summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2009-03-06 16:04:06 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2009-03-06 16:04:06 +0000
commit1bc375d48cc62b81225901eae0b470b80b31af17 (patch)
tree34357607edd45bcd972b0c40b337d448180d8f91
parentbacce3bf2abe167eeaa3c8092f30ffe9512548c2 (diff)
new/updated/extended spanish translation from Grupo de Traducción al Español
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@4740 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r--gtk2_ardour/about.cc9
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es_ES.po10349
-rw-r--r--libs/ardour/po/es_ES.po2168
3 files changed, 8187 insertions, 4339 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/about.cc b/gtk2_ardour/about.cc
index a0e97c9209..098fc28429 100644
--- a/gtk2_ardour/about.cc
+++ b/gtk2_ardour/about.cc
@@ -169,7 +169,14 @@ static const char* translators[] = {
N_("Portuguese:\n\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"),
N_("Brazilian Portuguese:\n\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\
\n\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"),
- N_("Spanish:\n\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"),
+ N_("Spanish:\n\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\
+\n\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\
+\n\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\
+\n\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\
+\n\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\
+\n\tDavid Täht <d@teklibre.com>\
+\n\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\
+\n\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"),
N_("Russian:\n\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"),
N_("Greek:\n\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"),
N_("Swedish:\n\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"),
diff --git a/gtk2_ardour/po/es_ES.po b/gtk2_ardour/po/es_ES.po
index 88ba699420..0b68a777f9 100644
--- a/gtk2_ardour/po/es_ES.po
+++ b/gtk2_ardour/po/es_ES.po
@@ -1,302 +1,514 @@
-# Ardour Spanish translation file
-# Copyright (C) 2003-2004 Paul Davis
-# This file is distributed under the same license as the Ardour package.
-# Author: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-21 12:45+0100\n"
-"Last-Translator: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
+"Project-Id-Version: Ardour gtk2 translation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:50-0600\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
+#: gtk2_ardour/about.cc:120
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
+msgid "John Anderson"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
+msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
+msgid "Ben Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "resetear"
+msgstr ""
-#: about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
+msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:123
-msgid "Marcus Andersson"
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
+msgid "Paul Davis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
+msgid "Christopher George"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
msgid "Steve Harris"
msgstr ""
-#: about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
-#: about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:132
-msgid "Gerard van Dongen"
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:135
-msgid "Colin Law"
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:139
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:141
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:159
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:164
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: gtk2_ardour/about.cc:165
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: gtk2_ardour/about.cc:168
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: gtk2_ardour/about.cc:169
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: gtk2_ardour/about.cc:172
msgid ""
"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: gtk2_ardour/about.cc:180
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
+#: gtk2_ardour/about.cc:181
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:182
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:183
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:211
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:212
msgid ""
"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Ardour no provee ningun tipo de garant�\n"
-"Este software es gratuito y usted lo puede redistribuir\n"
-"bajo ciertas condiciones;lea el archivo COPYING(en ingl�)\n"
-"para m� detalles\n"
+"Ardour no proporciona NINGUNA GARANTÍA.\n"
+"Siendo software libre, su redistribución está permitida y es bienvenida\n"
+"siempre que se respeten algunas condiciones.\n"
+"Por favor, lea el archivo COPYING para más información.\n"
-#: about.cc:188
+#: gtk2_ardour/about.cc:217
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "Visite http://www.ardour.org/"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:218
msgid ""
"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"(built from revision %2)"
msgstr ""
+"%1\n"
+"(compilado de revisión %2)"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:80
+#: gtk2_ardour/actions.cc:81
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "archivo de definición de interfaz de usuario mal formateado: %1"
-#: actions.cc:261
+#: gtk2_ardour/actions.cc:83
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "No se ha encontrado el archivo de definiciones del menu"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:87
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour no funcionará sin un archivo ardour.menus válido"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:325
msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "error de programador: %1 %2"
-#: add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:344
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Nombre de acción desconocido: %1"
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
-msgid "Tracks"
-msgstr "Pistas"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:276
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
-msgid "Busses"
-msgstr "Buses"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:278
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
+msgid "3 Channels"
+msgstr "3 canales"
-#: add_route_dialog.cc:114
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nombre (esquema)"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
+msgid "4 Channels"
+msgstr "4 canales"
-#: add_route_dialog.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Cancelar importacin"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:48
+msgid "6 Channels"
+msgstr "6 canales"
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:49
+msgid "8 Channels"
+msgstr "8 canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:50
+msgid "Manual Setup"
+msgstr "Configuración manual"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:179
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259
msgid "Tape"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Cinta"
-#: add_route_dialog.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Mono"
-msgstr "mono"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "ardour: agregar pista/bus"
-#: add_route_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Stereo"
-msgstr "est�eo"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:66
+msgid "Tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:67
+msgid "Busses"
+msgstr "Buses"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:68
+msgid "Using this template:"
+msgstr "Usar la plantilla: "
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:117
+msgid "Add this many:"
+msgstr "Agregar:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142
+msgid "OR"
+msgstr "O"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Configuración del canal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:178
+msgid "Track Mode"
+msgstr "Modo de Pista"
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
msgid ""
"pre\n"
"roll"
msgstr ""
+"pre\n"
+"roll"
-#: ardour_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117
msgid ""
"post\n"
"roll"
msgstr ""
+"post\n"
+"roll"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143
+msgid "% "
+msgstr "%"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
+msgid "Punch In"
+msgstr "Pinchar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Despinchar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto Volver"
+
+# Reproducir Auto is too big
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto Play"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
msgid ""
"time\n"
"master"
-msgstr "M�ter de tiempo JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:117
-msgid "% "
msgstr ""
+"tiempo\n"
+"maestro"
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+msgid "AUDITION"
+msgstr "AUDICIÓN"
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"retorno\n"
-"autom�ico"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
+msgid "Errors"
+msgstr "Errores"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:258
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "no se pudo inicializar Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:284
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Arrancando motor de audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:591
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Ardour no pudo arrancar JACK"
-#: ardour_ui.cc:122
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:593
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour no pudo conectarse a JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:602
msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
msgstr ""
-"reproduccn\n"
-"autom�ica"
+"Hay varias razones posibles:\n"
+"\n"
+"1) Usted introdujo parámetros de audio no soportados.\n"
+"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n"
+"\n"
+"Considere estas posibilidades y reinicie JACK."
-#: ardour_ui.cc:123
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:609
msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
-"auto\n"
-"monitoreo"
-
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "metrnomo"
+"Hay varias razones posibles:\n"
+"\n"
+"1) JACK no se está ejecutando.\n"
+"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n"
+"3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Considere estas posibilidades y (re)inicie JACK."
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
-msgstr "AUDITANDO"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:657
+msgid "Ardour is ready for use"
+msgstr "Ardour está listo para su uso"
-#: ardour_ui.cc:126
-msgid "SOLO"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:699
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
+"AVISO: Su sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. Esto puede causar que Ardour se quede sin memoria antes que su sistema. \n"
+"Puede comprobar este límite con 'ulimit -l'. Normalmente se controla por /etc/security/limits.conf"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:707
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
-#: ardour_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:736
msgid "quit"
msgstr "salir"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:745
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -304,35 +516,37 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
+"Ardour no ha podido guardar su sesión.\n"
+"\n"
+"Si aún así desea salir, por favor use la opción\n"
+"\n"
+"\"Sólo quitar\"."
-#: ardour_ui.cc:403
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:771
msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour: guardar sesin?"
+msgstr "ardour: ¿guardar sesión?"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778
msgid "Don't %1"
msgstr "No %1"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
msgid "Just %1"
-msgstr "Slo %1"
+msgstr "Sólo %1"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
msgid "Save and %1"
msgstr "Guardar y %1"
-#: ardour_ui.cc:426
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794
msgid "session"
-msgstr "Sesin"
+msgstr "sesión"
-#: ardour_ui.cc:428
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796
msgid "snapshot"
-msgstr "Capturar instant�ea de sesin"
+msgstr "captura"
-#: ardour_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798
msgid ""
"The %1\"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -342,219 +556,289 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"No ha guardado \"%1\"\n"
-"la sesin actual.\n"
+"No ha guardado la %1 \"%2\".\n"
"\n"
"Cualquier cambio que haya hecho\n"
-"se perder�si no selecciona guardar sesin.\n"
+"se perderá si no guarda la sesión.\n"
"\n"
-"Qu�desea hacer?"
+"¿Qué desea hacer?"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:812
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872
+#, c-format
msgid "disconnected"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
-msgstr "SR: %.1f kHz"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "SR: %.1f kHz/%4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883
#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "SR: %u khz/%4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
-msgstr "CPU usada: %.1f%%"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP:%5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906
+#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
+msgstr "Buf p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
-msgstr "disponible: 24hrs+"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:934
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "Disco:24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:594
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954
#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "disponible: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Disco:%02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr ""
-
-#
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1074
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390
msgid "Recent Sessions"
-msgstr "Abrir sesin"
+msgstr "Sesiones recientes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1153
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour no está conectado a JACK.\n"
+"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
-#
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1178
msgid "open session"
-msgstr "Abrir sesin"
+msgstr "Abrir sesión"
-#: ardour_ui.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1185
msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour: guardar sesin?"
+msgstr "Sesiones de Ardour"
-#: ardour_ui.cc:873
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1218
msgid "Patience is a virtue.\n"
msgstr "La paciencia es una virtud.\n"
-#: ardour_ui.cc:882
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "No puede agregar pistas hasta que haya creado o abierto una sesin."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "No puede agregar pistas ni buses hasta que haya creado o abierto una sesión."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1240
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5905
+msgid "tracks"
+msgstr "pistas"
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
-msgstr "no se pudo crear la nueva pista"
+# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5911
+msgid "busses"
+msgstr "buses"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "no se pudo crear el nuevo bus"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "no se pudo crear %1 nuevas pistas"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1273
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save Ardour, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
+"No hay suficientes puertos disponibles en JACK\n"
+"para crear nuevas pistas o buses.\n"
+"Deberá guardar, salir y\n"
+"reiniciar JACK con más puertos."
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1423
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
+"Por favor, agregue al menos 1 pista\n"
+"antes de tratar de grabar.\n"
+"Vea el menú Sesión."
-#: ardour_ui.cc:1265
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1681
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
-"El programa Jackd fue detenido o �te \n"
-"desconect a Ardour por no ser \n"
-"suficientemente r�ido.\n"
-"Usted puede guardar su sesin ahora\n"
-"sin perder los cambios hechos.Luego,reinicie a Ardour y a Jackd."
+"El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n"
+"perdido su conexión con Ardour.\n"
+"Tal vez Ardour no fue lo bastante rápido.\n"
+"Intente reiniciar JACK, reconectar y guarde la sesión."
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1290
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1699
msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Ir al inicio de la sesin"
-
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Sin Flujo"
+msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1790
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818
msgid "off"
-msgstr "off"
+msgstr "apagado"
-#: ardour_ui.cc:1505
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1844
msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
+msgstr "Nombre de la captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:1651
+# se refiere a la sesión, no al Mezclador
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1946
msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nombre a esquema de mixer"
+msgstr "Nombre para plantilla de mezcla:"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1947
msgid "-template"
-msgstr "-esquema"
+msgstr "-plantilla"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1976
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+"Bienvenido a Ardour.\n"
+"\n"
+"El programa tardará un poco más en arrancar\n"
+"mientras se revisan las fuentes del sistema.\n"
+"\n"
+"Esto sólo se realizará una vez\n"
+"y este mensaje no volverá a aparecer.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2063
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"La sesión\n"
+"%1\n"
+"ya existe. ¿Quiere abrirla?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2434
msgid ""
"You do not have write access to this session.\n"
"This prevents the session from being loaded."
msgstr ""
+"Usted no tiene acceso de escritura a esta sesión. \n"
+"Esto impide que se cargue la sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2441
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Por favor, espere a que Ardour cargue su sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "Error de Registro de Puertos"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2457
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2483
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Haga click al botón Cerrar para probar otra vez."
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2477
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "No se puede cargar la sesin \"%1 (captura %2)\" "
+msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2482
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Error al Cargar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2556
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2646
msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "No hay archivos de audio listos para purgar."
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2650
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
+"Si esto le parece extraño, compruebe las capturas de sesión.\n"
+"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
+"archivos no utilizados continúen existiendo."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2659
msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour: limpiar"
+msgstr "ardour: purgar"
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
+# usado como parámetro por mensajes (no corregir!)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2695
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2701
msgid "files were"
-msgstr ""
+msgstr "archivos"
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
+# usado como parámetro por mensajes (no corregir!)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2697
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2703
msgid "file was"
-msgstr ""
+msgstr "archivo"
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2744
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que quiere purgar?"
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2749
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
msgstr ""
+"Purgar es una operación destructiva.\n"
+"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n"
+"Después de purgar, los archivos de audio no utilizados se\n"
+"moverán a la carpeta \"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:2042
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2755
msgid "Clean Up"
-msgstr "Limpiar"
+msgstr "Mover archivos no usados a papelera"
-#: ardour_ui.cc:2045
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2758
msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: ardour_ui.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour: limpiar"
+msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2789
msgid "cleaned files"
-msgstr "archivos limpios"
+msgstr "archivos purgados"
-#: ardour_ui.cc:2066
-#, fuzzy
+# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
+# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2790
msgid ""
"The following %1 %2 not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -564,30 +848,55 @@ msgid ""
"release an additional\n"
"%4 %5bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso \n"
-"Cuando vuelva a vaciar la papelera\n"
-"se liberar�%2 megabytes de espacio en disco \n"
+"%1 %2 no estaba/n en uso y se ha/n movido a:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Vaciar la papelera liberará\n"
+"%4 %5bytes de espacio en disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:2091
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2816
msgid "deleted file"
-msgstr "archivos eliminados"
+msgstr "archivo eliminado"
-#: ardour_ui.cc:2092
-#, fuzzy
+# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
+# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2817
msgid ""
"The following %1 %2 deleted from\n"
"%3,\n"
"releasing %4 %5bytes of disk space"
msgstr ""
-"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados, liberando %2 megabytes de "
-"espacio"
+"%1 %2 eliminado/s de\n"
+"%3,\n"
+"liberando %4 %5bytes de espacio en disco."
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2952
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Se detuvo la grabacin porque el sistema se sobrecarg"
+msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2986
+msgid "Preset Exists"
+msgstr "El preset existe"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2987
+msgid ""
+"A preset with this name already exists for this plugin.\n"
+"\n"
+"What you would like to do?\n"
+msgstr ""
+"Ya existe un preset con ese nombre para este plugin\n"
+"\n"
+"¿Qué desea hacer?\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2995
+msgid "Overwrite the existing preset"
+msgstr "Sobreescribir el preset existente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2996
+msgid "Leave the existing preset alone"
+msgstr "Dejar el preset existente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3020
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -595,8 +904,13 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
+"El sistema de archivos en disco de su ordenador\n"
+"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n"
+"\n"
+"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
+"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3039
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -604,8 +918,17 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
+"El sistema de archivos en disco de su ordenador\n"
+"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n"
+"\n"
+"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
+"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3079
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Recuperación del crash"
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3080
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -615,5030 +938,6415 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
+"Parece que esta sesión estaba en proceso\n"
+"de grabación cuando se cerró Ardour o\n"
+"se apagó el ordenador.\n"
+"\n"
+"Ardour puede recuperar el audio capturado\n"
+"o usted puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n"
+"decida qué desea hacer.\n"
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3092
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignorar información del crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3093
msgid "Recover from crash"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar del crash"
-#: ardour_ui.cc:2294
-msgid "Ignore crash data"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3113
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3114
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
+"Esta sesión fue creada con una frecuencia de muestreo de %1 Hz\n"
+"\n"
+"El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:2312
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123
+msgid "Do not load session"
+msgstr "No cargar sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3124
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Cargar sesión de todas formas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3145
msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
+msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
-#: ardour_ui.cc:2325
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3158
msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
+msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
-#: ardour_ui2.cc:60
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "no se pudo iniciar el editor"
+msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor"
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "no se pudo iniciar el mixer"
-
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
-msgstr ""
+msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERROR]:"
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[AVISO]:"
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFORMACIÓN]"
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
msgid "Play from playhead"
-msgstr "Reproduzir a partir del in�io"
+msgstr "Reproducir desde Cursor"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
msgid "Stop playback"
-msgstr "Detener la reproduccion"
+msgstr "Detener la reproducción"
-#: ardour_ui2.cc:293
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
msgid "Play range/selection"
-msgstr "Reproducir seleccin"
+msgstr "Reproducir rango/selección"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
msgid "Go to start of session"
-msgstr "Ir al inicio de la sesin"
+msgstr "Ir a Inicio de Sesión"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
msgid "Go to end of session"
-msgstr "Ir al final de la sesin"
+msgstr "Ir a Final de Sesión"
-#: ardour_ui2.cc:296
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
msgid "Play loop range"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Al detenerse, volver a donde inici la reproduccin"
+msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
msgid "Start playback after any locate"
-msgstr ""
-"Reproducir inmedi�amente despu� de relocalizar la barra de reproduccin"
+msgstr "Iniciar playback tras cualquier localización"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Monitorizacin sensible de entradas"
+msgstr "Monitorización sensible de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Iniciar grabacin en el punto auto-punch start(inicio)"
+msgstr "Iniciar grabación al pinchar inincio"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Detener grabacin en el punto auto-punch end(final)"
+msgstr "Detener grabación al despinchar"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Habilitar/desabilitar metrnomo"
+msgstr "Activar/Desactivar metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:303
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
msgid "Positional sync source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de sincronización posicional"
-#: ardour_ui2.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305
msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Controla el tiempo Ardour?"
-#: ardour_ui2.cc:305
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306
msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Control de velocidad y sentido de reproduccin(pitch)"
+msgstr "Control de velocidad de shuttle"
-#: ardour_ui2.cc:306
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307
+#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Mostrar velocidad en semitonos o %-age"
+msgstr "Mostrar en semitonos o porcentaje"
-#: ardour_ui2.cc:307
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308
msgid "Current transport speed"
msgstr "Velocidad actual de transporte"
-#: ardour_ui2.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:329
msgid "Primary clock"
msgstr "Reloj primario"
-#: ardour_ui2.cc:331
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:330
msgid "secondary clock"
msgstr "Reloj secundario"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:356
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Cuando activado, algo está en solo.\n"
+"Haga click para desactivar todos los solos"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:357
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Cuando activado, se está produciendo audición\n"
+"Haga click para parar la audición"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:385
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174
msgid "sprung"
-msgstr "Salto"
+msgstr "resorte"
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:386
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:833
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1185
msgid "wheel"
-msgstr "Rueda"
+msgstr "rueda"
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: reloj"
-
-#: ardour_ui2.cc:596
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:605
msgid "Maximum speed"
-msgstr "velocidad"
+msgstr "Velocidad máxima"
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:843
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:866
+msgid "stop"
+msgstr "0,0"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:885
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0,55"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Configurar Editor"
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "detenido"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Configurar Mezclador"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Recargar Historial de Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
msgid "close"
msgstr "Cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Biblioteca de audio"
-
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
msgid "Session"
-msgstr "Sesin"
+msgstr "Sesión"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Importar/Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
msgid "Cleanup"
-msgstr "Limpiar"
+msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
msgid "Sync"
-msgstr "Sincronizacin"
+msgstr "Sinc"
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
msgid "Options"
-msgstr "Opciones Editor"
+msgstr "Opciones"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda"
-#: ardour_ui_ed.cc:79
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Atajos misceláneos"
-#: ardour_ui_ed.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Cuadros de Audio"
+msgstr "Formato de archivo de audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Pre-Fader"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo de archivo"
-#: ardour_ui_ed.cc:82
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Formato de muestra"
-#: ardour_ui_ed.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Control de Salidas"
+msgstr "Superficies de control"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Metering"
+msgstr "Vúmetros"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Tasa de decaimiento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Tiempo de persistencia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Manejo de Denormals"
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:856
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1408
msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+msgstr "Nueva"
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:836
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:848
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ardour_ui_ed.cc:90
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
msgid "Recent"
-msgstr "Reciente"
+msgstr "Recientes"
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516
msgid "Add Track/Bus"
msgstr "Agregar Pista/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
msgid "Snapshot"
-msgstr "Capturar instant�ea de sesin"
+msgstr "Capturar sesión"
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
msgid "Save Template..."
