summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/de.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de.po450
1 files changed, 225 insertions, 225 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po
index f0ab336757..70e83360ce 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-31 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "8 Kanäle"
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Kanäle"
-#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1841 mixer_strip.cc:2249
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -716,8 +716,8 @@ msgstr ""
msgid "Audition"
msgstr "Vorhören"
-#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2021
-#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:255 route_time_axis.cc:2714
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Jetzt beenden"
msgid "Continue using %1"
msgstr "weiterhin %1 benutzen"
-#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:372
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 ist bereit"
@@ -1442,7 +1442,8 @@ msgid ""
"in Preferences."
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung zum Video-Server hergestellt werden.Sie müssen "
-"ihn vorher starten oder die URL für den Zugriff in den Einstellungen anpassen."
+"ihn vorher starten oder die URL für den Zugriff in den Einstellungen "
+"anpassen."
#: ardour_ui.cc:3711
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
@@ -1853,7 +1854,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Umgang mit Denormals"
-#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1680
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
-#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1523 route_time_axis.cc:1676
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
@@ -2187,8 +2188,8 @@ msgstr "Samples"
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1824 mixer_strip.cc:1848
-#: mixer_strip.cc:2012 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
msgid "In"
msgstr "In"
@@ -2196,7 +2197,7 @@ msgstr "In"
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1836 time_info_box.cc:117
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
msgid "Out"
msgstr "Out"
@@ -2472,7 +2473,7 @@ msgid "clear automation"
msgstr "Automation zurücksetzen"
#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
-#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:857
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
@@ -2509,14 +2510,14 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
-#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2245
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
#: rc_option_editor.cc:2326
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
-#: mixer_strip.cc:2248 rc_option_editor.cc:2330
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
-#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:862
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr "Schieben"
#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
-#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2033
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
@@ -3574,7 +3575,7 @@ msgstr "Subframes"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode FPS"
-#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:578
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
@@ -3975,8 +3976,8 @@ msgid "Toggle Active"
msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren"
#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
-#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1548
-#: route_time_axis.cc:859
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
@@ -4424,8 +4425,8 @@ msgstr "An Takte und Schläge binden"
msgid "Remove Sync"
msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
-#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2011 monitor_section.cc:272
-#: route_time_axis.cc:256 route_time_axis.cc:529
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
@@ -5043,7 +5044,7 @@ msgid "Rename Range"
msgstr "Bereich umbenennen"
#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
-#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1103 route_ui.cc:1634
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -5182,7 +5183,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten"
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"
-#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1632
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name: "
@@ -5355,7 +5356,7 @@ msgstr ""
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1575
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nein, nichts machen."
@@ -5547,11 +5548,11 @@ msgstr "Ok"
msgid "close region gaps"
msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen"
-#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1549
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Lieber nicht!"
-#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1554
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5571,7 +5572,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "Spuren"
-#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1998
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
msgid "track"
msgstr "Spur"
@@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "Spur"
msgid "busses"
msgstr "Audio-Busse"
-#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1998
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
msgid "bus"
msgstr "Bus"
@@ -5624,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1576
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, entfernen."
@@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "Länge des Einblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv"
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr "Länge des Ausblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv"
-#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2060 mono_panner.cc:203
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5728,8 +5729,8 @@ msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?"
#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
-#: mixer_strip.cc:2037 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
-#: route_time_axis.cc:2716 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5737,7 +5738,7 @@ msgstr "M"
msgid "Region muted?"
msgstr "Region stummgeschaltet?"
-#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1860
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
msgid "O"
msgstr "O"
@@ -5797,8 +5798,8 @@ msgstr "Spur/Busname"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Spuren/Busse sichtbar?"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2051 meter_strip.cc:371
-#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2704
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -5806,7 +5807,7 @@ msgstr "A"
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Spur/Bus aktiv?"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2038 mixer_strip.cc:2059
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
#: meter_strip.cc:379
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -5828,8 +5829,8 @@ msgstr "Aufnahme bereit"
msgid "Muted"
msgstr "Stumm"
-#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2047 meter_strip.cc:367
-#: route_time_axis.cc:2713
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -6260,8 +6261,8 @@ msgstr "Messe..."
