summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/es.po
blob: 16a8ca6b663ce7dc218c024adc523c32dce90f56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"

#: about.cc:122
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""

#: about.cc:123
msgid "John Anderson"
msgstr ""

#: about.cc:124
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""

#: about.cc:125
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""

#: about.cc:126
msgid "Hans Baier"
msgstr ""

#: about.cc:127
msgid "Ben Bell"
msgstr ""

#: about.cc:128
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""

#: about.cc:129
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""

#: about.cc:130
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""

#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""

#: about.cc:132
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""

#: about.cc:133
msgid "André Colomb"
msgstr ""

#: about.cc:134
msgid "Paul Davis"
msgstr ""

#: about.cc:135
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""

#: about.cc:136
msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""

#: about.cc:137
msgid "Dave Flick"
msgstr ""

#: about.cc:138
msgid "Hans Fugal"
msgstr ""

#: about.cc:139
msgid "Robin Gareus"
msgstr ""

#: about.cc:140
msgid "Christopher George"
msgstr ""

#: about.cc:141
msgid "Chris Goddard"
msgstr ""

#: about.cc:142
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""

#: about.cc:143
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""

#: about.cc:144
msgid "Audun Halland"
msgstr ""

#: about.cc:145
msgid "David Halter"
msgstr ""

#: about.cc:146
msgid "Steve Harris"
msgstr ""

#: about.cc:147
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""

#: about.cc:148
msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""

#: about.cc:149
msgid "Rob Holland"
msgstr ""

#: about.cc:150
msgid "Robert Jordens"
msgstr ""

#: about.cc:151
msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""

#: about.cc:152
msgid "Armand Klenk"
msgstr ""

#: about.cc:153
msgid "Matt Krai"
msgstr ""

#: about.cc:154
msgid "Nick Lanham"
msgstr ""

#: about.cc:155
msgid "Colin Law"
msgstr ""

#: about.cc:156
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""

#: about.cc:157
msgid "Ben Loftis"
msgstr ""

#: about.cc:158
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""

#: about.cc:159
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""

#: about.cc:160
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""

#: about.cc:161
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""

#: about.cc:162
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""

#: about.cc:163
msgid "David Robillard"
msgstr ""

#: about.cc:164
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""

#: about.cc:165
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""

#: about.cc:166
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""

#: about.cc:167
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""

#: about.cc:168
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""

#: about.cc:169
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""

#: about.cc:170
msgid "Mike Start"
msgstr ""

#: about.cc:171
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""

#: about.cc:172
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""

#: about.cc:173
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""

#: about.cc:174
msgid "Mike Täht"
msgstr ""

#: about.cc:175
msgid "Roy Vegard"
msgstr ""

#: about.cc:176
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""

#: about.cc:181
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Francés:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"

#: about.cc:182
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
msgstr ""
"Alemán:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"

#: about.cc:188
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Italiano:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"

#: about.cc:189
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
"Portugués:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"

#: about.cc:190
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
"Portugués brasileño:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"

#: about.cc:192
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Español:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"

#: about.cc:193
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Ruso:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"

#: about.cc:195
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
"Griego:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"

#: about.cc:196
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Sueco:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"

#: about.cc:197
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Polaco:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"

#: about.cc:198
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
"Checo:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"

#: about.cc:199
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
"Noruego:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"

#: about.cc:200
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""

#: about.cc:578
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
msgstr ""

#: about.cc:582
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"

#: about.cc:583
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
"%1\n"
"(compilado a partir de revisión %2)"

#: about.cc:587
msgid "Config"
msgstr "Config"

#: actions.cc:80
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Cargando menús desde %1"

#: actions.cc:83 actions.cc:84
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "archivo de definición de interfaz de usuario mal formateado: %1"

#: actions.cc:86
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "%1 archivo de definición de menú no encontrado"

#: actions.cc:90 actions.cc:91
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 no funcionará sin un archivo ardour.menus válido"

#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Añadir pista o bus"

#: add_route_dialog.cc:56
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuración:"

#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr "Modo de pista:"

#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrumento:"

#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Pistas de audio"

#: add_route_dialog.cc:80
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Pistas MIDI"

#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Pistas de audio"

# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
#: add_route_dialog.cc:82
msgid "Busses"
msgstr "Buses"

#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr "Añadir:"

#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opciones</b>"

#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"

#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio"

#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: add_route_dialog.cc:263
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"\n"
"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
"track instead."
msgstr ""

#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr "Sin capas"

#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"

#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"

#: add_route_dialog.cc:439
msgid "3 Channel"
msgstr "3 Canales"

#: add_route_dialog.cc:443
msgid "4 Channel"
msgstr "4 Canales"

#: add_route_dialog.cc:447
msgid "5 Channel"
msgstr "5 Canales"

#: add_route_dialog.cc:451
msgid "6 Channel"
msgstr "6 Canales"

#: add_route_dialog.cc:455
msgid "8 Channel"
msgstr "8 Canales"

#: add_route_dialog.cc:459
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Canales"

#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuevo grupo..."

#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Sin grupo"

#: add_route_dialog.cc:572
msgid "-none-"
msgstr "-ninguno-"

#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr "Archivo ambiguo"

#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ardour no ha encontrado el archivo <i>%1</i> en los siguientes lugares:\n"
"\n"

#: ambiguous_file_dialog.cc:43
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Por favor, selecciona la ruta del archivo deseado."

#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: analysis_window.cc:46
msgid "Signal source"
msgstr "Origen de señal"

#: analysis_window.cc:47
msgid "Selected ranges"
msgstr "Rangos seleccionados"

#: analysis_window.cc:48
msgid "Selected regions"
msgstr "Regiones seleccionadas"

# (de la ventana de FFT)
#: analysis_window.cc:50
msgid "Display model"
msgstr "Modelo de visualización"

#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
msgstr "Gráficos compuestos para cada pista"

#: analysis_window.cc:52
msgid "Composite graph of all tracks"
msgstr "Gráfico compuesto de todas las pistas"

#: analysis_window.cc:54
msgid "Show frequency power range"
msgstr "Mostrar rango de potencia de frecuencias"

#: analysis_window.cc:55
msgid "Normalize values"
msgstr "Normalizar valores"

#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Ventana de análisis FFT"

#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Análisis espectral"

#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Pista"

#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Re-analizar datos"

#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""

# en realidad no existe este término en el español...
#: ardour_ui.cc:158
msgid "audition"
msgstr "escucha"

#: ardour_ui.cc:159
msgid "solo"
msgstr "solo"

#: ardour_ui.cc:160
msgid "feedback"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr "Errores"

#: ardour_ui.cc:280
msgid "could not initialize %1."
msgstr "no se pudo inicializar %1."

#: ardour_ui.cc:340
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Arrancando motor de audio"

#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 está preparado para su uso"

#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
"AVISO: Tu sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. "
"Esto puede causar que %1 se quede sin memoria antes que el sistema. \n"
"Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en /"
"etc/security/limits.conf"

#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr "No volver a mostrar esta ventana"

#: ardour_ui.cc:734
msgid "Don't quit"
msgstr "No salir"

#: ardour_ui.cc:735
msgid "Just quit"
msgstr "Salir sin guardar"

#: ardour_ui.cc:736
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar y salir"

#: ardour_ui.cc:746
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
"%1 no ha podido guardar tu sesión.\n"
"\n"
"Si aún así deseas salir, por favor usa la opción\n"
"\n"
"\"Salir sin guardar\"."

#: ardour_ui.cc:772
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales."

#: ardour_ui.cc:790
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sesión no guardada"

#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
" La sesión \"%1\"\n"
"no se ha guardado.\n"
"\n"
"Si no la guardas se perderán \n"
"todos los cambios realizados.\n"
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"

#: ardour_ui.cc:814
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
" La captura de sesión \"%1\"\n"
"no se ha guardado.\n"
"\n"
"Si no la guardas se perderá\n"
"cualquier cambio que hayas realizado.\n"
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"

#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"

#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:922
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"

#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr "WAV"

#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr "CAF"

#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"

#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1063
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"

#: ardour_ui.cc:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"

#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sesiones recientes"

#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
"%1 no está conectado a JACK.\n"
"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."

#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sesión"

#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr "sesiones %1"

#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."

#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "no se pudo crear una pista midi nueva"

#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "no se pudieron crear %1 pistas midi nuevas"

#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1456
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
"No hay suficientes puertos disponibles en JACK\n"
"para crear nuevas pistas o buses.\n"
"Deberás guardar %1, salir y\n"
"reiniciar JACK con más puertos."

#: ardour_ui.cc:1430
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."

#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Por favor, añade al menos 1 pista antes de intentar grabar\n"
"Lo puedes hacer con la opción \"Añadir pista o bus\"  en el menú de Sesión."

#: ardour_ui.cc:1955
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"El motor de audio (JACK) se cerró porque:\n"
"\n"
"%1"

#: ardour_ui.cc:1957
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
"was not fast enough. Try to restart\n"
"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
"El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n"
"desconectado %1 porque %1\n"
"no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n"
"JACK, reconectar y guardar la sesión."

#: ardour_ui.cc:1982
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"

#: ardour_ui.cc:2058
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Guardar captura de sesión"

#: ardour_ui.cc:2059
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nombre de captura de sesión"

#: ardour_ui.cc:2083
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas, los\n"
"nombres de captura de sesión no pueden contener el carácter '%1'"

#: ardour_ui.cc:2095
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión"

#: ardour_ui.cc:2096
msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?"

#: ardour_ui.cc:2099
msgid "Overwrite"
msgstr "Reescribir"

#: ardour_ui.cc:2133
msgid "Rename Session"
msgstr "Renombrar sesión"

#: ardour_ui.cc:2134
msgid "New session name"
msgstr "Nuevo nombre de sesión"

#: ardour_ui.cc:2148 ardour_ui.cc:2524 ardour_ui.cc:2569
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas,\n"
"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '%1'"

#: ardour_ui.cc:2156
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Ese nombre ya está en uso por otro directorio o carpeta. Por favor, "
"inténtalo otra vez."

#: ardour_ui.cc:2165
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:2280
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"

# se refiere a la sesión, no al Mezclador
#: ardour_ui.cc:2281
msgid "Name for template:"
msgstr "Nombre de plantilla:"

#: ardour_ui.cc:2282
msgid "-template"
msgstr "-plantilla"

#: ardour_ui.cc:2320
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
"La sesión\n"
"%1\n"
"ya existe. ¿Quieres abrirla?"

#: ardour_ui.cc:2330
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sesión existente"

#: ardour_ui.cc:2560
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\""

#: ardour_ui.cc:2647
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión"

#: ardour_ui.cc:2662
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Error de Registro de Puertos"

#: ardour_ui.cc:2663
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo"

#: ardour_ui.cc:2684
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "

#: ardour_ui.cc:2690
msgid "Loading Error"
msgstr "Error al cargar"

#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo"

#: ardour_ui.cc:2773
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""

#: ardour_ui.cc:2901
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar"

#: ardour_ui.cc:2905 ardour_ui.cc:2915 ardour_ui.cc:3032 ardour_ui.cc:3039
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Purgar"

#: ardour_ui.cc:2906
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
"Si esto te parece extraño, comprueba las capturas de sesión.\n"
"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
"archivos no utilizados continúen existiendo."

#: ardour_ui.cc:2965
msgid "kilo"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:2968
msgid "mega"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:2971
msgid "giga"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:3027
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?"

#: ardour_ui.cc:3034
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"Purgar es una operación destructiva.\n"
"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n"
"Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"."

#: ardour_ui.cc:3042
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Purgar"

#: ardour_ui.cc:3073
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Archivos purgados"

# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
#: ardour_ui.cc:3074
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso\n"
"y se han movido a:\n"
"\n"
"%2 \n"
"\n"
"Tras el reinicio de %5,\n"
"\n"
"Sesión -> Purgar -> Vaciar papelera\n"
"\n"
"liberará\n"
"%3 %4bytes de espacio en disco.\n"

# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
#: ardour_ui.cc:3080
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"El siguiente archivo no estaba en uso y \n"
"se ha movido a:\n"
"\t\t\t\t%2\n"
"\n"
"Tras el reinicio de %5,\n"
"\n"
"Sesión -> Purgar -> Vaciar papelera\n"
"\n"
"liberará\n"
"%3 %4bytes de espacio en disco.\n"

#: ardour_ui.cc:3105
msgid "deleted file"
msgstr "archivo eliminado"

# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
#: ardour_ui.cc:3106
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados de\n"
"%2,\n"
"liberando %3 %4bytes de espacio en disco"

# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
#: ardour_ui.cc:3108
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"El siguiente archivo fue eliminado de\n"
"%2,\n"
"liberando %3 %4bytes de espacio en disco."

#: ardour_ui.cc:3263
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."

#: ardour_ui.cc:3292
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
"El disco duro de tu ordenador\n"
"no ha sido capaz de seguir el ritmo de %1.\n"
"\n"
"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"

#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
"El disco duro de tu ordenador\n"
"no ha sido capaz de seguir el ritmo de Ardour.\n"
"\n"
"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"

#: ardour_ui.cc:3351
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación del crash"

#: ardour_ui.cc:3352
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
"Parece que esta sesión estaba en proceso\n"
"de grabación cuando se cerró Ardour o\n"
"se apagó el ordenador.\n"
"\n"
"%1 puede recuperar el audio capturado\n"
"o puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n"
"decide qué deseas hacer.\n"

#: ardour_ui.cc:3364
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar información del crash"

#: ardour_ui.cc:3365
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar del crash"

#: ardour_ui.cc:3385
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"

#: ardour_ui.cc:3386
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
"Esta sesión fue creada con una frecuencia de muestreo de %1 Hz\n"
"pero %2 está ejecutándose actualmente a %3 Hz. Si cargas la sesión\n"
"puede que el audio se reproduzca a una frecuencia de muestreo incorrecta.\n"

#: ardour_ui.cc:3395
msgid "Do not load session"
msgstr "No cargar sesión"

#: ardour_ui.cc:3396
msgid "Load session anyway"
msgstr "Cargar sesión de todas formas"

#: ardour_ui.cc:3417
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "No se pudo desconectar de JACK"

#: ardour_ui.cc:3430
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "No se pudo reconectar a JACK"

#: ardour_ui.cc:3651
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traducciones habilitadas"

#: ardour_ui.cc:3651
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traducciones deshabilitadas"

#: ardour_ui.cc:3655
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto."

#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor"

#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"

#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproducir desde cursor"

#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"

#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Activar/Desactivar grabación"

#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproducir rango/selección"

#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir a inicio de sesión"

#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir a fin de sesión"

#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"

#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"Pánico MIDI\n"
"Enviar nota off y resetear mensajes de control en todos los canales MIDI"

#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción"

#: ardour_ui2.cc:136
#, fuzzy
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Cursor a inicio de rango"

#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorización sensible de entradas"

#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activar/Desactivar claqueta"

#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
"Si está activado, algo está en solo.\n"
"Pulsa para desactivar todos los solos"

#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
"Si está activado, se está produciendo escucha\n"
"Pulsa para detener la escucha"

#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Cuando está activo,  existe un bucle de realimentación."

#: ardour_ui2.cc:142
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
"details."
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
"details."
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERROR]: "

#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVISO]: "

#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "

# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor
#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"

#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Follow Edits"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Configurar Editor"

#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Configurar Mezclador"

#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recargar historial de sesión"

#: ardour_ui_dependents.cc:125
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""

#: ardour_ui_dialogs.cc:217
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"

#: ardour_ui_dialogs.cc:218
msgid "Just close"
msgstr "Cerrar"

#: ardour_ui_dialogs.cc:219
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar y cerrar"

#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sesión"

#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Sinc"

#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "Window"
msgstr "Ventana"

#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Atajos varios"

#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Audio File Format"
msgstr "Formato archivo de audio"

#: ardour_ui_ed.cc:112
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de archivo"

#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de muestra"

#: ardour_ui_ed.cc:114
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Superficies de control"

#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "Medidores"

#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Tasa de decaimiento"

#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
msgstr "Tiempo de persistencia"

#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Manejo de denormals"

#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Nueva..."

#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."

#: ardour_ui_ed.cc:126
msgid "Recent..."
msgstr "Recientes..."

#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ardour_ui_ed.cc:130
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Añadir pista o bus..."

#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Snapshot..."
msgstr "Captura de sesión..."

#: ardour_ui_ed.cc:150
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."

#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."

#: ardour_ui_ed.cc:158
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar plantilla..."

#: ardour_ui_ed.cc:161
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"

#: ardour_ui_ed.cc:164
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Editar metadatos..."

#: ardour_ui_ed.cc:167
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importar metadatos..."

#: ardour_ui_ed.cc:170
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."

#: ardour_ui_ed.cc:173
msgid "Stem export..."
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Purgar archivos no usados..."

#: ardour_ui_ed.cc:183
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vaciar papelera"

#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr "JACK"

#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Latencia"

#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar Editor"

#: ardour_ui_ed.cc:228
#, fuzzy
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom"

#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Ventana|Mezclador"

#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Mezclador encima"

#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistas y buses"

#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
msgid "Locations"
msgstr "Posiciones"

#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Reloj grande"

#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configuración de altavoces"

#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestor de conexiones de audio"

#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestor de conexiones MIDI"

#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Rastreador MIDI"

#: ardour_ui_ed.cc:250
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Help|Manual"
msgstr "Ayuda|Manual"

#: ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"

#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
msgid "Theme Manager"
msgstr "Gestor de temas"

#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr "Combinaciones de teclas"

#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestor de conjuntos de conexiones"

#: ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Añadir pista de audio"

#: ardour_ui_ed.cc:262
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Añadir bus de audio"

#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Añadir pista MIDI"

#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"

#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ardour_ui_ed.cc:286
msgid "Roll"
msgstr "Roll"

#: ardour_ui_ed.cc:290
msgid "Start/Stop"
msgstr "Comenzar/Detener"

#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Comenzar/Continuar/Detener"

#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Detener y destruir captura"

# it's not literal, but it's what it does
# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish
# am I missing something?
#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Transición hacia delante"

#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Transición hacia atrás"

#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"

#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Reproducir rango seleccionado"

#: ardour_ui_ed.cc:320
#, fuzzy
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Reproducir regiones seleccionadas"

#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Activar grabación"

#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar grabación"

#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"

#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (Lento)"

#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (Rápido)"

#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Adelante (Lento)"

#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Adelante (Rápido)"

#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir a cero"

#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir a inicio"

#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "Ir a fin"

#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Ir al reloj de pared"

#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Enfocar en reloj"

#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"

#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compases y pulsos"

#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos y segundos"

#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"

#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr "Pinchar"

#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"

#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr "Despinchar"

#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Salida"

#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Pinchazo"

#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "In/Out"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Claqueta"

#: ardour_ui_ed.cc:399
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Entrada"

# Reproducir Auto is too big
#: ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"

#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sincronizar inicio a video"

#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Time Master"
msgstr "Maestro"

#: ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Conmutar activar grabación en pista %1"

#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"

#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"

#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"

#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"

#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"

#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MIDI Clock"

#: ardour_ui_ed.cc:442
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar MIDI feedback"

#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr "Activar traducciones"

#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr "Pánico"

#: ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Wall Clock"
msgstr "Reloj de pared"

#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "Frecuencia de muestreo y latencia de JACK"

#: ardour_ui_ed.cc:604
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "Timecode muestras"

#: ardour_ui_ed.cc:605
msgid "File Format"
msgstr "Formato de archivo"

#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
"No es posible usar JACK como fuente de sincronización\n"
"cuando la configuración de pull up/down no es cero."