-msgstr "Guardar esquema"
+msgstr "Guardar plantilla..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exportar sesin a archivo de audio"
+msgstr "Exportar sesión a archivo de audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exportar sesin a archivo de audio"
+msgstr "Exportar selección a archivo de audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exportar sesin a archivo de audio"
+msgstr "Exportar marcas de rango a archivo de audio..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1857
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1163
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1167
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:133
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Cleanup unused sources"
-msgstr "Arrojar archivos no usados a papelera"
+msgstr "Mover archivos no usados a papelera"
-#: ardour_ui_ed.cc:135
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
msgid "Flush wastebasket"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia"
-#: ardour_ui_ed.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167
msgid "Reconnect"
-msgstr "Conectar"
+msgstr "Reconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:578
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:640
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
-msgid "Windows"
-msgstr "Ventanas"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+msgid "Window"
+msgstr "Ventana"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizar Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
msgid "Show Editor"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Mostrar Editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Show Mixer"
-msgstr "Mixer"
+msgstr "Mostrar Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+msgid "Toggle Editor Mixer on Top"
+msgstr "Mezclador encima/debajo"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Opciones Editor"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:662
msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Pistas/Buses"
+msgstr "Inspector de Pistas/Buses"
-#: ardour_ui_ed.cc:188
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
msgid "Connections"
-msgstr "Conecciones"
+msgstr "Conexiones"
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630
msgid "Locations"
-msgstr "Localizaciones"
+msgstr "Lugares"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
msgid "Big Clock"
msgstr "Reloj Grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Color"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestor de temas"
-#: ardour_ui_ed.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Agregar Pista/Bus"
+msgstr "Agregar Pista de Audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Ocultar todos los Buses"
+msgstr "Agregar Bus de Audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:328
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584
msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Quitar ltima captura"
+msgstr "Borrar Última Captura"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Transport"
-msgstr "Traductores"
+msgstr "Transporte"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
msgid "Stop"
-msgstr "Detener"
+msgstr "Stop"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242
msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Roll"
-#: ardour_ui_ed.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr "Reproducir/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Detener + Olvidar captura"
+
+# it's not literal, but it's what it does
+# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish
+# am I missing something?
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Transición hacia Adelante"
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Transición hacia Atrás"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+msgstr "Reproducir Rango de Bucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Play Selection"
-msgstr "Reproducir regin selecionada"
+msgstr "Reproducir selección"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Enable Record"
-msgstr "Grabar"
+msgstr "Habilitar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Iniciar grabación"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
msgid "Rewind"
-msgstr "Regin"
+msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Rebobinar (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Rebobinar (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Adelante"
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Adelante (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Adelante (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Ir al Cero"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Goto Start"
-msgstr "Inicio:"
+msgstr "Ir al Inicio"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
msgid "Goto End"
-msgstr ""
+msgstr "Ir al Final"
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr "Insercin"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "Ir al Reloj de Pared"
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
-msgstr "Insercin"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Enfocar en Reloj"
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Metrnomo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Compases:Pulsos"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr ""
-"auto\n"
-"monitoreo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"reproduccn\n"
-"autom�ica"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952
+#: gtk2_ardour/editor.cc:205
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
+msgid "Samples"
+msgstr "Muestras"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"retorno\n"
-"autom�ico"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Pinchar/Despinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
-msgstr "M�ter de tiempo JACK"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Sincronizar Inicio a video"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Time master"
+msgstr "Maestro"
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 2"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 3"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 4"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 5"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 6"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 7"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 8"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 9"
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 10"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 11"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 12"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 13"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 14"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 15"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 16"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 17"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 18"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 19"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 20"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399
msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 21"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 22"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 23"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 24"
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 25"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 26"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 27"
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 28"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 29"
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 30"
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 31"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 32"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentage"
+msgstr "Porcentaje"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435
msgid "Use MMC"
-msgstr "Enviar MMC"
+msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar MIDI feedback"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440
+msgid "Use OSC"
+msgstr "Usar OSC"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Puerto MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Conectar nuevas pistas autom�icamente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "conectar pistas manualmente"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Monitorizacin por Hardware"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Monitorizacin por Software"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Monitorizacin por Hardware"
-
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
+msgid "Tape Machine mode"
+msgstr "Modo magnetófono"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Sync Editor and Mixer track order"
+msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
msgid "Stop plugins with transport"
msgstr "No procesar plugins durante transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+msgid "New plugins are active"
+msgstr "Plugins inician activados"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Quitar ltima captura"
+msgstr "Confirmar borrado de última captura"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Make periodic safety backups"
+msgstr "Copias de seguridad periódicas"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Detener grabacin al detectar un XRUN"
+msgstr "Detener grabación al detectar un xRUN"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
+msgid "Create marker at xrun location"
+msgstr "Crear marca al suceder un xRUN"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Detener el transporte al llegar al final de la sesin"
+msgstr "Detener transporte al final de la sesión"
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Reducción de ganacia de -12db al Reproducir/Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr ""
+msgstr "Mantiene habilitación de grabar al detener"
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr "Regiones equivalentes se superponen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+msgid "Primary Clock delta to edit point"
+msgstr "Reloj Primario muestra diferencia al Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+msgstr "Reloj Secundario muestra diferencia al Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Habilitar Vúmetros en Editor"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Siempre copiar los archivos importados"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr "Rubberband encaja en rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Auto-analizar nuevo audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Nombrar Marcas nuevas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "Usar DC bias"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Ningún manejo de procesador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Usar FlushToZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:497
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Usar DenormalsAreZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Usar FlushToZero y DenormalsAreZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508
msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Procesar plugins durante la grabacin"
+msgstr "No ejecutar plugins durante la grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
msgid "Latched solo"
-msgstr ""
+msgstr "Solo retenido"
-#: ardour_ui_ed.cc:428
-#, fuzzy
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Mostrar mudos de solo"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
+msgid "Override muting"
+msgstr "Solo invalida mudo"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
-#, fuzzy
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Crosfade autom�ico si dos regiones se superponen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1443
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1446
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1465
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1468
+msgid "Slowest"
+msgstr "Lentísima"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1447
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1469
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
-msgid "MTC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1448
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1470
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1259
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1340
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+msgid "Faster"
+msgstr "Más rápida"
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Compaces:Pulsos"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1449
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1471
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260
+msgid "Fastest"
+msgstr "Rapidísima"
-#: audio_clock.cc:1744
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
-#: audio_clock.cc:1745
-msgid "Audio Frames"
-msgstr "Cuadros de Audio"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr "Deshabilitar"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558
+msgid "JACK does monitoring"
+msgstr "Monitorización por JACK"
-#: audio_clock.cc:1748
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:562
+msgid "Ardour does monitoring"
+msgstr "Monitorización por Ardour"
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "m"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563
+msgid "Audio Hardware does monitoring"
+msgstr "Monitorización por Hardware de Audio "
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Solo in situ"
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "r"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:569
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Solo via bus"
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "g"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Auto-conectar entradas a entradas físicas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:576
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Conectar entradas manualmente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Auto-conectar salidas a salidas físicas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:583
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Auto-conectar salidas a bus Master"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Conectar salidas manualmente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "ID remota asignada por usuario"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "ID remota sigue orden de Mezclador"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:594
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "ID remota sigue orden de Editor"
+
+# no estoy seguro...
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Auto Asignar Controles"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:751
+msgid "Feedback"
+msgstr "Realimentación"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:857
+msgid "Clock"
+msgstr "Reloj"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "error de programación: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
msgstr ""
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
-msgid "p"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
msgstr ""
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
-msgid "a"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:793
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Grabar"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:829
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1196
+msgid "ST"
+msgstr "st"
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
-msgid "Mute"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948
+#: gtk2_ardour/editor.cc:204
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
-#: audio_time_axis.cc:171
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Editar Grupo"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950
+#: gtk2_ardour/editor.cc:203
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Compases:Pulsos"
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Tamao de pista"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_time_axis.cc:173
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "NAME:"
+msgstr "NOMBRE:"
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatizacin"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+msgid "play"
+msgstr "reproducir"
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Opciones visuales"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72
+msgid "audition this region"
+msgstr "audicionar esta región"
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Ocultar esta pista"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+msgid "POSITION:"
+msgstr "POSICIÓN:"
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "Sin grupo"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89
+msgid "END:"
+msgstr "FINAL:"
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "DURACIÓN:"
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
+msgid "SYNC POINT:"
+msgstr "PUNTO DE SINC:"
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
+msgid "FILE START:"
+msgstr "INICIO DE ARCHIVO:"
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141
+msgid "Region %1"
+msgstr "Región %1"
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223
+msgid "change region start position"
+msgstr "cambiar posición del inicio de región"
-#: audio_time_axis.cc:718
-#, fuzzy
-msgid "Show all automation"
-msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240
+msgid "change region end position"
+msgstr "cambiar posición del final de región"
-#: audio_time_axis.cc:721
-#, fuzzy
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261
+msgid "change region length"
+msgstr "cambiar duración de región "
-#: audio_time_axis.cc:724
-#, fuzzy
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "ocultar toda automatizacin"
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975
+msgid "add gain control point"
+msgstr "añadir punto de control de ganancia"
-#: audio_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
msgid "Fader"
-msgstr "Fades"
+msgstr "Atenuador"
-#: audio_time_axis.cc:734
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
msgid "Pan"
-msgstr "balance"
+msgstr "Panorámica"
-#: audio_time_axis.cc:739
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados"
-#: audio_time_axis.cc:747
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267
msgid "Show waveforms"
msgstr "Mostrar onda de audio"
-#: audio_time_axis.cc:755
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: audio_time_axis.cc:758
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281
msgid "Rectified"
-msgstr "Corregido"
+msgstr "Rectificada"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1442
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1445
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1464
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1467
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
-#: audio_time_axis.cc:761
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logarítmica"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313
msgid "Waveform"
msgstr "Onda de audio"
-#: audio_time_axis.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Material existente"
-
-#: audio_time_axis.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Tiempo de captura"
-
-#: audio_time_axis.cc:782
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinear"
-
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
-msgid "Active"
-msgstr "Activar"
-
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: audio_time_axis.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
-
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
-
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "ya existe una pista con este nombre"
-
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385
msgid "gain"
-msgstr "volumen"
+msgstr "ganancia"
-#: audio_time_axis.cc:1207
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425
msgid "pan"
-msgstr "balance"
-
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Actual: %1"
+msgstr "panorámica"
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nueva Copia"
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Ignorando puntos inválidos de AutomationLine \"%1\""
-#: audio_time_axis.cc:1857
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Borrar actual"
-
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: automation_line.cc:884
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
msgid "automation event move"
-msgstr "mover evento de automatizacin"
+msgstr "mover evento de automatización"
-#: automation_line.cc:886
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
msgid "automation range drag"
-msgstr "desplazar intervalo de automatizacin"
+msgstr "desplazar rango de automatización"
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043
+#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85
msgid "remove control point"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+msgstr "Remover punto de control"
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3747
msgid "clear"
-msgstr "borrar"
-
-#: automation_time_axis.cc:75
-msgid "track height"
-msgstr ""
+msgstr "limpiar"
-#: automation_time_axis.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
msgid "automation state"
-msgstr "estado de automatizacin de balance"
+msgstr "estado de automatización"
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
msgid "clear track"
-msgstr "borrar intervalos"
+msgstr "limpiar pista"
-#: automation_time_axis.cc:78
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101
msgid "hide track"
-msgstr "Ocultar esta pista"
-
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
+msgstr "ocultar pista"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177
msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+msgstr "Manual"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2102
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2185
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181
msgid "Write"
-msgstr "escritura"
-
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
-#, fuzzy
+msgstr "Escritura"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183
msgid "Touch"
-msgstr "tocar"
+msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349
msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:271
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287
msgid "clear automation"
-msgstr "borrar localizaciones"
+msgstr "limpiar automatización"
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:448
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:746
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:602
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
msgid "Clear"
-msgstr "Quitar todos"
+msgstr "Limpiar"
-#: automation_time_axis.cc:477
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439
msgid "State"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Estado"
-#: canvas-imageframe.c:104
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
msgid "pixbuf"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:105
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "el pixbuf"
-#: canvas-imageframe.c:110
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
+msgstr "coordenada x de la esquina superior izquierda del rectángulo"
-#: canvas-imageframe.c:120
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+msgstr "coordenada y de la esquina superior izquierda del rectángulo"
-#: canvas-imageframe.c:129
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
msgid "width"
-msgstr "escritura"
+msgstr "ancho"
-#: canvas-imageframe.c:130
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
msgid "the width"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:139
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+msgstr "dibujar ancho"
-#: canvas-imageframe.c:140
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
msgid "drawn width"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:148
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
msgid "height"
-msgstr "Altura"
+msgstr "altura"
-#: canvas-imageframe.c:149
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
msgid "the height"
-msgstr "Altura"
+msgstr "la altura"
-#: canvas-imageframe.c:157
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
msgid "anchor"
msgstr ""
-#: canvas-imageframe.c:158
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
msgid "the anchor"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
msgid "x1"
-msgstr ""
+msgstr "x1"
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
msgid "y1"
-msgstr ""
+msgstr "y1"
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
+msgstr "coordenada x de la esquina inferior derecha del rectángulo"
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
msgid "y2"
-msgstr ""
+msgstr "y2"
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
+msgstr "coordenada y de la esquina inferior derecha del rectángulo"
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "color rgba"
-#: canvas-simpleline.c:151
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
-msgstr "linear"
+msgstr "color de la línea"
-#: canvas-simplerect.c:148
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
msgid "outline pixels"
-msgstr ""
+msgstr "píxeles de contorno"
-#: canvas-simplerect.c:149
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
+msgstr "ancho en píxeles del contorno"
-#: canvas-simplerect.c:159
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
msgid "outline what"
-msgstr ""
+msgstr "qué contornear"
-#: canvas-simplerect.c:160
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
+msgstr "cuáles bordes contornear (máscara)"
-#: canvas-simplerect.c:171
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
msgid "fill"
-msgstr ""
+msgstr "relleno"
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
msgid "fill rectangle"
-msgstr "Reproducir seleccin cont�uamente"
+msgstr "rellenar rectágulo"
-#: canvas-simplerect.c:179
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
msgid "draw"
-msgstr ""
+msgstr "dibujar"
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
msgid "draw rectangle"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "dibujar rectángulo"
-#: canvas-simplerect.c:188
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "color de contorno rgba"
-#: canvas-simplerect.c:189
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
msgid "color of outline"
-msgstr ""
+msgstr "color del contorno"
-#: canvas-simplerect.c:199
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "color de relleno rgba"
-#: canvas-simplerect.c:200
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
msgid "color of fill"
-msgstr ""
-
-#: color_manager.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "objeto"
-
-#: color_manager.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "no se pudo mostrar el la imagen Acerca de \"%1\""
+msgstr "color de relleno"
-#: crossfade_edit.cc:75
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76
msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr ""
+msgstr "ardour: editor de fundido cruzado"
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:481
msgid "Reset"
-msgstr "resetear"
+msgstr "Restablecer"
-#: crossfade_edit.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
msgid "Fade"
-msgstr "Fades"
+msgstr "Fundido"
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
msgid "Out (dry)"
-msgstr ""
+msgstr "Salida (limpia)"
-#: crossfade_edit.cc:82
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
msgid "Out"
-msgstr "Salidas"
+msgstr "Salida"
-#: crossfade_edit.cc:83
+# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo...
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada (limpia)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
-#: crossfade_edit.cc:86
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
-msgstr ""
+msgstr "Con Pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
msgid "With Post-roll"
-msgstr ""
+msgstr "Con Post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
msgid "Fade In"
-msgstr ""
+msgstr "Fundido de entrada"
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
msgid "Fade Out"
-msgstr ""
+msgstr "Fundido de salida"
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+# en realidad no existe este término en el español...