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "Trenne von %1"
-#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1527 route_group_dialog.cc:45
-#: route_time_axis.cc:844
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -6638,8 +6639,8 @@ msgstr "Fader-Automationstyp"
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2054 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
-#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2708
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -6703,8 +6704,8 @@ msgstr "Audio Verbindungsmanager"
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Midi Verbindungsmanager"
-#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:798
-#: mixer_strip.cc:899
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
msgid "Disconnect"
msgstr "Trenne"
@@ -7652,7 +7653,7 @@ msgstr "Konnte mixer.bindings im Suchpfad %1 nicht finden"
msgid "pre"
msgstr "Pre"
-#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1415
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
#: rc_option_editor.cc:2331
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
@@ -7685,7 +7686,7 @@ msgstr "Solo isolieren"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Solostatus sperren"
-#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2032
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
@@ -7705,157 +7706,157 @@ msgstr "Aufnahme & Monitor..."
msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr "Solo Iso / Sperre"
-#: mixer_strip.cc:529
+#: mixer_strip.cc:524
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input"
-#: mixer_strip.cc:693
+#: mixer_strip.cc:688
msgid "Aux"
msgstr "Aux"
-#: mixer_strip.cc:715
+#: mixer_strip.cc:710
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:781 mixer_strip.cc:884 processor_box.cc:2382
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nicht mit Audioengine verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen "
"möglich"
-#: mixer_strip.cc:838 mixer_strip.cc:940
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
msgid "Add %1 port"
msgstr "%1-Port hinzufügen"
-#: mixer_strip.cc:845 mixer_strip.cc:947
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
msgid "Routing Grid"
msgstr "Verbindungsraster"
-#: mixer_strip.cc:1176
+#: mixer_strip.cc:1171
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr "<b>EINGANG</b> zu %1"
-#: mixer_strip.cc:1179
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>AUSGANG</b> von %1"
-#: mixer_strip.cc:1292
+#: mixer_strip.cc:1287
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: mixer_strip.cc:1418
+#: mixer_strip.cc:1413
msgid "*Comments*"
msgstr "*Kommentare*"
-#: mixer_strip.cc:1425
+#: mixer_strip.cc:1420
msgid "Cmt"
msgstr "Kmt"
-#: mixer_strip.cc:1428
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "*Cmt*"
msgstr "*Kmt*"
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1429
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern"
-#: mixer_strip.cc:1478
+#: mixer_strip.cc:1473
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1481
+#: mixer_strip.cc:1476
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1510 route_time_axis.cc:564
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
msgid "Color..."
msgstr "Farbe..."
-#: mixer_strip.cc:1512 route_time_axis.cc:566
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentare"
-#: mixer_strip.cc:1514 route_time_axis.cc:568
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
msgid "Inputs..."
msgstr "Eingänge..."
-#: mixer_strip.cc:1516 route_time_axis.cc:570
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
msgid "Outputs..."
msgstr "Ausgänge..."
-#: mixer_strip.cc:1521
+#: mixer_strip.cc:1516
msgid "Save As Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: mixer_strip.cc:1535
+#: mixer_strip.cc:1530
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Latenz einstellen..."
-#: mixer_strip.cc:1538
+#: mixer_strip.cc:1533
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Schütze vor Denormals"
-#: mixer_strip.cc:1544 route_time_axis.cc:583
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID für Fernsteuerung..."