#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Interno"

#: ardour_ui_options.cc:469
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa"

#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido"

#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
#, fuzzy
msgid "--pending--"
msgstr "Ascendente"

#: audio_clock.cc:1082
msgid "SR"
msgstr "SR"

#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
msgid "Pull"
msgstr ""

#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""

#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"

#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Métrica"

#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"

#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programming error: %1: %2"

#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compases:Pulsos"

#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"

#: audio_clock.cc:2053
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Establecer según cursor"

#: audio_clock.cc:2054
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Posicionar aquí"

#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: audio_region_editor.cc:66
msgid "Region gain:"
msgstr "Ganancia de región:"

#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr "dBFS"

#: audio_region_editor.cc:79
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Amplitud de pico:"

#: audio_region_editor.cc:90
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."

#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "añadir punto de control ganancia"

# Problema: Atenuador no entra. Esto tiene que entrar en la automatización de la pista, en el Editor. Fader se entiende muy bien y entra mejor.
#: audio_time_axis.cc:389
msgid "Fader"
msgstr "Fader"

# Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto
#: audio_time_axis.cc:396
msgid "Pan"
msgstr "Pan"

#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatización"

#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
msgid "automation range move"
msgstr "mover rango de automatización"

#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "eliminar punto de control"

#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Ignorando puntos inválidos de AutomationLine \"%1\""

#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
msgid "add automation event"
msgstr "añadir evento de automatización"

#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatización"

#: automation_time_axis.cc:147
msgid "hide track"
msgstr "ocultar pista"

#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatización|Manual"

#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Escribir"

#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"

#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"

#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "limpiar automatización"

#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: automation_time_axis.cc:529
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"

#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: bundle_manager.cc:183
msgid "Disassociate"
msgstr "Desasociar"

#: bundle_manager.cc:187
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Editar conjunto"

#: bundle_manager.cc:202
msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"

#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Salida"

#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: bundle_manager.cc:284
msgid "New"
msgstr "Nueva"

#: bundle_manager.cc:334
msgid "Bundle"
msgstr "Conjunto"

#: bundle_manager.cc:419
msgid "Add Channel"
msgstr "Añadir canal"

#: bundle_manager.cc:426
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renombrar canal"

#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr "x1"

#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
msgstr "coordenada x de la esquina superior izquierda del rectángulo"

#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr "y1"

#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
msgstr "coordenada y de la esquina superior izquierda del rectángulo"

#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr "x2"

#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr "coordenada x de la esquina inferior derecha del rectángulo"

#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr "y2"

#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr "coordenada y de la esquina inferior derecha del rectángulo"

#: canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
msgstr "color rgba"

#: canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
msgstr "color de línea"

#: canvas-simplerect.c:148
msgid "outline pixels"
msgstr "píxeles de contorno"

#: canvas-simplerect.c:149
msgid "width in pixels of outline"
msgstr "ancho en píxeles del contorno"

#: canvas-simplerect.c:159
msgid "outline what"
msgstr "qué contornear"

#: canvas-simplerect.c:160
msgid "which boundaries to outline (mask)"
msgstr "qué bordes contornear (máscara)"

#: canvas-simplerect.c:171
msgid "fill"
msgstr "rellenar"

#: canvas-simplerect.c:172
msgid "fill rectangle"
msgstr "rellenar rectágulo"

#: canvas-simplerect.c:179
msgid "draw"
msgstr "dibujar"

#: canvas-simplerect.c:180
msgid "draw rectangle"
msgstr "dibujar rectángulo"

#: canvas-simplerect.c:188
msgid "outline color rgba"
msgstr "color de contorno rgba"

#: canvas-simplerect.c:189
msgid "color of outline"
msgstr "color del contorno"

#: canvas-simplerect.c:199
msgid "fill color rgba"
msgstr "color de relleno rgba"

#: canvas-simplerect.c:200
msgid "color of fill"
msgstr "color de relleno"

#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Construir configuración"

#: control_point_dialog.cc:33
msgid "Control point"
msgstr "Punto de control"

#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: edit_note_dialog.cc:42
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: edit_note_dialog.cc:45
#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr "Extender notas seleccionadas a duración de nota"

#: edit_note_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr "Extender notas seleccionadas a duración de nota"

#: edit_note_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr "Extender notas seleccionadas a duración de nota"

#: edit_note_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this time"
msgstr "Extender notas seleccionadas a duración de nota"

#: edit_note_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Extender notas seleccionadas a duración de nota"

#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr "Tono"

#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
msgstr "Intensidad"

#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Duración"

#: edit_note_dialog.cc:168
msgid "edit note"
msgstr "editar nota"

#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Cuadros CD"

#: editor.cc:141 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode muestras"

#: editor.cc:142 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode segundos"

#: editor.cc:143 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode minutos"

#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Pulsos/128"

#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Pulsos/64"

#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Pulsos/32"

#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Pulsos/28"

#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Pulsos/24"

#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Pulsos/20"

#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Pulsos/16"

#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Pulsos/14"

#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Pulsos/12"

#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Pulsos/10"

#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Pulsos/8"

#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Pulss/7"

#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Pulsos/6"

#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Pulsos/5"

#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Pulsos/4"

#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Pulsos/3"

#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Pulsos/2"

#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Pulsos"

#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compases"

#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"

#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Inicios región"

#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Finales región"

#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronías región"

#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Bordes región"

#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "No rejilla"

#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"

#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Imán"

#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor"

#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marca"

#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"

#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Punto de edición"

#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr "Mushy"

#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"

#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada"

#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percusión no tonal con notas estables"

# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias
#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Instrumental monofónico brillante"

#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percusión no tonal"

#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Resamplear sin mantener el tono"

#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"

#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de posición"

#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de rango"

#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Rangos de bucle/pinchazo"

#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcas de CD"

#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "modo"

#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"

#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistas y buses"

#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas de sesión"

#: editor.cc:543
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Grupos de pistas y buses"

#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Rangos y marcas"

#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"

#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Pinchazo"

#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""

#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""

#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""

#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"

#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"

#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"

#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Lentísima"

#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""

#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "

#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"

#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"

#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regiones seleccionadas"

#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Reproducir rango"

#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Reproducir rango en bucle"

#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región anterior"

#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región siguiente"

#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región anterior"

#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región siguiente"

#: editor.cc:1899
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir a región in situ"

#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir a región en lista de regiones"

#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar todo en rango"

#: editor.cc:1906
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Crear bucle en rango"

#: editor.cc:1907
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Crear pinchazo en rango"

#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Insertar marcas de rango"

#: editor.cc:1913
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Recortar región a rango"

#: editor.cc:1914
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Rellenar rango con región"

#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar rango"

#: editor.cc:1918
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolidar rango"

#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolidar rango con procesado"

#: editor.cc:1920
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones"

#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado"

#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar rango..."

#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproducir desde punto de edición"

#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproducir desde el principio"

#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr "Reproducir región"

#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproducir región en bucle"

#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar todo en la pista"

#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertir selección en la pista"

#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir selección"

#: editor.cc:1956
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Definir rango como rango de bucle"

#: editor.cc:1957
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Definir rango como rango de pinchazo"

#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición"

#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición"

#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar todo desde cursor"

#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar todo hasta cursor"

#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición"

# Qué diferencia hay entre :
# - Between playhead and edit point
# - Within playhead and edit point
#: editor.cc:1964
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición"

#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición"

#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinear"

#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinear relativamente"

#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insertar región seleccionada"

#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insertar medios existentes"

#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Atrasar toda la pista"

#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Atrasar pista desde punto de edición"

#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Adelantar toda la pista"

#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Adelantar pista desde punto de edición"

#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"

#: editor.cc:3072
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""

#: editor.cc:3073
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Modo inteligente (Seleccionar/Mover objetos + rangos)"

#: editor.cc:3074
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Modo inteligente (Seleccionar/Mover objetos + rangos)"

#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Dibujar/Editar notas MIDI"

#: editor.cc:3076
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Dibujar ganancia de región"

#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Seleccionar rango de zoom"

#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Estirar/Encoger regiones y notas MIDI"

#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Escuchar regiones específicas"

#: editor.cc:3080
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""

#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
"Grupos: clic  para (des)activar\n"
"Contexto-clic para otras operaciones"

#: editor.cc:3082
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Atrasar región/selección"

#: editor.cc:3083
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Adelantar región/selección"

#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"

#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"

#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Ajustar zoom a sesión"

#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco del zoom"

#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandir pistas"

#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Encoger pistas"

#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unidades de ajuste a rejilla"

#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste a rejilla"

#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edición"

#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
"Reloj de \"empujes\"\n"
"(define el tiempo determinado para adelantar y atrasar regiones y "
"selecciones)"

#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "malformed URL passed to drag-n-drop code"

#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Comando|Deshacer"

#: editor.cc:3260
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Comando|Deshacer (%1)"

#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"

#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Cantidad de copias:"

#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Borrado de lista de reproducción"

#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"La lista de reproducción %1 no está siendo utilizada.\n"
"Si la conservas, sus archivos de audio no se purgarán.\n"
"Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta."

#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"

#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Conservar lista de reproducción"

#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nuevas listas de reproducción"

#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar listas de reproducción"

#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "limpiar listas de reproducción"

#: editor.cc:4703
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales."

#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."

#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Autoconectar"

#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Fundidos cruzados"

#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Mover marca seleccionada"

# chequear en contexto
#: editor_actions.cc:92
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Seleccionar operaciones de rango"

#: editor_actions.cc:93
msgid "Select Regions"
msgstr "Seleccionar regiones"

#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "Punto de edición"

#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Fundido"

# no encuentro de dónde es esta cadena
# Está en la ventana "combinaciones de teclas". pero no sé qué hace
#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr "Latch"

#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Región"

#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Superposición"

#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Recortar"

#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"

#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Rangos"

#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr "Fundidos"

#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco del zoom"

# chequear en contexto
#: editor_actions.cc:109
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Localizar a marcas"

#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Marcas"

#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "Tasa de decaimiento"

#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Retención"

#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
msgid "MIDI Options"
msgstr "Opciones MIDI"

#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Opciones misceláneas"

#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"

#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr "Marca activa"

#: editor_actions.cc:119
msgid "Primary Clock"
msgstr "Reloj primario"

#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pullup / Pulldown"

#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Operaciones de región"

#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "Reglas"

#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr "Vistas"

# podría ser "desplazar", chequear contexto
#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"

#: editor_actions.cc:126
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Reloj secundario"

#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Separar"

#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Solo"

#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr "Subcuadros"

#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: editor_actions.cc:142
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "Interrumpir arrastre o deseleccionar todo"

#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar Mezclador en Editor"

#: editor_actions.cc:151
msgid "Show Editor List"
msgstr "Mostrar lista de Editor"

#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Cursor a borde de región siguiente"

#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Cursor a borde de región siguiente (sin selección de pista)"

#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Cursor a borde de región anterior"

#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Cursor a borde de región anterior (sin selección de pista)"

#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Cursor a inicio de región siguiente"

#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Cursor a fin de región siguiente"

#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Cursor a punto de sincronía siguiente"

#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Cursor a inicio de región anterior"

#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Cursor a fin de región anterior"

#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Cursor a punto de sincronía anterior"

#: editor_actions.cc:166
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "A borde de región siguiente"

#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "A borde de región siguiente (sin selección de pista)"

#: editor_actions.cc:168
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "A borde de región anterior"

#: editor_actions.cc:169
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "A borde de región anterior (sin selección de pista)"

#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
msgstr "A inicio de región siguiente"

#: editor_actions.cc:172
msgid "To Next Region End"
msgstr "A fin de región siguiente"

#: editor_actions.cc:173
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "A sincronía de región siguiente"

#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "A inicio de región anterior"

#: editor_actions.cc:176
msgid "To Previous Region End"
msgstr "A fin de región anterior"

#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "A sincronía de región anterior"

#: editor_actions.cc:179
msgid "To Range Start"
msgstr "A inicio de rango"

#: editor_actions.cc:180
msgid "To Range End"
msgstr "A fin de rango"

#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Cursor a inicio de rango"

#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Cursor a final de rango"

#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"

#: editor_actions.cc:191
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Seleccionar todo lo solapado al rango de edición"

#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Seleccionar todo dentro de rango de edición"

#: editor_actions.cc:194
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Seleccionar rango de edición"

#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar todo en rango de pinchazo"

#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleccionar todo dentro de rango de bucle"

#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Seleccionar pista o bus siguiente"

#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Seleccionar pista o bus anterior"

#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Activar/Desactivar grabación"

#: editor_actions.cc:204
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Conmutar solo"

#: editor_actions.cc:206
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Conmutar mudo"

#: editor_actions.cc:208
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Conmutar solo aislado"

#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr "Guardar vista %1"

#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr "Ir a vista %1"

#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Localizar a marca %1"

#: editor_actions.cc:229
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Saltar a marca siguiente"

#: editor_actions.cc:230
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Saltar a marca anterior"

#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Añadir marca en cursor"

#: editor_actions.cc:233
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Atrasar a cercano"

#: editor_actions.cc:234
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Adelantar a cercano"

#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Empujar cursor adelante"

#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Empujar cursor atrás"

#: editor_actions.cc:238
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Cursor a rejilla siguiente"

#: editor_actions.cc:239
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Cursor a rejilla anterior"

#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom a región"

#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoom a región (ancho y alto)"

#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Cambiar estado de zoom"

#: editor_actions.cc:248
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Aumentar altura de pista"

#: editor_actions.cc:249
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Disminuir altura de pista"

#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Mover pistas seleccionadas arriba"

#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Mover pistas seleccionadas abajo"

# Esto estaba traducido como "desplazar pistas hacia arriba" pero no estaba bien. La clave del sentido original la da la palabra "scroll". Es un desplazamiento de visualización en el editor para ver las pistas de más arriba o de más abajo. NO estamos desplazando pistas.
#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"

#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Desplazarse hacia abajo"

# No lo encuentro en el Editor pero supongo que es lo mismo que Scroll Tracks up/down, sólo que poco a poco, no de forma brusca como hace el scroll. Lo dejo sin traducir, pues sospecho que la traducción era incorrecta y no sé dónde está ni cómo traducirlo
#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Step Tracks Up"

#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Step Tracks Down"

#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Desplazarse hacia atrás"

#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Desplazarse hacia delante"

#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor"

#: editor_actions.cc:268
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centrar punto de edición"

#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor hacia delante"

#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor hacia atrás"

#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Cursor a marca activa"

#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marca activa a cursor"

#: editor_actions.cc:276
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Definir bucle según rango de edición"

#: editor_actions.cc:277
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Definir pinchazo según rango de edición"

#: editor_actions.cc:280
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Reproducir regiones seleccionadas"

#: editor_actions.cc:282
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Reproducir desde punto de edición y retornar"

#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Reproducir rango de edición"

#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Cursor a ratón"

#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Marca activa a ratón"

#: editor_actions.cc:294
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar audio"

#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Exportar rango"

#: editor_actions.cc:300
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separar usando rango de pinchazo"

#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separar usando rango de bucle"

#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"

#: editor_actions.cc:315
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"rango de edición=compás\""

#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: editor_actions.cc:320
msgid "Move Later to Transient"
msgstr "Mover atrás a transitorio"

#: editor_actions.cc:321
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr "Mover adelante a transitorio"

#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Comenzar rango"

#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Terminar rango"

#: editor_actions.cc:327
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminar añadir rango"

#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir al cursor"

#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Borrar última captura"

#: editor_actions.cc:360
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Cursor estático"

#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Insertar tiempo"

#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activar/Desactivar pista"

#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana"

#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Máxima"

#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Muy grande"

#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Grande"

# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir
#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Mínima"

#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de zoom a la izquierda"

#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de zoom a la derecha"

#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de zoom al centro"

#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de zoom al cursor"

#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de zoom al ratón"

#: editor_actions.cc:402
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Foco de zoom al punto de edición"

#: editor_actions.cc:404
#, fuzzy
msgid "Next Zoom Focus"
msgstr "Foco del zoom"

#: editor_actions.cc:410
msgid "Smart Object Mode"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:413
msgid "Smart"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Herramienta de Objeto"

#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Herramienta de Rango"

#: editor_actions.cc:429
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Herramienta de dibujado de notas"

#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Herramienta de Ganancia"

#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"

#: editor_actions.cc:447
msgid "Audition Tool"
msgstr "Herramienta de escucha"

#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo"

#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Editar MIDI"

#: editor_actions.cc:472
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Cambiar punto de edición"

#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Cambiar punto de edición incluyendo marca"

# seguro?
#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"

#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"

#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"

#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Siguiente modo de edición"

#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"

#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"

#: editor_actions.cc:489
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Siguiente modo de ajuste"

#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Siguiente elección de ajuste"

#: editor_actions.cc:491
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Siguiente selección de ajuste musical"

#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr "Elección de ajuste anterior"

#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr "Selección de ajuste musical anterior"

#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar a cuadros CD"

#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar a muestras Timecode"

#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Ajustar a segundos Timecode"

#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Ajustar a minutos Timecode"

#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar a segundos"

#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar a minutos"

#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar a ciento veintiochoavas"

#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Ajustar a sesentaicuatroavas"

#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar a treintaidosavas"

#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar a veiochoavas"

#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Ajustar a veinticuatroavas"

#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Ajustar a veinteavas"

#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar a dieciseisavas"

#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Ajustar a catorceavas"

#: editor_actions.cc:513
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Ajustar a doceavas"

#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Ajustar a décimas"

#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Ajustar a octavas"

#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Ajustar a séptimas"

#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Ajustar a sextas"

#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Ajustar a quintas"

#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a cuartas"

#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar a tercias"

#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Ajustar a medias"

#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar a pulso"

#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar a compás"

#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar a marca"

#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar a inicios de región"

#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar a finales de región"

#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar a sincronías de región"

#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar a bordes de región"

#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar líneas de marca"

#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Bucle/Pinchazo"

#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Mins:Segs"

#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

# en realidad no existe este término en el español...
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Escucha"

#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: editor_actions.cc:589
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiones automáticas"

#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nombre de región"

#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "Por duración de región"

#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posición de región"

#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por timestamp de región"

#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por inicio de región en archivo"

#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por fin de región en archivo"

#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nombre de archivo"

#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por duración de archivo"

#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por fecha de creación"

#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de archivos"

#: editor_actions.cc:617
msgid "Remove Unused"
msgstr "Eliminar no usados"

#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: editor_actions.cc:624
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importar a lista de regiones..."