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1856
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:744
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158
msgid "Audition"
-msgstr "Audicionando"
+msgstr "Audicionar"
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr "Deslizar"
-
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr "Reunir"
-
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
-msgid "None"
-msgstr "Ningn"
-
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:112
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3523
msgid "CD Frames"
-msgstr "Cuadros"
+msgstr "Cuadros de CD"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3525
msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+msgstr "Cuadros SMPTE"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3527
msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3529
msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3531
msgid "Seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3533
msgid "Minutes"
-msgstr "Salidas Principales"
+msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3507
msgid "Beats/32"
msgstr "Pulsos/32"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3505
msgid "Beats/16"
msgstr "Pulsos/16"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3503
msgid "Beats/8"
msgstr "Pulsos/8"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3501
msgid "Beats/4"
msgstr "Pulsos/4"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3499
msgid "Beats/3"
msgstr "Pulsos/3"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3509
msgid "Beats"
msgstr "Pulsos"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3511
msgid "Bars"
-msgstr "Compaces"
+msgstr "Compases"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3513
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edicin"
-
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3515
msgid "Region starts"
-msgstr "Comienzos de regin"
+msgstr "Inicio de región"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3517
msgid "Region ends"
-msgstr "Fines de regin"
+msgstr "Finales de región"
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3521
msgid "Region syncs"
-msgstr "Sincronizaciones de region"
+msgstr "Sinc. de Región"
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3519
msgid "Region bounds"
-msgstr "Bordes de regin"
-
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
-#, fuzzy
+msgstr "Bordes de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:134
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3549
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+msgid "No Grid"
+msgstr "Sin rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3551
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+msgid "Grid"
+msgstr "Con rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3553
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
msgid "Magnetic"
-msgstr "Magn�ico"
+msgstr "Magnético"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3592
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3617
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:652
+msgid "Playhead"
+msgstr "Cursor"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
+#: gtk2_ardour/editor.cc:142
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3590
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
+msgid "Marker"
+msgstr "Marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3619
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:148
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3611
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1172
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1176
msgid "Left"
-msgstr "Izquierdo"
+msgstr "Izquierda"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: gtk2_ardour/editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3613
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:144
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:160
msgid "Right"
-msgstr "Derecho"
+msgstr "Derecha"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
+#: gtk2_ardour/editor.cc:150
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3615
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
-msgstr "Barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3621
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Marca activa"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:159
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:160
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suave"
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: gtk2_ardour/editor.cc:161
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:162
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Percusión no tonal con notas estables"
+
+# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias
+#: gtk2_ardour/editor.cc:163
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "Instrumantal monofónico brillante"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:164
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Percusión no tonal"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:202
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
-msgid "Frames"
-msgstr "Cuadros"
-
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: gtk2_ardour/editor.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: gtk2_ardour/editor.cc:207
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288
msgid "Meter"
-msgstr "Vmetro"
+msgstr "Tipo de compás"
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:208
msgid "Location Markers"
-msgstr "Marcadores de localizacin"
+msgstr "Marcas de posición"
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:209
msgid "Range Markers"
-msgstr "Marcadores de intervalo"
+msgstr "Marcas de rango"
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: gtk2_ardour/editor.cc:210
msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "Rangos de Bucle/Pinchar"
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "objeto"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:211
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marcas de CD"
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr "zoom"
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor.cc:228
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:224
+#: gtk2_ardour/editor.cc:229
msgid "automation"
-msgstr "automatizacin"
-
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Modo de edicin"
-
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Ajustar a"
-
-#: editor.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Foco de Zoom"
-
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Retocar"
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Acercar"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Alejar"
-
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Mostrar toda la sesin"
-
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Alcance de zoom"
-
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "visible"
-
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
+msgstr "automatización"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor.cc:547
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:521
+#: gtk2_ardour/editor.cc:545
msgid "Name"
-msgstr "Cuadros"
+msgstr "Nombre"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:546
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1052
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor.cc:695
msgid "Regions"
-msgstr "Regin"
+msgstr "Regiones"
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
+#: gtk2_ardour/editor.cc:667
+#: gtk2_ardour/editor.cc:709
msgid "Chunks"
-msgstr "Trechos"
+msgstr "Fragmentos"
-#: editor.cc:672
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:698
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Pistas/Buses"
-#: editor.cc:675
+#: gtk2_ardour/editor.cc:701
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:678
+#: gtk2_ardour/editor.cc:704
msgid "Edit Groups"
-msgstr "Editar Grupos"
+msgstr "Grupos de Edición"
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Retocar regin/selecin adelante"
-
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Retocar regin/selecin atr�"
-
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:767
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Mover Región/Selección hacia adelante"
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:768
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Mover Región/Selección hacia atrás"
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:798
+#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:392
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1258
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1266
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4605
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4632
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
msgid "Loop"
-msgstr "c�lico"
+msgstr "Bucle"
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1271
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1279
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
msgid "Punch"
-msgstr "Insercin"
+msgstr "Pinchar"
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1422
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2021
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1434
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1456
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1226
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1436
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1458
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "linear"
-
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
-#, fuzzy
-msgid "Slowest"
-msgstr "Menor"
-
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Slow"
-msgstr "Solo"
-
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
-#, fuzzy
-msgid "Fast"
-msgstr "Fades"
-
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
-#, fuzzy
-msgid "Fastest"
-msgstr "r�ido"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1476
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1671
+#: gtk2_ardour/selection.cc:716
+#: gtk2_ardour/selection.cc:755
+msgid "programming error: "
+msgstr "error de programación:"
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1583
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1591
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3632
msgid "Freeze"
-msgstr "Unir regiones"
+msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1593
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1587
msgid "Unfreeze"
-msgstr "Separar regiones"
+msgstr "Descongelar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1772
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1896
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:493
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:465
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1774
msgid "Unmute"
-msgstr "mudo"
-
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
+msgstr "No Mudo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1778
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2149
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:576
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:638
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1232
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1771
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1783
msgid "Convert to short"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a corto"
-#: editor.cc:1773
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1785
msgid "Convert to full"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a completo"
-#: editor.cc:1784
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1796
msgid "Crossfade"
-msgstr "editar fade in"
+msgstr "Fundido cruzado"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4069
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1091
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5524
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:202
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1050
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:889
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1218
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:885
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1404
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:955
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:316
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
-#: editor.cc:1827
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
msgid "Popup region editor"
-msgstr "Editor de regiones"
+msgstr "Mostrar Editor de Regiones"
-#: editor.cc:1828
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1849
msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Elevar regin a la capa m� alta"
+msgstr "Colocar Región encima"
-#: editor.cc:1829
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1850
msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Enviar regin a capa m� baja"
+msgstr "Colocar Región debajo"
-#: editor.cc:1831
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1852
msgid "Define sync point"
-msgstr "Definir punto de sincron�"
+msgstr "Definir Punto de Sincronía"
-#: editor.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1853
msgid "Remove sync point"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+msgstr "Remover Punto de Sincronía"
-#: editor.cc:1837
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
msgid "Bounce"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1840
-#, fuzzy
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Reproducir Regin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1861
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Análisis espectral"
-#: editor.cc:1852
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
msgid "Lock"
-msgstr "bloquear"
+msgstr "Bloquear"
-#: editor.cc:1853
-#, fuzzy
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1882
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "Vincular a Compases y Pulsos"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1906
+msgid "Opaque"
+msgstr "Región opaca"
-#: editor.cc:1863
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
msgid "Original position"
-msgstr "Posicin original"
+msgstr "Posición original"
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Restablecer Envolvente"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Envolvente Visible"
-#: editor.cc:1870
-#, fuzzy
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "activar"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1940
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Envolvente Activa"
-#: editor.cc:1874
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1954
msgid "DeNormalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr "Deshacer Normalización"
-#: editor.cc:1876
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor.cc:1879
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1960
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
msgid "Reverse"
-msgstr "Invertir"
+msgstr "Al revés"
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1965
+msgid "Add Single Range"
+msgstr "Agregar nueva Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2073
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcadores de intervalo"
+msgstr "Insertar Marcas de Rango"
-#: editor.cc:1886
-#, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "Separar Regin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1971
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Usar como selección de rango"
-#: editor.cc:1895
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1980
msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Retocar"
+msgstr "Mover hacia adelante"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1981
msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Retocar"
+msgstr "Mover hacia atrás"
-#: editor.cc:1897
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1982
msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr ""
+msgstr "Mover hacia adelante por la compensación de captura"
-#: editor.cc:1898
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1983
msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1907
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+msgstr "Mover hacia atrás por la compensación de captura"
-#: editor.cc:1908
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
-
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1985
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2169
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2225
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+msgid "Nudge"
+msgstr "Mover"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1992
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1997
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2002
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Recortar por fuera de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2003
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Recortar por fuera del Rango de Pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:848
msgid "Trim"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Recortar"
-#: editor.cc:1913
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2008
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor.cc:1916
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2015
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
msgid "Make mono regions"
msgstr "Crear regiones mono"
-#: editor.cc:1919
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2018
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3370
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1920
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2019
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Duplicado múltiple"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2020
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
msgid "Fill Track"
msgstr "Llenar Pista"
-#: editor.cc:1924
-#, fuzzy
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destruir"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2022
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4064
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:748
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:610
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:670
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1070
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:517
+msgid "Remove"
+msgstr "Borrar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2033
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Regiones seleccionadas"
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2049
msgid "Play range"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+msgstr "Reproducir Rango"
-#: editor.cc:1955
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2050
msgid "Loop range"
-msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
+msgstr "Rango de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2058
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:577
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Extender Rango hasta el final de la región"
-#: editor.cc:1959
-#, fuzzy
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Extender Rango hasta el inicio de la región"
-#: editor.cc:1963
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Separar Regin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2062
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Convertir a región in situ"
-#: editor.cc:1964
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2063
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Convertir a Región en la Lista de Regiones"
-#: editor.cc:1967
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2066
msgid "Select all in range"
-msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
+msgstr "Seleccionar todo dentro del Rango"
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
-#, fuzzy
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "seleccionar rango de zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2069
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Definir Bucle a partir de Selección"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Seleccionar intervalo actual"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2070
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Selección"
-#: editor.cc:1972
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2075
msgid "Crop region to range"
-msgstr "Acortar regin hasta la seleccin"
+msgstr "Recortar Región hasta Selección"
-#: editor.cc:1973
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2076
msgid "Fill range with region"
-msgstr "Crear Regin"
+msgstr "Llenar Rango con Región"
-#: editor.cc:1974
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
msgid "Duplicate range"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicar Rango"
-#: editor.cc:1975
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Crear trecho a partir de seleccin"
+msgstr "Crear fragmento a partir de Rango"
-#: editor.cc:1977
-#, fuzzy
-msgid "Bounce range"
-msgstr "intervalo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Consolidar Rango"
-#: editor.cc:1978
-#, fuzzy
-msgid "Export range"
-msgstr "Exportar regin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2081
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "intervalo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2082
+msgid "Export range"
+msgstr "Exportar Rango"
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
-#, fuzzy
-msgid "Play from edit cursor"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2096
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2183
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Reproducir desde Punto de Edición"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2097
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2184
msgid "Play from start"
msgstr "Reproducir desde el principio"
-#: editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2098
msgid "Play region"
-msgstr "Reproducir Regin"
+msgstr "Reproducir Región"
-#: editor.cc:1999
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2100
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
msgid "Loop Region"
-msgstr "Reproducir regin cont�uamente"
+msgstr "Reproducir Región continuamente"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2110
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2193
msgid "Select All in track"
-msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de la pista"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2111
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2194
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1220
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2112
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2195
msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Invertir dentro de pista"
+msgstr "Invertir selección dentro de la pista"
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2113
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2196
msgid "Invert selection"
-msgstr "Grabar seleccin"
+msgstr "Invertir selección"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
-#, fuzzy
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2115
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Definir Rango en base a Rango a Bucle"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
-#, fuzzy
-msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Definir Rango en basea a Rango de Pinchado"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
-#, fuzzy
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2118
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Todo desde el Punto de Edición"
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
-#, fuzzy
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2119
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Todo hasta el Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2120
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Seleccionar Todo desde Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2121
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Seleccionar Todo hasta Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2122
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Todo entre Cursor y Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2123
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Todo dentro de Cursor y Punto de Edición"
-#: editor.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2124
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleccionar Rango entre Cursor y Punto de Edición"
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2211
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2137
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2212
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1211
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:2034
-#, fuzzy
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-
-#: editor.cc:2035
-#, fuzzy
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "usar salidas Master"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2138
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2213
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1217
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2142
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2143
msgid "Align Relative"
-msgstr "Alinear relativamente"
+msgstr "Alinear Relativamente"
-#: editor.cc:2044
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2147
msgid "Insert chunk"
-msgstr "Insertar trecho"
+msgstr "Insertar fragmento"
-#: editor.cc:2051
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgstr "Insertar Región seleccionada"
-#: editor.cc:2052
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar audio existente"
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2164
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2220
msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Retocar toda la pista adelante"
+msgstr "Mover toda la Pista hacia adelante"
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
-msgstr "Retocar pista desde cursor de edicin adelante"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2221
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Mover la Pista hacia adelante después del Punto de Edición"
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2166
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2222
msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Retocar toda la pista atr�"
+msgstr "Mover toda la Pista hacia atrás"
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Retocar toda la pista, desde cursor de edicin atr�"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2167
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2223
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Mover Pista desde el Punto de Edición hacia atrás"
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2198
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Seleccionar todo después del Punto de Edición"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
-msgstr "selecionar/mover objetos"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2199
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Seleccionar todo antes del Punto de Edición"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2200
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Seleccionar todo después del Cursor"
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
-msgstr "dibujar automatizacin de volumen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2201
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Seleccionar todo antes del Cursor"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
-msgstr "seleccionar rango de zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2944
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Selecionar/Mover Objetos"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
-msgstr "estirar/encoger regiones"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2945
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Selecionar/Mover Rangos"
-#: editor.cc:2635
-#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2946
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Dibujar automatización de ganancia"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Inicio:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2947
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Seleccionar rango de zoom"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Final:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2948
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Estirar/Encoger regiones"
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
-#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2949
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Escuchar regiones específicas"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2979
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Acercar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2985
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Alejar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2991
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Ajustar Zoom a toda la sesión"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2997
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Foco del Zoom"
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3011
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Unidades de ajuste a rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3017
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Modo de ajuste a rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3023
+msgid "Edit point"
+msgstr "Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3187
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3306
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: editor.cc:3460
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3308
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Deshacer (%1)"
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3315
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: editor.cc:3472
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3317
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3507
-#, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "normalizar regiones"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3347
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Cantidad de duplicaciones:"
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importar audio (copiar)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3482
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Reunir"
-#: editor.cc:3512
-#, fuzzy
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Quitar ltima captura"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3484
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Deslizar"
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Duplicar cuantas veces?"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3486
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Bloquear"
-#: editor.cc:4022
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3897
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
+"La Lista de Reproducción %1 no está siendo utilizada.\n"
+"Si la conserva, no se purgará ningún archivo de audio que ella use.\n"
+"Si la elimina, se purgarán los archivos de audio que use ella sola."
-#: editor.cc:4030
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3907
msgid "Delete playlist"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
+msgstr "Eliminar la Lista de Reproducción"
-#: editor.cc:4031
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3908
msgid "Keep playlist"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
-
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+msgstr "Conservar la Lista de Reproducción"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3909
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5483
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:89
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1075
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1051
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:738
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4086
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nuevo nombre de captura"
+
+# definir traducción de 'snapshot' para todo el proyecto:
+# captura?
+# captura de sesión?
+# instantánea?
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4104
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Realmente desea eliminar la captura \"%1\" ?\n"
+"(no podrá deshacer esta acción)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4106
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5933
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, no hacer nada."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4107
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5937
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Sí, eliminar esto."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4213
msgid "new playlists"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
+msgstr "nuevas Listas de Reproducción"
-#: editor.cc:4207
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4230
msgid "copy playlists"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
+msgstr "copiar Listas de Reproducción"
-#: editor.cc:4215
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4247
msgid "clear playlists"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
+msgstr "limpiar Listas de Reproducción"
-#: editor_actions.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Select regions"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4837
+msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+msgstr "Por favor, espere mientras Ardour carga los datos visuales."
-#: editor_actions.cc:29
-#, fuzzy
-msgid "Select range operations"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Conectar automáticamente"
-#: editor_actions.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Fundidos cruzados"
-#: editor_actions.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Region operations"
-msgstr "Regiones/creacin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Mover la Marca seleccionada"
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "Tools"
+# chequear en contexto
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Seleccionar Operaciones de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Seleccionar Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Punto de Edición"
+
+# no encuentro de dónde es esta cadena
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:33
-msgid "View"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Superposición de Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "ZoomFocus"
-msgstr "Foco de Zoom"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Foco del Zoom"
+
+# ¿dónde aparece esta cadena?
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Teclado/Ratón"
-#: editor_actions.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Vmetro"
+# chequear en contexto
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Locate To Markers"
+msgstr "Localizar a Marca"
-#: editor_actions.cc:36
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
+msgid "Markers"
+msgstr "Marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
msgid "Meter falloff"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de decaimiento"
-#: editor_actions.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades"
-msgstr "editar fade in"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Retención del vúmetro"
-#: editor_actions.cc:39
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Opciones misceláneas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorizacin por Hardware"
+msgstr "Monitorización"
-#: editor_actions.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Conectar"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Reloj Primario"
-#: editor_actions.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Layering"
-msgstr "Capa"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "Vmetro"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Region"
+msgstr "Región"
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Region operations"
+msgstr "Operaciones de Región"
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Gain"
+msgstr "Ganancia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Rulers"
+msgstr "Reglas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Views"
+msgstr "Vistas"
+
+# podría ser "desplazar", chequear contexto
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+msgid "Scroll"
+msgstr "Desplazamiento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Reloj Secundario"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523
+msgid "Separate"
+msgstr "Separar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:188
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+msgid "Subframes"
+msgstr "Sub cuadros"
-#: editor_actions.cc:45
-msgid "Add Existing Audio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+msgid "Tools"
+msgstr "Heramientas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Forma de onda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:100
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Vincular selección de Región y Pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+msgid "Break drag"
+msgstr "Cancelar arrastre"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostrar todas las pistas de Audio en el Mixer"
+msgstr "Mostrar Mezclador en el Editor"
-#: editor_actions.cc:55
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Elevar regin una capa"
-
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
-#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "conector"
+msgstr "A lo largo de todo el solapamiento"
-#: editor_actions.cc:64
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
msgid "Created Automatically"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:67
+msgstr "Creados Automáticamente"
+
+# ¿cómo traducir "fade"?
+# Audacity usa:
+# "fade out"="desvanecer progresivamente"
+# "fade in"="aparecer progresivamente"
+# por el momento utilizaré 'fundido' (fundido de entrada, fundido de salida, fundido cruzado)
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+msgid "Use Region Fades (global)"
+msgstr "Usar fundidos en Regiones (global)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Mostrar fundidos de Regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Activar/Desactivar Fundidos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "llevar al Borde de Región siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "llevar al Borde de Región anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "llevar al Inicio de Región siguiente"
-#: editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+msgstr "llevar al Final de Región siguiente"
-#: editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:140
msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr ""
+msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente"
-#: editor_actions.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "llevar al Inicio de Región anterior"
-#: editor_actions.cc:76
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+msgstr "llevar al Final de Región anterior"
-#: editor_actions.cc:78
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr ""
+msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior"
-#: editor_actions.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+msgid "to Next Region Boundary"
+msgstr "llevar al Borde de Región siguiente"
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+msgid "to Previous Region Boundary"
+msgstr "llevar al Borde de Región anterior"
-#: editor_actions.cc:85
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "to Next Region Start"
+msgstr "llevar al siguiente Inicio de Región"
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "to Next Region End"
+msgstr "llevar al siguiente Final de Región"
-#: editor_actions.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+msgid "to Next Region Sync"
+msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente"
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+msgid "to Previous Region Start"
+msgstr "llevar al Inicio de Región anterior"
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "to Previous Region End"
+msgstr "llevar al Final de Región anterior"
-#: editor_actions.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
+msgid "to Previous Region Sync"
+msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior"
-#: editor_actions.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+msgid "to Range Start"
+msgstr "al Inicio del Rango"
-#: editor_actions.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "Desde cursor de edicin hasta final"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
+msgid "to Range End"
+msgstr "al Final del Rango"
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
-#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "llevar al Inicio del Rango"
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "llevar al Final del Rango"
-#: editor_actions.cc:109
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deseleccionar Todo"
-#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Invertir Selección"
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Seleccionar Todo lo solapado al Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Edición"
-#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Seleccionar Rango de Edición"
-#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
+msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Pinchado"
-#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "seleccionar rango de zoom"
+msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Seleccionar Pista/Bus siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Seleccionar Pista/Bus anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Activar/Desactivar Grabación"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Guardar Vista 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "Ir a Vista 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Guardar Vista 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "Ir a Vista 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Guardar Vista 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "Ir a Vista 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Guardar Vista 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "Ir a Vista 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Guardar Vista 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "Ir a Vista 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Guardar Vista 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "Ir a Vista 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Guardar Vista 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "Ir a Vista 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Guardar Vista 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "Ir a Vista 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Guardar Vista 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "Ir a Vista 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Guardar Vista 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "Ir a Vista 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Guardar Vista 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "Ir a Vista 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Guardar Vista 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "Ir a Vista 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Ir a Marca 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Ir a Marca 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Ir a Marca 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Ir a Marca 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Ir a Marca 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Ir a Marca 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Ir a Marca 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Ir a Marca 8"
-#: editor_actions.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Ir a Marca 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "llevar a Marca siguiente"
-#: editor_actions.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "llevar a Marca anterior"
-#: editor_actions.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Añadir Marca en Cursor"
-#: editor_actions.cc:131
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Retocar"
+msgstr "Mover hacia adelante"
-#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Retocar regin/selecin adelante"
+msgstr "Mover siguiente hacia adelante"
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Retocar"
+msgstr "Mover hacia atrás"
-#: editor_actions.cc:137
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Retocar toda la pista adelante"
+msgstr "Mover siguiente hacia atrás"
-#: editor_actions.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Alejar"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Mover hacia adelante"
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Acercar"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Mover hacia atrás"
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Mostrar toda la sesin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
+msgid "Forward To Grid"
+msgstr "llevar al punto de Rejilla siguiente"
-#: editor_actions.cc:147
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
+msgid "Backward To Grid"
+msgstr "llevar al punto de Rejilla anterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Zoom a Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Zoom a Región (alto y ancho)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Siguiente modo de Zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Arriba"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Abajo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Llenar Pista"
+msgstr "Desplazar Pistas hacia Arriba"
-#: editor_actions.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar Pistas hacia Abajo"
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Ocultar esta pista"
+msgstr "Mover pistas hacia arriba"
-#: editor_actions.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
msgid "Step Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pistas hacia abajo"
-#: editor_actions.cc:156
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334
msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazarse hacia atrás"
-#: editor_actions.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazarse hacia adalante"
-#: editor_actions.cc:160
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338
msgid "goto"
-msgstr ""
+msgstr "Ir"
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
msgid "Center Playhead"
-msgstr "Barra de reproduccin"
+msgstr "Centrar Cursor"
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edicin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Centrar Marca Activa"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Barra de reproduccin"
+msgstr "Cursor hacia adelante"
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Barra de reproduccin"
+msgstr "Cursor hacia atrás"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+msgid "Playhead To Active Mark"
+msgstr "llevar a Marca Activa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+msgid "Active Mark To Playhead"
+msgstr "llevar al Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
+msgid "Trim Start At Edit Point"
+msgstr "Recortar inicio hasta el Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358
+msgid "Trim End At Edit Point"
+msgstr "Recortar final desde el Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
+msgid "Start To Edit Point"
+msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:365
+msgid "Edit Point To End"
+msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375
+msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgstr "Definir Bucle a partir de Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+msgid "Set Loop From Region"
+msgstr "Definir Bucle a partir de Región"
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "Barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
+msgid "Set Punch From Edit Range"
+msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Rango de Edición"
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Región"
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Conmutar Opaco"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Agregar 1 Marca de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Agregar Marca/s de Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Definir fundido de entrada hasta Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Activar/Desactivar fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Definir fundido de salida desde Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Activar/Desactivar fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Comienzos de regin"
+msgstr "Alinear Inicios de región"
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Alinear relativamente"
+msgstr "Alinear Regiones en base al inicio"
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
msgid "Align Regions End"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgstr "Alinear finales de Región"
-#: editor_actions.cc:181
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Alinear relativamente"
+msgstr "Alinear Regiones en base al final"
-#: editor_actions.cc:184
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422
msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgstr "Alinear Puntos de Sincronía de región"
-#: editor_actions.cc:186
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425
msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Alinear relativamente"
+msgstr "Alinear regiones en base al Punto de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Reproducir desde Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Reproducir desde Punto de Edición y Retornar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Reproducir Rango de Edición"
-#: editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
-msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "Audicionando"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Reproducir región/es seleccionada/s"
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
+# (22:35:44) las: mtaht4: brush at mouse is mostly deprecated
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "usar salidas Master"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:193
-#, fuzzy
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Cursor de Edicin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "llevar al Ratón"
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Crear Regin"
+# sé que no es literal
+# lo modifiqué para que la entrada de menú sea consistente con el resto de las entradas
+# pido disculpas si está mal
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "llevar al Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Duplicar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Multi-duplicar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Duplicar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
+msgid "Insert Region"
+msgstr "Insertar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Normalizar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Auto-Renombrar"
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Amplificar Región"
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Atenuar Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54
msgid "Split Region"
-msgstr "Separar Regin"
+msgstr "Separar Región"
-#: editor_actions.cc:201
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Por Posicin de regin"
+msgstr "Definir Punto de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Quitar Punto de Sincronía"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Colocar Región encima"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Colocar Región debajo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exportar Región"
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Bloquear Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+msgstr "Vincular región a Compases&Pulsos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Move To Original Position"
+msgstr "Mover a Posición Original"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Región Muda/No muda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518
msgid "Export Session"
-msgstr "Exportar regin"
+msgstr "Exportar Sesión"
-#: editor_actions.cc:211
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641
msgid "Export Range"
-msgstr "Separar Regin"
-
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
-#, fuzzy
+msgstr "Exportar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Separar usando Rango de Pinchado"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Separar usando Rango de Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1214
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:520
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
msgid "Delete"
-msgstr "quitar"
+msgstr "Eliminar"
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Definir tempo en base a Región=Compás"
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicar"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Definir tempo en base a Rango de Edición=Compás"
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Insertar Regin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Separar regiones en inicios de percusión"
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "invertir regiones"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rhythm Ferret"
-#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalizar"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "llevar al transitorio siguiente"
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
-msgid "crop"
-msgstr "copiar"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "llevar al transitorio anterior"
-#: editor_actions.cc:235
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564
msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Insertar trecho"
+msgstr "Insertar fragmento"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Separar en el Punto de Edición"
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
msgid "Start Range"
-msgstr "Separar Regin"
+msgstr "Comenzar Rango"
-#: editor_actions.cc:243
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572
msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar Rango"
-#: editor_actions.cc:245
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar añadir Rango"
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Seguir al Cursor"
-#: editor_actions.cc:250
-#, fuzzy
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Ir al inicio de la sesin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5976
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Insertar Tiempo"
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Seguir a la barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Activar/Desactivar pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638
+msgid "Largest"
+msgstr "Enorme"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640
+msgid "Larger"
+msgstr "Mayor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:643
+msgid "Small"
+msgstr "Chica"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr "Foco de Zoom a la Izquierda"
-#: editor_actions.cc:263
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr "Foco de Zoom a la Derecha"
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr "Foco de Zoom al Centro"
-#: editor_actions.cc:267
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:633
msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr "Foco de Zoom al Cursor"
-#: editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:635
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Foco de Zoom al Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:637
msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "Foco de Zoom"
+msgstr "Foco de Zoom al Punto de Edición"
-#: editor_actions.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643
msgid "Object Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta de Objeto"
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644
msgid "Range Tool"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "Herramienta de Rango"
-#: editor_actions.cc:277
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645
msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta de Ganancia"
-#: editor_actions.cc:278
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646
msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Alejar"
+msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: editor_actions.cc:279
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
msgid "Timefx Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo "
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr "Siguiente modo de Ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:656
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Cambiar Punto de Edición"
-#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Snap to frame"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:657
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Cambiar Punto de Edición (c/Marca)"
+
+# seguro?