-#: mixer_strip.cc:1828
+#: mixer_strip.cc:1823
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
-#: mixer_strip.cc:1832
+#: mixer_strip.cc:1827
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#: mixer_strip.cc:1852
+#: mixer_strip.cc:1847
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: mixer_strip.cc:1856
+#: mixer_strip.cc:1851
msgid "Po"
msgstr "Po"
-#: mixer_strip.cc:1865
+#: mixer_strip.cc:1860
msgid "C"
msgstr "C"
-#: mixer_strip.cc:2013 route_ui.cc:168
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: mixer_strip.cc:2025 monitor_section.cc:70
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:2028 monitor_section.cc:71
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:2039 meter_strip.cc:380
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
msgid "D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:2246
+#: mixer_strip.cc:2241
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: mixer_strip.cc:2247
+#: mixer_strip.cc:2242
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"
-#: mixer_strip.cc:2291 meter_strip.cc:847
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern"
-#: mixer_strip.cc:2293 meter_strip.cc:849
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
msgid "Change all to %1"
msgstr "Alle zu %1 ändern"
-#: mixer_strip.cc:2295 meter_strip.cc:851
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern"
-#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:821
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -9404,7 +9405,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte"
msgid "Click gain level"
msgstr "Lautstärke für Klick"
-#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:269 route_time_axis.cc:824
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
msgid "Automation"
msgstr "Automationen"
@@ -10496,172 +10497,172 @@ msgstr "KEINE SPUR"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Keine Spuren oder Busse ausgewählt"
-#: route_time_axis.cc:184
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Aufnahme (Rechtsklick für Step Entry)"
-#: route_time_axis.cc:187
+#: route_time_axis.cc:184
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
-#: route_time_axis.cc:257
+#: route_time_axis.cc:254
msgid "Route Group"
msgstr "Bearbeitungsgruppe"
-#: route_time_axis.cc:267
+#: route_time_axis.cc:264
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "MIDI-Controller und Automation"
-#: route_time_axis.cc:498
+#: route_time_axis.cc:495
msgid "Show All Automation"
msgstr "Alle Automationen anzeigen"
-#: route_time_axis.cc:501
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Genutzte Automationen zeigen"
-#: route_time_axis.cc:504
+#: route_time_axis.cc:501
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Alle Automationen verbergen"
-#: route_time_axis.cc:513
+#: route_time_axis.cc:510
msgid "Processor automation"
msgstr "Prozessorautomation"
-#: route_time_axis.cc:520
+#: route_time_axis.cc:517
msgid "Fader"
msgstr "Fader"
-#: route_time_axis.cc:538
+#: route_time_axis.cc:535
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: route_time_axis.cc:629
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Overlaid"
msgstr "Overlaid"
-#: route_time_axis.cc:635
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Stacked"
msgstr "Stacked"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:640
msgid "Layers"
msgstr "Layers"
-#: route_time_axis.cc:712
+#: route_time_axis.cc:709
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatisch (auf den I/O Verbindungen basierend)"
-#: route_time_axis.cc:721
+#: route_time_axis.cc:718
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Momentan: An vorhandenem Material ausrichten)"
-#: route_time_axis.cc:724
+#: route_time_axis.cc:721
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Momentan: An Aufnahmezeit ausrichten)"
-#: route_time_axis.cc:732
+#: route_time_axis.cc:729
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "An vorhandenem Material ausrichten"
-#: route_time_axis.cc:737
+#: route_time_axis.cc:734
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"
-#: route_time_axis.cc:742
+#: route_time_axis.cc:739
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#: route_time_axis.cc:777
+#: route_time_axis.cc:774
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normaler Modus"
-#: route_time_axis.cc:783
+#: route_time_axis.cc:780
msgid "Tape Mode"
msgstr "Band-Modus"
-#: route_time_axis.cc:789
+#: route_time_axis.cc:786
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Non-Layered Mode"
-#: route_time_axis.cc:795
+#: route_time_axis.cc:792
msgid "Record Mode"
msgstr "Aufnahmemodus"
-#: route_time_axis.cc:802 route_time_axis.cc:1792
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1100
+#: route_time_axis.cc:1097
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen"
-#: route_time_axis.cc:1101
+#: route_time_axis.cc:1098
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Neuer Name für Wiedergabeliste:"
-#: route_time_axis.cc:1186
+#: route_time_axis.cc:1183
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Neue Kopie der Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1187 route_time_axis.cc:1240
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:"
-#: route_time_axis.cc:1239
+#: route_time_axis.cc:1236
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1439
+#: route_time_axis.cc:1436
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist."
-#: route_time_axis.cc:1681
+#: route_time_axis.cc:1678
msgid "New Copy..."
msgstr "Neue Kopie..."
-#: route_time_axis.cc:1685
+#: route_time_axis.cc:1682
msgid "New Take"
msgstr "Neuer Take"
-#: route_time_axis.cc:1686
+#: route_time_axis.cc:1683
msgid "Copy Take"
msgstr "Take kopieren"
-#: route_time_axis.cc:1691
+#: route_time_axis.cc:1688
msgid "Clear Current"
msgstr "Aktuelle leeren"
-#: route_time_axis.cc:1694
+#: route_time_axis.cc:1691
msgid "Select From All..."
msgstr "Aus allen auswählen..."