#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar desde sesión"

#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"

#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostrar pestañas de grupos"

#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar compases"

#: editor_actions.cc:638
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar logo"

#: editor_actions.cc:642
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Cargando editor de combinaciones de teclas desde %1"

#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"

#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr "Levantar"

#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr "Levantar a capa superior"

#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Bajar"

#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Bajar a capa inferior"

#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Mover a posición original"

#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Adherir a compases y pulsos"

#: editor_actions.cc:1588
msgid "Remove Sync"
msgstr "Eliminar sincronía"

#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"

#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar..."

#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Al revés"

#: editor_actions.cc:1600
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crear regiones mono"

#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr "Amplificar ganancia"

#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr "Reducir ganancia"

#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambiar tono..."

#: editor_actions.cc:1612
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponer..."

#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "Opaca"

#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"

#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Fundido de salida"

#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicado múltiple..."

#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Llenar pista"

#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Crear rango de bucle"

#: editor_actions.cc:1655
msgid "Set Punch"
msgstr "Establecer pinchazo"

#: editor_actions.cc:1659
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Añadir marca de rango simple"

#: editor_actions.cc:1664
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Añadir marca de rango por región"

#: editor_actions.cc:1668
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Ajustar posición a rejilla"

#: editor_actions.cc:1671
msgid "Close Gaps"
msgstr "Cerrar huecos"

#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret..."

#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."

#: editor_actions.cc:1683
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar debajo"

#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Definir duración de fundido de entrada"

#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Definir duración de fundido de salida"

#: editor_actions.cc:1689
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"región=compás\""

#: editor_actions.cc:1694
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Separar en inicios de percusión"

#: editor_actions.cc:1699
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor de lista de eventos..."

#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."

#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Rebotar (con procesado)"

#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Rebotar (sin procesado)"

#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"

#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr "Descombinar"

#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Análisis espectral..."

#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Restablecer envolvente"

#: editor_actions.cc:1715
msgid "Reset Gain"
msgstr "Restablecer ganancia"

#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "Envolvente activa"

#: editor_actions.cc:1724
msgid "Quantize..."
msgstr "Cuantificar..."

#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Insertar cambio de patch..."

#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Quitar silencio..."

#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Establecer selección de rango"

#: editor_actions.cc:1731
msgid "Nudge Later"
msgstr "Atrasar"

#: editor_actions.cc:1732
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Adelantar"

#: editor_actions.cc:1737
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Atrasar por compensación de captura"

#: editor_actions.cc:1744
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Adelantar por compensación de captura"

#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Recortar a bucle"

#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Recortar a pinchazo"

#: editor_actions.cc:1751
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Recortar a anterior"

#: editor_actions.cc:1752
msgid "Trim to Next"
msgstr "Recortar a siguiente"

#: editor_actions.cc:1759
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Insertar región desde lista de regiones"

#: editor_actions.cc:1765
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Establecer posición de sincronía"

#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr "Colocar transitorio"

#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Separar"

#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Recortar inicio en punto de edición"

#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Recortar final en punto de edición"

#: editor_actions.cc:1774
msgid "Align Start"
msgstr "Alinear inicio"

#: editor_actions.cc:1781
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinear inicio relativo"

#: editor_actions.cc:1785
msgid "Align End"
msgstr "Alinear final"

#: editor_actions.cc:1790
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinear final relativo"

#: editor_actions.cc:1797
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinear sincronía"

#: editor_actions.cc:1804
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinear sincronía relativo"

#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr "Elegir superior..."

#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"No puedes importar o embeber un archivo hasta tener una sesión cargada."

#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Añadir medios existentes"

#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %1 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"

#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %2 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"

#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar Importación"

#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)"

#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importación completa"

#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "No embeber"

#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Embeber todos sin preguntas"

#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr "Frec. de muestreo"

#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
"¡La frecuencia de muestreo de este archivo es diferente a la de la sesión!"

#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embeber de todas formas"

#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir %1"

# No estoy seguro si queda bien, pero tampoco suena tan mal
#: editor_drag.cc:999
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado"

#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marca de métrica"

#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marca de métrica"

#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marca de tempo"

#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marca de tempo"

#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "cambiar duración del fundido de entrada"

#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "cambiar duración del fundido de salida"

#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "mover marca"

#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Ocurrió un error al ejecutar la operación de cambio de tempo"

#: editor_drag.cc:3852
#, fuzzy
msgid "programming_error: %1"
msgstr "programming error: %1"

#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nueva marca de rango"

#: editor_drag.cc:4603
msgid "rubberband selection"
msgstr "selección elástica"

#: editor_route_groups.cc:66
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Sin selección = ¿Todas las pistas?"

#: editor_route_groups.cc:95
msgid "Col"
msgstr "Col"

#: editor_route_groups.cc:95
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Color de grupo"

#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Name of Group"
msgstr "Nombre de grupo"

#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr "V"

#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Group is visible?"
msgstr "¿El grupo es visible?"

#: editor_route_groups.cc:98
msgid "On"
msgstr "On"

#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr "Está activado el grupo?"

#: editor_route_groups.cc:99
msgid "group|G"
msgstr "Grupo|G"

#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr "Comparte ganancia?"

#: editor_route_groups.cc:100
msgid "relative|Rel"
msgstr "Relativa|Rel"

#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr "¿Cambios de ganancia relativos?"

#: editor_route_groups.cc:101
msgid "mute|M"
msgstr "mudo|M"

#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr "Comparte mudo?"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "solo|S"
msgstr "solo|S"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Comparte solo?"

#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr "Grb"

#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr "Comparte estado de habilitado para grabación?"

#: editor_route_groups.cc:104
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Monitorización|Mon"

#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "¿Opción de compartir monitorización?"

#: editor_route_groups.cc:105
msgid "selection|Sel"
msgstr "selection/Sel"

#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "¿Compartir estado seleccionado?"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "active|A"
msgstr "Activa|A"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr "Comparte estado de activo?"

#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
"Activa este botón para operar en todas las pistas cuando no hay ninguna "
"seleccionada."

#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"

#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
msgid "File Exists!"
msgstr "¡El fichero existe!"

#: editor_export_audio.cc:151
msgid "Overwrite Existing File"
msgstr "Sobreescribir archivo existente"

#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajustar a ventana"

#: editor_markers.cc:130
msgid "start"
msgstr "inicio"

#: editor_markers.cc:131
msgid "end"
msgstr "fin"

#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
msgid "add marker"
msgstr "añadir marca"

#: editor_markers.cc:678
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr "rango"

#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
msgid "remove marker"
msgstr "eliminar marca"

#: editor_markers.cc:850
msgid "Locate to Here"
msgstr "Posicionar aquí"

#: editor_markers.cc:851
msgid "Play from Here"
msgstr "Reproducir desde aquí"

#: editor_markers.cc:852
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Mover marca hasta cursor"

#: editor_markers.cc:856
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crear rango hasta marca siguiente"

#: editor_markers.cc:897
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Ir a marca de rango"

#: editor_markers.cc:898
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Reproducir desde marca de rango"

#: editor_markers.cc:902
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Fijar marca de rango en cursor"

#: editor_markers.cc:904
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Definir rango según selección de rango"

#: editor_markers.cc:907
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoom a rango"

#: editor_markers.cc:914
msgid "Hide Range"
msgstr "Ocultar rango"

#: editor_markers.cc:915
msgid "Rename Range..."
msgstr "Renombrar rango..."

#: editor_markers.cc:919
msgid "Remove Range"
msgstr "Eliminar rango"

#: editor_markers.cc:926
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiones en rango"

#: editor_markers.cc:929
msgid "Select Range"
msgstr "Seleccionar rango"

# rango de pinchado? ok?
# traduzco por pinchazo, no suena muy bien. consultar
#: editor_markers.cc:958
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Crear rango de pinchazo"

#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nuevo Nombre:"

#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renombrar marca"

#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "Renombrar rango"

#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"

#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "renombrar marca"

#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "crear rango de bucle"

#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "crear rango de pinchazo"

#: editor_mixer.cc:90
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""

#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"

#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"

#: editor_mouse.cc:2460
msgid "start point trim"
msgstr "recortar inicio"

#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "recortar final"

#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nombre de región:"

#: editor_ops.cc:139
msgid "split"
msgstr "separar"

#: editor_ops.cc:255
msgid "alter selection"
msgstr "modificar selección"

#: editor_ops.cc:297
msgid "nudge regions forward"
msgstr "empujar regiones adelante"

#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
msgid "nudge location forward"
msgstr "empujar posición adelante"

#: editor_ops.cc:378
msgid "nudge regions backward"
msgstr "empujar regiones atrás"

#: editor_ops.cc:467
msgid "nudge forward"
msgstr "empujar adelante"

#: editor_ops.cc:491
msgid "nudge backward"
msgstr "empujar atrás"

#: editor_ops.cc:556
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"

#: editor_ops.cc:1700
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nueva marca de posición"

#: editor_ops.cc:1787
msgid "add markers"
msgstr "añadir marcas"

#: editor_ops.cc:1893
msgid "clear markers"
msgstr "borrar marcas"

#: editor_ops.cc:1906
msgid "clear ranges"
msgstr "borrar rangos"

#: editor_ops.cc:1928
msgid "clear locations"
msgstr "borrar posiciones"

#: editor_ops.cc:1999
msgid "insert dragged region"
msgstr "insertar región arrastrada"

#: editor_ops.cc:2077
msgid "insert region"
msgstr "insertar región"

#: editor_ops.cc:2260
msgid "raise regions"
msgstr "levantar regiones"

#: editor_ops.cc:2262
msgid "raise region"
msgstr "levantar región"

#: editor_ops.cc:2268
msgid "raise regions to top"
msgstr "levantar regiones a capa superior"

#: editor_ops.cc:2270
msgid "raise region to top"
msgstr "levantar región a capa superior"

#: editor_ops.cc:2276
msgid "lower regions"
msgstr "bajar regiones"

#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
msgid "lower region"
msgstr "bajar región"

#: editor_ops.cc:2284
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "bajar regiones a capa inferior"

#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr "Renombrar región"

#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre: "

#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separar"

#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr "separar regiones bajo"

#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "recortar según selección"

#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "definir punto de sincronía"

#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "eliminar sincronía de región"

#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "mover regiones a posición original"

#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "mover región a posición original"

#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "alinear selección"

#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinear selección (relativo)"

#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "alinear región"

#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "recortar inicio"

#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "recortar final"

#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "recortar a bucle"

#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "recortar a pinchazo"

#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "recortar a región"

#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
"input or vice versa."
msgstr ""
"Esta pista o bus no se pudo congelar porque la señal añade o pierde canales "
"antes de llegar a las salidas.\n"
"Típicamente, esto es causado por plugins que generan salida estéreo desde "
"entrada mono o viceversa."

#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "No se puede congelar"

#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""

#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congelar de todas formas"

#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr "No congelar"

#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Límites de congelado"

#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelado"

#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
"No puedes realizar esta operación porque el procesado de la señal causará "
"que una o más pistas tengan una región con más canales que entradas tiene la "
"pista.\n"
"\n"
"Puedes hacer esto sin procesado, que es una operación diferente."

#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "No se puede rebotar"

# ¿cómo traducir 'bounce'?
# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español?
# Creo que es mejor rebotar, aunque suene un poco raro, que dejarlo en bounce.
#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "rebotar rango"

#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "eliminar"

#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "cortar"

#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "copiar"

#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "limpiar"

#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "objetos"

#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "rango"

#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "eliminar región"

#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selección"

#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "empujar pista"

#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"¿De verdad quieres borrar la última captura?\n"
"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)"

#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, no hagas nada"

#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sí, eliminar"

#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Destruir última captura"

#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"

#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "al revés"

#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "quitar silencio"

#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Ramificar región(es)"

#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "restablecer ganancia de región"

#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr "envolvente de ganancia de región activa"

#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "conmutar bloqueo de región"

#: editor_ops.cc:5067
msgid "region lock style"
msgstr "estilo de bloqueo de región"

#: editor_ops.cc:5092
msgid "change region opacity"
msgstr "cambiar opacidad de región"

#: editor_ops.cc:5207
msgid "set fade in length"
msgstr "definir duración del fundido de entrada"

#: editor_ops.cc:5214
msgid "set fade out length"
msgstr "definir duración del fundido de salida"

#: editor_ops.cc:5259
msgid "set fade in shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de entrada"

#: editor_ops.cc:5290
msgid "set fade out shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de salida"

#: editor_ops.cc:5320
msgid "set fade in active"
msgstr "activar fundido de entrada"

#: editor_ops.cc:5349
msgid "set fade out active"
msgstr "activar fundido de salida"

#: editor_ops.cc:5614
msgid "set loop range from selection"
msgstr "crear rango de bucle desde selección"

#: editor_ops.cc:5636
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "crear rango de bucle desde rango de edición"

#: editor_ops.cc:5665
msgid "set loop range from region"
msgstr "crear rango de bucle desde región"

#: editor_ops.cc:5683
msgid "set punch range from selection"
msgstr "crear rango de pinchazo desde selección"

#: editor_ops.cc:5700
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "crear rango de pinchazo desde rango de edición"

#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from region"
msgstr "crear rango de pinchazo desde región"

#: editor_ops.cc:5833
msgid "Add new marker"
msgstr "Añadir marca nueva"

#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr "Definir tempo global"

#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr "Definir un compás"

#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?"

#: editor_ops.cc:5864
msgid "set tempo from region"
msgstr "definir tempo a partir de región"

#: editor_ops.cc:5894
msgid "split regions"
msgstr "separar regiones"

#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
"Estás a punto de separar\n"
"%1\n"
"en %2 partes.\n"
"Esto puede llevar un buen rato."

# ok?
#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "¡Llamada al Ferret!"

#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
"Pulsa OK para continuar con esta operación de separación\n"
"o ajusta el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"

#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación"

#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr "¿Excesivas divisiones?"

#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr "place transient"

#: editor_ops.cc:6136
msgid "snap regions to grid"
msgstr "ajustar regiones a rejilla"

#: editor_ops.cc:6175
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Cerrar huecos de regiones"

#: editor_ops.cc:6180
msgid "Crossfade length"
msgstr "Duración de fundido cruzado"

#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr "Duración de pull-back"

#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: editor_ops.cc:6219
msgid "close region gaps"
msgstr "cerrar huecos de regiones"

#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\n"
"If you really want to do this sort of thing\n"
"edit your ardour.rc file to set the\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
"Eliminar el bus master o monitor es tan mala idea\n"
"que %1 no lo va a permitir.\n"
"\n"
"Si de verdad quieres hacer algo así\n"
"edita tu archivo ardour.ec para establecer la\n"
"opción \"allow-special-bus-removal\" a \"yes\""

#: editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr "pistas"

#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
msgid "track"
msgstr "pista"

# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
#: editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr "buses"

#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr "bus"

#: editor_ops.cc:6472
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar %1 %2 y %3 %4?\n"
"(Puedes perder también las listas de reproducción\n"
"asociadas con %2)\n"
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!"

#: editor_ops.cc:6477
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n"
"(Puedes perder también las listas de reproducción\n"
"asociadas con %2)\n"
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!"

#: editor_ops.cc:6483
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n"
"Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá"

#: editor_ops.cc:6490
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sí, elimínalas."

#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sí, elimínala"

#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
msgid "Remove %1"
msgstr "Eliminar %1"

#: editor_ops.cc:6558
msgid "insert time"
msgstr "insertar tiempo"

#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Hay demasiadas pistas para encajar en la ventana actual"

#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vista %u guardada"

#: editor_ops.cc:6840
msgid "mute regions"
msgstr "enmudecer regiones"

#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "enmudecer región"

#: editor_ops.cc:6879
msgid "combine regions"
msgstr "combinar regiones"

#: editor_ops.cc:6917
msgid "uncombine regions"
msgstr "Descombinar regiones"

#: editor_regions.cc:111
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""

#: editor_regions.cc:112
msgid "Position of start of region"
msgstr "Posición de inicio de región"

#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: editor_regions.cc:113
msgid "Position of end of region"
msgstr "Posición de fin de región"

#: editor_regions.cc:114
msgid "Length of the region"
msgstr "Duración de la región"

#: editor_regions.cc:115
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""

#: editor_regions.cc:116
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""

#: editor_regions.cc:117
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""

#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "L"

#: editor_regions.cc:118
msgid "Region position locked?"
msgstr "¿Posición de región bloqueada?"

#: editor_regions.cc:119
msgid "G"
msgstr "G"

#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""

#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"

#: editor_regions.cc:120
msgid "Region muted?"
msgstr "¿Región silenciada?"

#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
msgstr "O"

#: editor_regions.cc:121
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""

#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: editor_regions.cc:389
msgid "(MISSING) "
msgstr "(AUSENTE) "

#: editor_regions.cc:457
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"¿De verdad quieres borrar las regiones no usadas?\n"
"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)"

#: editor_regions.cc:461
msgid "Yes, remove."
msgstr "Sí, eliminar."

#: editor_regions.cc:463
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Eliminar regiones no usadas"

#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
msgid "Mult."
msgstr "Mult."