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659
+msgid "Splice"
+msgstr "Reunir"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
+msgid "Slide"
+msgstr "Deslizar"
+
+# no es literal, pero describe la acción que realiza...
+# am I missing something?
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Siguiente Modo de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
+msgid "Snap To"
+msgstr "Ajustar a"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Siguiente modo de ajuste a rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Siguiente unidad de ajuste a rejilla"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr "Ajustar a cuadros de CD"
-#: editor_actions.cc:288
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680
msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+msgstr "Ajustar a cuadros SMPTE"
-#: editor_actions.cc:289
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681
msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+msgstr "Ajustar a segundos SMPTE"
-#: editor_actions.cc:290
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a minutos SMPTE"
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683
msgid "Snap to seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "Ajustar a segundos"
-#: editor_actions.cc:292
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684
msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a minutos"
-#: editor_actions.cc:293
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685
msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "trig�ima segunda (32)"
+msgstr "Ajustar a Pulso/32"
-#: editor_actions.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686
msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a Pulso/16"
-#: editor_actions.cc:295
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a Pulso/8"
-#: editor_actions.cc:296
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a Pulso/4"
-#: editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689
msgid "Snap to thirds"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr "Ajustar a Pulso/3"
-#: editor_actions.cc:298
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690
msgid "Snap to beat"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr "Ajustar a Pulsos"
-#: editor_actions.cc:299
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
msgid "Snap to bar"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr "Ajustar a Compases"
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692
msgid "Snap to mark"
-msgstr "agregar un marcador de regin"
+msgstr "Ajustar a Marcas"
-#: editor_actions.cc:301
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693
msgid "Snap to region start"
-msgstr "Comienzos de regin"
+msgstr "Ajustar a Inicios de Región"
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694
msgid "Snap to region end"
-msgstr "Fines de regin"
+msgstr "Ajustar a Finales de Región"
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:695
msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Sincronizaciones de region"
+msgstr "Ajustar a Puntos de Sincronía"
-#: editor_actions.cc:305
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696
msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "Bordes de regin"
+msgstr "Ajustar a Bordes de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
+msgid "Ranges"
+msgstr "Rangos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Bucle/Pinchar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Mins:Segs"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:742
msgid "Sort"
-msgstr "conector"
+msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:322
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:750
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
-#: editor_actions.cc:323
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751
msgid "Show automatic regions"
-msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+msgstr "Mostrar regiones automáticas"
-#: editor_actions.cc:325
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:755
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:330
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:758
msgid "By Region Name"
-msgstr "Por Nombre de Regin"
+msgstr "Por Nombre de Región"
-#: editor_actions.cc:332
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:760
msgid "By Region Length"
-msgstr "Por Tamao de Regin"
+msgstr "Por Duración de Región"
-#: editor_actions.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:762
msgid "By Region Position"
-msgstr "Por Posicin de regin"
+msgstr "Por Posición de Región"
-#: editor_actions.cc:336
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764
msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "Por fecha de Regin"
+msgstr "Por Marca Temporal de Región"
-#: editor_actions.cc:338
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:766
msgid "By Region Start in File"
-msgstr "Por inicio de regin en archivo"
+msgstr "Por inicio de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:340
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
msgid "By Region End in File"
-msgstr "Por fin de regin en archivo"
+msgstr "Por fin de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nombre de archivo"
-#: editor_actions.cc:344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772
msgid "By Source File Length"
-msgstr "Por tamao de archivo"
+msgstr "Por duración de archivo"
-#: editor_actions.cc:346
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774
msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "Por fecha de creacin"
+msgstr "Por fecha de creación"
-#: editor_actions.cc:348
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:776
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de archivos"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Agregar a lista externa de regiones"
-
-#: editor_actions.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "normalizar regiones"
-
-#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "as Tracks"
-msgstr "Pistas"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:782
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
-msgid "to Tracks"
-msgstr "Pistas"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:784
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Importar a la Lista de Regiones"
-#: editor_actions.cc:363
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Mostrar onda de audio"
+msgstr "Mostrar formas de onda"
-#: editor_actions.cc:364
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:790
msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Mostrar onda de audio"
+msgstr "Mostrar forma de onda al grabar"
-#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostrar l�eas de medida"
+msgstr "Mostrar líneas de Compases"
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Mostrar logo"
-#: editor_actions.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Fades"
-
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:390
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
msgid "Later is Higher"
-msgstr "Bajar regin una capa"
+msgstr "Región posterior encima"
-#: editor_actions.cc:391
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Bajar regin una capa"
+msgstr "Región movida/agregada más recientemente encima"
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Bajar regin una capa"
-
-#: editor_audio_import.cc:72
-#, fuzzy
+msgstr "Región agregada más recientemente encima"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+msgid "23.976"
+msgstr "23,976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:815
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+msgid "24.976"
+msgstr "24,976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:817
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818
+msgid "29.97"
+msgstr "29,97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29,97 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:820
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+# sugeriría mantener el término "drop"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822
+msgid "59.94"
+msgstr "59,94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:823
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4,1667% + 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4,1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4,1667% - 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:830
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:988
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1335
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:654
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4,1667% + 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4,1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4,1667% - 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 por cuadro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 por cuadro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "error de programación: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:546
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:601
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:859
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "error de programación: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:95
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "No puede importar un archivo a menos que abra o cree una sesin"
+msgstr "No puede importar o embeber un archivo a menos que abra o cree una sesión."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:113
+msgid "Add existing audio"
+msgstr "Agregar audio existente"
-#: editor_audio_import.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:225
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. Este archivo será importado como un nuevo archivo. Por favor, confirme la operación."
-#: editor_audio_import.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: exportar"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr "Ya existe un archivo llamado %1. Esta operación no actualizará ese archivo, sino que importará el archivo %2 como nuevo. Por favor, confirme la operación."
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:451
+msgid "importing %1"
+msgstr "importando %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456
msgid "Cancel Import"
-msgstr "Cancelar importacin"
+msgstr "Cancelar Importación"
-#: editor_audio_import.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:571
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)"
+msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:579
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Cancelar importacin"
+msgstr "Cancelar importación completa"
-#: editor_audio_import.cc:233
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:580
msgid "Don't embed it"
-msgstr "No %1"
+msgstr "No embeber"
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:581
msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+msgstr "Embeber todos sin preguntas"
-#: editor_audio_import.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Linquear de todas formas"
-
-#: editor_audio_import.cc:242
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:611
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr "La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesin!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"¡La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesión!"
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:608
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Embeber de todas formas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:654
msgid "could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir %1"
-#: editor_audio_import.cc:320
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:784
msgid "insert sndfile"
msgstr "Insertar archivo de audio externo"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:987
msgid "Activate All"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar Todos"
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988
msgid "Disable All"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr "Desactivar Todos"
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990
msgid "Add group"
-msgstr "Sin grupo"
+msgstr "Agregar grupo"
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1241
msgid "unnamed"
-msgstr "Renombrar"
+msgstr "sin nombre"
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1094
msgid "-all-"
msgstr "-todo-"
-#: editor_export_audio.cc:65
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
msgid ""
"There is no selection to export.\n"
"\n"
"Select a selection using the range mouse mode"
msgstr ""
+"No hay ninguna selección para exportar.\n"
+"\n"
+"Cree una selección usando la herramienta de rango."
-#: editor_export_audio.cc:110
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
msgid ""
"There are no ranges to export.\n"
"\n"
"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
msgstr ""
+"No hay rangos para exportar.\n"
+"\n"
+"Crear un rango o más por dragar el control al bar de la rango"
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
msgstr ""
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
msgid "programming error: no MarkerView selected"
msgstr ""
-#: editor_keyboard.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
msgid "mute region"
-msgstr "enmudecer a esta regin"
-
-#: editor_keys.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "Separar Seleccin"
-
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
+msgstr "enmudecer región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:411
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1959
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2034
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851
msgid "add marker"
-msgstr "agregar marcador"
-
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
+msgstr "agregar marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:435
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:730
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:749
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:768
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:798
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:905
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:943
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:995
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1018
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1038
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2390
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5095
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:453
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720
msgid "remove marker"
-msgstr "quitar marcador"
+msgstr "quitar marca"
-#: editor_markers.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark"
-msgstr "Localizar a"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Localizar a aquí "
-#: editor_markers.cc:459
-#, fuzzy
-msgid "Play from Mark"
-msgstr "Reproducir desde el principio"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Play from here"
+msgstr "Reproducir desde aquí"
-#: editor_markers.cc:460
-#, fuzzy
-msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Mover Marca hasta Cursor"
-#: editor_markers.cc:464
-#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renombrar"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Crear Rango hasta Marca siguiente"
-#: editor_markers.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Ocultar esta pista"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
-#: editor_markers.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "quitar marcador"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+msgid "Play Range"
+msgstr "Reproducir Rango"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marcadores de localizacin"
+msgstr "Ir a Marca de Rango"
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Reproducir el intervalo cont�uamente"
+msgstr "Reproducir desde Marca de Rango"
-#: editor_markers.cc:481
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632
msgid "Loop Range"
-msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
+msgstr "Reproducir Rango continuamente"
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Ubicar desde barra de reproduccin"
+msgstr "Fijar Marca de Rango en Cursor"
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Reproducir seleccin"
+msgstr "Definir Rango según Selección de Rango"
-#: editor_markers.cc:487
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
msgid "Hide Range"
-msgstr "Agregar nueva regin"
+msgstr "Ocultar Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renombrar Rango"
-#: editor_markers.cc:489
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
msgid "Remove Range"
-msgstr "Quitar Campo"
+msgstr "Eliminar Rango"
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
+msgstr "Separar Regiones en Rango"
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654
msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleccionar todo dentro de pista"
+msgstr "Seleccionar Todo en Rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656
+msgid "Select Range"
+msgstr "Seleccionar Rango"
-#: editor_markers.cc:520
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
msgid "Set Loop Range"
-msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua"
+msgstr "Crear Rango de Bucle"
-#: editor_markers.cc:521
+# rango de pinchado? ok?
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683
msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
+msgstr "Crear Rango de Pinchado"
-#: editor_markers.cc:815
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1911
msgid "New Name:"
-msgstr "nuevo nombre: "
-
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: renombrar marca"
+msgstr "Nuevo nombre: "
-#: editor_markers.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: renombrar regin"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "renombrar Marca"
-#: editor_markers.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104
msgid "rename marker"
-msgstr "quitar marcador"
+msgstr "renombrar Marca"
-#: editor_markers.cc:865
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126
msgid "set loop range"
-msgstr "seleccionar rango de zoom"
+msgstr "crear Rango de Bucle"
-#: editor_markers.cc:891
-#, fuzzy
+# rango de pinchado? ok?
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132
msgid "set punch range"
-msgstr "Seleccionar intervalo actual"
+msgstr "crear rango de pinchado"
-#: editor_mouse.cc:103
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "select on click"
-msgstr "Usar como metrnomo"
-
-#: editor_mouse.cc:1590
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1896
msgid "programming error: start_grab called without drag item"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1814
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2096
msgid "change fade in length"
-msgstr "editar fade in"
+msgstr "cambiar duración del fundido de entrada"
-#: editor_mouse.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2129
msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:1906
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2213
msgid "change fade out length"
-msgstr "agregar salida"
+msgstr "cambiar duración del fundido de salida"
-#: editor_mouse.cc:1925
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2246
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279
msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2142
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2675
msgid "move marker"
-msgstr "quitar marcador"
+msgstr "mover marca"
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2717
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2749
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2264
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2817
msgid "copy meter mark"
-msgstr "quitar marcador"
+msgstr "copiar marca de compás"
-#: editor_mouse.cc:2274
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2828
msgid "move meter mark"
-msgstr "quitar marcador"
+msgstr "mover marca de compás"
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2844
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2878
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2849
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2883
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2394
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2950
msgid "copy tempo mark"
-msgstr "quitar marcador"
+msgstr "copiar marca de tempo"
-#: editor_mouse.cc:2404
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2961
msgid "move tempo mark"
-msgstr "quitar marcador"
+msgstr "mover marca de tempo"
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2976
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2995
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3008
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2555
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3143
msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2664
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274
msgid "move region(s)"
-msgstr "invertir regiones"
+msgstr "mover región(es)"
-#: editor_mouse.cc:2727
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3346
msgid "Drag region brush"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo"
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
+# estimo que es para el undo history
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3996
+msgid "region copy"
+msgstr "copiar región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4000
+msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
-#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "Seleccin"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4002
+msgid "region drag"
+msgstr "mover región"
-#: editor_mouse.cc:3650
-#, fuzzy
-msgid "cancel selection"
-msgstr "Reproducir seleccin"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4415
+msgid "selection grab"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:3760
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4566
msgid "range selection"
-msgstr "Reproducir seleccin"
+msgstr "selección de rango"
-#: editor_mouse.cc:3776
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4582
msgid "trim selection start"
-msgstr "Desde locacin"
+msgstr "recortar inicio de la selección"
-#: editor_mouse.cc:3792
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4598
msgid "trim selection end"
-msgstr "Desde locacin"
+msgstr "recortar final de la selección"
-#: editor_mouse.cc:3809
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4615
msgid "move selection"
-msgstr "Grabar seleccin"
+msgstr "mover la selección"
-#: editor_mouse.cc:4195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5004
msgid "Start point trim"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+msgstr "Recortar inicio"
-#: editor_mouse.cc:4223
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5036
msgid "End point trim"
-msgstr ""
+msgstr "Recortar final"
-#: editor_mouse.cc:4262
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5079
msgid "trimmed region"
-msgstr "regin acortada"
+msgstr "región acortada"
-#: editor_mouse.cc:4400
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5242
msgid "new range marker"
-msgstr "agregar un marcador de regin"
+msgstr "Marca de Rango nueva"
-#: editor_mouse.cc:4642
-#, fuzzy
-msgid "select regions"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5490
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "selección elástica"
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5522
msgid "Name for region:"
-msgstr "Nombre para regin:"
+msgstr "Nombre para Región:"
-#: editor_mouse.cc:4735
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5595
msgid "timestretch"
-msgstr ""
+msgstr "estirar tiempo"
-#: editor_ops.cc:195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:126
msgid "split"
-msgstr "Separar"
+msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:191
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:214
msgid "remove region"
-msgstr "invertir regiones"
+msgstr "eliminar región"
-#: editor_ops.cc:250
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
-
-#: editor_ops.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "these regions"
-msgstr "invertir regiones"
-
-#: editor_ops.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "this region"
-msgstr "enmudecer a esta regin"
-
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
-#, fuzzy
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, no hacer nada."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:312
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:340
+msgid "extend selection"
+msgstr "ampliar la selección"
-#: editor_ops.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Si, eliminar."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:381
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "mover regiones hacia adelante"
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
-#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Si, eliminar."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "mover localización hacia adelante"
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "extend selection"
-msgstr "Separar Seleccin"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:462
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "mover regiones hacia atrás"
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:555
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:585
msgid "nudge forward"
-msgstr ""
+msgstr "mover hacia adelante"
-#: editor_ops.cc:564
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:652
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1420
-#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: editor_ops.cc:1452
-#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
-
-#: editor_ops.cc:1485
-#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Nueva region a partir de seleccin"
-
-#: editor_ops.cc:1515
-#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "seleccionar rango de zoom"
-
-#: editor_ops.cc:1537
-#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: editor_ops.cc:1559
-#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: editor_ops.cc:1573
-#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
-
-#: editor_ops.cc:1578
-#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1914
+msgid "Name New Location Marker"
+msgstr "Nombrar Marcas Nuevas"
-#: editor_ops.cc:1608
-#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004
+msgid "add markers"
+msgstr "agregar marcas"
-#: editor_ops.cc:1739
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178
msgid "clear markers"
-msgstr "borrar marcadores"
+msgstr "borrar marcas"
-#: editor_ops.cc:1751
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2191
msgid "clear ranges"
-msgstr "borrar intervalos"
+msgstr "borrar Rangos"
-#: editor_ops.cc:1770
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2211
msgid "clear locations"
msgstr "borrar localizaciones"
-#: editor_ops.cc:1820
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2284
msgid "insert dragged region"
-msgstr "Insertar Regin"
+msgstr "inserte la región arrastrada"
-#: editor_ops.cc:1856
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2331
msgid "insert region"
-msgstr "Insertar Regin"
+msgstr "insertar Región"
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2555
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Renombrar región"
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: renombrar regin"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2559
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuevo nombre: "
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2897
msgid "separate"
-msgstr "Separar Regin"
+msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2388
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3045
msgid "trim to selection"
-msgstr "Desde locacin"
+msgstr "recortar según selección"
-#: editor_ops.cc:2428
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3093
msgid "region fill"
-msgstr ""
+msgstr "relleno de región"
-#: editor_ops.cc:2487
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3157
msgid "fill selection"
-msgstr "Reproducir seleccin cont�uamente"
-
-#: editor_ops.cc:2508
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-
-#: editor_ops.cc:2511
-#, fuzzy
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Regiones/posicin"
-
-#: editor_ops.cc:2526
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Coloque el cursor de edicin en el punto de sincron� deseado"
+msgstr "rellenar selección"
-#: editor_ops.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "Reproducir desde el cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196
+msgid "set sync point"
+msgstr "definir punto de sincronía"
-#: editor_ops.cc:2543
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3222
msgid "remove sync"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+msgstr "eliminar punto de sincronía"
-#: editor_ops.cc:2557
-#, fuzzy
+# qué es naturalize?
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3244
msgid "naturalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2621
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3344
msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Alinear relativamente"
+msgstr "alinear selección (relativo)"
-#: editor_ops.cc:2649
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3384
msgid "align selection"
-msgstr "Grabar seleccin"
+msgstr "alinear selección"
-#: editor_ops.cc:2661
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3396
msgid "align region"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgstr "alinear región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3433
+msgid "trim to loop"
+msgstr "recortar según Bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3443
+msgid "trim to punch"
+msgstr "recortar según rango de pinchado"
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
-#, fuzzy
-msgid "trim to edit"
-msgstr "Desde principio hasta cursor de edicin"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3506
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "recortar Inicio de Región hasta Punto de Edición"
-#: editor_ops.cc:2784
-#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: renombrar regin"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "recortar Final de Región hasta Punto de Edición"
-#: editor_ops.cc:2789
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3638
msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancelar Congelado"
-#: editor_ops.cc:2826
-#, fuzzy
+# ¿cómo traducir 'bounce'?
+# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español?
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3681
msgid "bounce range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2879
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3741
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:2882
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3744
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:2895
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3794
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:2921
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3830
msgid " range"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "rango"
-#: editor_ops.cc:3078
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4069
msgid "paste"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "pegar"
-#: editor_ops.cc:3116
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4118
msgid "paste chunk"
-msgstr "Crear trecho"
+msgstr "pegar fragmento"
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4162
msgid "duplicate region"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgstr "duplicar región"
-#: editor_ops.cc:3202
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4210
msgid "duplicate selection"
-msgstr "Grabar seleccin"
+msgstr "duplicar selección"
-#: editor_ops.cc:3259
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4264
msgid "clear playlist"
-msgstr "Nombre a captura de sesin"
+msgstr "limpiar Lista de Reproducción"
-#: editor_ops.cc:3288
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4294
msgid "nudge track"
-msgstr "Ocultar esta pista"
+msgstr "mover pista"
-#: editor_ops.cc:3315
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4322
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
-"(no podr�deshacer este cambio)"
+"¿Desea realmente borrar la última captura?\n"
+"(Ésta es una acción destructiva que no podrá deshacer)"
-#: editor_ops.cc:3343
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4326
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Sí, eliminar."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4354
msgid "normalize"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:3390
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4463
msgid "reverse regions"
-msgstr "invertir regiones"
+msgstr "al revés"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583
+msgid "reset region gain"
+msgstr "restablecer ganancia de la región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4743
+msgid "set fade in length"
+msgstr "definir duración del fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4750
+msgid "set fade out length"
+msgstr "definir duración del fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "activar/desactivar fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "activar/desactivar fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4848
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "ajustar curva de fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4881
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "ajustar curva de fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4913
+msgid "set fade in active"
+msgstr "activar fundido de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4947
+msgid "set fade out active"
+msgstr "activar fundido de salida"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157
+msgid "trim front"
+msgstr "recortar inicio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157
+msgid "trim back"
+msgstr "recortar final"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5286
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Rango de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "definir rango de pinchado a partir de selección"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "definir rango de pinchado a partir de rango de edición"
+
+# ¿rango de pinchado? suena raro...