-#: route_time_axis.cc:1782
+#: route_time_axis.cc:1779
msgid "Take: %1.%2"
msgstr "Take: %1.%2"
-#: route_time_axis.cc:2172 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
msgid "programming error: "
msgstr "Programmierfehler:"
-#: route_time_axis.cc:2588
+#: route_time_axis.cc:2585
msgid "Underlays"
msgstr "Darunterliegende"
-#: route_time_axis.cc:2591
+#: route_time_axis.cc:2588
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Lösche \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2641 route_time_axis.cc:2678
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-#: route_time_axis.cc:2705
+#: route_time_axis.cc:2702
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "After-Fader (AFL)"
-#: route_time_axis.cc:2709
+#: route_time_axis.cc:2706
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Pre-Fader (PFL)"
@@ -10741,35 +10742,35 @@ msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf"
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB"
-#: route_ui.cc:1306
+#: route_ui.cc:1300
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoliertes Solo"
-#: route_ui.cc:1313
+#: route_ui.cc:1307
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo sperren"
-#: route_ui.cc:1335
+#: route_ui.cc:1329
msgid "Pre Fader Sends"
msgstr "Pre-Fader Sends"
-#: route_ui.cc:1341
+#: route_ui.cc:1335
msgid "Post Fader Sends"
msgstr "Post-Fader Sends"
-#: route_ui.cc:1347
+#: route_ui.cc:1341
msgid "Control Outs"
msgstr "Vorhörausgang"
-#: route_ui.cc:1353
+#: route_ui.cc:1347
msgid "Main Outs"
msgstr "Hauptausgänge"
-#: route_ui.cc:1485
+#: route_ui.cc:1479
msgid "Color Selection"
msgstr "Farbauswahl"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1564
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -10783,7 +10784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: route_ui.cc:1572
+#: route_ui.cc:1566
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -10792,15 +10793,15 @@ msgstr ""
"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: route_ui.cc:1580
+#: route_ui.cc:1574
msgid "Remove track"
msgstr "Spur löschen"
-#: route_ui.cc:1582
+#: route_ui.cc:1576
msgid "Remove bus"
msgstr "Bus löschen"
-#: route_ui.cc:1610
+#: route_ui.cc:1604
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
@@ -10809,51 +10810,51 @@ msgstr ""
"wird nicht empfohlen.\n"
"Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?"
-#: route_ui.cc:1614
+#: route_ui.cc:1608
msgid "Use the new name"
msgstr "Neuen Namen verwenden"
-#: route_ui.cc:1615
+#: route_ui.cc:1609
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Namen bearbeiten"
-#: route_ui.cc:1628
+#: route_ui.cc:1622
msgid "Rename Track"
msgstr "Spur umbenennen"
-#: route_ui.cc:1630
+#: route_ui.cc:1624
msgid "Rename Bus"
msgstr "Bus umbenennen"
-#: route_ui.cc:1698
+#: route_ui.cc:1692
msgid ": comment editor"
msgstr ": Kommentare bearbeiten"
-#: route_ui.cc:1864
+#: route_ui.cc:1858
msgid " latency"
msgstr " Latenz"
-#: route_ui.cc:1877
+#: route_ui.cc:1871
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Kann das Vorlagenverzeichnis für Spuren/Busse %1 nicht erzeugen"
-#: route_ui.cc:1883
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Save As Template"
msgstr "Als Vorlage speichern"
-#: route_ui.cc:1884
+#: route_ui.cc:1878
msgid "Template name:"
msgstr "Name der Vorlage:"
-#: route_ui.cc:1965
+#: route_ui.cc:1959
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID für Fernsteuerung"
-#: route_ui.cc:1975
+#: route_ui.cc:1969
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID für Fernsteuerung:"
-#: route_ui.cc:1989
+#: route_ui.cc:1983
msgid ""
"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
@@ -10865,15 +10866,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Fernbedienungs-ID von %3 kann nicht geändert werden."
-#: route_ui.cc:1993
+#: route_ui.cc:1987
msgid "the master bus"
msgstr "der Master-Bus"
-#: route_ui.cc:1993
+#: route_ui.cc:1987
msgid "the monitor bus"
msgstr "der Monitor-Bus"
-#: route_ui.cc:1995
+#: route_ui.cc:1989
msgid ""
"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
@@ -10892,7 +10893,7 @@ msgstr ""
"%3Benutzen Sie den Reiter GUI im Fenster \"Einstellungen\", um dies zu ändern"
"%4"
-#: route_ui.cc:2052
+#: route_ui.cc:2046
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -10900,7 +10901,7 @@ msgstr ""
"Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das "
"Menü."