#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Inicio"

#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"

#: editor_regions.cc:955
msgid "MISSING "
msgstr "AUSENTE "

#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr "SS"

#: editor_routes.cc:202
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Nombre de Pista/Bus"

#: editor_routes.cc:203
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "¿Pista/Bus visible?"

#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr "A"

#: editor_routes.cc:204
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "¿Pista/Bus activa/o?"

#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr "I"

#: editor_routes.cc:205
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Entrada MIDI habilitada"

#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "R"

#: editor_routes.cc:206
msgid "Record enabled"
msgstr "Grabación habilitada"

#: editor_routes.cc:207
msgid "Muted"
msgstr "En mudo"

#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr "S"

#: editor_routes.cc:208
msgid "Soloed"
msgstr "En solo"

#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr "SI"

#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo aislado"

#: editor_routes.cc:210
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo seguro (bloqueado)"

#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar todo"

#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todas las pistas de audio"

#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todas las pistas de audio"

#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos los buses de audio"

#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos los buses de audio"

#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostrar todas las pistas MIDI"

#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ocultar todas las pistas MIDI"

#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostrar pistas con regiones bajo cursor"

#: editor_rulers.cc:339
msgid "New location marker"
msgstr "Nueva marca de posición"

#: editor_rulers.cc:340
msgid "Clear all locations"
msgstr "Limpiar todas las posiciones"

#: editor_rulers.cc:341
msgid "Unhide locations"
msgstr "Mostrar posiciones"

#: editor_rulers.cc:345
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "Nuevo rango"

#: editor_rulers.cc:346
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Limpiar todos los rangos"

#: editor_rulers.cc:347
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Mostrar rangos"

#: editor_rulers.cc:357
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nueva marca de pista de CD"

#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuevo tempo"

#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Nueva métrica"

#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
msgstr "establecer regiones seleccionadas"

#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"

#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "seleccionar todo dentro"

#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "nueva selección desde rango"

#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar todo desde rango"

#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "seleccionar todo desde pinchazo"

#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "seleccionar todo desde bucle"

#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar todo desde el cursor"

#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar todo hasta el cursor"

#: editor_selection.cc:1739
msgid "select all after edit"
msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición"

#: editor_selection.cc:1741
msgid "select all before edit"
msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición"

#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr "Rango de edición no definido"

#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
msgstr ""
"El punto de edición es marca seleccionada\n"
"pero no hay ninguna marca seleccionada"

#: editor_snapshots.cc:136
msgid "Rename Snapshot"
msgstr "Renombrar captura de sesión"

#: editor_snapshots.cc:138
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nuevo nombre de captura"

#: editor_snapshots.cc:156
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n"
"(no podrás deshacer esta acción)"

#: editor_snapshots.cc:161
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Eliminar captura de sesión"

#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "añadir"

#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "añadir marca de tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "añadir marca de métrica"

#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"

#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "listo"

#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "reemplazar marca de tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"

#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "eliminar marca de tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_timefx.cc:68
msgid "stretch/shrink"
msgstr "estirar/contraer"

#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr "cambiar tono"

#: editor_timefx.cc:301
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"

#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr "No bloquear memoria"

#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr "Desbloquear memoria"

#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr "Sin zombis"

#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Puertos de monitorización"

#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Forzar 16 bit"

#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitorización por hardware"

#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr "Medidor por hardware"

#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr "Salida verbosa"

#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"

#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"

#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"

#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"

#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"

#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"

#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"

#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"

#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"

#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr "Shaped"

#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo"

#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos"

#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr "Sólo reproducción"

#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr "Sólo grabación"

#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr "seq"

#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr "crudo"

#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"

#: engine_dialog.cc:180
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interfaz de audio:"

#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frec. de muestreo:"

#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr "Tamaño del buffer:"

#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Cantidad de buffers:"

#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Latencia aproximada:"

#: engine_dialog.cc:216
msgid "Audio mode:"
msgstr "Modo de audio:"

#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr "Timeout de clientes"

#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr "Cantidad de puertos:"

#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Driver MIDI:"

#: engine_dialog.cc:304
msgid "Dither:"
msgstr "Dither:"

#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y "
"reinicia"

#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr "Dispositivo de entrada:"

#: engine_dialog.cc:337
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de salida:"

#: engine_dialog.cc:342
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latencia de entrada del hardware:"

#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr "muestras"

#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latencia de salida del hardware:"

#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: engine_dialog.cc:364
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo"

#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos"

#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar "
"parámetros"

#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
"\n"
"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
"audio interface.\n"
"\n"
"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
"have no duplex audio device.\n"
"\n"
"Alternatively, if you really want just playback\n"
"or recording but not both, start JACK before running\n"
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
"No tienes ningún dispositivo de audio capaz de reproducción\n"
"y grabación simultánea. Por favor, usa Aplicaciones -> Utilidades\n"
"-> Configuración Audio MIDI para crear un dispositivo \"agregado\"\n"
"o instala una interfaz de audio adecuada.\n"
"\n"
"Por favor, envía un e-mail a Apple y pregúntales por qué\n"
"los nuevos Macs no tienen un dispositivo de audio dúplex.\n"
"\n"
"Alternativamente, si de verdad quieres sólo reproducir\n"
"o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranca\n"
"JACK antes de ejecutar ardour y elige el dispositivo adecuado."

#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados"

#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio."

#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador."

#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no "
"existe (%1)"

#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Canales:"

#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dividir a archivos mono"

#: export_channel_selector.cc:180
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus o pista"

#: export_channel_selector.cc:457
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenidos de región sin fundidos ni ganancia de región (canales: %1)"

#: export_channel_selector.cc:461
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenidos de región con fundidos y ganancia de región (canales: %1)"

#: export_channel_selector.cc:465
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Salida de pista (canales: %1)"

#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Algunos archivos existentes serán rescritos.</span>"

#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
msgstr "Listar archivos"

#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr ""

#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Canales"

#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""

#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
"¡La exportación se ha estropeado debido a un error!\n"
"Para más información ver el log."

#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Archivos que serán rescritos"

#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportación"

#: export_dialog.cc:337
#, fuzzy
msgid "export"
msgstr "Exportar"

#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Normalizando '%3' (timespan %1 de %2)"

#: export_dialog.cc:360
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Exportando '%3' (timespan %1 de %2)"

#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Error: "

#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Aviso: "

#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Aviso "

#: export_dialog.cc:420
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportar selección"

#: export_dialog.cc:433
msgid "Export Region"
msgstr "Exportar región"

#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: export_dialog.cc:458
msgid "Stem Export"
msgstr ""

#: export_file_notebook.cc:38
#, fuzzy
msgid "Add another format"
msgstr "Pulsa aquí para añadir otro formato"

#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Posición"

#: export_file_notebook.cc:255
#, fuzzy
msgid "No format!"
msgstr "Formato de archivo"

#: export_file_notebook.cc:267
#, fuzzy
msgid "Format %1: %2"
msgstr "Formato:"

#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"

#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Session Name"
msgstr "Nombre de sesión"

#: export_filename_selector.cc:34
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"

#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta:"

#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"

#: export_filename_selector.cc:41
msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
msgstr ""

#: export_filename_selector.cc:212
msgid ""
"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
msgstr ""

#: export_filename_selector.cc:214
msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
msgstr ""

#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
msgid ""
"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
"The filename will be chosen from the information just above the folder "
"selector."
msgstr ""

#: export_filename_selector.cc:322
msgid "Choose export folder"
msgstr "Elije carpeta para exportaciones"

#: export_format_dialog.cc:31
msgid "New Export Format Profile"
msgstr "Nuevo perfil de formato de exportación"

#: export_format_dialog.cc:31
msgid "Edit Export Format Profile"
msgstr "Editar perfil de formato de exportación"

#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr "Etiqueta: "

#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalizar a:"

#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Recortar silencio en inicio"

#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Añadir silencio en inicio:"

#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Recortar silencio en final"

#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Añadir silencio al final:"

#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"

#: export_format_dialog.cc:56
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"

#: export_format_dialog.cc:57
msgid "File format"
msgstr "Formato de archivo"

#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Calidad de conversión de frecuencia de muestreo:"

#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"

#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:69
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:71
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr "Archivo de etiquetas con metadatos de sesión"

#: export_format_dialog.cc:461
msgid "Best (sinc)"
msgstr "Mejor (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:466
msgid "Medium (sinc)"
msgstr "Media (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:471
msgid "Fast (sinc)"
msgstr "Rápida (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:481
msgid "Zero order hold"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:879
msgid "Linear encoding options"
msgstr "Opciones de codificación lineal"

#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opciones Ogg Vorbis"

#: export_format_dialog.cc:908
msgid "FLAC options"
msgstr "Opciones FLAC"

#: export_format_dialog.cc:925
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Opciones de Broadcast Wave"

#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
msgstr "Preset"

#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
"¡El preset seleccionado no se cargó correctamente!\n"
"¿Quizás se refiere a un formato que ha sido eliminado?"

#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr "Mostrar los tiempos camo:"

#: export_timespan_selector.cc:206
msgid " to "
msgstr " a "

#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
msgid "Range"
msgstr "Rango"

#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr "-inf"

#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatización de fader"

#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatización de fader"

#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Abs"

#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"

#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr "P"

#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "T"

#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "W"

#: generic_pluginui.cc:83
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"

#: generic_pluginui.cc:232
msgid "Switches"
msgstr ""

#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Controles"

#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de plugin: no se pudo crear el elemento de control para el puerto %1"

#: generic_pluginui.cc:404
msgid "Meters"
msgstr "Medidores"

#: generic_pluginui.cc:419
msgid "Automation control"
msgstr "Control de la automatización"

#: generic_pluginui.cc:426
msgid "Mgnual"
msgstr "Manual"

#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "puerto"

#: group_tabs.cc:306
msgid "Selection..."
msgstr "Selección..."

#: group_tabs.cc:307
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Habilitado para grabación..."

#: group_tabs.cc:308
msgid "Soloed..."
msgstr "En solo..."

#: group_tabs.cc:314
msgid "Create New Group ..."
msgstr "Crear nuevo grupo..."

#: group_tabs.cc:315
msgid "Create New Group From"
msgstr ""

#: group_tabs.cc:318
msgid "Edit Group..."
msgstr "Editar grupo..."

#: group_tabs.cc:319
msgid "Collect Group"
msgstr ""

#: group_tabs.cc:320
msgid "Remove Group"
msgstr "Eiminar grupo"

#: group_tabs.cc:322
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Añadir nuebo bus de subgrupo"

#: group_tabs.cc:323
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (pre-fader)"

#: group_tabs.cc:324
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Añadir nuevo bus auxiliar (post-fader)"

#: group_tabs.cc:330
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""

#: group_tabs.cc:331
msgid "Disable All Groups"
msgstr "Desactivar todos los grupos"

#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Límite inferior de la regla"

#: gtk-custom-ruler.c:142
msgid "Upper"
msgstr "Superior"

#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Límite superior de la regla"

#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Posición de la marca en la regla"

#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
msgstr "Tamaño máx."

#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Tamaño máximo de la regla"

#: gtk-custom-ruler.c:172
msgid "Show Position"
msgstr "Mostrar posición"

#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
msgstr "Dibujar posición actual de la regla"

#: insert_time_dialog.cc:46
msgid "Time to insert:"
msgstr "Tiempo a insertar:"

#: insert_time_dialog.cc:54
msgid "Intersected regions should:"
msgstr "Las regiones intersectadas deberían:"

#: insert_time_dialog.cc:57
msgid "stay in position"
msgstr "mantenerse en posición"

#: insert_time_dialog.cc:58
msgid "move"
msgstr "mover"

#: insert_time_dialog.cc:59
msgid "be split"
msgstr "ser separadas"

#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""

#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
msgstr "Mover regiones adheridas"

#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
msgstr "Mover marcas"

#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
msgstr "Mover marcas adheridas"

#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
msgstr "Mover marcas bloqueadas"

#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
"Move tempo and meter changes\n"
"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""

#: insert_time_dialog.cc:91
msgid "Insert time"
msgstr "Insertar tiempo"

#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importando fichero: %1 de %2"

#: io_selector.cc:220
msgid "I/O selector"
msgstr "Selector de E/S"

#: io_selector.cc:268
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"

#: io_selector.cc:270
msgid "%1 output"
msgstr "%1 salida"

#: keyboard.cc:66
msgid "your own"
msgstr "la tuya propia"

#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
"No se encontraron las combinaciones de teclas por defecto - ¡%1 será difícil "
"de usar!"

#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas \"%1\". Se usarán "
"las combinaciones de teclas por defecto."

#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Eliminar atajo"

#: keyeditor.cc:64
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: keyeditor.cc:65
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"

#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr "Selecciona una acción y pulsa la/s tecla/s para (r)establecer su atajo"

#: keyeditor.cc:251
msgid "Main_menu"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:255
msgid "redirectmenu"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:257
msgid "Editor_menus"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:259
msgid "RegionList"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:261
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""

#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "muestra"

#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "msec"

#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "periodo"

#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"

#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
msgid "Use PH"
msgstr "Usar cursor"

#: location_ui.cc:53
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: location_ui.cc:56
msgid "Glue"
msgstr "Adherir"

#: location_ui.cc:84
msgid "Performer:"
msgstr ""

#: location_ui.cc:85
msgid "Composer:"
msgstr "Compositor:"

#: location_ui.cc:87
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pre-énfasis"

#: location_ui.cc:309
msgid "Remove this range"
msgstr "Eliminar este rango"

#: location_ui.cc:310
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""

#: location_ui.cc:311
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""

#: location_ui.cc:314
msgid "Set range start from playhead location"
msgstr "Establecer inicio de rango en posición de cursor"

#: location_ui.cc:315
msgid "Set range end from playhead location"
msgstr "Establecer fin de rango en posición de cursor"

#: location_ui.cc:319
msgid "Remove this marker"
msgstr "Eliminar esta marca"

#: location_ui.cc:320
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""

#: location_ui.cc:322
msgid "Set marker time from playhead location"
msgstr "Establecer tiempo de marca en posición de cursor"

#: location_ui.cc:461
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "No puedes colocar una marca de CD al inicio de la sesión"

#: location_ui.cc:707
msgid "New Marker"
msgstr "Nueva marca"

#: location_ui.cc:708
msgid "New Range"
msgstr "Nuevo rango"

#: location_ui.cc:721
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Rangos de bucle/pinchazo</b>"

#: location_ui.cc:746
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Marcas (incluyendo índice de CD)</b>"

#: location_ui.cc:781
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Rangos (incluyendo rangos de pistas de CD)</b>"

#: location_ui.cc:1023
msgid "add range marker"
msgstr "añadir marca de rango"

#: main.cc:77
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 no pudo conectarse a JACK."

#: main.cc:81
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
"1) JACK is not running.\n"
"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
"\n"
"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
"Hay varias razones posibles:\n"
"\n"
"1) JACK no se está ejecutando.\n"
"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como "
"administrador.\n"
"3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"ardour\".\n"
"\n"
"Considera estas posibilidades y (re)inicia JACK."

#: main.cc:185 main.cc:274
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)"

#: main.cc:192 main.cc:281
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1"

#: main.cc:312 main.cc:328
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK se paró"

#: main.cc:315
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n"
"\n"
"Esto podría ser debido a una mala configuración o a un error en JACK.\n"
"\n"
"Pulsa OK para salir de %1."

#: main.cc:330
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a %1.\n"
"\n"
"Esto probablemente se debe a un error en JACK. Debes reiniciar JACK\n"
"y reconectar %1 al mismo, o bien salir de %1 ahora. No puedes\n"
"guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n"
"de las conexiones.\n"

#: main.cc:417
msgid " (built using "
msgstr " (compilado usando "

#: main.cc:420
msgid " and GCC version "
msgstr " y versión de GCC "

#: main.cc:430
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""

#: main.cc:431
#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"

#: main.cc:433
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 viene SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE"

#: main.cc:434
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado"

#: main.cc:435
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo "

#: main.cc:436
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de "
"copia."