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5400
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "definir rango de pinchado a partir de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5484
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Agregar Marca nueva"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5485
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Definir tempo global"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5486
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "definir tempo a partir de región"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5544
+msgid "split regions"
+msgstr "separar regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5589
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"Estás por separar\n"
+"%1\n"
+"en %2 partes.\n"
+"Esto puede llevar un largo rato."
+
+# ok?
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5596
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "¡Llamar al Ferret!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5597
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Pulse OK para continuar con esta operación de separación\n"
+"o ajuste el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5599
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Pulse OK para continuar con esta operación de separación."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5602
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "¿Excesivas divisiones?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5907
+msgid "track"
+msgstr "pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5913
+msgid "bus"
+msgstr "bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5918
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar %1 %2 y %3 %4?\n"
+"(Puede perder también las Listras de Reproducción\n"
+"asociadas con %2)\n"
+"\n"
+"¡No podrá deshacer esta acción!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5923
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar %1 %2?\n"
+"(Puede perder también las Listas de Reproducción\n"
+"asociadas con %2)\n"
+"\n"
+"¡No podrá deshacer esta acción!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5929
+msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+msgstr "¿Desea realmente eliminar %1 %2?"
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Sí, eliminar esto."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5980
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Mantenerse en posición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5981
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5982
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Separarse y mover la porción posterior"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5983
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Las regiones intersectadas deberían:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5984
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Mover regiones adheridas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5985
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Mover Marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6059
+msgid "insert time"
+msgstr "Insertar tiempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Hay demasiadas pistas seleccionadas para encajar en la ventana actual"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6250
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Vista guardada %u"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175
+msgid " (MISSING)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:43
msgid "editor"
msgstr "editor"
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:950
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todo"
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:951
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Todo"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:952
msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Mostrar todos los Buses"
+msgstr "Mostrar todas las Pistas de Audio"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:953
msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Ocultar todos los Buses"
+msgstr "Ocultar todas las Pistas de Audio"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:954
msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Mostrar todos los Buses"
+msgstr "Mostrar todos los Buses de Audio"
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:955
msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Ocultar todos los Buses"
+msgstr "Ocultar todos los Buses de Audio"
-#: editor_rulers.cc:312
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409
msgid "New location marker"
-msgstr "Nuevo marcador de localizacin"
+msgstr "Nueva marca de posición"
-#: editor_rulers.cc:313
-#, fuzzy
+# es un menú contextual en la regla de 'marcas de posición' en donde sólo se hace referencia a 'marcas' y 'marcas de posición'
+# no me parece bien mencionar "lugares"
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
msgid "Clear all locations"
-msgstr "Quitar todas las localizaciones"
+msgstr "Limpiar todos las marcas de posición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Mostrar marcas de posición"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Quitar todas las selecciones"
+msgstr "Limpiar regla de rangos"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Mostrar Rangos"
-#: editor_rulers.cc:327
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Nueva marca de pista de CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:432
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuevo tempo"
-#: editor_rulers.cc:328
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433
msgid "Clear tempo"
-msgstr "Resetear tempo"
+msgstr "Limpiar regla de tempo"
-#: editor_rulers.cc:333
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:438
msgid "New Meter"
-msgstr "Nuevo Medidor"
+msgstr "Nuevo compás"
-#: editor_rulers.cc:334
-#, fuzzy
+# es correcto el término 'resetear'?
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:439
msgid "Clear meter"
-msgstr "Resetear Medidor"
+msgstr "Limpiar regla de compás"
-#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Mins:Segs"
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733
+msgid "set selected regions"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875
+msgid "select all"
+msgstr "seleccionar todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964
+msgid "select all within"
+msgstr "seleccione todos dentro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024
+msgid "set selection from range"
+msgstr "nueva selección a partir de rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064
+msgid "select all from range"
+msgstr "seleccionar todo lo del rango"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095
+msgid "select all from punch"
+msgstr "seleccionar todo desde el pinche"
-#: editor_selection_list.cc:108
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126
+msgid "select all from loop"
+msgstr "seleccionar todo lo del bucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "seleccionar todo desde el cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "seleccionar todo hasta el cursor"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180
+msgid "select all after edit"
+msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
+msgid "select all before edit"
+msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Rango de Edición no definido"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"el punto de edición es Marca Seleccionada\n"
+"pero no hay ninguna marca seleccionada."
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "nombre para trecho"
+msgstr "Nombre para Fragmento"
-#: editor_selection_list.cc:111
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
msgid "Create Chunk"
-msgstr "Crear trecho"
+msgstr "Crear fragmento"
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
msgid "Forget it"
msgstr "Olvidarlo"
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "No se encontró material seleccionable en el rango de tiempo seleccionado actualmente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256
msgid "add"
msgstr "agregar"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237
msgid "add tempo mark"
-msgstr "agregar un marcador de regin"
+msgstr "agregar una marca de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280
msgid "add meter mark"
-msgstr "agregar un marcador de regin"
+msgstr "agregar una marca de compás"
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342
msgid "done"
msgstr "listo"
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363
msgid "replace tempo mark"
-msgstr ""
+msgstr "reemplazar marca de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
+msgstr "error de programación: ¡la marca para el compás no es una marca de compás!"
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
msgid "remove tempo mark"
-msgstr "quitar marcador"
+msgstr "eliminar marca de tempo"
-#: editor_timefx.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "R�ido pero pobre"
+msgstr "Rápido pero pobre"
-#: editor_timefx.cc:52
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "No usar Anti-aliasing"
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenidos:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Estrictamente lineal"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Preservar formantes"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Cambiar Altura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:85
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Estirar tiempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:101
+msgid "Octaves"
+msgstr "Octavas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:105
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Semitonos (12TET)"
+
+# si se refiere a las centésimas de semitono, creo que habría que dejar el término "cents".
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:109
+msgid "Cents"
+msgstr "Cents"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:118
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:57
-msgid "TimeStretchDialog"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:147
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148
+msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:70
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Estirar/Encoger esto"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:153
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Estirar/Contraer"
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchButton"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:158
+msgid "TimeFXProgress"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchProgress"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:334
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:139
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415
+msgid "pitch shift"
+msgstr "cambiar altura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415
+msgid "time stretch"
+msgstr "Estirar tiempo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+msgid "Realtime"
+msgstr "Tiempo-real"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "No bloquear memoria"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Desbloquear memoria"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "No zombies"
+msgstr "Sin zombis"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Puertos de monitorización"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Forzar 16 bit"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Monitorización por Hardware"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Vúmetro por hardware"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Salida verbosa"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1339
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangular"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1337
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangular"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
+msgid "Shaped"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915
+msgid "Playback only"
+msgstr "Reproducción solamente"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917
+msgid "Recording only"
+msgstr "Grabar solamente"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Frecuencia de muestreo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Tamaño del buffer"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "Cantidad de buffers"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Latencia aproximada"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Modo de Audio"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Prioridad de Tiempo-real"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+# ¿cómo traducir timeout?
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Timeout de clientes"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Cantidad de puertos"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
+msgid "Dither"
+msgstr "Dither"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "No se pudo encontrar un servidor JACK en el sistema. Por favor, instale JACK y reinicie."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
+msgid "Input device"
+msgstr "Dispositivo de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
+msgid "Output device"
+msgstr "Dispositivo de salida"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
+msgid "Input channels"
+msgstr "Canales de entrada"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
+msgid "Output channels"
+msgstr "Canales de salida"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr "Latencia de entrada del hardware (cuadros)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr "Latencia de salida del hardware (cuadros)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar parámetros"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Es necesario elegir un dispositivo de audio primero."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "El dispositivo de audio \"%1\" no se conoce en esta computadora."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no existe (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:424
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1301
msgid "22.05kHz"
msgstr "22.05kHz"
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:442
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1303
msgid "44.1kHz"
msgstr "44.1kHz"
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:430
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1305
msgid "48kHz"
msgstr "48kHz"
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:433
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1137
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1307
msgid "88.2kHz"
msgstr "88.2kHz"
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:436
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1309
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:65
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:439
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1311
msgid "192kHz"
msgstr "192kHz"
-#: export_dialog.cc:69
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
msgid "best"
msgstr "excelente"
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1321
msgid "fastest"
-msgstr "r�ido"
+msgstr "rapidísima"
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1323
msgid "linear"
-msgstr "linear"
+msgstr "lineal"
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1325
msgid "better"
-msgstr "bueno"
+msgstr "mejor"
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:74
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1327
msgid "intermediate"
-msgstr "intermedio"
-
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+msgstr "intermedia"
-#: export_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Perfil de Ru�o"
-
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:86
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
msgid "stereo"
-msgstr "est�eo"
+msgstr "estéreo"
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:88
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:511
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: export_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
msgid "CUE"
-msgstr ""
+msgstr "CUE"
-#: export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:95
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:927
msgid "TOC"
-msgstr ""
+msgstr "TOC"
-#: export_dialog.cc:102
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formato"
-#: export_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
msgid "CD Marker File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo de marcas de CD"
-#: export_dialog.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
msgid "Channels"
-msgstr "cancelar"
+msgstr "Canales"
-#: export_dialog.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Explorador de archivos"
-
-#: export_dialog.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Separar Regin"
-
-#: export_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
msgid "Sample Endianness"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Separar Regin"
-
-#: export_dialog.cc:109
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
msgid "Conversion Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidad de conversión"
-#: export_dialog.cc:110
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
msgid "Dither Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de perfil de ruido"
-#: export_dialog.cc:111
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Export to File"
-msgstr "Exportar a CD"
+msgstr "Sólo exportar archivo de marcas de CD"
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106
msgid "Browse"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Explorar"
-#: export_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114
msgid "Specific tracks ..."
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: exportar"
+msgstr "Pistas específicas..."
-#: export_dialog.cc:126
-msgid "ardour_export"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:153
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803
msgid "Output"
-msgstr "Salidas"
+msgstr "Salida"
-#: export_dialog.cc:633
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:657
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr ""
-"Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores de "
-"CD"
+msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD"
-#: export_dialog.cc:759
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:791
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr ""
-"Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportacin de marcadores de "
-"CD"
+msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD"
-#: export_dialog.cc:778
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:810
msgid "WAV"
-msgstr ""
+msgstr "WAV"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:942
+msgid "Not connected to audioengine"
+msgstr "No está conectado al motor de audio"
-#: export_dialog.cc:912
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:946
+msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+msgstr "¡Ardour no puede exportar audio cuando está desconectado!"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1007
msgid "Stop Export"
-msgstr "Cancelar Exportacin"
+msgstr "Cancelar Exportación"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1020
+msgid "export"
+msgstr "exportar"
-#: export_dialog.cc:1131
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1235
msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, ingrese un nombre de archivo válido."
-#: export_dialog.cc:1141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1245
msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, especifique un nombre de archivo completo para el archivo de audio."
-#: export_dialog.cc:1147
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1251
msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo ya existe, ¿quiere sobreescribirlo?"
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159
msgid "Cannot write file in: "
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo escibirir el archivo en:"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "Ardour: exportar rangos"
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "Exportar a directorio"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142
msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, ingrese un directorio de destino válido."
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr "Por favor, seleccione un directorio de destino existente. ¡No se permiten archivos!"
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "agregar evento de automatizacin a "
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "ardour: export region"
+msgstr "Ardour: exportar región"
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+msgid "Export to File"
+msgstr "Exportar a archivo"
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "agregar evento de automatización de ganancia"
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
msgid "-inf"
-msgstr "entrada"
+msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:140
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
msgid "Fader automation mode"
-msgstr "modo de automatizacin de balance"
+msgstr "Modo de automatización de atenuador"
-#: gain_meter.cc:141
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
msgid "Fader automation type"
-msgstr "estado de automatizacin de balance"
+msgstr "Tipo de automatización de atenuador"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:852
msgid "Abs"
-msgstr ""
+msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:472
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287
msgid "-Inf"
-msgstr "entrada"
+msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
+msgid "meter point change"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:816
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:819
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:822
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:825
msgid "W"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300
+msgid "Automation control"
+msgstr "Control de la automatización"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manual"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
msgid "Lower"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Inferior"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Enviar regin a capa m� baja"
+msgstr "Límite inferior de la regla"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Límite superior de la regla"
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
msgid "Position"
-msgstr "Audicionando"
+msgstr "Posición"
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Posición de la marca en la regla"
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño Máx."
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo de la regla"
-#: gtk-custom-ruler.c:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
msgid "Show Position"
-msgstr "Por Posicin de regin"
+msgstr "Mostrar posición"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujar posición actual de la regla"
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "Se desconect al Compositor de Imagen"
+msgstr "Se desconectó el Compositor de Imagen"
-#: imageframe_time_axis.cc:286
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:206
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
msgid "0.5 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "0.5 segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236
msgid "1 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "1 segundo"
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237
msgid "1.5 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "1,5 segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238
msgid "2 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "2 segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
msgid "2.5 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "2,5 segundos"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
msgid "3 seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "3 segundos"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
msgid "Duration (sec)"
-msgstr "normalizar regiones"
+msgstr "Duración (seg)"
-#: imageframe_time_axis.cc:301
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
msgid "Remove Frame"
-msgstr "Quitar Campo"
+msgstr "Quitar Cuadro"
-#: imageframe_time_axis.cc:304
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
msgid "Image Frame"
-msgstr "Cuadros"
+msgstr "Cuadros de la imagen"
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
msgid "Rename Track"
-msgstr "Renombrar"
+msgstr "Renombrar Pista"
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
msgid "Rescan"
-msgstr "buscar de nuevo"
+msgstr "Buscar otra vez"
-#: io_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:70
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
msgid "%1 output"
msgstr "%1 salida"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
msgid "Add Input"
-msgstr "agregar entrada"
+msgstr "Agregar Entrada"
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
msgid "Add Output"
-msgstr "agregar salida"
+msgstr "Agregar Salida"
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
msgid "Remove Input"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
+msgstr "Remover Entrada"
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
msgid "Remove Output"
-msgstr "# Salidas"
+msgstr "Eliminar Salida"
-#: io_selector.cc:145
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desconectar"
+msgstr "Desconectar Todo"
-#: io_selector.cc:159
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
msgid "Available connections"
-msgstr "Conecciones disponibles"
+msgstr "Conexiones disponibles"
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561
msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr ""
-
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
-msgstr "conector"
+msgstr "No hay más puertos de JACK disponibles."
-#: io_selector.cc:798
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755
msgid "ardour: "
-msgstr ""
+msgstr "ardour: "
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
-#: keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502
+msgid "your own"
+msgstr "tu propia disposición"
-#: keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590
+msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+msgstr "No se encontraron las combinaciones de teclas por defecto - ¡Ardour será difícil de usar!"
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod1\""
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas \"%1\". Se usarán las combinaciones de teclas por defecto."
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod2\""
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas en \"%1\" o éste contiene errores."
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod3\""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Editor de atajos"
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod4\""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Eliminar atajo"
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Tiene %1 teclas asignadas a \"mod5\""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Selecionar"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
-msgid "Go"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "Seleccione una acción, luego presione la/s tecla/s para grabar el atajo."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
+# se refiere a la tecla 'Option'
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr "Opción-"
+
+# se refiere a la tecla 'shift', no traducir
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr "Usar Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:59
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-Énfasis"
-#: location_ui.cc:570
-#, fuzzy
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Agregar nueva localizacin"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Ajustar valor a Cursor"
-#: location_ui.cc:571
-msgid "Add New Range"
-msgstr "Agregar nueva regin"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "No puede colocar una marca de CD al inicio de la sesión"
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: localizaciones"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Agregar Lugar Nuevo"
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Agregar Rango Nuevo"
-#: location_ui.cc:604
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663
msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marcadores de localizacin"
+msgstr "Marcas de Índice de CD"
-#: location_ui.cc:624
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683
msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marcadores de intervalo"
+msgstr "Marcas de rango (Pistas de CD)"
-#: location_ui.cc:790
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870
msgid "add range marker"
-msgstr "agregar un marcador de regin"
-
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour se est�cerrando limpiamente\n"
+msgstr "agregar una marca de rango"
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "deteniendo interfase visual\n"
+#: gtk2_ardour/main.cc:191
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)"
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/main.cc:199
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1"
-#: main.cc:180
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:207
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/main.cc:247
+msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+msgstr "SIGPIPE recibido - Probablemente se haya detenido JACK"
-#: main.cc:218
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:248
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-msgstr ""
-"Sin un archivo de interfase visual, Ardour no se \n"
-"ver�correctamente. Apunte ARDOUR_UI_RC a un archivo v�ido"
-
-#: main.cc:270
-#, fuzzy
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
-
-#: main.cc:274
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Ardour no pudo conectarse a JACK.\n"
-"Hay varias razones posibles:\n"
-"\n"
-"1) JACK no est�corriendo.\n"
-"2) JACK est�corriendo bajo otro nombre de usuario,tal vez root.\n"
-"3) Ya hay otro cliente JACK corriendo con el nombre \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Considere estas posibilidades y o reinicie a JACK.\n"
-
-#: main.cc:304
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "no se pudo cargar desde l�ea de comando a la sesin \"%1\""
-
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:335
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:399
+#: gtk2_ardour/main.cc:306
msgid "Ardour/GTK "
-msgstr ""
+msgstr "Ardour/GTK "
-#: main.cc:401
+#: gtk2_ardour/main.cc:308
msgid ""
"\n"
" (built using "
msgstr ""
+"\n"
+" (compilado usando"
-#: main.cc:405
-#, fuzzy
-msgid " with libardour "
-msgstr " corriendo con libardour "
-
-#: main.cc:410
+#: gtk2_ardour/main.cc:311
msgid " and GCC version "
-msgstr ""
+msgstr "y GCC versión"
-#: main.cc:420
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/main.cc:321
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: main.cc:421
-msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/main.cc:322
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:423
+#: gtk2_ardour/main.cc:324
msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour no ofrece ningn tipo de garant�"
+msgstr "Ardour no ofrece ningún tipo de garantía"
-#: main.cc:424
+#: gtk2_ardour/main.cc:325
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:425
+#: gtk2_ardour/main.cc:326
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Este software es gratuito.Usted puede distribuirlo "
+msgstr "Este es software libre. Usted puede distribuirlo "
-#: main.cc:426
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:327
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el archivo COPYING para m� detalles"
+msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el código para conocer las condiciones de copia."
-#: main.cc:435
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "no se pudo crear la interfase visual de Ardour"
-
-#: main.cc:453
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr "No se pudo conectar a JACK con el nombre \"%1\""
+#: gtk2_ardour/main.cc:336
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
-#: main.cc:456
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "no se pudo iniciar a Ardour."
+#: gtk2_ardour/main.cc:342
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour"
-#: marker.cc:244
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/marker.cc:245
msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcas"
+msgstr "Texto de la marca"
-#: marker_time_axis.cc:254
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
msgid "Remove Marker"
-msgstr "quitar marcador"
-
-#: marker_time_axis.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Marker"
-msgstr "Marcas"
-
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour: vmetro"
-
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar Marca"
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Nombre del puerto"
-#: meter_bridge_strip.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Nuevo nombre para vmetro"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:384
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1296
msgid "pre"
-msgstr ""
+msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:857
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
-#: mixer_strip.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147
msgid "Input"
-msgstr "Entradas"
-
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "%1 entrada"
+msgstr "Entrada"
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
-#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "conector"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:148
+msgid "Click to choose inputs"
+msgstr "Pulse para elegir entradas"
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid "tupni"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
+msgid "Click to choose outputs"
+msgstr "Pulse para elegir salidas"
-#: mixer_strip.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "Varispeed"
-msgstr "velocidad"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:159
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Seleccione punto de medición"
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+# it's just a meaningless string
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:167
+msgid "tupni"
+msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:200
+msgid "Mix group"
+msgstr "Grupo de mezcla"
-#: mixer_strip.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "record"
-msgstr "Grabar"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:363
+msgid "Varispeed"
+msgstr "Varíe-Velocidad"
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "mudo"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:380
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1292
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762
+msgid "input"
+msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1300
+msgid "post"
+msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:422
-msgid "comments"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:873
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Pulse para Añadir/Editar Notas"
-#: mixer_strip.cc:424
-msgid "*comments*"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:501
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Notas*"
-#: mixer_strip.cc:438
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514
msgid "Rec"
-msgstr "buscar de nuevo"
-
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "Grb"
-#: mixer_strip.cc:440
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517
msgid "S"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:521
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:867
msgid "Cmt"
-msgstr "cortar"
+msgstr "Nts"
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:524
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864
msgid "*Cmt*"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:630
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr ""
+msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Pista"
-
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:664
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680
msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudieron registrar los puertos nuevos requeridos para esa conexión"
-#: mixer_strip.cc:747
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783
msgid " Input"
-msgstr "# Entradas"
+msgstr "Entrada"
-#: mixer_strip.cc:750
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
msgid "I"
-msgstr "ENTRADA"
+msgstr "E"
-#: mixer_strip.cc:820
-msgid "*Comments*"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806
+msgid "O"
+msgstr "S"
-#: mixer_strip.cc:859
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:909
msgid ": comment editor"
-msgstr "no se pudo iniciar el editor"
+msgstr ": editor de notas"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:308
+msgid "No group"
+msgstr "Sin grupo"
-#: mixer_strip.cc:953
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1004
msgid "Grp"
-msgstr ""
+msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:956
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1007
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1004
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Guardar plantilla..."