-#: route_ui.cc:2054
+#: route_ui.cc:2048
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
"Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Kanäle (Phasendrehung) anzuzeigen"
@@ -12015,63 +12016,7 @@ msgstr ""
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben"
-#: startup.cc:136
-msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
-"\n"
-"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
-"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-msgstr ""
-"<b>Willkommen zu diesem BETA-Release von Ardour %1</b>\n"
-"\n"
-"Ardour %1 für Linux ist veröffentlicht worden, aufgrund des Mangels an "
-"Testern \n"
-"ist es für OS X jedoch immer noch im Beta-Stadium. Daher ein paar "
-"Richtlinien:\n"
-"\n"
-"1) Bitte verwenden Sie diese Software <b>NICHT</b> mit der Erwartung, sie "
-"wäre stabil\n"
-" oder zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n"
-"2) <b>Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu "
-"melden</b>.\n"
-"3) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um "
-"Probleme\n"
-" zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n"
-"4) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), "
-"um Ideen\n"
-" zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n"
-"5) Bitte <b>BESUCHEN</b> Sie uns in unserem IRC-Kanal, um in Echtzeit über "
-"Ardour3\n"
-" zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über "
-"Hilfe -> Chat\n"
-" dorthin gelangen.\n"
-"\n"
-"Ausführliche Information befinden sich auf der Supportseite\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-
-#: startup.cc:160
-msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE"
-
-#: startup.cc:169
+#: startup.cc:142
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -12088,15 +12033,15 @@ msgstr ""
"Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden "
"müssen.</span>"
-#: startup.cc:195
+#: startup.cc:168
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Willkommen zu %1"
-#: startup.cc:218
+#: startup.cc:191
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardordner für %1 Projekte"
-#: startup.cc:224
+#: startup.cc:197
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -12113,11 +12058,11 @@ msgstr ""
"<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die "
"Vorgabe)</i>"
-#: startup.cc:247
+#: startup.cc:220
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"
-#: startup.cc:268
+#: startup.cc:241
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -12142,15 +12087,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
-#: startup.cc:289
+#: startup.cc:262
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Auswahl des Monitoring"
-#: startup.cc:312
+#: startup.cc:285
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Nutze den Master-Bus direkt"
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:287
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -12158,11 +12103,11 @@ msgstr ""
"Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für "
"einfacheAnwendungen empfohlen."
-#: startup.cc:323
+#: startup.cc:296
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:299
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -12170,7 +12115,7 @@ msgstr ""
"Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n"
"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen."
-#: startup.cc:348
+#: startup.cc:321
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -12184,7 +12129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"</i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung.</i>"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:332
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorsektion"
@@ -13608,6 +13553,61 @@ msgstr ""
"Handbuch im Browser öffnen? "
#~ msgid ""
+#~ "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of "
+#~ "testers,\n"
+#~ "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+#~ "stable or reliable\n"
+#~ " though it may be so, depending on your workflow.\n"
+#~ "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+#~ "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+#~ "report issues\n"
+#~ " making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
+#~ "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas "
+#~ "and pass on comments.\n"
+#~ "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about "
+#~ "ardour3. You\n"
+#~ " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+#~ "\n"
+#~ " http://ardour.org/support\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Willkommen zu diesem BETA-Release von Ardour %1</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour %1 für Linux ist veröffentlicht worden, aufgrund des Mangels an "
+#~ "Testern \n"
+#~ "ist es für OS X jedoch immer noch im Beta-Stadium. Daher ein paar "
+#~ "Richtlinien:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Bitte verwenden Sie diese Software <b>NICHT</b> mit der Erwartung, sie "
+#~ "wäre stabil\n"
+#~ " oder zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n"
+#~ "2) <b>Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu "
+#~ "melden</b>.\n"
+#~ "3) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ "
+#~ "um Probleme\n"
+#~ " zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n"
+#~ "4) Bitte <b>VERWENDEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste (auf "
+#~ "Englisch), um Ideen\n"
+#~ " zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n"
+#~ "5) Bitte <b>BESUCHEN</b> Sie uns in unserem IRC-Kanal, um in Echtzeit "
+#~ "über Ardour3\n"
+#~ " zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über "
+#~ "Hilfe -> Chat\n"
+#~ " dorthin gelangen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ausführliche Information befinden sich auf der Supportseite\n"
+#~ "\n"
+#~ " http://ardour.org/support\n"
+
+#~ msgid "This is a BETA RELEASE"
+#~ msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE"
+
+#~ msgid ""
#~ "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access "
#~ "URL in Edit -> Preferences."
#~ msgstr ""