#: main.cc:445
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""

#: main.cc:451
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour"

#: main_clock.cc:51
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Mostrar diferencia al punto de edición"

#: marker.cc:251
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkerText"

#: midi_channel_selector.cc:143
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: midi_channel_selector.cc:151
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"

#: midi_channel_selector.cc:155
msgid "Force"
msgstr "Forzar"

#: midi_export_dialog.cc:35
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr ""

#: midi_list_editor.cc:55
msgid "Whole"
msgstr "Redonda"

#: midi_list_editor.cc:56
msgid "Half"
msgstr ""

#: midi_list_editor.cc:57
msgid "Triplet"
msgstr ""

#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Quarter"
msgstr "Negra"

#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Eighth"
msgstr "Corchea"

#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Sixteenth"
msgstr "Semicorchea"

#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Thirty-second"
msgstr "Fusa"

#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Sixty-fourth"
msgstr "Semifusa"

#: midi_list_editor.cc:105
msgid "Num"
msgstr "Num"

#: midi_list_editor.cc:107
msgid "Vel"
msgstr "Int"

#: midi_list_editor.cc:215
msgid "edit note start"
msgstr "editar inicio de nota"

#: midi_list_editor.cc:224
msgid "edit note channel"
msgstr "editar canal de nota"

#: midi_list_editor.cc:234
msgid "edit note number"
msgstr "editar número de nota"

#: midi_list_editor.cc:244
msgid "edit note velocity"
msgstr "editar intensidad nota"

#: midi_list_editor.cc:258
msgid "edit note length"
msgstr "editar duración de nota"

#: midi_list_editor.cc:460
msgid "insert new note"
msgstr "insertar nota nueva"

#: midi_list_editor.cc:524
msgid "delete notes (from list)"
msgstr "eliminar notas (desde lista)"

#: midi_list_editor.cc:599
msgid "change note channel"
msgstr "cambiar canal de nota"

#: midi_list_editor.cc:607
msgid "change note number"
msgstr "cambiar número de notas"

#: midi_list_editor.cc:617
msgid "change note velocity"
msgstr "cambiar intensidad de nota"

#: midi_list_editor.cc:687
msgid "change note length"
msgstr "cambiar duración de nota"

#: midi_port_dialog.cc:20
msgid "Add MIDI Port"
msgstr "Añadir puerto MIDI"

#: midi_port_dialog.cc:21
msgid "Port name:"
msgstr "Nombre del puerto:"

#: midi_port_dialog.cc:27
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""

#: midi_region_view.cc:852
msgid "channel edit"
msgstr "edición de canal"

#: midi_region_view.cc:888
msgid "velocity edit"
msgstr "editar intensidad"

#: midi_region_view.cc:946
msgid "add note"
msgstr "añadir nota"

#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""

#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
msgid "alter patch change"
msgstr "modificar cambio de patch"

#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr "añadir cambio de patch"

#: midi_region_view.cc:1949
msgid "move patch change"
msgstr "mover cambio de patch"

#: midi_region_view.cc:1960
msgid "delete patch change"
msgstr "eliminar cambio de patch"

#: midi_region_view.cc:2029
msgid "delete selection"
msgstr "eliminar selección"

#: midi_region_view.cc:2045
msgid "delete note"
msgstr "eliminar nota"

#: midi_region_view.cc:2468
msgid "move notes"
msgstr "mover notas"

#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr "redimensionar notas"

#: midi_region_view.cc:2944
msgid "change velocities"
msgstr "cambiar intensidades"

#: midi_region_view.cc:3010
msgid "transpose"
msgstr "transportar"

#: midi_region_view.cc:3044
msgid "change note lengths"
msgstr "cambiar duración de notas"

#: midi_region_view.cc:3113
msgid "nudge"
msgstr "empujar"

#: midi_region_view.cc:3128
msgid "change channel"
msgstr "cambiar canal"

#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"

#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"

#: midi_region_view.cc:3175
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"

#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "pegar"

#: midi_region_view.cc:3808
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "eliminar nota"

#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""

#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Origen de timecode externo"

#: midi_time_axis.cc:413
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostrar rango completo"

#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr "Ajustar contenidos"

#: midi_time_axis.cc:421
msgid "Note Range"
msgstr "Rango de notas"

#: midi_time_axis.cc:422
msgid "Note Mode"
msgstr "Modo de notas"

#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""

#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"

#: midi_time_axis.cc:473
msgid "Controllers"
msgstr "Controladores"

#: midi_time_axis.cc:476
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "No hay canales MIDI seleccionados"

#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ocultar todos los canales"

#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostrar todos los canales"

#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"

#: midi_time_axis.cc:731
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controladores %1-%2"

#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenido"

#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr "Percusivo"

#: midi_time_axis.cc:768
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colores de medidor"

#: midi_time_axis.cc:774
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colores de canal"

#: midi_time_axis.cc:780
msgid "Track Color"
msgstr "Color de pista"

#: midi_tracer.cc:43
msgid "Line history: "
msgstr "Historia de líneas:"

# podría ser "desplazar", chequear contexto
#: midi_tracer.cc:51
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Auto-Scroll"

#: midi_tracer.cc:52
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"

#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: midi_tracer.cc:54
msgid "Delta times"
msgstr "Tiempos delta"

#: midi_tracer.cc:66
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"

#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
msgstr "Nueva intensidad"

#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr "¡Archivo ausente!"

#: missing_file_dialog.cc:36
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Seleccionar una carpeta para buscar"

#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr "Añade la carpeta seleccionada a la ruta de búsqueda y prueba otra vez"

#: missing_file_dialog.cc:39
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Dejar de cargar esta sesión"

#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Omitir todos los archivos ausentes"

#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
msgstr "Omitir este archivo"

#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: missing_file_dialog.cc:65
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in any of these folders:\n"
"\n"
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
"%1 no pudo encontrar el archivo de %2\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"en ninguna de estas carpetas:\n"
"\n"
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"

#: missing_file_dialog.cc:99
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Pulsa para elegir una carpeta adicional"

#: missing_plugin_dialog.cc:29
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugins ausentes"

#: missing_plugin_dialog.cc:33
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: mixer_actor.cc:55
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:56
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:57
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:58
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:59
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:60
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:63
msgid "Copy Selected Processors"
msgstr "Copiar procesadores seleccionados"

#: mixer_actor.cc:64
msgid "Cut Selected Processors"
msgstr "Cortar procesadores seleccionados"

#: mixer_actor.cc:65
msgid "Paste Selected Processors"
msgstr "Pegar procesadores seleccionados"

#: mixer_actor.cc:66
msgid "Delete Selected Processors"
msgstr "Eliminar procesadores seleccionados"

#: mixer_actor.cc:67
msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr "Seleccionar todos los procesadores (visibles)"

#: mixer_actor.cc:68
msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr "Conmutar procesadores seleccionados"

#: mixer_actor.cc:69
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr "Conmutar plugins seleccionados"

#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:75
msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""

#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "pre"

#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
#: rc_option_editor.cc:1746
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: mixer_strip.cc:145
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:147
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:154
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Ocultar este canal del mezclador"

#: mixer_strip.cc:165
#, fuzzy
msgid "Click to select metering point"
msgstr "Selecciona punto de medición"

# it's just a meaningless string
#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr "tupni"

#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo aislado"

#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Bloquear estado de solo"

#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "bloquear"

#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr "iso"

#: mixer_strip.cc:256
msgid "Mix group"
msgstr "Grupo de mezcla"

#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inversión de fase"

#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo seguro"

#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
msgid "Meter Point"
msgstr "Punto de medición"

#: mixer_strip.cc:460
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Activar/Desactivar entrada MIDI"

#: mixer_strip.cc:619
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr ""
"Aux\n"
"Envíos"

#: mixer_strip.cc:655
msgid "Snd"
msgstr "Snd"

#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
msgid "Lck"
msgstr "Bloquear"

#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"

#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"

#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr "*Comentarios*"

#: mixer_strip.cc:1308
msgid "Cmt"
msgstr "Cmt"

#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor de notas"

#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr "Grp"

#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr "~G"

#: mixer_strip.cc:1466
msgid "Comments..."
msgstr "Notas..."

#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar como plantilla..."

#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Activa"

#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Ajustar latencia..."

#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Proteger contra denormals"

#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID de control remoto..."

#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr "in"

#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr "post"

#: mixer_strip.cc:1734
msgid "out"
msgstr "out"

#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr "personalizado"

#: mixer_strip.cc:1750
#, fuzzy
msgid "pr"
msgstr "pre"

#: mixer_strip.cc:1754
#, fuzzy
msgid "po"
msgstr "p"

#: mixer_strip.cc:1758
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "on"

#: mixer_strip.cc:1763
msgid "c"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"

#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"

#: mixer_strip.cc:1926
msgid "D"
msgstr "D"

#: mixer_strip.cc:2122
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pre-fader"

#: mixer_strip.cc:2123
msgid "Post-fader"
msgstr "Post-fader"

#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""

#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-todos-"

#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Canales"

#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr "SiP"

#: monitor_section.cc:67
msgid "soloing"
msgstr "en solo"

#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr "aislado"

# en realidad no existe este término en el español...
#: monitor_section.cc:75
msgid "auditioning"
msgstr "escucha"

#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
"Cuando está activo, algo está en solo aislado.\n"
"Pulsa para que nada esté aislado"

#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
"Si está activado, se está produciendo escucha.\n"
"Pulsa para detener la escucha"

#: monitor_section.cc:105
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr "Los controles de solo afectan solo-in-situ"

#: monitor_section.cc:111
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr "Los controles de solo conmutan escucha-post-fader"

#: monitor_section.cc:117
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr "Los controles de solo conmutan escucha-pre-fader"

#: monitor_section.cc:125
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr "Incremento de ganancia para señales en solo (0dB es normal)"

#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:143
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""

#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr "Cortar SiP"

#: monitor_section.cc:157
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:162
msgid "Dim"
msgstr "Dim"

#: monitor_section.cc:171
msgid "excl. solo"
msgstr "Solo excl."

#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
"Solo exclusivo significa que solamente 1 solo está activo en un momento dado"

#: monitor_section.cc:180
msgid "solo » mute"
msgstr "solo » mudo"

#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
"Si está habilitado, el solo tendrá preferencia sobre el mudo\n"
"(una pista o bus en solo y mudo al mismo tiempo será audible)"

#: monitor_section.cc:208
msgid "mute"
msgstr "mudo"

#: monitor_section.cc:219
msgid "dim"
msgstr "atenuar"

#: monitor_section.cc:226
msgid "mono"
msgstr "mono"

#: monitor_section.cc:247
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorizar"

#: monitor_section.cc:686
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Cortar canal de monitorización %1"

#: monitor_section.cc:691
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Atenuar canal de monitorización %1"

#: monitor_section.cc:696
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Poner en solo canal de monitorización %1"

#: monitor_section.cc:701
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Invertir canal de monitorización %1"

# Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto
#: mono_panner_editor.cc:33
msgid "Mono Panner"
msgstr "Paner mono"

#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
msgid "%"
msgstr ""

#: nag.cc:21
msgid "Support Ardour Development"
msgstr "Colabora con el desarrollo de Ardour"

#: nag.cc:22
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr "Quisiera hacer una donación eventual"

#: nag.cc:23
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr "Dime algo más acerca de cómo hacerme suscriptor"

#: nag.cc:24
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr "¡Ya soy un suscriptor!"

#: nag.cc:25
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr "Pregúntamelo la próxima vez que exporte un archivo"

#: nag.cc:26
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr "Nunca más me vuelvas a preguntar esto"

#: nag.cc:29
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Enhorabuena por tu sesión exportada.\n"
"\n"
"Al parecer ya eres subscriptor. Si es así, gracias y disculpas por\n"
"incomodarte de nuevo con esto - Estoy trabajando en la mejora de\n"
"nuestro sistema de subscripción para no seguir molestando\n"
"con este mensaje.\n"
"\n"
"Si no eres subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n"
"trabajo en Ardour con una donación eventual o suscribiéndote.\n"
"No pasa nada si decides no hacerlo. Sin embargo, el desarrollo\n"
"continuo de Ardour depende de un flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
"¡Gracias por usar Ardour!"

#: nag.cc:38
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Enhorabuena por tu sesión exportada.\n"
"\n"
"Espero que encuentres en Ardour una herramienta útil. Me gustaría pedirte\n"
"que consideres colaborar en su desarrollo con una donación eventual.\n"
"No pasa nada si eliges no hacerlo. Sin embargo, el desarrollo continuo\n"
"de Ardour depende de un flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
"¡Gracias por usar Ardour!"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
msgid "New Preset"
msgstr "Nuevo preset"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Reemplazar el preset existente con este nombre"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
msgid "Name of new preset"
msgstr "Nombre del nuevo preset"

#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize regions"
msgstr "Normalizar regiones"

#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizar región"

#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
msgstr "dbFS"

#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr "Normalizar cada región usando su propio valor de pico"

#: normalize_dialog.cc:58
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr "Normalizar cada región usando el valor de pico de todas las regiones"

#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"

#: opts.cc:56
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "

#: opts.cc:57
msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
msgstr "  [SESSION_NAME]            Nombre de sesión a cargar\n"

#: opts.cc:58
msgid "  -v, --version               Show version information\n"
msgstr ""
"  -v, --version              Muestra información acerca de la versión\n"

#: opts.cc:59
msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
msgstr "  -h, --help                Muestra este mensaje\n"

#: opts.cc:60
msgid ""
"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
"  -b, --bindings           Muestra todos los atajos de teclado posibles\n"

#: opts.cc:61
msgid ""
"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
"  -c, --name  <name>          Nombre de cliente jack para Ardour. Por "
"defecto es ardour\n"

#: opts.cc:62
msgid ""
"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
"  -d, --disable-plugins       Desactivar todos los plugins de una sesión "
"existente\n"

#: opts.cc:63
msgid ""
"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""

#: opts.cc:64
msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
msgstr "  -n, --no-splash           No mostrar pantalla inicial\n"

#: opts.cc:65
msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
msgstr "  -m, --menus file               Usar \"file\" para definir menús\n"

#: opts.cc:66
msgid ""
"  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
"  -N, --new session-name       Crear una sesión nueva desde la línea de "
"comandos\n"

#: opts.cc:67
msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
"  -O, --no-hw-optimizations       Desactivar las optimizaciones específicas "
"de h/w\n"

# no sé realmente qué significa
#: opts.cc:68
msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
msgstr ""
"  -S, --sync          Dibujar la interfaz gráfica de usuario "
"sincrónicamente\n"

#: opts.cc:70
msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
msgstr "  -V, --novst             No usar soporte VST\n"

#: opts.cc:72
msgid ""
"  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
"  -E, --save <file>           Carga la sesión especificada, la guarda a "
"<file> y después sale\n"

#: opts.cc:73
msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
msgstr "  -C, --curvetest filename      Debugger del algoritmo de la curva\n"

#: opts.cc:74
msgid ""
"  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
"  -k, --keybindings filename       Nombre del archivo de combinaciones de "
"teclas a cargar (por defecto: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"

#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Paner (2D)"

#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Puentear"

# Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto
#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr "Paner"

#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatización de panorámica"

#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatización de panorámica"

#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""

#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"

#: playlist_selector.cc:55
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listas de reproducción agrupadas por pista"

#: playlist_selector.cc:102
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista de reproducción en %1"

#: playlist_selector.cc:115
msgid "Other tracks"
msgstr "Otras pistas"

#: playlist_selector.cc:140
msgid "unassigned"
msgstr "no asignado"

#: playlist_selector.cc:195
msgid "Imported"
msgstr "Importado"

#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr "escala dB"

#: plugin_eq_gui.cc:106
msgid "Show phase"
msgstr "Mostrar fase"

#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
msgid "Name contains"
msgstr "El nombre contiene"

#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
msgid "Type contains"
msgstr "El tipo contiene"

#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
msgid "Category contains"
msgstr "La categoría contiene"

#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
msgid "Author contains"
msgstr "El autor contiene"

#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
msgid "Library contains"
msgstr "La biblioteca contiene"

#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
msgid "Favorites only"
msgstr "Sólo favoritos"

#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
msgid "Hidden only"
msgstr "Sólo ocultos"

#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Administrador de plugins"

#: plugin_selector.cc:85
msgid "Fav"
msgstr "Fav"

#: plugin_selector.cc:86
msgid "Hid"
msgstr "Ocultar"

#: plugin_selector.cc:87
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins disponibles"

#: plugin_selector.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: plugin_selector.cc:89
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: plugin_selector.cc:90
msgid "Creator"
msgstr "Creador"

#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio In"
msgstr "# Audio In"

#: plugin_selector.cc:92
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Audio Out"

#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI In"

#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI Out"

#: plugin_selector.cc:116
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins que se conectarán"

#: plugin_selector.cc:129
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Añadir plugin a la lista de efectos"

#: plugin_selector.cc:133
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos"

#: plugin_selector.cc:135
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar plugins disponibles"

#: plugin_selector.cc:172
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insertar plugin/s"

#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
#: plugin_selector.cc:324
msgid "variable"
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:481
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
"No se pudo cargar el plugin \"%1\"\n"
"\n"
"Ver la ventana de mensajes para más detalles"

#: plugin_selector.cc:629
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: plugin_selector.cc:631
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Administrador de plugins..."

#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Creator"
msgstr "Por autor"

#: plugin_selector.cc:638
msgid "By Category"
msgstr "Por categoría"

#: plugin_ui.cc:118
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "¿Cómo? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!"

#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST "
"en esta versión de Ardour)"

#: plugin_ui.cc:130
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio "

#: plugin_ui.cc:300
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte linuxVST "
"en esta versión de Ardour)"

#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: plugin_ui.cc:464
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: plugin_ui.cc:465
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Análisis de plugin"

#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:473
msgid "Save a new preset"
msgstr "Guadar un preset nuevo"

#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
"Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que %1 usaría "
"normalmente como atajos de teclado"

#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin"

#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latencia (%1 cuadros)"

#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latencia (%1 ms)"

#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editar latencia"

#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "No se encontró el preset %1"

#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de %1"

#: port_group.cc:335
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 buses"

#: port_group.cc:336
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 pistas"

#: port_group.cc:337
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: port_group.cc:338
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 Misc"

#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
msgid "LTC Out"
msgstr ""

#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
msgid "LTC In"
msgstr ""

#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr "Entrada MTC"

#: port_group.cc:466
msgid "MIDI control in"
msgstr "Entrada control MIDI"

#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Entrada reloj MIDI"

#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr "Entrada MMC"

#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr "Salida MTC"

#: port_group.cc:479
msgid "MIDI control out"
msgstr "Salida control MIDI"

#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Salida reloj MIDI"

#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr "Salida MMC"

#: port_group.cc:540
msgid ":monitor"
msgstr ":monitor"

#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""

#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""

#: port_insert_ui.cc:40
msgid "Measure Latency"
msgstr "Medir Latencia"

#: port_insert_ui.cc:51
msgid "Send/Output"
msgstr "Envío/Salida"

#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr "Retorno/Entrada"

#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Desconectado del motor de audio"

#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr "No se ha detectado señal"

#: port_insert_ui.cc:135
msgid "Detecting ..."
msgstr "Detectando..."

#: port_insert_ui.cc:166
msgid "Port Insert "
msgstr "Inseción puerto "

#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Orígenes</b>"

#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinos</b>"

#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Añadir %s %s"

#: port_matrix.cc:435
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renombrar '%s'..."

#: port_matrix.cc:451
msgid "Remove all"
msgstr "Eliminar todo"

#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s todos"

#: port_matrix.cc:506
msgid "Rescan"
msgstr "Buscar otra vez"

#: port_matrix.cc:508
msgid "Show individual ports"
msgstr "Mostrar puertos individuales"

#: port_matrix.cc:514
msgid "Flip"
msgstr ""

#: port_matrix.cc:702
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
"No es posible añadir un puerto aquí, pues el primer procesador de la pista o "
"bus no puede soportar la nueva configuración."

#: port_matrix.cc:705
msgid "Cannot add port"
msgstr ""

#: port_matrix.cc:727
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Eliminación de puertos no permitida"

#: port_matrix.cc:728
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
"Este puerto no se puede eliminar, pues el primer plugin de la pista o bus no "
"puede admitir el nuevo número de entradas."

#: port_matrix.cc:945
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Eliminar '%s'"

#: port_matrix.cc:960
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s todo desde '%s'"

#: port_matrix.cc:1026
msgid "channel"
msgstr "canal"

#: port_matrix_body.cc:82
msgid "There are no ports to connect."
msgstr "No hay puertos para conectar."

#: port_matrix_body.cc:84
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "No hay %1 puertos para conectar."

