summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/gtkmm2ext/po/cs.po
blob: 55ff3bbbe77a3a1e872b34ce2e9192ae5a5fc063 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: actions.cc:336
msgid "programming error: %1"
msgstr ""

#: actions.cc:511
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "Neznámý název pro činnost: %1"

#: binding_proxy.cc:81
msgid "operate controller now"
msgstr "Obsluhovat ovladač nyní"

#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného cíle\n"

#: cursors.cc:82
msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
msgstr ""

#: emscale.cc:52
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr ""

#: gtk_ui.cc:113
msgid "Log"
msgstr "Zápis"

#: gtk_ui.cc:370
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kurzbefehl: "

#: gtk_ui.cc:638
msgid "Press To Exit"
msgstr "Stisknout pro ukončení"

#: gtk_ui.cc:674
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Bohužel to nelze udělat, %1"

#: keyboard.cc:73
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: keyboard.cc:74 keyboard.cc:77 keyboard.cc:90 keyboard.cc:94
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: keyboard.cc:75 keyboard.cc:78 keyboard.cc:92 keyboard.cc:95
msgid "Key|Shift"
msgstr "Key|Shift"

#: keyboard.cc:76
msgid "Option"
msgstr "Volba"

#: keyboard.cc:91
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: keyboard.cc:93
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: keyboard.cc:144 keyboard.cc:540
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: keyboard.cc:551
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
"Soubor s přiřazením kláves \"%2\"se nepodařilo najít, nebo obsahuje chyby."

#: keyboard.cc:602
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
msgstr ""

#: motionfeedback.cc:486
msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
msgstr ""

#: motionfeedback.cc:516
msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
msgstr ""

#: motionfeedback.cc:526
msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
msgstr ""

#: motionfeedback.cc:528
msgid "motionfeedback: unknown exception"
msgstr ""

#: paths_dialog.cc:32
msgid "Add"
msgstr ""

#: paths_dialog.cc:33
msgid "Delete"
msgstr ""

#: paths_dialog.cc:34
msgid "Reset to Default"
msgstr ""

#: paths_dialog.cc:109
msgid "Add folder to search path"
msgstr ""

#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"
msgstr "Klepněte pro odtržení do vlastního okna"

#: tearoff.cc:63
msgid "Click to put this back in the main window"
msgstr "Klepněte pro ukotvení do hlavního okna"

#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"