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1056
msgid "Invert Polarity"
-msgstr "polaridad"
+msgstr "Invertir polaridad"
-#: mixer_ui.cc:85
-msgid "Strips"
-msgstr "Pistas"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1059
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Proteger contra denormals"
-#: mixer_ui.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Mixer"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1066
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID de Control Remoto"
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88
+msgid "Strips"
+msgstr "Canales"
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "ardour_mixer"
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:214
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:446
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:478
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mezclador"
-#: mixer_ui.cc:573
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:308
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:309
msgid "signal"
-msgstr "seal"
+msgstr "señal"
-#: mixer_ui.cc:723
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#
-#: new_session_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Nombre de sesin:"
+#: gtk2_ardour/nag.cc:15
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "Colabore con el desarrollo del Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:16
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Quisiera hacer una donación de una sola vez"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:17
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Dígame más sobre cómo hacerme suscriptor"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:18
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "¡Ya soy un suscriptor!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:19
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Pregunte por esto la próxima vez que exporte un archivo"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:20
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Nunca nunca me pregunte acerca de esto otra vez"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:23
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n"
+"\n"
+"Al parecer ya eres un subscriptor. Si es así, gracias, y disculpas por\n"
+"incomodar de nuevo con esto - Estoy trabajando en el mejoramiento de\n"
+"nuestro sistema de subscripción así no tengo que continuar molestando\n"
+"con este mensaje.\n"
+"\n"
+"Si no eres un subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n"
+"trabajo en Ardour con una donación eventual o con subscribiéndote.\n"
+"Nada pasará si decides no hacerlo. De todos modos, el desarrollo\n"
+"continuo de Ardour depende de una flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
+"¡Gracias por usar Ardour!"
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
+#: gtk2_ardour/nag.cc:32
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
+"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n"
+"\n"
+"Espero que encuentres en Ardour una herramienta útil. Me gustaría pedirte\n"
+"que consideres colaborar en su desarrollo con una donación eventual.\n"
+"Nada pasará si eliges no hacerlo. De cualquier modo, el desarrollo continuo\n"
+"de Ardour depende en un flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
+"¡Gracias por usar Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
+msgid "Name :"
+msgstr "Nombre :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+msgid "channels"
+msgstr "canales"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Buses</b>"
-#: new_session_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "usar esquema existente"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entradas</b>"
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Cancelar importacin"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Salidas</b>"
-#: new_session_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Crear carpeta en :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81
+msgid "Template :"
+msgstr "Plantilla :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Control de Salidas"
+msgstr "Crear bus de monitorización"
-#: new_session_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90
msgid "Create Master Bus"
-msgstr "usar salidas Master"
+msgstr "Crear bus Master (Principal)"
-#: new_session_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "conectar autom�icamente entradas de pistas a entradas f�icas"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Olvidarlo"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "Use only"
+msgstr "Usar solamente"
-#: new_session_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Pistas/Buses"
-
-#: new_session_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "conectar pistas manualmente"
+msgstr "Conectar salidas de pistas automáticamente"
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "...al Bus Master"
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "...a Salidas Físicas"
-#: new_session_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Salidas"
-
-#: new_session_dialog.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones Editor"
-
-#
-#: new_session_dialog.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "Abrir sesin"
-
-#
-#: new_session_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "Abrir sesin"
-
-#: new_session_dialog.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sesin"
+msgstr "Opciones Avanzadas"
-#
-#: new_session_dialog.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "Abrir sesin"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129
+msgid "Recent:"
+msgstr "Recientes:"
-#: new_session_dialog.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour: guardar sesin?"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166
+msgid "Browse:"
+msgstr "Explorar:"
-#: new_session_dialog.cc:310
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378
+msgid "Session Control"
+msgstr "Control de Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418
msgid "select template"
-msgstr "-esquema"
+msgstr "seleccione la plantilla"
-#: new_session_dialog.cc:316
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424
msgid "select session file"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgstr "seleccione el archivo de sesión"
-#: new_session_dialog.cc:325
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433
msgid "select directory"
-msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
+msgstr "seleccione el directorio"
-#: option_editor.cc:76
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:496
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Configuración de Audio"
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: opciones editor"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:520
+msgid "New Session"
+msgstr "Crear nueva sesión"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:525
+msgid "Open Session"
+msgstr "Abrir sesión"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Limitar historial de Deshacer"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Guardar historial de Deshacer"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "La compensación de SMPTE es negativa"
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Añadir nuevo puerto MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
msgid "Paths/Files"
-msgstr "Carpetas/Archivos"
+msgstr "Rutas/Archivos"
-#: option_editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Teclado/Mouse"
+msgstr "Teclado/Ratón"
-#: option_editor.cc:131
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
-#: option_editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
+msgid "session RAID path"
+msgstr "ubicación de archivos de sesión"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008
+msgid "internal"
+msgstr "interno"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
+msgid "Font Scaling"
+msgstr "Escalamiento de las fuentes"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Longitud del fundido cruzado corto (mseg)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Longitud del fundido cruzado destructivo (mseg)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Profundidad del historial (comandos)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Profundidad del historial guardado (comandos)"
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
+msgid "SMPTE Offset"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518
+msgid "Inbound MMC Device ID"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528
+msgid "Outbound MMC Device ID"
msgstr ""
-#: option_editor.cc:244
-msgid "session RAID path"
-msgstr "ubicacin de archivos de sesin"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
+msgid "Startup program change"
+msgstr ""
-#: option_editor.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Biblioteca de audio"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
-#: option_editor.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Carpetas/Archivos"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581
+msgid "Offline"
+msgstr "Fuera de línea"
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
-msgid "internal"
-msgstr "interno"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr "Vigilar Entrada MIDI"
-#: option_editor.cc:287
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr "Vigilar Salida MIDI"
-#: option_editor.cc:299
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "SMPTE Cuadros/segundo"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
-#: option_editor.cc:368
-msgid "SMPTE Offset"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
msgstr ""
+"Parámetro MIDI\n"
+"Control"
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863
msgid "online"
-msgstr "linear"
+msgstr "en línea"
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860
msgid "offline"
-msgstr "linear"
+msgstr "fuera de línea"
-#: option_editor.cc:670
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764
+msgid "output"
+msgstr "salida"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935
msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+msgstr "Elija Click"
-#: option_editor.cc:689
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957
msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usar como �fasis de metrnomo"
+msgstr "Elija Click acentuado"
-#: option_editor.cc:803
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056
msgid "Click audio file"
-msgstr "Archivo de sonido para metrnomo"
+msgstr "Sonido a usar como click"
-#: option_editor.cc:809
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062
msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Archivo de sonido de �fasis de metrnomo"
+msgstr "Sonido de click acentuado"
-#: option_editor.cc:846
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111
msgid ""
"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
"for listening to specific regions outside the context\n"
"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
"other mixer strip."
msgstr ""
-"El audicionador es una salida de sonido dedicada empleada\n"
-"para o� regiones espec�icas de la sesin o para\n"
-"escuchar archivos de sonido en el men Biblioteca de Audio\n"
-"Se puede configurar sus conecciones como a cualquier.otra del mixer"
+"El audicionador es un canal de sonido dedicado empleado\n"
+"para escuchar regiones específicas fuera del contexto de\n"
+"la mezcla general. Puede conectarse como cualquier otro\n"
+"canal del Mezclador."
-#: option_editor.cc:919
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203
msgid "Edit using"
-msgstr "Editar con"
+msgstr "Editar usando"
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237
msgid "+ button"
-msgstr "botn +"
+msgstr "+ botón"
-#: option_editor.cc:946
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230
msgid "Delete using"
-msgstr "Eliminar con"
+msgstr "Eliminar usando"
-#: option_editor.cc:973
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257
msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorar trabar con"
+msgstr "Ignorar Ajustar usando"
-#: opts.cc:46
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposición de teclado"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: opts.cc:47
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr ""
-" -v, --version Mostra informacin acerca de la versin\n"
+msgstr " -v, --version Muestra información acerca de la versión\n"
-#: opts.cc:48
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n"
-#: opts.cc:49
-msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
-msgstr ""
-" -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a "
-"botones del teclado(shortcuts)\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a botones del teclado(shortcuts)\n"
-#: opts.cc:50
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --name nombre Nombre de cliente JACK para Ardour. Si no selecciona ninguno, el nombre ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disable-plugins Deshabilitar todos los plugins de una sesión existente\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n"
+msgstr " -n, --show-splash Mostrar pantalla inicial\n"
-#: opts.cc:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
-msgstr ""
-" -c, --jack-client-name nombre Nombre de cliente jack para Ardour. Si "
-"no selecciona ninguno, el nombre ser�ardour\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr " -m, --menus archivo Usar \"archivo\" para los menúes de Ardour\n"
-#: opts.cc:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --new session-name Crear una sesión nueva desde la línea de comandos\n"
-#: opts.cc:53
-msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -O, --no-hw-optimizations Deshabilitar las optimizaciones específicas de h/w\n"
-#: opts.cc:55
-#, fuzzy
+# no sé realmente qué significa
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t Dibujar la interfaz gráfica de usuario sincrónicamente\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -n, --no-splash No mostrar recuadro inicial\n"
+msgstr " -V, --novst No usar soporte VST\n"
-#: opts.cc:57
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
msgid " [session-name] Name of session to load\n"
-msgstr " [nombre-sesin] Nombre de sesin a cargar\n"
+msgstr " [nombre-sesión] Nombre de sesión a cargar\n"
-#: opts.cc:58
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr ""
+msgstr " -C, --curvetest filename Debug del algoritmo de la curva\n"
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --keybindings filename Nombre de las combinaciones de teclas a cargar (por defecto: ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "Necesita seleccionar qué línea editar"
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
msgid "add pan automation event"
-msgstr "agregar evento de automatizacin a "
+msgstr "agregar evento de automatización de panorámica"
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:473
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:329
msgid "Bypass"
-msgstr "no procesar"
+msgstr "Puentear"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:270
msgid "link"
-msgstr "entrada"
+msgstr "vinc"
-#: panner_ui.cc:69
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
-msgstr "modo de automatizacin de balance"
+msgstr "Modo de automatización de panorámica"
-#: panner_ui.cc:70
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
-msgstr "estado de automatizacin de balance"
+msgstr "Tipo de automatización de panorámica"
-#: panner_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
msgid "panning link control"
-msgstr ""
+msgstr "control del vínculo de panorámica"
-#: panner_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
msgid "panning link direction"
-msgstr ""
+msgstr "dirección del vínculo de panorámica"
-#: panner_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:273
msgid "L"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:335
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:394
#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:337
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "panorámica del canal %zu"
-#: panner_ui.cc:445
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:483
msgid "Reset all"
-msgstr "resetear"
+msgstr "Limpiar todos"
-#: playlist_selector.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour: plugins"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listas de Reproducción"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de Reproducción agrupadas por pista"
-#: playlist_selector.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: plugins"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Lista de Reproducción en %1"
-#: playlist_selector.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
msgid "Other tracks"
-msgstr "Ocultar esta pista"
+msgstr "Otras pistas"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
msgid "unassigned"
-msgstr ""
-
-#: plugin_selector.cc:43
+msgstr "no asignado"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nombre contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+msgid "Type contains"
+msgstr "Tipo contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autor contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+msgid "Library contains"
+msgstr "Biblioteca contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Sólo favoritos"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60
msgid "ardour: plugins"
msgstr "ardour: plugins"
-#: plugin_selector.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Plugins LADSPA dispon�les"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
+msgid "Fav"
+msgstr "Fav"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugins Disponibles"
-#: plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Creator"
+msgstr "Creador"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
msgid "# Inputs"
msgstr "# Entradas"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
msgid "# Outputs"
msgstr "# Salidas"
-#: plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr ""
-
-#: plugin_selector.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Plugins LADSPA dispon�les"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugins que se conectarán"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113
msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Agregar plugin a lista de efectos"
+msgstr "Agregar plugin a la lista de efectos"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Quitar plugin de lista de efectos"
+msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119
msgid "Update available plugins"
-msgstr "Actualizar plugins dispon�les"
+msgstr "Actualizar plugins disponibles"
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "LADSPA"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Insertar Plugin/s"
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "VST"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
-#: plugin_ui.cc:84
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Administrador de Plugins"
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "¿Eh? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:219
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Control de Salidas"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:284
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "mover evento de automatizacin"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:358
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:435
+msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window"
+msgstr "Pulse para que todos los eventos de teclado tengan foco en esta ventana de plugin"
-#: plugin_ui.cc:854
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:359
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Pulse para activar/desactivar este plugin"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:377
msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró el preset %1"
-#: plugin_ui.cc:864
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:386
msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nombre para nueva coneccin:"
+msgstr "Nombre del Nuevo Preset:"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:441
+msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window"
+msgstr "Pulse para eliminar el foco de los eventos de teclado de esta ventana"
-#: redirect_automation_line.cc:54
+# ¿qué es esto?
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "automatizacin creada para un redireccionamiento no-plugin"
+msgstr "redireccionar automatización creada para un no-plugin"
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
msgid "add automation event to "
-msgstr "agregar evento de automatizacin a "
+msgstr "agregar evento de automatización a "
-#: redirect_box.cc:223
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:228
msgid "New send"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo envío"
-#: redirect_box.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:229
msgid "Show send controls"
-msgstr "Control de velocidad y sentido de reproduccin(pitch)"
+msgstr "Mostrar controles del envío"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:421
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:729
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: diálogo de plugin extraño"
-#: redirect_box.cc:383
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:428
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5648,8 +7356,15 @@ msgid ""
"This makes no sense - you are throwing away\n"
"part of the signal."
msgstr ""
+"Intentaste añadir un plugin (%1).\n"
+"El plugin tiene %2 entrada/s\n"
+"pero hay %3 señal/es activa/s en el\n"
+"punto de inserción.\n"
+"\n"
+"Esto no tiene sentido - estás perdiendo\n"
+"parte de la señal."
-#: redirect_box.cc:395
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:440
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5660,8 +7375,16 @@ msgid ""
"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
"support this type of configuration."
msgstr ""
+"Intentaste añadir un plugin (%1).\n"
+"El plugin tiene %2 entrada/s\n"
+"pero sólo hay %3 señal/es activa/s\n"
+"en el punto de inserción.\n"
+"\n"
+"Esto no tiene sentido - a menos que el plugin\n"
+"soporte entradas de sidechain. Futuras versiones\n"
+"de Ardour soportarán este tipo de configuración."
-#: redirect_box.cc:408
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
@@ -5673,1051 +7396,1001 @@ msgid ""
"\n"
"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
msgstr ""
+"Intentaste añadir un plugin (%1).\n"
+"\n"
+"La configuración de E/S no tiene sentido:\n"
+"\n"
+"El plugin tiene %2 entrada/s y %3 salida/s.\n"
+"La pista o bus tiene %4 entrada/s y %5 salida/s.\n"
+"El punto de inserción tiene %6 señal/es activa/s.\n"
+"\n"
+"Ardour no sabe qué hacer en estas situaciones.\n"
-#: redirect_box.cc:495
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:561
msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserciones, envíos y plugins pre-atenuador:"
-#: redirect_box.cc:498
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:564
msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserciones, envíos y plugins post-atenuador:"
-#: redirect_box.cc:644
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:732
msgid ""
"You cannot reorder this set of redirects\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs do not work correctly."
msgstr ""
+"No se puede reordenar este juego de conexiones\n"
+"de ese modo porque las entradas y salidas no\n"
+"fucionarán correctamente."
-#: redirect_box.cc:749
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:887
msgid "rename redirect"
-msgstr "ardour: renombrar regin"
+msgstr "renombrar conexión"
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:963
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012
msgid ""
"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
+"Falló el copiado del juego de conexiones desde el\n"
+"portapapeles, probablemente debido a que la\n"
+"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n"
+"con la configuración de esta pista."
-#: redirect_box.cc:896
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1035
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
-"(no podr�deshacer esto)"
+"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
+"conexiones pre-atenuador de esta pista?\n"
+"(No podrá deshacer esta acción)"
-#: redirect_box.cc:899
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
-"(no podr�deshacer esto)"
+"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
+"conexiones post-atenuador de esta pista?\n"
+"(No podrá deshacer esta acción)"
-#: redirect_box.cc:904
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Si, eliminar esto."
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1043
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
+"conexiones pre-atenuador de este bus?\n"
+"(No podrá deshacer esta acción)"
-#: redirect_box.cc:940
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour: reloj"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1046
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
+"conexiones post-atenuador de este bus?\n"
+"(No podrá deshacer esta acción)"
-#: redirect_box.cc:982
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: regin"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1052
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Sí, eliminarlas todas."
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
-msgid "New Plugin ..."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1199
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nuevo plugin"
-#: redirect_box.cc:1055
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201
msgid "New Insert"
-msgstr "nueva entrada"
+msgstr "Nueva inserción"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203
msgid "New Send ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo envío..."
-#: redirect_box.cc:1068
-#, fuzzy
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: redirect_box.cc:1075
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1228
msgid "Activate all"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar todos"
-#: redirect_box.cc:1076
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1229
msgid "Deactivate all"
-msgstr "Desactivar"
+msgstr "Desactivar todos"
-#: region_editor.cc:45
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOMBRE:"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1422
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (a %3)"
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Inicios de percusión"
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "opaco"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Inicios de notas"
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "activo"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Energy Based"
+msgstr "Basado en Energía"
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "visible"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr "Diferencia espectral"
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Capa"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr "Contenido de Frecuencias Altas"
-#: region_editor.cc:54
-msgid "play"
-msgstr "reproducir"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Dominio complejo"
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "ENVELOPE"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Desviación de fase"
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "enmudecer a esta regin"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler"
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "no se oir� a las regiones que est� bajo �ta"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler modificado"
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "bloquear contra cambios a esta regin"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "usar envelope de volumen durante la reproduccin"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "mostrar envelope de volumen"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Análisis"
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "usar fade-in durante reproduccin"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set Tempo Map"
+msgstr "Definir mapa de tempo"
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "usar fade-out durante reproduccin"
+# es una opción en rhythm ferret, no estoy seguro qué hace...
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform Region"
+msgstr "Conformar región"
-#: region_editor.cc:114
-msgid "audition this region"
-msgstr "audicionar esta regin"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: region_editor.cc:147
-msgid "START:"
-msgstr "INICIO"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Umbral"
-#: region_editor.cc:149
-msgid "END:"
-msgstr "FINAL:"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad"
-#: region_editor.cc:151
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "DURACI�:"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizar"
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "FADE IN"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr "Función de detección"
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "milisecs."
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr "Umbral de pico"
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Umbral de silencio (dB)"
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour: regin"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr "Intervalo entre disparos (mseg)"
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
-msgstr "editar fade in"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "error de programación: %1 (%2)"
-#: region_editor.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "fade out edit"
-msgstr "agregar salida"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "separar regiones (rhythm ferret)"
-#: regionview.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Remover punto de sincron�"
-
-#: route_params_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
msgid "Tracks/Buses"
msgstr "Pistas/Buses"
-#: route_params_ui.cc:109
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Pre Redireccionamentos"
+msgstr "Conexiones pre-atenuador"
-#: route_params_ui.cc:110
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Pst Redireccionamentos"
-
-#: route_params_ui.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
+msgstr "Conexiones post-atenuador"
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr "ardour_route_parameters"
-
-#: route_params_ui.cc:202
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:453
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455
msgid "NO TRACK"
msgstr "NINGUNA PISTA"
-#: route_params_ui.cc:695
-#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: agregar Pistas/bus"
-
-#: route_params_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686
msgid "No Route Selected"
-msgstr "No seleccion ninguna Ruta"
-
-#: route_params_ui.cc:700
-#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: par�etros de ruteo: no seleccion ninguna ruta"
-
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "mute change"
-msgstr "Seleccionar intervalo de punch"
-
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
-#, fuzzy
-msgid "solo change"
-msgstr "rango de reproduccin cont�ua"
-
-#: route_ui.cc:282
-msgid "rec-enable change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:479
-#, fuzzy
-msgid "Solo-safe"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "MIDI"
-
-#: route_ui.cc:501
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pre-Fader"
-
-#: route_ui.cc:508
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Pst-Fader"
+msgstr "No se seleccionó ninguna Ruta"
-#: route_ui.cc:515
-msgid "Control Outs"
-msgstr "Control de Salidas"
-
-#: route_ui.cc:522
-msgid "Main Outs"
-msgstr "Salidas Principales"
-
-#: route_ui.cc:559
-msgid "mix group solo change"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:593
-msgid "mix group mute change"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:609
-msgid "mix group rec-enable change"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "s"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour: seleccin de color"
-
-#: route_ui.cc:702
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "r"
msgstr ""
-"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
-"(no podr�deshacer esto)"
-#: route_ui.cc:704
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
+msgid "g"
msgstr ""
-"Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
-"(no podr�deshacer esto)"
-
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Si, eliminar esto."
-
-#: route_ui.cc:737
-#, fuzzy
-msgid "New Name: "
-msgstr "nuevo nombre: "
-
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Agregar Campo..."
-
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Quitar Campo"
-
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Informacin de archivo"
-
-#: sfdb_ui.cc:80
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancelar"
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "samplerate"
-msgstr "Separar Regin"
-
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Reproducir seleccin"
-
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Normal"
-
-#: sfdb_ui.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "No se pudo abrir el archivo \"%1\" (%2)"
-
-#: sfdb_ui.cc:199
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "No se pudo acceder a archivo de audio"
-
-#: sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Nombre para regin:"
-
-#: sfdb_ui.cc:335
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Separar canales"
-
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Create a region for each channel"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
+msgid "p"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Embed"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
+msgid "h"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Insertar archivo de audio externo"
-
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: sfdb_ui.cc:350
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "a"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:414
-msgid "programming error: %1"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
+msgid "v"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Pulsos por minuto"
-
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
-msgid "Bar"
-msgstr "Comp�"
-
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
-msgid "Beat"
-msgstr "Pulsos"
-
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
-msgid "Location"
-msgstr "Localizacin"
-
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Denominador m�rico"
-
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Pulsos por compaces"
-
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
-msgid "whole (1)"
-msgstr "toda (1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
-msgid "second (2)"
-msgstr "segunda (2)"
-
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
-msgid "third (3)"
-msgstr "tercera (3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "cuarta (4)"
-
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "octava (8)"
-
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "d�ima sexta (16)"
-
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trig�ima segunda (32)"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Editar Grupo"
-#: tempo_dialog.cc:420
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "se descart el texto (%1)"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
+msgid "Display Height"
+msgstr "Altura de visor"
-#: tempo_dialog.cc:430
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr "El formato de este texto es incomprensible(%1)"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de Reproducción"
-#: time_axis_view.cc:112
-msgid "gTortnam"
-msgstr "gTortnam"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:457
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatización"
-#: time_axis_view.cc:549
-msgid "Largest"
-msgstr "Enorme"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
+msgid "Visual options"
+msgstr "Opciones visuales"
-#: time_axis_view.cc:550
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Ocultar esta pista"
-#: time_axis_view.cc:551
-msgid "Larger"
-msgstr "Mayor"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Mostrar toda automatización"
-#: time_axis_view.cc:553
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Mostrar toda automatización existente"
-#: time_axis_view.cc:554
-msgid "Small"
-msgstr "Chico"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Ocultar toda automatización"
-#: time_axis_view.cc:870
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:427
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
-msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "Alinear con el material existente"
-#: time_axis_view_item.cc:298
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:479
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "Alinear con tiempo de captura"
-#: time_selection.cc:41
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alineación"
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:490
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Modo Normal"
-#: utils.cc:332
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:493
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Modo de Cinta"
-#: visual_time_axis.cc:276
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
-"(no podr�deshacer esto)"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Nombre para Lista de Reproducción"
-#: visual_time_axis.cc:325
-msgid "new name: "
-msgstr "nuevo nombre: "
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:966
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1016
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Nombre para Lista de Reproducción"
-#: visual_time_axis.cc:336
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1219
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "Insertar seleccin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "Remover punto de sincron�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Reproducir regin seleccionada cont�uamente"
-
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Iniciar una nueva sesin\n"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via men de Sesin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Avanzado..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
-#~ msgstr "Pistas/Buses"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "GRABAR"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRADA"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "SALIDA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "modo de automatizacin de volumen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "estado de automatizacin de volumen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trim"
-#~ msgstr "cortar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "modo de automatizacin de volumen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "estado de automatizacin de volumen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "estado de automatizacin de balance"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "SALIDA"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "sin grupo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpiar"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "cerrar sesin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Fines de regin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "editar fade in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Reproducir desde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "selecionar intervalo de reproduccin cont�ua"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE ARCHIVO"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANALES"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE ARCHIVO"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "TIPO DE ENDIAN"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "FRECUENCIA DE MUESTREO"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "CALIDAD DE CONVERSI�"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DE DITHER"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DE ARCHIVO"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1409
+msgid "New Copy"
+msgstr "Nueva Copia"
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "EXPORTAR A ARCHIVO"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1413
+msgid "New Take"
+msgstr "Nueva Toma"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: desconectado"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1414
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copiar Toma"
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Plugins que se agregar�"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1419
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Borrar actual"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1422
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Seleccione de todos..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Guardar"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:89
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Enmudecer esta pista"
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "no procesar"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:94
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)"
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nombre para configuracin de plugin"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:99
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Habilitar la grabación en esta pista"
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Autores"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:246
+msgid "mute change"
+msgstr "cambiar mudo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sprung"
-#~ msgstr "Salto"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:348
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:363
+msgid "solo change"
+msgstr "cambiar solo"
-#~ msgid "Wheel"
-#~ msgstr "Rueda"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:443
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación"
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "buscar de nuevo"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:457
+msgid "rec-enable change"
+msgstr "cambiar habilitación de grabación"
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "no se pudo iniciar el medidor volum�rico (VU)"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:696
+msgid "Solo-safe"
+msgstr "Seguro Solo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Habilitar/desbilitar reproduccin cont�ua"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:718
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pre-Atenuador"
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Modo Salto(cambio constante) o Rueda deslizante(cambio moment�eo)"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:725
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post-Atenuador"
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositor de imagen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:732
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Salidas de Control"
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Biblioteca de Audio"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:739
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Salidas Principales"
-#~ msgid "Meter Bridge"
-#~ msgstr "V�ETRO"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:776
+msgid "mix group solo change"
+msgstr "cambiar solo en grupo de mezcla"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Conecciones de entrada"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:815
+msgid "mix group mute change"
+msgstr "cambiar mudo en grupo de mezcla"
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Conecciones de salida"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:832
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr "cambiar habilitación de grabación en grupo de mezcla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "nueva entrada"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:850
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: selección de color"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "nueva salida"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:926
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Puede que también pierda la Lista de Reproducción\n"
+"usada por esta pista.\n"
+"(no podrá deshacer esta acción)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "agregar puerto"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:928
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
+"(no podrá deshacer esta acción)"
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Puertos Disponibles"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:953
+msgid "New Name: "
+msgstr "Nuevo Nombre: "
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: conecciones"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1185
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "em %d"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1191
+msgid "Template name:"
+msgstr "Nombre de Plantilla :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "editar fade in"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "as new tracks"
+msgstr "como nuevas pistas"
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regiones/nombre"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "a las pistas seleccionadas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertir"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
+msgid "to region list"
+msgstr "a Lista de Regiones"
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Editar:"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "como pistas de cinta"
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Linquear a a archivo"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Limpiar"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
+msgid "Auto-play"
+msgstr ""
+"Auto\n"
+"Play"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "<b>Información del archivo</b>"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
+msgid "Length:"
+msgstr "Duración:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Marca temporal:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canales:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Frec. de muestreo:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Play"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
+msgid "n/a"
+msgstr "no disponible"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "No se pudo abrir el archivo %1 (%2)."
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nombre para nuevo grupo de edicin"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "No se pudo acceder al archivo de audio: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Importar seleccin"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importando archivo de audio"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr "No puede linquear a un archivo a menos que abra o cree una sesin"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Iniciar descarga"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Insertar seleccin"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417
+msgid "Audio files"
+msgstr "Archivos de audio"
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Insertar seleccin"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Oculto"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Explorar archivos"
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Orden"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505
+msgid "Paths"
+msgstr "Rutas"
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regiones/tamao"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Buscar etiquetas"
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regiones/in�io"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482
+msgid "User:"
+msgstr "Usario:"
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regiones/final"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regiones/nombre del archivo"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Buscar en Freesound"
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Regiones/tamao del archivo"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Regiones/fecha del archivo"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Cancelando..."
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regiones/sistema de archivos"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280
+msgid "one track per file"
+msgstr "1 pista por archivo"
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostrar todas las pistas de Audio"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281
+msgid "one track per channel"
+msgstr "1 pista por canal"
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Ocultar todas las pistas de Audio"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
+msgid "sequence files"
+msgstr "secuenciar archivos"
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: seleccin de color"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287
+msgid "all files in one region"
+msgstr "todos los archivos en una región"
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Agregar a Biblioteca..."
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
+msgid "one region per file"
+msgstr "una región por archivo"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Quitar..."
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+msgid "one region per channel"
+msgstr "una región por canal"
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Buscar..."
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
+msgstr ""
+"Uno o más de los archivos seleccionados\n"
+"no puede ser usado por Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167
+msgid "Copy files to session"
+msgstr ""
+"Copiar archivos\n"
+"a la sesión"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "según marca temporal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320
+msgid "at edit point"
+msgstr "en Punto de Edición"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322
+msgid "at playhead"
+msgstr "en Cursor"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186
+msgid "at session start"
+msgstr "en Inicio de Sesión"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191
+msgid "Add files:"
+msgstr "Agregar:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213
+msgid "Insert:"
+msgstr "Insertar:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Mapeo:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Conversión:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334
+msgid "Best"
+msgstr "La mejor"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
+
+# Quick=Veloz
+# Fast=Rápida
+# if not, you get two "rápida" entries in the combo
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338
+msgid "Quick"
+msgstr "Veloz"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282
+msgid "merge files"
+msgstr "fusionar archivos"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:42
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Cargando Ardour..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "editar tempo"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+msgid "Bar"
+msgstr "Compás"
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Agregar Carpeta"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+msgid "Beat"
+msgstr "Pulso"
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Agregar archivo o carpeta"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
+msgid "Location"
+msgstr "Lugar"
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importando"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
+msgid "whole (1)"
+msgstr "redonda (1)"
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 se agreg a banco de dados"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
+msgid "second (2)"
+msgstr "blanca (2)"
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Nombre de carpeta:"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+msgid "third (3)"
+msgstr "blanca con punto (3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "negra (4)"
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "No deber� alcanzarse"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "corchea (8)"
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "el archivo \"%1\" no se pudo abrir"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "semi corchea (16)"
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Nombre del campo:"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "fusa (32)"
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Valor del campo:"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Pulsos por minuto:"
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Buscar"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Tempo comienza en:"
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "Y"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "se descartó el texto (%1)"
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizar archivos de audio"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "El formato de este texto es incomprensible (%1)"
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Resultados"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "thirtq-second (32)"
+msgstr "trigésima segunda (32)"
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "URIs"
+# hace referencia al tipo de nota (corchea, semicorchea, etc...)
+# (aparece en la ventana de configuración de compás: pulsos por compás, etc...)
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Valor de nota"
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Crear regin multi canal"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Pulsos por compás:"
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Resultado de Bsqueda"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Métrica comienza en el compás:"
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Ocultar todas las pistas de Audio en el Mixer"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostrar todos los Buses en el Mixer"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187
+msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Ocultar todos los Buses en el Mixer"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113
+msgid "gTortnam"
+msgstr "gTortnam"
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nombre para nuevo grupo del mixer"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:983
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la interfaz gráfica"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crear"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
+msgid "TimeAxisViewItemName"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "Usar salidas de Control"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2."
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas Master"
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "Error de programación: ¡se solicitó un rango de audio no existente (%1)!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "conectar autom�icamente salidas de pistas a salidas f�icas"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82
+msgid "loading default ui configuration file %1"
+msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto %1."
-#, fuzzy
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "Mostrar toda automatizacin"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85
+msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\"."
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "Configuracin para nueva sesin"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90
+msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no pudo ser cargado."
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Esta sesin reproducir�y grabar�a %1 Hz"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108
+msgid "loading user ui configuration file %1"
+msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario %1."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta frecuencia de muestreo es configurada por JACK\n"
-#~ "y no puede ser modificada desde Ardour.Si desea una\n"
-#~ "frecuencia de muestreo distinta, cierre Ardour,reinice\n"
-#~ "JACK y vuelva a ejecutar Ardour\n"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:111
+msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\"."
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "en blanco"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116
+msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no pudo ser cargado."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Enviar MTC"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139
+msgid "UI config file %1 not saved"
+msgstr "No se salvó el archivo de configuración de interfaz de usuario %1."
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Estrechar pistas del mixer"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:138
+#: gtk2_ardour/utils.cc:181
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "Encabezado XPM erróneo %1."
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Miscel�ea"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:320
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"."
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/punto flotante"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:343
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)."
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/punto flotante"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:382
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)."
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Formato Nativo"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:601
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "No se pudo encontrar la imagen del ícono para %1."
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--desconocido--"
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"¿Desea realmente eliminar la pista \"%1\" ?\n"
+"(no podrá deshacer esta acción)"
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "entrada"
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315
+msgid "new name: "
+msgstr "nuevo nombre: "
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "entradas"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: conexiones"
-#~ msgid "out"
-#~ msgstr "salida"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Conexiones de Entrada"
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "salidas"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Conexiones de Salida"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Nueva Entrada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Invertir"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Nueva Salida"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Minutos:Segundos"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Agregar Puerto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Puertos Disponibles"
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pre Redireccionamentos"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Conexión \""
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Pst Redireccionamentos"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr "\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Vigilar Entrada de MIDI"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "entrada %d"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Vigilar Salida de MIDI"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "salida %d"
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "Puerto MTC"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Nombre de la nueva conexión: "
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "se intent hacer estiramiento a una pista que no es de audio!"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Fuente de señal"
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: editor de tempo"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Rangos seleccionados"
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "ok"
+# (de la ventana de FFT)
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Modelo de visualización"
-#, fuzzy
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplicar"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Gráficos compuestos para cada pista"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Modo de edicin"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Gráfico compuesto de todas las pistas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Editar con"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Mostrar rango de potencia de frecuencias"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Modo de edicin"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizar valores"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Grabar seleccin"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "Ventana de análisis FFT"
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "Quitar conecciones"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Re-analizar datos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Ocultar esta pista"
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Ajuste Magnético"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Ocultar esta pista"
diff --git a/libs/ardour/po/es_ES.po b/libs/ardour/po/es_ES.po
new file mode 100644
index 0000000000..c26c3c8fcf
--- /dev/null
+++ b/libs/ardour/po/es_ES.po
@@ -0,0 +1,2168 @@
+# Spanish Language Translation for libardour
+# Copyright (C) 2009 "Paul Davis"
+# This file is distributed under the same license as the libardour package.
+# David Täht <d@teklibre.com>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Ardour\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: libs/ardour/audioanalyser.cc:29
+msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
+msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP"
+
+#: libs/ardour/audioanalyser.cc:49
+msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
+msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:249
+msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
+msgstr "AudioDiskstream %1: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de reproducción de audio."
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:302
+msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
+msgstr "AudioDiskstream %1: ¡no hay ninguna lista de reproducción para copiar!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:937
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:948
+msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el cuadro %3."
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1096
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el cuadro %3."
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1138
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1491
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1508
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
+msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco."
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1553
+msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1641
+msgid "%1: could not create region for complete audio file"
+msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1666
+msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
+msgstr "AudioDiskstream: no pudo crear región para el audio capturado!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1774
+msgid "programmer error: %1"
+msgstr "error de programador: %1"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2051
+msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
+msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2070
+msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
+msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2322
+msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
+msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2344
+msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
+msgstr "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2359
+msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
+msgstr "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de captura pendientes"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2371
+msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
+msgstr "%1: no se puede crear la región desde las fuentes de captura pendientes"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:107
+msgid "AudioEngine::start() called while disconnected from JACK"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:116
+msgid "Connect session to engine"
+msgstr "Conectar sesión al motor"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:496
+msgid "a port with this name already exists: check for duplicated track/bus names"
+msgstr "ya existe un puerto con este nombre: chequee nombres de pistas/buses duplicados"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:498
+msgid "unknown error"
+msgstr "error desconocido"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:501
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:509
+msgid "register input port called before engine was started"
+msgstr "registro de puerto de entrada invocado antes de que se inicie el motor"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:543
+msgid "register output port called before engine was started"
+msgstr "registro de puerto de salida invocado antes de que se inicie el motor"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:623
+msgid "connect called before engine was started"
+msgstr "conexión invocada antes de que se inicie el motor"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:639
+msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "AudioEngine: la conexión ya existe: %1 (%2) a %3 (%4)"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:643
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:656
+#: libs/ardour/audioengine.cc:685
+msgid "disconnect called before engine was started"
+msgstr "desconexión invocada antes de que se inicie el motor"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:743
+msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
+msgstr "get_port_by_name() invocada antes de que se inicie el motor"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:787
+msgid "get_ports called before engine was started"
+msgstr "get_ports invocada antes de que se inicie el motor"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:925
+msgid "get_nth_physical called before engine was connected"
+msgstr "get_nth_physical invocada antes de que se conecte el motor"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:950
+msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection"
+msgstr "get_port_total_latency() invocada con ninguna conexión de cliente JACK"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1150
+msgid "failed to connect to JACK"
+msgstr "falló la conexión a JACK"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1168
+msgid "could not reregister %1"
+msgstr "no se pudo registrar %1"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1229
+msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now."
+msgstr "Se desconectó de JACK mientras se reconectaba. Debería salir de Ardour ahora"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1235
+msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)"
+msgstr "no se pudo reconectar %1 y %2 (err = %3)"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:402
+#: libs/ardour/session_state.cc:2888
+msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
+msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:416
+#: libs/ardour/session_state.cc:2902
+msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)"
+msgstr "No se puede renombrar el archivo fuente de audio de %1 a %2 (%3)"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:423
+#: libs/ardour/session_state.cc:2916
+msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:459
+msgid "FileSource: search path not set"
+msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada."
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:531
+msgid ""
+"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n"
+"\t"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:537
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
+msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2."
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:577
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
+msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2."
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:582
+msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:645
+#: libs/ardour/audiosource.cc:876
+#: libs/ardour/automation_event.cc:639
+#: libs/ardour/insert.cc:555
+#: libs/ardour/session.cc:2295
+#: libs/ardour/session.cc:3717
+#: libs/ardour/session.cc:3756
+#: libs/ardour/session_command.cc:432
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:130
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "error de programación: %1"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:651
+msgid "Programming error! Ardour tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers."
+msgstr "¡Error de programación! ¡Ardour intentó renombrar un archivo sobre otro archivo! Es seguro continuar trabajando, pero por favor, reporte eso a los desarrolladores."
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:656
+msgid "cannot rename audio file %1 to %2"
+msgstr "no se puede renombrar el archivo de audio %1 a %1"
+
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:43
+msgid ""
+"This is an old Ardour session that does not have\n"
+"sufficient information for rendered FX"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:66
+msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1"
+msgstr "audiofilter: error al crear nombre para nuevo archivo de audio basándose en %1"
+
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:77
+msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)"
+msgstr "audiofilter: error al crear nuevo archivo de audio %1 (%2)."
+
+#: libs/ardour/audio_library.cc:61
+msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
+msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada."
+
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:226
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:615
+msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:356
+msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioregion.cc:1636
+msgid ""
+"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
+"\n"
+"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means\n"
+"that transient data must be generated every time it is required.\n"
+"\n"
+"If you are doing work that will require transient data on a\n"
+"regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\"\n"
+"then quit ardour and restart."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:178
+msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:205
+msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:329
+msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:349
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:423
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:537
+msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:624
+msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:670
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:736
+#: libs/ardour/audiosource.cc:848
+msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:140
+msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:145
+msgid "in 1+2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:147
+msgid "in 1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:151
+msgid "No input connections available as a replacement"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:155
+#: libs/ardour/io.cc:1861
+msgid "Connection %1 was not available - \"%2\" used instead"
+msgstr "La conexión %1 no estaba disponible - se usará \"%2\" en reemplazo"
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:164
+#: libs/ardour/io.cc:1941
+msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:205
+#: libs/ardour/audio_track.cc:218
+msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:260
+msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/auditioner.cc:56
+msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/auditioner.cc:127
+msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:785
+#: libs/ardour/panner.cc:843
+msgid "programming error:"
+msgstr "error de programación:"
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1310
+msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1356
+msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1362
+msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1376
+msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:98
+msgid "loading system configuration file %1"
+msgstr "cargando el archivo de configuración del sistema %1"
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:101
+msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:108
+msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:112
+msgid "your system Ardour configuration file is empty. This probably means that there as an error installing Ardour"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:132
+msgid "loading user configuration file %1"
+msgstr "cargando el archivo de configuración de usuario %1"
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:135
+msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:142
+msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:146
+msgid "your Ardour configuration file is empty. This is not normal."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:164
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado"
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:253
+msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/connection.cc:182
+msgid "Node for Connection has no \"name\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/connection.cc:190
+msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/connection.cc:226
+#: libs/ardour/io.cc:1992
+msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/connection.cc:231
+#: libs/ardour/io.cc:1997
+msgid "bad input string in XML node \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:117
+msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:122
+msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:189
+msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:201
+msgid "looking for control protocols in %1"
+msgstr "buscando protocolos de control en %1"
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:223
+msgid "Control protocol %1 not usable"
+msgstr "Protocolo de control %1 no usable."
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:237
+msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:255
+msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:263
+msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:380
+msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:387
+msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
+msgstr "el protocolo de control \"%1\" no existe. No hecho caso."
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:124
+msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:131
+msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:141
+msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:148
+msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:719
+msgid "old-style crossfade information - no position information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/curve.cc:127
+#: libs/ardour/globals.cc:400
+#: libs/ardour/insert.cc:469
+#: libs/ardour/session.cc:2777
+#: libs/ardour/session.cc:2888
+msgid "programming error: "
+msgstr "error de programación:"
+
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:36
+msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:48
+msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:71
+msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/diskstream.cc:253
+msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:116
+msgid "Starting OSC"
+msgstr "Iniciando OSC"
+
+#: libs/ardour/globals.cc:129
+msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:133
+msgid "Configuring MIDI ports"
+msgstr "Configurando puertos MIDI"
+
+#: libs/ardour/globals.cc:148
+#: libs/ardour/globals.cc:152
+#: libs/ardour/globals.cc:156
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: libs/ardour/globals.cc:186
+msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:193
+msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:198
+msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:279
+msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:281
+msgid "Could not set system open files limit to %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:285
+msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:287
+msgid "Ardour will be limited to %1 open files"
+msgstr "Ardour será limitado a %1 archivos abiertos."
+
+#: libs/ardour/globals.cc:291
+msgid "Could not get system open files limit (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:310
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "Cargando configuración"
+
+#: libs/ardour/import.cc:185
+msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/import.cc:214
+msgid "Unable to create file %1 during import"
+msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación"
+
+#: libs/ardour/import.cc:231
+msgid ""
+"converting %1\n"
+"(resample from %2KHz to %3KHz)\n"
+"(%4 of %5)"
+msgstr ""
+"convirtiendo %1\n"
+"(remuestreo desde %2KHz a %3KHz)\n"
+"(%4 de %5)"
+
+#: libs/ardour/import.cc:238
+msgid ""
+"converting %1\n"
+"(%2 of %3)"
+msgstr ""
+"convirtiendo %1\n"
+"(%2 de %3)"
+
+#: libs/ardour/import.cc:324
+msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:656
+#: libs/ardour/insert.cc:991
+msgid "XML node describing insert is missing the `type' field"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:669
+msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:689
+msgid "Plugin has no unique ID field"
+msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único."
+
+#: libs/ardour/insert.cc:699
+msgid ""
+"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
+"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:730
+msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:742
+#: libs/ardour/insert.cc:1019
+msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:796
+msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:803
+msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:834
+msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:897
+#: libs/ardour/insert.cc:905
+msgid "insert %1"
+msgstr "inserción %1"
+
+#: libs/ardour/insert.cc:996
+msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:639
+msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:707
+msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:861
+#: libs/ardour/io.cc:1190
+#: libs/ardour/io.cc:1309
+msgid "IO: cannot register output port %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:968
+#: libs/ardour/io.cc:1067
+#: libs/ardour/io.cc:1165
+msgid "IO: cannot register input port %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1559
+msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1683
+msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1698
+msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1702
+msgid "no version information in automation event file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1710
+msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1730
+msgid "dubious automation event found (and ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1743
+msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1765
+msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1795
+msgid "Unknown connection \"%1\" listed for %2 of %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1864
+msgid "No %1 connections available as a replacement"
+msgstr "No hay %1 conexiones disponibles como reemplazo"
+
+#: libs/ardour/io.cc:1883
+#: libs/ardour/io.cc:1931
+#: libs/ardour/io.cc:2698
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1883
+#: libs/ardour/io.cc:1931
+msgid "input"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1897
+#: libs/ardour/io.cc:1947
+#: libs/ardour/io.cc:2701
+msgid "out"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1897
+#: libs/ardour/io.cc:1947
+msgid "output"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1912
+msgid "%1: cannot create I/O ports"
+msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S"
+
+#: libs/ardour/io.cc:1957
+msgid "improper output channel list in XML node (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:2042
+msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:2047
+msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:2131
+msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:2753
+#: libs/ardour/io.cc:2786
+#, c-format
+msgid "%s %u"
+msgstr "%s %u"
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:86
+msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:91
+msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:98
+msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:306
+msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:389
+msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:402
+msgid "LADSPA: no ladspa port number"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:409
+msgid "LADSPA: no ladspa port data"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:648
+msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:224
+msgid "You cannot put a CD marker at this position"
+msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición."
+
+#: libs/ardour/location.cc:353
+msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:358
+msgid "XML node for Location has no ID information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:364
+msgid "XML node for Location has no name information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:371
+msgid "XML node for Location has no start information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:382
+msgid "XML node for Location has no end information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:389
+msgid "XML node for Location has no flags information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:506
+msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:674
+msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:695
+msgid "could not load location from session file - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/mtc_slave.cc:127
+msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/mtc_slave.cc:236
+msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/named_selection.cc:88
+msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/named_selection.cc:91
+msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:253
+msgid "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:749
+msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1149
+msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1155
+msgid "panner plugin node has no type information!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1361
+msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
+msgstr "No se puede abrir el archivo de automatización de panorámica %1 (%2)."
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1374
+msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1378
+msgid "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1393
+msgid "too many panner states found in pan automation file %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:250
+msgid "playlist const copy constructor called"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:256
+msgid "playlist non-const copy constructor called"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:1217
+msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:1750
+msgid "region state node has no ID, ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:1761
+msgid "Playlist: cannot reset region state from XML"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:1766
+msgid "Playlist: cannot create region from XML"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin.cc:283
+msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin.cc:293
+#: libs/ardour/plugin.cc:299
+msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
+msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)"
+
+#: libs/ardour/plugin.cc:304
+msgid "Error saving presets file %1."
+msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1."
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:79
+msgid "Cannot become GUI app"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:129
+msgid "Discovering Plugins"
+msgstr "Descubriendo plugins"
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:274
+msgid "Could not parse rdf file: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:314
+msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:321
+msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:505
+msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:616
+msgid "unknown favorite plugin type \"%1\" - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/recent_sessions.cc:48
+msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:80
+msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:130
+msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:143
+msgid "%1: cannot load automation data from XML"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:224
+msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:272
+msgid "XML node describing an IO is missing an IO node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:277
+msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:290
+msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:320
+msgid "%1: Automation node has no path property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:355
+msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:380
+msgid "%1: cannot load automation data from %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/region.cc:1006
+msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/region.cc:1163
+msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/region_factory.cc:52
+#: libs/ardour/region_factory.cc:69
+#: libs/ardour/region_factory.cc:104
+msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/resampled_source.cc:61
+msgid "Import: src_new() failed : %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/resampled_source.cc:113
+msgid "Import: %1"
+msgstr "Importar: %1"
+
+#: libs/ardour/route.cc:84
+#: libs/ardour/session.cc:1599
+#: libs/ardour/session.cc:1605
+#: libs/ardour/session.cc:1910
+#: libs/ardour/session.cc:3510
+msgid "signal"
+msgstr "señal"
+
+#: libs/ardour/route.cc:1620
+msgid "Send construction failed"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1648
+msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1656
+msgid "Insert XML node has no type property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1661
+msgid "insert could not be created. Ignored."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1683
+msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1749
+msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1765
+#: libs/ardour/route.cc:1769
+msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1835
+#: libs/ardour/route.cc:2052
+msgid "[control]"
+msgstr "[control]"
+
+#: libs/ardour/route.cc:1874
+msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:2070
+msgid "could not connect %1 to %2"
+msgstr "no se pudo conectar %1a %2"
+
+#: libs/ardour/send.cc:35
+#: libs/ardour/send.cc:58
+msgid "send %1"
+msgstr "envío %1"
+
+#: libs/ardour/send.cc:145
+msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:80
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1085
+msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:85
+#: libs/ardour/session_butler.cc:90
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:95
+msgid "Session: could not create butler thread"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:185
+msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:192
+msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:233
+msgid "Error reading from butler request pipe"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:278
+msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:323
+msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:132
+msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:144
+msgid "cannot check session path %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:174
+msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:210
+msgid "%1 is not an Ardour snapshot file"
+msgstr "%1 no es un archivo de captura de sesión de Ardour"
+
+#: libs/ardour/session.cc:227
+msgid "cannot determine current working directory (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:244
+msgid "unknown file type for session %1"
+msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1"
+
+#: libs/ardour/session.cc:407
+msgid "monitor"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:414
+#: libs/ardour/session.cc:1939
+msgid "master"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:684
+msgid "Set block size and sample rate"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:689
+msgid "Using configuration"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:722
+msgid "could not setup Click I/O"
+msgstr "no se pudo configurar la E/S del click"
+
+#: libs/ardour/session.cc:743
+msgid "cannot setup Click I/O"
+msgstr "no se puede configurar la E/S del click"
+
+#: libs/ardour/session.cc:746
+msgid "Compute I/O Latencies"
+msgstr "Computar las latencias de E/S"
+
+#: libs/ardour/session.cc:758
+msgid "Set up standard connections"
+msgstr "Configurar las conexiones estándar"
+
+#: libs/ardour/session.cc:764
+#, c-format
+msgid "out %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:776
+#, c-format
+msgid "in %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:790
+#, c-format
+msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:804
+#, c-format
+msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:837
+msgid "cannot setup master inputs"
+msgstr "no se pueden configurar las entradas principales"
+
+#: libs/ardour/session.cc:845
+msgid "cannot setup master outputs"
+msgstr "no se pueden configurar las salidas principales"
+
+#: libs/ardour/session.cc:856
+msgid "Master Out"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:865
+msgid "Setup signal flow and plugins"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:871
+msgid "Catch up with send/insert state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:902
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "Conectar a motor"
+
+#: libs/ardour/session.cc:909
+msgid "OSC startup"
+msgstr "Inicio de OSC"
+
+#: libs/ardour/session.cc:938
+msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:952
+msgid "cannot setup control inputs"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:960
+msgid "cannot set up master outputs"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1163
+msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1204
+msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1617
+msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1804
+#: libs/ardour/session.cc:1970
+msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1856
+msgid "Session: could not create new audio track."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1874
+#: libs/ardour/session.cc:2019
+#: libs/ardour/session.cc:2103
+msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop Ardour and restart JACK with ports if you need this many tracks."
+msgstr "JACK no disponde de más puertos. Necesitará salir de Ardour y reiniciar JACK con más puertos si usted necesita tantas pistas"
+
+#: libs/ardour/session.cc:1913
+msgid "editor"
+msgstr "editor"
+
+#: libs/ardour/session.cc:2014
+msgid "Session: could not create new audio route."
+msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
+
+#: libs/ardour/session.cc:2076
+msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:2087
+msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:2098
+#, fuzzy
+msgid "Session: could not create new route from template"
+msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
+
+#: libs/ardour/session.cc:2267
+msgid "session"
+msgstr "sesión"
+
+#: libs/ardour/session.cc:2666
+msgid "cannot create new name for region \"%1\""
+msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\""
+
+#: libs/ardour/session.cc:2744
+#: libs/ardour/session.cc:2804
+msgid "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost a region."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3300
+msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3531
+msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3684
+msgid "programming error: unknown type of Insert created!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3690
+msgid "programming error: unknown type of Redirect created!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3729
+msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3849
+#: libs/ardour/session.cc:3863
+#: libs/ardour/session.cc:4268
+msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3933
+msgid "send ID %1 appears to be in use already"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3945
+msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4098
+msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4134
+msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4143
+msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
+msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio"
+
+#: libs/ardour/session.cc:4253
+msgid "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 exist"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_click.cc:160
+msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_click.cc:169
+msgid "cannot read data from click soundfile"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_click.cc:196
+msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_click.cc:204
+msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:75
+msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id="
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:111
+msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:123
+msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:138
+msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:186
+msgid "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:202
+#: libs/ardour/session_command.cc:515
+msgid "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state command, ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:499
+msgid "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire command"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_events.cc:161
+msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_events.cc:437
+msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:62
+msgid "Export: no output file specified"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:163
+#: libs/ardour/session_export.cc:168
+msgid "illegal frame range in export specification"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:173
+msgid "Bad data width size. Report me!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:203
+msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:213
+msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:321
+msgid "an error occured during sample rate conversion: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:332
+msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:423
+msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:518
+msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:94
+msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:109
+msgid "unknown port %1 requested for MTC"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:446
+msgid "Error reading from MIDI port %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:816
+msgid "Session: could not send full MIDI time code"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:875
+msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:983
+msgid "MMC: cannot send command %1%2%3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1090
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1095
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1100
+msgid "Session: could not create transport thread"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1131
+msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1229
+msgid "MIDI thread poll failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1241
+msgid "Error on transport thread request pipe"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1268
+msgid "Error reading from transport request pipe"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_process.cc:102
+msgid "Session: error in no roll for %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:109
+msgid "Could not use path %1 (%s)"
+msgstr "No se pudo usar la ruta %1 (%s)"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:145
+#: libs/ardour/session_state.cc:1032
+msgid "end"
+msgstr "fin"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:146
+#: libs/ardour/session_state.cc:1031
+msgid "start"
+msgstr "inicio"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:331
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr "Reestablecer los Controles Remotos"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:340
+msgid "Reset Control Protocols"
+msgstr "Reestablecer los Protocolos de Control"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:360
+msgid "Session loading complete"
+msgstr "Carga de la sesión completa"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:460
+#: libs/ardour/session_state.cc:2864
+msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:471
+msgid "Session: cannot create session sounds folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:479
+msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:486
+msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:493
+msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:505
+msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:537
+msgid "Could not open %1 for writing mix template"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:543
+msgid "Could not open mix template %1 for reading"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:582
+msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:625
+msgid "could not rename snapshot %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:664
+msgid "Ardour's audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:708
+msgid "state could not be saved to %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:715
+msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:785
+msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:794
+msgid "Could not understand ardour file %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:803
+msgid "Session file %1 is not an Ardour session"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:834
+msgid ""
+"Copying old session file %1 to %2\n"
+"Use %2 with Ardour versions before 2.0 from now on"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1150
+msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1216
+msgid "Session: XML state has no options section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1223
+msgid "Session: XML state has no locations section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1256
+msgid "Session: XML state has no sources section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1263
+msgid "Session: XML state has no Regions section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1270
+msgid "Session: XML state has no playlists section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1289
+msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1296
+msgid "Session: XML state has no connections section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1303
+msgid "Session: XML state has no edit groups section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1310
+msgid "Session: XML state has no mix groups section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1317
+msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1324
+msgid "Session: XML state has no routes section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1331
+msgid "Session: XML state has no click section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1366
+msgid "Session: cannot create Route from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1370
+msgid "Loaded track/bus %1"
+msgstr "Pista/bus %1 cargado"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1409
+msgid "Session: cannot create Region from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1413
+msgid "Can not load state for region '%1'"
+msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1450
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1458
+#: libs/ardour/session_state.cc:1479
+#: libs/ardour/session_state.cc:1499
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1464
+#: libs/ardour/session_state.cc:1485
+#: libs/ardour/session_state.cc:1505
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1528
+msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1579
+msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1602
+msgid "Session: cannot create Source from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1607
+msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
+msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1628
+msgid "Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers."
+msgstr "Se encontró un archivo de audio que Ardour no puede usar. Hable con los programadores."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1650
+msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
+msgstr "No se pudo crear el directorio para plantillas de mezclas \"%1\" (%2)"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1662
+msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
+msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1669
+msgid "mix template not saved"
+msgstr "plantilla de mezcla no guardada"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1726
+msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored"
+msgstr "No se puede crear el directorio para la sesión \"%1\"; ignorado."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1735
+msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored"
+msgstr "No se puede crear el directorio para archivos de audio \"%1\"; ignorado."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1742
+msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
+msgstr "No se puede crear el directorio para archivos purgados \"%1\"; ignorado."
+
+# se refiere al directorio donde se guardan los archivos con las "imágenes" de cada sonido, creo
+#: libs/ardour/session_state.cc:1749
+msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
+msgstr "No se puede crear el directorio para archivos de forma de onda \"%1\"; ignorado."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1881
+#: libs/ardour/session_state.cc:1902
+msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1941
+msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:2143
+msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file"
+msgstr "Nodo desconocido \"%1\" encontrado en la lista de Conexiones del archivo de estado."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:2989
+msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
+msgstr "No se puede eliminar el archivo purgado %1 (%2)."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3105
+msgid "could not backup old history file, current history not saved."
+msgstr "No se pudo crear una copia de respaldo del antiguo archivo de historial, historial actual no guardado."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3117
+msgid "history could not be saved to %1"
+msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3124
+msgid "could not remove corrupt history file %1"
+msgstr "No se pudo eliminar el archivo de historial dañado %1"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3128
+msgid "could not restore history file from backup %1"
+msgstr "No se pudo recuperar el archivo de historial desde la copia de respaldo %1."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3150
+msgid "Loading history from '%1'."
+msgstr "Cargando historial desde '%1'."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3157
+msgid "Could not understand session history file \"%1\""
+msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3200
+msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_time.cc:483
+msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:119
+msgid "Cannot loop - no loop range defined"
+msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle."
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:538
+msgid ""
+"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n"
+"Recommend changing the configured options"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:842
+msgid "Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK transport control"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:1025
+msgid "please stop the transport before adjusting slave settings"
+msgstr "por favor, detenga el transporte antes de cambiar los ajustes del esclavo"
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:1058
+msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:34
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:35
+msgid "AIFF"
+msgstr "AIFF"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:36
+msgid "CAF"
+msgstr "CAF"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:37
+msgid "W64 (64 bit WAV)"
+msgstr "W64 (64 bit WAV)"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:38
+msgid "raw (no header)"
+msgstr "raw (sin encabezado)"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:43
+msgid ".wav"
+msgstr ".wav"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:44
+msgid ".aiff"
+msgstr "-aiff"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:45
+msgid ".caf"
+msgstr "-caf"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:46
+msgid ".w64"
+msgstr ".w64"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47
+msgid ".raw"
+msgstr ".raw"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:60
+msgid "16 bit"
+msgstr "16 bit"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:61
+msgid "24 bit"
+msgstr "24 bit"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:62
+msgid "32 bit"
+msgstr "32 bit"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:63
+msgid "8 bit"
+msgstr "8 bit"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64
+msgid "float"
+msgstr "flotante"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:77
+msgid "Little-endian (Intel)"
+msgstr "Little-endian (Intel)"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:78
+msgid "Big-endian (Mac)"
+msgstr "Big-endian (Mac)"
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:185
+msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:238
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:246
+msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:346
+msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:356
+msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:396
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:431
+msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:401
+#: libs/ardour/utils.cc:523
+#: libs/ardour/utils.cc:547
+#: libs/ardour/utils.cc:561
+#: libs/ardour/utils.cc:580
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "error de programación: %1 %2"
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:535
+msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:545
+msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:581
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:602
+msgid "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for this file"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:615
+msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:724
+msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:737
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:787
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:794
+msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:817
+msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:71
+msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:79
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:86
+msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:91
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:100
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:106
+msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:147
+msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:155
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:162
+msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:167
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:172
+msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:177
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:182
+msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:561
+msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:585
+#: libs/ardour/tempo.cc:601
+msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:644
+#: libs/ardour/tempo.cc:702
+msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:1461
+#: libs/ardour/tempo.cc:1473
+msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/utils.cc:300
+msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/utils.cc:305
+msgid "path (%1) is ambiguous"
+msgstr "la ruta (%1) es ambigua"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:367
+#: libs/ardour/utils.cc:391
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Reunir"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:369
+#: libs/ardour/utils.cc:384
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Deslizar"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:371
+#: libs/ardour/utils.cc:387
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:374
+msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/utils.cc:398
+#: libs/ardour/utils.cc:427
+msgid "Internal"
+msgstr "Interno"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:402
+#: libs/ardour/utils.cc:423
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:406
+#: libs/ardour/utils.cc:420
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:410
+msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:165
+msgid "cannot create VST chunk directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:173
+msgid "cannot check VST chunk directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:179
+msgid "%1 exists but is not a directory"
+msgstr "%1 existe, pero no es un directorio"
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:218
+msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:325
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:336
+msgid "no support for presets using chunks at this time"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:495
+msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:500
+msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:82
+msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:224
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:265
+msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:290
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:307
+msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:314
+msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:89
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1009
+#, fuzzy
+msgid "Could not create XML version of property list"
+msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open preset file %1 (%2)"
+msgstr "No se puede abrir el archivo de automatización de panorámica %1 (%2)."
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:340
+msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:345
+msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:372
+msgid "AUPlugin: cannot set processing block size"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:576
+msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:678
+msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:736
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:764
+msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:841
+msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:860
+msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:871
+msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:887
+msgid "AUPlugin: render callback called illegally!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1029
+msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1047
+msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1082
+msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1112
+msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1145
+msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1164
+msgid "Saving plugin state to %1 failed"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1173
+msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1450
+msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1631
+msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1670
+msgid "Checking AudioUnit: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1680
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1681
+msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1751
+msgid "could not save AU cache to %1"
+msgstr ""
+