#: processor_box.cc:382
msgid "Show All Controls"
msgstr "Mostrar todos los controles"

#: processor_box.cc:386
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Ocultar todos los controles"

#: processor_box.cc:479
msgid "on"
msgstr "on"

#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "apagado"

#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
"Botón derecho para añadir/eliminar/editar\n"
"plugins, inserciones, envíos y más"

#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatiblidad de plugin"

#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Intentaste añadir el plugin \"%1\" en el slot %2.\n"

#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
"\n"
"Este plugin tiene:\n"

#: processor_box.cc:1192
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrada MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entradas MIDI\n"

#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrada audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entradas audio\n"

#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
"\n"
"pero en el punto de inserción hay:\n"

#: processor_box.cc:1202
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canales MIDI\n"

#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canales audio\n"

#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
"\n"
"%1 es incapaz de insertar este plugin aquí.\n"

#: processor_box.cc:1246
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1"

#: processor_box.cc:1576
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"No puedes reordenar estos plugins/envíos/inserciones\n"
"de ese modo porque las entradas y salidas no\n"
"funcionarán correctamente."

#: processor_box.cc:1761
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renombrar procesador"

#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""

#: processor_box.cc:1900
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""

#: processor_box.cc:1911
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
"Falló el copiado del conjunto de procesadores en el\n"
"portapapeles, probablemente debido a que la\n"
"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n"
"con la configuración de esta pista."

#: processor_box.cc:1957
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores de %1? \n"
"(esto no se puede deshacer)"

#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sí, eliminarlas todas."

#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
msgid "Remove processors"
msgstr "Eliminar procesadores"

#: processor_box.cc:1978
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores pre-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"

#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores post-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"

#: processor_box.cc:2185
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuevo plugin"

#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Nueva inserción"

#: processor_box.cc:2191
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nuevo envío externo..."

#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuevo envío auxiliar..."

#: processor_box.cc:2199
msgid "Clear (all)"
msgstr "Limpiar (todos)"

# es correcto el término 'resetear'?
# He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica
#: processor_box.cc:2201
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Limpiar (pre-fader)"

#: processor_box.cc:2203
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Limpiar (post-fader)"

#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Activar todos"

#: processor_box.cc:2231
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"

#: processor_box.cc:2233
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins A/B"

#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr "Editar con controles básicos..."

#: processor_box.cc:2488
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (a %3)"

#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
msgstr "Cambio de patch"

#: patch_change_dialog.cc:76
msgid "Patch Bank"
msgstr "Banco de patch"

# no encuentro de dónde es esta cadena
# Está en la ventana "combinaciones de teclas". pero no sé qué hace
#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr "Patch"

#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr "Programa"

#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr "Banco"

#: quantize_dialog.cc:36
msgid "main grid"
msgstr "rejilla principal"

#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
msgid "Quantize"
msgstr "Cuantificar"

#: quantize_dialog.cc:56
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"

#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Umbral (ticks)"

#: quantize_dialog.cc:63
msgid "Snap note start"
msgstr "Ajustar principio de nota"

#: quantize_dialog.cc:64
msgid "Snap note end"
msgstr "Ajustar final de nota"

#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr "Archivo de audio de claqueta:"

#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."

#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Archivo de audio de claqueta acentuada:"

#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Elige claqueta"

#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Elige claqueta acentuada"

#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limitar historial de deshacer a"

#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr "Guardar historial de deshacer de"

#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "comandos"

#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar usando:"

#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ botón"

#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr "Eliminar usando:"

#: rc_option_editor.cc:368
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insertar nota usando:"

#: rc_option_editor.cc:395
#, fuzzy
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Conmutar ajuste usando:"

#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposición de teclado:"

#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr "Escalado de tipografía:"

#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Reproducción (segundos de buffering)"

#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Grabación (segundos de buffering)"

#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Realimentación"

#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado"

#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencias de %1"

#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Uso de DSP CPU"

#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Usos de procesado de señal"

#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr "todos los procesadores menos uno"

#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr "todos los procesadores disponibles"

#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 procesadores"

#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Esta configuración sólo tendrá efecto cuando %1 sea reiniciado"

#: rc_option_editor.cc:905
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opciones|Deshacer"

#: rc_option_editor.cc:912
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar borrado de última captura"

#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Hacer copias de seguridad periódicas del archivo de sesión"

#: rc_option_editor.cc:925
msgid "Session Management"
msgstr "Gestión de sesiones"

#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copiar siempre archivos importados"

#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas:"

#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:958
msgid "Click gain level"
msgstr "Nivel de ganancia de claqueta"

#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"

#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:977
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantener la grabación preparada al detener"

#: rc_option_editor.cc:998
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Detener grabación al detectar xrun"

#: rc_option_editor.cc:1002
msgid ""
"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crear marca en posición de xrun"

#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Parar en el fin de sesión"

#: rc_option_editor.cc:1020
msgid ""
"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
"marker at all times"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, etc)"

#: rc_option_editor.cc:1031
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
"delay"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1043
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinado"

#: rc_option_editor.cc:1052
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1060
msgid "External timecode source"
msgstr "Origen de timecode externo"

#: rc_option_editor.cc:1070
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1076
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
"that of the selected external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
"the external timecode standard and the session standard."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1086
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Origen de timecode externo"

#: rc_option_editor.cc:1092
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1099
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1105
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1115
msgid "LTC Reader"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1133
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Creador"

#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Activar traducciones"

#: rc_option_editor.cc:1145
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1151
msgid ""
"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
"the transport (playhead) is not moving"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1161
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Enlazar selección de regiones y pistas"

#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio"

#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor"

#: rc_option_editor.cc:1197
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Usar equivalencia de superposición para regiones"

#: rc_option_editor.cc:1204
msgid ""
"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
"are equivalent\n"
"\n"
"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
"timeline.\n"
"\n"
"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
"start time, length and position"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla"

#: rc_option_editor.cc:1220
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar formas de onda en regiones"

#: rc_option_editor.cc:1228
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostrar envolventes de ganancia en regiones de audio"

#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1237
msgid "Waveform scale"
msgstr "Escala de forma de onda"

#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "lineal"

#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr "logarítmica"

#: rc_option_editor.cc:1249
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"

# en realidad no existe este término en el español...
#: rc_option_editor.cc:1254
msgid "traditional"
msgstr "tradicional"

#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "rectified"
msgstr "rectificada"

#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio"

#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom"

#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colorear regiones con el color de su pista"

#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Actualizar la ventana del editor durante arrastres del resumen"

#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"

#: rc_option_editor.cc:1302
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Sincronizar selección en Editor y Mezclador"

#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "Name new markers"
msgstr "Nombrar marcas nuevas"

#: rc_option_editor.cc:1315
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"

#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Usar un bus de monitorización (permite AFL/PFL y más control)"

#: rc_option_editor.cc:1344
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorización de la grabación manejado por"

#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "ardour"
msgstr "ardour"

#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware de audio"

#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo magnetófono"

#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Conexión de pistas y buses"

#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Autoconectar buses master/monitor"

#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar a entradas de pista"

#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automáticamente a entradas físicas"

#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr "manualmente"

#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Conectar salidas de pista y bus"

#: rc_option_editor.cc:1397
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automáticamente a salidas físicas"

#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automáticamente al bus master"

#: rc_option_editor.cc:1403
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"

#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals"

#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr "Manejo de procesador"

#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr "ningún manejo de procesador"

#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr "usar FlushToZero"

#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "usar DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:1443
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Silenciar plugins cuando el transporte esté parado"

#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Nuevos plugins inician activados"

#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activar análisis automático de audio"

#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Duplicar canales de región ausentes"

#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mudo"

#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Corte de solo / mudo (dB)"

#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Los controles de solo son controles de escucha"

#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Listen Position"
msgstr "Posición de escucha"

#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Post-fader (AFL) "

#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "pre-fader (PFL)"

#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Las señales PFL vienen desde"

#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "antes de procesadores pre-fader"

#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader"

#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Las señales AFL vienen desde"

#: rc_option_editor.cc:1522
msgid "immediately post-fader"
msgstr "inmediatamente post-fader"

#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "después de procesadores post-fader (antes de pan)"

#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusivo"

#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar mudos de solo"

#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo invalida mudo"

#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus"

#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader"

#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos post-fader"

#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas de control"

#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas principales"

#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar MIDI Time Code"

#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Pocentaje a cada lado de la velocidad normal de transporte para transmitir "
"MTC"

#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control"

#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control"

#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar feedback de control MIDI"

#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada"

#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de salida"

#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr "Cambio de programa inicial"

#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Mostrar el primer banco o programa MIDi como 0"

#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "No mostrar mensajes MIDI periódicos (MTC, MIDI Clock)"

#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Las notas MIDI suenan al ser seleccionadas"

#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
msgid "User interaction"
msgstr "Interacción con el usuario"

#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Control surfaces"
msgstr "Superficies de control"

#: rc_option_editor.cc:1699
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID remota de superficies de control"

#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr "asignado por usuario"

#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr "según orden de Mezclador"

#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr "sigue orden del Editor"

#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
msgid "GUI"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1723
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr "Usar los interfaces propios de los plugins, en lugar de los de Ardour"

#: rc_option_editor.cc:1752
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Canal de Mezclador"

#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Usar canales de mezcla estrechos por defecto"

#: rc_option_editor.cc:1771
msgid "Meter hold time"
msgstr "Tiempo de retención del medidor"

#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "short"
msgstr "corto"

#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr "medio"

#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr "largo"

#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Decaimiento del medidor"

#: rc_option_editor.cc:1791
msgid "slowest"
msgstr "lentísimo"

#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr "lento"

#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fast"
msgstr "rápido"

#: rc_option_editor.cc:1795
msgid "faster"
msgstr "más rápido"

#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "rapidísimo"

#: region_editor.cc:78
msgid "audition this region"
msgstr "Escuchar esta región"

#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"

#: region_editor.cc:89
msgid "End:"
msgstr "Fin:"

#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Duración:"

#: region_editor.cc:93
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Punto de sincronía (relativa a región):"

#: region_editor.cc:95
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Punto sincronía (absoluto):"

#: region_editor.cc:97
msgid "File start:"
msgstr "Inicio de archivo:"

#: region_editor.cc:101
msgid "Sources:"
msgstr "Orígenes:"

#: region_editor.cc:103
msgid "Source:"
msgstr "Origen:"

#: region_editor.cc:166
msgid "Region '%1'"
msgstr "Región '%1'"

#: region_editor.cc:273
msgid "change region start position"
msgstr "cambiar posición del inicio de región"

#: region_editor.cc:289
msgid "change region end position"
msgstr "cambiar posición del final de región"

#: region_editor.cc:309
msgid "change region length"
msgstr "cambiar duración de región "

#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
msgid "change region sync point"
msgstr "cambiar punto de sincronía de región"

#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""

#: region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Region Name"
msgstr "Nombre de región"

#: region_layering_order_editor.cc:71
msgid "Track:"
msgstr "Pista:"

#: region_layering_order_editor.cc:103
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Elegir región Superior"

#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""

#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "msecs"
msgstr "msecs"

#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
msgstr "segundos"

#: region_view.cc:299
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 segmento silenciado"
msgstr[1] "%1 segmentos silenciados"

#: region_view.cc:301
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "el más corto = %1 %2"

#: region_view.cc:318
msgid ""
"\n"
"  (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
"\n"
"  (segmento audible más corto = %1 %2)"

#: return_ui.cc:103
msgid "Return "
msgstr "Return "

#: rhythm_ferret.cc:30
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Inicios de percusión"

#: rhythm_ferret.cc:31
msgid "Note Onset"
msgstr "Inicios de notas"

#: rhythm_ferret.cc:36
msgid "Energy Based"
msgstr "Basado en Energía"

#: rhythm_ferret.cc:37
msgid "Spectral Difference"
msgstr "Diferencia espectral"

#: rhythm_ferret.cc:38
msgid "High-Frequency Content"
msgstr "Contenido de altas frecuencias"

#: rhythm_ferret.cc:39
msgid "Complex Domain"
msgstr "Dominio complejo"

#: rhythm_ferret.cc:40
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Desviación de fase"

#: rhythm_ferret.cc:41
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr "Kullback-Liebler"

#: rhythm_ferret.cc:42
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr "Kullback-Liebler modificado"

#: rhythm_ferret.cc:47
msgid "Split region"
msgstr "Separar región"

#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Snap regions"
msgstr "Ajustar regiones"

#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Conform regions"
msgstr "Conformar regiones"

#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr "Rhythm Ferret"

#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar"

#: rhythm_ferret.cc:95
msgid "Detection function"
msgstr "Función de detección"

#: rhythm_ferret.cc:99
msgid "Trigger gap"
msgstr ""

#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"

#: rhythm_ferret.cc:109
msgid "Peak threshold"
msgstr "Umbral de pico"

#: rhythm_ferret.cc:114
msgid "Silence threshold"
msgstr "Umbral de silencio"

#: rhythm_ferret.cc:119
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilidad"

#: rhythm_ferret.cc:123
msgid "Operation"
msgstr "Operación"

#: rhythm_ferret.cc:337
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "separar regiones (rhythm ferret)"

#: route_group_dialog.cc:36
msgid "Track/bus Group"
msgstr "Grupo de Pista/Bus"

#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relativa"

#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr "Silenciado"

#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr "Solos"

#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Activar grabación"

#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Selección"

#: route_group_dialog.cc:46
msgid "Active state"
msgstr "EStado activo"

#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: route_group_dialog.cc:54
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "RouteGroupDialog"

#: route_group_dialog.cc:93
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Compartir</b>"

#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists.  Please use a different name."
msgstr ""
"Ya existe un grupo de ruteado con este nombre. Por favor, elige otro nombre."

#: route_params_ui.cc:82
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Pistas/Buses"

#: route_params_ui.cc:101
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"

#: route_params_ui.cc:102
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"

#: route_params_ui.cc:103
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Plugins, inserciones y envíos"

#: route_params_ui.cc:211
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""

#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Retardo de reproducción: %<PRId64> muestras"

#: route_params_ui.cc:478
msgid "NO TRACK"
msgstr "NINGUNA PISTA"

#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "No hay pista o bus seleccionado"

#: route_time_axis.cc:111
msgid "g"
msgstr "g"

#: route_time_axis.cc:112
msgid "p"
msgstr "p"

#: route_time_axis.cc:113
msgid "a"
msgstr "a"

#: route_time_axis.cc:183
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:185
msgid "Record"
msgstr "Grabar"

#: route_time_axis.cc:216
msgid "Route Group"
msgstr "Grupo de ruteado"

#: route_time_axis.cc:219
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Controladores y automatización MIDI"

#: route_time_axis.cc:402
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostrar toda automatización"

#: route_time_axis.cc:405
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostrar automatización existente"

#: route_time_axis.cc:408
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ocultar toda automatización"

#: route_time_axis.cc:437
msgid "Color..."
msgstr "Color..."

#: route_time_axis.cc:494
msgid "Overlaid"
msgstr "Superpuestas"

#: route_time_axis.cc:500
msgid "Stacked"
msgstr "Apiladas"

#: route_time_axis.cc:508
msgid "Layers"
msgstr "Capas"

#: route_time_axis.cc:577
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automática (basada en conexiones de E/S)"

#: route_time_axis.cc:586
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Actualmente: Material existente"

#: route_time_axis.cc:589
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Actualmente: Tiempo de captura)"

#: route_time_axis.cc:597
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Alinear con material existente"

#: route_time_axis.cc:602
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Alinear con tiempo de captura"

#: route_time_axis.cc:607
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: route_time_axis.cc:642
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo normal"

#: route_time_axis.cc:648
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modo cinta"

#: route_time_axis.cc:654
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Modo sin capas"

#: route_time_axis.cc:665
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo color"

#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reproducción"

#: route_time_axis.cc:991
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción"

#: route_time_axis.cc:992
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nuevo nombre para lista de reproducción"

#: route_time_axis.cc:1077
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nueva copia de lista de reproducción"

#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nombre para nueva lista de reproducción:"

#: route_time_axis.cc:1130
msgid "New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"

#: route_time_axis.cc:1319
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "No puedes crear una pista con ese nombre pues está reservado para %1"

#: route_time_axis.cc:1500
msgid "New Copy..."
msgstr "Nueva copia..."

#: route_time_axis.cc:1504
msgid "New Take"
msgstr "Nueva toma"

#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Copy Take"
msgstr "Copiar toma"

#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Borrar actual"

#: route_time_axis.cc:1513
msgid "Select From All..."
msgstr "Selecciona de todos...."

#: route_time_axis.cc:1601
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr "Underlays"

#: route_time_axis.cc:2302
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Eliminar \"%1\""

#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"

#: route_time_axis.cc:2420
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "Escucha Post-fader (AFL) "

#: route_time_axis.cc:2424
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Escucha pre-fader (PFL)"

#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr "s"

#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr "m"

#: route_ui.cc:114
msgid "Mute this track"
msgstr "Enmudecer esta pista"

#: route_ui.cc:118
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)"

#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Activar la grabación en esta pista"

#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "hacer que los canales del mezclador muestren envíos a este bus"

#: route_ui.cc:133
msgid "Monitor input"
msgstr "Monitorizar entrada"

#: route_ui.cc:139
msgid "Monitor playback"
msgstr "Monitorizar reproducción"

#: route_ui.cc:541
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación"

#: route_ui.cc:723
msgid "Step Entry"
msgstr ""

#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Asignar todas las pistas (prefader)"

#: route_ui.cc:800
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Asignar todas las pistas y buses (prefader)"

#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Asignar todas las pistas (postfader)"

#: route_ui.cc:808
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Asignar todas las pistas y buses (postfader)"

#: route_ui.cc:812
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Assignar pistas seleccionadas (prefader)"

#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (prefader)"

#: route_ui.cc:819
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Assignar pistas seleccionadas (postfader)"

#: route_ui.cc:823
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (postfader)"

#: route_ui.cc:826
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copiar ganancias de pista/bus a envíos"

#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Establecer ganancia de envíos a -inf"

#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Establecer ganancia de envíos a 0dB"

#: route_ui.cc:1148
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Aislar solo"

#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre-Fader"

#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-Fader"

#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Salidas de control"

#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Salidas principales"

#: route_ui.cc:1327
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"

#: route_ui.cc:1414
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar la pista \"%1\" ?\n"
"\n"
"Puedes perder también la lista de reproducción usada por esta pista.\n"
"\n"
"(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión será reescrito)"

#: route_ui.cc:1416
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar el bus \"%1\" ?\n"
"(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá)"

#: route_ui.cc:1424
msgid "Remove track"
msgstr "Eliminar pista"

#: route_ui.cc:1426
msgid "Remove bus"
msgstr "Eliminar bus"

#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
"No se recomienda el uso de dos puntos (':') en los nombres de pistas y "
"buses.\n"
"¿Quieres usar este nombre?"

