid "cannot setup master outputs" +msgstr "no se pueden configurar las salidas principales" + +#: libs/ardour/session.cc:856 +msgid "Master Out" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:865 +msgid "Setup signal flow and plugins" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:871 +msgid "Catch up with send/insert state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:902 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Conectar a motor" + +#: libs/ardour/session.cc:909 +msgid "OSC startup" +msgstr "Inicio de OSC" + +#: libs/ardour/session.cc:938 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:952 +msgid "cannot setup control inputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:960 +msgid "cannot set up master outputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1163 +msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1204 +msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1617 +msgid "feedback loop setup between %1 and %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1804 +#: libs/ardour/session.cc:1970 +msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1856 +msgid "Session: could not create new audio track." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1874 +#: libs/ardour/session.cc:2019 +#: libs/ardour/session.cc:2103 +msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop Ardour and restart JACK with ports if you need this many tracks." +msgstr "JACK no disponde de más puertos. Necesitará salir de Ardour y reiniciar JACK con más puertos si usted necesita tantas pistas" + +#: libs/ardour/session.cc:1913 +msgid "editor" +msgstr "editor" + +#: libs/ardour/session.cc:2014 +msgid "Session: could not create new audio route." +msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio" + +#: libs/ardour/session.cc:2076 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2087 +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2098 +#, fuzzy +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio" + +#: libs/ardour/session.cc:2267 +msgid "session" +msgstr "sesión" + +#: libs/ardour/session.cc:2666 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\"" + +#: libs/ardour/session.cc:2744 +#: libs/ardour/session.cc:2804 +msgid "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost a region." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3300 +msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3531 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3684 +msgid "programming error: unknown type of Insert created!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3690 +msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3729 +msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3849 +#: libs/ardour/session.cc:3863 +#: libs/ardour/session.cc:4268 +msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3933 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3945 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4098 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4134 +msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4143 +msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" +msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio" + +#: libs/ardour/session.cc:4253 +msgid "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 exist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:160 +msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:169 +msgid "cannot read data from click soundfile" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:196 +msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:204 +msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:75 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:111 +msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:123 +msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:138 +msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:186 +msgid "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:202 +#: libs/ardour/session_command.cc:515 +msgid "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state command, ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:499 +msgid "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_events.cc:161 +msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_events.cc:437 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:62 +msgid "Export: no output file specified" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:163 +#: libs/ardour/session_export.cc:168 +msgid "illegal frame range in export specification" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:173 +msgid "Bad data width size. Report me!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:203 +msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:213 +msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:321 +msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:332 +msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:423 +msgid "Export: could not write data to output file (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:518 +msgid "%1: cannot seek to %2 for export" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:94 +msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:109 +msgid "unknown port %1 requested for MTC" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:446 +msgid "Error reading from MIDI port %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:816 +msgid "Session: could not send full MIDI time code" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:875 +msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:983 +msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1090 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1095 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1100 +msgid "Session: could not create transport thread" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1131 +msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1229 +msgid "MIDI thread poll failed (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1241 +msgid "Error on transport thread request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1268 +msgid "Error reading from transport request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_process.cc:102 +msgid "Session: error in no roll for %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:109 +msgid "Could not use path %1 (%s)" +msgstr "No se pudo usar la ruta %1 (%s)" + +#: libs/ardour/session_state.cc:145 +#: libs/ardour/session_state.cc:1032 +msgid "end" +msgstr "fin" + +#: libs/ardour/session_state.cc:146 +#: libs/ardour/session_state.cc:1031 +msgid "start" +msgstr "inicio" + +#: libs/ardour/session_state.cc:331 +msgid "Reset Remote Controls" +msgstr "Reestablecer los Controles Remotos" + +#: libs/ardour/session_state.cc:340 +msgid "Reset Control Protocols" +msgstr "Reestablecer los Protocolos de Control" + +#: libs/ardour/session_state.cc:360 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Carga de la sesión completa" + +#: libs/ardour/session_state.cc:460 +#: libs/ardour/session_state.cc:2864 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:471 +msgid "Session: cannot create session sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:479 +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:486 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:493 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:505 +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:537 +msgid "Could not open %1 for writing mix template" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:543 +msgid "Could not open mix template %1 for reading" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:582 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:625 +msgid "could not rename snapshot %1 to %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:664 +msgid "Ardour's audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:708 +msgid "state could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:715 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:785 +msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:794 +msgid "Could not understand ardour file %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:803 +msgid "Session file %1 is not an Ardour session" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:834 +msgid "" +"Copying old session file %1 to %2\n" +"Use %2 with Ardour versions before 2.0 from now on" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1150 +msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1216 +msgid "Session: XML state has no options section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1223 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1256 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1263 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1270 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1289 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1296 +msgid "Session: XML state has no connections section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1303 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1310 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1317 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1324 +msgid "Session: XML state has no routes section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1331 +msgid "Session: XML state has no click section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1366 +msgid "Session: cannot create Route from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1370 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "Pista/bus %1 cargado" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1409 +msgid "Session: cannot create Region from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1413 +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1450 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1458 +#: libs/ardour/session_state.cc:1479 +#: libs/ardour/session_state.cc:1499 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1464 +#: libs/ardour/session_state.cc:1485 +#: libs/ardour/session_state.cc:1505 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1528 +msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1579 +msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1602 +msgid "Session: cannot create Source from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1607 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio." + +#: libs/ardour/session_state.cc:1628 +msgid "Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers." +msgstr "Se encontró un archivo de audio que Ardour no puede usar. Hable con los programadores." + +#: libs/ardour/session_state.cc:1650 +msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" +msgstr "No se pudo crear el directorio para plantillas de mezclas \"%1\" (%2)" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1662 +msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" +msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1669 +msgid "mix template not saved" +msgstr "plantilla de mezcla no guardada" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1726 +msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" +msgstr "No se puede crear el directorio para la sesión \"%1\"; ignorado." + +#: libs/ardour/session_state.cc:1735 +msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" +msgstr "No se puede crear el directorio para archivos de audio \"%1\"; ignorado." + +#: libs/ardour/session_state.cc:1742 +msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" +msgstr "No se puede crear el directorio para archivos purgados \"%1\"; ignorado." + +# se refiere al directorio donde se guardan los archivos con las "imágenes" de cada sonido, creo +#: libs/ardour/session_state.cc:1749 +msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" +msgstr "No se puede crear el directorio para archivos de forma de onda \"%1\"; ignorado." + +#: libs/ardour/session_state.cc:1881 +#: libs/ardour/session_state.cc:1902 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1941 +msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2143 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" +msgstr "Nodo desconocido \"%1\" encontrado en la lista de Conexiones del archivo de estado." + +#: libs/ardour/session_state.cc:2989 +msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" +msgstr "No se puede eliminar el archivo purgado %1 (%2)." + +#: libs/ardour/session_state.cc:3105 +msgid "could not backup old history file, current history not saved." +msgstr "No se pudo crear una copia de respaldo del antiguo archivo de historial, historial actual no guardado." + +#: libs/ardour/session_state.cc:3117 +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "No se pudo guardar el historial a %1" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3124 +msgid "could not remove corrupt history file %1" +msgstr "No se pudo eliminar el archivo de historial dañado %1" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3128 +msgid "could not restore history file from backup %1" +msgstr "No se pudo recuperar el archivo de historial desde la copia de respaldo %1." + +#: libs/ardour/session_state.cc:3150 +msgid "Loading history from '%1'." +msgstr "Cargando historial desde '%1'." + +#: libs/ardour/session_state.cc:3157 +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" +msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"." + +#: libs/ardour/session_state.cc:3200 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_time.cc:483 +msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:119 +msgid "Cannot loop - no loop range defined" +msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle." + +#: libs/ardour/session_transport.cc:538 +msgid "" +"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n" +"Recommend changing the configured options" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:842 +msgid "Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK transport control" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:1025 +msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" +msgstr "por favor, detenga el transporte antes de cambiar los ajustes del esclavo" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:1058 +msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:34 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:35 +msgid "AIFF" +msgstr "AIFF" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:36 +msgid "CAF" +msgstr "CAF" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:37 +msgid "W64 (64 bit WAV)" +msgstr "W64 (64 bit WAV)" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:38 +msgid "raw (no header)" +msgstr "raw (sin encabezado)" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:43 +msgid ".wav" +msgstr ".wav" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:44 +msgid ".aiff" +msgstr "-aiff" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:45 +msgid ".caf" +msgstr "-caf" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:46 +msgid ".w64" +msgstr ".w64" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 +msgid ".raw" +msgstr ".raw" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:60 +msgid "16 bit" +msgstr "16 bit" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:61 +msgid "24 bit" +msgstr "24 bit" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:62 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:63 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64 +msgid "float" +msgstr "flotante" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:77 +msgid "Little-endian (Intel)" +msgstr "Little-endian (Intel)" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:78 +msgid "Big-endian (Mac)" +msgstr "Big-endian (Mac)" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:185 +msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:238 +msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:246 +msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:346 +msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:356 +msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:396 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:431 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:401 +#: libs/ardour/utils.cc:523 +#: libs/ardour/utils.cc:547 +#: libs/ardour/utils.cc:561 +#: libs/ardour/utils.cc:580 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "error de programación: %1 %2" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:535 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:545 +msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:581 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:602 +msgid "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for this file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:615 +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:724 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:737 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:787 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:794 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:817 +msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time." +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:71 +msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:79 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:86 +msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:91 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:100 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:106 +msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:147 +msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:155 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:162 +msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:167 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:172 +msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:177 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:182 +msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:561 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:585 +#: libs/ardour/tempo.cc:601 +msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:644 +#: libs/ardour/tempo.cc:702 +msgid "programming error: unhandled MetricSection type" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:1461 +#: libs/ardour/tempo.cc:1473 +msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." +msgstr "" + +#: libs/ardour/utils.cc:300 +msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/utils.cc:305 +msgid "path (%1) is ambiguous" +msgstr "la ruta (%1) es ambigua" + +#: libs/ardour/utils.cc:367 +#: libs/ardour/utils.cc:391 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Reunir" + +#: libs/ardour/utils.cc:369 +#: libs/ardour/utils.cc:384 +msgid "Slide Edit" +msgstr "Deslizar" + +#: libs/ardour/utils.cc:371 +#: libs/ardour/utils.cc:387 +msgid "Lock Edit" +msgstr "Bloquear" + +#: libs/ardour/utils.cc:374 +msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/utils.cc:398 +#: libs/ardour/utils.cc:427 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: libs/ardour/utils.cc:402 +#: libs/ardour/utils.cc:423 +msgid "MTC" +msgstr "MTC" + +#: libs/ardour/utils.cc:406 +#: libs/ardour/utils.cc:420 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: libs/ardour/utils.cc:410 +msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:165 +msgid "cannot create VST chunk directory: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:173 +msgid "cannot check VST chunk directory: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:179 +msgid "%1 exists but is not a directory" +msgstr "%1 existe, pero no es un directorio" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:218 +msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:325 +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:336 +msgid "no support for presets using chunks at this time" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:495 +msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:500 +msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" +msgstr "" + +#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:82 +msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/rb_effect.cc:224 +#: libs/ardour/rb_effect.cc:265 +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/rb_effect.cc:290 +#: libs/ardour/rb_effect.cc:307 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/rb_effect.cc:314 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:89 +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1009 +#, fuzzy +msgid "Could not create XML version of property list" +msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" +msgstr "No se puede abrir el archivo de automatización de panorámica %1 (%2)." + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:340 +msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:345 +msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:372 +msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:576 +msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:678 +msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:736 +#: libs/ardour/audio_unit.cc:764 +msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:841 +msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:860 +msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:871 +msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:887 +msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1029 +msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1047 +msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1082 +msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1112 +msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1145 +msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1164 +msgid "Saving plugin state to %1 failed" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1173 +msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1450 +msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1631 +msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1670 +msgid "Checking AudioUnit: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1680 +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1681 +msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1751 +msgid "could not save AU cache to %1" +msgstr "" + |