#: route_ui.cc:1457
msgid "Use the new name"
msgstr "Usar el nuevo nombre"

#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""

#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Renombrar pista"

#: route_ui.cc:1473
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renombrar bus"

#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr "latencia"

#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Cannot create route template directory %1"

#: route_ui.cc:1651
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar como plantilla"

#: route_ui.cc:1652
msgid "Template name:"
msgstr "Nombre de plantilla :"

#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID de control remoto"

#: route_ui.cc:1735
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID de control remoto:"

#: route_ui.cc:1749
msgid ""
"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
"\n"
"The remote control ID of %3 cannot be changed."
msgstr ""

#: route_ui.cc:1753
#, fuzzy
msgid "the master bus"
msgstr "Crear bus master"

#: route_ui.cc:1753
#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
msgstr "Crear bus master"

#: route_ui.cc:1755
msgid ""
"The remote control ID of %6 is: %3\n"
"\n"
"\n"
"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
"change this%5"
msgstr ""

#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr "Mezclador"

#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
"Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista.  "
"Clic derecho para mostrar menú."

#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""

#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Seleccionar carpeta para buscar archivos"

#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Clicar para añadir nueva localización"

#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "el archivo de sesión"

#: send_ui.cc:122
msgid "Send "
msgstr "Enviar "

#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgstr "Importar desde Sesión"

#: session_import_dialog.cc:73
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: session_import_dialog.cc:110
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr ""

#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""

#: session_import_dialog.cc:163
msgid "Import from session"
msgstr "Importar desde sesión"

#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""

#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr ""

#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Valores (valor actual arriba)"

#: session_metadata_dialog.cc:520
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""

#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""

#: session_metadata_dialog.cc:534
msgid "Organization"
msgstr "Organización"

#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr "País"

#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr "Número de pista"

#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: session_metadata_dialog.cc:560
msgid "Grouping"
msgstr ""

#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr "Género"

#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr "Artista del álbum"

#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr "Número total de pistas"

#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Subtítulo del disco"

#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr "Número de disco"

#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr "Número total de discos"

#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
msgstr "Recopilatorio"

#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr "Personas"

#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr "Letrista"

#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"

#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr "Director"

#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr "Mezclador"

#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
msgstr "Arreglista"

#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr "Ingeniero"

#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr "Productor"

#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Mezclador DJ"

#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Metadatos|Mezclador"

#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""

#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr "Instructor"

#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""

#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Editar metadatos de sesión"

#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importar metadatos de sesión"

#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Elegir sesión para importar metadatos"

#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "¡Este archivo de sesión no se pudo leer!"

#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
"¡El archivo de sesión no contenía metadatos!\n"
"¿Quizás fuera un formato de sesión antiguo?"

#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr "Importar todos desde:"

#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Propiedades de sesión"

#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Configuración de timecode"

#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Timecode cuadros por segundo"

#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23,976"

#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"

#: session_option_editor.cc:52
#, fuzzy
msgid "24.975"
msgstr "24,976"

#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"

#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29,97"

#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29,97 drop"

#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"

#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"

#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59,94"

#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"

#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Subcuadores por cuadro"

#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr "80"

#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr "100"

#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4,1667 + 0,1%"

#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr "4,1667"

#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4,1667 - 0,1%"

#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr "0,1"

#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr "-0,1"

#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4,1667 + 0,1%"

#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr "-4,1667"

#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4,1667 - 0,1%"

#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Compensación de Timecode"

#: session_option_editor.cc:99
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Compensación de Timecode"

#: session_option_editor.cc:106
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Compensación de Timecode"

#: session_option_editor.cc:119
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:123
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:127
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 es maestro de tiempo JACK (suministra Compás|Pulso|tick y otra "
"información a JACK)"

#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Tipo de fundido cruzado"

#: session_option_editor.cc:141
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:142
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:148
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Duración del fundido cruzado destructivo"

#: session_option_editor.cc:157
msgid "Region fades active"
msgstr "Fundidos de región activos"

#: session_option_editor.cc:164
msgid "Region fades visible"
msgstr "Fundidos de región visibles"

#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: session_option_editor.cc:171
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato archivo de audio"

#: session_option_editor.cc:175
msgid "Sample format"
msgstr "Formato de muestra"

#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr "Coma flotante 32-bit"

#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr "Entero 24-bit"

#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr "Entero 16-bit"

#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"

#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"

#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"

#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"

#: session_option_editor.cc:200
msgid "File locations"
msgstr "Localizaciones de archivos"

#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Buscar archivos de audio en:"

#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Buscar archivos MIDI en:"

#: session_option_editor.cc:219
#, fuzzy
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"La monitorización sigue automáticamente el estado del transporte (\"auto-"
"input\")"

#: session_option_editor.cc:226
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Usar sección de monitorización en esta sesión"

#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Las copias de regiones MIDI son independientes"

#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
"Política de manejo de notas superpuestas\n"
"en el mismo canal MIDI"

#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr "no permitirlas nunca"

#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "no hacer nada especial"

#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "reemplazar cualquier nota superpuesta existente"

#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "acortar la nota existente superpuesta"

#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "acortar la nueva nota superpuesta"

#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "reemplazar ambas notas superpuestas con una única nota"

#: session_option_editor.cc:258
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Adherir a compases y pulsos"

#: session_option_editor.cc:262
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Adherir marcadores nuevos a compases y pulsos"

#: session_option_editor.cc:269
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Adherir regiones nuevas a compases y pulsos"

#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "como nuevas pistas"

#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "a pistas seleccionadas"

#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "a lista de regiones"

#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "como pistas de cinta"

#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "programming error: unknown import mode string %1"

#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr "Auto-play"

#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Información del archivo de sonido</b>"

#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr "Timestamp:"

#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"

#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"

#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr "La escucha de archovos MID aún no está soportada"

#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)."

#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "No se pudo acceder al archivo de audio: "

#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "

#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: sfdb_ui.cc:449
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Archivos de audio y MIDI"

#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "Archivos de audio"

#: sfdb_ui.cc:455
msgid "MIDI files"
msgstr "Archivos MIDI"

#: sfdb_ui.cc:458
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"

#: sfdb_ui.cc:477
msgid "Browse Files"
msgstr "Explorar archivos"

#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"

#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr "Buscar etiquetas"

#: sfdb_ui.cc:537
msgid "Sort:"
msgstr "Corto:"

#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Longest"
msgstr "Más largo"

#: sfdb_ui.cc:546
msgid "Shortest"
msgstr "Más corto"

#: sfdb_ui.cc:547
msgid "Newest"
msgstr "Más nuevo"

#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr "El más antiguo"

#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr "El más descargado"

#: sfdb_ui.cc:550
msgid "Least downloaded"
msgstr "Menos descargado"

#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr "El puntuado más alto"

#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr "El puntuado más bajo"

#: sfdb_ui.cc:569
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: sfdb_ui.cc:570
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"

#: sfdb_ui.cc:572
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: sfdb_ui.cc:573
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamaño máx."

#: sfdb_ui.cc:574
#, fuzzy
msgid "Samplerate"
msgstr "Frec. de muestreo"

#: sfdb_ui.cc:575
msgid "License"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr "Buscar en Freesound"

#: sfdb_ui.cc:611
msgid "Press to import selected files and close this window"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:612
msgid "Press to import selected files and leave this window open"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:613
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:840
msgid "found %1 matche(s)"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "

#: sfdb_ui.cc:909
msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:911
msgid "Searching, click Stop to cancel"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:1012
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "dB"

#: sfdb_ui.cc:1014
msgid "kB"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "M"

#: sfdb_ui.cc:1020
#, fuzzy
msgid "GB"
msgstr "G"

#: sfdb_ui.cc:1063
msgid "Search returned no results."
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:1066
msgid "Found one match."
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:1069
msgid "Found %1 matche(s)"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr "1 pista por archivo"

#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr "1 pista por canal"

#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
msgid "sequence files"
msgstr "secuenciar archivos"

#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr "todos los archivos en una pista"

#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
msgid "merge files"
msgstr "fusionar archivos"

#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
msgid "one region per file"
msgstr "una región por archivo"

#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
msgid "one region per channel"
msgstr "una región por canal"

#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
msgid "all files in one region"
msgstr "todos los archivos en una región"

#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
"Uno o más de los archivos seleccionados\n"
"no puede ser usado por %1"

#: sfdb_ui.cc:1508
msgid "Copy files to session"
msgstr ""
"Copiar archivos\n"
"a la sesión"

#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
msgid "file timestamp"
msgstr "timestamp de archivo"

#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
msgid "edit point"
msgstr "punto de edición"

#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
msgid "playhead"
msgstr "cursor"

#: sfdb_ui.cc:1528
msgid "session start"
msgstr "inicio de sesión"

#: sfdb_ui.cc:1533
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:1555
#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Insertar en:"

#: sfdb_ui.cc:1568
#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Compartir</b>"

#: sfdb_ui.cc:1586
#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Calidad de conversión:"

#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr "La mejor"

#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr "Buena"

# Quick=Veloz
# Fast=Rápida
# if not, you get two "rápida" entries in the combo
#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr "Veloz"

#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidísima"

#: shuttle_control.cc:55
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Control de velocidad de shuttle (click contextual para opciones)"

#: shuttle_control.cc:164
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"

#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr "Unidades"

#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr "Muelle"

#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr "Rueda"

#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidad máxima"

#: shuttle_control.cc:556
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"

#: shuttle_control.cc:571
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d semitonos"

#: shuttle_control.cc:573
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d semitonos"

#: shuttle_control.cc:578
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"

#: splash.cc:69
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Cargando %1 ..."

#: speaker_dialog.cc:40
msgid "Add Speaker"
msgstr "Añadir altavoz"

#: speaker_dialog.cc:41
msgid "Remove Speaker"
msgstr "Eliminar altavoz"

#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut:"

#: startup.cc:77
msgid "Create a new session"
msgstr "Crear una sesión nueva"

#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Abrir una sesión existente"

#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
"Usar un mezclador externo o el mezclador hardware de tu interfaz de audio.\n"
"Ardour no tomará parte en la monitorización"

#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Pedir a %1 que reproduzca el material al tiempo que se graba"

#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Quiero más opciones para esta sesión"

#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
"   making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
"You\n"
"   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
"\n"
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
"<b>Bienvenido a esta edición BETA de Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
"Todavía hay varios asuntos pendientes de arreglar, así como mejoras\n"
"en el flujo de trabajo general, antes de que podamos considerar Ardour3\n"
"como software liberado. Por ello, te pedimos que sigas estas pautas:\n"
"\n"
"1) NO uses este programa con la expectativa de que será estable o fiable,\n"
"   aunque podría serlo para tu flujo de trabajo particular.\n"
"\n"
"2) Consulta http://ardour.org/a3_features para una guía con las nuevas "
"características.\n"
"\n"
"3) <b>NO uses el foro de ardour.org para informar de errores</b>.\n"
"\n"
"4) Usa el bugtracker en http://tracker.ardour.org/ para informar de errores\n"
"   asegurándote de anotar la versión del producto como 3.0-beta.\n"
"\n"
"5) Usa la lista de correo de usuarios de ardour para debatir ideas y hacer "
"comentarios.\n"
"\n"
"6) Entra a nuestro canal de IRC para hablar de Ardour3 en tiempo real. "
"Puedes\n"
"   entrar directamente desde Ardour a través del menú Ayuda->Chat.\n"
"\n"
"La información completa se puede encontrar en la página de soporte en\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support\n"

#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Esta es una edición BETA"

#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Configuración Audio/MIDI"

#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%1 es una estación de trabajo de audio digital. Puedes "
"usarlo para\n"
"grabar, editar y mezclar audio multipista. Puedes producir tus propios\n"
"CDs, mezclar pistas de audio para vídeo, o simplemente experimientar con "
"nuevas\n"
"ideas sobre música y sonido.\n"
"\n"
"Hay unas pocas cosas que hace falta configurar antes de que empieces\n"
"a usar el programa.</span>"

#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenido a %1"

#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones de %1"

#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"\n"
"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
"\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
"Cada proyecto que trabajes con %1 tiene su propia carpeta.\n"
"Éstas pueden requerir mucho espacio en disco si grabas audio.\n"
"\n"
"¿Dónde te gustaría que se guardaran las sesiones de %1 por defecto?\n"
"\n"
"<i>(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige "
"la de por defecto)</i>"

#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas"

#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
"i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"Cuando se graba voz o instrumentos, es posible que quieras escuchar\n"
"la señal al tiempo que la grabas. Esto se llama \"monitorización\". Existen\n"
"diferentes formas de monitorizar según el equipo que tengas y la "
"configuración\n"
"de dicho equipo. Aquí presentamos las dos formas más comunes.\n"
"Por favor, elige la que sea correcta para tu configuración.\n"
"\n"
"<i>(Puedes cambiar esta opción más tarde a través del diálogo de "
"preferencias)</i>\n"
"<i>Si no entiendes lo que quiere decir esto, acepta la opción por defecto.</"
"i>"

#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Opciones de monitorización"

#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Usar directamente el bus Master"

#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
"Conectar el bus Master directamente a tus salidas de hardware.Preferible "
"para uso simple."

#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Usar un bus de monitorización adicional"

#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
"Usar un bus de monitorización entre el bus Master y las salidas de "
"hardware \n"
"para mayor control de la monitorización, sin afectar a la mezcla."

#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"<i>Puedes cambiar esta preferencia en cualquier momento, a través del "
"diálogo Preferencias.\n"
" También puedes añadir o eliminar la sección de monitorización a o desde "
"cualquier sesión.</i>\n"
"\n"
"<i>En caso de duda, acepta la opción por defecto.</i>"

#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sección de monitorización"

#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "¿Qué te gustaría hacer?"

#: startup.cc:705
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Nombre de sesión:"

#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Crear carpeta de sesión en :"

#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleccionar carpeta para sesión"

#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Usar esta plantilla"

#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "sin plantilla"

#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: "

#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Seleccionar plantilla"

#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Nueva sesión"

#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Seleccionar archivo de sesión"

#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Explorar:"

#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Seleccionar una sesión"

#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "canales"

#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Buses</b>"

#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entradas</b>"

#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Salidas</b>"

#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Crear bus master"

#: startup.cc:1129
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"

#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Usar sólo"

#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Conectar salidas automáticamente"

#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "...al bus master"

#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...a salidas físicas"

#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opciones avanzadas de sesión"

#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""

#: step_entry.cc:64
msgid ">beat"
msgstr ">pulso"

#: step_entry.cc:65
msgid ">bar"
msgstr ">compás"

#: step_entry.cc:66
msgid ">EP"
msgstr ">EP"

#: step_entry.cc:67
msgid "sustain"
msgstr "sostenido"

#: step_entry.cc:68
msgid "rest"
msgstr "silencio"

#: step_entry.cc:69
msgid "g-rest"
msgstr ""

#: step_entry.cc:70
msgid "back"
msgstr "atrás"

#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr "+"

#: step_entry.cc:190
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr "Establecer duración de nota a redonda"

#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a half note"
msgstr "Establecer duración de nota a blanca"

#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr "Establecer duración de nota a negra"

#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr "Establecer duración de nota a corchea"

#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr "Establecer duración de nota a semicorchea"

#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Establecer duración de nota a fusa"

#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr "Establecer duración de nota a semifusa"

#: step_entry.cc:275
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr "Establecer volumen (intensidad) a pianississimo"

#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr "Establecer volumen (intensidad) a pianissimo"

#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr "Establecer volumen (intensidad) a piano"

#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr "Establecer volumen (intensidad) a mezzo-piano"

#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr "Establecer volumen (intensidad) a mezzo-forte"

#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr "Establecer volumen (intensidad) a forte"

#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
msgstr "Establecer volumen (intensidad) a fortissimo"

#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
msgstr "Establecer volumen (intensidad) a fortississimo"

#: step_entry.cc:330
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr "Apilar notas insertadas para formar acorde"

#: step_entry.cc:331
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr "Extender notas seleccionadas a duración de nota"

#: step_entry.cc:332
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr "Usar duraciones de notas sin puntillo"

#: step_entry.cc:333
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr "Usar duración de notas con puntillo (* 1,5)"

#: step_entry.cc:334
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr "Usar duración de notas con doble puntillo (* 1,75)"

#: step_entry.cc:335
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr "Usar duración de notas con triple puntillo (* 1,875)"

#: step_entry.cc:336
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr "Insertar silencio con duración de nota"

#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr "Insertar silencio con duración de unidad de rejilla"

#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr "Insertar silencio hasta el próximo pulso"

#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr "Insertar silencio hasta el próximo compás"

#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a bank change message"
msgstr "Insertar mensaje de cambio de banco"

#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Insertar mensaje de cambio de programa"

#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Atrasar posición de inserción a duración de nota"

#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Mover posición de inserción a punto de edición"

#: step_entry.cc:400
msgid "1/Note"
msgstr "1/Nota"

#: step_entry.cc:414
msgid "Octave"
msgstr "Octava"

#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A"
msgstr "Insertar nota A"

#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Insertar nota A sostenido"

#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note B"
msgstr "Insertar nota B"

#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C"
msgstr "Insertar nota C"

#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Insertar nota C sostenido"

#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D"
msgstr "Insertar nota D"

#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Insertar nota D sostenido"

#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note E"
msgstr "Insertar nota E"

#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F"
msgstr "Insertar nota F"

#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Insertar nota F sostenido"

#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G"
msgstr "Insertar nota G"

#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Insertar nota G sostenido"

#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Insertar un silencio con duración de nota"

#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Insertar un silencio con duración de ajuste"

#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr "Mover a siguiente octava"

#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Mover a duración de nota siguiente"

#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Mover a duración de nota anterior"

#: step_entry.cc:621
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Aumentar duración de nota"

#: step_entry.cc:622
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Disminuir duración de nota"

#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Mover a intesidad de nota siguiente"

#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Mover a intesidad de nota anterior"

#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Aumentar intensidad de nota"

#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Disminuir intensidad de nota"

#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Cambiar a la primera octava"

#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Cambiar a la segunda octava"

#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Cambiar a la tercera octava"

#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Cambiar a la cuarta octava"

#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Cambiar a la quinta octava"

#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Cambiar a la sexta octava"

#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Cambiar a la séptima octava"

#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Cambiar a la octava octava"

#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Cambiar a la novena octava"

#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Cambiar a la décima octava"

#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Cambiar a la décimoprimera octava"

#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Establecer duración de nota a entera"

#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/2"

#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/3"

#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/4"

#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/8"

#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/16"

#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/32"

#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/64"

#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a pianississimo"

#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a pianissimo"

#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Establecer intensidad de nota a piano"

#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Establecer intensidad de nota a mezzo-piano"

#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Establecer intensidad de nota a mezzo-forte"

#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Establecer intensidad de nota a forte"

#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a fortississimo"

#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Conmutar notas triples"

#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Sin notas con puntillo"

#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con puntillo"

#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con doble puntillo"

#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con triple puntillo"

#: step_entry.cc:694
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Conmutar entrada de acordes"

#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Mantener notas seleccionadas a duración de nota"

#: stereo_panner_editor.cc:35
msgid "Stereo Panner"
msgstr "Paner estéreo"

#: stereo_panner_editor.cc:49
msgid "Width"
msgstr ""

#: strip_silence_dialog.cc:48
msgid "Strip Silence"
msgstr "Quitar silencio"

#: strip_silence_dialog.cc:79
msgid "Minimum length"
msgstr "Duración mínima"

#: strip_silence_dialog.cc:87
msgid "Fade length"
msgstr "Duración de fundido"

#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr "compás:"

#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr "pulso:"

#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
msgid "Pulse note"
msgstr "Duración de nota"

#: tempo_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Edit Tempo"
msgstr "Punto de edición"

#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
msgid "whole"
msgstr "redonda"

#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
msgid "second"
msgstr "blanca"

#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
msgid "third"
msgstr "blanca puntillo"

#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
msgid "quarter"
msgstr "negra"

#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
msgid "eighth"
msgstr "corchea"

#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
msgid "sixteenth"
msgstr "semicorchea"

#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
msgid "thirty-second"
msgstr "fusa"

#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
msgid "sixty-fourth"
msgstr "semifusa"

#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
#: tempo_dialog.cc:299
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr "semi-semifusa"

#: tempo_dialog.cc:120
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Pulsos por minuto:"

#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
msgstr "El tempo comienza en"

#: tempo_dialog.cc:240
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr "duración de nota incomprensible (%1)"

#: tempo_dialog.cc:266
#, fuzzy
msgid "Edit Meter"
msgstr "Modo de edición"

# hace referencia al tipo de nota (corchea, semicorchea, etc...)
# (aparece en la ventana de configuración de compás: pulsos por compás, etc...)
#: tempo_dialog.cc:314
msgid "Note value:"
msgstr "Valor de nota:"

#: tempo_dialog.cc:315
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Pulsos por compás:"

#: tempo_dialog.cc:330
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Métrica comienza en compás:"

#: tempo_dialog.cc:441
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "tipo de métrica incomprensible (%1)"

#: theme_manager.cc:56
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema oscuro"

#: theme_manager.cc:57
msgid "Light Theme"
msgstr "Tema claro"

#: theme_manager.cc:58
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restablecer valores por defecto"

#: theme_manager.cc:59
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""

#: theme_manager.cc:60
#, fuzzy
msgid "Draw waveforms with color gradient"
msgstr "Mostrar formas de onda en regiones"

#: theme_manager.cc:66
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el archivo de estilo de interfaz de usuario %1 en la "
"ruta de búsqueda %2. %3 tendrá un aspecto extraño"

#: time_axis_view.cc:121
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"

#: time_axis_view_item.cc:331
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2."

#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Rápido pero feo"

#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Omitir anti-aliasing"

#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Contents:"
msgstr "Contenidos:"

#: time_fx_dialog.cc:65
msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""

#: time_fx_dialog.cc:66
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Conservar formantes"

#: time_fx_dialog.cc:72
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""

#: time_fx_dialog.cc:75
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Cambiar tono de audio"

#: time_fx_dialog.cc:77
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Estirar tiempo de audio"

#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Octavas:"

#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitonos:"

#: time_fx_dialog.cc:115
msgid "Cents:"
msgstr "Cents:"

#: time_fx_dialog.cc:123
msgid "Time|Shift"
msgstr "Tiempo|Shift"

#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""

#: time_fx_dialog.cc:155
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Estirar/Contraer"

#: time_fx_dialog.cc:165
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Progreso</b>"

#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar grabación al iniciar pinchazo"

#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Detener grabación al despinchar"

#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"

#: transpose_dialog.cc:30
msgid "Transpose MIDI"
msgstr "Transportar MIDI"

#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
msgstr "Transportar"

#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
"Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto %1"

#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario por "
"defecto \"%1\"."

#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no "
"pudo cargar."

#: ui_config.cc:134
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Cargando el archivo de configuración de interfaz de usuario %1"

#: ui_config.cc:137
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\"."

#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no se pudo cargar."

#: ui_config.cc:150
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"no se puedo encontrar ningún archivo de configuración de interfaz de usuario "
"\"%1\""

#: ui_config.cc:169
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "No se guardó el archivo de configuración %1."

#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Encabezado XPM erróneo %1."

#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"."

#: utils.cc:513
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo XPM para %1."

#: utils.cc:539
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1 usando %2"

#: utils.cc:554
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""

#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""

#~ msgid "could not create a new audio track"
#~ msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio"

#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
#~ msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio."

#~ msgid "could not create a new audio bus"
#~ msgstr "no se pudo crear un nuevo bus de audio"

#~ msgid "could not create %1 new audio busses"
#~ msgstr "no se pudieron crear %1 nuevas buses de audio"

#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
#~ msgstr "Reproducir siempre rango/selección (si existe)"

#~ msgid "Start playback after any locate"
#~ msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición"

#~ msgid "Always Play Range"
#~ msgstr "Reproducir rango siempre"

#~ msgid "Select/Move Objects"
#~ msgstr "Seleccionar/Mover objetos"

#~ msgid "Select/Move Ranges"
#~ msgstr "Seleccionar/Mover rangos"

#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
#~ msgstr "Editar contenidos de región (p.ej. notas)"

#~ msgid "Link Object / Range Tools"
#~ msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango"

#~ msgid "editing|E"
#~ msgstr "edición|E"

#~ msgid "Sharing Editing?"
#~ msgstr "¿Compartir edición?"

#~ msgid "i"
#~ msgstr "i"

#~ msgid "Disable plugins during recording"
#~ msgstr "Desactivar plugins durante grabación"

#~ msgid "Visual|Interface"
#~ msgstr "Visual|Interfaz"

#~ msgid "Editing"
#~ msgstr "Edición"

#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
#~ msgstr ""
#~ "Origen de Timecode comparte reloj de sampleado con interfaz de audio"

#~ msgid "Timecode Offset Negative"
#~ msgstr "Compensación de timecode negativa"

#~ msgid "Crossfades are created"
#~ msgstr "Fundidos cruzados son creados"

#~ msgid "to span entire overlap"
#~ msgstr "a lo largo de todo el solapamiento"

#~ msgid "use existing region fade shape"
#~ msgstr "Usar la forma de fundido de región existente "

#~ msgid "Short crossfade length"
#~ msgstr "Duración del fundido cruzado corto"

#~ msgid "Create crossfades automatically"
#~ msgstr "Crear fundidos cruzados automáticamente"

#~ msgid "Add files:"
#~ msgstr "Añadir archivos:"

#~ msgid "Mapping:"
#~ msgstr "Mapeo:"

#~ msgid "Toolbars when Maximised"
#~ msgstr "Barras de herramientas en maximizado"

#~ msgid "Fork"
#~ msgstr "Ramificar"

#~ msgid "editor"
#~ msgstr "editor"

#~ msgid "Realtime Priority"
#~ msgstr "Prioridad de realtime"

#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "Opciones avanzadas"

#~ msgid "Include in Filename(s):"
#~ msgstr "Incluir en nombre de fichero(s):"

#~ msgid "MIDI Thru"
#~ msgstr "MIDI Thru"

#~ msgid "signal"
#~ msgstr "señal"

#~ msgid "Route Groups"
#~ msgstr "Grupos de ruteado"

#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
#~ msgstr "Empujar atrás toda la pista"

#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
#~ msgstr "Empujar atrás pista desde punto de edición"

#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
#~ msgstr "Empujar atrás región/selección "

#~ msgid "Jump Forward to Mark"
#~ msgstr "Saltar a marca siguiente"

#~ msgid "Jump Backward to Mark"
#~ msgstr "Saltar a marca anterior"

#~ msgid "Nudge Next Backward"
#~ msgstr "Empujar siguiente atrás"

#~ msgid "Forward to Grid"
#~ msgstr "Adelante a rejilla"

#~ msgid "Backward to Grid"
#~ msgstr "Atrás a rejilla"

#~ msgid "Move Backwards to Transient"
#~ msgstr "A transitorio anterior"

#~ msgid "Nudge Backward"
#~ msgstr "Empujar atrás"

#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
#~ msgstr "Empujar atrás por compensación de captura"

#~ msgid "Could not create user configuration directory"
#~ msgstr "No se pudo crear directorio de configuración de usuario"

#~ msgid "close"
#~ msgstr "cerrar"

#~ msgid "Legato"
#~ msgstr "Legato"

#~ msgid "Groove"
#~ msgstr "Groove"

#~ msgid "Quantize Type"
#~ msgstr "Tipo de cuantificación"

#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
#~ msgstr "Reloj secundario muestra diferencia al punto de edición"

#~ msgid "Route active state"
#~ msgstr "Estado de ruteado activo"

#~ msgid "Crossfades active"
#~ msgstr "Fundidos cruzados activos"

#~ msgid "Crossfades visible"
#~ msgstr "Fundidos cruzados visibles"

#~ msgid "Hide All Crossfades"
#~ msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados"

#~ msgid "Show All Crossfades"
#~ msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados"

#~ msgid "Edit Crossfade"
#~ msgstr "Editar fundido cruzado"

#~ msgid "Out (dry)"
#~ msgstr "Salida (limpia)"

# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo...
#~ msgid "In (dry)"
#~ msgstr "Entrada (limpia)"

#~ msgid "With Pre-roll"
#~ msgstr "Con Pre-roll"

#~ msgid "With Post-roll"
#~ msgstr "Con Post-roll"

#~ msgid "Edit crossfade"
#~ msgstr "Editar fundido cruzado"

#~ msgid "Unmute"
#~ msgstr "No mudo"

#~ msgid "Convert to Short"
#~ msgstr "Convertir a corto"

#~ msgid "Convert to Full"
#~ msgstr "Convertir a completo"

#~ msgid "Change crossfade active state"
#~ msgstr "Cambiar estado de fundidos cruzados activos"

#~ msgid "Change crossfade length"
#~ msgstr "Cambiar duración de fundido cruzado"

#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
#~ msgstr "Metadatos de Broadcast WAVE"

#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
#~ msgstr "Añadir pista de controlador MIDI"

#~ msgid "%1 could not start JACK"
#~ msgstr "%1 no pudo arrancar JACK"

#~ msgid ""
#~ "There are several possible reasons:\n"
#~ "\n"
#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
#~ "2) JACK is running as another user.\n"
#~ "\n"
#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Hay varias razones posibles:\n"
#~ "\n"
#~ "1) Introduciste parámetros de audio no soportados.\n"
#~ "2) JACK se está ejecutándo desde otro usuario.\n"
#~ "\n"
#~ "Por favor, considera estas posibilidades antes de reiniciar"

#~ msgid ""
#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
#~ "session names may not contain a '/' character"
#~ msgstr ""
#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
#~ "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'"

#~ msgid ""
#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
#~ "session names may not contain a '\\' character"
#~ msgstr ""
#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
#~ "los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'"

#~ msgid "Envelope Visible"
#~ msgstr "Envolvente visible"

#~ msgid ""
#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs.  You "
#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
#~ msgstr ""
#~ "Esta ruta no se puede congelar porque tiene más salidas que entradas. "
#~ "Puedes arreglarlo incrementando el número de entradas."

#~ msgid "region gain envelope visible"
#~ msgstr "envolvente de ganancia de región visible"

#~ msgid ""
#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
#~ "click to show menu."
#~ msgstr ""
#~ "Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) todos los canales de "
#~ "esta pista.  Clic derecho para mostrar menú."

#~ msgid "Page:"
#~ msgstr "Página"

#~ msgid "Strict Linear"
#~ msgstr "Estrictamente lineal"

#~ msgid "no style found for %1, using red"
#~ msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)."

#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
#~ msgstr ""
#~ "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)."

#~ msgid "Store this many lines: "
#~ msgstr "Almacenar este número de líneas:"

#~ msgid ""
#~ "pre\n"
#~ "roll"
#~ msgstr ""
#~ "pre\n"
#~ "roll"

#~ msgid ""
#~ "post\n"
#~ "roll"
#~ msgstr ""
#~ "post\n"
#~ "roll"

#~ msgid ""
#~ "time\n"
#~ "master"
#~ msgstr ""
#~ "tiempo\n"
#~ "maestro"

#~ msgid "AUDITION"
#~ msgstr "ESCUCHA"

#~ msgid "SOLO"
#~ msgstr "SOLO"

#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"

#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"

#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"

#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"

#~ msgid "Disk: 24hrs+"
#~ msgstr "Disco: 24hrs+"

#~ msgid ""
#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
#~ msgstr ""
#~ "Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
#~ "los nombres de captura de sesión no pueden contener\n"
#~ "el carácter '\\'"

#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
#~ msgstr "Lo siento, los buses MIDI no están soportados de momento."

#~ msgid "Does %1 control the time?"
#~ msgstr "¿Controla el tiempo %1?"

#~ msgid "External"
#~ msgstr "Externo"

#~ msgid "automation"
#~ msgstr "automatización"

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Deshacer"

#~ msgid "Delete Unused"
#~ msgstr "Eliminar no usados"

#~ msgid "Add Range Marker(s)"
#~ msgstr "Añadir marca/s de rango"

#~ msgid "Sel"
#~ msgstr "Sel"

#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"

#~ msgid "time stretch"
#~ msgstr "estirar tiempo"

#~ msgid "Input channels:"
#~ msgstr "Canales de entrada:"

#~ msgid "Output channels:"
#~ msgstr "Canales de salida:"

#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
#~ msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\""

#~ msgid "New From"
#~ msgstr "Nuevo desde"

#~ msgid "Move tempo and meter changes"
#~ msgstr "Mover cambios de tempo y métrica"

# se refiere a la tecla 'Option'
#~ msgid "Option-"
#~ msgstr "Opción-"

# se refiere a la tecla 'shift', no traducir
#~ msgid "Shift-"
#~ msgstr "Shift-"

#~ msgid "Control-"
#~ msgstr "Control-"

#~ msgid "SCMS"
#~ msgstr "SCMS"

#~ msgid "Set value to playhead"
#~ msgstr "Establecer valor según posición del cursor"

#~ msgid "Jump to the end of this range"
#~ msgstr "Saltar al final de este rango"

#~ msgid "Jump to the start of this range"
#~ msgstr "Saltar al inicio de este rango"

#~ msgid "End time"
#~ msgstr "Tiempo final"

#~ msgid ""
#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
#~ "from a menu"
#~ msgstr ""
#~ "Botón 1 para elegir entradas con una matriz de puertos, botón 3 para "
#~ "seleccionar entradas desde un menú"

#~ msgid ""
#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
#~ "from a menu"
#~ msgstr ""
#~ "Botón 1 para elegir salidas con una matriz de puertos, botón 3 para "
#~ "seleccionar salidas desde un menú"

#~ msgid "MUTE"
#~ msgstr "MUDO"

#~ msgid "Exclusive"
#~ msgstr "Exclusivo"

#~ msgid "Solo/Mute"
#~ msgstr "Solo/Mudo"

#~ msgid "Dim Cut"
#~ msgstr "Atenuar corte"

#~ msgid "New send"
#~ msgstr "Nuevo envío"

#~ msgid "New Send ..."
#~ msgstr "Nuevo envío"

#~ msgid "Activate all"
#~ msgstr "Activar todos"

#~ msgid "Controls..."
#~ msgstr "Controles..."

#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
#~ msgstr "post-fader pero antes de procesadores post-fader"

#~ msgid "MIDI control"
#~ msgstr "control MIDI"

#~ msgid "A track already exists with that name"
#~ msgstr "Ya existe una pista con este nombre"

#~ msgid "r"
#~ msgstr "r"

#~ msgid "Layering model"
#~ msgstr "Modelo de capas"

#~ msgid "later is higher"
#~ msgstr "posterior encima"

#~ msgid "most recently moved or added is higher"
#~ msgstr "movida o añadida más recientemente encima"

#~ msgid "most recently added is higher"
#~ msgstr "añadida más recientemente encima"

#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
#~ msgstr "Superposición de notas MIDI"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Contraseña:"

#~ msgid "Cancelling.."
#~ msgstr "Cancelando..."

#~ msgid ""
#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
#~ "Preferences dialog)</small></i>"
#~ msgstr ""
#~ "<i><small>(Puuedes cambiar esta opcióm más tarde a través del diálogo de "
#~ "preferencias)</small></i>"

#~ msgid "second (2)"
#~ msgstr "blanca (2)"

#~ msgid "eighth (8)"
#~ msgstr "corchea (8)"

#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
#~ msgstr "entrada de tipo de nota corrupta (%1)"

#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
#~ msgstr ""
#~ "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la "
#~ "interfaz gráfica"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Apagado"

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Menor"

#~ msgid "Bounce"
#~ msgstr "Rebotar"

#~ msgid "Default Channel"
#~ msgstr "Canal por defecto"

#~ msgid "session"
#~ msgstr "sesión"

#~ msgid "snapshot"
#~ msgstr "captura"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to %1.\n"
#~ "\n"
#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
#~ "while the system fonts are checked.\n"
#~ "\n"
#~ "This will only be done once, and you will\n"
#~ "not see this message again\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenido a %1inglés espalo.\n"
#~ "\n"
#~ "El programa tardará un poco más en arrancar\n"
#~ "mientras se revisan las tipografías del sistema.\n"
#~ "\n"
#~ "Esto sólo se realizará una vez\n"
#~ "y este mensaje no volverá a aparecer.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%1 compound-%2 (%3)"
#~ msgstr "%1: %2 (a %3)"

#~ msgid "quit"
#~ msgstr "salir"

#~ msgid "fixed time region copy"
#~ msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo"